Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,002
God is the only being who,
in order to reign,
2
00:00:08,108 --> 00:00:10,702
doesn't even need to exist.
- Charles Baudelaire
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:22,856 --> 00:00:26,053
Ladies and gentlemen!
On the guitar,
5
00:00:26,426 --> 00:00:31,329
senor Diego Armando Maradona
from the world of cinema!
6
00:00:47,847 --> 00:00:49,314
Buenos Aires!
7
00:00:51,785 --> 00:00:53,343
How are you?
8
00:01:00,927 --> 00:01:05,955
This is the song from
the movie called UNDERGROUND!
9
00:01:09,302 --> 00:01:10,997
Jorge Luis Borges once wrote that
10
00:01:11,137 --> 00:01:14,265
Argentinos remind him of
boats moored in harbours.
11
00:01:14,874 --> 00:01:18,776
However, the brilliant writer hadn't
counted on Diego Armando Maradona.
12
00:01:19,512 --> 00:01:23,004
El Diego was moored to
his mother
13
00:01:23,483 --> 00:01:24,575
only until he was born.
14
00:01:24,717 --> 00:01:27,914
After that, he resembled a boat
without a single rope on its deck.
15
00:01:28,788 --> 00:01:31,814
Diego could easily be the hero
16
00:01:31,958 --> 00:01:33,687
from my first film
DO YOU REMEMBER DOLLY BELL?
17
00:01:33,827 --> 00:01:36,261
and the Sarajevan suburb of Gorica
18
00:01:36,396 --> 00:01:38,330
could easily become
Fiorito of Buenos Aires.
19
00:01:38,865 --> 00:01:40,833
It wouldn't be hard to imagine Diego
20
00:01:40,967 --> 00:01:42,832
in WHEN FATHER WAS
AWAY ON BUSINESS,
21
00:01:42,969 --> 00:01:44,095
playing the father,
22
00:01:44,237 --> 00:01:47,138
who atones for his adultery in prison
during politically turbulent times.
23
00:01:47,273 --> 00:01:49,400
And nothing would be
easier than to see
24
00:01:49,843 --> 00:01:53,574
the footballing magician
25
00:01:53,713 --> 00:01:56,045
acting in BLACK CAT, WHITE CAT
as the man
26
00:01:56,182 --> 00:01:59,208
who is his own worst enemy,
27
00:01:59,352 --> 00:02:01,786
doing everything to his own detriment.
28
00:02:42,962 --> 00:02:49,231
This chapel is a creation of the members
of the Church of Maradona.
29
00:02:49,802 --> 00:02:54,501
It reflects, it symbolizes
the image of Diego among his own.
30
00:03:03,983 --> 00:03:07,817
This ball represents
Diego's sacrifice for football.
31
00:03:21,501 --> 00:03:28,464
We'd like to ask everyone to please
take their seats, to get into place,
32
00:03:28,608 --> 00:03:33,409
because when
Diego Armando Maradona arrives,
33
00:03:33,546 --> 00:03:37,141
we'll start the press
conference and give you
34
00:03:37,283 --> 00:03:41,310
all the details concerning
the big march in Mar del Plata.
35
00:03:52,532 --> 00:03:53,692
01,04,2005.
36
00:03:53,833 --> 00:03:55,664
Buenos Aires, Argentina.
37
00:04:23,329 --> 00:04:25,854
I am very proud, as an Argentine,
38
00:04:27,000 --> 00:04:29,798
to be riding on this train
39
00:04:29,936 --> 00:04:34,134
and to repudiate that piece of
human garbage, George Bush.
40
00:04:34,274 --> 00:04:38,142
So I want the people
of Argentina to understand
41
00:04:38,278 --> 00:04:40,974
that we are going for dignity,
42
00:04:41,114 --> 00:04:43,014
not for violence,
but to defend what is ours,
43
00:04:43,149 --> 00:04:48,519
what is Argentina's, that's all.
44
00:04:51,958 --> 00:04:55,792
It was miraculous that the planet Earth
wasn't knocked off its axis
45
00:04:55,928 --> 00:05:00,194
when more than a billion people
all leapt up at the same time.
46
00:05:00,333 --> 00:05:03,393
That was the moment
when we celebrated Maradona's goal
47
00:05:03,536 --> 00:05:06,232
against England
at the World Cup in Mexico.
48
00:05:06,973 --> 00:05:10,739
The Earth continued its undisturbed
journey around the Sun
49
00:05:10,877 --> 00:05:12,674
because it was a leap for justice.
50
00:05:13,112 --> 00:05:15,945
Even God himself
got involved in this case
51
00:05:16,082 --> 00:05:19,916
the first goal against the English
was scored with the player's hand
52
00:05:20,053 --> 00:05:22,248
even though it was
a football championship.
53
00:05:22,555 --> 00:05:24,523
It was one of those rare moments
54
00:05:24,657 --> 00:05:28,457
when a country heavily
in debt to the IMF triumphed
55
00:05:28,594 --> 00:05:30,926
over one of the rulers of the world.
56
00:05:31,431 --> 00:05:35,595
For Argentina! Goal!
57
00:05:39,238 --> 00:05:42,332
By Diego Armando Maradona!
58
00:05:42,475 --> 00:05:46,935
A most poetic goal!
59
00:05:47,080 --> 00:05:49,981
Symbolic! Unforgettable!
To be treasured forever!
60
00:05:50,116 --> 00:05:55,247
Diego Armando Maradona! The best
football player in the World Cup!
61
00:06:01,394 --> 00:06:03,658
'WHO is that man? '
I asked myself.
62
00:06:03,796 --> 00:06:05,388
Who is that footballing magician?
63
00:06:05,531 --> 00:06:08,432
The Sex Pistols of
the international football scene.
64
00:06:08,568 --> 00:06:09,967
The cocaine victim, who,
having given up drugs,
65
00:06:10,103 --> 00:06:13,664
looked first like a Falstaff
66
00:06:13,806 --> 00:06:15,865
and then like
an advert for spaghetti.
67
00:06:16,008 --> 00:06:17,805
If Andy Warhol were alive,
68
00:06:17,944 --> 00:06:20,504
I'm sure he'd put Maradona in
69
00:06:20,646 --> 00:06:23,240
his sepia alongside
Marilyn Monroe and Mao Tse-tung.
70
00:06:23,716 --> 00:06:27,447
If he'd been able to spend his
whole life on the football pitch,
71
00:06:27,587 --> 00:06:29,487
he'd have been a happy man.
72
00:06:29,622 --> 00:06:33,058
As it was, as soon as the referee blew
for the end of the match,
73
00:06:33,192 --> 00:06:36,491
and El Diego,
the greatest footballer of all time,
74
00:06:36,629 --> 00:06:39,996
had walked past the corner flag,
heading for the changing rooms,
75
00:06:40,133 --> 00:06:41,896
all his troubles began.
76
00:06:46,005 --> 00:06:47,302
What do we say?
77
00:06:47,974 --> 00:06:50,272
It's me Bizoo.
78
00:06:58,117 --> 00:06:59,084
Yes?
79
00:07:00,686 --> 00:07:04,349
It's... it's Emir with the...
with the crew.
80
00:07:04,857 --> 00:07:06,586
Hi, how are you?
81
00:07:07,660 --> 00:07:08,752
Thank you.
82
00:07:08,895 --> 00:07:11,295
- My daughter, Dunja.
- Nice to meet you.
83
00:07:11,431 --> 00:07:12,830
I am very happy to see you.
84
00:07:12,965 --> 00:07:14,330
Same here.
85
00:07:15,435 --> 00:07:18,871
I cried twice because of him:
86
00:07:19,972 --> 00:07:24,068
when we lost
and when he beat England.
87
00:07:24,210 --> 00:07:28,772
When we talk about
the match against England...
88
00:07:29,916 --> 00:07:35,286
we talk about it like this.
Bilardo was very intelligent.
89
00:07:35,955 --> 00:07:38,549
We were representing our dead
90
00:07:40,159 --> 00:07:43,128
who were sent to die
by their own country.
91
00:07:43,262 --> 00:07:48,825
It wasn't like England pushed
a button and killed everyone.
92
00:07:48,935 --> 00:07:52,996
So we had to go out onto
the pitch and play football.
93
00:07:54,574 --> 00:07:57,873
Thinking about football,
but knowing that
94
00:07:58,010 --> 00:08:01,377
a lot depended
on our beating England.
95
00:08:01,514 --> 00:08:03,607
It was like a war,
winning a football war.
96
00:08:05,685 --> 00:08:08,813
That's what spurred us on.
97
00:08:08,955 --> 00:08:11,185
After the hand goal
against England,
98
00:08:12,692 --> 00:08:16,628
everyone said: "That was great,
what you did to the English!",
99
00:08:16,762 --> 00:08:18,821
while the others threw mud at me.
100
00:08:18,965 --> 00:08:21,593
I was so thrilled with that goal,
101
00:08:21,734 --> 00:08:24,897
it was as if I'd stolen
an Englishman's wallet,
102
00:08:25,037 --> 00:08:27,767
it felt like getting away
with a prank!
103
00:08:27,907 --> 00:08:29,932
This good-natured roly-poly looked
104
00:08:30,076 --> 00:08:33,773
more like a character from a film
about the Mexican revolution
105
00:08:33,913 --> 00:08:36,040
than the best footballer of all time.
106
00:08:36,549 --> 00:08:39,609
It was as if he had
stepped out of a Sergio Leone
107
00:08:39,752 --> 00:08:41,242
or Sam Peckinpah's film.
108
00:08:42,121 --> 00:08:46,217
As if he had just said goodbye
to some ladies of ill repute
109
00:08:46,359 --> 00:08:48,350
and stepped into a room,
110
00:08:48,494 --> 00:08:51,327
bringing the smell of
revolutionary gunpowder with him.
111
00:08:51,464 --> 00:08:54,956
I was sure of one thing -
if he hadn't been a footballer,
112
00:08:55,101 --> 00:08:57,160
he would have
become a revolutionary.
113
00:08:57,770 --> 00:09:01,399
Maradona wouldn't need an incentive
to send him off into the woods.
