All language subtitles for Deeree Gals でーれーガールズ Fantastic girls (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,003 --> 00:00:27,003 2 00:00:16,003 --> 00:00:21,003 3 00:00:21,003 --> 00:00:26,003 4 00:00:27,003 --> 00:00:32,003 5 00:00:32,003 --> 00:00:37,003 6 00:00:34,043 --> 00:00:39,060 I want to show how to tell Sui I move 我要怎麼開口告訴秀穗我搬家的事 7 00:00:34,043 --> 00:00:39,060 Has begun 已經開始了 8 00:00:37,003 --> 00:00:42,003 9 00:00:42,003 --> 00:00:47,003 10 00:00:47,003 --> 00:00:52,003 11 00:00:52,003 --> 00:00:57,003 12 00:00:56,017 --> 00:00:57,023 A ho's 阿浩的 13 00:00:57,003 --> 00:01:02,003 14 00:00:57,070 --> 00:00:58,094 Youth night 青春之夜 15 00:00:59,082 --> 00:01:01,007 The show began 節目開始了 16 00:01:01,007 --> 00:01:02,034 Today is from zero 今天也是從零點開始 17 00:01:02,003 --> 00:01:07,003 18 00:01:02,034 --> 00:01:04,092 This three-hour program dedicated to the national insomnia of small partners 国の不眠症少し友人に捧げこれら3時間のプログラム 把這三個小時節目獻給全國失眠的小夥伴們 19 00:01:07,003 --> 00:01:12,003 20 00:01:07,009 --> 00:01:08,087 This is a few points それはこの時間 這都幾點了 21 00:01:10,063 --> 00:01:13,010 快點睡吧 22 00:01:14,006 --> 00:01:15,041 我睡不著 23 00:01:15,085 --> 00:01:18,004 就想著起來預習個功課 24 00:01:18,048 --> 00:01:21,031 都還沒發教材呢 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,064 這還真是辛苦你了 26 00:01:25,055 --> 00:01:28,009 畫漫畫也無所謂 27 00:01:28,080 --> 00:01:31,004 但是你馬上要去貴族女校了 28 00:01:32,048 --> 00:01:34,026 千萬別遲到啊 29 00:01:39,053 --> 00:01:40,035 拜託了 30 00:01:42,027 --> 00:01:45,055 但是 腳卻無法動彈 31 00:01:45,055 --> 00:01:46,082 打的回的家 32 00:01:49,039 --> 00:01:51,000 可以學學他哦 33 00:01:53,015 --> 00:01:54,096 接下來 讓我們進入點歌環節 34 00:01:54,096 --> 00:01:58,016 來自岡山的筆名為 HIDEHOLOVE的AYU 35 00:01:58,068 --> 00:02:00,015 -阿浩你好 -真假 36 00:02:00,015 --> 00:02:01,016 晚上好 37 00:02:01,016 --> 00:02:04,011 我常一邊畫著男朋友HIDEHO一邊聽你的節目 38 00:02:04,011 --> 00:02:06,005 謝謝收聽 39 00:02:06,005 --> 00:02:07,034 阿浩幫幫我 40 00:02:07,034 --> 00:02:10,047 我要從東京的轉學到岡山的高中了 41 00:02:10,047 --> 00:02:11,053 非常不安 42 00:02:11,053 --> 00:02:14,071 而且 百惠10月就要引退了 43 00:02:11,053 --> 00:02:14,071 ※注:即山口百惠。 44 00:02:14,071 --> 00:02:15,078 我的未來簡直一片黑暗 45 00:02:16,035 --> 00:02:18,099 但是 這是既然是為了和深愛的友和結婚 46 00:02:18,099 --> 00:02:21,024 作為死忠粉 我也只能祝福他們了 47 00:02:21,084 --> 00:02:23,094 我也有一個男朋友 48 00:02:23,094 --> 00:02:25,093 我能夠理解百惠所做的決斷 49 00:02:26,029 --> 00:02:29,085 但是 我們身在神戶和岡山幾乎很難碰面 50 00:02:30,016 --> 00:02:31,087 所以 我要將這首歌 51 00:02:31,087 --> 00:02:35,042 送給神戶大學的搖滾帥逼男朋友HIDEHO 52 00:02:35,099 --> 00:02:39,097 山口百惠 Rock'n'Roll Widow 53 00:02:59,092 --> 00:03:03,028 ♫想要把妹才玩兒搖滾 54 00:03:06,041 --> 00:03:10,032 ♫你動機不純 55 00:03:12,072 --> 00:03:16,004 ♫一群金髮美女 56 00:03:19,041 --> 00:03:23,050 ♫總是陪侍在你身旁 57 00:03:23,093 --> 00:03:25,063 動作快點 58 00:03:25,012 --> 00:03:28,051 ♫對別人的曲子指手畫腳 59 00:03:29,001 --> 00:03:32,027 ♫自以為是超級巨星 60 00:03:32,027 --> 00:03:34,083 ♫不對好嗎 61 00:03:35,047 --> 00:03:37,037 ♫耍帥 耍帥 耍帥 62 00:03:37,037 --> 00:03:39,076 ♫耍帥 耍帥 總是耍帥 63 00:03:39,076 --> 00:03:41,090 ♫搶先一步 64 00:03:44,041 --> 00:03:48,012 ♫Rock'n'Roll Widow 65 00:03:50,097 --> 00:03:54,084 ♫Rock'n'Roll Widow 66 00:03:57,040 --> 00:03:59,027 ♫識相一點 67 00:03:59,027 --> 00:04:03,072 ♫我又不是你老娘 68 00:04:11,017 --> 00:04:14,008 Rock'n'Roll Widow 69 00:04:18,072 --> 00:04:20,029 Rock'n'Roll 70 00:04:32,083 --> 00:04:41,005 怪女孩 71 00:04:41,024 --> 00:04:42,059 早安 72 00:04:43,063 --> 00:04:44,096 早安 73 00:04:44,096 --> 00:04:46,025 早安 74 00:04:46,025 --> 00:04:47,086 -早安 -早上好 75 00:04:47,086 --> 00:04:49,018 早安 76 00:04:53,097 --> 