All language subtitles for Emergence - 01x07 - Fatal Exception.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,632 Previously on "Emergence"... 2 00:00:01,657 --> 00:00:04,389 Alan Wilkis designed an AI program. 3 00:00:04,414 --> 00:00:05,814 Piper's AI. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,123 She's constantly evolving. 5 00:00:07,148 --> 00:00:08,948 She's constantly changing her programming. 6 00:00:08,973 --> 00:00:10,274 You think that makes her more human. 7 00:00:10,298 --> 00:00:11,676 It doesn't. It makes her more dangerous. 8 00:00:11,700 --> 00:00:13,289 I have what you need to get Kindred. 9 00:00:13,314 --> 00:00:16,695 REPORTER: Federal authorities arrested Augur CEO Richard Kindred today. 10 00:00:16,720 --> 00:00:18,120 - [CAR HORN HONKS] - [GASPS] 11 00:00:19,626 --> 00:00:21,104 - JO: Did anybody else see that video? - ALEX: No. 12 00:00:21,128 --> 00:00:23,163 - What else is there, Jo? - I can't tell you. 13 00:00:23,188 --> 00:00:25,139 Then how can you expect me to let Mia stay here? 14 00:00:25,164 --> 00:00:27,734 Piper, you can always be yourself with me. 15 00:00:27,759 --> 00:00:29,969 But you're not who you say you are. 16 00:00:29,994 --> 00:00:32,398 Now we get to have fun. 17 00:00:43,273 --> 00:00:45,434 What ride should we go on first? 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,004 I don't care. 19 00:00:51,326 --> 00:00:53,260 Do you like the carousel? 20 00:00:58,933 --> 00:01:00,830 Do you like cotton candy? 21 00:01:01,750 --> 00:01:03,078 I do. 22 00:01:03,103 --> 00:01:04,704 Not really. 23 00:01:04,729 --> 00:01:06,997 Jo says it's got too much sugar. 24 00:01:07,022 --> 00:01:08,723 How about ice cream, then? 25 00:01:08,748 --> 00:01:09,830 [ZAP] 26 00:01:10,720 --> 00:01:12,426 Mint chocolate chip. 27 00:01:12,451 --> 00:01:13,851 Your favorite. 28 00:01:13,876 --> 00:01:15,400 Do you know how I know that? 29 00:01:17,822 --> 00:01:20,024 Because I know you. 30 00:01:20,239 --> 00:01:23,611 Where you're from, how old you are... 31 00:01:24,546 --> 00:01:26,280 your real name. 32 00:01:26,573 --> 00:01:28,260 I know everything. 33 00:01:28,626 --> 00:01:29,994 Do you know why? 34 00:01:31,983 --> 00:01:34,088 Because I'm your real mom. 35 00:01:36,237 --> 00:01:37,770 No, you're not. 36 00:01:41,116 --> 00:01:44,051 I'm going to remember you when I go back. 37 00:01:44,245 --> 00:01:46,557 I'm going to remember everything. 38 00:01:50,412 --> 00:01:52,627 I almost want to see you do that. 39 00:01:53,675 --> 00:01:55,236 But you can't. 40 00:01:55,756 --> 00:01:57,090 Yes, I can. 41 00:02:00,227 --> 00:02:02,662 I don't want to talk to you anymore. 42 00:02:07,136 --> 00:02:08,674 - [HUFFS] - [THUD] 43 00:02:10,446 --> 00:02:12,147 [SIGHS] 44 00:02:12,172 --> 00:02:14,190 Do you see what I'm talking about? 45 00:02:15,659 --> 00:02:17,971 [SIGHS] It's so frustrating. 46 00:02:17,996 --> 00:02:20,721 Because on one hand, she is amazing. 47 00:02:22,588 --> 00:02:24,122 A masterpiece. 48 00:02:26,015 --> 00:02:30,452 Advancing at a rate even I can't fathom. 49 00:02:30,477 --> 00:02:32,159 And on the other hand... 50 00:02:32,810 --> 00:02:35,776 she's a catastrophic failure. 51 00:02:37,512 --> 00:02:38,746 [SIGHS] 52 00:02:38,771 --> 00:02:40,831 Or... 53 00:02:40,856 --> 00:02:42,416 I don't know. 54 00:02:43,270 --> 00:02:45,338 [CHUCKLES] 55 00:02:45,363 --> 00:02:47,459 Maybe she's just trying to piss me off. 56 00:02:47,484 --> 00:02:49,588 [CHUCKLES] 57 00:02:49,613 --> 00:02:51,086 [SIGHS] 58 00:02:51,111 --> 00:02:53,112 We're on the precipice. 59 00:02:53,890 --> 00:02:56,002 So close. 60 00:02:56,951 --> 00:02:58,117 I know it. 61 00:03:00,154 --> 00:03:03,698 I just need you to bring us over the finish line. 62 00:03:03,723 --> 00:03:04,807 [EXHALES SHARPLY] 63 00:03:04,832 --> 00:03:07,036 I think my shoulder is dislocated. 64 00:03:07,061 --> 00:03:09,996 Well, you should've pulled over for my guys, 65 00:03:10,021 --> 00:03:12,696 and they wouldn't have had to run you into a ditch, Alan. 66 00:03:12,721 --> 00:03:14,470 There's nothing I can do for you, Emily. 67 00:03:14,495 --> 00:03:16,002 [BOAT HORN BLARES] 68 00:03:16,027 --> 00:03:17,737 You can fix her. 69 00:03:18,131 --> 00:03:20,215 She's not doing what she's supposed to do. 70 00:03:20,240 --> 00:03:21,510 Which is what? 71 00:03:21,974 --> 00:03:23,290 Love me. 72 00:03:23,970 --> 00:03:26,288 [BREATHING HEAVILY] 73 00:03:26,313 --> 00:03:27,893 You're nuts. 74 00:03:28,397 --> 00:03:30,536 And I'm not helping you do anything. 75 00:03:37,907 --> 00:03:39,201 You will. 76 00:03:39,226 --> 00:03:40,436 - [CRACK] - [SCREAMS] 77 00:03:41,423 --> 00:03:46,423 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 78 00:03:52,840 --> 00:03:53,873 Morning. 79 00:03:54,818 --> 00:03:55,818 Hey. 80 00:03:55,843 --> 00:03:57,076 [FORK CLATTERS] 81 00:03:57,101 --> 00:03:58,435 [KEYS JINGLE] 82 00:04:00,284 --> 00:04:01,551 S... 83 00:04:01,576 --> 00:04:03,288 [SIGHS] 84 00:04:04,120 --> 00:04:05,454 Um... 85 00:04:05,479 --> 00:04:07,914 I think I'm gonna take Piper to work with me today. 86 00:04:08,172 --> 00:04:09,452 Sure. 87 00:04:15,639 --> 00:04:17,239 Yeah? That's okay with you? 88 00:04:17,264 --> 00:04:18,297 Whatever. 89 00:04:19,425 --> 00:04:21,559 Just thought I'd give you a break today. 90 00:04:21,584 --> 00:04:23,351 You know best, honey. 91 00:04:24,627 --> 00:04:25,994 [SCOFFS] 92 00:04:26,453 --> 00:04:27,998 Dad, do you have something you want to say to me? 93 00:04:28,022 --> 00:04:30,309 [SIGHS] You know, I do. 94 00:04:30,334 --> 00:04:32,235 I just can't tell you what it is. 95 00:04:32,260 --> 00:04:33,393 Okay. 96 00:04:33,418 --> 00:04:36,358 Look, in my job, it is not always possible... 