All language subtitles for El Barco S02E09 El cura y el Doctor Frankenstein SPN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,615 --> 00:02:40,895 "Mi pap� dice que los fantasmas y las brujas 2 00:02:40,934 --> 00:02:43,254 no existen." 3 00:02:49,572 --> 00:02:52,692 "Que no hay monstruos en el armario 4 00:02:54,651 --> 00:02:57,411 ni debajo de la cama." 5 00:03:01,490 --> 00:03:06,450 "Que son de mentira, que �l no ha visto ninguno." 6 00:03:11,087 --> 00:03:14,927 "Mi t�o Juli�n dice que s� existen 7 00:03:14,967 --> 00:03:18,687 porque a los Reyes Magos y al Ratoncito P�rez 8 00:03:18,725 --> 00:03:23,365 tampoco los ha visto nunca y siempre le traen regalos." 9 00:03:28,284 --> 00:03:30,324 Valeria, cari�o, 10 00:03:30,363 --> 00:03:33,163 que no son horas, hija. 11 00:04:09,194 --> 00:04:11,274 Pap�. 12 00:04:20,712 --> 00:04:23,712 "Pap�, mam�." 13 00:04:29,590 --> 00:04:33,510 "Yo creo que las cosas incre�bles s� que pasan 14 00:04:33,589 --> 00:04:37,109 porque aqu�, en el barco de pap�, 15 00:04:37,228 --> 00:04:40,908 no dejaron de pasar desde que nos fuimos. 16 00:04:40,988 --> 00:04:43,828 Y todos las hemos visto." 17 00:04:55,785 --> 00:04:59,025 "Pap�, mam�." 18 00:05:33,496 --> 00:05:34,856 Fue as�, de repente, 19 00:05:34,896 --> 00:05:37,936 como si choc�ramos contra la torre de alta tensi�n, 20 00:05:37,975 --> 00:05:41,455 el barco se carg� de electricidad y se puso todo en marcha, 21 00:05:41,494 --> 00:05:44,494 desde los juguetes de tu ni�a hasta el microondas. 22 00:05:44,533 --> 00:05:47,333 Y luego una sobrecarga y a tomar por culo todo. 23 00:05:47,372 --> 00:05:49,012 �Y la electr�nica? Frita. 24 00:05:49,052 --> 00:05:51,932 He restringido el acceso a la cubierta superior 25 00:05:51,971 --> 00:05:55,291 y di �rdenes de que quiten las bombillas y fluorescentes 26 00:05:55,331 --> 00:05:57,771 que quedaron sanos. Estamos buenos, �no? 27 00:05:57,810 --> 00:06:00,650 Pues s�, no tenemos muchos recambios; 28 00:06:00,689 --> 00:06:03,689 esta noche candil y orinal. �Cu�ndo tendremos luz? 29 00:06:03,729 --> 00:06:06,609 Supongo que cuando arreglemos los diferenciales, 30 00:06:06,648 --> 00:06:08,808 pero esta noche estar� complicado; 31 00:06:08,848 --> 00:06:11,968 adem�s, el generador de emergencia tampoco funciona. 32 00:06:12,007 --> 00:06:13,727 Que se encargue Gamboa. 33 00:06:15,726 --> 00:06:17,126 En resumen, 34 00:06:17,166 --> 00:06:20,086 no tenemos luz, ni radio ni radar 35 00:06:20,125 --> 00:06:24,445 ni tenemos control del tim�n. Pues no. 36 00:06:24,484 --> 00:06:26,844 Habr� que volver a los viejos tiempos, 37 00:06:26,884 --> 00:06:28,244 al tim�n manual. 38 00:06:32,763 --> 00:06:36,563 �Cojones, ya est� bien! -Pero si te gusta, tonto, �eh? 39 00:06:38,562 --> 00:06:41,082 No, no toques el agua. 40 00:06:41,120 --> 00:06:44,160 A ver, quedan canceladas las duchas y los grifos. 41 00:06:44,200 --> 00:06:48,560 Todo el barco est� electrificado, as� que para evitar calambrazos 42 00:06:48,599 --> 00:06:51,719 quiero que os pong�is botas de agua o suela de goma. 43 00:06:51,759 --> 00:06:54,719 Y para mayor seguridad, alejaos de metales 44 00:06:54,758 --> 00:06:59,318 o de puntos de corriente, �vale? Ramiro, busca a un par de amigos 45 00:06:59,357 --> 00:07:03,117 y haced inventario de las velas, linternas y l�mparas del barco. 46 00:07:03,156 --> 00:07:05,916 Yo tengo pr�cticas de capitan�a en el puente. 47 00:07:05,955 --> 00:07:08,995 Muy bien, tambi�n tendr�s pr�cticas de iluminaci�n. 48 00:07:09,034 --> 00:07:12,194 Venga, vamos, �o la cojera se le subi� al o�do? 49 00:07:13,833 --> 00:07:17,713 Y usted, Piti, me forrar� una de las letrinas, 50 00:07:17,753 --> 00:07:21,753 �de acuerdo? Con pl�stico y cinta americana. 51 00:07:21,792 --> 00:07:25,672 Le pone a la entrada una alfombra y saca cualquier metal que haya. 52 00:07:25,710 --> 00:07:28,670 Y le digo una cosa, m�s le vale hacerlo bien, 53 00:07:28,710 --> 00:07:31,790 ser� el �nico cagadero del barco hasta nueva orden. 54 00:07:31,830 --> 00:07:34,710 Pues venga, a la tarea. 55 00:07:42,787 --> 00:07:44,347 Ricardo. 56 00:07:45,387 --> 00:07:47,747 Pero qu�... 57 00:07:53,584 --> 00:07:56,904 La leche. Esto no es una subida de tensi�n. 58 00:07:56,943 --> 00:07:59,663 Tiene que tener una explicaci�n cient�fica. 59 00:08:04,422 --> 00:08:06,022 Julia. 60 00:08:06,782 --> 00:08:10,022 �Ay! Tenemos que curtir bien la piel, 61 00:08:10,061 --> 00:08:12,501 porque cuando se nos acabe el protector, 62 00:08:12,541 --> 00:08:14,901 tomaremos el sol a pecho descubierto. 63 00:08:16,019 --> 00:08:18,739 Date, te est� dejando marca el biquini. 64 00:08:18,779 --> 00:08:23,059 Qu�tate esas cacerolas, que le d� el sol a Pili y Mili. 65 00:08:23,098 --> 00:08:26,898 S�, hombre, no lo hice en mi vida y me pondr� aqu�... �Venga! 66 00:08:26,938 --> 00:08:29,178 No. 67 00:08:29,217 --> 00:08:31,617 �Cu�ndo vas a ser libre? 68 00:08:31,656 --> 00:08:34,376 �Cu�ndo har�s cosas que no est�n en tu manual 69 00:08:34,416 --> 00:08:36,576 de buena conducta? Pero �qu� dices? 70 00:08:36,615 --> 00:08:39,575 Que te dejes ir. Digo que te dejes ir, 71 00:08:39,614 --> 00:08:42,374 que te vuelvas loca, que seas feliz. 72 00:08:42,414 --> 00:08:44,294 Por un d�a, no pasa nada. 73 00:08:45,333 --> 00:08:47,933 Vas siempre con el freno de mano echado, 74 00:08:47,973 --> 00:08:50,773 est�s en guardia las 24 horas. 75 00:08:52,131 --> 00:08:56,811 Entonces, �crees que ser� m�s feliz y libre si me pongo en tetas aqu�? 76 00:08:56,851 --> 00:08:58,131 S�. Ya. 77 00:08:58,171 --> 00:09:01,651 Y tambi�n ser�s m�s feliz si reconoces que Ricardo te gusta 78 00:09:01,690 --> 00:09:04,250 y act�as, claro, en vez de esperar sentada 79 00:09:04,329 --> 00:09:05,929 a que todo te suceda. 80 00:09:07,728 --> 00:09:10,408 No hacer nada tambi�n es una forma de libertad. 81 00:09:10,448 --> 00:09:13,648 Ya, seguramente, 82 00:09:15,606 --> 00:09:19,646 pero estas marcas son la radiograf�a de tu vida. 83 00:09:19,685 --> 00:09:23,925 Est�s atada de arriba a abajo. 84 00:09:24,045 --> 00:09:27,605 Y yo entiendo que la gente no haga cosas por el qu� dir�n, 85 00:09:27,683 --> 00:09:30,163 pero en vista de c�mo estamos, 86 00:09:31,403 --> 00:09:33,403 �qui�n nos dir� nada? 87 00:09:34,602 --> 00:09:37,282 Quedamos cuatro 88 00:09:38,322 --> 00:09:41,322 y nadie. �A qui�n ves t�? 89 00:09:45,160 --> 00:09:47,040 Bueno, �qu�? 90 00:09:47,079 --> 00:09:49,439 �Lo hacemos? �S�? 91 00:09:49,439 --> 00:09:51,639 Yo lo hago si lo haces t�. Pues no s�, 92 00:09:51,679 --> 00:09:54,559 el jefe de m�quinas dice que no hay derivaciones 93 00:09:54,597 --> 00:09:57,197 ni cables sueltos. �Co�o! -�A la de tres? 94 00:09:57,237 --> 00:09:58,517 Venga. 95 00:09:58,557 --> 00:10:00,357 Una. -Es como si naveg�semos 96 00:10:00,396 --> 00:10:02,876 sobre una pila de petaca. -Dos. 97 00:10:02,916 --> 00:10:05,396 Seguro que Julia tiene una explicaci�n. 98 00:10:05,436 --> 00:10:08,636 Y tres. (AMBAS GRITAN) 99 00:10:08,675 --> 00:10:11,635 (GRITA) �La madre que me pari�! 