All language subtitles for Dr.Heckyl.And.Mr.Hype.1980.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,968 --> 00:00:07,638 (birds chirping) 2 00:00:16,772 --> 00:00:19,983 (footsteps tapping) 3 00:00:20,275 --> 00:00:23,028 (tense music) 4 00:00:23,320 --> 00:00:26,281 - [Man] I don't have to see the fear in their eyes. 5 00:00:26,573 --> 00:00:27,741 I can feel them cringing. 6 00:00:28,825 --> 00:00:31,119 I can feel them shrinking from my face, 7 00:00:32,162 --> 00:00:35,582 my one and only, old, unfortunate face. 8 00:00:36,792 --> 00:00:39,169 What they never see is the beauty behind my eyes. 9 00:00:41,421 --> 00:00:42,839 They only see the (mumbles)... 10 00:00:52,724 --> 00:00:55,394 (pleasant music) 11 00:01:10,659 --> 00:01:12,828 (rattling) 12 00:01:16,456 --> 00:01:18,625 (rattling) 13 00:01:21,461 --> 00:01:24,548 I've had the nerve to fall in love a thousand times, 14 00:01:24,840 --> 00:01:28,510 and every day, somehow it always makes me feel subversive. 15 00:01:41,356 --> 00:01:43,191 (water splashing) 16 00:01:43,483 --> 00:01:46,486 were I not so far beyond mere ugliness, 17 00:01:46,778 --> 00:01:47,946 I might wish to be handsome, 18 00:01:49,239 --> 00:01:51,325 handsome guys can get away with murder. 19 00:01:58,790 --> 00:02:01,585 (birds chirping) (pedestrians chattering) 20 00:02:01,877 --> 00:02:04,671 (footsteps tapping) 21 00:02:09,843 --> 00:02:12,471 Mine is the face that spoils a sunny day. 22 00:02:13,764 --> 00:02:15,098 Luckily I don't need a tan. 23 00:02:17,309 --> 00:02:18,060 She's late. 24 00:02:19,519 --> 00:02:22,189 (cheerful music) 25 00:02:24,191 --> 00:02:27,110 (footsteps tapping) 26 00:02:45,295 --> 00:02:48,131 (doors clattering) 27 00:03:02,354 --> 00:03:03,980 (engine revving) 28 00:03:04,272 --> 00:03:07,067 If only they knew me. 29 00:03:07,359 --> 00:03:10,404 If only they knew the love that I contain, 30 00:03:10,696 --> 00:03:13,573 it could be theirs, for but a single word of kindness. 31 00:03:14,741 --> 00:03:16,952 A love that would astound them all, 32 00:03:17,244 --> 00:03:19,121 that would overwhelm them from the dandruff of 33 00:03:19,413 --> 00:03:22,666 their darling scalps to the blisters of their burning feet. 34 00:03:24,501 --> 00:03:27,879 If only they knew me, they would love me. 35 00:03:29,506 --> 00:03:32,342 But they don't know me, they don't. 36 00:03:34,136 --> 00:03:35,011 So screw 'em! 37 00:03:35,971 --> 00:03:38,724 (hinges creaking) 38 00:03:40,559 --> 00:03:43,979 (eerily pensive music) 39 00:03:44,271 --> 00:03:45,522 - Good morning Dr. Heckyl! 40 00:03:45,814 --> 00:03:47,357 - Good morning Miss Pertbottom. 41 00:03:47,649 --> 00:03:48,692 - Good morning Dr. Heckyl. 42 00:03:48,984 --> 00:03:51,153 - Oh, good morning Miss Nietkiester. 43 00:03:51,445 --> 00:03:54,072 (chuckling) 44 00:03:54,364 --> 00:03:55,824 - You have nothing to fear! 45 00:03:56,116 --> 00:03:58,285 Acutickling is totally safe! 46 00:03:58,577 --> 00:04:01,288 Now acupuncture and acupressure are fine 47 00:04:01,580 --> 00:04:03,248 as far as they go, but how far can one go 48 00:04:03,540 --> 00:04:05,167 with needles and thumbs? 49 00:04:05,459 --> 00:04:08,503 Acutickling, uses the body's own vibrations, 50 00:04:08,795 --> 00:04:11,339 to reach the vary marrow of the body's bones! 51 00:04:11,631 --> 00:04:13,550 - That sounds like fun! - Not it doesn't. 52 00:04:13,842 --> 00:04:14,634 - Morning, Henry, 53 00:04:14,926 --> 00:04:16,970 you look peaked! - Yeah, I think it's the 54 00:04:17,262 --> 00:04:18,472 beginning of a splitting headache, 55 00:04:18,764 --> 00:04:19,306 you know? - oh? 56 00:04:19,598 --> 00:04:21,767 Now here, we'll fix that! - Hmm, eh... 57 00:04:22,058 --> 00:04:24,186 (chuckling) 58 00:04:27,773 --> 00:04:29,941 - Yeah, yeah it's better already, (mumbles)-- 59 00:04:30,233 --> 00:04:31,359 - You see, you see? 60 00:04:33,862 --> 00:04:34,613 - Yeah... 61 00:04:35,781 --> 00:04:37,532 - That looked like fun! - No it didn't. 62 00:04:37,824 --> 00:04:39,576 - Please wait in my office. 63 00:04:39,868 --> 00:04:42,662 (footsteps tapping) 64 00:04:46,333 --> 00:04:49,711 - I'm Mrs. Fritz L. Pitzle, I have an appointment? 65 00:04:50,003 --> 00:04:51,254 - Oh yes Mrs. Pitzle, if you'll just have a 66 00:04:51,546 --> 00:04:52,923 seat on the couch, Dr. Hinkle will 67 00:04:53,215 --> 00:04:55,091 be with you in a moment.. 68 00:04:55,383 --> 00:04:55,967 - Thank you. 69 00:04:57,594 --> 00:05:00,514 (footsteps tapping) 70 00:05:02,641 --> 00:05:03,683 - Good morning Dr. Heckyl. 71 00:05:03,975 --> 00:05:05,727 - Good morning Miss Finebum. 72 00:05:06,728 --> 00:05:08,730 Um, I don't suppose you've got any mail for me 73 00:05:09,022 --> 00:05:11,441 this morning have you please? - oh, I don't know about that. 74 00:05:11,733 --> 00:05:14,152 Here's your Clearasil bill, 75 00:05:14,444 --> 00:05:16,613 and this month's Magic Mirror. 76 00:05:16,905 --> 00:05:18,406 (chuckling) 77 00:05:18,698 --> 00:05:21,535 You really should get more rest, doctor. 78 00:05:21,827 --> 00:05:24,120 - Yes I should, a long one. 79 00:05:29,376 --> 00:05:30,377 (thumping) - Miss Finebum! 80 00:05:30,669 --> 00:05:32,254 Have I not asked you again and again 81 00:05:32,546 --> 00:05:34,840 not to wear those provocative skirts in the office? 82 00:05:35,131 --> 00:05:36,508 I mean do we really need a preview of 83 00:05:36,800 --> 00:05:38,093 the Straights of Gibraltar? 84 00:05:38,385 --> 00:05:40,428 - Are you making a subtle pass at me, doctor? 85 00:05:41,638 --> 00:05:43,348 - Looking down your decolletage, 86 00:05:43,640 --> 00:05:45,600 I can see all of your vital statistics! 87 00:05:46,935 --> 00:05:49,396 - I'll thank you to keep your eyes to yourself! 88 00:05:50,939 --> 00:05:53,108 (giggling) 89 00:05:53,400 --> 00:05:55,652 - when'd you get those, (spits) feet? 90 00:05:55,944 --> 00:05:57,487 Uh you can wait in my office, Mr. Cooger, 91 00:05:57,779 --> 00:05:58,530 I won't be a minute. 92 00:05:58,822 --> 00:05:59,364 - Aw, I sure thank you. 93 00:05:59,656 --> 00:06:02,576 - So what, Mrs. van Crystal, the pucker will pass 94 00:06:02,868 --> 00:06:05,871 and the pounds will peel off like a puff of smoke! 95 00:06:08,039 --> 00:06:10,500 Ah good morning Dr. Heckyl! 96 00:06:11,459 --> 00:06:13,128 Oh you look terrible. 97 00:06:13,420 --> 00:06:15,046 Oh wait 'til you hear the news! 98 00:06:15,338 --> 00:06:16,923 - Oh, I don't listen to the news. 99 00:06:17,215 --> 00:06:18,633 - Then if you insist I'll tell you! 100 00:06:18,925 --> 00:06:20,218 Come into my office. 101 00:06:20,510 --> 00:06:22,637 (chuckling) 102 00:06:25,348 --> 00:06:27,517 (laughing) 103 00:06:32,439 --> 00:06:33,481 - This is it already? 104 00:06:33,773 --> 00:06:34,983 - Are you kidding? 105 00:06:35,275 --> 00:06:36,151 Today is T-day. 106 00:06:36,443 --> 00:06:39,029 - T-day? - T-day, test day. 107 00:06:39,321 --> 00:06:43,199 Today is the day that I am finally at last testing, 108 00:06:43,491 --> 00:06:44,951 Dr. Vince Hinkle's (rubbery creaking) 109 00:06:45,243 --> 00:06:46,536 Instant Diet Paste. 110 00:06:46,828 --> 00:06:49,706 - You've tested it and it's, it's safe? 111 00:06:49,998 --> 00:06:51,791 - Are you kidding? 112 00:06:52,083 --> 00:06:54,669 One whole drop you could give a baby. 113 00:06:54,961 --> 00:06:57,839 Two whole drops unfortunately would kill a horse. 114 00:06:58,131 --> 00:06:59,257 - You tested it on a horse? 115 00:06:59,549 --> 00:07:03,511 - What do I need horses, I feel it in my bones! 116 00:07:03,803 --> 00:07:05,639 - You tested it on yourself? 117 00:07:05,931 --> 00:07:10,685 - Listen, echo, one tiny drop on the tongue, 118 00:07:11,019 --> 00:07:14,689 and 300 million wild proteins attach themselves 119 00:07:14,981 --> 00:07:17,776 to every cell, and immediately devour 120 00:07:18,068 --> 00:07:21,905 all offending particles, which means, fat. 121 00:07:22,197 --> 00:07:23,448 - But if you haven't tested it, 122 00:07:23,740 --> 00:07:25,617 how do you know it's safe? 123 00:07:25,909 --> 00:07:27,577 - Would I lie to myself? 124 00:07:28,912 --> 00:07:31,915 - Well I guess your patients are no concern of mine. 125 00:07:32,207 --> 00:07:34,125 Besides this is my last day on the planet. 126 00:07:35,418 --> 00:07:36,086 - Oh? 127 00:07:36,378 --> 00:07:38,713 You're going someplace else? 128 00:07:39,005 --> 00:07:43,259 - Vince, I've decided to kill myself. 129 00:07:43,551 --> 00:07:45,261 (baths bubbling) 130 00:07:45,553 --> 00:07:49,099 - Heckyl, suicide, don't waste your time. 131 00:07:49,391 --> 00:07:51,142 Death is a big nothing. 132 00:07:53,186 --> 00:07:57,023 All right now Mrs. Razorback it's your turn! 133 00:07:57,315 --> 00:07:58,984 (rubbery creaking) Uh-hmm. 134 00:07:59,275 --> 00:08:00,318 Now let's see... 135 00:08:00,610 --> 00:08:03,989 (cork popping) oh, ah! 136 00:08:04,280 --> 00:08:05,323 Ah! 137 00:08:05,615 --> 00:08:06,241 Hmm. 138 00:08:08,493 --> 00:08:09,577 - Dr. Hinckle. 139 00:08:10,954 --> 00:08:12,038 - Mrs. Pitzle. 140 00:08:12,998 --> 00:08:14,332 - I had an appointment. 141 00:08:14,624 --> 00:08:15,333 - I know. 142 00:08:15,625 --> 00:08:18,878 - I'm ready. - Right. 143 00:08:19,170 --> 00:08:21,297 Some day we'll be able to inject it, 144 00:08:21,589 --> 00:08:23,174 once we get the impurities out. 145 00:08:23,466 --> 00:08:28,179 (rubbery creaking) (mumbles), hmm? 146 00:08:28,471 --> 00:08:31,850 Now don't worry Mrs. Pitzle, the pucker will pass. 147 00:08:32,142 --> 00:08:33,101 Trust me, hmm? 148 00:08:36,938 --> 00:08:40,775 - Now then, did you take my advice? 149 00:08:41,067 --> 00:08:42,068 - Oh yes sir I did. 150 00:08:42,360 --> 00:08:44,279 All week long I walked in counter-clockwise 151 00:08:44,571 --> 00:08:47,574 semicircles instead of my usual clockwise semicircles, 152 00:08:47,866 --> 00:08:49,993 and by Thursday my tilt was totally corrected. 153 00:08:52,328 --> 00:08:55,623 - You are a, a very very good patient. 154 00:08:55,915 --> 00:08:58,334 These feet are looking a lot better now. 155 00:08:58,626 --> 00:09:01,087 - Well then, let me sign you up for our new Seville, 156 00:09:01,379 --> 00:09:04,507 with a $15,000 rebate on your signature! 157 00:09:08,636 --> 00:09:09,387 - Car? 158 00:09:10,513 --> 00:09:12,474 I haven't needed a car since I gave up drag racing! 159 00:09:12,766 --> 00:09:14,517 (chuckling) - Everybody needs a car. 160 00:09:15,852 --> 00:09:17,729 - What for, to pick up women? 161 00:09:18,021 --> 00:09:20,148 - Pickup women! (chuckling) 162 00:09:20,440 --> 00:09:23,234 - I pick up women, and they look at this face, huh? 163 00:09:23,526 --> 00:09:25,695 - Our insurance plan covers everything. 164 00:09:25,987 --> 00:09:26,613 - Yeah? 165 00:09:27,655 --> 00:09:29,741 Well I'm afraid the transplant will have to wait 166 00:09:30,033 --> 00:09:31,951 until we find a donor with two right feet. 167 00:09:33,328 --> 00:09:34,245 (footsteps thumping) 168 00:09:34,537 --> 00:09:36,039 (mumbling) Yes. 169 00:09:36,331 --> 00:09:38,792 - Huh? - Yes, it's wonderful! 170 00:09:39,084 --> 00:09:41,836 Congratulations, yes congratulations! 171 00:09:42,128 --> 00:09:42,962 - Thanks doc! 172 00:09:43,254 --> 00:09:45,673 - Uh, could I have the next patient, please? 173 00:09:45,965 --> 00:09:46,966 (pleasant music) - A miracle, 174 00:09:47,258 --> 00:09:48,927 it's a god damned miracle! 175 00:09:49,969 --> 00:09:52,013 Oh how can I ever thank you, doctor? 176 00:09:52,305 --> 00:09:54,390 - Uh, we'll think of something, but in the meantime 177 00:09:54,682 --> 00:09:56,184 pay to Miss Finebum the bill. 178 00:09:56,476 --> 00:09:57,018 - Who is this person? 179 00:09:57,310 --> 00:10:01,397 - Well, don't you recognize Mrs. Fritz L. Pitzle? 180 00:10:04,400 --> 00:10:05,652 - I had an appointment. 181 00:10:05,944 --> 00:10:07,946 - These are pretty flat feet, Mr. Tuck. 182 00:10:08,238 --> 00:10:11,991 - That's Druck, Lieutenant Mack Druck. 183 00:10:12,283 --> 00:10:14,911 - I see. (device beeping) 184 00:10:15,203 --> 00:10:17,539 Yes I think we can fix these. 185 00:10:17,831 --> 00:10:19,457 First of all I'm gonna give you a shot, 186 00:10:19,749 --> 00:10:22,001 of xylophome, it will help suppress the pain 187 00:10:22,293 --> 00:10:23,211 I'm gonna have to put you through. 188 00:10:23,503 --> 00:10:25,421 - I don't feel pain, I'm a cop. 189 00:10:25,713 --> 00:10:27,173 - Good, good. 190 00:10:27,465 --> 00:10:29,634 'Cause right now I'm gonna rack your feet. 191 00:10:31,469 --> 00:10:32,679 Here's a bullet to bite. 192 00:10:34,139 --> 00:10:36,558 - To Il Topo this is a gum drop! 193 00:10:38,351 --> 00:10:40,186 (crunching) 194 00:10:40,478 --> 00:10:41,521 (gulping) 195 00:10:41,813 --> 00:10:46,526 (gun firing) (ricochet whistling) 196 00:10:46,818 --> 00:10:48,653 Told you I didn't feel pain, watch. 197 00:10:48,945 --> 00:10:51,197 (mechanism grinding) (clicking) 198 00:10:51,489 --> 00:10:55,869 (sizzling) (chuckling) 199 00:10:57,453 --> 00:10:58,371 - oh yes, 200 00:10:58,663 --> 00:11:00,331 (crackling) that's very interesting. 201 00:11:00,623 --> 00:11:01,374 - Look at this one. 202 00:11:07,213 --> 00:11:08,423 (chuckling) 203 00:11:08,715 --> 00:11:10,675 You know, you sure don't look like a doctor. 204 00:11:10,967 --> 00:11:13,303 You look more like a monster from outer space. 205 00:11:14,846 --> 00:11:15,847 - You know something Lieutenant? 206 00:11:16,139 --> 00:11:17,682 (moist cracking) I really am impressed 207 00:11:17,974 --> 00:11:20,310 with the depths of your insensitivity. 208 00:11:20,602 --> 00:11:21,436 - Thank you. 209 00:11:21,728 --> 00:11:22,562 It goes with the job. 210 00:11:23,897 --> 00:11:26,941 - To tell you the truth, you're not missing much. 211 00:11:27,233 --> 00:11:27,775 (crackling) If you're interested 212 00:11:28,067 --> 00:11:28,693 in the truth. 213 00:11:31,196 --> 00:11:32,655 - I'm only interested in guilt. 214 00:11:33,781 --> 00:11:35,658 (cracking) 215 00:11:35,950 --> 00:11:38,077 - oh excuse me I seem to have got carried away. 216 00:11:39,579 --> 00:11:42,332 (chattering) (spring reverberating) 217 00:11:42,624 --> 00:11:47,086 (tools thumping) will you excuse me please? 218 00:11:47,378 --> 00:11:49,547 - I don't feel a thing. 219 00:11:49,839 --> 00:11:51,758 (chattering) 220 00:11:52,050 --> 00:11:54,093 (mumbling) 221 00:11:55,094 --> 00:11:56,971 - Uh, that would be Dr. Heckyl, 222 00:11:57,263 --> 00:11:59,682 if you'll just have a seat, he'll be right with you. 223 00:11:59,974 --> 00:12:03,061 (eerie furtive music) (mumbling) 224 00:12:03,353 --> 00:12:05,146 - [Heckyl] God! 225 00:12:05,438 --> 00:12:06,731 - Now really, I want to... 226 00:12:07,023 --> 00:12:09,525 Ah, there you are, Mrs. Fran van Crisco, you look like 227 00:12:09,817 --> 00:12:13,571 you lost a whole person, heh, (chuckles)? 