114
00:09:01,541 --> 00:09:03,566
He was a revolutionary at heart.
115
00:09:03,709 --> 00:09:06,974
While everyone is defending
the U.S., I defend Cuba.
116
00:09:07,113 --> 00:09:09,206
I don't care if it pleases people.
117
00:09:09,348 --> 00:09:12,977
It would be much easier to say:
"Leave the U.S. alone."
118
00:09:13,119 --> 00:09:16,919
But I say the Americans
let the Yugoslavs kill each other
119
00:09:17,056 --> 00:09:18,318
because there was no oil.
120
00:09:19,025 --> 00:09:20,720
Otherwise, they'd have moved in.
121
00:09:20,860 --> 00:09:25,126
They were behind
the killings in Afghanistan.
122
00:09:25,932 --> 00:09:27,900
That really disturbs me.
123
00:09:29,802 --> 00:09:34,830
We watch them
killing people on TV
124
00:09:34,974 --> 00:09:39,001
and the only ones
making money are CNN, Fox...
125
00:09:40,713 --> 00:09:42,146
But Fidel is great.
126
00:09:43,015 --> 00:09:44,414
I have a tatoo of him.
127
00:09:48,120 --> 00:09:51,180
And you have Che Guevara.
128
00:09:56,529 --> 00:09:57,518
Che Guevara, si.
129
00:09:59,532 --> 00:10:00,931
See you tommorrow.
130
00:10:01,067 --> 00:10:02,364
- I see you...
- See you. Ciao, ciao.
131
00:10:05,871 --> 00:10:07,668
We could make
a nice movie out it.
132
00:10:08,441 --> 00:10:09,373
Nice?
133
00:10:21,988 --> 00:10:23,512
Yes. You sit here.
134
00:10:28,661 --> 00:10:30,856
I won't be seen anyway.
135
00:10:42,808 --> 00:10:46,574
There's nothing harder than when
you want to peer into someone's life
136
00:10:46,712 --> 00:10:52,048
and yet at the same time understand
why he or she won't let you in.
137
00:10:52,184 --> 00:10:55,950
It's like a never-ending game
where the doors are opening and closing.
138
00:10:56,522 --> 00:10:59,980
When you yourself have been
persecuted by some journalists,
139
00:11:00,126 --> 00:11:01,684
you begin to hate them.
140
00:11:01,827 --> 00:11:04,625
Not only when they lie,
141
00:11:04,764 --> 00:11:07,198
but also when they are trying to
ferret out the secrets of your life.
142
00:11:07,333 --> 00:11:09,733
And now I'm intending to
present a portrait of
143
00:11:09,869 --> 00:11:12,838
one of the most famous people
on the planet
144
00:11:12,972 --> 00:11:15,600
and suddenly I am taking
on the role of
145
00:11:15,941 --> 00:11:18,239
those very people
I have never liked.
146
00:11:18,711 --> 00:11:21,805
I feel like a paparazzo
waiting for a star to wake up
147
00:11:21,947 --> 00:11:25,041
and to step in front of
my camera lens,
148
00:11:25,184 --> 00:11:28,085
so I can sell
the photos to the tabloids.
149
00:11:28,988 --> 00:11:31,616
- They go somewhere else.
- Really?
150
00:11:31,757 --> 00:11:33,122
They're sitting in the car.
151
00:11:41,934 --> 00:11:43,196
This barbed wire crown
152
00:11:43,335 --> 00:11:47,328
represents the pitch,
the field, the grounds.
153
00:12:11,197 --> 00:12:16,294
The Goal of the Century
154
00:12:47,166 --> 00:12:49,691
...naked aristocracy...
155
00:12:58,477 --> 00:12:59,967
He's awesome!
156
00:13:00,946 --> 00:13:05,383
My best friend, a great brother,
he does everything for us.
157
00:13:05,518 --> 00:13:08,146
You play for Argentino Juniors?
158
00:13:08,287 --> 00:13:09,345
- Yes.
- What position?
159
00:13:09,488 --> 00:13:10,682
Nine.
160
00:13:10,823 --> 00:13:12,290
Will you be like Diego?
161
00:13:12,892 --> 00:13:15,019
No, I've never thought that.
162
00:13:15,594 --> 00:13:16,492
No?
163
00:13:16,962 --> 00:13:20,125
My brother's a Martian.
No question about that.
164
00:13:20,666 --> 00:13:23,226
Travelling through Fiorito to
Maradona's house
165
00:13:23,369 --> 00:13:26,930
looked to me like the journey to
the setting of my first feature film
166
00:13:27,072 --> 00:13:28,505
DO YOU REMEMBER DOLLY BELL?
167
00:13:29,008 --> 00:13:31,499
While I was looking at
the shanties of poor,
168
00:13:31,644 --> 00:13:35,740
it seemed to me that I knew every face
that was hiding behind the scenes.
169
00:13:36,115 --> 00:13:37,582
While making DOLLY BELL,
170
00:13:37,716 --> 00:13:41,345
I discovered the most wonderful
characteristics of city poor
171
00:13:41,620 --> 00:13:43,281
the aristocratic spirit that had
vanished from the houses of the rich
172
00:13:43,422 --> 00:13:47,518
and had moved to
the homes of the impoverished.
173
00:13:48,527 --> 00:13:51,462
The wonderful morality
within the family
174
00:13:51,597 --> 00:13:53,997
where rules are respected
and sacrifices made.
175
00:13:54,466 --> 00:13:56,991
Since then, I have always found
176
00:13:57,136 --> 00:13:59,468
it easy to recognize
that aristocratic spirit,
177
00:13:59,605 --> 00:14:03,405
knowing that in the west,
poverty was an embarrassment,
178
00:14:03,542 --> 00:14:06,978
but here and in Balcans
it's an expression of suffering.
179
00:14:07,680 --> 00:14:09,614
When he was choosing
between River Plate,
180
00:14:09,748 --> 00:14:11,306
who were offering him
more money,
181
00:14:11,450 --> 00:14:14,544
and Boca Juniors,
Diego chose Boca
182
00:14:14,687 --> 00:14:17,622
precisely for
these aristocratic reasons.
183
00:14:18,157 --> 00:14:21,388
Boca were paying less money,
but by joining them,
184
00:14:21,527 --> 00:14:28,057
he was fulfilling a dream
dating back to the time
185
00:14:28,200 --> 00:14:32,227
he was walking past the
Bombonera stadium with his father
186
00:14:32,371 --> 00:14:34,305
and promised that one day
187
00:14:35,174 --> 00:14:41,113
Diego arrived at Boca's stadium
24 years later as a retired footballer,
188
00:14:41,247 --> 00:14:42,578
carrying a torch, whose weak flame
189
00:14:42,715 --> 00:14:47,709
shyly lit the road of return from
the underworld of drug addiction,
190
00:14:47,853 --> 00:14:50,413
back to being among his football fans.
191
00:14:50,956 --> 00:14:53,220
Once a god, always a god.
192
00:14:53,626 --> 00:14:57,722
That evening he reminded me
of the Mesopotamian god, Gilgamesh.
193
00:14:58,163 --> 00:15:02,327
The way in which Diego was
accepted only went to prove
194
00:15:02,434 --> 00:15:04,800
that for gods all is forgiven.
195
00:15:08,540 --> 00:15:11,270
My dad was the only one
who worked.
196
00:15:11,410 --> 00:15:15,813
He had nine mouths to feed,
my mother and eight kids.
197
00:15:15,948 --> 00:15:17,779
We always had food on the table.
198
00:15:19,318 --> 00:15:23,254
Not much, sometimes more,
sometimes less,
199
00:15:23,389 --> 00:15:24,913
but we always had food.
200
00:15:25,057 --> 00:15:26,490
This is my house.
201
00:15:27,159 --> 00:15:30,356
But that's what unites a family.
202
00:15:31,096 --> 00:15:35,032
I'd share my food with my sister,
203
00:15:35,134 --> 00:15:38,900
or she'd give me some of hers
when she'd eaten enough.
204
00:15:39,238 --> 00:15:41,138
When was the last time
you've been here?
205
00:15:43,676 --> 00:15:46,474
Over 15 years ago.
206
00:15:46,612 --> 00:15:50,810
We made paper balls
and we'd throw them out there.
207
00:15:51,650 --> 00:15:55,882
This was the goal. We'd throw
the ball like this, and head it.
208
00:15:58,057 --> 00:16:00,617
The patio was my stadium...
209
00:16:03,028 --> 00:16:06,725
I have two dreams:
210
00:16:07,733 --> 00:16:12,534
to play in the World Cup
and to be a champion.
211
00:16:12,871 --> 00:16:16,068
I realized later,
when I was much older,
212
00:16:16,508 --> 00:16:20,342
that my mother,
whenever she'd see
213
00:16:20,479 --> 00:16:24,472
there wasn't enough food,
would get a stomach ache.
214
00:16:25,784 --> 00:16:27,649
But it wasn't true,
215
00:16:28,220 --> 00:16:30,745
it was because
she wanted us to have more.
216
00:16:31,590 --> 00:16:35,219
At the table, my dad
didn't need to say: "Be quiet."
217
00:16:35,361 --> 00:16:39,388
The look in his eyes,
the exhaustion from his work,
218
00:16:39,531 --> 00:16:41,465
commanded respect.
219
00:16:41,600 --> 00:16:44,763
I remember when my dad
came home from work
220
00:16:45,270 --> 00:16:51,106
my mom would put
the old suction cups on his back.
221
00:16:52,644 --> 00:16:56,444
It was a ritual, my mom
cupping and us all around.
222
00:16:59,518 --> 00:17:01,486
It was like a massage.
223
00:17:01,620 --> 00:17:04,817
Exactly,
because my dad carried sacks.
224
00:17:04,957 --> 00:17:10,589
I think the people around here
have greater dignity
225
00:17:10,729 --> 00:17:15,598
than all the people
who may live in other areas.
226
00:17:15,734 --> 00:17:18,202
In my country,
politicians get rich,
227
00:17:19,772 --> 00:17:21,797
but give nothing to the people.