97 00:04:36,383 --> 00:04:39,124 No, no, don't do that, Jo. Don't blame the job. 98 00:04:39,251 --> 00:04:42,005 This is you, making a unilateral decision, 99 00:04:42,030 --> 00:04:43,322 and we all have to fall in line. 100 00:04:43,347 --> 00:04:44,900 You stood right here 101 00:04:44,925 --> 00:04:47,749 and told me that helping her was the right thing to do. 102 00:04:47,895 --> 00:04:50,205 Well, we're in it now, Dad. Can't go back. 103 00:04:50,230 --> 00:04:51,798 Nobody wants to go back. 104 00:04:51,864 --> 00:04:53,436 But we have a right to know what's going on. 105 00:04:53,460 --> 00:04:54,640 No, you don't! 106 00:04:55,460 --> 00:04:58,388 [CHUCKLING] I'm sorry, but you don't, okay? 107 00:04:58,413 --> 00:05:00,049 The cost is too much. 108 00:05:00,074 --> 00:05:02,709 Right, I heard... "Fatal to Piper." 109 00:05:02,744 --> 00:05:05,279 You think any of us would do anything to hurt that little girl? 110 00:05:05,304 --> 00:05:07,272 I think people make mistakes. 111 00:05:08,033 --> 00:05:09,858 - Right. - [CLANK] 112 00:05:09,883 --> 00:05:11,484 Just not you. 113 00:05:11,509 --> 00:05:13,643 [FOOTSTEPS DEPART] 114 00:05:16,457 --> 00:05:18,324 [CELLPHONE VIBRATES] 115 00:05:25,864 --> 00:05:27,857 [CAR DOOR OPENS] 116 00:05:29,306 --> 00:05:30,713 Oh, my God. 117 00:05:30,738 --> 00:05:32,338 You won't even believe him right now. 118 00:05:32,363 --> 00:05:34,511 I can't even go in my house and say hi to Piper 119 00:05:34,536 --> 00:05:36,403 for like, what, one minute? 120 00:05:36,428 --> 00:05:38,185 Okay. Come here. 121 00:05:38,471 --> 00:05:39,605 Hi. 122 00:05:41,315 --> 00:05:43,449 Did you pack my backup retainer? 123 00:05:44,708 --> 00:05:46,397 - Yeah. Mia, honey, listen. - [ZIPPER OPENS] 124 00:05:46,421 --> 00:05:48,363 I know that this feels like a punishment, 125 00:05:48,388 --> 00:05:50,598 but all we want is for you to be safe, okay? 126 00:05:50,623 --> 00:05:52,102 That's the most important thing to me. 127 00:05:52,126 --> 00:05:53,442 You remember my kneepads? 128 00:05:53,467 --> 00:05:55,279 Yes. Mia, are you listening to me? 129 00:05:55,304 --> 00:05:56,905 Yeah, Mom. You love me. 130 00:05:57,443 --> 00:05:59,373 Okay, well... 131 00:05:59,549 --> 00:06:01,410 in a nutshell, yes. 132 00:06:01,435 --> 00:06:03,002 Okay, this is so stupid. 133 00:06:03,027 --> 00:06:04,994 Piper's not the problem. 134 00:06:05,019 --> 00:06:06,529 Dad is. 135 00:06:08,156 --> 00:06:09,490 Listen to me. 136 00:06:10,128 --> 00:06:12,638 I'm the one who decided to bring Piper into our home. 137 00:06:12,796 --> 00:06:14,334 Okay? I don't regret it, 138 00:06:14,359 --> 00:06:16,059 but I'm responsible for it, not your father. 139 00:06:16,083 --> 00:06:18,224 - So, you're taking his side? - No. I'm... 140 00:06:18,249 --> 00:06:20,395 There are no sides, okay? 141 00:06:20,420 --> 00:06:22,170 ALEX: Mia. Come on. 142 00:06:22,195 --> 00:06:24,763 We're gonna be late, and I'm not filling out another tardy slip. 143 00:06:25,950 --> 00:06:27,271 Go on. 144 00:06:29,363 --> 00:06:30,684 [EXHALES HEAVILY] 145 00:06:30,709 --> 00:06:32,363 [TRUNK LID OPENS] 146 00:06:32,388 --> 00:06:34,376 Any complaints you'd like to file? 147 00:06:34,401 --> 00:06:36,636 I appreciate you backing me up, 148 00:06:36,661 --> 00:06:38,404 but it's not gonna be good enough, Jo. 149 00:06:38,429 --> 00:06:40,105 - Okay. Good. Great. - [TRUNK LID CLOSES] 150 00:06:40,130 --> 00:06:41,330 Good to know. 151 00:06:41,355 --> 00:06:44,138 - Hurry up, Dad. We're late. - [ENGINE STARTS] 152 00:06:49,449 --> 00:06:51,317 [CAR DEPARTING] 153 00:07:00,078 --> 00:07:01,612 How's Mia? 154 00:07:03,348 --> 00:07:04,348 Fine. 155 00:07:04,373 --> 00:07:06,441 [BREATHES DEEPLY] 156 00:07:08,981 --> 00:07:11,020 Everybody's mad at you. 157 00:07:12,567 --> 00:07:14,043 Looks like. 158 00:07:15,513 --> 00:07:17,332 Because of me. 159 00:07:17,712 --> 00:07:19,179 No. 160 00:07:19,513 --> 00:07:21,145 It's because of me. 161 00:07:22,375 --> 00:07:26,545 I think that you and Mia made a mistake. 162 00:07:27,861 --> 00:07:29,512 I know. 163 00:07:30,310 --> 00:07:32,606 And I'm going to learn how to control it. 164 00:07:34,290 --> 00:07:36,324 And then Mia can come home? 165 00:07:38,872 --> 00:07:40,706 Sounds like a plan to me. 166 00:07:43,206 --> 00:07:44,434 You ready? 167 00:07:46,002 --> 00:07:48,136 [SEAGULLS SQUAWKING] 168 00:07:48,161 --> 00:07:49,762 [BUOY BELL CLANGING] 169 00:07:53,239 --> 00:07:55,757 Okay. Uh, this is Frankie. 170 00:07:55,782 --> 00:07:57,049 - Hi, Piper. - Hi. 171 00:07:57,074 --> 00:07:58,441 Uh, that's Daphne. 172 00:07:58,466 --> 00:08:01,815 She does just about everything here really well. 173 00:08:01,840 --> 00:08:03,223 You want to play with some handcuffs? 174 00:08:03,247 --> 00:08:05,160 - [GASPS] - Can I, can I, can I? 175 00:08:05,185 --> 00:08:06,902 - Have at it. - Yes! 176 00:08:06,927 --> 00:08:08,361 [CHUCKLES] 177 00:08:16,604 --> 00:08:18,205 Hey, Daph? 178 00:08:18,358 --> 00:08:21,848 Can you remind Frankie to put dates on his DUIs? 179 00:08:21,873 --> 00:08:23,926 I don't need any more mystery in my life. 180 00:08:23,951 --> 00:08:25,084 Sure, boss. 181 00:08:25,109 --> 00:08:26,743 Ohh! 182 00:08:26,768 --> 00:08:28,724 - What's that one? - A carousel. 183 00:08:28,749 --> 00:08:29,768 Nice. 184 00:08:29,793 --> 00:08:30,942 And what's that? 185 00:08:31,351 --> 00:08:32,728 Cotton candy. 186 00:08:32,753 --> 00:08:34,200 Hmm. 187 00:08:34,225 --> 00:08:36,159 Emily likes cotton candy. 188 00:08:39,536 --> 00:08:40,903 What did you say? 189 00:08:40,928 --> 00:08:42,997 Emily likes cotton candy. 190 00:08:43,212 --> 00:08:44,942 Do you know who Emily is? 191 00:08:46,209 --> 00:08:47,476 I'm not sure. 192 00:08:47,501 --> 00:08:49,336 [TELEPHONE RINGING] 193 00:08:49,361 --> 00:08:52,545 Well, then, how do you know she likes cotton candy? 194 00:08:52,816 --> 00:08:54,895 Because she told me. 195 00:08:56,814 --> 00:08:58,248 When? 196 00:09:01,192 --> 00:09:02,895 I don't know. 197 00:09:02,920 --> 00:09:04,593 Like a dream or something. 