228 00:12:13,863 --> 00:12:15,365 (motor whirring) - Isn't it ugly? 229 00:12:16,866 --> 00:12:18,910 - [Heckyl] The other one, please. 230 00:12:19,202 --> 00:12:21,037 - I think all feet are ugly. 231 00:12:21,329 --> 00:12:24,415 I think feet are the ugliest form of human existence. 232 00:12:25,500 --> 00:12:28,127 You know I think feet are even uglier than warts. 233 00:12:28,419 --> 00:12:29,754 Don't you? 234 00:12:30,046 --> 00:12:30,713 (liquid gurgling) 235 00:12:31,005 --> 00:12:32,507 (lips smacking) - oh yes normally 236 00:12:32,799 --> 00:12:34,759 I would agree with you, but there are exceptions 237 00:12:35,051 --> 00:12:38,221 that make the whole thing, worthwhile. 238 00:12:41,975 --> 00:12:43,351 Now we'll just turn you around. 239 00:12:43,643 --> 00:12:45,728 (chair whirring) 240 00:12:46,020 --> 00:12:48,147 (screaming) 241 00:12:49,357 --> 00:12:50,233 (gasping) 242 00:12:50,525 --> 00:12:51,317 - I'm so sorry! 243 00:12:56,489 --> 00:12:57,740 - It's all right I'm used to it. 244 00:12:58,032 --> 00:12:59,701 - It's just I wasn't expecting you, 245 00:12:59,993 --> 00:13:02,662 you're, uh, I mean you remind me of someone 246 00:13:02,954 --> 00:13:04,414 I've seen somewhere. 247 00:13:04,706 --> 00:13:07,292 - I guess everybody's a type, huh? 248 00:13:09,252 --> 00:13:11,629 I don't see anything wrong with these feet. 249 00:13:11,921 --> 00:13:13,589 These feet are perfection. (pleasant music) 250 00:13:13,881 --> 00:13:15,091 - I think I'm getting a bunion. 251 00:13:15,383 --> 00:13:16,175 - Which one? 252 00:13:16,467 --> 00:13:18,803 Oh god at last a foot I could love. 253 00:13:19,095 --> 00:13:20,221 A foot I could eat... 254 00:13:20,513 --> 00:13:21,139 - Both. 255 00:13:22,598 --> 00:13:26,144 I know, you look just like that old, uh, 256 00:13:26,436 --> 00:13:28,730 I mean, you look like a man I see 257 00:13:29,022 --> 00:13:29,939 every morning at the bus stop. 258 00:13:30,231 --> 00:13:34,068 - Oh uh, shall we see if it's anything to worry about? 259 00:13:35,069 --> 00:13:38,531 Now then, this one's, not gonna hurt so, 260 00:13:38,823 --> 00:13:42,076 don't worry about anything just, relax, okay? 261 00:13:42,368 --> 00:13:42,910 (clicking) (motor buzzing) 262 00:13:43,202 --> 00:13:44,829 why does she come here to torment me? 263 00:13:45,121 --> 00:13:47,582 I just like to watch her get on the bus every morning. 264 00:13:47,874 --> 00:13:51,085 I didn't want to know her name, or her address, or anything. 265 00:13:51,377 --> 00:13:53,254 Did you give your address to Miss Finebum? 266 00:13:54,839 --> 00:13:59,218 Well, it's all over now, you can open up your eyes. 267 00:13:59,510 --> 00:14:00,720 (tender music) 268 00:14:01,012 --> 00:14:03,139 (chair whirring) 269 00:14:03,431 --> 00:14:04,057 oh gods... 270 00:14:05,975 --> 00:14:06,809 Those eyes. 271 00:14:07,852 --> 00:14:08,686 - [Patient] My mother always said, 272 00:14:08,978 --> 00:14:10,480 wash your feet twice a day, 273 00:14:10,772 --> 00:14:12,940 and see your podiatrist twice a year. 274 00:14:13,232 --> 00:14:14,776 - Your mother was a, 275 00:14:15,068 --> 00:14:15,985 a wonderful woman. 276 00:14:17,111 --> 00:14:20,907 Now, you take these feet home, these little tootsies, 277 00:14:21,199 --> 00:14:23,242 and you look after them, they deserve it, 278 00:14:23,534 --> 00:14:25,370 and then you ask Miss Finebum for an appointment 279 00:14:25,661 --> 00:14:27,372 with me tomorrow afternoon, all right? 280 00:14:28,581 --> 00:14:29,332 - So soon? - oh, 281 00:14:30,416 --> 00:14:32,418 you can never be, too soon. 282 00:14:32,710 --> 00:14:33,503 - Oh. 283 00:14:33,795 --> 00:14:34,879 I've decided to trust you. 284 00:14:35,963 --> 00:14:37,757 My feet are in your hands. 285 00:14:38,049 --> 00:14:39,717 - My heart is in your feet. - Are you the man 286 00:14:40,009 --> 00:14:41,052 at the bus stop? 287 00:14:41,344 --> 00:14:42,095 - Uh, the bus stop? 288 00:14:43,221 --> 00:14:44,597 (tense music) oh well um, you mean the buh, 289 00:14:44,889 --> 00:14:46,140 the bus stop outside here? 290 00:14:46,432 --> 00:14:48,976 Um, well yes I think I have seen you there 291 00:14:49,268 --> 00:14:52,814 sometimes when I'm, when I'm on my way to work. 292 00:14:53,106 --> 00:14:54,732 - So we're old friends. 293 00:14:55,024 --> 00:14:57,985 But, is this where you get on or where you get off? 294 00:14:58,277 --> 00:14:59,695 - Oh this is where I get off. 295 00:15:01,614 --> 00:15:05,034 (chair whirring) 296 00:15:05,326 --> 00:15:08,121 (footsteps tapping) 297 00:15:10,289 --> 00:15:11,499 (thumping) 298 00:15:11,791 --> 00:15:12,417 Miss Finebum? 299 00:15:13,626 --> 00:15:16,462 I don't want any more appointments this evening. 300 00:15:16,754 --> 00:15:17,296 (thumping) - No one is 301 00:15:17,588 --> 00:15:18,256 waiting Dr. Heckyl. 302 00:15:18,548 --> 00:15:21,342 (ominously pensive music) - Yeah well that figures. 303 00:15:21,634 --> 00:15:23,386 Oh and Miss Finebum? 304 00:15:23,678 --> 00:15:26,722 Don't bother locking up tonight, I shall be working late. 305 00:15:28,182 --> 00:15:30,143 - [Finebum] Goodnight Dr. Heckyl. 306 00:15:30,435 --> 00:15:31,978 - Goodnight Miss Finebum. 307 00:15:32,270 --> 00:15:34,564 (button thumping) 308 00:15:34,856 --> 00:15:36,482 Goodbye, Miss Finebum. 309 00:15:37,608 --> 00:15:40,528 (suspenseful music) 310 00:15:45,616 --> 00:15:47,201 (metallic clacking) 311 00:15:47,493 --> 00:15:50,830 Goodbye, oh ugly, piece of shit. 312 00:15:51,122 --> 00:15:52,498 (dramatic music) 313 00:15:52,790 --> 00:15:57,462 - Heckyl you wouldn't believe my diet paste is a big hit! 314 00:15:57,753 --> 00:15:58,880 What are you, cutting your throat? 315 00:15:59,172 --> 00:16:00,715 - I'm just shaving, c-congratulations. 316 00:16:01,007 --> 00:16:02,258 - Congratulations are nothing, 317 00:16:02,550 --> 00:16:04,552 this will be bigger than mahjong! 318 00:16:04,844 --> 00:16:07,096 Your shaving, with scissors? 319 00:16:07,388 --> 00:16:08,764 - I do keep them sharp. 320 00:16:09,056 --> 00:16:12,351 - Would you believe I gave Mrs. Fran van Crisco 321 00:16:12,643 --> 00:16:14,312 one drop of my paste and she shed 322 00:16:14,604 --> 00:16:16,481 64 pounds in eight minutes? 323 00:16:16,772 --> 00:16:18,065 - Matter cannot be destroyed Mr. Hinkle, 324 00:16:18,357 --> 00:16:19,609 it's gonna go somewhere. 325 00:16:19,901 --> 00:16:22,195 - Well probably there was a little diarrhea. 326 00:16:22,487 --> 00:16:23,863 - Just, one drop you say? 327 00:16:24,155 --> 00:16:26,282 - Yes any more than that you would reduce yourself 328 00:16:26,574 --> 00:16:27,742 past the point of death. 329 00:16:28,034 --> 00:16:30,536 In fact, I believe that if you took enough, 330 00:16:30,828 --> 00:16:32,830 the vital proteins would eat up every cell 331 00:16:33,122 --> 00:16:35,917 and you would completely disappear, pft! 332 00:16:36,209 --> 00:16:38,336 - Without a trace? - well maybe a trace, 333 00:16:38,628 --> 00:16:40,046 maybe a kidney, who knows? 334 00:16:40,338 --> 00:16:41,589 As a matter of fact I'm, 335 00:16:41,881 --> 00:16:43,424 very much afraid that one of my ladies will 336 00:16:43,716 --> 00:16:45,593 go a little crazy, she'll break into my office, 337 00:16:45,885 --> 00:16:48,346 and, and help herself and... 338 00:16:48,638 --> 00:16:50,598 - would you like me to look after the paste, 339 00:16:50,890 --> 00:16:52,517 in case your ladies break in here and, and then, 340 00:16:52,808 --> 00:16:53,893 try and take it, would you? 341 00:16:54,185 --> 00:16:55,353 - That's what I wanted to ask you! 342 00:16:55,645 --> 00:16:58,606 I knew there was, oh, thank you Heckyl, thank you. 343 00:16:59,690 --> 00:17:03,986 Heckyl, this is my big break! 344 00:17:06,656 --> 00:17:07,406 - Goodbye Hinkle. 345 00:17:09,617 --> 00:17:12,620 - Uh, goodnight, Dr. Heckyl. 346 00:17:12,912 --> 00:17:15,206 (tense music) 347 00:17:22,922 --> 00:17:25,466 - what are you waiting for Heckyl? 348 00:17:25,758 --> 00:17:29,428 This is your big break, this is your chance to disappear. 349 00:17:30,805 --> 00:17:33,266 This is your chance to erase the ugliness, forever. 350 00:17:35,977 --> 00:17:38,896 (suspenseful music) 351 00:17:43,734 --> 00:17:45,444 Nothing to offend the undertaker. 352 00:17:46,946 --> 00:17:49,115 Except maybe a little diarrhea. 353 00:17:50,491 --> 00:17:52,577 (sighing) 354 00:17:54,161 --> 00:17:56,998 Go on Heckyl, why are you stalling? 355 00:17:58,124 --> 00:17:59,750 (suspenseful music) 356 00:18:00,042 --> 00:18:01,794 (gulping) 357 00:18:02,086 --> 00:18:03,879 (dramatic music) (rubbery creaking) 358 00:18:04,171 --> 00:18:07,717 (suspenseful dramatic music) 359 00:18:19,312 --> 00:18:23,316 (mumbles), disappear, disappear! 360 00:18:24,609 --> 00:18:26,110 I didn't disappear. 361 00:18:28,446 --> 00:18:29,447 I didn't die. 362 00:18:31,657 --> 00:18:33,576 My luck's still holding. 363 00:18:35,953 --> 00:18:36,912 I didn't die. 364 00:18:39,081 --> 00:18:41,000 My luck's still holding. 365 00:18:43,127 --> 00:18:45,004 (rubbery creaking) (bones cracking) 366 00:18:45,296 --> 00:18:46,589 (scrubbing) - The temperature in downtown 367 00:18:46,881 --> 00:18:49,759 San Texico is being withheld by order of the police. 368 00:18:50,051 --> 00:18:51,969 Otherwise it looks like a drizzle, 369 00:18:52,261 --> 00:18:53,429 clearing in time for the outbreak of 370 00:18:53,721 --> 00:18:56,223 (mumbles) breakfast, down at Francis X. President park. 371 00:18:56,515 --> 00:18:58,309 Turning to the lighter side of the news, 372 00:18:58,601 --> 00:19:01,395 here is (mumbles) Suicide Show! 373 00:19:01,687 --> 00:19:02,396 - [Host] Good evening all of you 374 00:19:02,688 --> 00:19:03,481 (mumbles) outsiders out there, 375 00:19:03,773 --> 00:19:05,358 we have oodles of news for you tonight! 376 00:19:05,650 --> 00:19:07,735 Among many mass suicides, eight ugly loners 377 00:19:08,027 --> 00:19:09,862 jumped from the Francis X. Patriot bridge today! 378 00:19:10,154 --> 00:19:11,947 Unfortunately, all survived! 379 00:19:12,239 --> 00:19:13,991 Better luck though than nine unattractive spinsters 380 00:19:14,283 --> 00:19:17,286 in Winston, Salem, who linked (mumbles) right elbows, and-- 381 00:19:17,578 --> 00:19:19,288 (crickets chirping) - Goodnight Wendy. 382 00:19:20,498 --> 00:19:21,624 Goodnight Abigail. 383 00:19:22,917 --> 00:19:24,126 Goodnight Rosemary. 384 00:19:26,379 --> 00:19:31,258 (chain rattling) (bird hooting) 385 00:19:36,972 --> 00:19:39,725 Goodnight Spot, my only friend. 386 00:19:40,935 --> 00:19:43,020 (snoring) 387 00:19:47,066 --> 00:19:49,485 (eerie music) 388 00:20:28,983 --> 00:20:30,276 (glass shattering) 389 00:20:30,568 --> 00:20:32,611 (snorting) 390 00:20:34,613 --> 00:20:38,451 (eerie dramatic music) (animalistic snorting) 391 00:20:38,743 --> 00:20:42,955 (panting) (grunting) 392 00:21:16,197 --> 00:21:18,365 (groaning) 393 00:21:24,205 --> 00:21:24,955 oh! 394 00:21:26,499 --> 00:21:28,501 (crickets chirping) 395 00:21:28,793 --> 00:21:31,170 (loon hooting) 396 00:21:35,174 --> 00:21:38,010 (mysterious music) 397 00:22:08,457 --> 00:22:10,209 My god, I'm beautiful! 398 00:22:16,924 --> 00:22:18,634 (clicking) 399 00:22:18,926 --> 00:22:21,470 (chair creaking) 400 00:22:29,562 --> 00:22:31,730 (laughing) 401 00:22:37,319 --> 00:22:42,241 (loon hooting) (telephone clattering) 402 00:22:43,284 --> 00:22:45,244 (telephone ringing) 403 00:22:45,536 --> 00:22:46,161 - [Hinkle] who the hell is this at 404 00:22:46,453 --> 00:22:48,831 four o'clock in the morning? (telephone clunking) 405 00:22:49,123 --> 00:22:50,082 - No I'll surprise him! 406 00:22:54,545 --> 00:22:56,213 I, I haven't got a... 407 00:23:00,509 --> 00:23:02,386 I have got a new, voice. 408 00:23:06,724 --> 00:23:11,645 (mumbling) (shouting in foreign language) 409 00:23:14,064 --> 00:23:15,900 (thumping) 410 00:23:16,191 --> 00:23:18,485 (tense music) 411 00:23:24,325 --> 00:23:26,493 (thumping) 412 00:23:27,661 --> 00:23:30,581 (suspenseful music) 413 00:23:34,627 --> 00:23:36,545 (glass shattering) 414 00:23:36,837 --> 00:23:41,592 (crickets chirping) (shouting in foreign language) 415 00:23:48,974 --> 00:23:51,685 - [Man] Hey shut up, it's three o'clock in the morning! 416 00:23:51,977 --> 00:23:53,938 - I., la la, oh la, la la, 417 00:23:56,607 --> 00:23:58,192 la la, la la, ooh... 418 00:24:00,694 --> 00:24:02,696 (dog barking) (hinges creaking) 419 00:24:02,988 --> 00:24:04,198 - Shh! 420 00:24:04,490 --> 00:24:06,784 (tense music) 421 00:24:10,329 --> 00:24:12,957 (suspenseful music) 422 00:24:13,248 --> 00:24:15,125 (gasping) - I'm sorry about that 423 00:24:15,417 --> 00:24:17,920 Mrs. Quivel, I was just getting rid 424 00:24:18,212 --> 00:24:20,047 of some useless shoes. 425 00:24:20,339 --> 00:24:22,383 - Who are you? - oh I forgot, we haven't been 426 00:24:22,675 --> 00:24:24,134 introduced, have we? 427 00:24:24,426 --> 00:24:27,179 I'm Dr. Heckyl's young cousin from merry old England. 428 00:24:27,471 --> 00:24:28,597 - Cousin? 429 00:24:28,889 --> 00:24:31,809 - Yes, we don't look very alike, do we? 430 00:24:32,101 --> 00:24:32,893 (chuckles) Some people say we 431 00:24:33,185 --> 00:24:34,520 haven't got the same relatives. 432 00:24:36,563 --> 00:24:37,856 - Would you like for me to, 433 00:24:38,148 --> 00:24:41,068 fill a cup of coffee, Mr... 434 00:24:41,360 --> 00:24:42,194 Uh... - Are you sure it's just 435 00:24:42,486 --> 00:24:45,823 a cup of coffee you want to fix me Mrs. Quivel? 436 00:24:46,115 --> 00:24:50,577 (scuffling) (grunting) 437 00:24:52,663 --> 00:24:55,332 (beads rattling) 438 00:24:56,375 --> 00:24:58,836 oh sex baby! - (gasps) oh! 439 00:24:59,128 --> 00:25:00,129 (clattering) 440 00:25:00,421 --> 00:25:01,839 (grunting) oh wow! 441 00:25:02,131 --> 00:25:03,924 (mumbling) oh, my! 442 00:25:04,216 --> 00:25:05,884 - [Henkyl] (mumbles), oh are you... 443 00:25:06,176 --> 00:25:08,095 - oh (mumbles)! 444 00:25:08,387 --> 00:25:10,305 (lips smacking) oh help me (mumbles) evil! 445 00:25:10,597 --> 00:25:11,682 - (mumbles) so long! - Help! 446 00:25:11,974 --> 00:25:12,516 - I would have picked a more - oh! 447 00:25:12,808 --> 00:25:13,600 - Attractive younger woman, 448 00:25:13,892 --> 00:25:15,102 - oh, oh! - but I can't wait any longer, 449 00:25:15,394 --> 00:25:16,729 now is the time baby! 450 00:25:17,021 --> 00:25:18,731 - Oh no, oh mamma this had better be a dream, 451 00:25:19,023 --> 00:25:19,648 or (mumbling)! 