All language subtitles for Emergence S01E10 - 15 Years

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,562 Previously on "Emergence"... 2 00:00:01,587 --> 00:00:03,795 - PIPER: It told me who I am. - What is that? 3 00:00:03,820 --> 00:00:06,194 EMILY: It's an exabyte disk. The disk is her. 4 00:00:06,219 --> 00:00:07,437 PIPER: When I first got here, 5 00:00:07,462 --> 00:00:09,430 I cut something out of my neck. 6 00:00:09,455 --> 00:00:10,455 What? 7 00:00:10,480 --> 00:00:12,116 Ryan Brooks. I'm with the FBI. 8 00:00:12,141 --> 00:00:13,155 Some woman named Helen 9 00:00:13,180 --> 00:00:14,951 reached out to my family to make a deal. 10 00:00:14,976 --> 00:00:16,910 They cure my father's cancer. 11 00:00:16,935 --> 00:00:18,873 And in return, I hand over Piper. 12 00:00:18,898 --> 00:00:20,719 We can make this joint task force. 13 00:00:20,744 --> 00:00:21,811 Where's Piper? 14 00:00:21,836 --> 00:00:23,511 Benny said he was taking her to you. 15 00:00:23,536 --> 00:00:25,070 I need you to put out an APB. 16 00:00:25,095 --> 00:00:27,321 - I'm a friend. - I wanna go home. 17 00:00:27,346 --> 00:00:29,058 Jo will never understand you. 18 00:00:29,083 --> 00:00:31,084 Because she's not like you. 19 00:00:32,302 --> 00:00:33,679 What do we do? 20 00:00:33,704 --> 00:00:34,989 We get her back. 21 00:00:36,685 --> 00:00:41,024 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 22 00:00:47,160 --> 00:00:48,860 [BRAKES SQUEAK] 23 00:00:48,885 --> 00:00:50,185 [ENGINE TURNS OFF] 24 00:00:50,210 --> 00:00:52,111 ♪♪ 25 00:00:52,136 --> 00:00:53,938 - BROOKS: Evans. - Hey. 26 00:00:54,469 --> 00:00:56,017 We've been watching it for over an hour. 27 00:00:56,041 --> 00:00:57,641 Windows are covered, nobody in or out. 28 00:00:57,859 --> 00:00:59,883 Are we sure this is his place? 29 00:00:59,908 --> 00:01:02,343 Landlord says Benny's on the lease for two years, 30 00:01:02,368 --> 00:01:03,475 neighbors know him. 31 00:01:03,500 --> 00:01:05,787 - Everyone's set. - Ready? 32 00:01:05,812 --> 00:01:08,022 Ready? Alright, let's go. 33 00:01:08,047 --> 00:01:09,514 ♪♪ 34 00:01:09,539 --> 00:01:11,461 FBI! FBI! 35 00:01:11,827 --> 00:01:13,728 - FBI! - FBI! 36 00:01:13,753 --> 00:01:15,420 FBI! FBI! 37 00:01:15,445 --> 00:01:16,979 - Cover up. - Eyes on our HVT. 38 00:01:17,004 --> 00:01:19,241 - Upstairs, clear! - Kitchen's clear! 39 00:01:19,266 --> 00:01:20,636 BROOKS: Get the evidence response team in here. 40 00:01:20,660 --> 00:01:21,970 I want them to comb through everything. 41 00:01:21,994 --> 00:01:23,395 10-4. 42 00:01:23,420 --> 00:01:25,587 ♪♪ 43 00:01:25,612 --> 00:01:26,952 MAN: I'll get on radio... 44 00:01:26,977 --> 00:01:28,976 Maybe they never came here. 45 00:01:29,001 --> 00:01:31,345 [METAL RATTLING] 46 00:01:31,370 --> 00:01:32,537 [INDISTINCT CHATTER] 47 00:01:32,562 --> 00:01:34,147 BROOKS: We ran his financials. 48 00:01:34,172 --> 00:01:35,618 Closed his bank accounts, 49 00:01:35,643 --> 00:01:37,329 canceled his credit cards. 50 00:01:37,954 --> 00:01:39,735 He was planning this. 51 00:01:40,157 --> 00:01:42,258 I just don't get it. 52 00:01:42,689 --> 00:01:45,660 He was helping me. He was... 53 00:01:45,685 --> 00:01:48,153 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 54 00:01:48,178 --> 00:01:50,047 He was a friend. 55 00:01:50,072 --> 00:01:53,149 We can't even dig up a relative, alive or dead. 56 00:01:53,806 --> 00:01:56,471 Totally standard background check up until 15 years ago, 57 00:01:56,496 --> 00:01:59,107 and then it just stops. 58 00:01:59,132 --> 00:02:01,625 It's like he didn't even exist before then. 59 00:02:01,650 --> 00:02:08,256 ♪♪ 60 00:02:08,281 --> 00:02:14,899 ♪♪ 61 00:02:17,164 --> 00:02:18,789 That hers? 62 00:02:22,074 --> 00:02:23,789 That means we're close. 63 00:02:24,727 --> 00:02:26,977 She's only been gone eight hours, tops. 64 00:02:27,630 --> 00:02:29,832 We're gonna find her. Okay? 65 00:02:31,410 --> 00:02:32,711 Okay. 66 00:02:34,172 --> 00:02:41,217 ♪ Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 67 00:02:42,148 --> 00:02:47,983 - _ - ♪ If you don't know by now ♪ 68 00:02:50,216 --> 00:02:57,156 ♪ And it ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 69 00:02:59,616 --> 00:03:03,753 - _ - ♪ It'll never do somehow ♪ 70 00:03:05,691 --> 00:03:09,675 ♪ When your rooster crows ♪ 71 00:03:09,700 --> 00:03:14,144 ♪ At the break of dawn ♪ 72 00:03:15,174 --> 00:03:21,155 ♪ Look out your window, and I'll be gone ♪ 73 00:03:21,180 --> 00:03:22,602 [RINGING] 74 00:03:23,756 --> 00:03:25,459 Hi. Is this Frank Fontana? 75 00:03:25,484 --> 00:03:27,158 - Yes, it is. - Hi. 76 00:03:27,183 --> 00:03:28,353 My name is Jo Evans, 77 00:03:28,378 --> 00:03:30,385 and I'm a police chief in Long Island, New York. 78 00:03:30,410 --> 00:03:33,201 Um, about three years ago, you did an interview 79 00:03:33,226 --> 00:03:35,060 with a reporter named Benny Gallagher, 80 00:03:35,085 --> 00:03:36,764 and I was just wondering if you had any information 81 00:03:36,788 --> 00:03:39,028 - on his whereabouts or if you... - [SPEAKS INDISTINCTLY] 82 00:03:40,668 --> 00:03:42,506 I'm sorry? 83 00:03:43,103 --> 00:03:44,498 Um... 84 00:03:45,504 --> 00:03:46,504 [SIGHS] Yeah. 85 00:03:46,529 --> 00:03:50,051 I did not, um, realize that it was so late. 86 00:03:50,076 --> 00:03:51,223 I'm... I'm... I apologize. 87 00:03:51,248 --> 00:03:53,123 I will try you another time. 88 00:03:54,212 --> 00:04:00,373 ♪ And it ain't no use in turnin' on your light, babe ♪ 89 00:04:03,744 --> 00:04:07,773 ♪ I'm on the dark side of the road ♪ 90 00:04:09,605 --> 00:04:13,706 ♪ Still I wish there was somethin' ♪ 91 00:04:13,731 --> 00:04:17,651 ♪ You would do or say ♪ 92 00:04:19,375 --> 00:04:26,153 ♪ To try and make me change my mind and stay ♪ 93 00:04:26,178 --> 00:04:33,178 ♪ Now, we never did too much talkin' anyway ♪ 94 00:04:33,552 --> 00:04:35,813 I don't think she's coming back. 95 00:04:40,012 --> 00:04:41,929 [SIGHS] 96 00:04:45,530 --> 00:04:47,864 We don't know that, honey. 97 00:04:49,663 --> 00:04:51,437 I know. 98 00:04:52,533 --> 00:04:55,218 It's just a feeling. [SIGHS] 99 00:05:02,281 --> 00:05:03,781 Scooch over. 100 00:05:11,257 --> 00:05:14,235 [SIGHS] 101 00:05:14,260 --> 00:05:19,840 ♪ So long, honey babe ♪ 102 00:05:19,865 --> 00:05:22,033 She must be so scared. 103 00:05:22,058 --> 00:05:24,758 ♪ Where I'm bound ♪ 104 00:05:25,438 --> 00:05:27,515 - ♪ I can't tell ♪ - Yeah. 105 00:05:27,540 --> 00:05:30,188 [SNIFFS] You know, I worry about that, too. 106 00:05:31,858 --> 00:05:34,000 But then I think... 