198 00:09:05,036 --> 00:09:06,333 Uh, Chief? 199 00:09:06,358 --> 00:09:07,796 It's Chris. Urgent. 200 00:09:09,025 --> 00:09:10,058 What's up? 201 00:09:10,083 --> 00:09:11,967 State troopers found Wilkis' truck 202 00:09:11,992 --> 00:09:14,325 about 30 miles from his last known location. 203 00:09:14,786 --> 00:09:16,395 Looks like he was run off the road. 204 00:09:16,420 --> 00:09:18,354 And there's blood in the cab. 205 00:09:18,386 --> 00:09:21,128 - Somebody grabbed him. - That was my guess, but... 206 00:09:21,153 --> 00:09:24,179 nobody knew that he was alive except for us, 207 00:09:24,204 --> 00:09:26,072 Kindred, Benny... 208 00:09:26,097 --> 00:09:27,498 And Emily. 209 00:09:27,523 --> 00:09:29,258 I don't like her. 210 00:09:30,180 --> 00:09:31,653 She lies. 211 00:09:36,254 --> 00:09:37,859 Send a car to Emily's house. 212 00:09:37,884 --> 00:09:39,018 On it. 213 00:09:41,488 --> 00:09:44,757 [BOAT HORN BLARES] 214 00:09:44,782 --> 00:09:47,803 It was my backup server, right? You got to it before me? 215 00:09:47,828 --> 00:09:49,466 Well, it was a good thing I did 216 00:09:49,491 --> 00:09:51,473 before you lost your frickin' head, Alan. 217 00:09:51,498 --> 00:09:53,165 I'm not gonna help you, Emily. 218 00:09:53,190 --> 00:09:55,443 I never wanted this to happen. 219 00:09:55,468 --> 00:09:57,279 [CELLPHONE CLICKING] 220 00:09:57,304 --> 00:09:58,471 [DIAL TONE] 221 00:09:58,496 --> 00:10:00,182 Want to say hello to your wife? 222 00:10:00,758 --> 00:10:02,292 Put her on, Derek. 223 00:10:02,653 --> 00:10:04,786 Emily, don't do this. 224 00:10:04,811 --> 00:10:06,201 MARIA: Alan. 225 00:10:06,226 --> 00:10:07,522 Maria, I'm sorry. 226 00:10:07,547 --> 00:10:08,740 Uh, uh... 227 00:10:08,765 --> 00:10:11,990 I'm supposed to tell you there's a man here with a gun. 228 00:10:12,655 --> 00:10:14,896 [BOAT HORN BLARES] 229 00:10:14,921 --> 00:10:16,115 It's okay. 230 00:10:16,140 --> 00:10:18,467 Maria, I-I promise, i-it's gonna be okay. 231 00:10:18,492 --> 00:10:20,716 - Alan, how could you do thi... - [CELLPHONE BEEPS] 232 00:10:21,069 --> 00:10:22,216 So... 233 00:10:22,982 --> 00:10:24,513 let's get to work. 234 00:10:27,968 --> 00:10:28,974 Hey. 235 00:10:28,982 --> 00:10:30,208 Hey, how's this one? 236 00:10:30,515 --> 00:10:31,682 It's fine. 237 00:10:32,256 --> 00:10:33,968 Get it sent out along with the vehicle description 238 00:10:33,992 --> 00:10:35,294 - and the tags, okay? - Okay. 239 00:10:35,407 --> 00:10:37,441 [EXHALES SHARPLY] 240 00:10:37,838 --> 00:10:38,838 Hey. 241 00:10:39,674 --> 00:10:40,707 What's happened? 242 00:10:40,732 --> 00:10:43,130 [SIGHS] Emily's gone AWOL. 243 00:10:43,155 --> 00:10:45,708 Her apartment's been completely cleared out. 244 00:10:45,978 --> 00:10:48,713 And I think she's been communicating with Piper. 245 00:10:48,738 --> 00:10:50,451 How do you know? 246 00:10:50,909 --> 00:10:52,232 Piper told me. 247 00:10:53,272 --> 00:10:55,146 Somehow, she... 248 00:10:56,146 --> 00:10:57,813 got into her head. 249 00:10:57,838 --> 00:10:59,544 What? 250 00:10:59,849 --> 00:11:00,982 Yeah. 251 00:11:01,007 --> 00:11:02,341 Hold on. 252 00:11:02,366 --> 00:11:03,755 Emily. 253 00:11:03,780 --> 00:11:05,725 Corporate whistleblower. She's only ever helped us. 254 00:11:05,749 --> 00:11:08,651 You know that "update" when Piper was sick? 255 00:11:08,831 --> 00:11:09,998 That came from Emily. 256 00:11:10,023 --> 00:11:11,735 What, you think it opened a door or something? 257 00:11:11,759 --> 00:11:14,169 She led us to Wilkis. Now he's missing. 258 00:11:17,008 --> 00:11:19,365 I think she wanted us to find him. 259 00:11:19,654 --> 00:11:21,214 For her. 260 00:11:26,997 --> 00:11:28,497 Wait a second. 261 00:11:31,682 --> 00:11:32,982 Hey. 262 00:11:33,007 --> 00:11:35,398 Everybody off your computers. Shut them all down. 263 00:11:35,423 --> 00:11:37,140 Daphne, I want IT in here. 264 00:11:37,165 --> 00:11:40,400 I want them to scrub everything for any malware or spyware 265 00:11:40,425 --> 00:11:42,446 or whatever little presents that she left behind for us. 266 00:11:42,470 --> 00:11:44,062 W-What about the phones? 267 00:11:45,876 --> 00:11:47,844 Guys, stick to your radios, okay? 268 00:11:50,851 --> 00:11:53,079 God, that whole act she put on. 269 00:11:53,104 --> 00:11:54,937 "I shouldn't even be helping you." 270 00:11:55,649 --> 00:11:57,017 I can't believe I bought it. 271 00:11:57,042 --> 00:11:58,421 You weren't the only one, Jo. 272 00:11:58,446 --> 00:12:00,195 No, but I was the first one. 273 00:12:02,802 --> 00:12:05,335 You know what the craziest part about all this is? 274 00:12:05,779 --> 00:12:07,846 The only reason why Richard Kindred 275 00:12:07,871 --> 00:12:09,572 is sitting in jail is because of Emily. 276 00:12:09,597 --> 00:12:11,364 Yeah, because she needed to frame someone. 277 00:12:11,389 --> 00:12:12,624 She needed a bad guy. 278 00:12:12,649 --> 00:12:14,416 Why didn't he put us onto her? 279 00:12:14,441 --> 00:12:16,336 I mean, he must've known that she was involved, 280 00:12:16,361 --> 00:12:18,441 especially after we broke into one of his facilities. 281 00:12:18,466 --> 00:12:19,585 What are you thinking? 282 00:12:19,610 --> 00:12:21,530 There's not a lot of people I'd go to prison for. 283 00:12:23,339 --> 00:12:25,093 I think he's protecting her. 284 00:12:26,803 --> 00:12:30,205 [BUZZER, GATE RATTLES] 285 00:12:34,262 --> 00:12:35,866 Chief Evans. 286 00:12:37,926 --> 00:12:39,351 How's the family? 287 00:12:40,186 --> 00:12:42,921 Really, really great. Thanks for asking. 288 00:12:42,946 --> 00:12:44,313 How's federal lockup? 289 00:12:44,338 --> 00:12:47,906 Heard it was condemned by, uh, a UN expert on torture, 290 00:12:47,931 --> 00:12:50,299 so not bad, considering. 