452 00:25:22,860 --> 00:25:24,319 What did you say? - oh don't worry about 453 00:25:24,611 --> 00:25:25,446 what I said! 454 00:25:25,738 --> 00:25:28,699 (mumbles) baby, concentrate on love! 455 00:25:28,991 --> 00:25:31,785 - Love is a word, love is a wild dove! 456 00:25:32,077 --> 00:25:34,163 - (grunts) well then tell me you love me, 457 00:25:34,455 --> 00:25:35,039 just tell me you love me! 458 00:25:35,330 --> 00:25:36,749 - Love me! - oh I love you! 459 00:25:37,041 --> 00:25:38,250 - Love me! - Tell me you love me! 460 00:25:38,542 --> 00:25:39,752 - I love you! - Mmmm... 461 00:25:41,128 --> 00:25:45,758 (panting) (crickets chirping) 462 00:25:46,050 --> 00:25:47,009 That's better. 463 00:25:48,385 --> 00:25:49,053 For a moment I thought you were going 464 00:25:49,344 --> 00:25:52,681 to go on pretending that you, you didn't love me. 465 00:25:52,973 --> 00:25:54,224 - Speaking of love, 466 00:25:54,516 --> 00:25:57,061 my husband gets home around five a.m.. 467 00:25:57,352 --> 00:25:59,104 - Your husband... 468 00:25:59,396 --> 00:26:00,314 who but old Bull? 469 00:26:00,606 --> 00:26:02,775 (chuckling) 470 00:26:03,067 --> 00:26:04,234 when he sees my beautiful face, 471 00:26:04,526 --> 00:26:07,112 he's going to drop dead with envy. 472 00:26:08,822 --> 00:26:10,032 - When he sees that face of yours 473 00:26:10,324 --> 00:26:12,868 he's gonna step on it like an itty bitty frog. 474 00:26:13,160 --> 00:26:16,497 Squish! (ominous music) 475 00:26:16,789 --> 00:26:17,414 - A frog? 476 00:26:19,750 --> 00:26:23,045 Are you equating my face to a frog, Mrs. Quivel? 477 00:26:23,337 --> 00:26:26,673 - No. - Frogs are ugly, Mrs. Quivel. 478 00:26:27,758 --> 00:26:29,718 Are you suggesting that I am ugly? 479 00:26:30,010 --> 00:26:30,594 - No... 480 00:26:32,471 --> 00:26:34,515 - with a nose only good enough, 481 00:26:34,807 --> 00:26:37,434 to rub in the corns and bunions of my tormentors? 482 00:26:39,061 --> 00:26:41,730 (clattering) - No, (mumbles)... 483 00:26:42,022 --> 00:26:42,689 Let go of my foot! 484 00:26:42,981 --> 00:26:45,901 - Are you suggesting, that my face, 485 00:26:46,193 --> 00:26:49,154 is less handsome, than your foot, Mrs. Quivel? 486 00:26:49,446 --> 00:26:51,740 Because if you are, you might just as well 487 00:26:52,032 --> 00:26:53,617 go up in smoke, dear lady! 488 00:26:53,909 --> 00:26:55,494 (electricity zapping) (screaming) 489 00:26:55,786 --> 00:26:58,163 (dramatic music) 490 00:26:58,455 --> 00:26:59,081 She's dead. 491 00:27:01,125 --> 00:27:05,129 And I'm still a virgin (sniffs)! 492 00:27:06,922 --> 00:27:10,050 (furtive music) (crickets chirping) 493 00:27:10,342 --> 00:27:12,803 (loons hooting) 494 00:27:16,640 --> 00:27:19,393 (hinges creaking) 495 00:27:24,690 --> 00:27:26,859 Farewell Mrs. Quival, you silly old tramp. 496 00:27:28,193 --> 00:27:30,404 Your fatal misfortune was missing my love. 497 00:27:32,906 --> 00:27:34,658 (debris scuffling) 498 00:27:34,950 --> 00:27:37,286 (patting) 499 00:27:37,578 --> 00:27:41,081 (crickets chirping) (whistling) 500 00:27:41,373 --> 00:27:44,042 (snoring) 501 00:27:44,334 --> 00:27:44,877 - [Man] You ought to take a look in here, 502 00:27:45,169 --> 00:27:46,336 see what I can find today. 503 00:27:46,628 --> 00:27:47,254 I found a vacuum cleaner. 504 00:27:47,546 --> 00:27:48,672 That vacuum cleaner never worked! 505 00:27:48,964 --> 00:27:50,007 Well, maybe we ought to get it (mumbles), 506 00:27:50,299 --> 00:27:51,091 (mumbles) get it fixed, 507 00:27:51,383 --> 00:27:53,302 yeah, why not maybe we'll find some money in there? 508 00:27:53,594 --> 00:27:56,388 I love garbage, look at that garbage, smell that garbage! 509 00:27:56,680 --> 00:27:57,806 Garbage is my life. 510 00:27:59,308 --> 00:28:01,351 You know how they empty garbage in Japan? 511 00:28:01,643 --> 00:28:03,187 (metallic clattering) No how do they empty 512 00:28:03,478 --> 00:28:05,439 garbage in Japan? (metallic thudding) 513 00:28:05,731 --> 00:28:06,899 I asked 'ya 'cause I thought you knew. 514 00:28:07,191 --> 00:28:08,483 Don't keep asking me (mumbles)! 515 00:28:08,775 --> 00:28:09,401 Ah! 516 00:28:11,153 --> 00:28:12,613 (grunting) (metallic thudding) 517 00:28:12,905 --> 00:28:13,822 Hats always fit. 518 00:28:14,114 --> 00:28:15,282 (eerie music) 519 00:28:15,574 --> 00:28:16,283 Good morning! 520 00:28:16,575 --> 00:28:18,869 (tense music) 521 00:28:20,370 --> 00:28:21,288 - Yes it is! 522 00:28:22,873 --> 00:28:23,624 Indeed. 523 00:28:26,376 --> 00:28:30,339 (pleasant music) (footsteps tapping) 524 00:28:30,631 --> 00:28:33,383 (doorbell jingling) 525 00:28:36,803 --> 00:28:39,139 (door thudding) 526 00:28:39,431 --> 00:28:41,975 (feet scuffling) 527 00:28:48,857 --> 00:28:51,610 (water splashing) 528 00:28:56,657 --> 00:28:57,908 - oh! - Ha ha ha! 529 00:29:08,919 --> 00:29:11,421 (bus rumbling) 530 00:29:16,969 --> 00:29:19,179 (brakes hissing) 531 00:29:19,471 --> 00:29:20,389 (door thudding) 532 00:29:20,681 --> 00:29:25,477 (footsteps tapping) (chattering) 533 00:29:34,903 --> 00:29:36,697 (motor revving) 534 00:29:36,989 --> 00:29:38,073 - oh, ooh! 535 00:29:38,365 --> 00:29:39,700 Oh sir (mumbles)! 536 00:29:39,992 --> 00:29:40,617 You! 537 00:29:41,702 --> 00:29:43,370 - You want to sit here! 538 00:29:43,662 --> 00:29:44,955 (bus rumbling) 539 00:29:45,247 --> 00:29:47,916 (passengers chattering) 540 00:29:48,208 --> 00:29:50,669 (lips smacking) 541 00:30:13,191 --> 00:30:15,277 (patting) 542 00:30:23,076 --> 00:30:23,910 (brakes hissing) 543 00:30:24,202 --> 00:30:26,538 (engine revving) 544 00:30:26,830 --> 00:30:28,665 (footsteps tapping) 545 00:30:28,957 --> 00:30:33,628 (bus rumbling) (tense music) 546 00:30:33,920 --> 00:30:35,047 (brakes hissing) 547 00:30:35,339 --> 00:30:37,883 (engine revving) 548 00:30:42,262 --> 00:30:43,388 - [Announcer] Hi there America, 549 00:30:43,680 --> 00:30:45,849 I'm Jake Rabbit, inviting you to hop into 550 00:30:46,141 --> 00:30:48,643 Bunny Burrito for a delicious Bunny Burger, 551 00:30:48,935 --> 00:30:52,022 Bunny Melt, Bunny Thermidor, Cocoa Bunny, 552 00:30:52,314 --> 00:30:53,440 and this week's special, 553 00:30:53,732 --> 00:30:56,818 old fashioned, scrumptious, Hare pie! 554 00:30:58,236 --> 00:31:01,073 Hi there America, I'm Jake Rabbit, 555 00:31:01,365 --> 00:31:02,866 inviting you to hop into Bunny Burrito 556 00:31:03,158 --> 00:31:04,659 for a delicious... (birds chirping) 557 00:31:04,951 --> 00:31:06,661 - Can I get you another one? 558 00:31:06,953 --> 00:31:07,996 It'd help you forget her. 559 00:31:10,999 --> 00:31:12,751 - Maybe she's worth remembering. 560 00:31:13,043 --> 00:31:14,544 - The trouble with memories is you can't touch 'em. 561 00:31:14,836 --> 00:31:15,962 - Hi there America, - That's right. 562 00:31:16,254 --> 00:31:17,756 - I'm Jake Rabbit... - Since you're not a memory 563 00:31:18,048 --> 00:31:19,257 does that mean that I can touch you? 564 00:31:19,549 --> 00:31:21,134 - That depends on my mood. 565 00:31:21,426 --> 00:31:23,261 - Why don't you test your mood on me tonight? 566 00:31:23,553 --> 00:31:25,680 - Oh my I don't even know your name! 567 00:31:25,972 --> 00:31:26,765 - What's in a name? 568 00:31:27,808 --> 00:31:30,519 All names are hype. - Is your name Hype? 569 00:31:30,811 --> 00:31:33,105 - [Announcer] Hi there America, I'm Jake Rabbit... 570 00:31:33,397 --> 00:31:35,065 - Sure. - My name's Debra Kate, 571 00:31:35,357 --> 00:31:36,149 pleased to meet you. 572 00:31:37,651 --> 00:31:39,152 (twanging) - 6:30. 573 00:31:39,444 --> 00:31:40,195 - All right. - The corner of 574 00:31:40,487 --> 00:31:43,073 Sixth and Main. - See you then Mr. Hype. 575 00:31:44,282 --> 00:31:47,202 - I'll see you cold and (mumbles), cheeky bitch. 576 00:31:48,745 --> 00:31:52,290 (footsteps tapping) 577 00:31:52,582 --> 00:31:54,084 Good morning Mrs. (mumbles). 578 00:31:54,376 --> 00:31:56,795 Oh, good morning Talltale! 579 00:31:57,087 --> 00:31:59,047 (smacking) - oh! 580 00:31:59,339 --> 00:32:03,427 (chattering) (telephone ringing) 581 00:32:03,718 --> 00:32:05,846 - No I'm sorry, doctor's not due in yet. 582 00:32:06,138 --> 00:32:07,681 Okay. - Miss Finebum, 583 00:32:07,973 --> 00:32:09,224 did you send out my statements? 584 00:32:09,516 --> 00:32:11,893 Miss Dimcrinze swears that she hasn't had one in two months! 585 00:32:12,185 --> 00:32:13,437 - Mm, we've turned her over for collection. 586 00:32:13,728 --> 00:32:15,522 - How's the mail this morning, Finebum? 587 00:32:15,814 --> 00:32:17,315 - [Hoo] what in god's name is that? 588 00:32:17,607 --> 00:32:18,775 - The mail? 589 00:32:19,067 --> 00:32:20,527 What office were you looking for? 590 00:32:21,528 --> 00:32:24,322 Dr. Hoo! - You smell like, 591 00:32:24,614 --> 00:32:26,533 potting chem. - This office. 592 00:32:27,993 --> 00:32:28,660 - [Acutickler] That perfume must have been 593 00:32:28,952 --> 00:32:29,494 a terrific bargain. 594 00:32:29,786 --> 00:32:31,830 What is it, war surplus? 595 00:32:32,122 --> 00:32:33,748 - Did you have an appointment? 596 00:32:34,040 --> 00:32:36,251 - [Hinkle] Hoo, I want you should see something! 597 00:32:37,210 --> 00:32:39,254 - Do I need an appointment? - Did you get a whiff 598 00:32:39,546 --> 00:32:40,839 of Miss Finebum this morning? 599 00:32:44,426 --> 00:32:48,388 - Well, (chuckles), exceptions have been made. 600 00:32:48,680 --> 00:32:50,432 - Tell me do you think I'm, 601 00:32:50,724 --> 00:32:52,934 an exceptionally good looking fellow? 602 00:32:53,226 --> 00:32:54,936 - (sighs) what? 603 00:32:55,228 --> 00:32:56,521 (chuckling) 604 00:32:56,813 --> 00:32:59,858 - (sighs) I won't tease you anymore, Finebum. 605 00:33:00,150 --> 00:33:02,652 I'm Dr. Heckyl's cousin, I'm taking over his practice, 606 00:33:02,944 --> 00:33:04,321 he's been taken suddenly ill. 607 00:33:04,613 --> 00:33:05,864 In fact you could say the old frog is 608 00:33:06,156 --> 00:33:08,366 crouching at the threshold of Death's back door. 609 00:33:09,951 --> 00:33:12,579 (foreboding music) 610 00:33:12,871 --> 00:33:14,456 - [Hinkle] Look on these ladies Hoo, 611 00:33:15,540 --> 00:33:18,126 what do you see that they have in common? 612 00:33:18,418 --> 00:33:21,129 - They're all, underweight, and need a good tickle! 613 00:33:21,421 --> 00:33:22,088 (giggling) 614 00:33:22,380 --> 00:33:24,007 (smacking) - I want to introduce, 615 00:33:24,299 --> 00:33:25,592 y-y-you to them! 616 00:33:26,676 --> 00:33:30,931 This is Mrs. Fritz L. Pitzle, formerly 296 pounds! 617 00:33:31,223 --> 00:33:35,602 And this is Mrs. Fran van Crisco, 268 pounds only yesterday! 618 00:33:35,894 --> 00:33:37,979 And Mrs. Vilmarble, 301, 619 00:33:38,271 --> 00:33:41,399 and Mrs. Whitespry, 294, (giggling) 620 00:33:41,691 --> 00:33:44,069 and of course Mrs. Murphy, 302. 621 00:33:44,361 --> 00:33:46,571 (laughing) 622 00:33:46,863 --> 00:33:49,699 Eh, eh, eh... - I'll see my first patient. 623 00:33:51,409 --> 00:33:54,412 (tense music) 624 00:33:54,704 --> 00:33:56,540 - who in the hell is that person? 625 00:33:56,831 --> 00:33:57,832 - Who is that guy? 626 00:33:58,124 --> 00:34:01,419 - Dr. Heckyl's cousin, he's taking over the practice. 627 00:34:01,711 --> 00:34:02,671 He says-- - Cousin? 628 00:34:02,963 --> 00:34:04,256 - Taking over the practice? 629 00:34:04,548 --> 00:34:06,466 - Cousin? - Is he a doctor? 630 00:34:06,758 --> 00:34:07,634 - Don't know, 631 00:34:07,926 --> 00:34:09,803 he says that Dr. Heckyl is-- - what is his name, 632 00:34:10,095 --> 00:34:11,179 this cousin? - But did he say 633 00:34:11,471 --> 00:34:12,222 he's a doctor? 634 00:34:12,514 --> 00:34:13,223 - He didn't say. 635 00:34:14,724 --> 00:34:17,060 He didn't say, but he said... 636 00:34:20,146 --> 00:34:22,107 (tense music) 637 00:34:22,399 --> 00:34:24,192 He said Dr. Heckyl is dying. 638 00:34:28,029 --> 00:34:30,824 - Playing cops and robbers again, Lieutenant? 639 00:34:31,116 --> 00:34:31,741 (whirring) 640 00:34:32,033 --> 00:34:33,368 (gun clicking) - who are you? 641 00:34:33,660 --> 00:34:36,788 - I'm Hype, Mr. Hype, I'm Heckyl's cousin. 642 00:34:37,080 --> 00:34:38,873 I'm standing in for him while he's sick. 643 00:34:40,542 --> 00:34:42,961 Oh I see you have a, an in-growing nail. 644 00:34:43,253 --> 00:34:45,130 - Are you a podiatrist? (creaking) 645 00:34:45,422 --> 00:34:45,964 (spring reverberating) 646 00:34:46,256 --> 00:34:48,842 - No, I'm just an enthusiastic amateur. 647 00:34:49,926 --> 00:34:51,303 Do you know I must tell you Druck these are 648 00:34:51,595 --> 00:34:53,179 the ugliest feet I've ever seen in my life. 649 00:34:53,471 --> 00:34:56,266 - How'd you know my name? - I saw your picture on 650 00:34:56,558 --> 00:34:57,225 a dart board. 651 00:35:00,520 --> 00:35:02,689 (motor whirring) 652 00:35:02,981 --> 00:35:05,150 - what's the matter with Heckyl? 653 00:35:05,442 --> 00:35:10,196 - Who cares? (grinding) 654 00:35:11,031 --> 00:35:14,576 well, these feet are gonna have to come off. 655 00:35:14,868 --> 00:35:15,493 - Go ahead. 656 00:35:17,746 --> 00:35:20,123 Just where did you study medicine, Dr. Hype? 657 00:35:21,082 --> 00:35:21,916 - That's Mr. Hype. 658 00:35:22,876 --> 00:35:25,295 I didn't, I just picked it up. 659 00:35:25,587 --> 00:35:26,504 - I know what you mean, 660 00:35:26,796 --> 00:35:28,548 them schools are full of shit. 661 00:35:28,840 --> 00:35:31,635 - Right, anything that's important that I should know, 662 00:35:31,926 --> 00:35:32,927 will come from in here. (patting) 663 00:35:33,219 --> 00:35:35,430 - Right, right. (chuckling) 664 00:35:35,722 --> 00:35:38,183 Are you really serious about cutting off my feet Hype? 665 00:35:39,476 --> 00:35:40,477 - Sure, why not? 666 00:35:42,395 --> 00:35:44,522 - Don't try to snow me Hype. 667 00:35:44,814 --> 00:35:47,609 This is no casual amputation! 668 00:35:47,901 --> 00:35:50,403 You want to cut off my feet so I can't follow 'ya! 669 00:35:50,695 --> 00:35:53,657 - Why should I worry about you following me, hmm? 670 00:35:54,699 --> 00:35:55,492 (smacking) (spring reverberating) 671 00:35:55,784 --> 00:35:56,493 with feet like that, and you 672 00:35:56,785 --> 00:35:57,494 couldn't follow me out of bed! 673 00:35:57,786 --> 00:36:00,413 - You making a perverted proposal to me mister? 674 00:36:00,705 --> 00:36:01,873 - Me? 675 00:36:02,165 --> 00:36:04,250 Me make a pass at a cop? 676 00:36:04,542 --> 00:36:08,421 Me make a pass at a god damn ugly fat little cop? 677 00:36:08,713 --> 00:36:12,133 A god damned ugly, fat sot, male cop? 678 00:36:12,425 --> 00:36:15,011 Jesus Christ, that is it! 679 00:36:15,303 --> 00:36:16,346 I have had it! 680 00:36:16,638 --> 00:36:18,848 (clattering) 681 00:36:20,225 --> 00:36:21,476 (thumping) (spring reverberating) 682 00:36:21,768 --> 00:36:23,353 I've been stinking, filthy, 683 00:36:23,645 --> 00:36:25,313 fuck off for 30 bloody years! 684 00:36:26,606 --> 00:36:29,192 I think I've paid my bloody dues! 685 00:36:29,484 --> 00:36:32,112 (cart clattering) 686 00:36:34,614 --> 00:36:36,032 - Crazy son of a bitch. 