100 00:10:11,674 --> 00:10:14,514 �Tira para abajo! �Tira para abajo! 101 00:10:14,553 --> 00:10:18,153 No es momento de pedir explicaci�n. �Y cu�ndo es el momento? 102 00:10:18,192 --> 00:10:21,072 Ricardo, que no subas. Pero �me quieres soltar? 103 00:10:21,151 --> 00:10:22,431 Ricardo. 104 00:10:24,751 --> 00:10:27,951 �Quieres bajar, Ricardo? No te recrees, macho. 105 00:10:27,990 --> 00:10:31,070 Ricardo, �qu� cojones? Que no te recrees. 106 00:10:31,110 --> 00:10:34,310 Que no me recreo, Juli�n. Bueno, les damos una voz 107 00:10:34,349 --> 00:10:36,189 para que se tapen. Que no. 108 00:10:36,228 --> 00:10:39,708 No te r�as. �Hala, que est�n a gusto! 109 00:10:39,748 --> 00:10:42,988 �No hay un volt�metro por ah� para buscar corrientes? 110 00:10:43,027 --> 00:10:45,267 �No te habr�s enfadado? �Una leche! 111 00:10:45,307 --> 00:10:48,667 Oye, que no he visto nada, medio pecho blanco a 30 m. 112 00:10:48,706 --> 00:10:50,746 �Sabes qu� te digo? Aj�. 113 00:10:50,785 --> 00:10:53,745 Que har� uso de mi libertad para esto 114 00:10:53,784 --> 00:10:57,744 y para un par de cosas m�s. Me parece muy buena elecci�n. 115 00:10:59,024 --> 00:11:03,064 (ESTELA TARAREA) 116 00:11:08,982 --> 00:11:11,342 Ulises. �Qu�? 117 00:11:11,381 --> 00:11:14,261 Ulises, ven. Mira esto. 118 00:11:14,300 --> 00:11:15,660 Ven. 119 00:11:16,860 --> 00:11:18,740 Mira, �eh? 120 00:11:20,339 --> 00:11:24,779 Yo dejar�a eso cuanto antes. Lo digo por tu bien, Estela. 121 00:11:28,137 --> 00:11:31,817 Buenos d�as, princesita. Buenos d�as, peque. 122 00:11:39,774 --> 00:11:43,574 �No me vas a dar un beso ni me dar�s los buenos d�as? 123 00:11:53,251 --> 00:11:56,891 :-* Solo para ti. (R�E) 124 00:12:21,125 --> 00:12:23,725 -A ver, cinta. -Toma. 125 00:12:23,765 --> 00:12:26,965 -Ah� va. -Ah�, p�galo bien, 126 00:12:27,004 --> 00:12:29,324 que no se suelte. -Est� fuerte. 127 00:12:29,364 --> 00:12:33,204 Burbuja, no hay huevos de tocar el espejo y el grifo a la vez. 128 00:12:33,242 --> 00:12:34,602 �No hay huevos! 129 00:12:36,441 --> 00:12:41,721 Si toco el grifo, hago masa, que me puede dar calambre 130 00:12:41,761 --> 00:12:46,161 y el calambre pica. No me gusta que pique. 131 00:12:46,200 --> 00:12:49,000 �Por qu� quieres que me d� calambre? 132 00:12:50,239 --> 00:12:52,199 Eh... 133 00:12:52,238 --> 00:12:56,318 Mira, Burbuja, hay gente que pagan porque les den calambres, 134 00:12:56,358 --> 00:13:00,198 incluso hay quien le gusta que le den pellizcos en los pezones 135 00:13:00,236 --> 00:13:02,196 y aqu� lo tenemos gratis. 136 00:13:02,236 --> 00:13:04,996 Cinco y acci�n. 137 00:13:06,355 --> 00:13:09,595 �T� tambi�n has visto un pato? -S�. 138 00:13:09,635 --> 00:13:11,515 -�Qu� hace un pato aqu�? 139 00:13:12,554 --> 00:13:16,634 �D�nde se ha metido? -Es raro que haya un pato aqu�. 140 00:13:16,672 --> 00:13:20,952 Desde el ataque de los p�jaros no se ven aves en el cielo. 141 00:13:22,711 --> 00:13:24,231 -Eh, 142 00:13:24,271 --> 00:13:28,551 y siguen sin verse, pero este lo manda Ferr�n Adri�. 143 00:13:28,590 --> 00:13:31,990 (Pato) Con pechuguita y foie. 144 00:13:32,030 --> 00:13:35,150 Muy rico, muy rico, patito. 145 00:13:35,189 --> 00:13:36,989 Patito, no... 146 00:13:43,187 --> 00:13:47,227 (LEE) "Apocalipsis de San Juan. Y el Se�or dijo: 147 00:13:47,266 --> 00:13:50,506 'Conozco tus obras y tu perseverancia, 148 00:13:50,545 --> 00:13:54,425 has sido perseguido y sufrido por mi nombre sin des�nimo, 149 00:13:54,465 --> 00:13:59,785 pero tengo algo en tu contra y es que has perdido tu amor 150 00:14:01,503 --> 00:14:03,343 y tu fe'." 151 00:14:32,256 --> 00:14:34,056 -Palomares, 152 00:14:35,575 --> 00:14:39,495 �va todo bien? (PALOMARES RESPIRA ACELERADAMENTE) 153 00:14:40,215 --> 00:14:42,895 �Palomares! �Hombre al agua! 154 00:14:42,933 --> 00:14:45,293 �Hombre al agua! �Maniobra Williamson! 155 00:14:45,333 --> 00:14:46,653 �Palomares! 156 00:14:48,612 --> 00:14:50,972 �No la has visto? No est�. 157 00:14:50,972 --> 00:14:52,532 �Todo a estribor! 158 00:14:53,532 --> 00:14:55,892 �Lo ves? 159 00:14:58,890 --> 00:15:00,970 �Palomares! 160 00:15:02,570 --> 00:15:05,570 �Palomares! �Palomares! 161 00:15:08,728 --> 00:15:10,208 -Vamos. 162 00:15:11,847 --> 00:15:14,647 (Golpes) 163 00:15:17,806 --> 00:15:20,486 Est� golpe�ndose con el casco. 164 00:15:30,443 --> 00:15:33,563 Que no se hunde el barco, que estas cosas se ven 165 00:15:33,602 --> 00:15:36,402 en la piscina y nadie se escandaliza por eso. 166 00:15:36,481 --> 00:15:37,961 No, ya veo que t� no, 167 00:15:38,001 --> 00:15:41,561 pero si en este barco las normas solo ser�n de referencia... 168 00:15:41,601 --> 00:15:45,441 Chico, t� mismo. Ahora, que llega a ser tu hija 169 00:15:45,479 --> 00:15:48,079 la que se pone con el escaparate al aire... 170 00:15:48,119 --> 00:15:50,559 Deja a mi hija en paz. Lo que te jode es 171 00:15:50,599 --> 00:15:53,719 que le vea las tetas a Salom�. No, lo que me jode es 172 00:15:53,758 --> 00:15:57,198 que en este barco t� no eres el capit�n ni yo el primero, 173 00:15:57,237 --> 00:16:00,357 porque todo el mundo hace lo que quiere, �entiendes? 174 00:16:00,396 --> 00:16:03,116 Ni uniformes ni horarios... Eso no es verdad. 175 00:16:03,156 --> 00:16:04,876 �Ves? Se te va la olla. 176 00:16:05,835 --> 00:16:09,675 Mira, pues si hablamos de mi mujer, s�, me jode, 177 00:16:09,715 --> 00:16:13,275 me jode que vaya a ser la motivaci�n de 22 pajillas. 178 00:16:15,434 --> 00:16:17,314 Co�o. 179 00:16:18,912 --> 00:16:21,632 Vamos, que ning�n problema por mi parte. 180 00:16:21,672 --> 00:16:25,592 Si te mola este rollo, pues nada, montamos una comuna 181 00:16:25,630 --> 00:16:29,390 en el club con la guitarra, fogatas y todos en culos 182 00:16:29,430 --> 00:16:30,870 y ya est�. 183 00:16:33,069 --> 00:16:36,189 (Cortocircuito) �Dios! 184 00:16:36,229 --> 00:16:38,589 �Co�o, ya! 185 00:16:49,305 --> 00:16:51,105 :-* Valeria. 186 00:17:07,782 --> 00:17:11,142 Pero �qui�n te ha puesto as�? Mi pap�, 187 00:17:11,181 --> 00:17:14,421 para que no me den calambres. Vaya. 188 00:17:14,460 --> 00:17:16,740 �Sabes qu�? 189 00:17:16,780 --> 00:17:19,140 Tengo una cita 190 00:17:19,179 --> 00:17:21,099 aqu�, ahora, 191 00:17:21,139 --> 00:17:23,659 alguien me dej� esta nota. 192 00:17:24,778 --> 00:17:27,618 He sido yo. �Ah, s�? 193 00:17:29,137 --> 00:17:33,217 Pap� ha cerrado todos los ba�os del barco. 194 00:17:33,256 --> 00:17:36,456 Ya lo s�, es que dan calambres, pero dej� uno abierto 195 00:17:36,495 --> 00:17:38,935 en vestuarios, no pasa nada. S� que pasa 196 00:17:38,975 --> 00:17:41,375 porque yo hago pis todas las noches. 