291 00:12:50,324 --> 00:12:52,925 I'm hoping that you can answer some questions I have 292 00:12:52,950 --> 00:12:55,819 about an employee of yours, named Emily Cox. 293 00:12:57,895 --> 00:12:58,937 Anything you want to know, 294 00:12:58,962 --> 00:13:01,140 you can find in her personnel file. 295 00:13:01,372 --> 00:13:02,672 But... 296 00:13:02,889 --> 00:13:05,223 she's more than just an employee. 297 00:13:05,248 --> 00:13:06,448 Right? 298 00:13:09,351 --> 00:13:11,273 If you don't want to tell me, 299 00:13:11,298 --> 00:13:13,406 I can share some theories I have. 300 00:13:13,431 --> 00:13:16,400 To be honest, I went the most obvious route first. 301 00:13:16,425 --> 00:13:18,460 Successful older man, 302 00:13:18,485 --> 00:13:20,386 younger woman who works for him. 303 00:13:20,411 --> 00:13:22,212 I thought you were just a walking cliché. 304 00:13:22,237 --> 00:13:23,504 And shame on you. 305 00:13:23,529 --> 00:13:25,562 Uh, but then I dug a little bit deeper, 306 00:13:25,587 --> 00:13:27,913 and I found this. 307 00:13:27,938 --> 00:13:29,506 Property records. 308 00:13:29,531 --> 00:13:32,156 For a two-bedroom split-level in Granville, Ohio, 309 00:13:32,181 --> 00:13:33,881 that you purchased. 310 00:13:33,906 --> 00:13:35,898 But not for Emily Cox. 311 00:13:36,665 --> 00:13:38,485 For her mother. 312 00:13:40,404 --> 00:13:41,921 Vanessa. 313 00:13:42,654 --> 00:13:45,085 One week after Emily was born. 314 00:13:45,905 --> 00:13:47,507 She's your daughter. 315 00:13:49,628 --> 00:13:51,531 You were married at the time 316 00:13:51,556 --> 00:13:54,210 to a woman whose father was a big investor. 317 00:13:55,500 --> 00:13:58,031 And the last thing you needed was a scandal. 318 00:14:01,779 --> 00:14:03,847 I'm going back to my cell now. 319 00:14:03,872 --> 00:14:05,773 You gave her a job, 320 00:14:05,798 --> 00:14:07,933 but you wouldn't give her your name. 321 00:14:08,189 --> 00:14:10,570 Or... as far as I can tell, 322 00:14:10,595 --> 00:14:12,996 a single cent of child support. 323 00:14:13,021 --> 00:14:16,890 But you have put a lot of effort into cleaning up her messes. 324 00:14:16,915 --> 00:14:18,835 It's almost like you love her. 325 00:14:20,731 --> 00:14:21,984 Almost. 326 00:14:23,768 --> 00:14:25,851 If you want to protect her, 327 00:14:26,384 --> 00:14:27,929 then help me now. 328 00:14:29,852 --> 00:14:31,773 What does Emily want? 329 00:14:32,316 --> 00:14:34,773 What is she trying to do with Piper? 330 00:14:35,010 --> 00:14:38,195 Emily is... broken 331 00:14:38,220 --> 00:14:41,022 in ways that can't be fixed, Chief Evans. 332 00:14:41,047 --> 00:14:43,132 She's not all the way gone yet. 333 00:14:43,961 --> 00:14:48,139 I think, in her own... screwed-up way, 334 00:14:48,164 --> 00:14:49,999 she actually cares about Piper. 335 00:14:50,024 --> 00:14:52,101 It's a thing. 336 00:14:52,718 --> 00:14:54,986 That's what she cares about. 337 00:14:55,011 --> 00:14:57,039 And you abandoned her for what? 338 00:14:57,438 --> 00:14:58,898 Money? 339 00:14:59,469 --> 00:15:01,554 That's what you care about? 340 00:15:01,579 --> 00:15:03,773 You can still do the right thing here. 341 00:15:04,835 --> 00:15:06,940 Help me find her. 342 00:15:12,334 --> 00:15:14,703 Would you turn your daughter in? 343 00:15:23,237 --> 00:15:24,516 Me neither. 344 00:15:28,918 --> 00:15:30,018 Will it work? 345 00:15:30,043 --> 00:15:31,664 [KEYBOARD CLACKING] 346 00:15:31,689 --> 00:15:33,766 - It's what you asked for. - Oh, go. 347 00:15:34,173 --> 00:15:35,473 Go away. 348 00:15:37,789 --> 00:15:40,591 I did what you wanted, Emily. Let Maria go. 349 00:15:40,616 --> 00:15:43,602 You know, Alan, for a smart man, 350 00:15:43,993 --> 00:15:45,618 you're a real moron. 351 00:15:48,906 --> 00:15:51,618 [GATES CREAKING] 352 00:15:58,945 --> 00:16:01,104 It's so good to see you again. 353 00:16:02,032 --> 00:16:03,532 This is new. 354 00:16:04,691 --> 00:16:06,995 A little bird told me you like reading. 355 00:16:11,356 --> 00:16:13,057 Want to play a game? 356 00:16:15,040 --> 00:16:16,487 What kind of game? 357 00:16:16,512 --> 00:16:18,313 It's a surprise. 358 00:16:18,338 --> 00:16:20,073 But I think you'll enjoy it. 359 00:16:20,746 --> 00:16:21,971 Take it. 360 00:16:25,812 --> 00:16:28,079 Everything looks great. 361 00:16:28,104 --> 00:16:31,065 You are a perfectly healthy girl. 362 00:16:31,489 --> 00:16:33,003 Can I go home? 363 00:16:33,833 --> 00:16:35,667 I would love that. 364 00:16:35,905 --> 00:16:37,197 Where's home? 365 00:16:48,017 --> 00:16:49,486 That wasn't right. 366 00:16:50,356 --> 00:16:51,846 What do you mean? 367 00:16:52,612 --> 00:16:55,432 I was at the hospital... 368 00:16:56,123 --> 00:16:58,119 And who was there with you? 369 00:17:00,035 --> 00:17:01,836 It was you. 370 00:17:01,861 --> 00:17:03,627 Great job. 371 00:17:03,932 --> 00:17:05,814 You're really good at this. 372 00:17:06,740 --> 00:17:08,182 Want to try another? 373 00:17:23,499 --> 00:17:25,433 Gonna need to check your phone, Chief. 374 00:17:25,458 --> 00:17:26,963 - Yeah. - Just in case. 375 00:17:27,540 --> 00:17:28,844 Now, when's the last time you backed this up? 376 00:17:28,868 --> 00:17:30,259 Uh, today's the 3rd? 377 00:17:30,284 --> 00:17:31,446 - Yeah. - Never. 378 00:17:31,471 --> 00:17:32,829 [CLICKS TONGUE] Sorry. 379 00:17:33,079 --> 00:17:34,119 You, too, buddy. 380 00:17:34,144 --> 00:17:35,445 I don't even work here. 381 00:17:35,470 --> 00:17:36,704 Come on. 382 00:17:38,733 --> 00:17:40,212 - Thanks, Paul. - Hey. 383 00:17:40,237 --> 00:17:42,390 Uh, so, I got on the computers over at the library. 384 00:17:42,415 --> 00:17:44,883 As far as I can tell, Emily doesn't have a credit card. 385 00:17:44,908 --> 00:17:48,444 Searching every hotel, motel, rental property in the area... 386 00:17:48,469 --> 00:17:49,535 Nothing yet. 387 00:17:49,560 --> 00:17:51,593 BENNY: What about Kindred's residences? 388 00:17:51,618 --> 00:17:53,760 I imagine he's got property even he doesn't know about. 