00:04:54,099 我說你 77 00:05:04,002 --> 00:05:06,026 看你這坐著睡得不省人事的樣子 78 00:05:06,073 --> 00:05:08,032 新生吧 79 00:05:09,089 --> 00:05:10,062 是的 80 00:05:11,085 --> 00:05:13,088 而且你不是從我們學校的附屬中學上來的吧 81 00:05:14,053 --> 00:05:17,001 一目了然的證據就掛在那兒呢 82 00:05:22,052 --> 00:05:23,068 上代老師 83 00:05:26,082 --> 00:05:28,097 奉獻於他人 84 00:05:29,058 --> 00:05:31,025 才是我們的快樂 85 00:05:33,092 --> 00:05:35,044 快點 趕緊站起來 86 00:05:38,048 --> 00:05:39,018 請 87 00:05:39,060 --> 00:05:40,080 您請坐 88 00:05:42,053 --> 00:05:44,048 現在起動 請大家當心 89 00:06:50,065 --> 00:06:51,067 新生嗎 90 00:06:52,087 --> 00:06:53,048 是的 91 00:06:53,079 --> 00:06:54,049 我也是 92 00:06:57,010 --> 00:06:59,052 第一天就撞上事兒了啊 93 00:07:00,067 --> 00:07:02,047 那是優子學姐和麻里子學姐 94 00:07:02,047 --> 00:07:04,033 很帥氣吧 95 00:07:07,002 --> 00:07:08,004 你看到啦 96 00:07:09,089 --> 00:07:12,010 白鷺女子高中的學生們 97 00:07:12,010 --> 00:07:14,032 上學路上是不能坐下的 98 00:07:14,032 --> 00:07:16,047 特別是早高峰 99 00:07:17,030 --> 00:07:20,000 你不是附屬中學升上來的 不知道吧 100 00:07:20,036 --> 00:07:21,091 那是校規嗎 101 00:07:22,074 --> 00:07:24,021 那是校規嗎 102 00:07:26,062 --> 00:07:28,054 你是東京來的吧 103 00:07:28,084 --> 00:07:30,006 是的 104 00:07:31,018 --> 00:07:32,016 但是 105 00:07:33,006 --> 00:07:34,072 這可不行啊 106 00:07:44,038 --> 00:07:47,042 早上好 107 00:07:51,003 --> 00:07:52,030 早上好 108 00:07:54,068 --> 00:07:59,097 早上好 109 00:08:01,060 --> 00:08:08,016 早上好 110 00:08:38,054 --> 00:08:41,000 所有人請找到寫有自己名字的位置坐好 111 00:08:49,020 --> 00:08:50,019 你 112 00:08:55,040 --> 00:08:57,028 的確 我們學校的象徵是 113 00:08:57,058 --> 00:08:59,080 深藍水手服配綠領結 114 00:08:59,080 --> 00:09:02,040 但是 在開學式和畢業式等重要的日子 115 00:09:02,040 --> 00:09:03,052 需要佩戴白領結 116 00:09:03,088 --> 00:09:06,014 這是建校以來的傳統 117 00:09:06,014 --> 00:09:07,090 這些入學說明中都有寫吧 118 00:09:09,058 --> 00:09:10,088 對不起 119 00:09:30,028 --> 00:09:33,057 我將擔任 你們Z班的班主任 120 00:09:33,057 --> 00:09:35,002 我叫九十九操 121 00:09:36,001 --> 00:09:37,035 Z班 122 00:09:37,035 --> 00:09:41,020 是高一中唯一一個特別升學班 123 00:09:37,035 --> 00:09:41,020 ※注:特別升學班,指快班 124 00:09:41,020 --> 00:09:42,027 ※注:普通日本高中每學年都要進行班級重組 125 00:09:41,020 --> 00:09:42,027 不會進行換班 126 00:09:42,091 --> 00:09:45,008 在這個班裡的所有人 127 00:09:45,008 --> 00:09:47,093 是即將共度三年高中生活的朋友 128 00:09:48,079 --> 00:09:49,098 學習就不用說了 129 00:09:50,028 --> 00:09:52,027 為了讓你們習得更高尚的品格 130 00:09:52,027 --> 00:09:53,070 我會非常嚴厲 131 00:09:53,070 --> 00:09:54,054 就是這樣 132 00:09:55,035 --> 00:09:56,031 聽清楚沒 133 00:09:57,036 --> 00:09:58,019 是 134 00:09:58,019 --> 00:09:59,017 聲音太小了 135 00:09:59,090 --> 00:10:00,083 是 136 00:10:01,061 --> 00:10:02,096 你們這群小傢伙 做好準備 137 00:10:02,096 --> 00:10:05,004 我可不會輕饒你們哦 138 00:10:13,024 --> 00:10:14,061 全班請跟我一起念 139 00:10:18,098 --> 00:10:19,072 遺訓 140 00:10:20,026 --> 00:10:22,052 睡前定好明天的目標 141 00:10:23,044 --> 00:10:25,089 睡前定好明天的目標 142 00:10:25,089 --> 00:10:28,063 早起定好今天的目標 143 00:10:28,063 --> 00:10:31,014 早起定好今天的目標 144 00:10:40,045 --> 00:10:41,047 小綠 145 00:10:43,017 --> 00:10:46,050 小綠 你是從東京轉學過來的吧 146 00:10:46,080 --> 00:10:48,028 是的 147 00:10:49,080 --> 00:10:52,056 小綠身上散發著 deeree 大都市的味道呢 148 00:10:53,032 --> 00:10:55,006 不會吧 我來聞聞 149 00:10:55,028 --> 00:10:56,011 請問 150 00:10:56,093 --> 00:10:59,020 Deeree 是什麼意思 151 00:11:00,025 --> 00:11:03,073 Deeree 就是deeree 小綠 152 00:11:00,025 --> 00:11:03,073 ※注:でーれー(Deeree)岡山方言,副詞形容程度較高,非常、很、怪之意。 