197 00:17:41,414 --> 00:17:45,254 S�. �Y? En el camarote, 198 00:17:45,293 --> 00:17:48,093 cuando el barco cruje, no me da miedo, 199 00:17:48,133 --> 00:17:51,613 pero salir al pasillo sin luz, pues s� me da. 200 00:17:51,651 --> 00:17:56,571 �Quieres que te acompa�e? S�, pero no quiero 201 00:17:56,611 --> 00:18:00,971 que mi pap� ni Ainhoa se enteren y digan que soy una ni�a 202 00:18:01,010 --> 00:18:04,250 y una cobardica. Ah, vale. 203 00:18:04,289 --> 00:18:06,249 Entonces, haremos una cosa. 204 00:18:07,249 --> 00:18:12,169 Cuando tengas ganas de hacer pis, 205 00:18:12,207 --> 00:18:15,487 pues me llamas con esto. 206 00:18:15,526 --> 00:18:18,846 Das golpecitos como cuando nos conocimos, �vale? 207 00:18:20,646 --> 00:18:22,286 Eso es. 208 00:18:22,325 --> 00:18:27,325 Yo voy a buscarte y nos acompa�amos los dos. 209 00:18:27,364 --> 00:18:31,004 Vale, pero no puedes decirlo a nadie. 210 00:18:31,043 --> 00:18:33,403 Yo no se lo digo a nadie y t� tampoco. 211 00:18:33,442 --> 00:18:35,042 Secreto. 212 00:18:36,682 --> 00:18:38,522 Secreto. 213 00:18:41,801 --> 00:18:45,041 Apartaos, vamos. (RAMIRO RESPIRA ACELERADAMENTE) 214 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 �Qu� ha pasado? Tiene la cabeza abierta, 215 00:18:47,599 --> 00:18:50,119 no respira. -El barco le pas� por encima. 216 00:18:50,159 --> 00:18:53,359 Est� sufriendo una hipoxia, hay que entubarle. Vamos. 217 00:18:53,398 --> 00:18:55,798 Julia, �se est� muriendo? No se morir�, 218 00:18:55,837 --> 00:18:58,197 suj�talo bien y presi�nale la herida. 219 00:18:58,237 --> 00:18:59,557 Vamos. -Apartaos. 220 00:18:59,597 --> 00:19:01,917 -�No respira, joder! -Vamos, r�pido. 221 00:19:08,275 --> 00:19:13,995 Los patos van en bandadas de 50 o de 100 222 00:19:14,034 --> 00:19:17,394 en forma de "V". 223 00:19:17,433 --> 00:19:23,473 Y que este haya venido solo es raro. 224 00:19:23,511 --> 00:19:27,871 Burbuja, ser� separatista el pato. 225 00:19:27,910 --> 00:19:32,150 Lo m�s raro es estar comiendo pescado ma�ana, tarde y noche 226 00:19:32,190 --> 00:19:35,070 y aqu� nos tienes. (CHISTA) 227 00:19:35,109 --> 00:19:37,949 (Pato) Con todos ustedes, 228 00:19:37,988 --> 00:19:42,148 kilo y medio de prote�na y grasa animal. 229 00:19:42,188 --> 00:19:45,308 Ven aqu�, patito, ven aqu� con el tito Piti. 230 00:19:45,347 --> 00:19:48,827 �No deber�amos dec�rselo al capit�n? 231 00:19:48,866 --> 00:19:50,906 �Al capit�n? 232 00:19:50,945 --> 00:19:55,625 A ver, vamos a pensarlo, Burbuja. A ver. 233 00:19:55,665 --> 00:19:58,865 �Va a engendrar el capit�n? 234 00:19:58,904 --> 00:20:03,024 �Va a tener un beb� el capit�n? No. 235 00:20:03,063 --> 00:20:05,623 Pues este pato es para Vilma. 236 00:20:05,662 --> 00:20:08,102 Le voy a preparar un pato al chilindr�n 237 00:20:08,181 --> 00:20:11,861 y el feto dar� palmas, ya ver�s. Ven aqu�, ven. 238 00:20:12,381 --> 00:20:14,781 (Cortocircuito) �Ah! �Joder! 239 00:20:14,780 --> 00:20:17,140 �Joder el pato! Ven aqu�, ven. 240 00:20:17,179 --> 00:20:20,259 Burbuja, cierra la puerta. Corre. Que no se escape. 241 00:20:20,299 --> 00:20:22,619 -Corre, patito, que te quiere coger. 242 00:20:22,658 --> 00:20:25,218 -�Co�o, la puerta! -�Que te quiere comer! 243 00:20:25,258 --> 00:20:26,818 A la camilla. �Uh! 244 00:20:26,858 --> 00:20:30,578 -�R�pido! �Arriba! (AMBOS) �Ah! 245 00:20:30,616 --> 00:20:33,776 -Con cuidado. No dej�is de taponarle la herida. 246 00:20:33,815 --> 00:20:35,575 Necesito luz, Gamboa. 247 00:20:36,375 --> 00:20:38,695 Vamos, amigo. 248 00:20:38,735 --> 00:20:42,215 Vamos, amigo. Vamos. 249 00:20:42,254 --> 00:20:43,694 Calla. 250 00:20:47,053 --> 00:20:51,253 Palomares, respira. Vamos, amigo. 251 00:20:52,412 --> 00:20:55,372 Vamos, respira, respira. 252 00:20:55,411 --> 00:20:59,011 (PALOMARES RESPIRA) 253 00:20:59,730 --> 00:21:02,490 Ya respira. (RAMIRO SUSPIRA) 254 00:21:03,969 --> 00:21:06,329 Ahora hay que curarle la herida. 255 00:21:09,567 --> 00:21:12,447 �Me vais a decir c�mo cay� al agua? 256 00:21:14,887 --> 00:21:16,687 No se ha ca�do, 257 00:21:18,326 --> 00:21:20,246 �l se tir�. 258 00:21:20,286 --> 00:21:22,166 �Qu�? 259 00:21:24,124 --> 00:21:27,644 Se tir�, se tir� al agua delante de m�, 260 00:21:27,684 --> 00:21:29,244 los dos lo vimos. 261 00:21:30,523 --> 00:21:32,683 Y abrazando la Biblia. 262 00:21:32,723 --> 00:21:35,763 Todos sab�amos que, tarde o temprano, suceder�a. 263 00:21:35,802 --> 00:21:39,602 La desesperanza no entiende de religiones. 264 00:21:40,481 --> 00:21:44,241 �Qu� insin�as? �Que intent� suicidarse? 265 00:21:44,280 --> 00:21:46,680 �Por qu� co�o se iba a suicidar? Dime. 266 00:21:46,719 --> 00:21:49,999 Porque Dios destruy� el mundo, �te parece poco motivo? 267 00:21:50,039 --> 00:21:51,839 Oye, dan igual los motivos, 268 00:21:51,879 --> 00:21:56,159 esto es muy delicado y no quiero volver a o�r 269 00:21:56,198 --> 00:21:58,638 la palabra "suicidio", �vale? 270 00:21:58,677 --> 00:22:02,077 Hasta que Palomares despierte y nos cuente qu� pas�, 271 00:22:02,116 --> 00:22:06,076 no quiero que le dig�is nada a nadie, �entendido? 272 00:22:06,115 --> 00:22:07,635 �Ni al capit�n? 273 00:22:09,074 --> 00:22:11,074 Ni al capit�n. 274 00:22:16,273 --> 00:22:18,153 Buenas. 275 00:22:22,391 --> 00:22:25,031 (Cortocircuito) �Ay! 276 00:22:27,591 --> 00:22:30,791 El d�a que entres en la cocina para echarme una mano 277 00:22:30,830 --> 00:22:32,350 me dar� un telele. 278 00:22:33,749 --> 00:22:39,309 �Cu�ndo arreglar�is lo de la luz? -No s�, ah� andamos. 279 00:22:39,348 --> 00:22:43,708 �Qu�? �No has hecho nada en toda la ma�ana? 280 00:22:43,747 --> 00:22:45,667 -T� ver�s. 281 00:22:45,706 --> 00:22:48,866 Pues otra vez, vuelve a faltar comida. 282 00:22:48,906 --> 00:22:50,946 O estoy chocheando 283 00:22:50,986 --> 00:22:54,986 o hay alguien que me quita la comida hace semanas. 284 00:22:55,024 --> 00:22:56,744 Pues nada. 285 00:22:57,744 --> 00:23:01,184 �Qu� te pasa? -Nada. �Qu� me va a pasar? 286 00:23:01,223 --> 00:23:05,703 No s�, te estoy viendo la cara, algo te pasa. 287 00:23:07,462 --> 00:23:10,462 Andas t� mucho con Julia ahora. 288 00:23:10,501 --> 00:23:13,821 �Y? -Pues... 289 00:23:13,860 --> 00:23:16,820 Que no me da la gana de que tomes el sol 290 00:23:16,860 --> 00:23:19,700 con las pechugas al aire, porque esas las veo yo 291 00:23:19,739 --> 00:23:21,739 que soy tu marido, �no? 292 00:23:21,778 --> 00:23:26,258 �Qu� co�o? �Me pongo de traje por ti? 293 00:23:26,297 --> 00:23:29,297 �Me engomino? �Hago el pelele? Lo que haga falta. 294 00:23:29,336 --> 00:23:33,416 Y t� te dedicas a dar espect�culo en cubierta como una cupletera 295 00:23:33,456 --> 00:23:35,336 delante de 22 pajilleros. 296 00:23:35,375 --> 00:23:38,495 Ya est�, ya te lo dije. 297 00:23:57,450 --> 00:23:59,170 A ver. 298 00:24:08,168 --> 00:24:09,808 Venga. 299 00:24:25,164 --> 00:24:27,044 70 pulsaciones. 300 00:24:27,164 --> 00:24:31,124 El pulso se ha estabilizado. D�jalo ya. 301 00:24:31,123 --> 00:24:32,803 Julia, 302 00:24:32,923 --> 00:24:34,523 �por qu� no descansa? 303 00:24:35,522 --> 00:24:40,722 No, no, yo me quedar� con �l. Le acabas de salvar la vida, 304 00:24:41,041 --> 00:24:42,321 no puedes hacer m�s. 305 00:24:43,400 --> 00:24:45,320 Julia, 306 00:24:45,640 --> 00:24:48,560 deje de ser doctora durante un par de horas, 307 00:24:48,600 --> 00:24:51,320 no hace falta que est� 24 horas de guardia. 