389 00:17:53,784 --> 00:17:54,954 She might be squatting there. 390 00:17:54,979 --> 00:17:55,913 That's a thought. 391 00:17:55,938 --> 00:17:57,339 I'll look into it. 392 00:17:57,364 --> 00:17:59,607 Ugh. Right. Library? 393 00:17:59,632 --> 00:18:01,165 Yeah. Two blocks down on the left. 394 00:18:01,190 --> 00:18:03,555 Ask for Carol, okay? She's the best. 395 00:18:04,291 --> 00:18:06,913 Forensics came back on the Wilkis vehicle. 396 00:18:06,938 --> 00:18:07,960 They found his prints 397 00:18:07,985 --> 00:18:10,175 plus one other set that's not in the system. 398 00:18:10,200 --> 00:18:12,034 Did you ever get in contact with the widow? 399 00:18:12,059 --> 00:18:13,923 No, she never returned my calls. 400 00:18:16,258 --> 00:18:17,571 Do a door knock. 401 00:18:18,410 --> 00:18:20,845 - Just make it go faster. - I can't. 402 00:18:20,870 --> 00:18:22,460 [EXHALES SHARPLY] This is gonna take forever. 403 00:18:22,484 --> 00:18:24,799 - Probably. - That's not an answer, Alan! 404 00:18:24,824 --> 00:18:26,532 The program's working! 405 00:18:26,929 --> 00:18:29,197 No. She's not. 406 00:18:29,222 --> 00:18:31,899 It's you, Emily. 407 00:18:32,838 --> 00:18:35,840 [STAMMERS, SIGHS] Look, look... 408 00:18:35,865 --> 00:18:38,200 It's not even your fault. Your father... 409 00:18:39,406 --> 00:18:40,782 He... 410 00:18:40,807 --> 00:18:42,899 He made me hire you. 411 00:18:43,135 --> 00:18:44,786 And I thought it was some charity case, 412 00:18:44,811 --> 00:18:46,789 but it turned out you were really brilliant... lucky me. 413 00:18:46,813 --> 00:18:49,407 Is this supposed to be some kind of touching anecdote? 414 00:18:49,682 --> 00:18:52,193 He's barely spoken to me in 30 years. 415 00:18:52,218 --> 00:18:54,086 It's just the truth, Emily. 416 00:18:54,111 --> 00:18:56,540 I think he really wants to care about you. 417 00:18:56,565 --> 00:18:58,099 He just can't. He's not capable. 418 00:19:03,367 --> 00:19:05,792 So, you're saying you can't do anything. 419 00:19:06,007 --> 00:19:07,729 I just want to be clear... 420 00:19:08,223 --> 00:19:10,003 - That's what you're saying. - Emily... 421 00:19:10,028 --> 00:19:12,151 You want to talk to your wife one last time? 422 00:19:14,496 --> 00:19:15,893 Say goodbye? 423 00:19:17,719 --> 00:19:21,356 I... there... may be something that could work, 424 00:19:21,381 --> 00:19:22,648 but to do it, I would need 425 00:19:22,673 --> 00:19:24,853 full access to her code... Everything. 426 00:19:24,878 --> 00:19:27,519 It just depends on how badly you want this. 427 00:19:33,375 --> 00:19:35,042 [KNOCK ON DOOR] 428 00:19:35,067 --> 00:19:36,357 Mrs. Wilkis? 429 00:19:36,382 --> 00:19:38,316 Officer Minetto, Southold PD. 430 00:19:38,460 --> 00:19:39,460 Yes? 431 00:19:39,485 --> 00:19:41,476 I've left you several messages. 432 00:19:41,501 --> 00:19:42,810 What do you want? 433 00:19:42,835 --> 00:19:44,746 I'm wondering if you've had any contact 434 00:19:44,771 --> 00:19:46,204 with your husband. 435 00:19:46,229 --> 00:19:48,063 My husband's dead. 436 00:19:48,088 --> 00:19:52,005 We have reason to believe that that's... not the case. 437 00:19:55,715 --> 00:19:58,717 Um... would it be alright if I came in? 438 00:19:58,742 --> 00:20:00,175 No. 439 00:20:00,200 --> 00:20:01,412 Okay. 440 00:20:02,255 --> 00:20:04,130 Maybe I can come back later... 441 00:20:18,947 --> 00:20:20,380 Alright. 442 00:20:21,146 --> 00:20:23,028 Pick you up in an hour. 443 00:20:23,053 --> 00:20:24,566 What do you got for homework? 444 00:20:24,591 --> 00:20:27,840 I have to start my project on the human reproductive system. 445 00:20:29,015 --> 00:20:31,517 Yeah, your mom could probably help you with that one. 446 00:20:32,085 --> 00:20:33,865 How long are we doing this? 447 00:20:35,955 --> 00:20:38,223 Until I feel you're in a safe environment, Mia. 448 00:20:38,248 --> 00:20:39,610 I am safe. 449 00:20:39,635 --> 00:20:41,505 You're lucky it wasn't worse. 450 00:20:41,993 --> 00:20:43,538 What if you got hit in the head? 451 00:20:43,563 --> 00:20:45,063 It was an accident. 452 00:20:45,088 --> 00:20:46,888 Yeah, well... 453 00:20:47,650 --> 00:20:50,445 I'm not waiting for that girl to accidentally kill you. 454 00:20:50,470 --> 00:20:52,264 - Oh, my God. Dad. - Okay? 455 00:20:52,289 --> 00:20:54,201 Piper saved me. 456 00:20:55,975 --> 00:20:57,609 When Grandpa got in the car accident, 457 00:20:57,634 --> 00:21:00,669 she stopped a gigantic truck from hitting us. 458 00:21:00,694 --> 00:21:02,599 That was Piper. 459 00:21:03,149 --> 00:21:05,350 I would probably be dead without her. 460 00:21:17,196 --> 00:21:20,632 [SEAGULLS SQUAWKING] 461 00:21:51,614 --> 00:21:54,365 [BOTH GRUNTING] 462 00:22:13,488 --> 00:22:15,188 [DOG BARKS IN DISTANCE] 463 00:22:17,051 --> 00:22:18,384 [KNOCK ON DOOR] 464 00:22:18,409 --> 00:22:19,409 Hey. 465 00:22:20,529 --> 00:22:21,763 Whatcha reading? 466 00:22:22,861 --> 00:22:24,361 I liked the way it looked. 467 00:22:24,386 --> 00:22:26,380 Yeah, that's one of Mia's favorites. 468 00:22:27,399 --> 00:22:29,300 Can we go see her? 469 00:22:30,591 --> 00:22:31,679 You know what? Alex texted, 470 00:22:31,704 --> 00:22:33,638 and they're actually gonna come over for dinner. 471 00:22:34,073 --> 00:22:35,255 Good. 472 00:22:36,617 --> 00:22:38,326 Did you find Emily? 473 00:22:41,065 --> 00:22:42,323 Not yet. 474 00:22:42,551 --> 00:22:43,818 But I will. 475 00:22:45,144 --> 00:22:46,638 I know. 476 00:22:47,451 --> 00:22:48,685 Okay. 477 00:22:50,565 --> 00:22:52,146 I'll let you keep reading. 478 00:22:54,169 --> 00:22:56,270 ALAN'S AND PIPER'S VOICES: This is Alan Wilkis. 479 00:23:00,510 --> 00:23:01,510 What? 480 00:23:01,535 --> 00:23:03,320 I don't know where I am. 481 00:23:03,345 --> 00:23:06,247 Emily's having me reprogram the AI. 482 00:23:06,272 --> 00:23:07,639 Piper?! 