153 00:11:05,022 --> 00:11:12,002 小綠 154 00:11:14,084 --> 00:11:16,084 幹嘛解下來啊 155 00:11:31,064 --> 00:11:33,056 天氣不錯啊 156 00:11:39,013 --> 00:11:41,018 因為天氣好 157 00:11:41,053 --> 00:11:45,024 麻雀才嘰嘰喳喳吵個不停 158 00:11:47,035 --> 00:11:49,044 你 叫什麼 159 00:11:51,011 --> 00:11:52,043 佐佐岡鯰子 160 00:11:56,002 --> 00:11:57,096 我叫秋本武美 161 00:12:26,039 --> 00:12:27,090 小綠 小綠 162 00:12:28,084 --> 00:12:29,052 小綠 163 00:12:29,091 --> 00:12:30,062 來了 164 00:12:35,097 --> 00:12:37,044 這裡 補一下 165 00:12:40,050 --> 00:12:41,006 笹本 166 00:13:03,010 --> 00:13:04,038 你叫小綠啊 167 00:13:04,080 --> 00:13:05,034 是的 168 00:13:06,068 --> 00:13:09,092 和我剛上高中時被取的第一個綽號一樣 169 00:13:10,042 --> 00:13:11,027 是嗎 170 00:13:11,096 --> 00:13:12,049 如何 171 00:13:12,080 --> 00:13:13,037 怎麼樣 172 00:13:14,000 --> 00:13:15,089 嗯 可愛 173 00:13:15,089 --> 00:13:17,047 -別介樣 -那就開始吧 174 00:13:17,096 --> 00:13:20,006 被你這麼誇著捧著 175 00:13:20,006 --> 00:13:22,091 為工作獻出一生的結果就是這個 176 00:13:24,053 --> 00:13:25,014 孤孤單單 177 00:13:27,040 --> 00:13:29,069 剛才你在發呆吧 178 00:13:30,086 --> 00:13:32,019 在想什麼呢 179 00:13:35,071 --> 00:13:37,050 很久以前的事 180 00:13:39,025 --> 00:13:41,018 初戀的回憶嗎 181 00:13:43,075 --> 00:13:45,034 這笑容真棒 182 00:13:49,001 --> 00:13:52,006 就算是初戀吧 183 00:13:54,048 --> 00:13:55,049 秀穗吧 184 00:13:56,056 --> 00:13:58,031 你怎麼知道 185 00:13:59,056 --> 00:14:02,092 我可是坊間公認的 您的頭號粉絲 186 00:14:03,041 --> 00:14:05,023 老師您的初戀 187 00:14:05,023 --> 00:14:07,083 一定是<怪女孩>中的秀穗 188 00:14:12,009 --> 00:14:13,035 你連那個都看了嗎 189 00:14:13,035 --> 00:14:14,057 當然啦 190 00:14:15,010 --> 00:14:17,008 有點噁心 191 00:14:19,013 --> 00:14:20,026 你這人咋回事啊 192 00:14:22,016 --> 00:14:23,032 這表情我拍下了 193 00:14:23,098 --> 00:14:27,029 雖然現在已經是很難入手的絕版書了 194 00:14:27,029 --> 00:14:29,094 20年前 我看了怪女孩 195 00:14:29,094 --> 00:14:32,065 才決定要從事與漫畫相關的職業的 196 00:14:33,007 --> 00:14:34,041 20年前 197 00:14:35,022 --> 00:14:36,053 你才幾歲 198 00:14:37,046 --> 00:14:38,072 小學三年級 199 00:14:42,083 --> 00:14:44,047 太震撼了 200 00:14:44,077 --> 00:14:46,060 因為一個搖滾小帥哥 201 00:14:46,060 --> 00:14:48,021 閨蜜兩人間產生了矛盾 202 00:14:48,021 --> 00:14:50,043 之後又和好如初的青春故事 203 00:14:51,005 --> 00:14:52,063 這是根據真實的故事畫的吧 204 00:14:58,035 --> 00:15:00,004 秀穗的戀人 205 00:15:00,004 --> 00:15:01,058 主人公步美 206 00:15:01,058 --> 00:15:04,065 絕對是以您自己為原型的吧 207 00:15:05,040 --> 00:15:07,010 對吧 對吧 208 00:15:11,008 --> 00:15:14,069 算是吧 209 00:15:15,072 --> 00:15:16,023 咦 210 00:15:16,067 --> 00:15:18,012 請保持笑容 211 00:15:19,072 --> 00:15:20,085 但是我 212 00:15:20,085 --> 00:15:25,017 完全是步美的閨蜜孝美派的 213 00:15:26,060 --> 00:15:28,084 可愛笨拙的步美 214 00:15:30,020 --> 00:15:31,074 和有著謎一般的魅力 215 00:15:31,074 --> 00:15:33,075 又成熟的美少女 216 00:15:33,007 --> 00:15:35,095 我今天又把作業 忘在家裡了 給我看看你的 217 00:15:34,013 --> 00:15:36,073 孝美成為了閨蜜 218 00:15:35,095 --> 00:15:41,067 但是 謝謝你幫了我 219 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 這是少女漫的常見模式 220 00:15:40,070 --> 00:15:45,012 但是 孝美卻愛上了步美的戀人秀穗 221 00:15:41,066 --> 00:15:44,054 孝美真是的 222 00:15:41,066 --> 00:15:44,051 步美的反射弧 真的好長啊 223 00:15:41,066 --> 00:15:44,051 能有像你一樣靠譜的人 守在我身旁幫助我 真是太幸福了 謝謝 224 00:15:44,063 --> 00:15:46,046 秀穗是 步美的男朋友 225 00:15:44,063 --> 00:15:46,046 我不能喜歡他 226 00:15:47,019 --> 00:15:49,083 無法繼續隱藏愛意的孝美 227 00:15:50,054 --> 00:15:53,027 向步美坦白了對秀穗的思戀 228 00:15:54,016 --> 00:15:56,096 兩人的友情會開始產生裂痕嗎 229 00:15:58,031 --> 00:16:01,006 孝美 230 00:15:58,031 --> 00:16:01,006 我很能幹的 231 00:15:58,031 --> 00:16:01,006 我會馬上找到 不輸給秀穗的 男朋友的 232 00:15:59,005 --> 00:16:01,067 最後 孝美帥氣退出 233 00:16:01,006 --> 00:16:04,006 我能遇見你們倆 真是超幸福 234 00:16:01,006 --> 00:16:04,006 對不起 孝美 235 00:16:01,006 --> 00:16:04,006 拜拜 236 00:16:03,039 --> 00:16:06,054 孝美面對愛情友情的選擇題 237 00:16:04,006 --> 00:16:06,002 要一直幸福下去啊 238 00:16:04,006 --> 00:16:06,002 最喜歡的步美 239 00:16:06,048 --> 00:16:10,082 今後我們也要 