308 00:24:51,399 --> 00:24:53,319 Ya. 309 00:24:53,918 --> 00:24:55,798 Vale. 310 00:24:57,637 --> 00:25:00,637 No me separar� del walkie. Toma. 311 00:25:13,714 --> 00:25:17,114 Mejor as�, �no crees? -�D�nde va a parar? 312 00:25:18,032 --> 00:25:20,312 Ahora, largo de mi cocina. 313 00:25:22,311 --> 00:25:25,551 Mira, Salom�, ll�mame antiguo si quieres, 314 00:25:25,590 --> 00:25:29,350 pero soy de los de cigarrillos sin filtro, tel�fono con cable... 315 00:25:29,390 --> 00:25:31,590 Y tu mujer con ropa. -Pues s�. 316 00:25:31,630 --> 00:25:34,910 Te dir� una cosa, Juli�n, soy libre de hacer y deshacer 317 00:25:34,949 --> 00:25:37,629 con mi vida lo que me d� la gana. -Muy bien. 318 00:25:37,669 --> 00:25:41,469 De estar contigo o no estarlo. -Que no me har�s sentir culpable. 319 00:25:41,507 --> 00:25:44,587 Yo no soy quien va avergonz�ndote por todo el barco 320 00:25:44,626 --> 00:25:47,586 como si a�n tuviera 20 a�os. -�Y qu�? 321 00:25:47,626 --> 00:25:50,746 Son mis tetas y ense�o mis tetas 322 00:25:50,785 --> 00:25:53,425 cuando me da la gana porque son mis tetas, 323 00:25:53,465 --> 00:25:56,625 las de nadie m�s. T� no me marcar�s como un ternero, 324 00:25:56,664 --> 00:25:57,944 ni lo sue�es. 325 00:25:59,944 --> 00:26:02,584 Y si ser tuya significa eso, 326 00:26:02,622 --> 00:26:05,142 no quiero ser de nadie. 327 00:26:19,739 --> 00:26:20,059 (Tormentas) 328 00:26:32,776 --> 00:26:35,576 Enredadas de 8 y 10 voltios. 329 00:26:36,535 --> 00:26:39,695 Estamos navegando sobre una central hidroel�ctrica. 330 00:26:48,732 --> 00:26:51,252 (Cortocircuito) �Ah, hostias! 331 00:26:51,292 --> 00:26:54,812 �Que te pongas guantes! Podr�amos tener un disgusto, cop�n. 332 00:26:54,852 --> 00:26:57,572 �Qu� haces? �No me toques, leche! 333 00:26:59,210 --> 00:27:00,930 Ricardo. 334 00:27:05,369 --> 00:27:09,169 �As� que una tormenta el�ctrica? S�, no he visto una m�s grande 335 00:27:09,208 --> 00:27:11,648 en toda mi vida. Est� a m�s de 22 millas 336 00:27:11,688 --> 00:27:15,568 y nos rozar�, pero la electricidad que genera se mide en el agua. 337 00:27:15,606 --> 00:27:17,206 (Tormentas) 338 00:27:18,806 --> 00:27:20,966 No correremos riesgos. 339 00:27:21,005 --> 00:27:23,925 Juli�n, viremos el barco a 30 grados a estribor, 340 00:27:23,965 --> 00:27:27,405 dejamos la tormenta al nordeste. Esa tormenta es la raz�n 341 00:27:27,443 --> 00:27:30,003 de los problemas el�ctricos en el barco. 342 00:27:32,803 --> 00:27:35,643 Est� convirtiendo al mar en un electrolito. 343 00:27:37,801 --> 00:27:41,081 A nosotros nos llega la electricidad a trav�s del mar. 344 00:27:44,560 --> 00:27:47,840 Cuando la tormenta desaparezca, 345 00:27:47,879 --> 00:27:50,999 todo volver� a la normalidad. 346 00:27:54,758 --> 00:27:56,558 Julia. 347 00:27:56,597 --> 00:27:58,437 (Tormentas) 348 00:27:58,477 --> 00:28:00,397 Est� usted preciosa. 349 00:28:00,437 --> 00:28:02,557 (Tormentas) 350 00:28:02,596 --> 00:28:05,956 Capit�n, �me permite? 351 00:28:08,195 --> 00:28:10,515 :-* Vaya, vaya. 352 00:28:13,154 --> 00:28:15,354 Quer�a... 353 00:28:17,273 --> 00:28:22,233 Quer�a avisarle de que tenemos una cita. 354 00:28:22,271 --> 00:28:25,151 Ya. No una conversaci�n, 355 00:28:25,191 --> 00:28:28,151 no una reuni�n. 356 00:28:28,150 --> 00:28:29,910 (Tormentas) 357 00:28:29,950 --> 00:28:31,990 Una tertulia. 358 00:28:32,030 --> 00:28:33,710 Una cita. 359 00:28:33,749 --> 00:28:36,509 Ya. Esta noche. 360 00:28:42,347 --> 00:28:46,347 Es que no s�, siempre nos miramos de lado a lado en el comedor 361 00:28:46,387 --> 00:28:50,187 en vez de sentarnos juntos y buscamos excusas 362 00:28:50,225 --> 00:28:53,025 para encontrarnos, disfrazamos de profesional 363 00:28:53,065 --> 00:28:55,185 lo personal... No s�, capit�n, 364 00:28:55,224 --> 00:28:57,744 �usted no est� harto del qu� dir�n? 365 00:29:00,663 --> 00:29:02,463 S�. 366 00:29:02,502 --> 00:29:04,542 �Y entonces qu�? 367 00:29:06,182 --> 00:29:09,142 Porque a partir de ahora har� lo que quiera 368 00:29:09,181 --> 00:29:12,101 y no lo que deba. �Y cu�ndo no? 369 00:29:12,141 --> 00:29:16,781 Me parece muy bien lo de la cita; bueno, lo de la cita 370 00:29:16,820 --> 00:29:19,580 y todo lo dem�s. (R�E) 371 00:29:19,619 --> 00:29:22,059 Pero es que esta noche tenemos tormenta. 372 00:29:22,099 --> 00:29:25,579 Con la tormenta no pasa nada, que puedo mantener el rumbo. 373 00:29:28,137 --> 00:29:32,417 Bueno, tendr� que cambiarme de ropa para la cita y arreglarme un poco. 374 00:29:32,456 --> 00:29:36,176 �D�nde quedamos y a qu� hora? No, mejor... 375 00:29:37,055 --> 00:29:41,295 La paso a recoger yo por el portal. (R�EN) 376 00:29:42,934 --> 00:29:46,534 Bueno, pues... Entonces, p�seme a buscar... 377 00:29:47,653 --> 00:29:50,373 �En media hora? Bien. 378 00:29:52,452 --> 00:29:58,212 Y llame aunque no vea luz en el portillo. 379 00:30:05,048 --> 00:30:07,928 (Tormentas) 380 00:30:07,968 --> 00:30:09,608 A ver. 381 00:30:09,688 --> 00:30:13,888 (Tormentas) 382 00:30:13,927 --> 00:30:16,967 La tienes comiendo de tu mano, �eh, gal�n? (R�E) 383 00:30:18,686 --> 00:30:21,246 Digo, capit�n. 384 00:30:21,606 --> 00:30:24,846 (RIENDO) Si me permite, me pongo a los mandos. 385 00:30:24,885 --> 00:30:29,725 Anda, que joder, est� calentando bien la sesera 386 00:30:29,763 --> 00:30:32,043 a las mujeres de este barco. 387 00:30:32,083 --> 00:30:34,803 (Tormentas) 388 00:30:46,599 --> 00:30:49,559 Si de verdad intentaste suicidarte, 389 00:30:51,078 --> 00:30:53,518 es que eres un gilipollas. 390 00:31:01,316 --> 00:31:03,836 Por cada motivo que tuvieras, 391 00:31:03,876 --> 00:31:07,476 yo tengo muchos tambi�n, pero aqu� sigo, 392 00:31:07,515 --> 00:31:09,515 aguantando. 393 00:31:10,835 --> 00:31:12,635 Me he quedado solo 394 00:31:12,674 --> 00:31:15,394 por buscar respuestas que nadie nos da. 395 00:31:15,433 --> 00:31:17,753 Me he quedado solo 396 00:31:17,792 --> 00:31:20,512 por juntarme al m�s hijo de puta del barco. 397 00:31:20,552 --> 00:31:22,752 (Tormentas) 398 00:31:22,792 --> 00:31:26,032 Si lo �nico que nos da esperanza de conocer la verdad... 399 00:31:26,071 --> 00:31:28,431 He mentido, 400 00:31:28,470 --> 00:31:30,990 he enga�ado, 401 00:31:32,389 --> 00:31:35,269 me port� como un aut�ntico cabr�n. 402 00:31:39,068 --> 00:31:40,988 �Sabes? 403 00:31:41,028 --> 00:31:43,548 Lo volver�a a hacer, 404 00:31:43,587 --> 00:31:47,227 porque alguien tiene que hacerlo, Palomares. 405 00:31:53,065 --> 00:31:55,065 Pero aqu� sigo 406 00:31:55,104 --> 00:31:58,424 y te prometo, Palomares, que saldremos de esta 407 00:32:01,303 --> 00:32:03,943 y lograremos entender qu� pas�. 408 00:32:06,941 --> 00:32:10,021 Pero tenemos que hacerlo todos juntos, amigo. 409 00:32:12,780 --> 00:32:14,740 Prom�temelo. 410 00:32:17,820 --> 00:32:19,700 Prom�temelo. 411 00:32:19,739 --> 00:32:23,219 (Tormentas) 412 00:32:29,336 --> 00:32:32,456 Oye, �t� has o�do...? (PITI CHISTA) 413 00:32:32,497 --> 00:32:35,257 (Tormentas) 414 00:32:35,295 --> 00:32:37,895 �Tach�n! 415 00:32:37,935 --> 00:32:40,175 (Tormentas) 416 00:32:40,215 --> 00:32:43,535 Vilma, te presento a Manolito. Manolito, ella es Vilma, 417 00:32:43,574 --> 00:32:45,774 pero puedes llamarle mam� tambi�n. 418 00:32:45,813 --> 00:32:49,053 Pero mira qu� cosita. 