107 00:05:34,728 --> 00:05:36,766 she's really brave. 108 00:05:36,998 --> 00:05:39,226 And she's smart. 109 00:05:39,251 --> 00:05:40,656 Like you. 110 00:05:46,220 --> 00:05:48,240 Do you think you'll find her? 111 00:05:48,921 --> 00:05:54,210 ♪ You treated me unkind ♪ 112 00:05:54,235 --> 00:05:57,617 ♪ You could've done better, but ♪ 113 00:05:57,642 --> 00:06:01,315 - I think... - ♪ I don't mind ♪ 114 00:06:01,340 --> 00:06:04,218 ... most of the time, people don't just disappear. 115 00:06:06,191 --> 00:06:08,589 There's almost always something 116 00:06:08,614 --> 00:06:10,642 that tells us where to look for them. 117 00:06:10,667 --> 00:06:13,993 ♪ Don't think twice ♪ 118 00:06:14,018 --> 00:06:16,364 So, I just have to find what that is. 119 00:06:16,389 --> 00:06:17,759 Okay? 120 00:06:18,218 --> 00:06:25,218 ♪ Yeah, you just kinda wasted my precious time ♪ 121 00:06:26,638 --> 00:06:32,480 ♪ Don't think twice, it's alright ♪ 122 00:06:32,718 --> 00:06:34,124 - Hey, uh, Chief. - Hey. 123 00:06:34,149 --> 00:06:36,283 Hey, so, I got the annual crime report data together. 124 00:06:36,308 --> 00:06:39,310 Should have it ready to publish by the end of the week. 125 00:06:39,335 --> 00:06:41,358 Uh, that... that look okay? 126 00:06:42,618 --> 00:06:44,119 Yeah. 127 00:06:44,483 --> 00:06:45,749 It's perfect. 128 00:06:46,479 --> 00:06:47,866 Um, as you can see, 129 00:06:47,891 --> 00:06:51,232 there's been a big uptick in bonkers, so... [CHUCKLES] 130 00:06:51,257 --> 00:06:52,666 Uh, oh, and I'll... 131 00:06:52,691 --> 00:06:55,311 I'll handle that event with the mayor Thursday. 132 00:06:55,718 --> 00:06:56,971 Thursday... 133 00:06:56,996 --> 00:06:59,599 - [GASPS] Oh, no. - Oh, no, I got it. 134 00:06:59,624 --> 00:07:01,599 Uh, wish I could do more. 135 00:07:01,624 --> 00:07:03,058 Mornin'. 136 00:07:03,083 --> 00:07:04,650 - Hey. - Hey. 137 00:07:04,675 --> 00:07:06,580 Oh, thanks, man. Yeah. 138 00:07:06,605 --> 00:07:11,360 So, Benny spent a bunch of time in Boston in 2016. 139 00:07:11,385 --> 00:07:12,386 I'm gonna make some phone calls, 140 00:07:12,410 --> 00:07:14,358 see if he made any friends while he was there. 141 00:07:14,383 --> 00:07:16,050 Do you know anybody who... 142 00:07:17,901 --> 00:07:19,301 What's wrong? 143 00:07:20,237 --> 00:07:21,803 Um... 144 00:07:22,093 --> 00:07:23,632 I'm being pulled. 145 00:07:26,389 --> 00:07:28,085 Effective immediately. 146 00:07:30,163 --> 00:07:31,528 Oh. 147 00:07:31,553 --> 00:07:33,241 Yeah. 148 00:07:33,266 --> 00:07:35,117 I tried to get my boss to give me a couple more weeks, 149 00:07:35,141 --> 00:07:37,460 but she wouldn't go for it. 150 00:07:38,946 --> 00:07:41,998 Listen, I'm still gonna work on the case whenever I can. 151 00:07:42,023 --> 00:07:43,590 Yeah, I know. 152 00:07:46,452 --> 00:07:48,593 When are you... When are you leaving? 153 00:07:48,979 --> 00:07:51,216 Uh, I-I was thinking 154 00:07:51,241 --> 00:07:53,047 I was gonna hit the road now, I guess. 155 00:07:53,072 --> 00:07:54,668 - Beat the traffic. - Traff... Yeah. 156 00:07:54,693 --> 00:07:56,897 - [KNOCK ON DOOR] - Hey. 157 00:07:56,922 --> 00:07:58,293 Uh... 158 00:07:58,318 --> 00:08:02,755 line one's a detective from the 4-4 in the Bronx. 159 00:08:02,780 --> 00:08:04,472 They, um... 160 00:08:04,497 --> 00:08:05,879 They got a body. 161 00:08:06,124 --> 00:08:08,142 Matches the description. 162 00:08:08,167 --> 00:08:10,468 She wants to send a photo. 163 00:08:10,493 --> 00:08:15,464 ♪♪ 164 00:08:15,489 --> 00:08:20,588 ♪♪ 165 00:08:20,613 --> 00:08:21,934 [KEYPAD BEEPS] 166 00:08:22,994 --> 00:08:24,358 This is Evans. 167 00:08:24,383 --> 00:08:26,145 Sure. Hi, Detective. 168 00:08:26,327 --> 00:08:27,661 I am by a computer. 169 00:08:27,686 --> 00:08:29,254 Do you know where to send that? 170 00:08:29,279 --> 00:08:32,266 ♪♪ 171 00:08:32,291 --> 00:08:34,559 Okay. Why don't you go ahead and send it on over? 172 00:08:34,584 --> 00:08:37,754 ♪♪ 173 00:08:37,779 --> 00:08:40,341 [EXHALES SHARPLY] 174 00:08:40,366 --> 00:08:43,535 ♪♪ 175 00:08:43,560 --> 00:08:45,461 [SIGHS] 176 00:08:45,486 --> 00:08:47,845 - [COMPUTER CHIMES] - [SNIFFLES] 177 00:08:48,572 --> 00:08:50,704 [SIGHS] 178 00:09:01,890 --> 00:09:03,891 [KEYBOARD CLACKS] 179 00:09:06,301 --> 00:09:07,901 She's not ours. 180 00:09:09,995 --> 00:09:11,405 Sure. Thanks. 181 00:09:11,430 --> 00:09:12,688 Good luck. 182 00:09:15,234 --> 00:09:17,936 [INHALES SHAKILY, SIGHS DEEPLY] 183 00:09:17,961 --> 00:09:22,532 ♪♪ 184 00:09:22,557 --> 00:09:24,016 - [CLEARS THROAT] - [RECEIVER CLACKS] 185 00:09:24,041 --> 00:09:31,041 ♪♪ 186 00:09:32,737 --> 00:09:34,271 Okay. 187 00:09:34,305 --> 00:09:35,462 [INHALES DEEPLY] 188 00:09:35,487 --> 00:09:37,274 It's not her. 189 00:09:40,876 --> 00:09:42,937 Okay. [SIGHS] 190 00:09:42,962 --> 00:09:49,801 ♪♪ 191 00:09:49,826 --> 00:09:52,830 [SAFE DIAL CLICKS] 192 00:09:52,855 --> 00:09:54,055 Hey. 193 00:09:54,746 --> 00:09:56,250 How'd it go today? 194 00:09:56,493 --> 00:09:58,309 About the same. 195 00:09:58,334 --> 00:09:59,751 [CABINET DOOR CLOSES] 196 00:10:03,347 --> 00:10:05,095 How's Mia? 197 00:10:07,319 --> 00:10:08,886 She's sad. 198 00:10:11,023 --> 00:10:13,016 I don't know what to do for her. 199 00:10:13,710 --> 00:10:16,078 I don't know what to do for anybody. 200 00:10:22,134 --> 00:10:25,646 We need to figure out how we're gonna talk to her about this. 201 00:10:25,671 --> 00:10:27,852 I don't want to lie to her. 202 00:10:31,119 --> 00:10:32,720 Talk about what? 203 00:10:32,745 --> 00:10:35,823 [SIGHS DEEPLY] 204 00:10:35,848 --> 00:10:38,251 The way this probably ends. 205 00:10:39,184 --> 00:10:41,048 Jo, what happened today? 206 00:10:41,073 --> 00:10:46,900 ♪♪ 207 00:10:46,925 --> 00:10:48,993 You don't want that in your head. 208 00:10:49,018 --> 00:10:52,072 ♪♪ 209 00:10:52,097 --> 00:10:53,446 I hate that. 210 00:10:54,215 --> 00:10:55,673 I hate when you do that. 211 00:10:55,698 --> 00:10:57,466 I have nothing. 212 00:11:00,670 --> 00:11:02,437 Not a thing. 213 00:11:04,922 --> 00:11:07,196 I am no closer. 