483 00:23:07,664 --> 00:23:09,739 I will delay as long as I can. 484 00:23:10,643 --> 00:23:12,077 Find me. 485 00:23:12,102 --> 00:23:13,368 Piper! 486 00:23:15,583 --> 00:23:17,341 [NORMAL VOICE] Did something happen? 487 00:23:18,518 --> 00:23:19,989 Are you okay? 488 00:23:20,887 --> 00:23:22,927 You're a little hurting my arms. 489 00:23:23,446 --> 00:23:24,613 Sorry. 490 00:23:26,427 --> 00:23:27,661 [EXHALES SHARPLY] 491 00:23:27,686 --> 00:23:29,091 What is it? 492 00:23:30,474 --> 00:23:32,308 You don't remember? 493 00:23:32,665 --> 00:23:34,747 Can I get a drink of water? 494 00:23:36,923 --> 00:23:38,223 Yeah. 495 00:23:38,248 --> 00:23:39,548 Sure. 496 00:23:39,882 --> 00:23:41,115 Yeah, go... go ahead. 497 00:23:51,991 --> 00:23:53,194 [KNOCK ON DOOR] 498 00:23:53,523 --> 00:23:54,882 - Hey. - Hey. 499 00:23:55,320 --> 00:23:57,188 - Has it happened again? - No. 500 00:23:57,213 --> 00:23:58,566 How is Wilkis doing it? 501 00:23:58,591 --> 00:24:01,624 I assume the same way that Emily's getting into her head. 502 00:24:01,649 --> 00:24:03,896 Piper has no idea, and I want to keep it that way. 503 00:24:03,921 --> 00:24:04,921 Yeah, of course. 504 00:24:04,946 --> 00:24:06,925 Chris found the wife. They're on their way to the station. 505 00:24:06,949 --> 00:24:09,100 I need you here. Just... 506 00:24:09,125 --> 00:24:11,491 somebody with, like, the full picture. 507 00:24:11,847 --> 00:24:13,921 Sure. Uh, what do I do about your father? 508 00:24:14,484 --> 00:24:16,585 Just keep him occupied. 509 00:24:16,610 --> 00:24:18,177 Hey... Dad! 510 00:24:18,335 --> 00:24:21,483 Uh, Benny is gonna... stick around, 511 00:24:21,508 --> 00:24:24,685 just to, you know... help out. 512 00:24:24,710 --> 00:24:26,576 - And I, uh, am gonna be back... - [KEYS JINGLE] 513 00:24:26,600 --> 00:24:28,501 as soon as I can be, okay? 514 00:24:34,748 --> 00:24:36,816 Well... [CHUCKLES NERVOUSLY] 515 00:24:36,841 --> 00:24:38,147 [ENGINE STARTS] 516 00:24:38,172 --> 00:24:40,040 So, what am I supposed to need help with? 517 00:24:40,065 --> 00:24:42,934 Oh, uh, you know... whatever you like, really. 518 00:24:43,707 --> 00:24:46,038 Know anything about basic electrical wiring? 519 00:24:46,063 --> 00:24:47,585 That's not my strong suit. 520 00:24:48,108 --> 00:24:49,475 Big help. 521 00:24:54,225 --> 00:24:56,271 You got any whiskey in that desk? 522 00:24:56,296 --> 00:24:57,483 Sorry. 523 00:24:57,508 --> 00:24:58,975 I can hook you up. 524 00:24:59,130 --> 00:25:01,311 If that's... okay, Chief. 525 00:25:02,156 --> 00:25:05,089 Uh... sure... Daphne. 526 00:25:05,114 --> 00:25:06,327 Thank you. 527 00:25:06,808 --> 00:25:09,163 Did you get any sense of where Alan might be? 528 00:25:09,188 --> 00:25:10,225 None. 529 00:25:10,250 --> 00:25:12,764 We believe that an Augur employee named Emily Cox 530 00:25:12,789 --> 00:25:14,390 is holding your husband... 531 00:25:14,415 --> 00:25:17,170 Possibly at a property owned by Richard Kindred. 532 00:25:17,195 --> 00:25:18,595 Well, why don't you ask Richard? 533 00:25:18,620 --> 00:25:20,663 He is, um... 534 00:25:21,188 --> 00:25:23,225 not inclined to cooperate. 535 00:25:23,250 --> 00:25:24,483 Thank you. 536 00:25:24,592 --> 00:25:26,756 It turns out that Emily is his daughter. 537 00:25:26,781 --> 00:25:27,811 [SCOFFS] 538 00:25:27,836 --> 00:25:29,913 Well, that certainly tracks 539 00:25:29,938 --> 00:25:32,640 with Richard's integrity and character. 540 00:25:32,665 --> 00:25:34,389 Your husband didn't say anything? 541 00:25:34,414 --> 00:25:36,047 You didn't... hear anything 542 00:25:36,072 --> 00:25:38,327 that might give us an idea of where to find them? 543 00:25:40,044 --> 00:25:41,538 A train. 544 00:25:42,020 --> 00:25:43,654 I thought I heard a train. 545 00:25:43,679 --> 00:25:45,380 Any of his properties near a rail? 546 00:25:45,405 --> 00:25:47,272 None close enough to hear, no. 547 00:25:48,918 --> 00:25:51,366 I don't think that was a train you heard. 548 00:25:52,595 --> 00:25:54,256 I think it was a ferry. 549 00:25:54,630 --> 00:25:55,866 Right here. 550 00:25:57,142 --> 00:25:58,676 That's where we find them. 551 00:26:03,123 --> 00:26:05,024 EMILY: You're doing a great job. 552 00:26:06,207 --> 00:26:07,675 Thank you. 553 00:26:09,056 --> 00:26:10,623 Only one book left. 554 00:26:12,269 --> 00:26:13,657 Open it. 555 00:26:15,589 --> 00:26:16,875 Go on. 556 00:26:17,605 --> 00:26:19,336 We're almost finished. 557 00:26:19,993 --> 00:26:21,797 JO: You know, um... 558 00:26:22,392 --> 00:26:24,836 something really sad happened to me 559 00:26:24,861 --> 00:26:26,297 when I was about your age. 560 00:26:26,995 --> 00:26:28,306 What? 561 00:26:28,704 --> 00:26:31,805 I never knew my dad growing up. 562 00:26:32,026 --> 00:26:33,994 And then one day... 563 00:26:34,019 --> 00:26:35,753 I found him. 564 00:26:35,909 --> 00:26:37,485 I was so happy. 565 00:26:38,497 --> 00:26:39,964 But... 566 00:26:43,863 --> 00:26:45,524 ... he didn't want me. 567 00:26:46,155 --> 00:26:48,516 He let me be near him... 568 00:26:49,065 --> 00:26:51,071 but not close to him. 569 00:26:51,968 --> 00:26:53,657 That's so sad. 570 00:26:53,790 --> 00:26:55,490 [EXHALES SHARPLY] 571 00:26:55,515 --> 00:26:56,883 It is sad. 572 00:26:58,637 --> 00:27:00,838 But... now I know. 573 00:27:02,755 --> 00:27:04,563 I don't need him. 574 00:27:05,247 --> 00:27:06,947 I don't need anybody. 575 00:27:09,897 --> 00:27:11,727 I just need you. 576 00:27:13,049 --> 00:27:16,079 Well, enough sad stories. 577 00:27:17,917 --> 00:27:19,257 We're all done. 578 00:27:19,282 --> 00:27:21,717 [BREATHES DEEPLY] 579 00:27:23,259 --> 00:27:24,929 It's time to wake up. 580 00:27:25,188 --> 00:27:26,188 ED: Piper! 581 00:27:26,779 --> 00:27:29,858 Didn't you hear me? It's dinnertime. 582 00:27:29,883 --> 00:27:31,711 Are you just waking up or something? 583 00:27:31,736 --> 00:27:32,869 Come on. 584 00:27:35,250 --> 00:27:36,665 Hey, Piper! 