687 00:36:37,659 --> 00:36:38,952 (tense music) (slamming) 688 00:36:39,244 --> 00:36:41,454 (chattering) 689 00:36:42,706 --> 00:36:44,082 - Miss Finebum! 690 00:36:44,374 --> 00:36:47,001 Cancel my appointments for the rest of the day, will you? 691 00:36:52,090 --> 00:36:53,925 (door slamming) 692 00:36:54,217 --> 00:36:57,762 (suspenseful music) 693 00:36:58,054 --> 00:36:59,389 - who is that man? 694 00:36:59,681 --> 00:37:01,891 - You don't know? - No! 695 00:37:02,183 --> 00:37:03,768 - Well I guess I'd better find out. 696 00:37:07,772 --> 00:37:10,024 - What time is Coral Coreen's appointment with me? 697 00:37:10,316 --> 00:37:12,068 - [Finebum] 3:30. 698 00:37:12,360 --> 00:37:14,279 - Well don't cancel that one, will you? 699 00:37:14,571 --> 00:37:16,114 Huh? (sighing) 700 00:37:16,406 --> 00:37:18,533 (chuckling) 701 00:37:20,160 --> 00:37:22,746 (Hype laughing) 702 00:37:25,540 --> 00:37:27,083 And good morning to you, Lushtush! 703 00:37:27,375 --> 00:37:28,334 (slapping) - ooh! 704 00:37:28,626 --> 00:37:33,423 (clattering) (glass breaking) 705 00:37:35,508 --> 00:37:37,427 - [Man] How you like this one baby? 706 00:37:37,719 --> 00:37:39,721 - How come we always have to get the same kind of car? 707 00:37:40,013 --> 00:37:40,680 - Well I need it 708 00:37:40,972 --> 00:37:41,514 (door thumping) for my work. 709 00:37:41,806 --> 00:37:43,308 - I hate it! 710 00:37:43,600 --> 00:37:45,560 - Hey bimbo, this thing is a rip-off! 711 00:37:45,852 --> 00:37:47,979 - I can only give you $50 off! 712 00:37:48,271 --> 00:37:49,147 - I still hate it! 713 00:37:49,439 --> 00:37:50,565 (tires screeching) 714 00:37:50,857 --> 00:37:52,567 (crashing) 715 00:37:52,859 --> 00:37:54,903 - Now this, is a car! 716 00:37:56,529 --> 00:37:58,114 - Why should I believe you? 717 00:37:58,406 --> 00:38:00,200 - Ah, good question sir, you shouldn't believe me, 718 00:38:00,492 --> 00:38:02,410 you should believe instead the name and tradition 719 00:38:02,702 --> 00:38:03,620 of this great mark! 720 00:38:03,912 --> 00:38:05,497 That belief's what faith's all about! 721 00:38:05,789 --> 00:38:08,124 - You are a horrid, plastic person. 722 00:38:08,416 --> 00:38:10,668 How much do you want for this pile of metallic (mumbles)? 723 00:38:10,960 --> 00:38:14,923 - It's marked down, $29,999.99, 724 00:38:15,215 --> 00:38:17,383 but uh... - I knew it would be cheap. 725 00:38:17,675 --> 00:38:18,802 I'd like to take it for a spin. 726 00:38:19,093 --> 00:38:19,677 - Why certainly sir, I'd be delighted 727 00:38:19,969 --> 00:38:21,971 to take you any place you'd care to go! 728 00:38:22,263 --> 00:38:24,224 - Not with you dimwit, I've got to be alone with this car, 729 00:38:24,516 --> 00:38:27,435 as with a woman, to get the feel of it! 730 00:38:27,727 --> 00:38:28,895 - Alone? 731 00:38:29,187 --> 00:38:31,397 - Look, you were recommended to me by your podiatrist, 732 00:38:31,689 --> 00:38:32,941 and my cousin Dr. Henry Heckyl. 733 00:38:33,233 --> 00:38:34,651 He's as honest as he is ugly. 734 00:38:36,861 --> 00:38:38,571 - Oh, cousin, well sure. 735 00:38:40,865 --> 00:38:44,118 - Actually I'm only a figment of Heckyl's imagination. 736 00:38:44,410 --> 00:38:47,330 - Well any cousin of Dr. Heckyl's is a cousin of mine. 737 00:38:47,622 --> 00:38:48,665 - He's a horny toad, 738 00:38:48,957 --> 00:38:49,707 all he does is think about (engine revving) 739 00:38:49,999 --> 00:38:51,751 picking up women. (gears rattling) 740 00:38:52,043 --> 00:38:55,380 So long sucker. (engine revving) 741 00:38:55,672 --> 00:38:57,757 (energetic rock music) 742 00:38:58,049 --> 00:39:00,593 (engine revving) 743 00:39:05,682 --> 00:39:08,226 All right, all right, all right, this is life (chuckles)! 744 00:39:08,518 --> 00:39:10,311 This is where it all (mumbles)! 745 00:39:10,603 --> 00:39:11,646 Doctor doctor, (mumbles)! 746 00:39:12,939 --> 00:39:13,815 Oh yes (chuckling)! 747 00:39:15,316 --> 00:39:16,860 Well my name's, Hype! 748 00:39:20,321 --> 00:39:22,240 (engine revving) 749 00:39:22,532 --> 00:39:24,659 (tires screeching) 750 00:39:24,951 --> 00:39:26,995 (laughing) 751 00:39:29,080 --> 00:39:34,002 (tires screeching) (laughing) 752 00:39:35,503 --> 00:39:36,504 (engine revving) 753 00:39:36,796 --> 00:39:37,797 ooh fuck! 754 00:39:38,089 --> 00:39:40,633 (birds chirping) 755 00:39:46,306 --> 00:39:49,517 (car rumbling) 756 00:39:49,809 --> 00:39:51,895 (engine revving) 757 00:39:52,186 --> 00:39:54,564 (horn honking) 758 00:39:57,692 --> 00:39:58,776 (footsteps tapping) 759 00:39:59,068 --> 00:40:00,653 Hi there Miss Coreen. 760 00:40:00,945 --> 00:40:02,864 Or should I call you Coral? 761 00:40:03,156 --> 00:40:04,115 - Who are you? - You wouldn't by any 762 00:40:04,407 --> 00:40:05,158 chance be on your way to your appointment 763 00:40:05,450 --> 00:40:07,785 with your podiatrist, would you? 764 00:40:08,077 --> 00:40:09,996 If so I shall be pleased to give you a lift! 765 00:40:10,288 --> 00:40:13,124 - How would you know that? - Don't you remember me? 766 00:40:13,416 --> 00:40:14,751 I followed you to work today. 767 00:40:15,043 --> 00:40:16,711 (tense music) on the bus. 768 00:40:17,003 --> 00:40:17,545 You managed to give me the slip 769 00:40:17,837 --> 00:40:19,088 before I could catch you, 770 00:40:19,380 --> 00:40:21,382 but you won't get away this time, will you? 771 00:40:21,674 --> 00:40:23,468 (scuffling) (gasping) 772 00:40:23,760 --> 00:40:25,803 (laughing) 773 00:40:27,680 --> 00:40:28,640 - Miss uh... 774 00:40:28,932 --> 00:40:30,016 - oh Mr. Flynn! - Ah... 775 00:40:30,308 --> 00:40:31,392 - I'm sorry! 776 00:40:31,684 --> 00:40:32,936 - Are you all right? 777 00:40:33,227 --> 00:40:34,020 You seem frightened. 778 00:40:35,521 --> 00:40:36,439 - No, I'm all right. 779 00:40:37,607 --> 00:40:38,983 It's nothing. 780 00:40:39,275 --> 00:40:40,568 - Who is that man? 781 00:40:41,778 --> 00:40:43,863 - I think he's Death. 782 00:40:44,155 --> 00:40:45,907 - Death? (metallic clicking) 783 00:40:46,199 --> 00:40:47,408 He's getting out. 784 00:40:48,826 --> 00:40:50,662 I think you'd better come with me. 785 00:40:50,954 --> 00:40:55,208 (tense music) (police radio chattering) 786 00:40:55,500 --> 00:40:58,962 In fact I think you could do a bit more. 787 00:40:59,253 --> 00:40:59,796 (door thudding) - You shouldn't go to 788 00:41:00,088 --> 00:41:03,049 all this trouble. - oh it's no trouble at all. 789 00:41:03,341 --> 00:41:04,258 Matter of fact... - Can it be that he is 790 00:41:04,550 --> 00:41:05,885 handsomer than me? 791 00:41:07,095 --> 00:41:09,138 (grunting) (tires screeching) 792 00:41:09,430 --> 00:41:11,975 (motor rattling) 793 00:41:12,266 --> 00:41:14,268 This can't have happened to me! 794 00:41:14,560 --> 00:41:17,647 I'll kill her! (tires screeching) 795 00:41:17,939 --> 00:41:19,649 She's my dream of love! 796 00:41:19,941 --> 00:41:21,192 I'll kill him! 797 00:41:21,484 --> 00:41:22,694 (tires screeching) 798 00:41:22,986 --> 00:41:24,654 I'm a dreamer myself! 799 00:41:24,946 --> 00:41:26,030 I'll kill them together! 800 00:41:26,322 --> 00:41:28,116 (motor rattling) (tires screeching) 801 00:41:28,408 --> 00:41:29,867 we were (mumbles) for each other! 802 00:41:30,159 --> 00:41:31,661 Eh, well then I'll kill myself. 803 00:41:31,953 --> 00:41:35,540 (eerie unsteady music) (tires screeching) 804 00:41:35,832 --> 00:41:38,626 (suspenseful music) 805 00:41:40,920 --> 00:41:43,589 (dramatic music) 806 00:41:46,342 --> 00:41:50,263 - I dropped my bag! (motor revving) 807 00:41:51,806 --> 00:41:54,475 (pleasant music) 808 00:41:55,518 --> 00:41:57,395 - [Hype] She smiled at me. 809 00:41:57,687 --> 00:42:00,064 She wants to be, with me, 810 00:42:00,356 --> 00:42:02,150 to touch me, and to love me, 811 00:42:03,359 --> 00:42:04,610 but I won't let her love me, 812 00:42:04,902 --> 00:42:07,113 because only Coral's good enough to love me. 813 00:42:07,405 --> 00:42:08,906 Good enough to be loved, by me. 814 00:42:10,408 --> 00:42:12,744 Oh, but in the meantime I guess I could be 815 00:42:13,036 --> 00:42:14,746 a good sport and let this lady have me. 816 00:42:20,626 --> 00:42:23,796 (furtive music) (footsteps tapping) 817 00:42:24,088 --> 00:42:25,465 Hello there. 818 00:42:25,757 --> 00:42:28,551 - This your car? - Yes, it's one of them. 819 00:42:28,843 --> 00:42:31,304 - I nearly dented your grill with my buttocks, didn't I? 820 00:42:31,596 --> 00:42:34,682 It's lovely, isn't it, nearly as good looking as its driver. 821 00:42:34,974 --> 00:42:38,102 - Well that's like comparing emeralds and rubies, isn't it? 822 00:42:38,394 --> 00:42:39,854 - I like both kinds. 823 00:42:40,146 --> 00:42:41,522 - Would you care for a lift? 824 00:42:41,814 --> 00:42:42,690 - My car or yours? 825 00:42:47,612 --> 00:42:50,448 (door clattering) 826 00:42:50,740 --> 00:42:52,742 what a quaint place. 827 00:42:53,034 --> 00:42:54,702 A bit too obvious for my taste. 828 00:42:54,994 --> 00:42:57,246 - Yes it is, a little bit obvious, isn't it? 829 00:42:57,538 --> 00:42:58,539 But on the other hand you see it's always 830 00:42:58,831 --> 00:43:00,917 lacked a certain, woman's touch. 831 00:43:02,585 --> 00:43:04,337 - I see you're (mumbles) classics. 832 00:43:06,923 --> 00:43:09,258 (mumbles) isn't it? 833 00:43:09,550 --> 00:43:10,384 - Long may it ripple. 834 00:43:11,427 --> 00:43:12,512 - Oh, is this it? 835 00:43:13,638 --> 00:43:14,847 - Yes this is it. 836 00:43:16,099 --> 00:43:19,352 (comical furtive music) 837 00:43:30,905 --> 00:43:33,157 (squishing) 838 00:43:35,827 --> 00:43:37,954 - will there be anything special? 839 00:43:39,705 --> 00:43:41,249 - (sighs) I want you to remember 840 00:43:41,541 --> 00:43:44,877 that you're not working now. 841 00:43:45,169 --> 00:43:46,629 You're falling in love, all right? 842 00:43:46,921 --> 00:43:50,133 - Gotcha, I only ask 'cause I feel very giving. 843 00:43:50,424 --> 00:43:51,884 - I am very touched. 844 00:43:52,885 --> 00:43:55,888 Well perhaps there is something a little special. 845 00:43:56,180 --> 00:43:57,515 - Go on, I'm (mumbles), (chuckles). 846 00:43:58,766 --> 00:44:01,853 - I want you to be, absolutely honest. 847 00:44:03,855 --> 00:44:05,815 - I don't think I've ever tried that. 848 00:44:06,107 --> 00:44:06,816 - You can do absolutely anything you want to 849 00:44:07,108 --> 00:44:08,860 if you put your mind to it. 850 00:44:09,152 --> 00:44:11,362 - It's not your mind that does the love you know, is it? 851 00:44:11,654 --> 00:44:13,072 - Well perhaps you're shy? 852 00:44:13,364 --> 00:44:15,700 - Yeah, with somebody watching. 853 00:44:15,992 --> 00:44:16,617 - Who? 854 00:44:20,079 --> 00:44:20,955 Oh well (chuckles)! 855 00:44:22,081 --> 00:44:23,040 (thumping) old spot. 856 00:44:24,041 --> 00:44:25,835 This is Spot, say hello, Spot. 857 00:44:28,296 --> 00:44:29,589 Say hello. 858 00:44:29,881 --> 00:44:31,924 Uh, I'm so sorry, 859 00:44:32,216 --> 00:44:34,468 I didn't quite catch your name. 860 00:44:34,760 --> 00:44:36,888 (giggling) - My name's Liza Rowne, 861 00:44:37,180 --> 00:44:37,805 what's yours? 862 00:44:39,515 --> 00:44:41,058 Oh it's Spot, isn't it (giggles)? 863 00:44:42,310 --> 00:44:44,520 - [Hype] Tell me, who is the most beautiful 864 00:44:44,812 --> 00:44:46,731 person in this room, Liza? 865 00:44:47,815 --> 00:44:49,692 - Well it's (mumbles) Spot! (lips smacking) 866 00:44:49,984 --> 00:44:52,945 - oh, not you stupid, had it been you 867 00:44:53,237 --> 00:44:55,698 I wouldn't have asked you, would I, hmm? 868 00:44:55,990 --> 00:44:57,700 - Oh, I see. 869 00:44:57,992 --> 00:44:59,285 Well let me think. 870 00:44:59,577 --> 00:45:02,538 Oh I know, the most beautiful person in this room, 871 00:45:02,830 --> 00:45:03,748 is Spot! - No! 872 00:45:04,040 --> 00:45:06,167 I'm just a rug to be walked on, 873 00:45:06,459 --> 00:45:08,294 Mr. Hyde wants you to tell the truth! 874 00:45:08,586 --> 00:45:10,087 He wants you to tell him that he's the 875 00:45:10,379 --> 00:45:12,131 most beautiful person in the room, 876 00:45:12,423 --> 00:45:14,592 if that's the truth, and if it's not the truth, 877 00:45:14,884 --> 00:45:16,761 then I'm just a, a greasy frog, 878 00:45:17,053 --> 00:45:20,848 a slimy greasy frog with one red eye, and one green eye! 879 00:45:21,140 --> 00:45:23,684 And ears like knuckles, and a nose like an 880 00:45:23,976 --> 00:45:27,313 over-ripe, half-eaten dirty carrot, go on tell me that! 881 00:45:27,605 --> 00:45:28,231 - Huh? 882 00:45:30,524 --> 00:45:31,859 - What are you thinking? 883 00:45:32,151 --> 00:45:34,028 - You're the John, what do you want me to think? 884 00:45:34,320 --> 00:45:36,781 - I want you to think what you, really think. 885 00:45:38,491 --> 00:45:40,243 You do think don't you? 886 00:45:42,203 --> 00:45:43,871 Look into these eyes. 887 00:45:46,332 --> 00:45:47,500 My eyes, (mumbles)... 888 00:45:47,792 --> 00:45:48,626 - Right. 889 00:45:48,918 --> 00:45:51,963 - Are they both, blue, both of them? 890 00:45:53,339 --> 00:45:54,173 Both, beautifully blue, sharp, clear? 891 00:45:59,095 --> 00:46:01,973 Aquamarine, beautiful blue? (eerie tense music) 892 00:46:02,265 --> 00:46:05,226 - oh they are blue and beautiful for a fact. 893 00:46:05,518 --> 00:46:07,937 But it's no good looking too deep, is it? 894 00:46:08,229 --> 00:46:09,522 - What do you see? 895 00:46:11,565 --> 00:46:13,401 I said what do you see? 896 00:46:14,568 --> 00:46:17,488 What do you see, in my eyes... 897 00:46:17,780 --> 00:46:21,242 - Can't quite make it out, it's something... 898 00:46:22,451 --> 00:46:23,661 Something tacky. 899 00:46:23,953 --> 00:46:24,537 (dramatic music) (eerie growling) 900 00:46:24,829 --> 00:46:26,956 (screaming) 901 00:46:40,011 --> 00:46:42,013 (birds chirping) - what happened? 902 00:46:42,305 --> 00:46:44,724 Oh Hype, don't give a sack of shit. 903 00:46:46,434 --> 00:46:48,269 - Hey look at this, what do ya got? 904 00:46:48,561 --> 00:46:49,979 I found 30 cents, we split it! 905 00:46:50,271 --> 00:46:51,939 Of course we split it, we split everything, don't we? 906 00:46:52,231 --> 00:46:53,441 15 for you and 15 for me. 907 00:46:54,442 --> 00:46:56,444 Yeah we split everything but the cigars. 908 00:46:56,736 --> 00:46:58,154 It's 'cause I don't smoke! 909 00:46:58,446 --> 00:47:00,197 Smoke if you like the taste of orange peels, 910 00:47:00,489 --> 00:47:01,449 they're not bad. 911 00:47:01,741 --> 00:47:03,993 (rustling) (mumbling) 912 00:47:04,285 --> 00:47:04,827 - Hello Druck, (mumbling) 913 00:47:05,119 --> 00:47:06,495 looking for something? 914 00:47:06,787 --> 00:47:08,247 (metal squeaking) - I don't know. 915 00:47:08,539 --> 00:47:11,292 (comically pensive music) 916 00:47:11,584 --> 00:47:12,126 Am I? 917 00:47:12,418 --> 00:47:12,960 - [Hype] No you're not. 918 00:47:13,252 --> 00:47:16,172 - [Mack] why don't I just puree your thoughts? 