228
00:17:21,940 --> 00:17:24,602
I've often been asked
to go into politics,
229
00:17:25,477 --> 00:17:29,470
and I say: "No, I don't want to
rob the people."
230
00:17:29,615 --> 00:17:31,776
I've met with politicians
231
00:17:32,751 --> 00:17:34,685
and they never want to
meet with me again.
232
00:17:36,955 --> 00:17:38,547
Because I say what I feel.
233
00:17:38,690 --> 00:17:43,593
The gap between rich and poor
has grown much bigger in my lifetime.
234
00:17:43,729 --> 00:17:47,756
Not only here in Argentina,
you can see it in Brazil,
235
00:17:47,900 --> 00:17:51,961
or Venezuela or Cuba,
with the embargo.
236
00:17:52,104 --> 00:17:55,301
The Americans are trampling
all over those countries,
237
00:17:55,441 --> 00:17:58,342
they won't let them
get back on their feet.
238
00:17:58,477 --> 00:18:02,277
If they give them a loan,
they demand ten times more in return.
239
00:18:02,414 --> 00:18:05,076
When was that
sense of justice born?
240
00:18:05,451 --> 00:18:07,783
It comes from seeing the world,
241
00:18:07,920 --> 00:18:11,549
and then from reading
a lot of Che Guevara,
242
00:18:11,690 --> 00:18:14,215
and from studying. And from Cuba.
243
00:18:14,526 --> 00:18:16,118
Gabriel Garcia Marques told me:
244
00:18:16,261 --> 00:18:19,196
if no Castro in the history
of Latin America,
245
00:18:19,331 --> 00:18:21,925
Yankees would have been
in Patagonia already
246
00:18:22,067 --> 00:18:24,865
and all of you would have
spoken English already.
247
00:18:26,171 --> 00:18:29,402
I think we're part of the U.S.
248
00:18:30,042 --> 00:18:30,974
So, what does he think
249
00:18:31,110 --> 00:18:32,702
the whole world will be
American colony?
250
00:18:32,845 --> 00:18:33,743
- Obviously.
- China?
251
00:18:33,879 --> 00:18:35,039
No, not China.
252
00:18:36,482 --> 00:18:38,950
I met Fidel in 1987.
253
00:18:40,953 --> 00:18:42,784
The Americans gave me
an award
254
00:18:43,122 --> 00:18:45,522
and the Cubans
were giving me an award.
255
00:18:47,593 --> 00:18:49,390
I said to the Americans...
256
00:18:50,329 --> 00:18:53,355
"Keep your award,
I'm getting one in Cuba."
257
00:18:54,600 --> 00:18:56,568
Fidel and I spent
258
00:18:56,702 --> 00:19:01,639
five hours talking about Che,
about Argentina, about Cuba,
259
00:19:02,541 --> 00:19:04,475
and I fell in love with Fidel.
260
00:19:05,277 --> 00:19:08,576
He seemed like a beast
defending his territory.
261
00:19:09,014 --> 00:19:11,676
He's the only politician
- if we can call him that -
262
00:19:12,351 --> 00:19:16,947
who cannot be
accused of stealing,
263
00:19:18,257 --> 00:19:20,350
though the Americans have tried.
264
00:19:21,426 --> 00:19:25,863
He's the only politician
who can say:
265
00:19:25,998 --> 00:19:29,331
"I risked my life for my country,
my land."
266
00:19:29,468 --> 00:19:32,062
He's a revolutionary.
267
00:19:32,504 --> 00:19:36,031
The politicians of the world
use money to win elections.
268
00:19:36,175 --> 00:19:38,075
He won by taking up arms.
269
00:19:38,977 --> 00:19:40,569
Because he's got balls!
270
00:19:43,448 --> 00:19:44,813
I love Cuba!
271
00:19:52,057 --> 00:19:54,821
Fidel!
272
00:19:57,863 --> 00:20:02,266
It might seem scandalous,
but Fidel, I'd die for you!
273
00:20:03,969 --> 00:20:04,993
Listen!
274
00:20:06,238 --> 00:20:11,005
The more I see
how people are in Europe,
275
00:20:11,777 --> 00:20:14,769
how people are in South America,
276
00:20:15,314 --> 00:20:16,246
the more I love Cuba!
277
00:20:31,730 --> 00:20:34,927
I think he didn't come to
Fiorito for last 14 years
278
00:20:35,067 --> 00:20:37,900
because he prefered to
have idealistic image
279
00:20:38,036 --> 00:20:39,936
or the picture of the poor people.
280
00:20:40,505 --> 00:20:43,167
It's better to keep them
in the mind, you know?
281
00:20:43,809 --> 00:20:47,643
To keep them as an idea
that he has to fight for,
282
00:20:48,213 --> 00:20:51,341
somehow, promote or be behind them.
283
00:20:51,483 --> 00:20:54,418
The good part of them will
284
00:20:54,553 --> 00:20:57,147
vanish inmediately thinking about
his money,
285
00:20:57,289 --> 00:20:59,257
how to get money straight from him,
286
00:20:59,391 --> 00:21:01,552
do you have hundred,
do you have two hundred,
287
00:21:01,693 --> 00:21:04,594
and then they're not any more
288
00:21:04,730 --> 00:21:07,631
as good as the idea about
good people is. You know?
289
00:21:07,766 --> 00:21:11,258
How do you feel coming back here
290
00:21:11,403 --> 00:21:15,772
and remembering the worst and
the most difficult part of your life.
291
00:21:16,575 --> 00:21:20,238
Did you ever regret that you
left ever these beautiful fields.
292
00:21:22,281 --> 00:21:23,873
This is the 'goalary'.
293
00:21:24,016 --> 00:21:27,782
The 34 little balls
and the shoe represent
294
00:21:27,919 --> 00:21:32,185
the 35 goals Diego scored
as a member of the Argentine team.
295
00:22:21,506 --> 00:22:26,239
The Goal of the Century
296
00:22:56,641 --> 00:22:58,666
One day they wanted
to introduce me to Charles of...
297
00:23:00,345 --> 00:23:06,409
of England.
298
00:23:07,452 --> 00:23:08,350
No.
299
00:23:10,522 --> 00:23:16,085
I would never shake his hand.
Not with all that blood on it.
300
00:23:17,129 --> 00:23:19,029
Never.
301
00:23:19,598 --> 00:23:22,658
He wanted to meet me.
I didn't want to meet him.
302
00:23:24,603 --> 00:23:29,097
After what happened
in the Falklands...
303
00:23:31,643 --> 00:23:32,439
I didn't.
304
00:23:56,568 --> 00:23:57,535
Stop Bush
305
00:24:08,980 --> 00:24:10,641
War Criminal
306
00:24:11,349 --> 00:24:12,873
He's a murderer.
307
00:24:14,386 --> 00:24:17,844
I don't think he can just decide,
308
00:24:18,790 --> 00:24:23,159
the way he decides for all of us,
for the whole world.
309
00:24:24,095 --> 00:24:30,330
Having the most destructive bomb
doesn't mean having power.
310
00:24:31,002 --> 00:24:36,304
Power doesn't mean
having a bomb
311
00:24:36,441 --> 00:24:40,707
and killing five thousand people.
312
00:24:42,347 --> 00:24:45,475
In my opinion,
he's a cold-blooded murderer.
313
00:24:46,485 --> 00:24:50,251
If you want,
we can talk about Bush.
314
00:24:50,388 --> 00:24:54,256
He blames the Colombians
for cocaine.
315
00:24:55,293 --> 00:24:58,729
But in fact, it's the Americans
who use cocaine.
316
00:25:01,233 --> 00:25:02,291
Right?
317
00:25:03,835 --> 00:25:04,995
Yes!
318
00:25:05,370 --> 00:25:08,305
What about the americanos?
They control all the drugs?
319
00:25:08,707 --> 00:25:09,867
Obviously!
320
00:25:11,943 --> 00:25:13,672
- Obviously.
- Obvious.
321
00:25:21,786 --> 00:25:24,152
In the train that was
heading to Mar del Plata
322
00:25:24,289 --> 00:25:30,159
there was something naive
but appealing about the idea that
323
00:25:30,295 --> 00:25:32,490
nowadays you can influence
the world and your own destiny
324
00:25:32,631 --> 00:25:34,064
without money or
atomic bomb in your pocket.
325
00:25:34,766 --> 00:25:39,465
It was a world where apparently
only at football matches
326
00:25:39,604 --> 00:25:42,664
could the small nations triumph
epically over the larger powers
327
00:25:42,807 --> 00:25:43,705
and take sweet revenge.
328
00:25:43,842 --> 00:25:48,438
It was as if that
unavoidable shudder which
329
00:25:48,580 --> 00:25:51,014
trains produced in me
and the inexplicable excitement
330
00:25:51,149 --> 00:25:52,946
were slowly turning into the belief
331
00:25:53,084 --> 00:25:55,814
that this train wasn't only heading
for Mar del Plata but beyond,
332
00:25:55,954 --> 00:25:58,752
to better times for
Latin America.
333
00:27:08,493 --> 00:27:10,620
Our Bible,
the one we cherish,
334
00:27:10,762 --> 00:27:13,890
the one we carry
in our hearts, everywhere.
335
00:28:04,249 --> 00:28:07,946
Brother, after your conversion
to the Hand of God goal,
336
00:28:08,053 --> 00:28:11,545
the Church of Maradona
welcomes you as a new disciple.
337
00:28:29,507 --> 00:28:32,442
...Messiah back in Naples...
338
00:28:33,378 --> 00:28:35,278
09,06,2005
339
00:28:59,838 --> 00:29:16,278
"Anyone who
doesn't jump is Ferlaino."
340
00:32:15,700 --> 00:32:17,463
The Neapolitans know
341
00:32:17,602 --> 00:32:21,402
that I was the one
who enabled Naples to win.
342
00:32:22,607 --> 00:32:26,065
When Ferlaino paid me, of course.
343
00:32:28,780 --> 00:32:33,774
There was a feeling...
344
00:32:33,918 --> 00:32:37,046
The feeling was that
the south couldn't beat the north.