214 00:11:11,063 --> 00:11:14,704 And I don't know how much longer I can do this. 215 00:11:14,729 --> 00:11:19,266 ♪♪ 216 00:11:19,291 --> 00:11:20,625 [SOBS SOFTLY] 217 00:11:20,650 --> 00:11:22,751 [ELECTRICITY CRACKLING] 218 00:11:22,776 --> 00:11:23,910 ♪♪ 219 00:11:23,938 --> 00:11:25,540 MIA: Mom. 220 00:11:25,565 --> 00:11:27,499 Mom, come here! 221 00:11:27,524 --> 00:11:29,563 ♪♪ 222 00:11:29,588 --> 00:11:31,376 Look. 223 00:11:31,401 --> 00:11:34,962 [CRACKLING CONTINUES] 224 00:11:34,987 --> 00:11:36,660 What the hell is that? 225 00:11:36,685 --> 00:11:38,519 Okay. 226 00:11:38,544 --> 00:11:40,812 ♪♪ 227 00:11:40,837 --> 00:11:43,272 [STATIC CRACKLING] 228 00:11:43,297 --> 00:11:50,006 ♪♪ 229 00:11:50,031 --> 00:11:52,066 Jo, no. No, no, no. 230 00:11:52,091 --> 00:11:55,393 [CRACKLING CONTINUES] 231 00:11:55,418 --> 00:11:58,119 ♪♪ 232 00:11:58,144 --> 00:12:01,688 [CIRCUIT BREAKER POPS, CRACKLING STOPS] 233 00:12:02,899 --> 00:12:04,933 What the hell is that? 234 00:12:08,127 --> 00:12:09,717 Piper. 235 00:12:09,742 --> 00:12:12,952 ♪♪ 236 00:12:12,961 --> 00:12:15,304 [JACKHAMMER RATTLING] 237 00:12:15,329 --> 00:12:18,601 [THUNDER RUMBLES] 238 00:12:20,039 --> 00:12:21,492 Evans. 239 00:12:22,169 --> 00:12:23,609 What happened? 240 00:12:24,650 --> 00:12:26,820 She contacted us. 241 00:12:26,845 --> 00:12:28,898 What? How? 242 00:12:28,923 --> 00:12:30,257 Okay, I'm gonna tell you, 243 00:12:30,282 --> 00:12:32,335 and I realize how it sounds, 244 00:12:32,360 --> 00:12:34,795 but I just need you to believe me, okay? 245 00:12:34,820 --> 00:12:37,154 W-Where is she? 246 00:12:37,179 --> 00:12:39,718 There was a power surge at my house last night. 247 00:12:39,743 --> 00:12:42,281 And I need you to track down where it came from. 248 00:12:43,023 --> 00:12:44,957 I don't understand. 249 00:12:44,982 --> 00:12:46,849 It was her. 250 00:12:46,874 --> 00:12:49,898 Brooks, there was this symbol burned into the TV. 251 00:12:49,923 --> 00:12:51,724 I've seen it before. [STAMMERS] 252 00:12:51,749 --> 00:12:52,859 You... [SIGHS] 253 00:12:52,884 --> 00:12:54,531 You think she's in the TV? 254 00:12:54,556 --> 00:12:56,874 No, I don't think she's in the TV. 255 00:12:58,190 --> 00:12:59,351 Listen. 256 00:12:59,376 --> 00:13:01,476 She tried to reach out to us, okay? 257 00:13:02,043 --> 00:13:04,679 I-I don't know how I know. 258 00:13:04,704 --> 00:13:07,288 I just... I just do. I know. 259 00:13:09,701 --> 00:13:12,163 Oh, my God. Stop with that face. 260 00:13:12,544 --> 00:13:14,343 Look, you know as well as I do, 261 00:13:14,368 --> 00:13:17,507 people sometimes see what they want to see. 262 00:13:18,018 --> 00:13:19,710 Okay. You know what? 263 00:13:19,735 --> 00:13:21,367 I've changed my mind, alright? 264 00:13:21,392 --> 00:13:22,648 I don't need you to believe me. 265 00:13:22,673 --> 00:13:24,445 I just need you to help me. 266 00:13:24,470 --> 00:13:26,037 Can you do that? 267 00:13:26,062 --> 00:13:27,062 [SIGHS] 268 00:13:27,087 --> 00:13:29,523 Technically, I'm not even supposed to be working on this. 269 00:13:30,552 --> 00:13:32,781 - So, yes? - No, I... 270 00:13:33,649 --> 00:13:35,382 I don't want to give you false hope. 271 00:13:35,985 --> 00:13:37,890 I mean, that sounds like a yes. 272 00:13:37,915 --> 00:13:39,585 It's not a yes. 273 00:13:39,998 --> 00:13:42,507 You're gonna think about it, and then it's gonna be a yes. 274 00:13:44,108 --> 00:13:45,809 Call me when it's a yes! 275 00:13:45,834 --> 00:13:51,072 ♪♪ 276 00:13:51,097 --> 00:13:55,035 ♪♪ 277 00:13:55,060 --> 00:13:56,687 [DOOR CLOSES] 278 00:13:58,593 --> 00:14:01,077 Hey. Hey, Mamita. 279 00:14:01,102 --> 00:14:03,156 - How are you? - Fine. 280 00:14:05,626 --> 00:14:07,059 Can I help? 281 00:14:07,084 --> 00:14:08,618 Do you have a phone? 282 00:14:08,643 --> 00:14:10,477 Y-Y-Yeah. 283 00:14:10,502 --> 00:14:12,749 Okay, can you just leave it here with me 284 00:14:12,774 --> 00:14:14,062 while you're here? 285 00:14:14,087 --> 00:14:15,955 Just in case. 286 00:14:15,980 --> 00:14:17,742 [SIGHS] 287 00:14:17,767 --> 00:14:19,023 Yeah, okay. 288 00:14:19,048 --> 00:14:20,328 I need to go get Mom's old tablet. 289 00:14:20,352 --> 00:14:21,648 Nobody touch anything. 290 00:14:21,673 --> 00:14:24,148 [SCOFFS, CHUCKLES] 291 00:14:24,173 --> 00:14:25,773 What is this about? 292 00:14:25,798 --> 00:14:26,798 [SIGHS] 293 00:14:26,823 --> 00:14:28,234 Well, evidently, 294 00:14:28,259 --> 00:14:30,860 Piper tried to get in touch with us last night. 295 00:14:30,885 --> 00:14:32,015 Did she? 296 00:14:32,040 --> 00:14:34,041 Well, they seem to think so. 297 00:14:35,372 --> 00:14:37,747 Wait, does... does Jo think it's real? 298 00:14:37,772 --> 00:14:39,140 Yeah. 299 00:14:39,888 --> 00:14:41,585 I don't know if that's a good thing 300 00:14:41,610 --> 00:14:43,562 or a bad thing. 301 00:14:44,652 --> 00:14:46,507 I'm worried about you guys. 302 00:14:46,532 --> 00:14:48,399 Yeah, me too. 303 00:14:48,424 --> 00:14:50,158 [SIGHS] 304 00:14:50,183 --> 00:14:51,531 The electric company said 305 00:14:51,556 --> 00:14:53,671 there was no power surge last night. 306 00:14:53,696 --> 00:14:55,163 They're wrong. 307 00:14:55,188 --> 00:14:56,226 I saw it. 308 00:14:56,251 --> 00:14:57,812 Well, they didn't register it. 309 00:14:57,837 --> 00:15:00,031 Totally normal levels across the grid. 310 00:15:00,056 --> 00:15:02,491 Uh, Agent Brooks is on the phone. 311 00:15:04,485 --> 00:15:05,687 [KEYPAD BEEPS] 312 00:15:06,484 --> 00:15:07,484 Yes? 313 00:15:07,509 --> 00:15:09,335 Do you have a satellite TV? 314 00:15:09,360 --> 00:15:10,445 Yeah. Why? 315 00:15:10,470 --> 00:15:11,737 It wasn't a power surge. 316 00:15:11,762 --> 00:15:13,796 It was the communications satellite. 317 00:15:13,821 --> 00:15:16,031 At 6:36, the satellite received a signal 318 00:15:16,056 --> 00:15:17,820 that fried the transponder. 319 00:15:17,845 --> 00:15:21,030 It's now a $400 million piece of space junk. 320 00:15:21,055 --> 00:15:22,122 What? 321 00:15:22,147 --> 00:15:24,468 But before it died, it sent a message... 322 00:15:24,493 --> 00:15:25,663 To you. 323 00:15:25,688 --> 00:15:26,859 Where'd the signal come from? 324 00:15:26,884 --> 00:15:29,296 Closest ground station is Elk County, Pennsylvania. 325 00:15:29,321 --> 00:15:31,554 There's a flight out of LaGuardia in three hours. 326 00:15:31,579 --> 00:15:33,382 I'm leaving now. You think you can make it? 327 00:15:33,407 --> 00:15:35,775 Yeah. Yeah. I'll be there. 328 00:15:37,831 --> 00:15:38,998 So? 329 00:15:41,113 --> 00:15:42,421 Brooks came through. 330 00:15:42,446 --> 00:15:43,460 What happened? 331 00:15:43,485 --> 00:15:45,593 Uh, well... 332 00:15:45,618 --> 00:15:49,552 the short version is that Piper broke a satellite. 333 00:15:49,577 --> 00:15:50,898 What? 334 00:15:52,173 --> 00:15:54,234 And I gotta go to Pennsylvania. 