919 00:47:16,464 --> 00:47:18,632 (laughing) 920 00:47:18,924 --> 00:47:21,344 - In all sincerity, the customer drove out of here 921 00:47:21,635 --> 00:47:24,096 in a near new, two-user, (mumbles) convertible 922 00:47:25,056 --> 00:47:27,516 and has not, I repeat not come back! 923 00:47:27,808 --> 00:47:29,852 - Gee we're just real sorry about that sir, 924 00:47:30,144 --> 00:47:32,688 but, testimony of a used car dealer is inadmissible. 925 00:47:32,980 --> 00:47:33,981 (engine revving) Ain't that right Dummy? 926 00:47:34,273 --> 00:47:36,359 - Yeah! (car rumbling) 927 00:47:36,650 --> 00:47:37,443 - officer. 928 00:47:37,735 --> 00:47:39,945 This man obviously can't walk a straight line, 929 00:47:40,237 --> 00:47:41,739 will you arrest him please? 930 00:47:42,031 --> 00:47:43,783 (patting) 931 00:47:44,075 --> 00:47:45,785 - oh, not again! (thudding) 932 00:47:46,077 --> 00:47:47,453 - No more sup-hose! 933 00:47:47,745 --> 00:47:50,373 - Mr. Hype's office? - No more Maalox. 934 00:47:50,664 --> 00:47:51,290 (sighing) 935 00:47:51,582 --> 00:47:53,334 - And no more (mumbles). 936 00:47:53,626 --> 00:47:55,544 - Good morning to you, Miss Biggybottom! 937 00:47:57,213 --> 00:47:59,006 Oh so elegant! 938 00:47:59,298 --> 00:48:01,509 So slim, so, so delicious. 939 00:48:06,180 --> 00:48:09,266 (tense music) 940 00:48:09,558 --> 00:48:11,060 - He knows Beebeebuns. 941 00:48:11,352 --> 00:48:12,895 - He knows everyone. 942 00:48:13,187 --> 00:48:15,272 - And nobody seems to know him. 943 00:48:16,232 --> 00:48:18,526 - Okay, okay, uh, no, put, put the tray 944 00:48:18,818 --> 00:48:20,528 on the top of the trolley, there, and uh, 945 00:48:20,820 --> 00:48:22,196 the orchids, dump those on the top of 946 00:48:22,488 --> 00:48:24,115 that speaker over there. 947 00:48:24,407 --> 00:48:26,200 And uh... - Listen, friend, 948 00:48:26,492 --> 00:48:28,577 I am, uh, uh d-doctor 949 00:48:28,869 --> 00:48:30,246 - Hinkle (laughs)! - too... 950 00:48:30,538 --> 00:48:31,705 - Come in I've got some news for you! 951 00:48:31,997 --> 00:48:33,499 Okay, come on flunkies, you can leave it here 952 00:48:33,791 --> 00:48:35,543 I'll arrange it all myself. 953 00:48:35,835 --> 00:48:37,461 - You got news for me... - Come on come on come on! 954 00:48:37,753 --> 00:48:39,505 - Is it about Heckyl? - oh forget Heckyl! 955 00:48:39,797 --> 00:48:40,881 Now, you remember that blonde you used 956 00:48:41,173 --> 00:48:43,968 to talk to me about? - Eh the blonde, the girl 957 00:48:44,260 --> 00:48:46,512 from Heckyl's dreams? - Right right right! 958 00:48:46,804 --> 00:48:50,099 Now, she is coming here, this afternoon for an appointment. 959 00:48:50,391 --> 00:48:53,227 - Dr. Heckyl's dream girl is coming here and you're excited? 960 00:48:53,519 --> 00:48:56,313 - Yes of course I'm excited after 13 years, who wouldn't be? 961 00:48:56,605 --> 00:48:59,191 Look, I got, I've got champagne, I've got chocolates, 962 00:48:59,483 --> 00:49:02,695 I've got caviar, I've got balloons, I've got music, 963 00:49:02,987 --> 00:49:03,779 I've got flowers! 964 00:49:05,364 --> 00:49:08,200 The only thing I haven't got is experience. 965 00:49:08,492 --> 00:49:11,036 Tell me Hinkle, you a fairly good looking fellow, 966 00:49:12,037 --> 00:49:16,041 what is a sure fired way of getting into a girl's pants? 967 00:49:16,333 --> 00:49:17,626 - Become a presser (chuckles). 968 00:49:18,669 --> 00:49:20,504 (chuckling) 969 00:49:20,796 --> 00:49:23,048 - Always the same old Hinkle, eh... 970 00:49:24,758 --> 00:49:26,218 - Look, (stammers) who are you? 971 00:49:27,344 --> 00:49:29,555 - Still don't know? - All I know is that 972 00:49:29,847 --> 00:49:32,683 you're planning to seduce Dr. Heckyl's dream girl, 973 00:49:32,975 --> 00:49:34,518 and you don't even tell me how he is sick. 974 00:49:34,810 --> 00:49:38,689 I went to his house today over lunch, and I found bupkis! 975 00:49:38,981 --> 00:49:40,149 - Keep away from that house. 976 00:49:40,441 --> 00:49:41,942 (tense music) 977 00:49:42,234 --> 00:49:45,529 - what have you done, to me friend Heckyl? 978 00:49:47,031 --> 00:49:48,407 - I ate him. 979 00:49:48,699 --> 00:49:53,329 (tense music) (screaming) 980 00:49:55,247 --> 00:49:58,834 (mysterious unsteady music) 981 00:50:01,045 --> 00:50:05,633 (squishing) (crackling) 982 00:50:15,768 --> 00:50:18,020 (screaming) 983 00:50:19,396 --> 00:50:20,397 (wooden crackling) 984 00:50:20,689 --> 00:50:24,485 (crashing) (screaming) 985 00:50:24,777 --> 00:50:25,819 - I'm fat! 986 00:50:26,111 --> 00:50:26,737 I'm fat! 987 00:50:27,655 --> 00:50:29,198 I'm fat (sobs)! 988 00:50:29,490 --> 00:50:30,491 (sobbing) 989 00:50:30,783 --> 00:50:32,952 - oh Henry! (crying) 990 00:50:33,244 --> 00:50:35,955 (women whimpering) 991 00:50:37,498 --> 00:50:41,710 - (sighs) oh well, what the hell. 992 00:50:42,002 --> 00:50:43,420 (thumping) 993 00:50:43,712 --> 00:50:45,923 (tense music) (porcelain shattering) 994 00:50:46,215 --> 00:50:46,840 - oh god! 995 00:50:48,133 --> 00:50:51,053 (mumbles) fat, relapse? 996 00:50:51,345 --> 00:50:53,180 Next it will be me! 997 00:50:53,472 --> 00:50:55,516 Oh god I'm not coming back! 998 00:50:56,642 --> 00:50:57,393 No! 999 00:50:59,562 --> 00:51:00,646 No I won't go! 1000 00:51:01,605 --> 00:51:04,358 (soft clattering) 1001 00:51:05,568 --> 00:51:07,736 (snoring) 1002 00:51:08,028 --> 00:51:11,031 (unsteady eerie music) 1003 00:51:12,741 --> 00:51:17,162 (growling) (snarling) 1004 00:51:22,918 --> 00:51:25,379 (knocking) - Mr. Hype? 1005 00:51:25,671 --> 00:51:27,089 (ripping) 1006 00:51:27,381 --> 00:51:29,466 (knocking) 1007 00:51:29,758 --> 00:51:31,218 (door clattering) 1008 00:51:31,510 --> 00:51:34,054 (dramatic music) 1009 00:51:37,433 --> 00:51:38,225 Mr. Hype? 1010 00:51:43,856 --> 00:51:45,399 Dr. Heckyl! - Heckyl! 1011 00:51:45,691 --> 00:51:46,358 - Heykyl! 1012 00:51:46,650 --> 00:51:47,735 - Uh, hi ya fellas. 1013 00:51:48,027 --> 00:51:52,698 (grunting) - oh, Miss Coreen's outside! 1014 00:51:52,990 --> 00:51:53,824 - Where'd you come from? 1015 00:51:54,116 --> 00:51:56,410 - Oh uh, a vulture brought me. 1016 00:51:57,620 --> 00:51:58,912 I was in the bathroom. 1017 00:51:59,204 --> 00:52:01,081 - Uh eh eh where is Mr. Hype? 1018 00:52:01,373 --> 00:52:01,915 - He's left. 1019 00:52:02,207 --> 00:52:03,167 - Well he didn't get past me! 1020 00:52:03,459 --> 00:52:04,001 - Everything gets past you Finebum! 1021 00:52:04,293 --> 00:52:05,836 - Oh shut up Hoo! 1022 00:52:06,837 --> 00:52:09,882 - He left from the bathroom. - That's impossible, Heckyl! 1023 00:52:10,174 --> 00:52:11,592 - The only way out through the bathroom 1024 00:52:11,884 --> 00:52:13,052 is through the toilet! 1025 00:52:13,344 --> 00:52:14,386 - And he said you were deathly ill! 1026 00:52:14,678 --> 00:52:15,512 - Who? - Your cousin! 1027 00:52:15,804 --> 00:52:17,014 - Oh he was no cousin of mine. 1028 00:52:17,306 --> 00:52:18,515 - No cousin? 1029 00:52:18,807 --> 00:52:20,017 Were you sick? 1030 00:52:20,309 --> 00:52:22,478 - Oh Hinkle, was I sick. 1031 00:52:22,770 --> 00:52:24,021 - Well then, we'd better let you see your 1032 00:52:24,313 --> 00:52:27,483 first patient now, but we'll talk on this later! 1033 00:52:27,775 --> 00:52:28,651 Right Hoo? - I really, 1034 00:52:28,942 --> 00:52:29,860 can't get that involved! 1035 00:52:30,152 --> 00:52:31,195 Finebum, send in my next victim! 1036 00:52:34,198 --> 00:52:35,783 (mumbling) 1037 00:52:36,075 --> 00:52:37,785 (tender music) (mumbling) 1038 00:52:38,077 --> 00:52:39,078 - Hello Dr. Heckyl! 1039 00:52:39,370 --> 00:52:41,664 Lots of excitement around here to-- 1040 00:52:41,955 --> 00:52:44,875 oh, what have you done to your office? 1041 00:52:45,167 --> 00:52:47,211 Hmm? - Do you like it? 1042 00:52:47,503 --> 00:52:49,129 - It's beautiful. 1043 00:52:49,421 --> 00:52:50,631 - Yes I thought it would uh, 1044 00:52:50,923 --> 00:52:53,717 make my patients feel a little more comfortable. 1045 00:52:54,009 --> 00:52:56,387 - Aw, I feel very comfortable with you. 1046 00:52:56,679 --> 00:52:59,098 Now that the ice so to speak is broken. 1047 00:53:00,683 --> 00:53:01,433 - Oh. 1048 00:53:03,477 --> 00:53:06,188 Would you uh, uh, 1049 00:53:07,439 --> 00:53:08,941 would oh would you uh-um, 1050 00:53:10,567 --> 00:53:12,986 (thumping) 1051 00:53:13,278 --> 00:53:14,405 would you like some caviar? 1052 00:53:16,490 --> 00:53:19,326 Would you care for a bonbon? 1053 00:53:19,618 --> 00:53:21,453 - I was almost assaulted today. 1054 00:53:21,745 --> 00:53:24,748 A real creep, I mean a weirdo! 1055 00:53:25,040 --> 00:53:27,626 - Yeah well I guess it takes all kinds, yes? 1056 00:53:27,918 --> 00:53:29,211 - Not this kind. 1057 00:53:29,503 --> 00:53:32,506 He followed me on the bus, and he leered. 1058 00:53:32,798 --> 00:53:34,091 He grabbed an old lady's seat, 1059 00:53:34,383 --> 00:53:36,301 and he even tried to pick me up! 1060 00:53:36,593 --> 00:53:38,011 He knew all about me. 1061 00:53:38,303 --> 00:53:40,556 I think he was Death, or somebody. 1062 00:53:40,848 --> 00:53:42,307 He had these terrible eyes. 1063 00:53:42,599 --> 00:53:45,102 You know I think he really wanted to kill me! 1064 00:53:45,394 --> 00:53:46,437 - Oh! 1065 00:53:46,729 --> 00:53:48,731 Oh would you, would you like a, a glass of... 1066 00:53:49,022 --> 00:53:52,234 (glass ringing) (glass shattering) 1067 00:53:52,526 --> 00:53:53,861 - Can I tell you something doc? 1068 00:53:54,945 --> 00:53:55,946 You're terrific. 1069 00:53:56,238 --> 00:53:58,407 - Uh was he uh, a really good looking guy? 1070 00:53:59,324 --> 00:54:00,951 - Who? - The one with the 1071 00:54:01,243 --> 00:54:01,785 (tender music) frightening eyes? 1072 00:54:02,077 --> 00:54:04,079 - Oh him, who cares? 1073 00:54:04,371 --> 00:54:07,833 - Oh, but would you like, a chocolate covered cherry? 1074 00:54:09,418 --> 00:54:10,335 - Oh thanks. 1075 00:54:12,838 --> 00:54:15,424 He was physically attractive as far as that goes. 1076 00:54:15,716 --> 00:54:17,509 But he acts as if he owned the world. 1077 00:54:17,801 --> 00:54:19,720 - Beautiful people are always forgiven, 1078 00:54:20,012 --> 00:54:21,972 always given everything. 1079 00:54:22,264 --> 00:54:24,224 You're a beautiful person, you should know that. 1080 00:54:24,516 --> 00:54:27,186 - Can I tell you a secret doc? 1081 00:54:27,478 --> 00:54:28,312 Beauty's boring. 1082 00:54:29,813 --> 00:54:31,023 I mean I'm only skin deep. 1083 00:54:32,065 --> 00:54:33,192 You're beautiful inside. 1084 00:54:35,694 --> 00:54:38,071 - Yeah but for my kind of beauty there's no cure. 1085 00:54:39,448 --> 00:54:41,825 Shall I tell you how I got like this? 1086 00:54:42,117 --> 00:54:43,619 I'll tell you anyway. 1087 00:54:43,911 --> 00:54:46,205 Nobody really knows, all they know is that, 1088 00:54:46,497 --> 00:54:48,916 when my mother was carrying me she was sniffing glue. 1089 00:54:50,834 --> 00:54:53,128 When she was nursing me she was sniffing glue. 1090 00:54:54,171 --> 00:54:56,799 The day I was born she was sniffing glue. 1091 00:54:57,090 --> 00:55:00,219 So now every time I have a glass of milk, I taste glue. 1092 00:55:01,178 --> 00:55:04,014 Every time I lick a stamp or an envelope, 1093 00:55:04,306 --> 00:55:07,351 I'm suddenly back at my mother's bosom. 1094 00:55:08,560 --> 00:55:10,729 But who would nurse me now? 1095 00:55:13,232 --> 00:55:15,484 - I would, if I was a nurse. 1096 00:55:19,822 --> 00:55:22,825 (eerie suspenseful music) (crickets chirping) 1097 00:55:23,116 --> 00:55:27,913 (door clattering) (hinges creaking) 1098 00:55:31,458 --> 00:55:34,795 - Heckyl, you're a sanctimonious schmuck. 1099 00:55:44,137 --> 00:55:46,974 (fog horn blowing) 1100 00:55:59,194 --> 00:56:02,239 (dog howling) 1101 00:56:02,531 --> 00:56:07,327 (suspenseful music) (cash register ringing) 1102 00:56:12,708 --> 00:56:13,792 (plodding music) 1103 00:56:14,084 --> 00:56:16,628 (paper rustling) 1104 00:56:18,839 --> 00:56:21,675 (fog horn blowing) 1105 00:56:25,596 --> 00:56:28,432 You know what you've got to do. 1106 00:56:28,724 --> 00:56:30,058 Drop dead. 1107 00:56:30,350 --> 00:56:33,937 Now turn around, and go back to Hinkle's office, 1108 00:56:34,229 --> 00:56:37,441 and get the paste bottle out of the waste basket. 1109 00:56:37,733 --> 00:56:39,484 (tense music) 1110 00:56:39,776 --> 00:56:41,069 Not for a million. 1111 00:56:46,700 --> 00:56:49,536 (fog horn blowing) 1112 00:56:51,872 --> 00:56:54,291 (dog howling) 1113 00:56:55,459 --> 00:56:58,378 (crickets chirping) 1114 00:57:11,558 --> 00:57:14,394 (fog horn blowing) 1115 00:57:19,566 --> 00:57:22,486 (suspenseful music) 1116 00:57:34,289 --> 00:57:35,457 Excuse me miss. 1117 00:57:36,458 --> 00:57:39,211 Um, but Mr. Hype has asked me to tell you 1118 00:57:39,503 --> 00:57:42,130 that while you were expecting him for, 1119 00:57:42,422 --> 00:57:43,799 our little meeting now, 1120 00:57:44,091 --> 00:57:45,467 he's not going to be able to make it. 1121 00:57:45,759 --> 00:57:47,928 Uh, ooh which is probably just as well for you 1122 00:57:48,220 --> 00:57:51,139 because otherwise he probably could have murdered you! 1123 00:57:51,431 --> 00:57:52,724 He could have murdered you! 1124 00:57:53,016 --> 00:57:53,684 (fog horn blowing) 1125 00:57:53,976 --> 00:57:55,644 I could have taken her to a movie, 1126 00:57:56,853 --> 00:57:58,021 to a Chinese restaurant, 1127 00:57:59,272 --> 00:58:01,149 to a waterbed motel. (dog howling) 1128 00:58:01,441 --> 00:58:03,735 (tense music) 1129 00:58:05,904 --> 00:58:07,990 The one thing that can get me there, 1130 00:58:08,281 --> 00:58:10,951 is in Hinkle's waste basket. 1131 00:58:11,243 --> 00:58:12,369 Get it now, now! 1132 00:58:17,165 --> 00:58:20,877 (tense music) (panting) 1133 00:58:21,169 --> 00:58:22,921 where's the paste? 1134 00:58:23,213 --> 00:58:23,839 Oh... 1135 00:58:25,090 --> 00:58:26,174 No paste here. 1136 00:58:27,134 --> 00:58:28,051 Oh oh, oh... 1137 00:58:29,594 --> 00:58:30,345 oh, oh... 1138 00:58:33,890 --> 00:58:35,142 Don't be a fool! 1139 00:58:35,434 --> 00:58:36,685 Where's the paste? 1140 00:58:37,978 --> 00:58:40,897 (crickets chirping) 1141 00:58:45,694 --> 00:58:48,530 (mysterious music) 1142 00:58:49,906 --> 00:58:51,241 (tense music) (garbage rustling) 1143 00:58:51,533 --> 00:58:54,619 (loon hooting) 1144 00:58:54,911 --> 00:58:57,831 (dog howling) I'll never find it. 1145 00:58:58,123 --> 00:58:59,416 Dig deeper, creep! 