419 00:32:49,093 --> 00:32:52,653 Hola, boni... -Ten cuidado, que muerde. (R�EN) 420 00:32:52,691 --> 00:32:56,051 �De d�nde lo has sacado? -�Te gusta? 421 00:32:56,090 --> 00:32:58,410 -S�, s�, s�. -Es para ti. 422 00:32:58,450 --> 00:33:00,450 Bueno, para ti y para el beb�. 423 00:33:00,490 --> 00:33:03,210 Tiene las mismas prote�nas que la carne roja, 424 00:33:03,249 --> 00:33:06,649 vitamina B-3 y �cido f�lico que previene la espina b�fida 425 00:33:06,689 --> 00:33:09,809 en el embarazo. Este, en un mes, le damos de comer. 426 00:33:09,848 --> 00:33:11,808 Piti, para, para. 427 00:33:13,047 --> 00:33:17,047 Eres un sol, de verdad, y me encanta tu regalo, te lo juro, 428 00:33:17,087 --> 00:33:21,207 pero no me lo voy a comer. -Pero �por qu�? 429 00:33:21,245 --> 00:33:22,725 A ver. 430 00:33:22,765 --> 00:33:26,285 No puedes pretender que cuide a esta cosa durante un mes; 431 00:33:26,324 --> 00:33:29,604 o sea, que lo alimente, que le saque de paseo. 432 00:33:29,643 --> 00:33:33,243 Y cuando le quiera, �qu�?, le d� un cogotazo y me lo coma. 433 00:33:33,282 --> 00:33:35,562 Ya. 434 00:33:35,602 --> 00:33:38,682 Bueno, pues nada, 435 00:33:38,721 --> 00:33:42,441 si no nos lo comemos, de mascota. -Claro. 436 00:33:42,481 --> 00:33:45,161 A falta de perro, tenemos patito. 437 00:33:47,879 --> 00:33:51,839 La familia al completo. -Mi amor, 438 00:33:51,879 --> 00:33:55,759 el beb� estar� bien. T� cu�dame a m�, 439 00:33:55,798 --> 00:33:58,078 si yo estoy bien, �l est� bien. 440 00:33:58,117 --> 00:34:01,117 Y haci�ndome regalos as� me cuidas de maravilla. 441 00:34:01,156 --> 00:34:02,876 �Seguro? -S�. 442 00:34:02,916 --> 00:34:06,196 �No te lo quieres comer? -No. 443 00:34:08,195 --> 00:34:11,075 -Es un �nade real. 444 00:34:11,114 --> 00:34:14,794 �nade real, un pato de vuelo corto 445 00:34:14,833 --> 00:34:17,913 y que no hace migraciones. 446 00:34:17,952 --> 00:34:22,112 Lo pone aqu�. -Bueno, Burbuja, pues mejor, 447 00:34:22,151 --> 00:34:26,511 as� no se escapa. -Pero, entonces, 448 00:34:26,511 --> 00:34:28,791 �de d�nde ven�a? 449 00:34:34,589 --> 00:34:38,189 (Tormentas) 450 00:35:59,171 --> 00:36:01,491 (SUSPIRA) 451 00:36:12,407 --> 00:36:15,487 �Qu�, mejor as�? S�. 452 00:36:17,446 --> 00:36:21,726 �Y vais a bailar? Pues no lo s�. 453 00:36:22,924 --> 00:36:25,004 A lo mejor s�. 454 00:36:25,045 --> 00:36:27,245 Venga, du�rmete, anda. 455 00:36:27,284 --> 00:36:30,804 Si vais a bailar, mejor que te pongas zapatos. 456 00:36:30,843 --> 00:36:34,323 (Tormentas) 457 00:37:19,264 --> 00:37:22,304 �Qu� pasa, por qu� no te duermes? 458 00:37:22,343 --> 00:37:25,703 Ya hab�is tenido muchas citas. 459 00:37:25,743 --> 00:37:30,143 Bueno, tampoco tantas, solo tres. 460 00:37:30,182 --> 00:37:33,902 �T� crees que esta ser� la buena 461 00:37:33,941 --> 00:37:36,941 y que ya estar�is juntos? 462 00:37:36,980 --> 00:37:38,980 (Tormentas) 463 00:37:39,020 --> 00:37:41,460 Yo creo que s�. 464 00:37:41,780 --> 00:37:45,100 �Y por qu� lo sabes? 465 00:37:46,339 --> 00:37:49,419 Porque esta vez me lo pidi� ella. 466 00:37:51,138 --> 00:37:53,618 Venga, a dormir, pitufina. 467 00:37:53,656 --> 00:37:55,736 Arriba. 468 00:38:03,135 --> 00:38:03,215 (Tormentas) 469 00:38:03,215 --> 00:38:05,935 (Term�metro) 470 00:38:06,334 --> 00:38:09,254 (Tormentas) 471 00:38:17,612 --> 00:38:21,532 (PALOMARES SE AHOGA) 472 00:38:24,970 --> 00:38:27,730 Julia, �me escucha? 473 00:38:29,129 --> 00:38:31,329 Julia, �me escucha? 474 00:38:31,369 --> 00:38:33,889 (Tormentas) 475 00:38:33,928 --> 00:38:35,728 S�. 476 00:38:35,768 --> 00:38:38,168 Palomares tiene un ruido en el pecho, 477 00:38:38,206 --> 00:38:40,806 como si tuviera asma o una olla a presi�n. 478 00:38:40,846 --> 00:38:43,126 Le est� subiendo la fiebre, Julia. 479 00:38:43,406 --> 00:38:45,206 S�, voy para all�. 480 00:38:46,645 --> 00:38:49,125 (Truenos) 481 00:38:49,564 --> 00:38:52,364 (GIME) 482 00:39:02,841 --> 00:39:05,521 (Truenos) 483 00:39:42,553 --> 00:39:45,113 (Golpes) 484 00:39:59,908 --> 00:40:01,628 Sustit�yeme, Jos�. 485 00:40:06,308 --> 00:40:09,028 (Truenos) 486 00:40:14,545 --> 00:40:17,305 (Truenos) 487 00:40:24,104 --> 00:40:25,904 Vamos. 488 00:40:30,022 --> 00:40:32,742 (Truenos) 489 00:40:41,900 --> 00:40:43,220 �Hala, venga! 490 00:40:44,699 --> 00:40:46,619 Esp�rame aqu� fuera. 491 00:40:47,578 --> 00:40:49,658 (Truenos) 492 00:40:49,698 --> 00:40:53,818 Y no te vayas lejos. A sus �rdenes, princesita. 493 00:40:56,136 --> 00:40:57,736 Suj�tamela, 494 00:40:57,776 --> 00:41:01,936 que me est� grande y no quiero que se me caiga al v�ter. 495 00:41:01,975 --> 00:41:03,935 Venga. Y silba. 496 00:41:03,974 --> 00:41:09,294 �Que silbe? �Para qu�? Para que no me oigas hacer pis. 497 00:41:12,053 --> 00:41:15,413 J�rame que no se lo vas a decir a nadie. 498 00:41:16,891 --> 00:41:18,771 Te lo juro. 499 00:41:23,290 --> 00:41:25,730 (SILBA) 500 00:41:29,729 --> 00:41:31,489 Hola. Hola. 501 00:41:31,528 --> 00:41:34,128 �Qu� tal? Bien. 502 00:41:34,807 --> 00:41:38,047 �Oh! Te da calambre. 503 00:41:38,087 --> 00:41:41,927 S�. Oh... 504 00:41:43,885 --> 00:41:47,965 No nos vemos en todo el d�a y nos encontramos aqu�. 505 00:41:49,404 --> 00:41:51,044 Pues ya ves. 506 00:41:57,242 --> 00:42:00,442 Igual ha venido por etapas, como en el tour. 507 00:42:00,481 --> 00:42:02,921 Puede ser. Puede ser perfectamente, 508 00:42:02,961 --> 00:42:05,841 los patos nadan. -Pero no es de agua salada, 509 00:42:05,881 --> 00:42:10,281 si se hubiera parado en el mar tendr�a las plumas con sal, 510 00:42:10,320 --> 00:42:15,600 pero no tiene nada. -Tampoco come galletas. 511 00:42:15,639 --> 00:42:19,039 Parece enfermo. -Igual tiene el est�mago revuelto, 512 00:42:19,078 --> 00:42:22,998 de los nervios. �Qu�? 513 00:42:23,037 --> 00:42:25,677 Los nervios remueven el est�mago. 514 00:42:25,716 --> 00:42:29,556 Este pato no ha estado ni en el cielo ni en el mar. 515 00:42:29,595 --> 00:42:33,435 Es raro. -Donde no ha estado nunca 516 00:42:33,475 --> 00:42:37,795 es en las letrinas. Se ha cagado. �Se ha cagado! 517 00:42:41,912 --> 00:42:42,552 �Uy! �Ibas a entrar? 518 00:42:42,593 --> 00:42:46,273 Est� ocupado y va para largo. No. 519 00:42:54,710 --> 00:42:56,590 �Hay una chica? 520 00:43:01,508 --> 00:43:02,988 No. 521 00:43:04,508 --> 00:43:06,668 �Y esa pulsera? 522 00:43:10,306 --> 00:43:13,506 Uy... joder, 523 00:43:13,586 --> 00:43:17,786 que me has pillado. Hay una chica. Ah. 524 00:43:19,224 --> 00:43:20,904 (ASIENTE) 525 00:43:20,945 --> 00:43:22,945 �Y est�is saliendo? 526 00:43:24,783 --> 00:43:26,703 �C�mo te lo digo? 527 00:43:28,182 --> 00:43:30,062 Estamos empezando. 528 00:43:34,821 --> 00:43:38,101 Pues me alegro por ti. Y por ella tambi�n. 529 00:43:38,140 --> 00:43:41,220 (AMBOS) Claro. Hab�a que pasar p�gina, �no? 530 00:43:41,259 --> 00:43:42,859 S�. 