一直在一起 240 00:16:06,054 --> 00:16:07,090 最終選擇了與步美的友情 241 00:16:12,063 --> 00:16:14,046 那個故事居然是真的 242 00:16:14,091 --> 00:16:16,072 老師您真厲害 243 00:16:17,027 --> 00:16:19,061 您的青春真是精彩 244 00:16:20,046 --> 00:16:22,009 你真的覺得 245 00:16:23,011 --> 00:16:24,095 世上會有這種完美大結局嗎 246 00:16:30,023 --> 00:16:31,061 對不起 247 00:16:33,032 --> 00:16:34,091 我興奮過頭了 不小心就 248 00:16:38,017 --> 00:16:39,005 對不起 249 00:16:40,038 --> 00:16:41,021 該怎麼說呢 250 00:16:43,033 --> 00:16:44,076 我說不好 251 00:16:46,025 --> 00:16:47,030 那句話怎麼說來著 252 00:16:48,056 --> 00:16:51,034 想封印起來的過去 253 00:16:53,027 --> 00:16:54,006 封印 254 00:16:55,051 --> 00:16:57,043 是指這段過去太害羞了嗎 255 00:16:58,086 --> 00:17:01,089 也不是害羞不害羞什麼的 256 00:17:03,002 --> 00:17:04,095 總之發生了很多 257 00:17:08,037 --> 00:17:09,004 封印 258 00:17:12,074 --> 00:17:14,000 要是封印起來的話 259 00:17:15,035 --> 00:17:16,042 就太可憐了 260 00:17:19,042 --> 00:17:20,098 怪女孩的步美也是 261 00:17:21,093 --> 00:17:22,078 孝美也是 262 00:17:25,020 --> 00:17:26,090 那時沉迷於她們的我也是 263 00:17:33,064 --> 00:17:34,046 對不起 264 00:17:39,091 --> 00:17:40,071 沒事 265 00:17:48,040 --> 00:17:51,004 托你的福 我決定了 266 00:17:54,034 --> 00:17:56,037 突然來信請不要見怪 267 00:17:57,045 --> 00:17:59,074 我是你們的母校 268 00:17:59,074 --> 00:18:03,077 岡山白鷺女子高中的教師 269 00:18:03,077 --> 00:18:06,047 荻原鶴見 270 00:18:08,035 --> 00:18:11,098 就是我校學生們的憧憬 271 00:18:11,098 --> 00:18:13,068 因此 我想要 務必 272 00:18:14,020 --> 00:18:18,030 懇請各位參加校慶紀念的公演 見證學校的榮耀 273 00:18:18,030 --> 00:18:20,019 在此請求 274 00:18:21,019 --> 00:18:25,090 本校職員 在校生 校友一同 275 00:18:25,090 --> 00:18:28,046 期待您的參加 276 00:18:29,062 --> 00:18:32,059 校慶120周年委員 277 00:18:33,060 --> 00:18:35,015 荻原鶴見 278 00:19:12,029 --> 00:19:13,029 謝謝 279 00:19:21,074 --> 00:19:22,079 請您慢慢享用 280 00:19:35,064 --> 00:19:36,063 歡迎光臨 281 00:19:36,063 --> 00:19:37,040 歡迎光臨 282 00:19:38,021 --> 00:19:39,004 你好 283 00:19:39,045 --> 00:19:40,063 我是佐佐岡鯰子 284 00:19:40,063 --> 00:19:41,089 謝謝您的光顧 285 00:19:45,008 --> 00:19:46,070 初次見面 大家好 286 00:19:47,009 --> 00:19:48,092 我是本校的畢業生 287 00:19:50,023 --> 00:19:55,005 不行不行 我不行啦 288 00:19:57,059 --> 00:19:58,068 好久不見 289 00:19:59,024 --> 00:20:01,044 你還好嗎 我是水野 290 00:20:01,084 --> 00:20:02,078 還記得嗎 291 00:20:03,089 --> 00:20:08,015 我當然知道小鯰你當上了漫畫家 292 00:20:08,087 --> 00:20:10,095 我女兒也是你的超級粉絲 293 00:20:13,005 --> 00:20:15,045 校慶當天你也來的話 294 00:20:15,045 --> 00:20:19,040 強烈希望我們也舉辦一場久違的同學會 295 00:20:23,047 --> 00:20:24,037 附言 296 00:20:25,018 --> 00:20:28,041 轉學到廣島的秋本武美 297 00:20:28,041 --> 00:20:29,025 還記得她嗎 298 00:20:30,055 --> 00:20:33,067 這次的同學會 她也會來 299 00:21:02,000 --> 00:21:03,051 白柴站快到了 300 00:21:37,091 --> 00:21:41,092 在這個世界上 最喜歡秀穗的是我 301 00:21:42,092 --> 00:21:46,014 我也把這句話原封不動的說回給你 302 00:21:47,022 --> 00:21:50,060 在這個世界上 最喜歡小鯰的是我 303 00:22:00,082 --> 00:22:01,064 喂 304 00:22:01,064 --> 00:22:04,003 你在幹嘛 古怪佐佐岡 305 00:22:06,068 --> 00:22:07,072 武美 306 00:22:15,072 --> 00:22:18,001 我沒有自信 307 00:22:20,038 --> 00:22:23,016 我總是懷疑自己 308 00:22:25,014 --> 00:22:26,052 而且在你的身邊 309 00:22:27,013 --> 00:22:29,091 有許多非常漂亮成熟的女生 310 00:22:31,033 --> 00:22:33,006 之前的演唱會 311 00:22:33,006 --> 00:22:34,082 一個漂亮的女粉絲會長跟我說 312 00:22:35,064 --> 00:22:38,081 最喜歡秀穗的可是我 313 00:22:42,026 --> 00:22:43,076 那你怎麼回答她的 314 00:22:45,078 --> 00:22:46,076 我 315 00:22:47,083 --> 00:22:50,055 就是 那個 316 00:22:51,030 --> 00:22:52,018 什麼啦 317 00:22:55,090 --> 00:22:57,006 我說在這個世界上 318 00:22:57,068 --> 00:23:01,011 最喜歡秀穗的是我 319 00:23:05,024 --> 00:23:08,060 我也把這句話原封不動的說回給你 320 00:23:09,083 --> 00:23:11,096 在這個世界上 321 00:23:12,091 --> 00:23:13,051 最喜歡小鯰的是我 