1146 00:59:03,837 --> 00:59:05,088 I can't find it! 1147 00:59:06,381 --> 00:59:08,800 Into the bin, goblin, find that paste or I'll 1148 00:59:09,092 --> 00:59:10,927 twist your precious (mumbles) little neck 1149 00:59:11,219 --> 00:59:14,014 till the skull pops out of the skin! 1150 00:59:16,850 --> 00:59:21,772 (hinges creaking) (metallic clattering) 1151 00:59:23,774 --> 00:59:25,901 (hinges creaking) (metallic clattering) 1152 00:59:26,193 --> 00:59:29,237 - I'll bet I find a really good hat this time! 1153 00:59:29,529 --> 00:59:31,698 Oh jeez some people got no respect for garbage! 1154 00:59:31,990 --> 00:59:34,993 And the boss don't want no more bodies out at the dump! 1155 00:59:35,285 --> 00:59:37,329 Why should he care, it's all garbage, ain't it? 1156 00:59:37,621 --> 00:59:38,163 (chuckling) 1157 00:59:38,455 --> 00:59:40,749 That just shows you don't know shit from garbage. 1158 00:59:41,041 --> 00:59:43,251 Garbage stinks, feet stink. 1159 00:59:43,543 --> 00:59:46,254 (metallic clattering) (loon hooting) 1160 00:59:46,546 --> 00:59:47,547 - I found it! 1161 00:59:49,049 --> 00:59:53,345 (hinges creaking) (metallic thudding) 1162 00:59:53,637 --> 00:59:54,179 - what'd you see? 1163 00:59:54,471 --> 00:59:55,472 You wouldn't believe me if I told you. 1164 00:59:55,764 --> 00:59:57,140 Try me, like hell I will. 1165 00:59:58,350 --> 00:59:59,434 Sergeant Fleacollar? 1166 00:59:59,726 --> 01:00:00,602 - Hello! - I want to report 1167 01:00:00,894 --> 01:00:02,062 a monster in my garbage! 1168 01:00:02,354 --> 01:00:02,979 How soon can you get here? 1169 01:00:03,271 --> 01:00:04,856 - Right away! - Good! 1170 01:00:05,148 --> 01:00:06,149 (siren howling) A monster? 1171 01:00:06,441 --> 01:00:07,859 You saw the monster? 1172 01:00:08,151 --> 01:00:08,693 (tires screeching) I said you wouldn't 1173 01:00:08,985 --> 01:00:11,196 believe me, and you're right I don't, it's crazy! 1174 01:00:11,488 --> 01:00:12,572 Hi guys, what took you so long? 1175 01:00:12,864 --> 01:00:17,369 (police radio chattering) (doors thudding) 1176 01:00:17,661 --> 01:00:18,328 - what's this about a monster? 1177 01:00:18,620 --> 01:00:20,163 - As monster's go, this one is a 1178 01:00:20,455 --> 01:00:22,666 particularly unappealing, bile-green. 1179 01:00:22,958 --> 01:00:25,001 When I spotted him, he was ingesting a half-eaten carrot. 1180 01:00:25,293 --> 01:00:26,753 My carrot I might add! 1181 01:00:27,045 --> 01:00:28,880 If you move sharp you can still catch him, right here! 1182 01:00:29,172 --> 01:00:29,798 In the garbage! 1183 01:00:31,007 --> 01:00:32,050 - In the garbage! 1184 01:00:32,342 --> 01:00:37,139 (crickets chirping) (police radio chattering) 1185 01:00:37,848 --> 01:00:38,765 - [Both] No monster! 1186 01:00:39,057 --> 01:00:39,683 - No monster. 1187 01:00:41,184 --> 01:00:42,102 - There he is! 1188 01:00:42,394 --> 01:00:43,103 (unsteady dramatic music) 1189 01:00:43,395 --> 01:00:44,312 And he's stealing my garbage! 1190 01:00:44,604 --> 01:00:45,897 - Get the monster! 1191 01:00:50,986 --> 01:00:53,196 This is officer Gurnisht Hilfn, 1192 01:00:53,488 --> 01:00:58,285 there's a, bile-green garbage eating monster on the loose. 1193 01:01:00,203 --> 01:01:02,956 Repeat, monster on the loose! 1194 01:01:03,248 --> 01:01:08,044 (crickets chirping) (eerie suspenseful music) 1195 01:01:19,014 --> 01:01:22,517 (thumping) (hinges creaking) 1196 01:01:22,809 --> 01:01:27,606 (clattering) (glass shattering) 1197 01:01:28,231 --> 01:01:30,984 (window clacking) 1198 01:01:33,111 --> 01:01:34,988 (glass crunching) 1199 01:01:35,280 --> 01:01:38,241 (metallic clattering) 1200 01:01:43,496 --> 01:01:44,623 (clothes rustling) (grunting) 1201 01:01:44,915 --> 01:01:48,376 - oh, aw, (mumbles), mmm... 1202 01:01:50,670 --> 01:01:51,671 Uh, uh, uh... 1203 01:01:54,132 --> 01:01:57,052 (nervous giggling) 1204 01:01:57,344 --> 01:02:00,722 Better, stay there, stay there, don't move! 1205 01:02:01,640 --> 01:02:02,432 Stay right there! 1206 01:02:04,935 --> 01:02:06,269 (gasping) 1207 01:02:06,561 --> 01:02:08,730 (door thudding) 1208 01:02:09,022 --> 01:02:11,900 - Don't worry, I wouldn't hurt a fly! 1209 01:02:13,151 --> 01:02:16,404 Uh don't uh call uh, uh, uh, the police! 1210 01:02:16,696 --> 01:02:19,199 (footsteps scuffling) - Ah, oh, oh... 1211 01:02:19,491 --> 01:02:22,869 (telephone ringing) Ah, oh, (grunting)... 1212 01:02:27,040 --> 01:02:29,834 - what the hell do you think you're doing with that man? 1213 01:02:30,877 --> 01:02:32,837 Why that's inhuman! 1214 01:02:33,129 --> 01:02:34,673 - Eh, (coughs), (inmate screaming) 1215 01:02:34,965 --> 01:02:36,841 may I ask you just one question? 1216 01:02:37,133 --> 01:02:39,052 - Yes my poor mistreated man, 1217 01:02:39,344 --> 01:02:41,096 go ahead and ask me your question. 1218 01:02:41,388 --> 01:02:43,556 - What kind of car are you now driving? 1219 01:02:43,848 --> 01:02:45,141 - My mistake. - I'm with you! 1220 01:02:46,351 --> 01:02:47,185 - Whack him! 1221 01:02:47,477 --> 01:02:48,520 (bell ringing) - ow! 1222 01:02:48,812 --> 01:02:50,939 (scuffling) 1223 01:02:54,484 --> 01:02:56,736 (clacking) - Ah! 1224 01:02:57,028 --> 01:03:00,323 Hello? (inmates screaming) 1225 01:03:00,615 --> 01:03:01,241 Hello? 1226 01:03:02,158 --> 01:03:04,369 Eh this, San Texaco Police, 1227 01:03:04,661 --> 01:03:06,329 this is Sergeant Fleacollar speaking. 1228 01:03:06,621 --> 01:03:10,500 - Allo, this is Pizelle Puree, do you remember me? 1229 01:03:10,792 --> 01:03:12,627 - You don't think that I remember every broad that I-- 1230 01:03:12,919 --> 01:03:14,129 - Forget the cracks eh? 1231 01:03:14,421 --> 01:03:18,091 I want to report a monster from out of in space. 1232 01:03:18,383 --> 01:03:20,385 - A monster (chuckles)? 1233 01:03:20,677 --> 01:03:22,304 Are you uh, bragging or complaining? 1234 01:03:22,595 --> 01:03:26,391 - Don't laugh at me copper, it just came out of my closet. 1235 01:03:26,683 --> 01:03:27,726 - I'll take it. - Huh? 1236 01:03:29,227 --> 01:03:30,103 - This is Lieutenant Druck. 1237 01:03:30,395 --> 01:03:33,189 - He came down on top of my bed next to my body, 1238 01:03:33,481 --> 01:03:34,774 can you imagine? (grunting) 1239 01:03:35,066 --> 01:03:36,568 - Did he have one red eye, one green eye, 1240 01:03:36,860 --> 01:03:38,611 hair like it was taken off of a Halloween mask 1241 01:03:38,903 --> 01:03:40,488 and a nose like a half-eaten carrot? 1242 01:03:40,780 --> 01:03:43,700 - Yes, he is now under my bed, (eerie gurgling) 1243 01:03:43,992 --> 01:03:46,369 making disgusting noises. 1244 01:03:46,661 --> 01:03:49,456 - That's no monster, that's my podiatrist. 1245 01:03:49,748 --> 01:03:51,875 - Don't let me in into your habit mister, 1246 01:03:52,167 --> 01:03:54,419 I am trapped in my water closet. 1247 01:03:54,711 --> 01:03:56,046 - Just hang loose lady, huh? 1248 01:03:56,338 --> 01:03:59,132 He wouldn't hurt a fly, we'll be there in a couple of hours. 1249 01:03:59,424 --> 01:04:01,092 (telephone clattering) 1250 01:04:01,384 --> 01:04:02,469 - Silly bastard. 1251 01:04:02,761 --> 01:04:04,304 He didn't even get my address. 1252 01:04:08,141 --> 01:04:13,063 (lid clattering) (peppy music) 1253 01:04:18,276 --> 01:04:19,361 - It's all right madam, 1254 01:04:20,779 --> 01:04:21,780 I'm beautiful again. 1255 01:04:25,575 --> 01:04:26,201 - Who are you? 1256 01:04:26,493 --> 01:04:28,244 How did you get in? 1257 01:04:28,536 --> 01:04:29,579 And where is the monster? 1258 01:04:32,791 --> 01:04:35,251 - How many questions am I supposed to answer, hmm? 1259 01:04:37,337 --> 01:04:39,047 The last time I saw the monster, 1260 01:04:39,339 --> 01:04:41,216 he was flying across the moon. 1261 01:04:42,717 --> 01:04:44,344 Why don't we talk about ourselves? 1262 01:04:46,346 --> 01:04:47,472 - Us? 1263 01:04:47,764 --> 01:04:51,559 You mean, this nightmare might become a romance? 1264 01:04:51,851 --> 01:04:54,145 Are you trying to make me crazy in my head? 1265 01:04:55,438 --> 01:04:58,983 - You, are beautiful. 1266 01:04:59,275 --> 01:05:01,820 - I'm at home, in my bedroom, 1267 01:05:02,112 --> 01:05:03,738 you are a total stranger, 1268 01:05:04,030 --> 01:05:05,698 and the police is on its way. 1269 01:05:07,450 --> 01:05:08,952 - That will take three hours. 1270 01:05:10,203 --> 01:05:11,538 You are gorgeous. 1271 01:05:12,997 --> 01:05:15,125 - Uh, but I don't know you. 1272 01:05:16,084 --> 01:05:17,669 Where do you come from? 1273 01:05:17,961 --> 01:05:20,004 - Oh, I madam, am a doctor. 1274 01:05:22,549 --> 01:05:23,383 Dr. Heckyl. 1275 01:05:24,342 --> 01:05:26,511 People like me, I can't tell why 1276 01:05:26,803 --> 01:05:29,722 because I'm as ugly, as a blind horse. 1277 01:05:31,349 --> 01:05:33,852 - Hmm, you may be dangerous, 1278 01:05:34,144 --> 01:05:36,354 but you're not so ugly honey! 1279 01:05:42,152 --> 01:05:43,361 (lips smacking) 1280 01:05:43,653 --> 01:05:45,697 (sighing) 1281 01:05:45,989 --> 01:05:49,659 - That's the first time I've ever kissed a girl. 1282 01:05:49,951 --> 01:05:52,912 - I bet you say that to all the girls. 1283 01:05:54,706 --> 01:05:57,375 - No, girls are frightened of me. 1284 01:05:58,751 --> 01:06:00,503 They run away from me. 1285 01:06:03,131 --> 01:06:05,049 - Well, I'm not running. 1286 01:06:07,343 --> 01:06:08,803 - No. 1287 01:06:09,095 --> 01:06:12,390 But you trod on my new foot, and you know, 1288 01:06:13,433 --> 01:06:15,894 as for all those other girls, they, 1289 01:06:18,021 --> 01:06:20,773 they see something tacky in my eyes. 1290 01:06:22,734 --> 01:06:25,153 - Let me see! 1291 01:06:33,745 --> 01:06:36,164 What, kind of a thing are you? 1292 01:06:38,583 --> 01:06:39,334 - Thing? 1293 01:06:41,002 --> 01:06:42,295 Thing? 1294 01:06:42,587 --> 01:06:44,547 What kind of a thing am I? 1295 01:06:45,465 --> 01:06:47,217 (mumbling) 1296 01:06:47,509 --> 01:06:49,469 Now look at this nose, look at these dimples! 1297 01:06:49,761 --> 01:06:51,346 - But I (mumbles)! 1298 01:06:51,638 --> 01:06:52,472 - How can you say that? 1299 01:06:52,764 --> 01:06:53,723 Let me show you my 1300 01:06:54,015 --> 01:06:54,557 (threads popping) (mumbles) body! 1301 01:06:54,849 --> 01:06:55,391 - No! 1302 01:06:55,683 --> 01:06:56,392 No, oh, no! 1303 01:06:57,602 --> 01:06:58,520 (gasping) 1304 01:06:58,811 --> 01:06:59,979 Let me go (gasps)! 1305 01:07:00,271 --> 01:07:01,356 - You ask the mirror on the wall, 1306 01:07:01,648 --> 01:07:03,024 who is the grooviest of them all? 1307 01:07:03,316 --> 01:07:04,943 - Please let me go! 1308 01:07:05,235 --> 01:07:06,611 - You come to bed with me, 1309 01:07:06,903 --> 01:07:08,488 and you show me what I have been missing 1310 01:07:08,780 --> 01:07:10,406 in bed for the last years! 1311 01:07:10,698 --> 01:07:13,076 (gasping) - oh, all right, okay! 1312 01:07:13,368 --> 01:07:14,494 (suspenseful music) 1313 01:07:14,786 --> 01:07:15,870 (sighing) (gasping) 1314 01:07:16,162 --> 01:07:16,788 - Liar! 1315 01:07:18,206 --> 01:07:19,374 (thudding) (squeaking) 1316 01:07:19,666 --> 01:07:21,501 (peppy music) 1317 01:07:21,793 --> 01:07:26,047 Any woman who really appreciates my attractiveness, 1318 01:07:26,339 --> 01:07:28,007 that woman will live. 1319 01:07:28,299 --> 01:07:31,094 (crickets chirping) 1320 01:07:34,222 --> 01:07:37,141 (footsteps tapping) 1321 01:07:39,143 --> 01:07:44,065 (metallic clattering) (tense music) 1322 01:07:47,652 --> 01:07:48,570 For god's sake Hype, 1323 01:07:48,861 --> 01:07:53,116 (ominous music) stay away from Coral! 1324 01:08:12,969 --> 01:08:15,555 (clacking) (feverish music) 1325 01:08:15,847 --> 01:08:20,643 (crickets chirping) (footsteps tapping) 1326 01:08:32,905 --> 01:08:35,074 (mumbling) 1327 01:08:35,366 --> 01:08:37,577 (clattering) 1328 01:08:39,412 --> 01:08:41,914 (grunting) 1329 01:08:42,206 --> 01:08:43,499 (mumbling) 1330 01:08:43,791 --> 01:08:45,376 - [Man] You may call me Harry. 1331 01:08:45,668 --> 01:08:47,337 If I may call you Coral. 1332 01:08:47,629 --> 01:08:49,255 - [Coral] You can call me anytime you want. 1333 01:08:50,673 --> 01:08:52,300 - [Man] Gabreel's file, my dear. 1334 01:08:56,262 --> 01:08:57,639 Proceed. 1335 01:08:57,930 --> 01:09:00,808 - [Coral] (mumbles) so dry. 1336 01:09:01,100 --> 01:09:02,727 - [Man] I'll fetch a fresh champagne. 1337 01:09:04,604 --> 01:09:06,814 - [Coral] oh don't turn on the lights! 1338 01:09:07,106 --> 01:09:11,194 (man singing) (bottles clinking) 1339 01:09:11,486 --> 01:09:13,655 ♪ If I could be, whatever I wanted to be ♪ 1340 01:09:13,946 --> 01:09:16,449 ♪ I think I'd like to be (mumbles) a tree ♪ 1341 01:09:16,741 --> 01:09:18,868 ♪ If I could be, whatever I wanted to be ♪ 1342 01:09:19,160 --> 01:09:20,745 ♪ I think I ♪ 1343 01:09:21,037 --> 01:09:22,246 (pottery breaking) (shards clattering) 1344 01:09:22,538 --> 01:09:23,539 - ooh uh! (mysterious music) 1345 01:09:23,831 --> 01:09:28,628 Hmm. (Hype singing) 1346 01:09:30,922 --> 01:09:33,174 (door clattering) 1347 01:09:33,466 --> 01:09:36,094 (hinges creaking) 1348 01:09:37,720 --> 01:09:40,556 (mysterious music) 1349 01:09:41,724 --> 01:09:43,601 (coat rustling) 1350 01:09:43,893 --> 01:09:45,478 (cork popping) 1351 01:09:45,770 --> 01:09:48,356 You, and the night, and champagne. 1352 01:09:52,068 --> 01:09:52,735 (thumping) 1353 01:09:53,027 --> 01:09:54,904 To hell with the champagne, I'll take you. 1354 01:09:58,616 --> 01:10:00,284 (bed creaking) - oh, Herringbone! 1355 01:10:00,576 --> 01:10:03,746 (giggling) (gasping) 1356 01:10:04,038 --> 01:10:05,039 oh you mad (mumbles)... 1357 01:10:06,499 --> 01:10:07,875 - [Hype] Herringbone? 1358 01:10:08,167 --> 01:10:09,252 Herringbone? 1359 01:10:09,544 --> 01:10:12,463 Herringbone Flynn, I'm sick of Herringbone Flynn! 1360 01:10:12,755 --> 01:10:14,674 Herringbone Flynn isn't in! 1361 01:10:15,717 --> 01:10:17,593 - Who is it? - who is this? 1362 01:10:19,178 --> 01:10:20,471 Who am I? 1363 01:10:20,763 --> 01:10:24,100 I'm Mr. Hype, your doctor and friend and now, 1364 01:10:24,392 --> 01:10:25,977 your lover! - Hmm... 1365 01:10:26,269 --> 01:10:27,228 No! 1366 01:10:27,520 --> 01:10:28,146 No, oh! 1367 01:10:29,188 --> 01:10:30,273 (screaming) 1368 01:10:30,565 --> 01:10:31,149 (switch clicking) 1369 01:10:31,441 --> 01:10:32,191 Dr. Heckyl! 1370 01:10:32,483 --> 01:10:34,110 (tense music) - Miss Coreen! 1371 01:10:34,402 --> 01:10:35,695 - Oh I can explain everything! 1372 01:10:35,987 --> 01:10:37,530 - Well explain it to the police. 1373 01:10:37,822 --> 01:10:39,115 They'll be here any minute. 1374 01:10:40,491 --> 01:10:43,161 - Dr. Heckyl, what are you doing in my arms? 1375 01:10:43,453 --> 01:10:45,705 You're supposed to be looking after my feet. 1376 01:10:45,997 --> 01:10:48,374 - Might as well get another bottle of champagne! 1377 01:10:48,666 --> 01:10:50,084 (tender music) 1378 01:10:50,376 --> 01:10:51,294 - Aren't you afraid of me? 1379 01:10:51,586 --> 01:10:53,921 - Why, do you want me to be afraid of you? 1380 01:10:54,213 --> 01:10:57,759 - Oh no no no no (chuckles)! 