345
00:32:38,523 --> 00:32:40,013
They couldn't beat the north.
346
00:32:41,426 --> 00:32:47,262
We went and played against
Juve in Turin
347
00:32:47,598 --> 00:32:49,463
and scored six goals!
348
00:32:50,969 --> 00:32:52,800
Can you imagine
349
00:32:54,339 --> 00:32:59,106
a southern team scoring six
against Agnelli "The Lawyer"?
350
00:33:00,011 --> 00:33:02,741
Argentina eliminated Italy
from the World Cup.
351
00:33:03,915 --> 00:33:06,884
That was the biggest blow
in history for them.
352
00:33:07,618 --> 00:33:11,850
Because Matarrese,
another Mafioso,
353
00:33:13,024 --> 00:33:16,425
the president of the Italian league,
354
00:33:17,128 --> 00:33:19,289
had already arranged the finals...
355
00:33:20,932 --> 00:33:22,991
Germany and Italy.
356
00:33:24,168 --> 00:33:29,196
And that's when everything
that happened, happened.
357
00:33:29,340 --> 00:33:33,333
They got me out on doping.
Then they got Caniggia on doping.
358
00:33:34,312 --> 00:33:38,749
But after that,
no one else.
359
00:33:39,283 --> 00:33:44,516
In Italian football, with the exception
of Maradona and Caniggia,
360
00:33:45,023 --> 00:33:46,820
nobody even took an aspirin.
361
00:33:49,327 --> 00:33:50,589
15,06,2005.
362
00:33:50,728 --> 00:33:52,127
Belgrade, Serbia
363
00:34:06,544 --> 00:34:07,841
Stribor!
364
00:34:07,979 --> 00:34:10,846
So you gonna meet Maradona.
You met him already?
365
00:34:10,982 --> 00:34:11,949
No, never.
366
00:34:12,083 --> 00:34:16,782
Not many people can
the opportunity to meet God.
367
00:34:16,921 --> 00:34:19,014
IN the flesh.
So, it's special opportunity.
368
00:34:19,157 --> 00:34:22,752
This is the first time I put the shirt
on because I'm meeting the God.
369
00:34:37,675 --> 00:34:39,142
Come here, Stribor.
370
00:34:39,277 --> 00:34:40,835
Your little kid!
371
00:34:45,650 --> 00:34:47,515
When Diego came,
Belgrade was grappling
372
00:34:47,652 --> 00:34:49,711
with the perplexing historical
lesson of how to love
373
00:34:49,854 --> 00:34:52,084
the West once again after it
had bombed the town
374
00:34:52,223 --> 00:34:56,660
and destroyed it out of
fondness for the country.
375
00:34:57,428 --> 00:35:00,454
Diego looked at the ruined
Ministry of Internal Affairs building
376
00:35:00,598 --> 00:35:02,691
and asked me who had done it.
377
00:35:02,834 --> 00:35:06,167
I didn't want to apportion collective
blame and say "the west",
378
00:35:06,304 --> 00:35:10,365
NATO, international community
or United States.
379
00:35:10,508 --> 00:35:14,069
Having been raised
in the educational spirit of the west,
380
00:35:14,212 --> 00:35:18,649
in my eyes culpability lies
in the actions of an individual.
381
00:35:18,783 --> 00:35:20,774
"Havier Solana", I said,
382
00:35:20,918 --> 00:35:23,284
and Diego just
ironically nodded his head:
383
00:35:23,421 --> 00:35:26,356
"Si, sosialista espagnol"
(Yes, the Spanish socialist).
384
00:35:26,991 --> 00:35:29,687
Senka, Maradona wants to
talk to you.
385
00:35:32,029 --> 00:35:34,190
Hi, Senka. We love you!
386
00:35:34,699 --> 00:35:36,929
A big kiss!
387
00:35:38,469 --> 00:35:39,834
It was no coincidence that
388
00:35:39,971 --> 00:35:43,270
Diego was the last of my friends
to speak to my mother.
389
00:35:43,674 --> 00:35:46,734
The day after his visit,
my mother died
390
00:35:46,878 --> 00:35:50,211
and she took all her memories
with her to the afterlife,
391
00:35:50,348 --> 00:35:52,782
including the joy
felt after Maradona's voice
392
00:35:52,917 --> 00:35:55,852
had cheered her up
for a moment at least.
393
00:35:55,987 --> 00:35:57,921
Red Star, Belgrade Stadium
394
00:35:59,257 --> 00:36:00,724
The press room...
395
00:36:11,068 --> 00:36:14,196
The pitch is better
than on the day we played.
396
00:36:14,338 --> 00:36:15,930
It was raining that day.
397
00:36:17,875 --> 00:36:19,240
I'd swear it was this goal.
398
00:36:19,844 --> 00:36:21,471
- This is the place.
- Qual?
399
00:36:22,113 --> 00:36:23,512
- Aca.
- Yeah.
400
00:36:23,648 --> 00:36:25,047
This is where I take it...
401
00:36:34,659 --> 00:36:38,789
I make an inside cut, a feint,
and take it again.
402
00:36:39,363 --> 00:36:41,160
A feint, and take it again.
403
00:36:41,532 --> 00:36:42,590
It's up ahead.
404
00:36:43,434 --> 00:36:47,700
When I do this,
the goalie is here,
405
00:36:50,641 --> 00:36:52,268
almost outside the penalty area.
406
00:36:53,277 --> 00:36:56,678
I feint, to kick hard, put my foot
under the ball to kick it over.
407
00:36:57,815 --> 00:37:00,579
It was complicated,
the goalie was tall,
408
00:37:01,485 --> 00:37:04,386
2 meters tall,
plus his hands over his head.
409
00:37:05,823 --> 00:37:11,318
But I was able to
get under it and kick it.
410
00:37:12,363 --> 00:37:14,024
Exactly. Like this...
411
00:37:14,599 --> 00:37:17,363
Like this...
And the ball went like this...
412
00:37:18,603 --> 00:37:21,663
I remember the goalie's face.
413
00:37:23,874 --> 00:37:25,000
"Ciao!"
414
00:38:13,924 --> 00:38:17,189
Did you see how
I play with this shoes?
415
00:38:17,328 --> 00:38:20,820
If I had the shoes...
416
00:38:21,399 --> 00:38:22,559
It could be goal.
417
00:38:31,976 --> 00:38:33,841
Hi, I'm Diego.
418
00:38:36,213 --> 00:38:40,013
How are you? Good afternoon!
How's the family?
419
00:38:43,020 --> 00:38:44,487
What's up, maestro?
420
00:38:44,622 --> 00:38:45,919
Hey there, crazy guy!
421
00:38:46,057 --> 00:38:48,048
See how they know me?
422
00:38:48,893 --> 00:38:50,758
I'm in the neighborhood!
423
00:38:52,697 --> 00:38:54,688
How are you? What's up?
424
00:38:56,267 --> 00:38:58,394
Go, Boca, go!
425
00:39:08,913 --> 00:39:10,642
- Three times.
- Three time, yes.
426
00:39:17,922 --> 00:39:23,485
Look who's here! Who's that man?
427
00:39:23,828 --> 00:39:25,022
My grandson.
428
00:39:30,501 --> 00:39:32,867
A good leg, a footballer's leg!
429
00:39:39,977 --> 00:39:43,435
When we were kids
we played football
430
00:39:44,248 --> 00:39:46,978
and we never wanted to stop,
431
00:39:48,085 --> 00:39:49,677
we wanted to keep playing.
432
00:39:49,820 --> 00:39:53,881
We played at night
and could hardly see the ball.
433
00:39:54,291 --> 00:39:55,451
You know?
434
00:39:56,327 --> 00:39:59,854
So what happened?
Playing in the dark
435
00:39:59,997 --> 00:40:04,525
and then in the daytime made
it seem as if you played better.
436
00:40:04,935 --> 00:40:07,631
You see?
The night was here in our heads.
437
00:40:07,972 --> 00:40:10,907
And then,
imagining things the next day,
438
00:40:11,041 --> 00:40:13,976
we felt like we played
faster and better.
439
00:40:14,378 --> 00:40:16,573
It's like a foggy day,
440
00:40:16,714 --> 00:40:21,378
not being able to see the
entire goal, or half of the pitch,
441
00:40:21,552 --> 00:40:23,782
or the ball going out...
442
00:40:23,921 --> 00:40:26,151
It's like playing
with closed eyes.
443
00:40:26,290 --> 00:40:31,091
When you open them, you have
a much better idea of the pitch,
444
00:40:31,562 --> 00:40:34,895
of the goal, of your opponent.
445
00:41:35,893 --> 00:41:41,889
The Goal of the Century
446
00:41:59,149 --> 00:42:01,049
...if cocaine is a drug,
447
00:42:01,185 --> 00:42:02,345
I am a drug addict...
448
00:42:04,154 --> 00:42:07,248
As we informed you yesterday,
449
00:42:07,391 --> 00:42:10,383
his hospitalization
in intensive care
450
00:42:10,528 --> 00:42:14,225
is due to acute hypertension
and cardiac arrhythmia.
451
00:42:14,365 --> 00:42:17,459
24 hours after being admitted,
Mr. Diego Maradona
452
00:42:17,601 --> 00:42:19,034
is in a stable condition.
453
00:42:43,294 --> 00:42:45,592
Black Cat, White Cat
454
00:43:07,184 --> 00:43:10,415
I was dead.
But I didn't die because...
455
00:43:10,955 --> 00:43:14,254
the Man up there
didn't want me to.
456
00:43:15,092 --> 00:43:17,026
But I was dead.
457
00:43:17,494 --> 00:43:22,124
It was like
all these black blood clots
458
00:43:22,566 --> 00:43:26,366
prevented me from
opening my eyes.
459
00:43:28,038 --> 00:43:34,568
It was terrible. I couldn't get out.
460
00:43:35,546 --> 00:43:38,310
I remember feeling that
461
00:43:38,782 --> 00:43:42,548
I wanted to
get out of there, but couldn't.