322 00:23:16,088 --> 00:23:17,082 我說 323 00:23:18,044 --> 00:23:21,008 我有個想介紹給你認識的朋友 324 00:23:22,004 --> 00:23:24,086 正確來說我們還不是朋友 325 00:23:25,064 --> 00:23:26,041 怎麼樣的人 326 00:23:27,080 --> 00:23:30,031 像山口百惠一樣漂亮禦姐型 327 00:23:31,056 --> 00:23:34,041 可是我還沒有跟她好好說上話 328 00:23:38,077 --> 00:23:40,070 真想見見她啊 329 00:23:47,055 --> 00:23:51,008 小鯰的朋友 對我來說也是重要的朋友 330 00:23:54,069 --> 00:23:55,015 嗯 331 00:24:25,074 --> 00:24:27,017 你在幹什麼 332 00:24:27,061 --> 00:24:29,042 快來吃飯 333 00:24:29,086 --> 00:24:30,047 怎麼樣 334 00:24:31,034 --> 00:24:32,035 可愛 可愛 335 00:24:37,099 --> 00:24:47,056 我把作為女人最重要的東西給你 336 00:24:47,091 --> 00:24:49,096 超刺激啊 337 00:25:22,024 --> 00:25:23,046 你們在幹什麼 338 00:25:24,087 --> 00:25:27,036 九十九要做突擊檢查啦 339 00:25:28,084 --> 00:25:30,038 等等我啦 340 00:25:33,011 --> 00:25:34,012 嗯 行 341 00:25:34,089 --> 00:25:36,001 好的 行 342 00:25:37,081 --> 00:25:38,049 下一位 343 00:25:39,041 --> 00:25:40,045 好的 行 344 00:25:41,010 --> 00:25:44,035 筱山同學 請留步 345 00:25:44,035 --> 00:25:46,016 你這裙子太短了吧 346 00:25:46,050 --> 00:25:48,016 都膝蓋以上十公分了 347 00:25:48,081 --> 00:25:50,017 請把它恢復原狀 348 00:25:58,091 --> 00:26:00,008 -快點 -是 349 00:26:03,040 --> 00:26:04,090 到膝蓋以下十五公分了 350 00:26:05,017 --> 00:26:06,036 要剪掉十公分 351 00:26:06,068 --> 00:26:08,037 我要給你媽媽寫聯絡通知 352 00:26:08,037 --> 00:26:09,045 你記得帶個她看 353 00:26:10,056 --> 00:26:11,046 好的 354 00:26:11,046 --> 00:26:12,041 下一位 355 00:26:15,057 --> 00:26:16,061 好的 下一位 356 00:26:19,048 --> 00:26:21,009 被抓了 357 00:26:19,048 --> 00:26:21,009 ※注:80年代受各種影視劇影響,日本特別是不良少女中流行長裙制服 358 00:26:21,009 --> 00:26:23,059 你那卷得太高了 怎麼看都很違和啊 359 00:26:23,059 --> 00:26:26,048 小綠真的是超級好學生啊 360 00:26:27,052 --> 00:26:28,081 居然有這樣的檢查 361 00:26:28,081 --> 00:26:30,036 我超級不知道啊 362 00:26:30,085 --> 00:26:33,060 這個超級的用法依舊不對 363 00:26:34,045 --> 00:26:35,057 是武美 364 00:26:37,058 --> 00:26:40,055 我們這年級就數她的裙子最長 365 00:26:40,092 --> 00:26:42,030 完全出局了 366 00:26:42,059 --> 00:26:44,019 不愧是原不良少女 367 00:26:45,068 --> 00:26:46,099 這是真的嗎 368 00:26:47,070 --> 00:26:50,001 別說這種半吊子的岡山方言 369 00:26:50,057 --> 00:26:51,099 據說和她媽媽兩個人一起住 370 00:26:51,099 --> 00:26:53,081 沒有爸爸的 371 00:26:53,081 --> 00:26:56,059 而且她爸爸是美國大兵 372 00:26:56,059 --> 00:26:57,073 那她是混血咯 373 00:26:59,046 --> 00:27:01,076 她的頭髮帶點褐色吧 374 00:27:01,076 --> 00:27:02,085 還有眼睛的顏色 375 00:27:04,022 --> 00:27:06,015 你這麼說 看著倒是 376 00:27:08,028 --> 00:27:10,037 我就覺得奇怪了 377 00:27:10,037 --> 00:27:13,056 為什麼她比我們高腿比我們長 378 00:27:13,056 --> 00:27:15,061 腰都要細成一把了 379 00:27:15,061 --> 00:27:17,055 這跟腰無關吧 380 00:27:17,085 --> 00:27:18,048 下一位 381 00:27:19,047 --> 00:27:20,074 好的 下一位 382 00:27:36,078 --> 00:27:38,056 你做得很好呢 383 00:27:39,060 --> 00:27:40,021 是的 384 00:27:41,089 --> 00:27:42,057 下一位 385 00:27:44,035 --> 00:27:45,065 行 下一位 386 00:27:49,056 --> 00:27:51,015 早 387 00:27:53,093 --> 00:27:55,094 早 是古怪佐佐岡啊 388 00:27:57,074 --> 00:27:59,022 古怪佐佐岡 389 00:28:04,039 --> 00:28:06,098 忍耐第一 都不算啥 390 00:28:07,050 --> 00:28:10,006 忍耐第一 都不算啥 391 00:28:19,018 --> 00:28:21,010 你怎麼做到的 392 00:28:21,066 --> 00:28:23,016 選好要折的長度 393 00:28:23,016 --> 00:28:25,023 縫的時候要注意表面不能露出線頭 394 00:28:25,023 --> 00:28:26,065 真厲害 395 00:28:26,065 --> 00:28:28,035 你媽媽給你縫的嗎 396 00:28:28,071 --> 00:28:31,009 我媽工作忙 397 00:28:31,039 --> 00:28:33,047 縫紉這種事全都是我自己做的 398 00:28:33,047 --> 00:28:35,077 可是你怎麼知道今天會有突擊檢查 399 00:28:36,041 --> 00:28:39,072 剛入學穿冬裝的時候不就有一次麼 400 00:28:39,072 --> 00:28:42,088 下次的話 肯定就是剛換裝的時候 401 00:28:45,059 --> 00:28:49,095 不過 武美 你腿好長啊 402 00:28:49,095 --> 00:28:52,069 小腿那麼長 長裙也變短裙了 403 00:28:52,069 --> 