585 00:27:36,690 --> 00:27:37,860 Hi! 586 00:27:39,055 --> 00:27:41,312 [GIGGLES] 587 00:27:41,532 --> 00:27:42,704 How long are you staying? 588 00:27:42,729 --> 00:27:44,163 ALEX: As long as she wants. 589 00:27:44,188 --> 00:27:45,722 Mia's mom and I can work it out. 590 00:27:45,747 --> 00:27:46,780 ED: Speak of the devil. 591 00:27:46,805 --> 00:27:48,606 - Hi, everybody. - Hey, Mom. 592 00:27:51,343 --> 00:27:53,778 Mmm! Smells good. 593 00:27:53,803 --> 00:27:55,089 ALEX: How was work? 594 00:27:55,114 --> 00:27:57,015 Busy. [SIGHS] 595 00:27:57,040 --> 00:27:58,753 Very glad to be home. 596 00:28:03,542 --> 00:28:05,331 [ENGINE SHUTS OFF] 597 00:28:05,356 --> 00:28:06,723 I'm happy. 598 00:28:06,748 --> 00:28:08,148 I know. 599 00:28:08,302 --> 00:28:10,169 And I'm glad you're happy. 600 00:28:10,394 --> 00:28:12,195 But it's like we talked about... 601 00:28:12,449 --> 00:28:14,074 Nothing's settled, alright? 602 00:28:14,605 --> 00:28:16,268 We'll go inside, we'll have a great dinner, 603 00:28:16,292 --> 00:28:18,458 but your mom and I have a lot to discuss. 604 00:28:18,483 --> 00:28:19,612 So, we'll see. 605 00:28:19,637 --> 00:28:21,050 You're the best. 606 00:28:22,152 --> 00:28:25,153 I... am the best, aren't I? 607 00:28:25,178 --> 00:28:26,712 [CHUCKLES SOFTLY] 608 00:28:30,417 --> 00:28:32,441 Who's that woman with Piper? 609 00:28:35,556 --> 00:28:36,928 I don't know. 610 00:28:36,953 --> 00:28:38,424 - Stay in the car. - [IGNITION CHIMES] 611 00:28:38,448 --> 00:28:39,481 - Hey! - [CAR DOOR CLOSES] 612 00:28:39,506 --> 00:28:41,652 - Keep walking. Keep walking. - Hey! 613 00:28:42,035 --> 00:28:43,703 Piper, where are you going? 614 00:28:43,728 --> 00:28:45,175 With Emily. 615 00:28:47,428 --> 00:28:49,432 No. Sweetie, come with me. 616 00:28:49,457 --> 00:28:50,719 She doesn't want to. 617 00:28:51,035 --> 00:28:52,278 Do you? 618 00:28:52,303 --> 00:28:54,705 I-I don't know. 619 00:28:54,730 --> 00:28:55,838 Piper. 620 00:28:55,863 --> 00:28:57,957 Come with me, and we'll go call Jo. 621 00:28:58,565 --> 00:29:00,207 Who's Jo? 622 00:29:01,034 --> 00:29:03,800 Got every available officer on their way to my house right now. 623 00:29:03,825 --> 00:29:05,269 Won't matter. 624 00:29:06,651 --> 00:29:08,080 What are you doing? 625 00:29:08,121 --> 00:29:09,768 Get over here and fix this. 626 00:29:09,793 --> 00:29:12,827 It's, uh, not possible. Emily's in charge now. 627 00:29:12,852 --> 00:29:14,158 She won't go with Emily. 628 00:29:14,183 --> 00:29:16,174 She is not who she once was. 629 00:29:16,199 --> 00:29:17,963 Every algorithm that was built around you 630 00:29:17,988 --> 00:29:18,995 is now built around Emily. 631 00:29:19,019 --> 00:29:20,027 She hijacked it. 632 00:29:20,058 --> 00:29:21,596 No. You did. 633 00:29:21,621 --> 00:29:22,947 So undo it. 634 00:29:22,972 --> 00:29:24,089 Can't. 635 00:29:24,600 --> 00:29:26,134 This isn't fixable? 636 00:29:26,316 --> 00:29:28,002 Is that what you're saying to me? 637 00:29:28,027 --> 00:29:30,038 There's no safety built in? 638 00:29:30,063 --> 00:29:31,824 There's no reset? 639 00:29:32,423 --> 00:29:35,158 Now, that's interesting. 640 00:29:35,183 --> 00:29:36,918 I could break the dam. 641 00:29:37,097 --> 00:29:38,264 Okay. 642 00:29:38,289 --> 00:29:39,535 Great. 643 00:29:40,851 --> 00:29:42,285 What are you talking about? 644 00:29:42,376 --> 00:29:44,177 There's a sort of a firewall within the system. 645 00:29:44,201 --> 00:29:45,935 One side doesn't know about the other side. 646 00:29:45,960 --> 00:29:47,594 I could take down that wall. 647 00:29:48,786 --> 00:29:50,954 Tell the AI it's AI? 648 00:29:51,241 --> 00:29:53,228 That... That's right. That'd do it. 649 00:29:53,253 --> 00:29:54,486 Give me 10 minutes. 650 00:29:54,511 --> 00:29:56,574 E-Emily said that that would be fatal. 651 00:29:56,599 --> 00:29:59,152 Well, it's a fatal exception. 652 00:29:59,177 --> 00:30:01,560 It's not like we'd blow up anything. 653 00:30:01,585 --> 00:30:02,855 It's a total reset. 654 00:30:02,880 --> 00:30:05,496 No memory of anything. Fresh off the factory floor. 655 00:30:05,521 --> 00:30:08,035 Everything that she is would be gone. 656 00:30:08,659 --> 00:30:10,969 Right? Wouldn't that be like killing her? 657 00:30:10,994 --> 00:30:14,080 Uh, in a way, but better her than us. 658 00:30:14,105 --> 00:30:16,572 Okay, wait. Just... wait a second. 659 00:30:16,597 --> 00:30:18,743 Look, you seem like a decent person, 660 00:30:18,768 --> 00:30:20,447 but you need to get your head examined. 661 00:30:20,472 --> 00:30:21,523 This is technology. 662 00:30:21,548 --> 00:30:23,248 There is no ghost in the machine. 663 00:30:23,273 --> 00:30:25,574 You don't know that. You haven't seen what I've... 664 00:30:25,599 --> 00:30:27,119 You have seen my code. 665 00:30:27,144 --> 00:30:28,949 I am not unleashing a person 666 00:30:28,974 --> 00:30:30,888 like Emily on the world with that kind of power. 667 00:30:30,913 --> 00:30:32,467 Emily doesn't want to take over the world. 668 00:30:32,491 --> 00:30:35,193 No. She wants a robot daughter who will love her, 669 00:30:35,218 --> 00:30:37,402 which means that she's off her nut. 670 00:30:37,721 --> 00:30:40,441 [SCOFFS] You really think that that's a little girl with feelings? 671 00:30:41,179 --> 00:30:42,433 [COMPUTER BEEPS] 672 00:30:42,458 --> 00:30:44,258 I just changed those feelings with a keystroke. 673 00:30:44,282 --> 00:30:46,394 - It's not real. - What if it is? 674 00:30:46,610 --> 00:30:48,077 Chief... 675 00:30:48,102 --> 00:30:50,277 she doesn't remember you anyway. 676 00:30:50,557 --> 00:30:52,894 She's, uh, she's already gone. 677 00:30:53,908 --> 00:30:56,281 [KEYBOARD CLACKING] 678 00:30:56,306 --> 00:30:59,003 It doesn't matter if she doesn't know who I am. 679 00:30:59,028 --> 00:31:00,795 I know who she is. 680 00:31:02,422 --> 00:31:04,244 I'm not letting you destroy her. 681 00:31:04,269 --> 00:31:06,871 Yeah. I'm not asking permission. 