462
00:43:43,153 --> 00:43:48,785
Do you understand? There
were all these black blood clots
463
00:43:49,660 --> 00:43:56,395
and I couldn't get them
back into their pigeonholes
464
00:43:57,034 --> 00:43:58,433
in order to wake up.
465
00:43:59,203 --> 00:44:04,004
Later, Dalma told me
that Giannina kept saying:
466
00:44:04,141 --> 00:44:08,168
"Daddy, you can't die, damn it!
467
00:44:08,746 --> 00:44:10,179
You have to live,
to stay with me."
468
00:44:11,849 --> 00:44:13,578
I didn't hear my daughter.
469
00:44:14,818 --> 00:44:16,581
I was in a coma. I was dead.
470
00:44:18,255 --> 00:44:20,553
Black Cat, White Cat
471
00:44:39,143 --> 00:44:42,203
What happened was
the Man up there said:
472
00:44:42,346 --> 00:44:45,611
"Not yet. Not yet."
473
00:44:45,749 --> 00:44:50,049
"You have to keep on fighting."
"Keep on fighting."
474
00:45:00,197 --> 00:45:02,961
My journeys to Buenos Aires
turned to be in vain,
475
00:45:03,067 --> 00:45:06,503
and the thin line between life
and death along
476
00:45:06,637 --> 00:45:09,003
which Diego moved had
become his only route.
477
00:45:09,306 --> 00:45:11,001
That year he collapsed
478
00:45:11,141 --> 00:45:14,269
and in life he did everything
to his own detriment.
479
00:45:14,912 --> 00:45:18,075
Just as his footballing skills
were at one extreme,
480
00:45:18,215 --> 00:45:20,740
with him being far
better than anyone else,
481
00:45:20,884 --> 00:45:23,045
his life was at the other extreme,
482
00:45:23,187 --> 00:45:25,621
being a disintegration of everything
483
00:45:25,756 --> 00:45:28,350
that provides the basis
for normality in life.
484
00:45:28,759 --> 00:45:32,820
I think this was why
they worshipped him no matter what.
485
00:45:32,963 --> 00:45:35,796
For normality is no longer
what people crave.
486
00:45:35,933 --> 00:45:37,264
It is simply too little,
487
00:45:37,401 --> 00:45:40,529
and today everyone
wants much, much more.
488
00:45:40,671 --> 00:45:44,038
Normality is not a precondition
for love and adoration,
489
00:45:44,174 --> 00:45:46,301
and when someone
is reconciled to death
490
00:45:46,443 --> 00:45:50,174
and when he or she speaks
from the heart as Diego does,
491
00:45:50,314 --> 00:45:52,339
the path to sainthood is nearby.
492
00:45:52,483 --> 00:45:56,146
The only problem was that
it wasn't the time for sainthood,
493
00:45:56,286 --> 00:45:59,585
and that's why I think
he became a drug addict.
494
00:46:33,757 --> 00:46:37,022
- Good, but no tango?
- No.
495
00:46:46,103 --> 00:46:47,695
- Do I look like tango?
- Yeah.
496
00:46:47,838 --> 00:46:48,805
Yes, tango.
497
00:46:54,778 --> 00:46:59,442
I watched people congregating outside
cafes at dawn in Buenos Aires,
498
00:46:59,583 --> 00:47:02,074
listening to the tango
and crying together.
499
00:47:02,753 --> 00:47:07,087
The tango originated in 1883
in a bordello somewhere
500
00:47:07,224 --> 00:47:11,456
and Jorge Luis Borges calls it
dance of grieving husbands.
501
00:47:12,496 --> 00:47:16,125
The tango introduced
the idea of utter solemnity
502
00:47:16,266 --> 00:47:18,962
as the dancers move backwards
and forwards.
503
00:47:19,469 --> 00:47:21,164
The tango is the dance which
504
00:47:21,305 --> 00:47:25,674
most obviously suggests the union
between Thanatos and Eros.
505
00:47:26,610 --> 00:47:30,944
It is in this
ram-tam-tam-tam movement,
506
00:47:31,081 --> 00:47:34,209
as elegant as death,
as powerful as birth,
507
00:47:34,351 --> 00:47:36,842
that the basic elements of
life are united,
508
00:47:37,287 --> 00:47:40,552
and changes in form are
the best indicators of
509
00:47:40,691 --> 00:47:42,750
how time corrects thoughts
510
00:47:42,893 --> 00:47:47,728
and how we all risk speaking nonsense
whenever we open our mouths.
511
00:47:48,565 --> 00:47:53,935
The fact that the tango originated
in the bordello of yesteryear
512
00:47:54,071 --> 00:47:56,505
gives it an innocence that could
513
00:47:56,640 --> 00:47:59,336
never be found
in the bordello of today.
514
00:48:13,657 --> 00:48:17,218
I became a sponsor
of the Church of Maradona
515
00:48:17,361 --> 00:48:20,228
mainly to support
and stay in touch with
516
00:48:20,364 --> 00:48:23,197
everything having to
do with Diego.
517
00:48:23,367 --> 00:48:26,393
I own the Cocodrilo
in Buenos Aires.
518
00:48:26,536 --> 00:48:30,404
I got involved with the kids
in the Church of Maradona
519
00:48:30,540 --> 00:48:31,768
a couple of years ago
520
00:48:31,909 --> 00:48:33,706
because of the wonderful things
521
00:48:33,844 --> 00:48:36,369
they were doing
for my friend Diego.
522
00:48:37,314 --> 00:48:40,681
The Cocodrilo has
an international reputation.
523
00:48:41,451 --> 00:48:42,748
It's a nightclub
524
00:48:42,886 --> 00:48:47,414
but we've gone further,
left the old-time nightclub behind.
525
00:48:47,557 --> 00:48:52,017
In the Cocodrilo you have
girls dancing on the bar.
526
00:48:52,996 --> 00:48:55,931
They do shows,
they dance all night long.
527
00:48:56,066 --> 00:48:59,331
As you can see, these girls
528
00:48:59,469 --> 00:49:02,700
aren't strippers, they're dancers.
529
00:49:06,410 --> 00:49:08,935
After a visit to
the Cocodrillo club,
530
00:49:09,079 --> 00:49:12,378
the fundamental principles
of psychiatry were shaken.
531
00:49:12,883 --> 00:49:16,751
Jung's theory is that the
survival instinct leads a man to food,
532
00:49:16,887 --> 00:49:20,482
and Freud claims that eros
is the basic impulse which,
533
00:49:20,624 --> 00:49:24,321
through sexual activity,
ensures species reproduction.
534
00:49:25,062 --> 00:49:26,996
In choosing Maradona's goals
as more tempting
535
00:49:27,130 --> 00:49:31,931
than Omar's ballerinas
and the sumptuous feast,
536
00:49:32,069 --> 00:49:34,902
I realised that Borges was right
when he claimed
537
00:49:35,038 --> 00:49:37,063
that the tango originated in bordellos;
538
00:49:37,207 --> 00:49:41,576
whether it is called rock 'n' roll or
the tango is today of no consequence.
539
00:49:41,945 --> 00:49:43,742
The most important thing
is the realisation
540
00:49:43,880 --> 00:49:46,178
that a new psychiatric influence
541
00:49:46,316 --> 00:49:49,217
must be added to Jung's
survival instinct
542
00:49:49,353 --> 00:49:52,345
and Freud's ideas on
species reproduction
543
00:49:52,489 --> 00:49:54,650
the influence of Maradona's game
544
00:49:54,791 --> 00:49:58,784
as the third of the important feelings
that drive mankind.
545
00:49:59,896 --> 00:50:02,160
Emir! You're like everyone else!
546
00:50:02,299 --> 00:50:04,233
The girls always complain!
547
00:50:04,368 --> 00:50:08,168
When Diego arrives
or we show videos of his goals
548
00:50:08,305 --> 00:50:10,273
all the men are like this,
549
00:50:10,407 --> 00:50:12,238
ignoring the girls, who say:
550
00:50:12,376 --> 00:50:15,038
"Please Omar, turn off the TV!"
551
00:50:15,178 --> 00:50:18,705
And it's the same with Emir.
When you can see Maradona...
552
00:50:18,849 --> 00:50:21,010
Well, let's enjoy the meal!
553
00:50:40,637 --> 00:50:41,626
Uruguayan...
554
00:50:42,406 --> 00:50:44,601
Hi, how are you?
555
00:50:46,610 --> 00:50:47,440
Good?
556
00:50:48,211 --> 00:50:49,041
How are you?
557
00:50:49,946 --> 00:50:50,913
My mother...
558
00:50:52,582 --> 00:50:53,571
My father...
559
00:51:10,534 --> 00:51:11,865
Hey, are you deaf?
560
00:51:19,810 --> 00:51:21,505
To Puebla!
561
00:51:23,780 --> 00:51:28,046
Look at that goal. What a goal!
562
00:51:36,993 --> 00:51:40,690
I would have been happy,
563
00:51:40,831 --> 00:51:45,530
so happy to just
spend time with Dalma
564
00:51:46,970 --> 00:51:48,460
when she'd come to wake me up,
and not be afraid of her.
565
00:51:49,005 --> 00:51:51,735
Dalma would come
wake me up: "Dad..."
566
00:51:51,875 --> 00:51:54,469
Why? Because I was drugged out.
567
00:51:55,979 --> 00:51:59,745
Giannina would slap me
and I wouldn't feel anything,
568
00:52:00,117 --> 00:52:01,345
I was on drugs.
569
00:52:04,354 --> 00:52:07,585
That's what
would have made me happy,
570
00:52:09,459 --> 00:52:12,587
seeing my daughters grow up,
like her.
571
00:52:14,731 --> 00:52:16,426
I envy Claudia.
572
00:52:18,201 --> 00:52:21,796
I'm better-looking than she is,
but...
573
00:52:23,206 --> 00:52:26,642
The difference is
that Claudia
574
00:52:27,377 --> 00:52:30,778
shared those precious moments
with Dalma and Giannina.
575
00:52:32,182 --> 00:52:33,240
You see?