335 00:15:54,884 --> 00:15:56,257 Um... 336 00:15:57,198 --> 00:15:58,515 [SIGHS] 337 00:15:59,043 --> 00:16:01,632 I am designating you Acting Chief 338 00:16:01,657 --> 00:16:03,007 while I'm gone. 339 00:16:04,041 --> 00:16:06,117 Oh. Sure. Okay. 340 00:16:06,142 --> 00:16:08,976 Um, how... how long would you be going, 341 00:16:09,001 --> 00:16:10,421 would you... would you say? 342 00:16:11,011 --> 00:16:14,062 Chris, you know what I do. You've been doing it anyway. 343 00:16:14,087 --> 00:16:16,109 If you don't trust yourself, trust me. 344 00:16:17,211 --> 00:16:19,218 [FOOTSTEPS RECEDE] 345 00:16:19,243 --> 00:16:20,843 You've got this! 346 00:16:21,356 --> 00:16:23,234 She's got mock trial after school, 347 00:16:23,259 --> 00:16:25,249 and she has a math test on Thursday. 348 00:16:25,274 --> 00:16:26,695 Jo, I know all of this. 349 00:16:26,720 --> 00:16:27,921 Okay. 350 00:16:31,857 --> 00:16:33,249 What's hap... What is happ... 351 00:16:33,274 --> 00:16:34,702 It's for Piper. 352 00:16:34,727 --> 00:16:36,234 No, honey. No, no, no. 353 00:16:36,259 --> 00:16:38,749 Pick just one. Pick one. Please. 354 00:16:39,046 --> 00:16:41,421 - Okay, did you pack her toothbrush? - No. 355 00:16:41,446 --> 00:16:42,821 Okay, I should've just packed for you. 356 00:16:42,845 --> 00:16:44,379 Can you just get... Thank you. 357 00:16:44,404 --> 00:16:45,571 Let's see. Oh. 358 00:16:45,596 --> 00:16:48,164 There are clean sheets on the bed. 359 00:16:48,189 --> 00:16:49,189 Oh, wow. 360 00:16:49,214 --> 00:16:50,593 I'm sleeping on the couch. 361 00:16:50,618 --> 00:16:52,452 What? Why? 362 00:16:52,477 --> 00:16:54,144 Just take the bed. It's fine. 363 00:16:54,169 --> 00:16:55,484 No. 364 00:16:55,509 --> 00:16:56,827 Whatever. Suit yourself. 365 00:16:56,852 --> 00:16:59,086 You know, I'm not crazy about you doing this alone. 366 00:16:59,111 --> 00:17:01,609 I'm not going alone anyway. Brooks is going, too. 367 00:17:01,634 --> 00:17:03,835 Oh, I-I didn't catch that. 368 00:17:04,182 --> 00:17:07,085 Okay, I got bubble gum because Piper does not like mint. 369 00:17:07,110 --> 00:17:08,952 - Good thinking. Here we go. - [ZIPPER CLOSES] 370 00:17:08,977 --> 00:17:11,046 Come here. Mm! I won't be gone long, okay? 371 00:17:11,071 --> 00:17:13,210 O-Okay. Yeah. Just hurry up and get her. 372 00:17:13,235 --> 00:17:14,952 O... kay. 373 00:17:14,977 --> 00:17:18,413 Thank you for those five seconds of affection. 374 00:17:18,438 --> 00:17:19,781 Be careful. 375 00:17:19,806 --> 00:17:21,107 I'll call. 376 00:17:21,132 --> 00:17:25,257 ♪♪ 377 00:17:25,282 --> 00:17:27,017 [ENGINE SHUTS OFF] 378 00:17:28,074 --> 00:17:30,576 MAN: [IN DISTANCE] Gotta replace all that netting! 379 00:17:30,601 --> 00:17:33,140 Yousef. Hey. 380 00:17:33,165 --> 00:17:34,265 Where's Chief? 381 00:17:34,290 --> 00:17:35,890 You're looking at him. 382 00:17:37,609 --> 00:17:39,531 Chief Evans is out of town for a bit, 383 00:17:39,556 --> 00:17:42,210 so I'm Acting Chief until she gets back. 384 00:17:42,235 --> 00:17:43,515 I don't like that very much. 385 00:17:43,540 --> 00:17:45,031 W-W-What's the problem? 386 00:17:45,056 --> 00:17:46,429 This boat. 387 00:17:46,832 --> 00:17:48,195 Yeah. 388 00:17:48,220 --> 00:17:49,220 It's in my slip. 389 00:17:49,245 --> 00:17:50,578 Yousef, that's not a police matter. 390 00:17:50,602 --> 00:17:51,642 Talk to the harbor master. 391 00:17:51,667 --> 00:17:52,907 - I don't talk to that guy. - Okay. 392 00:17:52,931 --> 00:17:54,438 Yousef, you do this again, I'm gonna charge you 393 00:17:54,462 --> 00:17:55,906 with filing a false police report. 394 00:17:55,931 --> 00:17:57,695 That's what Chief Evans said to me last week. 395 00:17:57,720 --> 00:17:59,242 Okay. 396 00:17:59,267 --> 00:18:00,437 I'm just saying, 397 00:18:00,462 --> 00:18:02,070 you're showing some leadership skills. 398 00:18:02,095 --> 00:18:03,229 It's nice. 399 00:18:03,254 --> 00:18:06,790 [KEYS CLACKING] 400 00:18:06,815 --> 00:18:08,390 Uh, hey, guys. 401 00:18:08,415 --> 00:18:10,343 Um, what are you transporting? 402 00:18:10,368 --> 00:18:11,927 Sauvignon blanc. 403 00:18:11,952 --> 00:18:13,023 Oh, cool. 404 00:18:13,048 --> 00:18:14,882 Mind if I, uh, take a look? 405 00:18:14,907 --> 00:18:16,307 Sorry. We're running late. 406 00:18:16,332 --> 00:18:19,062 ♪♪ 407 00:18:21,949 --> 00:18:23,713 [CHUCKLES] Look at you. 408 00:18:23,738 --> 00:18:25,660 Hey. Uh, come in. Close the door. 409 00:18:25,685 --> 00:18:27,553 Big man in the big chair. 410 00:18:27,578 --> 00:18:29,917 Uh, could you... could you close the door, please? 411 00:18:29,942 --> 00:18:31,675 Yeah. Yeah, sure. 412 00:18:32,290 --> 00:18:33,291 - [DOOR CLOSES] - What's up? 413 00:18:33,315 --> 00:18:35,425 So, I, uh... I need to speak 414 00:18:35,450 --> 00:18:36,622 to someone that... that knows what's going on. 415 00:18:36,646 --> 00:18:37,863 Oh. 416 00:18:38,383 --> 00:18:39,792 That ain't me. [SIGHS] 417 00:18:39,817 --> 00:18:40,839 I, um... 418 00:18:40,864 --> 00:18:42,621 I got called down to the harbor today, 419 00:18:42,646 --> 00:18:46,483 and... and there was this crate being loaded onto a boat. 420 00:18:46,782 --> 00:18:49,988 It had this really strong magnetic pull. 421 00:18:50,013 --> 00:18:51,253 What was it? 422 00:18:51,278 --> 00:18:53,379 I was hoping you could tell me. 423 00:18:53,521 --> 00:18:55,503 It could be an electromagnet. 424 00:18:55,751 --> 00:18:58,628 But those things are big, eat up a ton of power. 425 00:18:58,653 --> 00:19:01,128 Okay, but we've seen stuff like this before, right? 426 00:19:01,153 --> 00:19:02,957 Like, this... this can't be a coincidence. 427 00:19:02,982 --> 00:19:04,528 To be honest, the only way to really find out 428 00:19:04,552 --> 00:19:06,352 is for us to go and take a look for ourselves. 429 00:19:06,377 --> 00:19:07,477 Oh, uh, no. 430 00:19:07,502 --> 00:19:09,800 I'm not breaking the law my first day as chief. 431 00:19:09,825 --> 00:19:10,825 Come on, man. 432 00:19:10,850 --> 00:19:12,984 You said so yourself... This isn't a coincidence. 433 00:19:13,410 --> 00:19:14,597 It's about Piper. 434 00:19:14,622 --> 00:19:17,011 Yeah, but... but... but... But the Chief would want... 435 00:19:17,036 --> 00:19:19,121 Would already know what's in the crate. 436 00:19:19,146 --> 00:19:20,546 Come on! 437 00:19:20,737 --> 00:19:22,538 Be like Jo. 438 00:19:22,563 --> 00:19:29,563 ♪♪ 439 00:19:30,724 --> 00:19:32,927 Looking for spot C-34. 440 00:19:33,616 --> 00:19:35,384 Check into the hotel first? 441 00:19:35,409 --> 00:19:38,673 Uh... you know, by the time we get there, 442 00:19:38,698 --> 00:19:40,630 it's gonna be almost 6:00. 