531 00:43:42,899 --> 00:43:45,939 Y ahora que uno de los dos ha rehecho a lo mejor 532 00:43:45,978 --> 00:43:48,698 podemos ser amigos y que funcione todo. 533 00:43:48,738 --> 00:43:51,658 Y dejar de ponernos intensos y poder hablar. 534 00:43:51,697 --> 00:43:54,817 Y abrazarnos sin que signifique nada y esas cosas. 535 00:43:54,856 --> 00:43:56,576 Eso es. Claro. 536 00:43:56,617 --> 00:43:59,377 (Truenos) 537 00:44:00,815 --> 00:44:02,695 Pues me alegro por ti. 538 00:44:03,295 --> 00:44:04,935 De verdad. 539 00:44:06,094 --> 00:44:10,454 Ya te la presentar�. S�. 540 00:44:14,533 --> 00:44:16,653 Chao. Hasta luego. 541 00:44:25,010 --> 00:44:27,370 (Cisterna) 542 00:44:29,049 --> 00:44:31,409 �Ahora quieres ser mi novio? 543 00:44:33,528 --> 00:44:36,488 Bueno, cuando seas un poco m�s mayor. 544 00:44:36,527 --> 00:44:40,567 Si quieres lo hablamos, �eh? 545 00:44:40,606 --> 00:44:42,726 A ver... 546 00:44:42,766 --> 00:44:47,486 Es que yo no salgo con los novios de mi hermana. 547 00:44:49,245 --> 00:44:50,725 Ah. Pues haces muy bien; si no, tendr�as muchos problemas. 548 00:44:55,083 --> 00:44:57,763 Julia, �qu� le pasa? Tiene un edema pulmonar, 549 00:44:57,803 --> 00:45:00,123 el agua de sus pulmones le ahoga. 550 00:45:04,001 --> 00:45:07,001 �No puedes sac�rsela? No puedo ni monitorizarlo, 551 00:45:07,041 --> 00:45:10,321 no hay luz. Se est� ahogando. 552 00:45:10,360 --> 00:45:12,320 Su�ltale. 553 00:45:22,357 --> 00:45:26,357 Est� en parada, se nos va. Un, dos, tres cuatro. 554 00:45:28,956 --> 00:45:31,436 (Truenos) 555 00:45:37,954 --> 00:45:40,514 �Qu� haces aqu�? �No ten�as una cita? 556 00:45:40,553 --> 00:45:43,353 S�, pero me la ha cancelado por burofax. 557 00:45:47,591 --> 00:45:49,551 Vamos mejorando, �eh? 558 00:45:51,511 --> 00:45:55,791 �Y t�? La acabo de cagar, mal rollo. 559 00:45:55,830 --> 00:45:59,230 Me he tenido que marchar del camarote 560 00:45:59,269 --> 00:46:01,989 para que no me estallara la sien. 561 00:46:02,028 --> 00:46:05,708 �Sabes por qu�? Porque tomaba el sol en tetas. 562 00:46:05,747 --> 00:46:09,227 Pero �qu� cojones me importa c�mo tome el sol? 563 00:46:09,267 --> 00:46:12,067 Si a m� me encanta verla morena. 564 00:46:14,465 --> 00:46:20,465 Y ahora, por ser gilipollas estoy aqu� en vez de dormir 565 00:46:20,544 --> 00:46:23,624 con ella que es lo que ten�a que hacer. 566 00:46:23,663 --> 00:46:27,103 Acabo de perder una noche a su lado por orgulloso. 567 00:46:30,422 --> 00:46:31,942 Y yo las noches 568 00:46:32,822 --> 00:46:35,182 ya las tengo contadas. 569 00:46:36,061 --> 00:46:38,421 (Truenos) 570 00:46:50,786 --> 00:46:52,186 �En el armario! 571 00:46:53,504 --> 00:46:55,304 �Esta? S�. 572 00:46:56,585 --> 00:46:58,105 A ver... 573 00:47:16,020 --> 00:47:19,060 No... no reacciona. 574 00:47:23,299 --> 00:47:26,899 Julia, �qu� hacemos? Necesito luz, Gamboa, 575 00:47:26,937 --> 00:47:31,177 si no cargamos el desfibrilador, Palomares se muere. 576 00:47:31,217 --> 00:47:34,097 El generador de emergencia. -�Yo voy! 577 00:47:34,136 --> 00:47:39,056 Eh, t� qu�date aqu� ayudando. 578 00:47:39,095 --> 00:47:43,615 Vaya, te interesa la vida de alguien. 579 00:47:43,654 --> 00:47:47,134 Bueno, ya te dije que algunos son elegidos, 580 00:47:47,173 --> 00:47:50,973 no estar�a bien que muriera, �no? Uno, dos, tres, 581 00:47:51,012 --> 00:47:52,612 cuatro, cinco. 582 00:47:52,651 --> 00:47:55,691 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 583 00:47:55,731 --> 00:47:58,811 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 584 00:48:00,010 --> 00:48:03,970 �Tan mal pinta la tormenta que nos damos a la bebida? 585 00:48:04,009 --> 00:48:06,289 La tormenta nos trae al fresco, 586 00:48:06,328 --> 00:48:10,248 aqu� tu padre que est� jodiendo su relaci�n por exceso. 587 00:48:10,288 --> 00:48:15,448 �Y la tuya? La m�a no cuaja... por defecto. 588 00:48:16,047 --> 00:48:20,167 As� que t� ver�s, o traes una historia igual de triste, 589 00:48:20,206 --> 00:48:22,246 o no entras en el club. 590 00:48:22,285 --> 00:48:24,605 (Truenos) 591 00:48:27,004 --> 00:48:30,044 A ver qu� os parece, a ver... 592 00:48:32,403 --> 00:48:34,923 (Truenos) 593 00:48:34,963 --> 00:48:40,803 Me, me he hecho amigo de la chica de la que estoy enamorado 594 00:48:43,240 --> 00:48:45,640 porque es imposible estar con ella. 595 00:48:49,679 --> 00:48:51,639 Vale, admitido. 596 00:48:51,679 --> 00:48:53,879 (Truenos) 597 00:48:56,837 --> 00:48:58,477 Salud. 598 00:49:02,356 --> 00:49:05,756 �Qu� pasa? Vamos. 599 00:49:11,154 --> 00:49:12,994 �Ramiro, ay�dame! 600 00:49:15,633 --> 00:49:18,033 Venga, r�pido, conectarlo. 601 00:49:18,872 --> 00:49:21,392 Listo. �Vamos! 602 00:49:25,071 --> 00:49:27,271 (Pitido) 603 00:49:28,551 --> 00:49:29,991 �Otra vez! 604 00:49:36,389 --> 00:49:39,109 (Pitido) 605 00:49:39,188 --> 00:49:40,788 �Otra vez! 606 00:49:41,828 --> 00:49:43,708 �Vamos, vamos, vamos! 607 00:49:44,107 --> 00:49:46,107 �Vamos, vamos! 608 00:49:48,386 --> 00:49:51,666 (Pitido) 609 00:49:51,705 --> 00:49:53,545 �Otra vez! 610 00:49:59,544 --> 00:50:02,144 (JADEA) 611 00:50:17,979 --> 00:50:20,979 No. No, venga. 612 00:50:21,979 --> 00:50:23,859 Venga. 613 00:50:25,698 --> 00:50:29,538 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 614 00:50:29,577 --> 00:50:32,137 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 615 00:50:32,177 --> 00:50:34,617 Uno, dos, tres... Ya est�. 616 00:50:34,656 --> 00:50:37,896 �No est�! Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 617 00:50:43,334 --> 00:50:45,774 Son semillas. -Mira, Burbuja, 618 00:50:45,814 --> 00:50:49,854 como si son monedas de dos euros, �quieres dejar de hurgar la caca 619 00:50:49,892 --> 00:50:52,252 y limpiarlo, por favor? -S�. 620 00:50:54,011 --> 00:50:57,171 (Truenos) A ver, si hubiera parado en el mar, 621 00:50:57,210 --> 00:51:01,770 comer�a cosas de mar, pero no hay restos ni de algas, 622 00:51:01,809 --> 00:51:05,329 ni de peces, solo semillas. 623 00:51:06,409 --> 00:51:08,329 (Ruido) 624 00:51:14,447 --> 00:51:17,167 Pero si tiene semillas en el intestino, 625 00:51:17,206 --> 00:51:21,766 quiere decir que comi� hace poco. -Las semillas no flotan en el mar. 626 00:51:25,404 --> 00:51:28,204 �Me dices que este pato ha pisado tierra? 627 00:51:28,244 --> 00:51:30,764 Har� dos o tres d�as como mucho. 628 00:51:32,083 --> 00:51:34,283 (Truenos) 629 00:51:35,602 --> 00:51:37,522 �Y Vilma? 630 00:51:45,200 --> 00:51:47,560 (Truenos) 631 00:51:51,599 --> 00:51:53,759 Hora de la muerte, 2:44. 632 00:51:55,918 --> 00:51:58,038 Subid los dos arriba. No. 633 00:51:58,077 --> 00:52:00,997 Julia, ya has hecho bastante. 634 00:52:01,036 --> 00:52:04,916 (Truenos) Yo me ocupar� de todo. 635 00:52:07,755 --> 00:52:09,915 Dejadme sola, por favor, 636 00:52:09,954 --> 00:52:13,874 informar� al capit�n y luego cerrar� todo esto. 637 00:52:14,673 --> 00:52:16,993 (Truenos) 638 00:52:17,553 --> 00:52:19,913 (LLORA) 639 00:52:24,232 --> 00:52:27,792 Julia, vamos. Gamboa, por favor. 