576
00:52:33,383 --> 00:52:36,716
Now when I watch them
in the videos
577
00:52:36,853 --> 00:52:39,754
that Claudia sometimes
shows me,
578
00:52:39,890 --> 00:52:42,120
I say: "Look what I missed."
579
00:52:43,426 --> 00:52:47,624
"What an asshole I was
to have missed all that!"
580
00:52:50,467 --> 00:52:52,435
Because you can't go back.
581
00:52:53,236 --> 00:52:57,195
I spoiled what's most valuable,
the sentimental value...
582
00:52:58,141 --> 00:53:00,609
The guilt I feel inside,
583
00:53:02,712 --> 00:53:04,646
that's what I feel today,
584
00:53:05,348 --> 00:53:11,287
the fact that I never spent an
ordinary birthday with Giannina
585
00:53:11,821 --> 00:53:16,884
or an ordinary birthday
with Dalma. Why not?
586
00:53:17,027 --> 00:53:19,860
Because when the party began
I'd go and get high.
587
00:53:22,566 --> 00:53:24,727
And what did I feel? Nothing.
588
00:53:25,602 --> 00:53:27,194
I felt they were my daughters,
589
00:53:28,038 --> 00:53:33,476
but I didn't feel them next to me,
that we could hug each other.
590
00:53:35,445 --> 00:53:39,472
I felt that my daughters
could tell I was on drugs.
591
00:53:42,686 --> 00:53:43,983
Dalma,
592
00:53:44,621 --> 00:53:47,089
when I'd go to kiss her,
would go like this.
593
00:53:50,093 --> 00:53:53,085
The other one, no.
594
00:53:53,230 --> 00:53:57,166
The chubby one, the little one,
with her character,
595
00:53:57,267 --> 00:54:00,725
would come over, would give me
would lie down with me.
596
00:54:00,870 --> 00:54:02,497
But not the other one.
597
00:54:04,474 --> 00:54:06,442
When Diego
entered difficult times,
598
00:54:06,576 --> 00:54:09,636
his wife Claudia turned into
his guardian angel,
599
00:54:09,779 --> 00:54:12,907
into a woman who
held the keys to his family fortress.
600
00:54:13,383 --> 00:54:15,351
Without returning to that fortress,
601
00:54:15,485 --> 00:54:17,817
Diego would certainly
not have survived.
602
00:54:18,188 --> 00:54:21,954
Although as my films prove,
I can't pretend to know women well,
603
00:54:22,092 --> 00:54:25,721
in the case of Maradona's
it was easy for me to see that
604
00:54:25,862 --> 00:54:28,490
saying that behind every
successful man stands a woman,
605
00:54:28,632 --> 00:54:30,463
is an empty phrase.
606
00:54:30,767 --> 00:54:32,530
Once I asked Claudia
607
00:54:32,669 --> 00:54:34,660
how Diego had
managed to survive,
608
00:54:34,804 --> 00:54:38,035
she replied no one asked me
how I have survived.
609
00:54:38,174 --> 00:54:41,473
This only conform how limited
my knowledge of women is.
610
00:54:41,611 --> 00:54:44,739
However I realized
that Claudia's battle for Diego
611
00:54:44,881 --> 00:54:46,439
was not only driven by love,
612
00:54:46,583 --> 00:54:49,609
but also by
an unusual religiousness.
613
00:54:49,786 --> 00:54:53,347
In a slum I was born,
It was God's will
614
00:54:53,490 --> 00:54:55,549
That I grow up and survive
615
00:54:55,692 --> 00:54:59,253
This humble example to
face adversity
616
00:54:59,396 --> 00:55:04,197
Eager to succeed in life
With each step I took
617
00:55:05,001 --> 00:55:08,528
On the playground
I forged an immortal left hand
618
00:55:08,672 --> 00:55:12,199
With experience
A burning ambition to make it
619
00:55:12,342 --> 00:55:15,140
As a young buck,
I dreamed of the World Cup
620
00:55:15,278 --> 00:55:19,044
And rising to the top in Primera
621
00:55:19,616 --> 00:55:26,988
Perhaps by playing
I could help my family
622
00:55:27,557 --> 00:55:30,025
From the very outset
623
00:55:31,261 --> 00:55:33,024
The Doce cheered...
624
00:55:34,531 --> 00:55:37,398
My dream contained a star
625
00:55:38,034 --> 00:55:40,730
Full of goals and dodges
626
00:55:41,504 --> 00:55:43,096
And all the people sang
627
00:55:44,908 --> 00:55:46,899
The "Hand of God" was born
628
00:55:48,445 --> 00:55:51,414
Sowed joy in the people
629
00:55:51,948 --> 00:55:54,849
Brought glory to this land
630
00:55:55,819 --> 00:55:59,118
Bearing a cross on my shoulders
for being the best
631
00:55:59,255 --> 00:56:02,588
For not selling out
I confronted the powerful
632
00:56:02,726 --> 00:56:06,093
Curious weakness
If Jesus stumbled
633
00:56:06,229 --> 00:56:09,198
Why shouldn't I too?
634
00:56:09,733 --> 00:56:12,827
Fame introduced me to
a white woman
635
00:56:12,969 --> 00:56:16,370
Of mysterious taste
And forbidden pleasure
636
00:56:16,506 --> 00:56:19,805
Who addicted me to
the desire to use her again
637
00:56:19,943 --> 00:56:22,639
Taking my whole life
638
00:56:23,146 --> 00:56:26,240
And this is a match that someday
639
00:56:26,850 --> 00:56:30,377
I am going to win
640
00:56:30,520 --> 00:56:32,078
From the very outset
641
00:56:33,723 --> 00:56:35,418
The Doce cheered...
642
00:56:37,193 --> 00:56:40,321
My dream contained a star
643
00:56:40,463 --> 00:56:43,899
Full of goals and dodges
644
00:56:44,033 --> 00:56:45,762
And all the people sang
645
00:56:47,404 --> 00:56:49,338
The "Hand of God" was born
646
00:56:50,907 --> 00:56:53,637
Sowed joy in the people
647
00:56:54,377 --> 00:56:57,505
Brought glory to this land
648
01:00:44,340 --> 01:00:45,932
I love you all!
649
01:00:51,280 --> 01:00:52,941
- You don't want to go?
- No.
650
01:00:59,188 --> 01:01:00,621
Cocaine,
651
01:01:02,058 --> 01:01:07,052
instead of doing me good,
making me feel better,
652
01:01:07,430 --> 01:01:09,261
shut me up inside of myself.
653
01:01:10,833 --> 01:01:13,961
And any questions I had,
654
01:01:14,871 --> 01:01:17,431
when I wanted to ask Claudia,
655
01:01:17,573 --> 01:01:20,371
I kept them inside
and didn't know the answers.
656
01:01:20,743 --> 01:01:25,680
Loneliness, you're filled
with bitterness, loneliness,
657
01:01:25,815 --> 01:01:29,114
nostalgia,
that's what it gives you.
658
01:01:29,652 --> 01:01:33,850
It was all inside me,
inside this body.
659
01:01:34,157 --> 01:01:37,854
That was my biggest burden.
660
01:01:40,897 --> 01:01:44,264
A thousand times,
the old lady tried to get me to stop,
661
01:01:44,734 --> 01:01:46,827
tried to talk to me.
662
01:01:48,037 --> 01:01:51,438
She wanted to ask me things
and when she did
663
01:01:52,008 --> 01:01:55,603
I'd even lie to her,
because of the coke.
664
01:01:56,279 --> 01:02:02,582
In the name of La Tota,
665
01:02:03,052 --> 01:02:07,921
Don Diego,
and the fruit of their love,
666
01:02:08,558 --> 01:02:14,463
Diego.
667
01:02:14,597 --> 01:02:17,794
We are gathered together
in this Maradonian Temple
668
01:02:18,701 --> 01:02:21,135
to reaffirm the commitment and love,
669
01:02:21,270 --> 01:02:25,001
through the Church of Maradona,
of our brother and sister,
670
01:02:26,142 --> 01:02:28,770
Gabriel Diego Chepenecas
671
01:02:28,911 --> 01:02:31,038
and Alejandra Diego Troilo.
672
01:02:31,180 --> 01:02:35,514
They both vow, before this altar
and cradle of Diego himself,
673
01:02:35,651 --> 01:02:38,779
to keep Maradonian faithfulness
and to declare
674
01:02:38,921 --> 01:02:42,379
that Diego was, is and will be
the god of football.
675
01:02:42,525 --> 01:02:44,652
Our Diego who art on the pitch,
676
01:02:44,794 --> 01:02:46,955
Hallowed be thy left hand.
677
01:02:47,096 --> 01:02:50,065
Thy magic come,
678
01:02:50,199 --> 01:02:52,667
Thy goals remembered
on earth as they are in Heaven.
679
01:02:52,802 --> 01:02:54,736
Give us this day our daily joy
680
01:02:54,871 --> 01:02:56,862
and forgive those journalists,
681
01:02:57,006 --> 01:02:59,702
As we forgive the Neapolitan Mafia.
682
01:02:59,842 --> 01:03:01,742
Lead us not into temptation,
683
01:03:01,878 --> 01:03:04,438
Deliver us from Joao Havelange.
Diego.
684
01:03:04,881 --> 01:03:08,612
For 20 years,
during Havelange's presidency,
685
01:03:08,751 --> 01:03:10,719
Brazil did not win the championship.
686
01:03:11,687 --> 01:03:14,986
You know why?
The Man up there is just.
687
01:03:16,325 --> 01:03:18,088
The Old Man loves justice!
688
01:03:18,227 --> 01:03:20,286
lf, for 20 years,
689
01:03:21,364 --> 01:03:25,198
a Mafioso was unable to
win the World Cup,
690
01:03:25,334 --> 01:03:26,767
kind of tough, isn't it?
691
01:03:28,004 --> 01:03:30,438
I'm going to tell you the story.
692
01:03:30,873 --> 01:03:32,932
Argentina was eliminated
from the World Cup.
693
01:03:34,811 --> 01:03:37,780
We went to play against Australia.
694
01:03:38,548 --> 01:03:40,015
It was a tie, 1-1.
695
01:03:40,149 --> 01:03:43,949
We came back here
and we qualified, 1-0.