00:28:54,069 不愧是混血 404 00:28:54,069 --> 00:28:56,039 教我縫啦 405 00:28:56,068 --> 00:28:57,046 可以哦 406 00:29:05,031 --> 00:29:08,047 據說武美的媽媽在小酒吧工作 407 00:29:09,055 --> 00:29:10,045 你見過麼 408 00:29:11,013 --> 00:29:12,059 他們是這麼傳的啦 409 00:29:26,033 --> 00:29:30,041 還聽說武美晚上會在那家小酒吧打工 410 00:29:30,041 --> 00:29:32,022 所以參加不了社團活動 411 00:29:33,027 --> 00:29:36,054 還有啊 傳聞她已經不是處女了 412 00:29:36,054 --> 00:29:38,000 古怪佐佐岡 413 00:29:39,071 --> 00:29:40,041 叫我嗎 414 00:29:41,084 --> 00:29:43,040 除了你還有誰 415 00:29:43,090 --> 00:29:45,018 你過來一下 416 00:29:46,061 --> 00:29:48,050 那個 我還沒打掃完 417 00:29:49,016 --> 00:29:50,074 行啦 418 00:29:51,007 --> 00:29:52,052 別管了 快過來吧 419 00:30:03,080 --> 00:30:05,003 坐在這 420 00:30:14,009 --> 00:30:16,080 這個蝴蝶結好傻啊 421 00:30:18,025 --> 00:30:20,050 你熨的時候是整條熨的對吧 422 00:30:20,095 --> 00:30:22,040 不是那樣的 423 00:30:22,040 --> 00:30:23,005 這樣 424 00:30:24,041 --> 00:30:26,084 折下來10公分 425 00:30:26,084 --> 00:30:29,086 然後再沿著這個折痕去熨 426 00:30:30,051 --> 00:30:33,076 然後熨的稍微過一點 就會有點黃色 427 00:30:39,060 --> 00:30:40,016 你看 428 00:30:42,081 --> 00:30:45,022 打結的方式也不行啊 429 00:30:49,030 --> 00:30:51,039 剛升高中的時候 430 00:30:51,039 --> 00:30:55,096 大家都覺得領結比標準的八公分短一些更帥 431 00:30:56,071 --> 00:31:00,071 但我覺得長一些12公分才帥 432 00:31:01,054 --> 00:31:04,003 風一吹就飄起來了 433 00:31:05,045 --> 00:31:06,066 飄起來 434 00:31:13,017 --> 00:31:14,002 好了 打好了 435 00:31:16,019 --> 00:31:17,041 接下來 436 00:31:17,078 --> 00:31:18,077 你的包包呢 437 00:31:23,053 --> 00:31:25,005 放在這給我看看 438 00:31:28,080 --> 00:31:32,047 這種塞得滿滿的包包也好傻啊 439 00:31:32,047 --> 00:31:33,072 你放什麼了啊 440 00:31:34,031 --> 00:31:36,064 放了什麼 教科書啊 441 00:31:36,064 --> 00:31:37,045 不對嗎 442 00:31:38,036 --> 00:31:40,095 書放櫃子裡就行啦 443 00:31:41,092 --> 00:31:46,016 可是 做作業時不能沒有教科書 444 00:31:46,056 --> 00:31:49,031 那把需要的拿回去就成了 445 00:31:49,071 --> 00:31:51,030 我給我的包你看看 446 00:31:53,061 --> 00:31:54,050 好輕薄 447 00:31:55,055 --> 00:31:56,038 必須的 448 00:31:56,038 --> 00:31:57,055 很帥吧 449 00:31:58,025 --> 00:32:01,002 燒熱水 把包包煮軟 450 00:32:04,035 --> 00:32:08,000 櫃子 451 00:32:10,039 --> 00:32:12,041 櫃子 452 00:32:12,076 --> 00:32:14,001 拿回去 453 00:32:14,001 --> 00:32:15,027 櫃子 454 00:32:17,064 --> 00:32:18,075 山口百惠 455 00:32:20,050 --> 00:32:22,004 這是你畫的嗎 456 00:32:22,077 --> 00:32:23,015 嗯 457 00:32:23,047 --> 00:32:24,054 好厲害 458 00:32:24,054 --> 00:32:25,091 你畫得真棒 459 00:32:27,028 --> 00:32:28,077 你喜歡百惠嗎 460 00:32:28,077 --> 00:32:29,035 嗯 461 00:32:29,074 --> 00:32:31,026 百惠棒棒噠 462 00:32:33,009 --> 00:32:34,089 要引退了呢 463 00:32:37,065 --> 00:32:38,015 嗯 464 00:32:40,087 --> 00:32:42,077 百惠就帶回家吧 465 00:32:42,077 --> 00:32:43,019 還你 466 00:32:43,055 --> 00:32:45,017 今天要用的就這些 467 00:32:45,017 --> 00:32:46,060 其他的都放到櫃子裡吧 468 00:32:48,018 --> 00:32:49,063 謝謝你 武美 469 00:32:57,045 --> 00:33:01,014 秀穗 我今天跟武美說話了 470 00:33:01,074 --> 00:33:03,081 就是我之前跟你說過的那個同班同學 471 00:33:05,017 --> 00:33:07,093 她比我想像中的還要溫柔 472 00:33:07,093 --> 00:33:10,019 近看也很漂亮 473 00:33:10,019 --> 00:33:11,031 身上還很香 474 00:33:13,011 --> 00:33:15,045 別再說你朋友了 小鯰 475 00:33:21,053 --> 00:33:22,037 我想吻你 476 00:33:25,024 --> 00:33:28,006 大白天的 再說我還穿著制服呢 477 00:33:33,099 --> 00:33:35,040 我很能忍吧 478 00:33:41,039 --> 00:33:42,007 再見 479 00:33:43,042 --> 00:33:44,035 路上小心哦 480 00:34:04,088 --> 00:34:07,015 你在幹什麼 古怪佐佐岡 481 00:34:08,081 --> 00:34:09,066 那個 482 00:34:10,019 --> 00:34:14,002 覺得站在這橋上 風吹得人好舒服啊 483 00:34:15,046 --> 00:34:17,022 你家在這附近嗎 484 00:34:17,060 --> 00:34:19,069 不 奉還町那邊 485 00:34:20,077 --> 00:34:22,034 那不是反方向嗎 486 00:34:22,079 --> 00:34:24,096 你為啥特意跑來這呆站啊 