1381 01:10:58,801 --> 01:11:00,511 - Well doc, we're gonna have to start 1382 01:11:00,803 --> 01:11:02,263 calling you Speedy Gonzales! 1383 01:11:02,555 --> 01:11:03,848 - Speedy Gonzales! - There is a 1384 01:11:04,140 --> 01:11:05,391 simple explanation! - Simple? 1385 01:11:05,683 --> 01:11:07,643 - Oh it was simple, he hit me over the head 1386 01:11:07,935 --> 01:11:10,354 with a flower pot and then, made love to my, 1387 01:11:10,646 --> 01:11:12,940 faithful employee. - Book him for insinuation 1388 01:11:13,232 --> 01:11:15,610 of affection, assault with a flower pot, 1389 01:11:17,820 --> 01:11:19,572 and murder. - Murder? 1390 01:11:19,864 --> 01:11:20,490 - Murder! 1391 01:11:20,782 --> 01:11:22,450 - (gasps) You may look like a monster Henry, 1392 01:11:22,742 --> 01:11:24,452 but you make love like a man. 1393 01:11:24,744 --> 01:11:27,288 - Oh gee thanks. - Take him, take him away! 1394 01:11:28,206 --> 01:11:30,750 - Oh, (mumbles), oh, shit! 1395 01:11:31,042 --> 01:11:34,587 You got the wrong guy, it's a, it's a, it's a bum rap! 1396 01:11:34,879 --> 01:11:36,297 - [Coral] oh! 1397 01:11:36,589 --> 01:11:38,841 - [Fleacollar] You did say first degree? 1398 01:11:39,133 --> 01:11:40,343 - [Gurnisht] we got him cold, the evidence and 1399 01:11:40,635 --> 01:11:42,470 the witnesses are right over there! 1400 01:11:42,762 --> 01:11:45,473 (distant shouting) 1401 01:11:48,100 --> 01:11:50,645 - [Heckyl] But can I make a phone call please? 1402 01:11:50,937 --> 01:11:52,230 (telephone ringing) 1403 01:11:52,522 --> 01:11:54,565 (grunting) 1404 01:12:00,655 --> 01:12:01,405 - Thanks. 1405 01:12:02,532 --> 01:12:03,449 Uh, hello? 1406 01:12:04,909 --> 01:12:08,746 Uh, what do you mean it's a long story? 1407 01:12:09,789 --> 01:12:11,332 - I've only got one dime. 1408 01:12:12,583 --> 01:12:14,460 Would you come and bail me out of here? 1409 01:12:14,752 --> 01:12:15,962 - I haven't got any money. 1410 01:12:16,254 --> 01:12:19,465 - Get the money from Hoo, Hoo's got money. 1411 01:12:19,757 --> 01:12:22,093 Uh and then, and then come and get me out of here would you? 1412 01:12:22,385 --> 01:12:24,136 - Look, boychick, I haven't got a car. 1413 01:12:24,428 --> 01:12:25,930 And even if I did have a car I couldn't drive it 1414 01:12:26,222 --> 01:12:28,349 because I can't drive! 1415 01:12:28,641 --> 01:12:31,269 Besides, all my patients are going fat and skinny 1416 01:12:31,561 --> 01:12:33,062 and skinny and fat, then fat and skinny, 1417 01:12:33,354 --> 01:12:35,857 I'm surrounded by embarrassments. 1418 01:12:38,818 --> 01:12:41,445 - You get the car from Hoo, Hoo's got a car and, 1419 01:12:41,737 --> 01:12:43,281 make him drive you down here. 1420 01:12:44,532 --> 01:12:47,743 Uh and please come and, come and bail me out of here! 1421 01:12:48,035 --> 01:12:49,662 - I'll think about it. 1422 01:12:49,954 --> 01:12:50,913 Goodbye. 1423 01:12:51,205 --> 01:12:52,790 - Who is that? 1424 01:12:53,082 --> 01:12:57,879 - What do you care? (telephone clattering) 1425 01:12:58,212 --> 01:13:00,506 (eerie tense music) 1426 01:13:00,798 --> 01:13:02,925 (crackling) 1427 01:13:07,722 --> 01:13:10,808 (animalistic whining) 1428 01:13:13,185 --> 01:13:16,105 (metallic clanking) 1429 01:13:25,114 --> 01:13:28,034 (metallic clanking) 1430 01:13:29,035 --> 01:13:30,328 (whip snapping) (groaning) 1431 01:13:30,620 --> 01:13:33,414 (footsteps tapping) 1432 01:13:34,916 --> 01:13:38,085 (eerie pleasant music) 1433 01:13:55,102 --> 01:13:55,895 - Hiya! 1434 01:13:56,187 --> 01:14:00,983 (weapons whooshing) (grunting) 1435 01:14:02,985 --> 01:14:04,862 I'm Bad William! 1436 01:14:05,154 --> 01:14:08,824 You free to stay, as long as you don't step on my shadow, 1437 01:14:09,116 --> 01:14:12,995 which is bigger, than you! (distant screaming) 1438 01:14:14,205 --> 01:14:18,626 You sure is one ugly little mother, isn't you? 1439 01:14:18,918 --> 01:14:21,420 If you's a bug I'd step on you, 1440 01:14:21,712 --> 01:14:24,465 but I'd be afraid what might come out, (chuckling)! 1441 01:14:24,757 --> 01:14:26,342 (sniffing) 1442 01:14:26,634 --> 01:14:28,970 - All right, I have some money, 1443 01:14:29,261 --> 01:14:30,471 this is my mad money. 1444 01:14:30,763 --> 01:14:32,139 This certainly is mad! 1445 01:14:32,431 --> 01:14:36,477 - All right kids, there'll be no more volunteer inmates! 1446 01:14:36,769 --> 01:14:39,981 - Hey excuse me Commandant, we are here to bail out 1447 01:14:40,272 --> 01:14:43,192 a particular Dr. Heckyl, our partner. 1448 01:14:44,443 --> 01:14:47,405 - You couldn't bail him out with a stomach pump! 1449 01:14:47,697 --> 01:14:50,658 - You don't just bail somebody out for murder! 1450 01:14:50,950 --> 01:14:53,494 - He didn't say anything about murder. 1451 01:14:53,786 --> 01:14:56,080 (chuckling) 1452 01:14:56,372 --> 01:14:57,915 (distant screaming) - Anybody step or fall 1453 01:14:58,207 --> 01:15:01,836 on my shadow is a dead mother, that's for sure! 1454 01:15:02,128 --> 01:15:03,212 (Heckyl snarling) 1455 01:15:03,504 --> 01:15:08,050 (eerie music) (grunting) 1456 01:15:09,301 --> 01:15:11,804 Hey bro, can you teach me how to do that? 1457 01:15:12,763 --> 01:15:13,848 - My pleasure. 1458 01:15:15,224 --> 01:15:17,059 (cork popping) 1459 01:15:17,351 --> 01:15:19,895 (inmate howling) 1460 01:15:21,897 --> 01:15:24,984 (rubbery creaking) 1461 01:15:25,276 --> 01:15:26,152 (grunting) (chuckling) 1462 01:15:26,444 --> 01:15:28,362 - Listen Lieutenant we all know that Heckyl 1463 01:15:28,654 --> 01:15:31,323 couldn't even murder his own worst enemy! 1464 01:15:31,615 --> 01:15:32,950 - Gimme his name and address. 1465 01:15:33,242 --> 01:15:34,410 - Who, Heckyl's? 1466 01:15:34,702 --> 01:15:35,828 - His worst enemy. 1467 01:15:36,120 --> 01:15:37,830 - This is ridiculous, 1468 01:15:38,122 --> 01:15:39,582 let's just talk to him and get to the bottom of 1469 01:15:39,874 --> 01:15:41,792 all this fiddle-faddle. - why not? 1470 01:15:42,084 --> 01:15:43,002 - Maybe you're right I'll go get him. 1471 01:15:43,294 --> 01:15:44,628 But he's not going anywhere! 1472 01:15:44,920 --> 01:15:47,673 (elastic twanging) (cartoonish thumping) 1473 01:15:47,965 --> 01:15:48,883 (crunching) - Ah! 1474 01:15:49,175 --> 01:15:52,511 (spring reverberating) (rubbery thumping) 1475 01:15:52,803 --> 01:15:54,096 Iranian asshole! 1476 01:15:54,388 --> 01:15:57,099 (inmates shouting) 1477 01:16:00,436 --> 01:16:02,772 - Hype, where's Dr. Heckyl? 1478 01:16:03,064 --> 01:16:04,690 - He hit me on the head and took my place. 1479 01:16:04,982 --> 01:16:06,108 - What were you doing in there? 1480 01:16:06,400 --> 01:16:07,485 - I was minding my own business. 1481 01:16:07,777 --> 01:16:10,112 - Just what is your business, mister? 1482 01:16:10,404 --> 01:16:11,655 - I dabble in podiatry. 1483 01:16:11,947 --> 01:16:14,033 - I would be a bit surprised. 1484 01:16:14,325 --> 01:16:15,826 - Look Lieutenant are you charging me with anything? 1485 01:16:16,118 --> 01:16:18,329 - No you sneaky bastard. 1486 01:16:18,621 --> 01:16:19,830 Get him out of here! 1487 01:16:20,122 --> 01:16:21,499 - If you insist! 1488 01:16:21,791 --> 01:16:24,919 (keys clattering) - Ready, aim, fire! 1489 01:16:25,211 --> 01:16:26,587 (machine gun firing) 1490 01:16:26,879 --> 01:16:28,464 (groaning) 1491 01:16:28,756 --> 01:16:30,841 (metallic slamming) (eerie music) 1492 01:16:31,133 --> 01:16:33,761 (eerie gibbering) 1493 01:16:38,516 --> 01:16:41,185 (pleasant music) 1494 01:16:42,311 --> 01:16:43,229 - Hot, damn! 1495 01:16:47,233 --> 01:16:47,983 It's me! 1496 01:16:53,948 --> 01:16:56,200 (crickets chirping) 1497 01:16:56,492 --> 01:16:59,411 (traffic rumbling) 1498 01:16:59,703 --> 01:17:03,124 (hinges creaking) (footsteps tapping) 1499 01:17:03,415 --> 01:17:05,376 (sniffing) - My dear Hinkle, since you 1500 01:17:05,668 --> 01:17:07,670 came here to pick up Heckyl and you found Hype, 1501 01:17:07,962 --> 01:17:10,506 does that lead you to any deep, significant conclusions? 1502 01:17:10,798 --> 01:17:12,216 - [Hinkle] You would like, maybe a lift sir? 1503 01:17:12,508 --> 01:17:16,512 - Yeah, providing you can drop me at Coral's, certainly. 1504 01:17:16,804 --> 01:17:19,348 (engine revving) 1505 01:17:21,058 --> 01:17:23,561 (van rumbling) 1506 01:17:24,687 --> 01:17:28,524 (clacking) (metallic sliding) 1507 01:17:28,816 --> 01:17:30,985 (metallic sliding) (thudding) 1508 01:17:31,277 --> 01:17:33,154 (engine revving) (tires screeching) 1509 01:17:33,445 --> 01:17:36,073 (door thumping) 1510 01:17:36,365 --> 01:17:41,162 (crickets chirping) (motor humming) 1511 01:17:42,079 --> 01:17:45,082 - Now listen Hype, I know you were Dr. Heckyl once, 1512 01:17:45,374 --> 01:17:47,418 and for all I know you might be Dr. Heckyl again, 1513 01:17:47,710 --> 01:17:49,003 but what I want to know is how did you do it? 1514 01:17:49,295 --> 01:17:52,256 - Why don't you shut up Hinkle, you fat old fool? 1515 01:17:52,548 --> 01:17:53,883 I don't think you know what you've discovered 1516 01:17:54,175 --> 01:17:57,052 but you could be the greatest doctor of all time. 1517 01:17:57,344 --> 01:17:57,970 - Well I uh... 1518 01:17:59,221 --> 01:18:00,306 what? - You know that 1519 01:18:00,598 --> 01:18:01,724 wild protein of yours? 1520 01:18:02,016 --> 01:18:03,058 - Yeah. 1521 01:18:03,350 --> 01:18:05,728 - When it attaches itself to everybodys' cell, 1522 01:18:06,020 --> 01:18:07,563 it removes all offending attributes. 1523 01:18:07,855 --> 01:18:09,148 - Meaning, fat. 1524 01:18:09,440 --> 01:18:11,108 - Meaning, whatever your subconscious wants 1525 01:18:11,400 --> 01:18:12,818 to tell you it means. 1526 01:18:13,110 --> 01:18:16,155 It leaves only what the patient sees as perfection, 1527 01:18:17,072 --> 01:18:18,657 his own perfection. 1528 01:18:18,949 --> 01:18:23,037 - Ah, then you are Dr. Heckyl's idea 1529 01:18:23,329 --> 01:18:24,914 of himself as a good looking fellow. 1530 01:18:26,540 --> 01:18:29,793 - Exactly. (tires screeching) 1531 01:18:30,085 --> 01:18:33,130 (eerie music) 1532 01:18:33,422 --> 01:18:34,381 No... 1533 01:18:34,673 --> 01:18:36,342 (grunting) 1534 01:18:36,634 --> 01:18:38,636 (moist crackling) 1535 01:18:38,928 --> 01:18:40,930 (grunting) 1536 01:18:42,139 --> 01:18:44,225 (crickets chirping) 1537 01:18:44,516 --> 01:18:46,227 (tense music) 1538 01:18:46,518 --> 01:18:48,604 (tiger growling) 1539 01:18:48,896 --> 01:18:51,941 (exotic birds singing) 1540 01:18:53,567 --> 01:18:56,320 (engine rattling) 1541 01:18:58,739 --> 01:19:01,575 - [Mack] Surround the van and move in when I give the word. 1542 01:19:01,867 --> 01:19:04,328 - Everything (mumbles). (tiger snarling) 1543 01:19:04,620 --> 01:19:07,706 (crickets chirping) 1544 01:19:07,998 --> 01:19:11,293 (comically amusing music) 1545 01:19:11,585 --> 01:19:13,295 - Now I've seen everything. 1546 01:19:15,506 --> 01:19:16,548 - You mean this stuff? 1547 01:19:17,633 --> 01:19:20,094 Turns you into that nice looking chap? 1548 01:19:20,386 --> 01:19:21,971 (cork popping) 1549 01:19:22,263 --> 01:19:22,805 - No no no, 1550 01:19:23,097 --> 01:19:24,056 no no no! - No don't do it, don't do 1551 01:19:24,348 --> 01:19:26,600 (rubbery creaking) it, you mustn't do that! 1552 01:19:26,892 --> 01:19:29,812 (crickets chirping) (exotic birds singing) 1553 01:19:30,104 --> 01:19:31,772 oh it's too late. 1554 01:19:32,064 --> 01:19:33,899 - (sighs) Is is, too late... 1555 01:19:34,191 --> 01:19:35,317 - Too late for what? 1556 01:19:35,609 --> 01:19:36,860 - I can't stay and see this happen to you. 1557 01:19:37,152 --> 01:19:38,195 - Hmm? - Me too. 1558 01:19:39,613 --> 01:19:42,908 (doors clattering) (curiously tense music) 1559 01:19:43,200 --> 01:19:47,997 (tiger growling) (exotic birds singing) 1560 01:19:48,789 --> 01:19:49,999 - what's the matter? 1561 01:19:50,958 --> 01:19:52,918 - Hoo, you are too impulsive! 1562 01:19:53,210 --> 01:19:55,296 That's what's the matter. 1563 01:19:55,587 --> 01:19:58,299 - When that diet paste changes you into your favorite image, 1564 01:19:58,590 --> 01:20:01,635 it rules that image, with your subconscious, 1565 01:20:01,927 --> 01:20:05,431 rebellious, infantile, mirror mentality. 1566 01:20:05,723 --> 01:20:07,016 Alter ego. 1567 01:20:07,308 --> 01:20:08,934 - Well it turns your head inside out. 1568 01:20:10,394 --> 01:20:12,271 - It fulfills all your dreams and turns you 1569 01:20:12,563 --> 01:20:16,191 into the kind of person, you've always hated most of all, 1570 01:20:16,483 --> 01:20:19,528 whose powers you've, secretly coveted. 1571 01:20:19,820 --> 01:20:23,490 The monster I became has, has no compassion. 1572 01:20:27,411 --> 01:20:28,954 - Take him. - Take him. 1573 01:20:30,581 --> 01:20:34,043 - He will kill, anybody who doesn't fall in love with him. 1574 01:20:34,335 --> 01:20:37,713 - Well, eventually we could fix that, uh, but now eh... 1575 01:20:38,005 --> 01:20:39,173 - what the-- (scuffling) 1576 01:20:39,465 --> 01:20:43,635 - Rar! (dramatic music) 1577 01:20:43,927 --> 01:20:46,305 (Hoo laughing) 1578 01:21:03,947 --> 01:21:08,369 (groaning) (laughing) 1579 01:21:09,745 --> 01:21:11,914 (grunting) 1580 01:21:14,541 --> 01:21:16,001 (gibbering) 1581 01:21:16,293 --> 01:21:19,046 (suspenseful music) 1582 01:21:25,719 --> 01:21:27,096 (eerie music) 1583 01:21:27,388 --> 01:21:29,598 (whimpering) 1584 01:21:47,241 --> 01:21:49,326 (panting) 1585 01:21:51,453 --> 01:21:54,331 (animal growling) 1586 01:21:54,623 --> 01:21:58,127 (exotic birds singing) 1587 01:21:58,419 --> 01:22:01,088 (mysterious music) 1588 01:22:04,883 --> 01:22:07,052 (snarling) 1589 01:22:08,387 --> 01:22:10,139 - [All] Miss Finebum! 1590 01:22:10,431 --> 01:22:11,473 - Miss Finebum! 1591 01:22:14,560 --> 01:22:16,103 - It is Miss Finebum. 1592 01:22:16,395 --> 01:22:18,689 (tense music) 1593 01:22:20,357 --> 01:22:24,027 - (sighs) well, not exactly. 1594 01:22:25,404 --> 01:22:29,032 But who are we to split hairs (chuckles)? 1595 01:22:29,324 --> 01:22:31,326 Oh (sighs)! 1596 01:22:31,618 --> 01:22:33,579 Oh (laughs)! 1597 01:22:33,871 --> 01:22:37,499 Love it, love (mumbles)! (tense music) 1598 01:22:37,791 --> 01:22:39,543 How did you know? 1599 01:22:39,835 --> 01:22:41,336 When I didn't? 1600 01:22:41,628 --> 01:22:42,463 Oh... 1601 01:22:42,754 --> 01:22:47,509 (exotic birds singing) (mysterious music) 1602 01:22:50,220 --> 01:22:50,888 - oh, oh no, 1603 01:22:51,180 --> 01:22:52,681 - Give me the paste! - oh, oh no, it's mine! 1604 01:22:52,973 --> 01:22:53,765 - Give it to me! - I created it! 1605 01:22:54,057 --> 01:22:57,978 No, no, not, not, not for a million! 1606 01:22:58,270 --> 01:22:58,812 - That's evidence, arrest - No! 1607 01:22:59,104 --> 01:22:59,646 - That man! - No! 1608 01:22:59,938 --> 01:23:02,191 Let go of my arm, Druck, he stole the paste already! 