640 00:52:28,471 --> 00:52:30,631 (Truenos) 641 00:53:39,015 --> 00:53:42,495 El viento ha cambiado y la tormenta se nos echa encima. 642 00:53:42,534 --> 00:53:45,494 Fuerza rumbo suroeste. Tranquilo, yo me ocupo, 643 00:53:45,534 --> 00:53:48,334 ni nos va a rozar, nos pasar� por estribor. 644 00:53:48,372 --> 00:53:50,532 (Truenos) 645 00:53:50,532 --> 00:53:53,412 Mejor, porque como nos pille, nos fr�e. 646 00:53:55,971 --> 00:53:58,451 Reza a Dios para que tengas raz�n. 647 00:53:58,490 --> 00:54:02,330 A d�a de hoy ya no tengo muy claro lo que est� en manos de Dios 648 00:54:02,370 --> 00:54:04,090 y lo que no. 649 00:54:05,009 --> 00:54:07,489 (Truenos) 650 00:55:18,872 --> 00:55:21,752 Sea lo que sea, seguro que tiene soluci�n. 651 00:55:24,072 --> 00:55:26,352 (Truenos) 652 00:55:36,069 --> 00:55:37,829 Julia. 653 00:55:45,267 --> 00:55:47,307 �Y Palomares? 654 00:55:53,465 --> 00:55:55,745 (Truenos) 655 00:56:37,695 --> 00:56:41,295 �Est� muerto? S�. 656 00:56:41,335 --> 00:56:43,215 �De qu�? 657 00:56:45,413 --> 00:56:48,733 Paro cardiaco. �Hace cu�nto? 658 00:56:49,572 --> 00:56:54,332 Hace apenas unos minutos. No hay tiempo. 659 00:56:58,410 --> 00:57:02,530 Toma. Est� descargado, no hay corriente. 660 00:57:02,570 --> 00:57:05,290 �C�mo, Julia? Estamos rodeados de ella. 661 00:57:05,329 --> 00:57:07,489 Todo el barco tiene corriente. 662 00:57:08,488 --> 00:57:10,528 �Qu� quieres que haga? 663 00:57:11,568 --> 00:57:14,168 �Que la cojas! �Hostia, que la cojas! 664 00:57:14,207 --> 00:57:16,167 (Truenos) 665 00:57:17,846 --> 00:57:20,966 Vilma, Vilma... Hay que encontrar corriente. 666 00:57:26,164 --> 00:57:28,204 (Truenos) 667 00:57:28,244 --> 00:57:32,004 Capit�n, d� la vuelta, hay que entrar en la tormenta. 668 00:57:34,322 --> 00:57:35,922 �Qu� pasa? 669 00:57:38,801 --> 00:57:40,921 Palomares ha muerto, pap�. 670 00:57:50,758 --> 00:57:53,678 A ver, su coraz�n se ha parado. No tenemos corriente, 671 00:57:53,718 --> 00:57:59,118 pero si conseguimos una descarga, podemos reanimarlo perfectamente. 672 00:57:59,157 --> 00:58:02,317 �Y de d�nde esperas sacarla? De un rayo. 673 00:58:02,356 --> 00:58:05,756 �Dices que quieres que nos caiga un rayo encima 674 00:58:05,796 --> 00:58:08,476 para devolverle la vida a Palomares? 675 00:58:08,515 --> 00:58:11,515 S�. Claro, un coraz�n humano se mueve 676 00:58:11,554 --> 00:58:15,394 con apenas un microvoltio y una parada cardiaca es reversible 677 00:58:15,433 --> 00:58:19,033 si se estimula el m�sculo unos 10 o 15 minutos antes. 678 00:58:19,072 --> 00:58:21,552 Palomares lleva menos de cinco. Claro. 679 00:58:21,592 --> 00:58:24,952 En el palo mayor hay un pararrayos, podr�amos soltar 680 00:58:24,991 --> 00:58:28,631 la deriva de corriente a tierra. �Quer�is comprometer la vida 681 00:58:28,671 --> 00:58:31,191 de este barco para jugar a ser Dios? 682 00:58:31,230 --> 00:58:35,150 Ahora mismo la vida que est� en juego es la de Palomares. 683 00:58:35,189 --> 00:58:38,029 Este barco son 500 toneladas de hierro, 500, 684 00:58:38,068 --> 00:58:41,308 si nos metemos en la tormenta, ser� como estar sentado 685 00:58:41,347 --> 00:58:44,027 en una silla el�ctrica. Capit�n, por favor, 686 00:58:44,067 --> 00:58:47,147 la muerte tiene sus fases y puede que a�n no exista 687 00:58:47,186 --> 00:58:51,706 un da�o neurol�gico irreversible; si sucede, no habr� marcha atr�s. 688 00:58:53,425 --> 00:58:55,705 Pap�... 689 00:58:58,864 --> 00:59:01,584 S� que es una posibilidad entre un mill�n, 690 00:59:01,623 --> 00:59:04,783 pero puede funcionar, solo hay que derivar la m�nima 691 00:59:04,822 --> 00:59:08,182 parte de la corriente, sabes que Ramiro puede hacerlo. 692 00:59:08,222 --> 00:59:12,342 Se puede hacer. Pap�, por favor. 693 00:59:16,620 --> 00:59:19,860 Qu� co�o, si lo hizo el pu�etero doctor Frankenstein, 694 00:59:19,899 --> 00:59:22,699 �no lo haremos nosotros? Vamos para all�. 695 00:59:22,738 --> 00:59:26,938 Cuadra. 45 grados a babor. Bien. 696 00:59:29,497 --> 00:59:31,697 Vamos a cazar rayos. 697 00:59:37,375 --> 00:59:39,895 (Truenos) 698 00:59:40,534 --> 00:59:43,574 �Es una locura, un rayo puede generar una energ�a 699 00:59:43,614 --> 00:59:47,454 de 300 millones de julios! Solo necesitamos 300. �300! 700 00:59:47,533 --> 00:59:51,053 �Est� loco o qu�, eh? Lo vamos a fre�r. 701 00:59:51,092 --> 00:59:52,972 �Ya est� muerto! 702 00:59:56,611 --> 01:00:02,491 Ramiro, ya est� muerto, as� que piense algo, piense. 703 01:00:06,689 --> 01:00:11,649 Necesitar�amos transformadores, acumuladores, 704 01:00:11,687 --> 01:00:14,207 bater�as. Las tenemos. 705 01:00:14,247 --> 01:00:17,767 Cualquier cosa que absorba energ�a y pare el choque. 706 01:00:17,806 --> 01:00:21,206 Y cables, muchos cables, podemos intentar conectarlos 707 01:00:21,246 --> 01:00:23,926 al cable de deriva del pararrayos, 708 01:00:23,964 --> 01:00:27,004 quiz� con los cables y con los transformadores 709 01:00:27,045 --> 01:00:30,045 podremos conseguir la energ�a suficiente 710 01:00:30,084 --> 01:00:33,404 para sacudir el coraz�n de Palomares sin que lo funda 711 01:00:33,443 --> 01:00:37,483 a �l ni al barco. Bien, Ramiro, bien. 712 01:00:38,721 --> 01:00:40,441 Conf�o en usted. 713 01:00:42,761 --> 01:00:44,441 Vamos. 714 01:00:50,959 --> 01:00:53,399 (Truenos) 715 01:00:54,518 --> 01:00:57,678 �Vamos, chicos, hay que cubrirlo todo! 716 01:00:57,717 --> 01:01:00,637 �Todo aislado, vamos, r�pido! 717 01:01:04,436 --> 01:01:07,356 �Todos al club! 718 01:01:07,396 --> 01:01:09,916 �Chaleco y al club! 719 01:01:09,954 --> 01:01:14,034 �Vamos, r�pido! -�Vamos, vamos, chicos! 720 01:01:14,074 --> 01:01:17,634 �Piti, conexiones! �Gamboa, desenreda el cable! 721 01:01:17,673 --> 01:01:21,993 Vamos, con cuidado. Piti, las pinzas. 722 01:01:21,992 --> 01:01:24,472 (Truenos) 723 01:01:29,711 --> 01:01:33,471 �Ulises, c�mo vas? �Llevas guantes? 724 01:01:33,509 --> 01:01:36,149 �Qu�? �Que si llevas guantes? 725 01:01:37,349 --> 01:01:39,909 No, no los llevo, pero no hacen falta. 726 01:01:39,948 --> 01:01:43,028 La madre que lo pari�... Pues vuelve ahora mismo 727 01:01:43,068 --> 01:01:45,468 y ponte unos pu�eteros guantes, joder. 728 01:01:45,506 --> 01:01:48,506 No, no hay tiempo, pap�, te juro que cuando baje, 729 01:01:48,546 --> 01:01:51,626 me lavo las manos, �vale? Corto. �Ulises! 730 01:01:51,665 --> 01:01:55,905 �Ulises! �Dios! La madre que lo pari�... 731 01:01:55,944 --> 01:01:58,104 (Truenos) 732 01:02:00,503 --> 01:02:04,663 �Gamboa, ay�dame! P�same el cable. -Voy. 733 01:02:06,062 --> 01:02:08,022 �Vamos, vamos! 734 01:02:10,941 --> 01:02:13,581 (Truenos) 735 01:02:14,301 --> 01:02:16,421 �Tira! �Voy! 736 01:02:18,980 --> 01:02:21,860 Ah�. Tira. -Va. 737 01:02:25,138 --> 01:02:26,698 Lo tengo. 738 01:02:27,738 --> 01:02:29,538 (GAMBOA GIME) 739 01:02:29,577 --> 01:02:31,777 (Truenos) 740 01:02:34,895 --> 01:02:37,095 A�n tiene actividad en la retina, 741 01:02:37,135 --> 01:02:39,775 pero no aguantar� m�s de nueve minutos 742 01:02:39,815 --> 01:02:42,815 sin que los da�os cerebrales sean irreversibles. 743 01:02:42,854 --> 01:02:44,694 Ayudadme. 