443 00:19:40,655 --> 00:19:42,942 I want to find whatever the local dinner spot is, 444 00:19:42,967 --> 00:19:44,684 talk to the regulars, see what they know. 445 00:19:44,709 --> 00:19:46,477 Sure. I could eat. 446 00:19:46,502 --> 00:19:48,052 [CAR ALARM BEEPS] 447 00:19:48,077 --> 00:19:49,973 Uh, listen, 448 00:19:49,998 --> 00:19:52,020 just to be clear, 449 00:19:52,045 --> 00:19:54,447 we're not going in interrogating people. 450 00:19:54,472 --> 00:19:56,072 Don't take notes, 451 00:19:56,097 --> 00:19:58,364 don't pull out your little recorder. 452 00:19:58,389 --> 00:19:59,841 Oh. Right. 453 00:19:59,866 --> 00:20:02,467 Well, you're pretty smart about all that. 454 00:20:02,950 --> 00:20:05,536 I just... I know how towns like this operate. 455 00:20:05,561 --> 00:20:07,052 Sure. Sure. 456 00:20:07,077 --> 00:20:08,903 [SIGHS] Chat people up, 457 00:20:08,928 --> 00:20:11,053 see them in their natural environment. 458 00:20:11,078 --> 00:20:13,302 - Yeah. - While they're picking up their coffee. 459 00:20:13,327 --> 00:20:15,510 Or their daughter's birthday cake. 460 00:20:15,535 --> 00:20:16,968 Okay. 461 00:20:16,993 --> 00:20:18,122 I'm talking about you. 462 00:20:18,147 --> 00:20:20,067 - Yeah. Got it. - 'Cause I did that. To you. 463 00:20:20,092 --> 00:20:22,984 - Mm-hmm. Yeah. Good job. - [CAR ALARM BEEPS] 464 00:20:23,009 --> 00:20:24,710 FBI. 465 00:20:25,952 --> 00:20:27,506 Uh... 466 00:20:28,710 --> 00:20:30,458 Who is this? 467 00:20:30,795 --> 00:20:32,568 Mia packed him for Piper. 468 00:20:32,593 --> 00:20:35,092 Just... when we find her. 469 00:20:35,851 --> 00:20:38,412 Piper really became part of the family. 470 00:20:40,480 --> 00:20:42,037 - Yeah. - Unh. 471 00:20:42,062 --> 00:20:43,724 He's gonna ride up with me. 472 00:20:44,870 --> 00:20:46,466 Shotgun! 473 00:20:46,491 --> 00:20:47,676 [CAR DOOR OPENS] 474 00:20:47,701 --> 00:20:50,787 ♪♪ 475 00:20:50,812 --> 00:20:52,012 [CAR DOOR SHUTS] 476 00:20:52,037 --> 00:20:54,372 [SEA GULL CRIES] 477 00:20:54,397 --> 00:20:57,365 ♪♪ 478 00:20:57,390 --> 00:20:59,709 Hey, kid. Come on. Let's shut it down. 479 00:20:59,734 --> 00:21:02,123 Let's give it a rest for a little while. Okay? 480 00:21:02,374 --> 00:21:04,967 - [GROANS] - No. Not right now. 481 00:21:05,726 --> 00:21:07,817 It may not happen again, Mia. 482 00:21:07,842 --> 00:21:10,277 She doesn't even know that we're looking for her. 483 00:21:10,302 --> 00:21:11,921 She doesn't know that Mom's coming. 484 00:21:11,946 --> 00:21:14,662 She knows that we didn't just forget about her. 485 00:21:16,785 --> 00:21:18,318 I mean, I guess I just wish 486 00:21:18,343 --> 00:21:20,715 that we could send her a message or something. 487 00:21:20,740 --> 00:21:22,565 [INHALES DEEPLY] Ah. 488 00:21:22,590 --> 00:21:25,902 I-I doubt that's even possible. 489 00:21:25,927 --> 00:21:28,060 I wouldn't even know how. 490 00:21:30,732 --> 00:21:32,733 [CELLPHONE CLICKS] 491 00:21:36,578 --> 00:21:38,365 You know... 492 00:21:38,940 --> 00:21:40,574 maybe you're right. 493 00:21:42,544 --> 00:21:45,420 Maybe we can figure out a way to reach out to her. 494 00:21:45,453 --> 00:21:48,497 ♪♪ 495 00:21:48,522 --> 00:21:50,295 You think so? 496 00:21:51,732 --> 00:21:53,420 Give it a shot. 497 00:21:53,445 --> 00:21:55,112 Let's see what we can do. 498 00:21:55,137 --> 00:21:59,240 ♪♪ 499 00:21:59,265 --> 00:22:01,366 [LIGHT BUZZES] 500 00:22:09,055 --> 00:22:10,480 Everybody okay at home? 501 00:22:10,505 --> 00:22:11,805 I assume so. 502 00:22:11,830 --> 00:22:13,801 Left a voicemail for Alex. 503 00:22:15,297 --> 00:22:18,161 Took guts for him to participate in that sting. 504 00:22:19,261 --> 00:22:21,340 Seems like you guys have a good relationship. 505 00:22:22,442 --> 00:22:24,084 Yeah, we get along fine. 506 00:22:24,109 --> 00:22:25,962 Have to. We've got a kid together. 507 00:22:25,987 --> 00:22:27,942 Well, you're good at it, though. 508 00:22:29,129 --> 00:22:31,458 Wouldn't have been that way with my ex, 509 00:22:31,483 --> 00:22:33,332 if we'd had kids. 510 00:22:33,785 --> 00:22:35,848 Couldn't pick her out of a lineup today. 511 00:22:36,965 --> 00:22:38,098 Sorry. 512 00:22:38,123 --> 00:22:40,957 Oh, it's okay. It was almost 10 years ago. 513 00:22:41,098 --> 00:22:43,012 Longer than we were even married. 514 00:22:43,037 --> 00:22:45,911 What's it been, like, a year for you guys? 515 00:22:47,609 --> 00:22:49,152 About that, yeah. 516 00:22:49,176 --> 00:22:50,762 Yeah, I can tell. 517 00:22:51,534 --> 00:22:54,753 You can tell? How? 518 00:22:56,121 --> 00:22:59,276 Just have this really honed, incredible power of perception. 519 00:22:59,301 --> 00:23:00,776 Well, that doesn't sound right. 520 00:23:00,801 --> 00:23:03,666 [CHUCKLES] 521 00:23:04,059 --> 00:23:06,239 Did you do a background check on me? 522 00:23:06,264 --> 00:23:09,218 No, but... great idea. 523 00:23:09,243 --> 00:23:10,444 [CHUCKLES] 524 00:23:11,856 --> 00:23:14,075 Oh, that first year's just... 525 00:23:15,145 --> 00:23:16,754 ... really weird. 526 00:23:18,551 --> 00:23:20,426 You have to retrain your brain. 527 00:23:21,196 --> 00:23:22,820 This person who was really important in your life 528 00:23:22,844 --> 00:23:25,012 isn't supposed to be anymore. 529 00:23:25,037 --> 00:23:26,949 But they still are. 530 00:23:29,079 --> 00:23:31,035 Y'all need anything? 531 00:23:31,060 --> 00:23:33,396 Yeah. Um, you have a minute? 532 00:23:33,421 --> 00:23:34,902 Oh, mm-hmm. 533 00:23:35,689 --> 00:23:37,201 My colleague and I are from out of town. 534 00:23:37,225 --> 00:23:39,369 - We're law enforcement. - Oh. 535 00:23:39,394 --> 00:23:40,510 You're not in trouble. 536 00:23:40,535 --> 00:23:42,363 We just want to ask you about a case that we're working on. 537 00:23:42,387 --> 00:23:44,557 - We'd love your help. - Oh. 538 00:23:44,582 --> 00:23:48,252 Did you experience any power surges or blackouts last night? 539 00:23:48,277 --> 00:23:50,019 Uh, no, I don't think so. 540 00:23:50,044 --> 00:23:51,311 What about these two? 541 00:23:51,336 --> 00:23:53,106 Have you seen either one of them? 542 00:23:53,859 --> 00:23:55,284 Oh, yeah. 543 00:23:55,309 --> 00:23:57,785 Yeah, I-I saw him, for sure. 544 00:23:57,810 --> 00:23:59,442 He has an accent, right? 545 00:23:59,894 --> 00:24:01,261 When was this? 546 00:24:01,286 --> 00:24:03,465 Couple of nights ago. I was getting gas. 547 00:24:03,490 --> 00:24:04,535 Where's the gas station? 548 00:24:04,560 --> 00:24:06,465 On 5th. It's closed now. 549 00:24:06,490 --> 00:24:09,356 - Can we get the check? - Sure, but there's no rush. 550 00:24:09,381 --> 00:24:11,261 Charlie's in the main dining room. 551 00:24:11,286 --> 00:24:13,629 He owns the gas station. 