1609 01:23:02,483 --> 01:23:03,150 Heckyl, quit! 1610 01:23:04,318 --> 01:23:06,487 - It's gotta be, destroyed! 1611 01:23:07,529 --> 01:23:10,324 (dramatic music) 1612 01:23:10,616 --> 01:23:11,325 (slide whistle descending) 1613 01:23:11,617 --> 01:23:12,242 (spring reverberating) (rattling) 1614 01:23:12,534 --> 01:23:13,577 - Uh, my paste! 1615 01:23:16,079 --> 01:23:19,750 I've got to get my paste, he threw it in that big bird cage! 1616 01:23:20,042 --> 01:23:24,838 (crickets chirping) (exotic birds singing) 1617 01:23:25,172 --> 01:23:27,341 - well go get him! (comical clanking) 1618 01:23:27,633 --> 01:23:28,800 - well go get him! 1619 01:23:30,969 --> 01:23:32,513 (tiger snarling) 1620 01:23:32,804 --> 01:23:36,475 - (pants) oh my, my future my, my fortune! 1621 01:23:36,767 --> 01:23:38,602 My life! - Aha! 1622 01:23:39,937 --> 01:23:42,981 Breaking in are we? - oh no don't shoot Captain, 1623 01:23:43,273 --> 01:23:45,734 I was just trying to go inside to recover the evidence. 1624 01:23:46,026 --> 01:23:47,653 (grunting) (gun firing) 1625 01:23:47,945 --> 01:23:49,530 - Got get 'em, tiger! - oh, thanks. 1626 01:23:50,656 --> 01:23:55,369 (chuckling) (metallic clattering) 1627 01:23:55,661 --> 01:23:56,453 - Uh-ah... - No! 1628 01:23:56,745 --> 01:23:57,996 (tiger growling) 1629 01:23:58,288 --> 01:23:59,498 Be a nice pussy cat! 1630 01:24:01,959 --> 01:24:03,669 Ah, (whimpering), oh wait a minute! 1631 01:24:04,962 --> 01:24:09,591 No, please, (mumbles), please, oh, dear, ah! 1632 01:24:09,883 --> 01:24:10,634 No, (grunts)... (growling) 1633 01:24:10,926 --> 01:24:12,636 - He got away! - what? 1634 01:24:12,928 --> 01:24:13,804 - He got away! - who? 1635 01:24:14,096 --> 01:24:15,013 - Shut up! 1636 01:24:15,305 --> 01:24:17,641 (crickets chirping) what? 1637 01:24:17,933 --> 01:24:18,934 (metallic clanking) 1638 01:24:19,226 --> 01:24:21,770 (Hinkle panting) 1639 01:24:24,356 --> 01:24:25,566 - I found it! 1640 01:24:25,857 --> 01:24:28,652 I, I fff, I found it, found it! 1641 01:24:28,944 --> 01:24:29,611 - Yeah it's gone. 1642 01:24:34,241 --> 01:24:35,909 - Ah, ah! (tiger growling) 1643 01:24:36,201 --> 01:24:37,494 (tiger snarling) 1644 01:24:37,786 --> 01:24:40,080 (tense music) 1645 01:24:42,040 --> 01:24:42,791 - I'll take that. 1646 01:24:46,169 --> 01:24:46,837 That. 1647 01:24:47,129 --> 01:24:49,798 Finebum! - Right here Mr. Hype! 1648 01:24:50,090 --> 01:24:51,133 - Get the guns! 1649 01:24:51,425 --> 01:24:54,219 (suspenseful music) 1650 01:24:59,057 --> 01:25:00,809 Chain them up! 1651 01:25:01,101 --> 01:25:02,060 (clanking) - I'm with you! 1652 01:25:02,352 --> 01:25:04,980 - I know, and I'm with you. 1653 01:25:05,272 --> 01:25:06,857 - Because I'm perfect? 1654 01:25:07,149 --> 01:25:09,026 The ultimate seductress? 1655 01:25:09,318 --> 01:25:10,444 - Because we are as one, 1656 01:25:11,820 --> 01:25:13,322 invincible! 1657 01:25:13,614 --> 01:25:14,948 (mumbling) 1658 01:25:15,240 --> 01:25:15,949 Invincible! 1659 01:25:17,492 --> 01:25:20,078 - Let's face it, we're probably immortal! 1660 01:25:20,370 --> 01:25:22,706 - Why don't you shoot each other and find out? 1661 01:25:24,333 --> 01:25:26,501 (mumbling) 1662 01:25:29,755 --> 01:25:31,965 - You get in my way again, smoothbrain, 1663 01:25:32,257 --> 01:25:34,092 and you'll wish your mother had strangled you at birth! 1664 01:25:34,384 --> 01:25:35,010 - She tried! 1665 01:25:38,180 --> 01:25:40,349 (air hissing) 1666 01:25:40,641 --> 01:25:41,850 - You are brilliant! 1667 01:25:42,142 --> 01:25:43,310 Let's take a police car! 1668 01:25:43,602 --> 01:25:47,648 - Oh! (lips smacking) 1669 01:25:47,939 --> 01:25:51,234 I want to drive! (door clattering) 1670 01:25:51,526 --> 01:25:52,694 (gasping) 1671 01:25:52,986 --> 01:25:55,113 (door thudding) Try one on for size! 1672 01:25:55,405 --> 01:25:57,866 - Hats always fit, my dear! (giggling) 1673 01:25:58,158 --> 01:25:59,242 (spitting) (engine revving) 1674 01:25:59,534 --> 01:26:00,911 - I'll terminate that bastard! 1675 01:26:01,203 --> 01:26:03,288 (crunching) 1676 01:26:05,082 --> 01:26:05,749 Tonight! 1677 01:26:06,041 --> 01:26:10,671 (crunching) (exotic birds singing) 1678 01:26:12,422 --> 01:26:13,256 Follow me. 1679 01:26:16,760 --> 01:26:18,011 - [Gurnisht] Follow me! 1680 01:26:18,303 --> 01:26:19,513 (handcuffs clacking) 1681 01:26:19,805 --> 01:26:23,058 (tiger growling) (exotic birds singing) 1682 01:26:23,350 --> 01:26:25,102 (crickets chirping) 1683 01:26:25,394 --> 01:26:26,144 - what do you think? 1684 01:26:28,897 --> 01:26:30,982 - I think you're a good looking hunk of man. 1685 01:26:33,110 --> 01:26:35,028 - And I think you're a delicious tomato. 1686 01:26:36,113 --> 01:26:40,659 - You're fantastically handsome! 1687 01:26:40,951 --> 01:26:41,576 - Hmm... 1688 01:26:42,953 --> 01:26:45,414 You are the most beautiful woman in the world. 1689 01:26:47,207 --> 01:26:49,126 - You, are a Greek, god! 1690 01:26:52,379 --> 01:26:54,464 - You're Helen of Troy! 1691 01:26:54,756 --> 01:26:57,551 (sighing) Park here! 1692 01:26:58,844 --> 01:27:00,929 (sighing) 1693 01:27:05,726 --> 01:27:07,310 (switch clicking) - That was the first time 1694 01:27:07,602 --> 01:27:08,228 for me. 1695 01:27:09,813 --> 01:27:13,817 - I think that was the first time for anyone. 1696 01:27:14,109 --> 01:27:15,902 Do you want to go again? 1697 01:27:17,487 --> 01:27:19,322 - Do you think you can? 1698 01:27:20,907 --> 01:27:22,492 - Oh you are cute. 1699 01:27:22,784 --> 01:27:23,869 (sighing) 1700 01:27:24,161 --> 01:27:25,787 - oh, you are, nice... 1701 01:27:30,041 --> 01:27:32,002 - You are adorable... (sighing) 1702 01:27:32,294 --> 01:27:36,298 - You are, (sighs), irresistible! 1703 01:27:36,590 --> 01:27:38,675 (sighing) (gasping) 1704 01:27:38,967 --> 01:27:40,927 (moaning) 1705 01:27:41,970 --> 01:27:44,306 (applauding) 1706 01:27:45,515 --> 01:27:48,268 (eerie music) 1707 01:27:48,560 --> 01:27:49,227 (door thudding) 1708 01:27:49,519 --> 01:27:51,688 - All right, move it! - Yeah, yeah. 1709 01:27:51,980 --> 01:27:53,815 - Surround Unit one! - okay! 1710 01:27:54,107 --> 01:27:54,733 Move it! 1711 01:27:57,194 --> 01:27:58,612 Surround Unit one! 1712 01:28:00,405 --> 01:28:02,491 (panting) 1713 01:28:06,119 --> 01:28:10,540 (mumbling) (sighing) 1714 01:28:14,377 --> 01:28:16,213 (mumbling) 1715 01:28:16,505 --> 01:28:18,215 - Go on, you big stiff! 1716 01:28:20,801 --> 01:28:22,886 (moaning) 1717 01:28:23,970 --> 01:28:26,389 (eerie music) 1718 01:28:30,519 --> 01:28:32,938 (crowd chattering) 1719 01:28:33,230 --> 01:28:36,107 wha, ah (gasps)! (screaming) 1720 01:28:36,399 --> 01:28:37,192 Heckyl, you! 1721 01:28:38,443 --> 01:28:40,737 Ach (groans)! 1722 01:28:41,029 --> 01:28:42,489 I'm kissing, Heckyl! 1723 01:28:43,865 --> 01:28:47,369 You changed back, you're Dr. Heckyl! 1724 01:28:47,661 --> 01:28:49,788 And I again must be, Dr. Hoo! 1725 01:28:52,374 --> 01:28:53,875 (clicking) 1726 01:28:54,167 --> 01:28:58,463 (laughing) (sobbing) 1727 01:29:10,642 --> 01:29:12,894 (sad music) 1728 01:29:16,398 --> 01:29:17,524 (screaming) 1729 01:29:17,816 --> 01:29:18,358 - Look! (gasping) 1730 01:29:18,650 --> 01:29:23,446 Ee-yew! (chattering) 1731 01:29:25,782 --> 01:29:28,201 - Uh-huh, tickled to death. 1732 01:29:28,493 --> 01:29:33,290 (suspenseful music) (crickets chirping) 1733 01:29:58,648 --> 01:30:00,817 - Here it's, you she wants. 1734 01:30:02,736 --> 01:30:06,156 (eerie suspenseful music) 1735 01:30:14,623 --> 01:30:16,041 (knocking) 1736 01:30:16,333 --> 01:30:17,083 - who is it? 1737 01:30:17,375 --> 01:30:22,172 - It's only me, Dr. Heckyl. (suspenseful music) 1738 01:30:24,007 --> 01:30:27,010 (latch clicking) 1739 01:30:27,302 --> 01:30:28,720 - oh, doctor! 1740 01:30:29,012 --> 01:30:33,141 (sighs) I thought you were that horrible Mr. Hype! 1741 01:30:33,433 --> 01:30:35,852 - For a second I was. - oh... 1742 01:30:36,144 --> 01:30:37,979 I didn't know you were a policeman. 1743 01:30:38,271 --> 01:30:39,773 - Oh I'm, I'm not. 1744 01:30:40,065 --> 01:30:40,690 - Oh... 1745 01:30:45,487 --> 01:30:46,988 (door thumping) (tender music) 1746 01:30:47,280 --> 01:30:50,158 Did anyone ever tell you, you have terrific eyes? 1747 01:30:52,077 --> 01:30:52,827 - No... 1748 01:30:53,870 --> 01:30:57,499 - [Coral] That's because nobody's ever really looked in 'em. 1749 01:30:57,791 --> 01:30:59,626 - Somebody once told me though, 1750 01:30:59,918 --> 01:31:01,878 that there was something tacky behind them. 1751 01:31:02,170 --> 01:31:04,297 - No, no. 1752 01:31:04,589 --> 01:31:08,009 Something, hometown, laid back, 1753 01:31:09,302 --> 01:31:12,013 a, good time Mr. Mellow in there. 1754 01:31:12,305 --> 01:31:13,264 - Oh you don't have the light on me, 1755 01:31:13,556 --> 01:31:15,058 it doesn't kid me. 1756 01:31:15,350 --> 01:31:17,602 I know I'm a hideous monster and a fool in love. 1757 01:31:19,020 --> 01:31:20,814 But you know, I used to sit at the bus stop 1758 01:31:21,106 --> 01:31:22,732 just to see you climb on the bus. 1759 01:31:23,024 --> 01:31:25,402 It was love at first sight. 1760 01:31:25,694 --> 01:31:28,989 And I've come here to say goodbye before I give myself up. 1761 01:31:29,280 --> 01:31:30,490 - Don't give yourself up! 1762 01:31:30,782 --> 01:31:32,575 Stay with me, I'll hide you! 1763 01:31:33,576 --> 01:31:35,078 I mean I'm a liberated person Henry, 1764 01:31:35,370 --> 01:31:37,372 I don't think you're ugly at all! 1765 01:31:38,331 --> 01:31:41,918 When I look in your eyes I see that big, beautiful heart. 1766 01:31:42,210 --> 01:31:45,005 - Oh, it's not me you see, 1767 01:31:45,296 --> 01:31:48,008 it's the other guy the other evil, good looking guy! 1768 01:31:48,299 --> 01:31:50,343 The guy that tried to pick you up from a stolen car and, 1769 01:31:50,635 --> 01:31:52,470 and and and took the seat from the 1770 01:31:52,762 --> 01:31:54,848 old lady on the bus and killed two women and, 1771 01:31:55,140 --> 01:31:56,850 and made love to you last night, that's, that's what, 1772 01:31:57,142 --> 01:31:58,059 that's what you see. 1773 01:31:58,351 --> 01:32:00,145 - Oh stop jabbering and kiss me! 1774 01:32:04,941 --> 01:32:07,610 (dramatic music) 1775 01:32:08,653 --> 01:32:10,196 - This is the big, beautiful image you saw 1776 01:32:10,488 --> 01:32:11,698 in the heart of the monster. 1777 01:32:15,243 --> 01:32:16,870 (ominous music) This is too ironic to bear. 1778 01:32:18,163 --> 01:32:21,041 You would love me when I'm a sweating, pimple bush, 1779 01:32:21,332 --> 01:32:23,501 but now my life is complete you will 1780 01:32:23,793 --> 01:32:25,712 cringe and spurn me. 1781 01:32:26,004 --> 01:32:27,005 - Don't touch me! 1782 01:32:27,297 --> 01:32:29,007 - It's a violation of the truth of nature, 1783 01:32:29,299 --> 01:32:31,926 it's a violation of my own, inner truth. 1784 01:32:32,927 --> 01:32:35,138 You have invalidated yourself. 1785 01:32:35,430 --> 01:32:37,307 You give me one good reason why I should not kill you? 1786 01:32:37,599 --> 01:32:39,517 - 'Cause you love me! - wrong! 1787 01:32:42,520 --> 01:32:44,397 It's Heckyl that loves you, why not me? 1788 01:32:45,857 --> 01:32:47,984 And (mumbles) being given a free pass we have a whole, 1789 01:32:48,276 --> 01:32:50,820 new world of lust in front of us! 1790 01:32:52,113 --> 01:32:53,782 You didn't mind the last time did you? 1791 01:32:54,074 --> 01:32:55,617 - I didn't know you last time! 1792 01:32:55,909 --> 01:32:56,993 - You'd rather make love to a stranger 1793 01:32:57,285 --> 01:33:00,455 in the night than, a good looking fellow like me? 1794 01:33:00,747 --> 01:33:01,623 (smacking) 1795 01:33:01,915 --> 01:33:04,209 (tense music) 1796 01:33:07,337 --> 01:33:08,379 Now you know the truth. 1797 01:33:15,345 --> 01:33:18,431 I'm two monsters for the price of one. 1798 01:33:20,600 --> 01:33:21,893 I can't let you love me, 1799 01:33:22,185 --> 01:33:23,269 'cause Mr. Hype's gonna come back and 1800 01:33:23,561 --> 01:33:25,271 this time he's gonna kill you. 1801 01:33:25,563 --> 01:33:28,900 - Oh, you lovely man, I understand it now. 1802 01:33:30,652 --> 01:33:32,695 This is the last time we have together. 1803 01:33:32,987 --> 01:33:33,905 - Absolutely. 1804 01:33:34,197 --> 01:33:36,658 - But you deserve to have your dream come true. 1805 01:33:36,950 --> 01:33:38,827 - Oh, you sound just like, 1806 01:33:39,119 --> 01:33:40,620 just like Judy Garland. 1807 01:33:40,912 --> 01:33:43,456 (tender music) - (mumbles) will come true. 1808 01:33:43,748 --> 01:33:46,793 This minute, now, before he comes back. 1809 01:33:51,548 --> 01:33:53,716 (snarling) 1810 01:33:54,634 --> 01:33:57,637 - oh yes, (sighs)... 1811 01:33:59,264 --> 01:34:01,891 (panting) 1812 01:34:02,183 --> 01:34:04,936 My god (mumbles) can this be you... 1813 01:34:05,228 --> 01:34:07,730 (poignant music) 1814 01:34:12,986 --> 01:34:15,655 (hinge creaking) 1815 01:34:19,409 --> 01:34:20,076 (gun clicking) 1816 01:34:20,368 --> 01:34:21,536 Now's the time to rid the world 1817 01:34:21,828 --> 01:34:25,415 of the ugliness of Dr. Heckyl, the evil (mumbles) die. 1818 01:34:25,707 --> 01:34:27,834 - What about the goodness of Dr. Heckyl? 1819 01:34:28,126 --> 01:34:29,752 And the beauty of Mr. Hype? 1820 01:34:30,044 --> 01:34:31,796 - Can't have it both ways. 1821 01:34:32,088 --> 01:34:33,089 (gun firing) (screaming) 1822 01:34:33,381 --> 01:34:38,178 (gun firing) (Heckyl grunting) 1823 01:34:38,845 --> 01:34:42,932 - [Coral] oh Henry! 1824 01:34:43,224 --> 01:34:45,143 - You can't destroy me! 1825 01:34:45,435 --> 01:34:48,396 You kill me and I'll haunt you (mumbles), 1826 01:34:48,688 --> 01:34:51,441 I will (mumbles)! 1827 01:34:51,733 --> 01:34:54,360 (groaning) 1828 01:34:54,652 --> 01:34:57,864 Don't believe that liar, he's only trying to scare you. 1829 01:34:58,156 --> 01:34:59,032 - Try not to talk! 1830 01:35:00,116 --> 01:35:01,075 Your lips are so dry. 1831 01:35:02,076 --> 01:35:02,994 What's this? 1832 01:35:05,747 --> 01:35:06,414 (squeaking) (cork popping) 1833 01:35:06,706 --> 01:35:08,291 oh (sighs)! 1834 01:35:08,583 --> 01:35:10,960 (gasping) 1835 01:35:11,252 --> 01:35:13,379 - [Heckyl] Farewell my love. 1836 01:35:17,383 --> 01:35:19,594 (eerie music) - oh! 1837 01:35:19,886 --> 01:35:21,512 (eerie crackling) 1838 01:35:21,804 --> 01:35:23,389 (grunting) 1839 01:35:23,681 --> 01:35:28,478 (eerie squishing) (rubbery creaking) 1840 01:35:55,672 --> 01:35:58,841 - [Heckyl] Now we're dead, and I'm still a virgin. 1841 01:35:59,133 --> 01:36:01,261 (eerie whooshing) 1842 01:36:01,552 --> 01:36:04,097 (pleasant music) 1843 01:36:33,543 --> 01:36:36,045 (dreamy music) 1844 01:37:24,010 --> 01:37:26,804 (foreboding music) 127628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.