744 01:02:46,013 --> 01:02:47,773 Vamos. 745 01:02:53,212 --> 01:02:57,972 Es una orden del capit�n. Vamos, ahora t�. 746 01:02:58,011 --> 01:03:02,211 �Arriba, venga, venga! -�Vamos, tira! 747 01:03:02,250 --> 01:03:06,730 �Vamos, vamos, vamos! �Arriba, al club, todos arriba! 748 01:03:06,769 --> 01:03:09,009 �Bien, chicos, bien! -�Arriba! 749 01:03:10,567 --> 01:03:14,327 No te quedes aqu�, cari�o, sube para arriba, venga. 750 01:03:14,367 --> 01:03:17,287 Arriba al club, cari�o. -Todos arriba. 751 01:03:19,086 --> 01:03:21,166 (Rayo) 752 01:03:28,724 --> 01:03:30,404 �Ah�, para! 753 01:03:31,683 --> 01:03:34,283 (Truenos) 754 01:03:42,801 --> 01:03:45,241 (Truenos) 755 01:03:49,759 --> 01:03:54,439 Dicen que Palomares ha muerto. �Es verdad? 756 01:04:22,312 --> 01:04:22,392 R�pido. 757 01:04:22,392 --> 01:04:23,392 Vale, vale. 758 01:04:24,871 --> 01:04:29,231 Vamos a poner de estas una aqu�, una aqu�, tres, tres, tres. 759 01:04:29,270 --> 01:04:31,470 Poned los cables, �vale? Venga. 760 01:04:35,829 --> 01:04:38,549 R�pido, venga. 761 01:04:39,388 --> 01:04:41,548 (Rayo y gritos) 762 01:04:46,067 --> 01:04:49,027 Ramiro. -�Qu�? 763 01:04:49,426 --> 01:04:51,386 Va a funcionar. -Tiene que hacerlo. 764 01:04:58,064 --> 01:04:59,624 �Pap�! �Me oyes? 765 01:04:59,704 --> 01:05:03,304 La fuerza del viento sube de fuerza 8 a 9, 766 01:05:03,382 --> 01:05:06,662 nos estamos alejando de la tormenta. 767 01:05:06,703 --> 01:05:08,863 �Crees que no me doy cuenta? 768 01:05:13,620 --> 01:05:15,700 (Gritos) 769 01:05:28,217 --> 01:05:31,417 Estamos persiguiendo la tormenta. 770 01:05:31,496 --> 01:05:33,656 (Truenos) 771 01:05:40,694 --> 01:05:42,294 (Rayo y gritos) 772 01:06:21,366 --> 01:06:24,126 (JADEA) 773 01:06:28,804 --> 01:06:31,044 �Qu� pasa? 774 01:06:45,400 --> 01:06:47,320 (JADEA) 775 01:06:59,357 --> 01:07:01,997 Capit�n, se nos termina el tiempo. 776 01:07:03,396 --> 01:07:05,836 �Por qu� no nos cae un maldito rayo? 777 01:07:05,876 --> 01:07:08,836 Somos lo �nico s�lido en un mill�n de millas. 778 01:07:08,875 --> 01:07:12,835 El mar est� electrificado, este barco es insignificante. 779 01:07:17,273 --> 01:07:19,753 (Pitido) 780 01:07:26,711 --> 01:07:29,071 (Truenos) 781 01:07:59,704 --> 01:08:03,624 �Preparaos! Nos va a caer un rayo. 782 01:08:05,343 --> 01:08:07,583 (Truenos) 783 01:08:08,021 --> 01:08:09,821 (JADEA) 784 01:08:10,661 --> 01:08:12,621 (Gritos) 785 01:08:12,661 --> 01:08:14,901 (Corriente) 786 01:09:43,321 --> 01:09:47,361 (Latidos) 787 01:09:56,277 --> 01:09:58,157 Julia. 788 01:10:01,237 --> 01:10:05,597 (Latidos) 789 01:10:12,954 --> 01:10:15,674 �Est� vivo! �Est� vivo! 790 01:10:17,273 --> 01:10:19,633 (Gritos) 791 01:10:31,230 --> 01:10:34,750 (Voces y gritos) 792 01:10:54,825 --> 01:10:58,905 �Grande, grande, grande, joder! 793 01:11:50,852 --> 01:11:52,932 �C�mo est�s? 794 01:11:55,571 --> 01:11:57,211 Agotado. 795 01:11:58,410 --> 01:12:01,690 Me duele todo. 796 01:12:03,889 --> 01:12:05,969 Es lo que tiene haber muerto. 797 01:12:08,009 --> 01:12:10,089 �Muerto? 798 01:12:11,168 --> 01:12:12,928 �Por qu� saltaste? 799 01:12:17,166 --> 01:12:21,486 Un golpe de viento se llev� la biblia y la tir� al agua. 800 01:12:22,686 --> 01:12:26,406 Palomares, �va todo bien? -Y fui detr�s. 801 01:12:27,444 --> 01:12:30,724 Corr� a recogerla. -�Palomares, hombre al agua! 802 01:12:30,763 --> 01:12:33,483 �Hombre al agua! 803 01:12:33,523 --> 01:12:35,923 Ni siquiera lo pens�. 804 01:12:35,963 --> 01:12:41,723 Era la �ltima biblia del mundo y yo el �ltimo cura, Julia. 805 01:12:43,160 --> 01:12:45,160 Ten�a que salvarla. 806 01:12:54,478 --> 01:12:56,398 (Golpes) 807 01:13:06,795 --> 01:13:12,115 Capit�n, tenemos que hablarle de Manolito. 808 01:13:14,754 --> 01:13:17,114 Manolito tendr� que esperar. 809 01:13:55,904 --> 01:13:59,224 La verdad es que no s� muy bien por d�nde empezar. 810 01:14:02,383 --> 01:14:06,023 Supongo que lo siento. No se preocupe, 811 01:14:06,062 --> 01:14:10,342 lo entiendo perfectamente. �Sabe? 812 01:14:10,381 --> 01:14:15,181 Yo no soy de las que, no s�, de las que saltan al vac�o, 813 01:14:15,220 --> 01:14:21,220 necesito tenerlo todo controlado y huyo de situaciones embarazosas. 814 01:14:21,258 --> 01:14:25,098 Y las cosas emocionales me cuestan. 815 01:14:25,898 --> 01:14:27,698 Vamos, que no... 816 01:14:29,057 --> 01:14:34,377 Que no soy una chica f�cil. Bueno, yo soy viudo, 817 01:14:34,416 --> 01:14:40,256 padre de dos hijas y capit�n de un barco en el fin del mundo, 818 01:14:40,294 --> 01:14:44,054 tampoco soy un hombre corriente. 819 01:14:48,173 --> 01:14:50,133 Capit�n, yo... 820 01:14:51,092 --> 01:14:55,172 No s� qu� es lo que hay entre nosotros, 821 01:14:55,211 --> 01:14:58,691 lo �nico que s� es que me encanta y me hace muy feliz 822 01:14:58,731 --> 01:15:01,691 y que quiero que dure todo lo posible. 823 01:15:01,730 --> 01:15:05,410 Y que no deje de venir a buscarme y yo de ponerme nerviosa 824 01:15:05,449 --> 01:15:07,929 porque no s� qu� vestido ponerme y... 825 01:15:07,969 --> 01:15:11,209 Pues entonces iremos muy despacio, 826 01:15:11,248 --> 01:15:16,208 me tomar� todo el tiempo del mundo para darle la mano 827 01:15:16,246 --> 01:15:21,726 y esperar� mucho m�s para... que nos demos nuestro primer beso. 828 01:15:25,244 --> 01:15:28,044 Quiero que este viaje no se acabe nunca. 829 01:15:39,202 --> 01:15:41,082 Capit�n, 830 01:15:42,840 --> 01:15:46,560 que Manolito no puede esperar porque es el pasajero 831 01:15:46,600 --> 01:15:50,160 m�s importante del barco. -Capit�n, 832 01:15:50,199 --> 01:15:54,759 este pato sabe d�nde est� la tierra. 833 01:16:01,157 --> 01:16:02,917 �Oficial! �Qu� es esto? 834 01:16:02,956 --> 01:16:06,196 Son las mismas pastillas que le dieron a tu mujer. 835 01:16:06,196 --> 01:16:08,436 Son m�as. �Por qu� le has dicho 836 01:16:08,435 --> 01:16:12,155 a mi se�ora que el c�ncer es tuyo? Se est� levantado viento. 837 01:16:13,594 --> 01:16:15,794 �Qu� es todo este polvo? 838 01:16:15,833 --> 01:16:19,193 �Qu� te pasa, Burbuja? -Es el aire, �est� contaminado? 839 01:16:20,633 --> 01:16:22,113 Muy bien. 840 01:16:24,671 --> 01:16:27,831 Hoy cuelgo los h�bitos porque ya no creo en Dios. 841 01:16:27,831 --> 01:16:30,671 A partir de hoy, el padre est� en el mercado. 842 01:16:30,710 --> 01:16:33,710 Sabes que ya no es cura y te pone. �Te pone a ti? 843 01:16:33,750 --> 01:16:36,470 �Quieres una cita secreta? No, es un cabr�n, 844 01:16:36,468 --> 01:16:38,948 no te das cuenta pero te utiliza. 845 01:16:40,268 --> 01:16:42,748 Si el pato ha comido hace 12 horas, 846 01:16:42,748 --> 01:16:46,228 estamos a 12 horas de tierra a vuelo de pato. 847 01:16:46,227 --> 01:16:47,787 Seguro que sabe volver a casa. 848 01:16:47,866 --> 01:16:51,146 �Se puede fabricar con esto un sistema de rastreo? 849 01:16:55,784 --> 01:16:58,264 El pato no est�. El pato ha desaparecido, 850 01:16:58,264 --> 01:17:01,784 �d�nde cojones est�? �Qu� has hecho con el pato? 62484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.