552 00:24:14,340 --> 00:24:17,209 They could've come in. Lotta people do. 553 00:24:18,970 --> 00:24:21,785 Why don't you look a little bit harder, Charlie? 554 00:24:22,658 --> 00:24:23,769 Yeah, now that I think of it, 555 00:24:23,793 --> 00:24:26,418 he came in asking for directions. 556 00:24:26,443 --> 00:24:28,434 He got turned around looking for the interstate. 557 00:24:30,112 --> 00:24:32,555 I mean, that can't happen very often. 558 00:24:32,809 --> 00:24:35,660 People stopping in to ask for directions, I mean, 559 00:24:35,685 --> 00:24:37,738 what with GPS and all. 560 00:24:38,324 --> 00:24:39,871 - Are we done? - Almost. 561 00:24:39,896 --> 00:24:42,097 How long have you owned the station? 562 00:24:42,762 --> 00:24:45,449 Um, I bought it 563 00:24:45,474 --> 00:24:48,035 when I moved here, about 15 years ago. 564 00:24:49,215 --> 00:24:51,184 15 years, huh? 565 00:24:51,435 --> 00:24:53,145 That's a long time. 566 00:24:53,170 --> 00:24:56,230 ♪♪ 567 00:24:56,255 --> 00:24:57,988 Where were you before that? 568 00:24:58,773 --> 00:24:59,906 Pittsburgh. 569 00:24:59,931 --> 00:25:01,567 - Oh. - Nice. 570 00:25:01,592 --> 00:25:02,848 - Yeah. - Love that city. 571 00:25:02,873 --> 00:25:04,113 Where'd you live? 572 00:25:04,138 --> 00:25:08,707 ♪♪ 573 00:25:08,732 --> 00:25:10,354 Hey! Hey! 574 00:25:10,379 --> 00:25:15,418 ♪♪ 575 00:25:15,443 --> 00:25:16,942 Out of the way! Out of the way! 576 00:25:17,679 --> 00:25:19,577 - [HORN HONKS, TIRES SCREECH] - [CHARLIE GROANS] 577 00:25:19,602 --> 00:25:23,005 ♪♪ 578 00:25:23,030 --> 00:25:26,233 ♪♪ 579 00:25:26,258 --> 00:25:29,488 ♪♪ 580 00:25:29,513 --> 00:25:31,106 - [GRUNTS] - [GROANS] 581 00:25:31,131 --> 00:25:32,698 Go. Go, go. 582 00:25:34,304 --> 00:25:37,353 Get down! Get down! Get down! Get down! 583 00:25:37,378 --> 00:25:39,317 [TIRES SQUEAL] 584 00:25:39,342 --> 00:25:44,360 ♪♪ 585 00:25:44,385 --> 00:25:49,215 ♪♪ 586 00:25:51,182 --> 00:25:53,673 JO: State troopers looking for the car. 587 00:25:54,434 --> 00:25:57,033 The sheriff's sitting on the residence. 588 00:25:57,058 --> 00:25:59,251 Called the county hospital... They don't have him. 589 00:26:00,329 --> 00:26:02,230 No, he wouldn't go to the hospital anyway. 590 00:26:02,255 --> 00:26:04,022 So, he... [SIGHS] 591 00:26:04,047 --> 00:26:05,481 He's a... 592 00:26:05,506 --> 00:26:07,141 I mean, the... 593 00:26:07,629 --> 00:26:09,273 That was not... 594 00:26:10,096 --> 00:26:12,016 a-a person. 595 00:26:12,595 --> 00:26:14,289 No. 596 00:26:17,250 --> 00:26:19,211 I think he's like Piper. 597 00:26:19,236 --> 00:26:21,871 This is unbelievable. This is... 598 00:26:22,650 --> 00:26:25,774 Wow. This is not possible. 599 00:26:27,056 --> 00:26:29,680 Brooks, what did you think that Piper was? 600 00:26:29,705 --> 00:26:30,999 I don't know. I don't know. 601 00:26:31,024 --> 00:26:33,555 Just... I'm... Not that. 602 00:26:34,540 --> 00:26:35,813 [SIGHS] 603 00:26:35,838 --> 00:26:39,377 Look, you don't want me or the FBI involved in this. 604 00:26:39,402 --> 00:26:41,770 You don't want the FBI anywhere near this. 605 00:26:41,795 --> 00:26:45,147 That does not end well for you or Piper. 606 00:26:45,172 --> 00:26:47,071 I just don't get it. 607 00:26:48,878 --> 00:26:50,145 I mean, you design an AI, 608 00:26:50,170 --> 00:26:51,866 and then you make it a gas-station attendant 609 00:26:51,890 --> 00:26:53,789 in the middle of nowhere? 610 00:26:54,383 --> 00:26:55,821 Why? 611 00:26:57,755 --> 00:26:59,813 15 years. 612 00:27:02,064 --> 00:27:04,571 That's how long Charlie's been here. 613 00:27:05,862 --> 00:27:08,263 It's how long Splinter's been active. 614 00:27:10,190 --> 00:27:13,219 And it's as far back as Benny's history goes. 615 00:27:14,173 --> 00:27:15,713 You think Benny's one? 616 00:27:15,738 --> 00:27:22,344 ♪♪ 617 00:27:22,369 --> 00:27:25,078 If that's true, how many more are there? 618 00:27:27,499 --> 00:27:29,032 Could be anybody. 619 00:27:29,057 --> 00:27:33,469 ♪♪ 620 00:27:33,494 --> 00:27:35,027 Seriously? 621 00:27:35,052 --> 00:27:37,268 [CHUCKLES] 622 00:27:37,293 --> 00:27:39,414 Yeah. Okay. 623 00:27:40,690 --> 00:27:42,106 I'm a robot. 624 00:27:42,131 --> 00:27:43,865 Great theory. 625 00:27:43,890 --> 00:27:48,121 ♪♪ 626 00:27:48,146 --> 00:27:50,781 If we're right about Benny... 627 00:27:50,806 --> 00:27:52,741 and my gut didn't warn me, 628 00:27:52,766 --> 00:27:53,811 then I can't trust my instincts. 629 00:27:53,835 --> 00:27:55,119 I can't trust anybody. 630 00:27:55,144 --> 00:27:57,512 Well [SIGHS] I don't know what to tell you. 631 00:27:57,537 --> 00:28:00,782 I can't prove that I'm a human being. 632 00:28:00,807 --> 00:28:02,226 ♪♪ 633 00:28:02,251 --> 00:28:03,625 I can. 634 00:28:04,752 --> 00:28:06,053 How? 635 00:28:07,978 --> 00:28:09,702 Take off your jacket. 636 00:28:09,727 --> 00:28:12,991 There was this time Piper was really sick. 637 00:28:13,016 --> 00:28:15,180 And the hospital ran every test that they could think of, 638 00:28:15,204 --> 00:28:16,555 and there was nothing to indicate 639 00:28:16,580 --> 00:28:19,283 she was anything other than a perfectly normal little girl, 640 00:28:19,308 --> 00:28:20,808 except for this. 641 00:28:20,833 --> 00:28:24,313 ♪♪ 642 00:28:24,338 --> 00:28:25,705 Roll up your sleeve. 643 00:28:26,925 --> 00:28:28,559 Uh, left one. 644 00:28:39,387 --> 00:28:41,007 Whoa. 645 00:28:41,032 --> 00:28:42,599 Is it gonna hurt? 646 00:28:44,853 --> 00:28:46,843 Honestly, I don't know. 647 00:29:08,140 --> 00:29:09,637 Your turn. 648 00:29:11,526 --> 00:29:13,160 Okay. 649 00:29:17,095 --> 00:29:18,411 Wrong arm. 650 00:29:23,672 --> 00:29:25,206 [INHALES SHARPLY] 651 00:29:25,231 --> 00:29:27,165 [SIGHS SHAKILY] 652 00:29:27,197 --> 00:29:34,197 ♪♪ 653 00:29:34,229 --> 00:29:41,229 ♪♪ 654 00:29:41,254 --> 00:29:48,254 ♪♪ 655 00:29:52,234 --> 00:29:53,801 [CELLPHONE VIBRATING] 656 00:29:53,826 --> 00:29:55,226 That's me. 657 00:29:56,959 --> 00:29:58,355 [CLEARS THROAT] 658 00:29:59,162 --> 00:30:00,527 Uh, Evans. 659 00:30:01,261 --> 00:30:02,785 Where'd they find it? 660 00:30:03,771 --> 00:30:05,582 Okay. Thanks. 661 00:30:07,097 --> 00:30:08,957 Car got towed to an impound lot. 662 00:30:08,982 --> 00:30:11,059 Picked up from a parking lot a couple miles away. 663 00:30:11,084 --> 00:30:12,362 No Charlie. 664 00:30:12,387 --> 00:30:13,954 Let's check it out. 665 00:30:13,979 --> 00:30:20,979 ♪♪ 666 00:30:23,573 --> 00:30:26,343 [SEA GULLS CRYING] 667 00:30:26,368 --> 00:30:31,505 ♪♪ 668 00:30:31,530 --> 00:30:36,734 ♪♪ 669 00:30:36,759 --> 00:30:38,010 Alright. 