696
01:03:44,854 --> 01:03:46,446
There was no doping case.
697
01:03:48,191 --> 01:03:52,025
No drugs.
Not over there, not over here.
698
01:03:52,762 --> 01:03:55,595
There was no ephedrine
over there or over here.
699
01:03:56,232 --> 01:03:58,666
No cocaine over there or over here.
700
01:04:00,336 --> 01:04:01,928
During the World Cup
701
01:04:03,172 --> 01:04:07,336
after we beat Nigeria, 2-1,
they said:
702
01:04:07,476 --> 01:04:09,444
"They're screwing us up."
703
01:04:09,579 --> 01:04:14,607
I'd say Havelange
is the arms dealer,
704
01:04:14,750 --> 01:04:16,775
and Blatter sells the bullets.
705
01:04:20,323 --> 01:04:21,517
Alejandra,
706
01:04:22,358 --> 01:04:26,351
do you swear eternal love to
your partner Gabriel,
707
01:04:26,495 --> 01:04:29,828
faithfulness to
the Maradonian Church's principles,
708
01:04:29,966 --> 01:04:32,662
declaring that Diego,
our god of football was,
709
01:04:32,802 --> 01:04:36,795
is and will be
the best player of all time?
710
01:04:37,173 --> 01:04:38,572
Yes, I swear.
711
01:04:39,408 --> 01:04:40,807
Gabriel Diego,
712
01:04:41,244 --> 01:04:45,840
do you swear eternal love to
your partner Alejandra Diego,
713
01:04:45,982 --> 01:04:48,780
and faithfulness to
our Church's principles?
714
01:04:48,918 --> 01:04:50,215
Yes, I swear.
715
01:04:50,720 --> 01:04:54,212
The Church of Maradona
declares you man and wife.
716
01:04:54,657 --> 01:04:56,056
You may kiss the bride.
717
01:05:03,065 --> 01:05:04,726
Remember,
the ball doesn't get dirty.
718
01:05:18,147 --> 01:05:25,417
Goal!
719
01:06:23,612 --> 01:06:26,775
The Goal of the Century
720
01:06:46,068 --> 01:06:48,969
...when God became showman...
721
01:07:34,350 --> 01:07:35,612
I'm an actor.
722
01:07:37,953 --> 01:07:42,617
I live life the way
I want to live it.
723
01:07:44,326 --> 01:07:51,061
Actors are given a text
and they read it.
724
01:07:52,034 --> 01:07:54,867
I don't read it. I live it.
725
01:07:56,505 --> 01:08:00,236
That's my performance.
I live my life.
726
01:08:01,243 --> 01:08:06,806
Is there any actor in the history
of cinema that you wanted to be?
727
01:08:06,949 --> 01:08:08,246
De Niro.
728
01:08:08,884 --> 01:08:11,216
- Raging bull?
- Yes.
729
01:08:11,353 --> 01:08:14,288
I see him...
730
01:08:17,226 --> 01:08:18,420
breaking everything!
731
01:08:21,330 --> 01:08:24,561
In fact, I identify
with a lot of things.
732
01:08:27,269 --> 01:08:28,964
With what the guy thinks.
733
01:08:29,638 --> 01:08:33,039
With his desire to
destroy everything in his way.
734
01:08:35,277 --> 01:08:36,767
I identify with all that.
735
01:08:36,912 --> 01:08:41,008
It's just that he's a boxer
and I'm a football player.
736
01:08:41,150 --> 01:08:43,118
That's the difference.
737
01:08:45,054 --> 01:08:48,182
He wants to break everything,
I want to score goals.
738
01:08:53,863 --> 01:08:55,524
- How are you, Emir?
- Good, good.
739
01:08:56,398 --> 01:08:57,558
This is for you.
740
01:08:58,634 --> 01:09:00,101
Thank you very much, Emir.
741
01:09:02,104 --> 01:09:03,196
When did you arrive?
742
01:09:03,339 --> 01:09:04,931
Two days ago. On your birthday.
743
01:09:06,642 --> 01:09:08,303
I came to finish the movie with him.
744
01:09:12,848 --> 01:09:14,213
Y he has to work?
745
01:09:14,350 --> 01:09:15,214
Yes, little bit.
746
01:09:15,351 --> 01:09:17,342
Oh, no!
747
01:09:17,720 --> 01:09:20,382
Little bit to make
a best movie of him all the time.
748
01:09:24,460 --> 01:09:26,724
We have to go to Mar del Plata...
749
01:09:29,031 --> 01:09:29,827
Have you been with Fidel?
750
01:09:29,999 --> 01:09:32,729
- NO, I go... I go next week.
- Ah, si?
751
01:09:33,636 --> 01:09:35,900
- But you've been with Fidel? No?
- Yes!
752
01:09:41,510 --> 01:09:45,207
We'll be happy to know
you're over there.
753
01:09:45,714 --> 01:09:48,512
Let me tell you, just between us
754
01:09:48,651 --> 01:09:50,915
and no one else...
755
01:09:51,053 --> 01:09:53,920
No one but the 8 million people
watching us.
756
01:09:55,257 --> 01:10:00,058
If I were the honorable president of
the United States, I wouldn't go!
757
01:10:09,605 --> 01:10:12,597
I am following Diego's charisma
in this movie also.
758
01:10:12,741 --> 01:10:14,766
In certain period before
we spoke about that
759
01:10:14,910 --> 01:10:15,842
people need somebody to lead them
760
01:10:16,278 --> 01:10:22,274
becuse the leaders of the world today
they are not good enough.
761
01:10:22,918 --> 01:10:25,751
But one moment he asked me:
But who is the leader?
762
01:10:26,855 --> 01:10:28,618
This time I think
he is the leader.
763
01:10:29,625 --> 01:10:31,752
We set off on these journeys
with high hopes
764
01:10:31,894 --> 01:10:34,294
that as small nations
765
01:10:34,430 --> 01:10:37,456
our trains would end up
on the main line.
766
01:10:37,800 --> 01:10:39,062
I remember as boys,
we jumped onto the trains
767
01:10:39,201 --> 01:10:43,228
heading from the suburbs
to the centre.
768
01:10:43,372 --> 01:10:44,771
As we were growing up,
769
01:10:44,907 --> 01:10:46,841
we remembered
the sleepless nights
770
01:10:46,976 --> 01:10:49,376
for the shadows of
the train compartments,
771
01:10:49,511 --> 01:10:52,912
which flickered on
the ceilings of our pitiful flats.
772
01:10:53,549 --> 01:10:55,642
They were the same games
of light and darkness,
773
01:10:55,784 --> 01:10:57,217
noise and quiet,
as those of the trains on
774
01:10:57,353 --> 01:11:00,322
which people were transported
775
01:11:00,456 --> 01:11:03,653
by the fascist regimes to
their places of execution,
776
01:11:03,792 --> 01:11:07,159
and by the Bolsheviks to
serve their hefty sentences.
777
01:11:07,296 --> 01:11:16,637
When Father Was Away
on Businesss
778
01:11:19,875 --> 01:11:22,173
They were long,
meandering trains,
779
01:11:22,311 --> 01:11:24,370
whose light momentarily lit up
780
01:11:24,513 --> 01:11:27,744
the faces of the girls
who taught us to kiss,
781
01:11:27,883 --> 01:11:31,080
and while the shadows
flashed across naked bodies,
782
01:11:31,220 --> 01:11:34,519
those trains took us
back to the arms of our wives,
783
01:11:34,657 --> 01:11:37,421
of the children we
hadn't seen for a long time,
784
01:11:37,559 --> 01:11:39,151
to warm embraces,
785
01:11:39,295 --> 01:11:43,061
whether we be political prisoners
or non-believers.
786
01:11:50,306 --> 01:11:59,146
When Father Was Away
on Businesss
787
01:12:22,805 --> 01:12:26,206
...a force of God...
788
01:13:12,321 --> 01:13:13,982
Son of a bitch!
789
01:13:15,991 --> 01:13:17,481
You suck!
790
01:14:41,510 --> 01:14:42,636
What a racket!
791
01:14:42,778 --> 01:14:46,305
Long live the peoples of
Latin America and the Caribbean!
792
01:14:48,217 --> 01:14:50,310
Long live Argentina!
793
01:14:51,386 --> 01:14:52,853
The rain is going away.
794
01:14:54,456 --> 01:14:57,789
I was told by our friend
795
01:14:58,961 --> 01:15:01,191
Blanca Chancoso
796
01:15:02,798 --> 01:15:06,564
that if you blow 3 times
the rain will go away.
797
01:15:07,803 --> 01:15:09,964
We have to blow upwards 3 times...
798
01:15:14,877 --> 01:15:16,037
and the rain will go away.
799
01:15:18,146 --> 01:15:22,378
And we will remain,
the peoples of America!
800
01:15:23,485 --> 01:15:28,047
In the ALBA Express came
the driver, Diego Armando Maradona.
801
01:15:29,191 --> 01:15:31,489
He came here
in the ALBA Express train.
802
01:15:41,436 --> 01:15:43,165
Come on up, Diego!
803
01:15:47,209 --> 01:15:49,336
Say something to these people,
Diego!
804
01:15:50,279 --> 01:15:52,804
I love you!
Thank you for being here.
805
01:15:53,715 --> 01:15:57,549
Argentina has great dignity.
Let's kick out Bush!
806
01:15:59,021 --> 01:16:00,784
Long live Diego!
807
01:16:00,923 --> 01:16:03,824
Long live Maradona!
Long live the people!
808
01:16:07,563 --> 01:16:08,825
It's stopped raining.
809
01:16:10,999 --> 01:16:13,661
Just in case,
we'll blow one more time.
810
01:16:20,042 --> 01:16:23,011
Evo, a big welcome!
Come on up, brother!
811
01:16:23,812 --> 01:16:25,575
Say something to the people!
812
01:16:27,916 --> 01:16:29,543
Thank you, comandante!
813
01:16:29,685 --> 01:16:34,054
Revolutionary greetings to all
the anti-imperialists of Latin America.