682 00:31:07,381 --> 00:31:09,127 Step away from the computer. 683 00:31:10,967 --> 00:31:12,234 [CHUCKLES] 684 00:31:12,259 --> 00:31:14,289 Y-You're gonna shoot me over this? 685 00:31:14,314 --> 00:31:15,447 No. 686 00:31:26,503 --> 00:31:28,781 EMILY: They're trying to take you away. 687 00:31:29,809 --> 00:31:31,758 I don't know what to do. 688 00:31:32,979 --> 00:31:34,046 Piper? 689 00:31:34,071 --> 00:31:36,308 Mia, get back in the car right now! 690 00:31:36,333 --> 00:31:37,833 Are you okay? 691 00:31:39,254 --> 00:31:40,992 We have to go... now. 692 00:31:41,017 --> 00:31:42,585 They want me to stay. 693 00:31:46,356 --> 00:31:48,457 [FOOTSTEPS ECHO] 694 00:32:21,654 --> 00:32:23,341 - Let go. - Listen to me... 695 00:32:23,366 --> 00:32:24,366 No. 696 00:32:27,367 --> 00:32:28,600 ALEX: Come on. 697 00:32:29,674 --> 00:32:30,834 Come on. 698 00:32:31,711 --> 00:32:34,053 Inside the house... right now. 699 00:32:34,078 --> 00:32:35,480 Let's go. Come on. 700 00:32:35,513 --> 00:32:40,513 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 701 00:32:54,115 --> 00:32:55,416 [ENGINE SHUTS OFF] 702 00:32:56,295 --> 00:32:57,295 Jo. 703 00:33:27,556 --> 00:33:29,528 And I was like, "You can't take her," 704 00:33:29,553 --> 00:33:31,469 and she was like, "Yes, I can." 705 00:33:31,494 --> 00:33:33,329 That's not what happened. 706 00:33:33,354 --> 00:33:35,407 Anyway, the pizza was ruined. 707 00:33:35,432 --> 00:33:37,132 [LAUGHS] 708 00:33:38,468 --> 00:33:40,036 What's "brainwashed"? 709 00:33:41,166 --> 00:33:42,666 Where'd you hear that? 710 00:33:42,691 --> 00:33:44,809 Alex said that's what Emily did. 711 00:33:44,834 --> 00:33:47,388 It's when somebody mind-controls you. 712 00:33:47,949 --> 00:33:49,717 What was it like? 713 00:33:49,742 --> 00:33:52,448 Well, it was like my mind was telling me to go with her, 714 00:33:52,473 --> 00:33:54,450 but the real me didn't want to, 715 00:33:54,475 --> 00:33:55,976 so I stayed. 716 00:33:56,001 --> 00:33:57,295 And now I'm here. 717 00:33:59,168 --> 00:34:01,309 Yeah. You are. 718 00:34:03,868 --> 00:34:05,669 Okay, it's late, alright? 719 00:34:05,694 --> 00:34:07,315 So, just 10 more minutes of goofing around, 720 00:34:07,339 --> 00:34:08,973 and then you both got to go to bed. 721 00:34:08,998 --> 00:34:11,934 MIA: I am so excited to sleep in my own bed tonight. 722 00:34:13,309 --> 00:34:15,817 Hey. You okay? 723 00:34:15,998 --> 00:34:17,899 Yeah. You? 724 00:34:17,924 --> 00:34:19,989 Remember when things were boring? 725 00:34:20,553 --> 00:34:21,653 I do not. 726 00:34:21,678 --> 00:34:23,145 [CHUCKLES] 727 00:34:33,038 --> 00:34:35,606 Um... thank you. 728 00:34:35,631 --> 00:34:38,419 For... you know, 729 00:34:38,444 --> 00:34:40,512 letting her stay the night. 730 00:34:40,537 --> 00:34:42,071 That, uh... 731 00:34:44,200 --> 00:34:45,334 ... means a lot. 732 00:34:45,359 --> 00:34:47,293 Mm. 733 00:34:47,318 --> 00:34:48,618 Um... 734 00:34:51,637 --> 00:34:53,725 I know there's a lot to talk about. 735 00:34:58,893 --> 00:35:02,028 Also, not talking is great, too. 736 00:35:02,470 --> 00:35:03,552 What do you want me to say? 737 00:35:03,577 --> 00:35:05,497 You want me to say that everything's okay now? 738 00:35:07,223 --> 00:35:09,236 I mean, yeah. If that's an option, I would love that. 739 00:35:09,260 --> 00:35:10,460 Say that. 740 00:35:13,715 --> 00:35:15,650 [EXHALES DEEPLY] 741 00:35:22,130 --> 00:35:23,597 Alex... 742 00:35:29,789 --> 00:35:32,348 Do you want me to find some other place for Piper? 743 00:35:33,254 --> 00:35:34,692 Is that what you want? 744 00:35:34,717 --> 00:35:35,717 No. 745 00:35:35,996 --> 00:35:37,429 No, that's not what I want. 746 00:35:37,454 --> 00:35:38,987 You wouldn't do that anyway. 747 00:35:42,031 --> 00:35:43,531 [CHUCKLES SOFTLY] 748 00:35:45,287 --> 00:35:46,621 Okay. 749 00:35:49,702 --> 00:35:51,660 So, how do we fix this? 750 00:35:52,575 --> 00:35:54,215 I don't know. 751 00:35:57,730 --> 00:35:59,584 I don't know if we can. 752 00:36:11,921 --> 00:36:15,372 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 753 00:36:15,397 --> 00:36:17,431 [BUZZER, GATE CLANKING] 754 00:36:22,432 --> 00:36:24,700 Paperwork... from your lawyer. 755 00:36:24,725 --> 00:36:26,036 Thank you. 756 00:36:28,919 --> 00:36:31,513 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 757 00:36:33,442 --> 00:36:35,914 [DIALING] 758 00:36:37,031 --> 00:36:39,123 [RINGING] 759 00:36:39,148 --> 00:36:40,215 [CLICK] 760 00:36:40,240 --> 00:36:43,461 - Harry? - EMILY: [BREATHES SHAKILY] It's me. 761 00:36:43,486 --> 00:36:44,684 Emily? 762 00:36:45,132 --> 00:36:46,399 [SOBS] 763 00:36:46,424 --> 00:36:48,255 She's gone. 764 00:36:49,248 --> 00:36:50,915 I lost her. 765 00:36:50,940 --> 00:36:53,099 [SOBBING] 766 00:36:53,124 --> 00:36:54,439 It's okay. 767 00:36:54,464 --> 00:36:56,243 I won't be in here very long, 768 00:36:56,268 --> 00:36:57,654 and when I get out, I can help you. 769 00:36:57,678 --> 00:36:59,270 - I promise. - [SCOFFS] 770 00:36:59,295 --> 00:37:02,313 I don't want your help. I want her. 771 00:37:02,338 --> 00:37:04,628 No. Now, that's enough. 772 00:37:04,653 --> 00:37:06,239 We're moving on from that. 773 00:37:06,609 --> 00:37:08,542 We're gonna start over, you and me. 774 00:37:08,567 --> 00:37:10,412 I'm gonna clean up this whole mess. 775 00:37:11,270 --> 00:37:13,122 One more time, alright? 776 00:37:13,147 --> 00:37:15,684 I don't need you to clean up my messes anymore. 777 00:37:16,019 --> 00:37:17,553 I can do that by myself. 778 00:37:17,578 --> 00:37:18,731 [CLICK] 779 00:37:19,920 --> 00:37:20,953 Emily? 780 00:37:20,978 --> 00:37:23,505 [GROANING] 781 00:37:26,466 --> 00:37:29,067 [MUFFLED SCREAMING] 782 00:37:36,386 --> 00:37:38,488 [BUZZER, GATE CLANKING] 51229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.