670 00:30:39,563 --> 00:30:40,908 Which one is it? 671 00:30:41,611 --> 00:30:43,580 I don't know. They... 672 00:30:43,605 --> 00:30:45,182 They all look the same. 673 00:30:46,870 --> 00:30:49,072 [SIGHS] One second. 674 00:30:49,097 --> 00:30:50,500 - Okay. - [KEYS CLACK] 675 00:30:50,525 --> 00:30:53,041 Yeah. Okay. 676 00:30:54,057 --> 00:30:55,385 To generate that much pull, 677 00:30:55,410 --> 00:30:58,045 you'd need an electromagnet half the size of this boat. 678 00:30:58,070 --> 00:31:00,322 [GRUNTS] Yeah. 679 00:31:00,347 --> 00:31:01,705 Okay. 680 00:31:03,205 --> 00:31:06,049 [EXHALES SHARPLY] 681 00:31:06,074 --> 00:31:08,743 [BOTH GRUNT] 682 00:31:08,768 --> 00:31:13,205 ♪♪ 683 00:31:13,230 --> 00:31:16,232 [OBJECT HUMMING] 684 00:31:16,827 --> 00:31:18,111 [FLASHLIGHT CLICKS] 685 00:31:20,085 --> 00:31:21,767 What is it? 686 00:31:22,823 --> 00:31:24,346 I don't know. 687 00:31:26,294 --> 00:31:27,338 There are a couple of metals 688 00:31:27,362 --> 00:31:29,764 that are liquid at room temperature. 689 00:31:29,789 --> 00:31:31,775 But they don't have a charge. 690 00:31:31,800 --> 00:31:32,940 - And they don't float. - MAN: Go on ahead. 691 00:31:32,964 --> 00:31:34,635 I'll cast off the bow line. 692 00:31:34,660 --> 00:31:35,927 Hey. 693 00:31:35,952 --> 00:31:37,307 They're back. 694 00:31:38,085 --> 00:31:40,450 [INDISTINCT CONVERSATION] 695 00:31:40,475 --> 00:31:45,413 ♪♪ 696 00:31:45,438 --> 00:31:50,342 ♪♪ 697 00:31:50,367 --> 00:31:52,702 [ENGINE STARTS] 698 00:31:52,727 --> 00:31:55,262 ♪♪ 699 00:31:55,287 --> 00:31:57,197 Hey, go, go. 700 00:31:58,671 --> 00:32:00,272 [GRUNTS] 701 00:32:00,297 --> 00:32:03,494 ♪♪ 702 00:32:07,703 --> 00:32:09,203 MIA: What is that? 703 00:32:09,228 --> 00:32:11,929 This... is a ham radio. 704 00:32:12,965 --> 00:32:17,469 There's a powerful repeater out on Orient Point. 705 00:32:18,080 --> 00:32:22,650 I even talked to a guy from Mexico once. 706 00:32:22,675 --> 00:32:24,682 Okay, but Piper's not a radio. 707 00:32:25,128 --> 00:32:26,580 Yeah. I know. 708 00:32:27,234 --> 00:32:31,213 But if she really did try to reach out to us through the TV, 709 00:32:31,238 --> 00:32:34,471 then I imagine she's tuned into a lot of things. 710 00:32:34,496 --> 00:32:36,010 Don't you? Okay. 711 00:32:36,035 --> 00:32:38,369 So, you will record a message. 712 00:32:38,394 --> 00:32:40,010 I will set it up 713 00:32:40,035 --> 00:32:42,744 to repeat through a bunch of frequencies, 714 00:32:44,088 --> 00:32:48,807 and then we will send it out as far as it can go. 715 00:32:48,832 --> 00:32:51,018 [CLICK, STATIC HISSES SOFTLY] 716 00:32:51,043 --> 00:32:53,822 Okay, Grandpa, no offense, 717 00:32:53,847 --> 00:32:55,114 but this is so dumb. 718 00:32:55,139 --> 00:32:56,783 Just agree to disagree. 719 00:32:58,330 --> 00:33:00,526 You're just trying to make me feel better. 720 00:33:00,551 --> 00:33:02,785 Yeah, there's nothing wrong with that. 721 00:33:05,555 --> 00:33:07,002 What do I do? 722 00:33:08,051 --> 00:33:09,221 Alright. 723 00:33:09,246 --> 00:33:11,135 Think about what you want to say. 724 00:33:11,516 --> 00:33:12,916 Okay. 725 00:33:12,941 --> 00:33:14,275 Keep it short. 726 00:33:14,300 --> 00:33:16,198 Alright, when I tell you, push that down and talk. 727 00:33:16,222 --> 00:33:17,283 Not yet. 728 00:33:17,308 --> 00:33:19,635 - [STATIC HUMMING] - Okay. Go. 729 00:33:19,940 --> 00:33:20,941 [BUTTON CLICKS, HUMMING STOPS] 730 00:33:20,965 --> 00:33:24,518 Piper, don't be afraid. Mom's coming. 731 00:33:24,543 --> 00:33:26,627 [BUTTON CLICKS, HUMMING RESUMES] 732 00:33:26,652 --> 00:33:27,893 That's it? 733 00:33:27,918 --> 00:33:28,955 Okay. 734 00:33:28,980 --> 00:33:30,174 Okay, good. Good. 735 00:33:30,199 --> 00:33:31,416 [SWITCH CLICKS] 736 00:33:31,441 --> 00:33:32,916 Alright. 737 00:33:33,436 --> 00:33:35,322 [STATIC HISSES] 738 00:33:35,347 --> 00:33:37,580 MIA: Piper, don't be afraid. 739 00:33:37,605 --> 00:33:38,838 Mom's coming. 740 00:33:38,863 --> 00:33:40,268 [STATIC CRACKLES] 741 00:33:40,293 --> 00:33:41,744 This isn't gonna work. 742 00:33:41,769 --> 00:33:43,885 Piper, don't be afraid. 743 00:33:43,910 --> 00:33:44,943 Mom's coming. 744 00:33:44,968 --> 00:33:46,385 Yeah. You're probably right. 745 00:33:46,410 --> 00:33:48,002 [SIGHS] 746 00:33:48,027 --> 00:33:50,557 Piper, don't be afraid. 747 00:33:50,582 --> 00:33:51,768 Mom's coming. 748 00:33:51,793 --> 00:33:52,807 [STATIC CRACKLES] 749 00:33:53,776 --> 00:33:55,643 What was he doing here? 750 00:33:55,668 --> 00:33:58,010 ♪♪ 751 00:33:58,035 --> 00:33:59,690 He needed medical treatment. 752 00:33:59,715 --> 00:34:06,715 ♪♪ 753 00:34:06,740 --> 00:34:13,740 ♪♪ 754 00:34:15,170 --> 00:34:17,273 [CLATTERING IN DISTANCE] 755 00:34:17,298 --> 00:34:18,891 ♪♪ 756 00:34:18,916 --> 00:34:21,953 [DOOR CREAKS] 757 00:34:21,978 --> 00:34:23,023 [CHARLIE GRUNTS] 758 00:34:23,048 --> 00:34:24,344 Drop it. 759 00:34:24,512 --> 00:34:26,279 Now! Drop it. 760 00:34:26,387 --> 00:34:27,487 [SIGHS] 761 00:34:27,512 --> 00:34:29,383 ♪♪ 762 00:34:29,408 --> 00:34:30,908 [SIGHS] 763 00:34:30,933 --> 00:34:34,836 ♪♪ 764 00:34:34,861 --> 00:34:37,311 [BREATHING HEAVILY] 765 00:34:37,336 --> 00:34:40,750 ♪♪ 766 00:34:40,775 --> 00:34:42,648 [GRUNTS] 767 00:34:42,673 --> 00:34:44,141 Hey. 768 00:34:44,393 --> 00:34:45,805 Charlie. 769 00:34:47,031 --> 00:34:48,586 Where's the little girl? 770 00:34:49,204 --> 00:34:50,594 We can help you. 771 00:34:50,875 --> 00:34:52,328 No. 772 00:34:52,353 --> 00:34:53,586 You can't. 773 00:34:53,611 --> 00:34:55,391 I just want to take her home. 774 00:34:55,916 --> 00:34:57,555 Okay? Where is she? 775 00:34:58,150 --> 00:35:00,117 I can't say. 776 00:35:00,324 --> 00:35:02,414 Hey! You're gonna die anyway. 777 00:35:02,439 --> 00:35:04,172 Just tell us where she is. 778 00:35:04,197 --> 00:35:06,383 Even if I wanted to... 779 00:35:06,952 --> 00:35:08,508 I can't. 780 00:35:08,533 --> 00:35:10,602 [ELECTRICITY CRACKLING] 781 00:35:10,627 --> 00:35:12,203 [BREATHES SHALLOWLY] 782 00:35:12,228 --> 00:35:13,508 [SIGHS] 783 00:35:26,892 --> 00:35:28,488 [TOOLS CLATTER] 784 00:35:28,513 --> 00:35:35,513 ♪♪ 785 00:35:39,773 --> 00:35:41,375 [SIGHS] 786 00:35:41,400 --> 00:35:45,949 ♪♪ 787 00:35:45,974 --> 00:35:47,723 [TOOL CLATTERS] 788 00:35:48,630 --> 00:35:50,207 What are you doing? 789 00:35:50,232 --> 00:35:56,070 ♪♪ 790 00:35:56,601 --> 00:35:58,191 Uh... 791 00:35:58,216 --> 00:35:59,504 Yeah, I don't think... 