814
01:16:34,389 --> 01:16:38,951
Good luck! Keep on fighting
to free Latin America! Thank you.
815
01:16:41,296 --> 01:16:45,164
We've come here today
to do many things.
816
01:16:46,034 --> 01:16:49,026
And we have all brought
a shovel with us.
817
01:16:51,807 --> 01:16:54,332
A gravedigger's shovel!
818
01:16:54,910 --> 01:16:57,242
Because here in Mar del Plata
819
01:16:57,379 --> 01:17:00,246
we are digging
the grave of the FTAA!
820
01:17:05,053 --> 01:17:07,351
The grave of the FTAA!
821
01:17:30,178 --> 01:17:34,512
The Argentine victory
over the English
822
01:17:34,650 --> 01:17:37,551
in 1986 in Mexico brought
Diego his first world title.
823
01:17:38,053 --> 01:17:39,987
Justice triumphed and
at that time it was a justice
824
01:17:40,122 --> 01:17:43,114
that was only attainable
through football.
825
01:17:43,625 --> 01:17:44,649
Mar del Plata was not just
826
01:17:44,793 --> 01:17:47,387
an emotional reaction
by the Latin Americans,
827
01:17:47,529 --> 01:17:50,987
against whom the CIA organised
coups d'etat and military juntas,
828
01:17:51,133 --> 01:17:55,160
and filled stadiums with civilians,
829
01:17:55,303 --> 01:17:57,100
who would later be executed.
830
01:17:57,239 --> 01:17:59,139
It was not only because of
the Nazi war criminals
831
01:17:59,274 --> 01:18:01,174
who went unpunished
after the Second World War
832
01:18:01,309 --> 01:18:04,506
and were smuggled to
North America
833
01:18:04,646 --> 01:18:07,171
and later dispersed
throughout Latin America,
834
01:18:07,315 --> 01:18:11,183
becoming advisors to dictators,
organising dissidents,
835
01:18:11,319 --> 01:18:13,287
and killing socialist leaders.
836
01:18:13,422 --> 01:18:17,791
In Mar del Plata, Latin America
refused to sign the ALCA agreement,
837
01:18:17,926 --> 01:18:22,590
the foundation for which being the
liberalisation of imports and exports,
838
01:18:22,731 --> 01:18:24,289
but which was
actually a cover for
839
01:18:24,433 --> 01:18:27,368
the economic subjugation
of Latin America.
840
01:18:27,502 --> 01:18:31,370
As was the agreement Mexico
signed in 1983.
841
01:18:31,873 --> 01:18:33,841
That agreement was
called the NAFTA
842
01:18:33,975 --> 01:18:37,570
and it was a marriage
between North America, and Mexico.
843
01:18:37,713 --> 01:18:40,273
The USA and Canada
invested money
844
01:18:40,415 --> 01:18:43,782
and thousands of jobs were
opened up for the Mexicans.
845
01:18:44,219 --> 01:18:46,016
Everything would have been alright
846
01:18:46,154 --> 01:18:50,113
if the profits had stayed in Mexico
and hadn't gone to the north,
847
01:18:50,258 --> 01:18:53,318
leaving only the workers' salaries
in Mexico.
848
01:20:37,732 --> 01:20:40,997
The Goal of the Century
849
01:20:59,187 --> 01:21:00,586
07,03,2007.
850
01:21:00,722 --> 01:21:02,121
Buenos Aires, Argentina.
851
01:21:29,351 --> 01:21:31,080
So, two years later...
852
01:21:32,621 --> 01:21:37,058
in march 2005
we started this movie
853
01:21:37,192 --> 01:21:39,660
and at the hotel we were wondering
854
01:21:39,794 --> 01:21:42,627
if we are going to
have access to Maradona.
855
01:21:42,764 --> 01:21:45,096
We were dreaming
who Maradona is
856
01:21:46,268 --> 01:21:48,395
and we are still at the same place.
857
01:21:52,774 --> 01:21:53,968
What happened?
858
01:21:54,943 --> 01:21:56,740
Nobody knows...
859
01:22:11,927 --> 01:22:17,024
The decompensation was
mainly the result of disorders
860
01:22:17,132 --> 01:22:19,498
related to eating, which
includes alcohol consumption.
861
01:22:19,634 --> 01:22:21,431
Alcohol is a drug.
862
01:22:21,569 --> 01:22:25,403
It's a case of decompensation.
No other dangerous drugs.
863
01:22:54,636 --> 01:22:56,866
Really! It was fantastic!
864
01:22:57,339 --> 01:23:00,900
I felt good on the pitch
because I felt important,
865
01:23:01,042 --> 01:23:03,067
as if I really helped the team.
866
01:23:03,211 --> 01:23:06,647
I don't want to be dramatic,
but they cut off my legs.
867
01:23:17,993 --> 01:23:22,054
If someone makes a mistake,
football shouldn't pay for it.
868
01:23:22,530 --> 01:23:25,465
I made a mistake and I paid.
869
01:23:27,602 --> 01:23:30,070
But the ball doesn't get dirty.
870
01:23:32,640 --> 01:23:35,370
Scoring a goal
in front of 100,000 people,
871
01:23:35,510 --> 01:23:38,343
like I did with the English,
for example,
872
01:23:38,947 --> 01:23:43,316
was for me a normal thing.
873
01:23:46,221 --> 01:23:49,122
It was my game, my life.
874
01:23:50,692 --> 01:23:51,750
You understand?
875
01:23:52,894 --> 01:23:54,725
When I came down,
876
01:23:56,197 --> 01:23:59,997
I was like everyone,
like all of you.
877
01:24:00,735 --> 01:24:02,327
And I could talk to you.
878
01:24:02,470 --> 01:24:05,530
What messed me up
was cocaine.
879
01:24:06,374 --> 01:24:08,001
But I was just like you.
880
01:24:08,143 --> 01:24:12,204
However,
when you let the tiger out,
881
01:24:12,680 --> 01:24:15,410
when I went onto the pitch,
882
01:24:16,184 --> 01:24:18,152
I was in command.
883
01:24:58,960 --> 01:25:03,294
The Goal of the Century
884
01:25:03,431 --> 01:25:04,420
Emir,
885
01:25:05,200 --> 01:25:08,727
do you know what a player
I'd have been if I hadn't taken coke?
886
01:25:11,639 --> 01:25:13,539
What a player we lost!
887
01:25:15,176 --> 01:25:17,269
It's like a bad aftertaste.
888
01:25:17,812 --> 01:25:20,679
I could have been
much more than I am.
889
01:25:24,085 --> 01:25:27,213
Yes, really, it's true.
890
01:25:28,990 --> 01:25:32,084
I was born into football.
891
01:25:32,627 --> 01:25:35,858
I knew who I was going to be.
892
01:25:36,197 --> 01:25:38,461
But I didn't know I'd take coke.
893
01:25:38,600 --> 01:25:40,591
I knew I was going to buy
a house for my mother,
894
01:25:42,203 --> 01:25:46,799
to get married
and have my family,
895
01:25:46,941 --> 01:25:50,069
to see the world,
that Argentina would win the Cup.
896
01:25:50,211 --> 01:25:52,873
I said that when I was this big.
897
01:25:56,317 --> 01:25:57,750
It's on tape!
898
01:25:58,987 --> 01:26:02,354
I knew all of that.
899
01:26:04,225 --> 01:26:06,352
But what happened afterwards...
900
01:26:06,494 --> 01:26:09,429
There are still so many things
that today
901
01:26:09,898 --> 01:26:15,803
I feel terribly guilty about inside.
902
01:26:16,171 --> 01:26:17,763
Because...
903
01:26:20,208 --> 01:26:25,271
people might say that I'm fine,
or I'm better,
904
01:26:26,047 --> 01:26:29,710
or better than before.
905
01:26:31,119 --> 01:26:32,950
But they're not inside me.
906
01:26:36,658 --> 01:26:38,387
I know the things I did wrong.
907
01:26:40,695 --> 01:26:42,026
And I can't right them.
908
01:26:42,497 --> 01:26:44,795
If I were Maradona
909
01:26:44,933 --> 01:26:46,764
I would live just like him
910
01:26:47,402 --> 01:26:49,734
If I were Maradona
911
01:26:49,871 --> 01:26:52,032
in front of any goal
912
01:26:52,373 --> 01:26:54,671
If I were Maradona
913
01:26:54,809 --> 01:26:57,004
I would never
make a mistake
914
01:26:57,145 --> 01:26:59,375
If I were Maradona
915
01:26:59,514 --> 01:27:01,744
lost in any place
916
01:27:02,150 --> 01:27:06,917
Life is a lottery
by night and by day
917
01:27:07,055 --> 01:27:11,287
Life is a lottery
keep going and going...
918
01:27:21,569 --> 01:27:23,901
If I were Maradona,
919
01:27:24,038 --> 01:27:26,006
I would live just like him
920
01:27:26,407 --> 01:27:28,637
A thousand fireworks,
a thousand friends
921
01:27:28,776 --> 01:27:31,244
And whatever happens
at 1000 percent
922
01:27:31,379 --> 01:27:33,506
If I were Maradona
923
01:27:33,648 --> 01:27:36,014
I'd go on Mondiovision
924
01:27:36,150 --> 01:27:40,780
To shout at the FIFA
that they're the real thieves!
925
01:27:40,922 --> 01:27:45,256
Life is a lottery
by night and by day
926
01:27:45,727 --> 01:27:49,823
Life is a lottery
keep going and going...
927
01:28:18,760 --> 01:28:21,024
If I were Maradona
928
01:28:21,162 --> 01:28:22,891
I would live just like him
929
01:28:23,464 --> 01:28:25,728
Because the world is a ball
930
01:28:25,867 --> 01:28:28,028
lived raw under the skin
931
01:28:28,169 --> 01:28:30,433
If I were Maradona
932
01:28:30,571 --> 01:28:32,630
with a game to win
933
01:28:32,940 --> 01:28:35,135
If I were Maradona
934
01:28:35,276 --> 01:28:37,540
with a divine hand...
935
01:28:38,305 --> 01:28:44,268
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org71921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.