792 00:35:59,529 --> 00:36:02,691 ♪♪ 793 00:36:02,716 --> 00:36:03,754 JO: [EXHALES SHARPLY] 794 00:36:03,779 --> 00:36:05,629 What the hell is that? What is that? 795 00:36:07,269 --> 00:36:08,855 He was trying to remove it. 796 00:36:08,880 --> 00:36:10,144 How did you know? 797 00:36:10,169 --> 00:36:11,536 Piper had one. 798 00:36:13,175 --> 00:36:14,957 She cut hers out, too. 799 00:36:14,982 --> 00:36:20,730 ♪♪ 800 00:36:20,755 --> 00:36:22,949 Well, I only found his cell. 801 00:36:22,974 --> 00:36:25,051 ♪♪ 802 00:36:25,076 --> 00:36:26,801 [CELLPHONE BEEPS] 803 00:36:26,826 --> 00:36:28,449 Recent locations. 804 00:36:30,629 --> 00:36:31,949 That's the diner. 805 00:36:31,974 --> 00:36:33,746 That's gotta be his house. 806 00:36:33,771 --> 00:36:35,319 I don't know what that is. 807 00:36:35,344 --> 00:36:37,465 [SIGHS] 808 00:36:37,490 --> 00:36:39,098 That's where we're going. 809 00:36:41,449 --> 00:36:44,355 That thing was... Well, I don't even know what that thing was. 810 00:36:44,380 --> 00:36:46,152 Chris, but that thing was crazy. 811 00:36:46,177 --> 00:36:47,285 It was crazy. 812 00:36:47,310 --> 00:36:50,512 Okay. We need to find that boat, okay? 813 00:36:51,013 --> 00:36:53,637 Get on the phone, call the Coast Guard right now. 814 00:36:53,662 --> 00:36:54,662 And tell them what? 815 00:36:54,687 --> 00:36:56,215 That we were trespassing on a boat 816 00:36:56,240 --> 00:36:57,582 and almost got trapped on it? 817 00:36:57,607 --> 00:36:59,043 No. No. 818 00:36:59,068 --> 00:37:00,969 No, no, no. We can't tell them that. 819 00:37:00,994 --> 00:37:02,238 Um, okay. 820 00:37:02,263 --> 00:37:03,764 You're the acting chief of police. 821 00:37:03,789 --> 00:37:05,504 Act like the chief of police. 822 00:37:06,007 --> 00:37:07,543 What are you doing? 823 00:37:07,568 --> 00:37:10,879 Finding... my... phone. 824 00:37:14,801 --> 00:37:17,027 You left your phone on the boat? 825 00:37:17,177 --> 00:37:18,246 Yes. 826 00:37:18,271 --> 00:37:19,605 Yes, I did. 827 00:37:19,630 --> 00:37:22,332 And if that boat docks before my battery dies... 828 00:37:24,146 --> 00:37:25,832 We find the boat! 829 00:37:27,526 --> 00:37:30,277 I'm gonna take back some of the things I said about you. 830 00:37:35,644 --> 00:37:37,293 JO: Kill the lights. 831 00:37:42,285 --> 00:37:44,887 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE TURNS OFF] 832 00:37:44,912 --> 00:37:48,497 ♪♪ 833 00:37:48,522 --> 00:37:50,216 [CAR DOOR CLOSES] 834 00:37:50,241 --> 00:37:51,842 Cool place. 835 00:37:53,466 --> 00:37:56,067 Very "Texas Chainsaw Massacre." 836 00:37:57,591 --> 00:38:00,153 You want the house or the outbuildings? 837 00:38:00,951 --> 00:38:02,794 Outbuildings. 838 00:38:03,913 --> 00:38:05,481 Hey, just... 839 00:38:07,223 --> 00:38:08,556 be careful. 840 00:38:08,581 --> 00:38:10,348 In case she's actually in there. 841 00:38:10,373 --> 00:38:12,951 Hey. I got a good feeling about this one. 842 00:38:12,976 --> 00:38:19,976 ♪♪ 843 00:38:22,288 --> 00:38:24,890 [RADIO BEEPING, STATIC BUZZING] 844 00:38:31,688 --> 00:38:32,913 Piper? 845 00:38:32,938 --> 00:38:34,436 [SCREECHING, WHIRRING] 846 00:38:34,461 --> 00:38:36,405 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 847 00:38:37,115 --> 00:38:38,303 [SCREECHING STOPS] 848 00:38:38,328 --> 00:38:41,230 [RADIO BEEPING] 849 00:38:41,255 --> 00:38:43,358 [BREATHING HEAVILY] 850 00:38:43,383 --> 00:38:45,384 [CELLPHONE CAMERA BEEPS] 851 00:38:46,988 --> 00:38:48,405 What is it? 852 00:38:49,531 --> 00:38:51,139 I don't know. 853 00:38:51,164 --> 00:38:55,920 ♪♪ 854 00:38:57,468 --> 00:39:00,616 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 855 00:39:00,641 --> 00:39:07,641 ♪♪ 856 00:39:07,666 --> 00:39:14,666 ♪♪ 857 00:39:16,218 --> 00:39:17,670 [LOUD THUD] 858 00:39:23,254 --> 00:39:25,038 Set that down. 859 00:39:27,825 --> 00:39:29,593 Now show me your hands. 860 00:39:31,693 --> 00:39:33,936 - Jo. - Hands! 861 00:39:36,978 --> 00:39:38,999 Jo, please. 862 00:39:39,024 --> 00:39:40,825 Where is she? 863 00:39:43,012 --> 00:39:44,881 I'm so sorry, Jo. 864 00:39:45,803 --> 00:39:46,897 Truly. 865 00:39:46,922 --> 00:39:48,991 Tell me where she is. 866 00:39:49,016 --> 00:39:51,459 Right... now. 867 00:39:51,484 --> 00:39:52,983 This had to happen. 868 00:39:53,507 --> 00:39:55,186 I didn't have a choice. 869 00:39:55,211 --> 00:39:57,209 I trusted you. 870 00:39:58,381 --> 00:40:01,577 She trusted you. 871 00:40:01,602 --> 00:40:06,108 ♪♪ 872 00:40:06,133 --> 00:40:08,022 You're not gonna shoot me. 873 00:40:08,374 --> 00:40:10,342 You're one of them, aren't you? 874 00:40:11,082 --> 00:40:12,515 Yes. 875 00:40:13,295 --> 00:40:16,069 Well, I just watched one of you die. 876 00:40:17,463 --> 00:40:20,398 It seems like you can feel pain. 877 00:40:20,423 --> 00:40:22,791 ♪♪ 878 00:40:22,816 --> 00:40:25,663 And I am not interested in your apologies 879 00:40:25,688 --> 00:40:27,889 or your excuses. 880 00:40:28,656 --> 00:40:32,553 So, I'm gonna ask you one last time. 881 00:40:35,440 --> 00:40:39,303 Where... is she? 882 00:40:39,328 --> 00:40:43,231 ♪♪ 883 00:40:43,256 --> 00:40:45,091 PIPER: Please don't hurt him. 884 00:40:47,741 --> 00:40:49,186 Oh, my God, Piper. 885 00:40:49,211 --> 00:40:50,874 Don't come closer. 886 00:40:50,899 --> 00:40:54,155 ♪♪ 887 00:40:54,180 --> 00:40:56,281 I don't want to hurt you. 888 00:40:56,306 --> 00:40:58,889 ♪♪ 889 00:40:58,914 --> 00:41:01,217 You're not gonna hurt me, Piper. 890 00:41:04,873 --> 00:41:07,616 Let's just go home. Okay? 891 00:41:07,641 --> 00:41:09,811 I have to stay. 892 00:41:09,836 --> 00:41:11,803 ♪♪ 893 00:41:11,828 --> 00:41:13,303 No. 894 00:41:15,643 --> 00:41:17,475 No, sweetheart. You don't. 895 00:41:17,500 --> 00:41:19,616 They need my help. 896 00:41:21,881 --> 00:41:23,959 I don't know... 897 00:41:23,984 --> 00:41:26,311 what these people have told you... 898 00:41:26,336 --> 00:41:28,420 I'm sorry, Jo. 899 00:41:30,672 --> 00:41:35,170 Tell Mia... I'm not afraid. 900 00:41:35,195 --> 00:41:38,342 ♪♪ 901 00:41:38,367 --> 00:41:40,670 [DOORS SQUEAK] 902 00:41:40,695 --> 00:41:41,858 JO: Piper! 903 00:41:41,883 --> 00:41:43,150 Wh... 904 00:41:43,175 --> 00:41:44,175 Piper! 905 00:41:44,200 --> 00:41:46,592 Benny! Please! 906 00:41:47,178 --> 00:41:49,241 - [POUNDING ON DOOR] - Piper! 907 00:41:49,266 --> 00:41:50,733 - [ENGINE STARTS] - [GRUNTS] 908 00:41:50,758 --> 00:41:56,780 ♪♪ 909 00:41:56,805 --> 00:41:58,072 [DOOR CREAKS] 910 00:41:58,097 --> 00:41:59,497 [GRUNTS] 911 00:41:59,522 --> 00:42:01,456 [PANTING] 912 00:42:01,481 --> 00:42:08,481 ♪♪ 57779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.