487 00:34:32,074 --> 00:34:33,081 你在約會吧 488 00:34:33,081 --> 00:34:35,050 才不是呢 489 00:34:35,050 --> 00:34:36,072 沒有 490 00:34:37,007 --> 00:34:38,052 別藏著了 491 00:34:38,052 --> 00:34:40,015 你在跟秀穗約會吧 492 00:34:40,015 --> 00:34:41,032 你怎麼知道的 493 00:34:42,024 --> 00:34:44,091 為什麼 494 00:34:44,091 --> 00:34:46,005 我跟你說過嗎 495 00:34:46,053 --> 00:34:48,017 不 我誰也沒說啊 496 00:34:48,017 --> 00:34:49,084 為什麼 497 00:34:49,084 --> 00:34:52,015 等等 你冷靜點 498 00:34:55,094 --> 00:34:59,082 小鯰和秀穗的故事 499 00:34:56,092 --> 00:34:59,073 果然是 為什麼會在你手裡 500 00:35:01,071 --> 00:35:04,055 剛剛把我們包包裡的東西拿出來時 501 00:35:04,055 --> 00:35:05,075 我不小心拿錯了 502 00:35:06,088 --> 00:35:07,065 不會吧 503 00:35:09,039 --> 00:35:11,043 雖然我想馬上還給你 504 00:35:11,098 --> 00:35:14,065 但是看起來非常有趣 505 00:35:15,018 --> 00:35:16,037 就忍不住看了 506 00:35:18,033 --> 00:35:19,011 對不起 507 00:35:21,030 --> 00:35:22,075 你覺得有趣嗎 508 00:35:27,058 --> 00:35:29,088 你剛說非常有趣嗎 509 00:35:31,089 --> 00:35:32,037 嗯 510 00:35:32,081 --> 00:35:34,024 非常有趣 511 00:35:35,009 --> 00:35:37,072 這是我第一次畫的長篇漫畫 512 00:35:37,072 --> 00:35:39,040 還沒完成呢 513 00:35:40,030 --> 00:35:41,092 接下來還有嗎 514 00:35:42,048 --> 00:35:43,032 你想看嗎 515 00:35:55,097 --> 00:35:58,025 秀穗太帥了 516 00:35:58,025 --> 00:35:59,070 小鹿亂撞啊 517 00:35:59,070 --> 00:36:00,046 真的嗎 518 00:36:04,041 --> 00:36:05,001 我說 519 00:36:06,089 --> 00:36:09,086 真的有秀穗這個人嗎 520 00:36:14,069 --> 00:36:15,075 果然 521 00:36:16,042 --> 00:36:18,094 原來是有真實原型的啊 522 00:36:21,030 --> 00:36:23,016 第一部分的開頭這裡 523 00:36:23,069 --> 00:36:26,068 寫著 這是一個真實的故事 524 00:36:27,067 --> 00:36:29,077 開始我覺得肯定是騙人的 525 00:36:30,037 --> 00:36:31,067 但是看著看著 526 00:36:32,011 --> 00:36:34,031 我就開始覺得這是真的 527 00:36:36,013 --> 00:36:37,058 為什麼你會這麼想 528 00:36:40,056 --> 00:36:45,037 你對秀穗的感情非常生動閃耀 529 00:36:46,031 --> 00:36:48,079 虛構的故事可以描述出那樣的感情嗎 530 00:36:52,035 --> 00:36:53,066 讀完之後 531 00:36:53,066 --> 00:36:57,094 我就一直在想這兩個人接下來會怎麼樣呢 532 00:36:57,094 --> 00:36:59,018 特別的在意 533 00:37:07,035 --> 00:37:09,062 你們怎麼樣了 534 00:37:14,011 --> 00:37:15,014 那個 535 00:37:17,060 --> 00:37:19,019 那個 536 00:37:20,035 --> 00:37:21,040 到哪一步了 537 00:37:23,002 --> 00:37:24,050 你說到哪一步 538 00:37:26,035 --> 00:37:27,046 和秀穗 539 00:37:29,099 --> 00:37:31,059 A啊B啊 540 00:37:33,018 --> 00:37:36,026 哪有哪有 還早著呢 541 00:37:37,056 --> 00:37:38,058 也是 542 00:37:39,022 --> 00:37:40,079 你還差得遠呢 543 00:37:42,072 --> 00:37:44,015 才沒有 544 00:37:44,072 --> 00:37:46,028 還差一步 545 00:37:47,069 --> 00:37:48,050 是麼 546 00:37:49,091 --> 00:37:52,041 那麼 如果你們到了A 547 00:37:52,041 --> 00:37:54,038 要第一個告訴我哦 548 00:37:55,019 --> 00:37:56,093 我們約好了哦 小鯰 549 00:37:57,066 --> 00:37:58,017 小鯰 550 00:37:59,037 --> 00:38:04,095 找天讓我和秀穗見個面吧 551 00:38:06,032 --> 00:38:07,029 見你麼 552 00:38:10,080 --> 00:38:12,051 嗯 我知道了 553 00:38:14,003 --> 00:38:15,050 太好了 554 00:38:24,027 --> 00:38:25,050 剪刀石頭布 555 00:38:26,011 --> 00:38:27,096 大-菠-哦-蘿-哦 556 00:38:28,035 --> 00:38:29,009 剪刀石頭布 557 00:38:29,009 --> 00:38:30,056 啊 古怪佐佐岡 558 00:38:31,006 --> 00:38:33,055 早 古怪佐佐岡 559 00:38:34,003 --> 00:38:35,002 早啊 560 00:38:35,002 --> 00:38:36,097 等下 你那領結是鬧哪樣 561 00:38:36,097 --> 00:38:38,052 太傻了吧 562 00:38:38,052 --> 00:38:41,059 真的是 太長了吧 古怪佐佐岡 563 00:38:41,096 --> 00:38:45,016 比標準的短3公分比較帥哦 564 00:38:45,016 --> 00:38:46,005 大家早 565 00:38:46,067 --> 00:38:47,023 小鯰 566 00:38:49,067 --> 00:38:50,063 小鯰 567 00:38:53,036 --> 00:38:56,009 嗯 非常不錯 568 00:38:57,043 --> 00:38:58,031 你倆一樣的 569 00:38:59,038 --> 00:39:02,062 沒錯 我們是怪女孩 570 00:39:04,093 --> 00:39:06,045 什麼情況 571 00:39:09,036 --> 00:39:11,003 怎麼了怎麼了 572 00:39:11,003 --> 00:39:12,031 秘密 573 00:39:16,073 --> 00:39:18,066 少騙我 574 00:39:20,044 --> 00:39:22,043 都是你的錯 575 00:39:23,079 --> 00:39:25,056 等等 576 00:39:27,070 --> 00:39:29,005 剛剛說的話 577 00:39:29,046 --> 00:39:31,089 重放 重放 578 00:39:46,073 --> 00:39:48,077 少騙我 579 00:39:50,040 --> 00:39:52,074 都是你的錯 580 00:40:00,079 --> 00:40:02,030 您好 581 00:40:02,030 --> 00:40:03,040 不要橫穿操場 582 00:40:03,040 --> 00:40:04,080 是 583 00:40:15,000 --> 00:40:17,051 加油 584 00:40:21,030 --> 00:40:23,000 快 585 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 不愧是武美 586 00:40:32,080 --> 00:40:34,071 超級帥 587 00:40:34,071 --> 00:40:36,069 我先去下廁所 588 00:40:53,030 --> 00:40:56,020 喂 你知道海參和海牛的區別嗎 589 00:40:57,059 --> 00:40:58,031 快答 590 00:40:58,031 --> 00:40:59,000 棒 591 00:40:59,040 --> 00:41:01,010 能吃和不能吃 592 00:41:01,060 --> 00:41:02,080 你知道的還挺清楚 593 00:41:03,060 --> 00:41:06,070 那 你知道哪個能吃哪個不能吃嗎 594 00:41:18,039 --> 00:41:19,020 怎麼樣 595 00:41:19,020 --> 00:41:20,060 你覺得這個能中獎麼 596 00:41:28,000 --> 00:41:31,010 喂 你聽過<再見的彼端>了麼 597 00:41:32,080 --> 00:41:34,032 我還沒聽 598 00:41:35,029 --> 00:41:36,050 總覺得聽了會很難過 599 00:41:38,010 --> 00:41:39,090 小鯰你可真是膽小鬼 600 00:41:39,090 --> 00:41:40,049 啥 601 00:41:41,069 --> 00:41:42,050 這樣吧 602 00:41:42,050 --> 00:41:44,040 下次我和你一起聽 603 00:41:44,077 --> 00:41:45,060 真的嗎 604 00:41:47,010 --> 00:41:48,000 該回家了 605 00:41:48,040 --> 00:41:50,019 那明天見 606 00:41:56,069 --> 00:41:58,040 再待一會兒吧 607 00:42:01,008 --> 00:42:02,050 我該回去了 608 00:42:02,050 --> 00:42:03,090 而且我家就在附近 609 00:42:06,040 --> 00:42:07,050 我也要去 610 00:42:08,008 --> 00:42:09,090 一會兒一起聽百惠的歌吧 611 00:42:10,048 --> 00:42:11,040 一會兒嗎 612 00:42:14,049 --> 00:42:15,060 但是我媽可能不讓 613 00:42:18,060 --> 00:42:19,070 為什麼 614 00:42:19,070 --> 00:42:21,060 我想和小鯰多待一會兒 615 00:42:25,033 --> 00:42:29,071 那 就再找個地方玩一會兒吧 616 00:42:30,030 --> 00:42:32,010 為了某個膽小鬼 617 00:42:34,060 --> 00:42:35,090 你可真敢說 618 00:42:36,026 --> 00:42:38,081 好的 向城堡出發 619 00:42:38,081 --> 00:42:40,070 快點 慢吞吞的 620 00:42:40,070 --> 00:42:42,051 等下我 621 00:42:45,090 --> 00:42:47,000 快點 622 00:43:21,030 --> 00:43:23,040 秀穗好帥啊 623 00:43:23,088 --> 00:43:25,070 明明是不良少年卻很溫柔 624 00:43:25,070 --> 00:43:27,080 人又包容又誠實 625 00:43:28,050 --> 00:43:29,070 現實中他也是這樣的嗎 626 00:43:30,090 --> 00:43:34,000 其實真人還有點小糊塗 627 00:43:34,059 --> 00:43:35,049 比如說 628 00:43:36,040 --> 00:43:39,000 吃烤魚時放錯調料 629 00:43:39,000 --> 00:43:41,016 下雨天拿了媽媽的傘 630 00:43:41,016 --> 00:43:43,001 結果一打開都是小碎花 631 00:43:44,000 --> 00:43:46,090 這種真實的地方也讓人好心動 632 00:43:47,046 --> 00:43:48,060 之前有一次 633 00:43:49,007 --> 00:43:50,090 他頭上架著墨鏡問我 634 00:43:50,090 --> 00:43:52,070 小鯰你看到我墨鏡沒 635 00:43:52,070 --> 00:43:53,080 啥的 636 00:43:56,019 --> 00:43:57,011 講真 637 00:43:57,054 --> 00:44:00,000 聽著你那講秀穗的事 638 00:44:00,000 --> 00:44:01,080 感覺會喜歡上他的 639 00:44:04,020 --> 00:44:05,011 喂 640 00:44:05,089 --> 00:44:09,050 如果 我喜歡上秀穗的話 641 00:44:15,070 --> 00:44:16,090 這個嘛 642 00:44:18,020 --> 00:44:20,050 要是被像武美你這樣的美女告白了的話 643 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 估計他會把我忘的一乾二淨 644 00:44:23,000 --> 00:44:24,061 對你死心塌地吧 645 00:44:26,020 --> 00:44:27,030 真的嗎 646 00:44:27,090 --> 00:44:29,050 你真真真的這麼覺得嗎 647 00:44:35,030 --> 00:44:36,090 騙你的 648 00:44:37,033 --> 00:44:39,020 秀穗對我可是一心一意的 649 00:44:42,091 --> 00:44:44,009 我就是開個玩笑 650 00:44:44,009 --> 00:44:45,050 你可別當真 651 00:44:46,030 --> 00:44:49,051 我怎麼會對好友的男友出手呢 652 00:44:50,030 --> 00:44:51,041 我知道 653 00:44:52,090 --> 00:44:54,000 你們倆 654 00:44:54,000 --> 00:44:56,030 將愛進行到底 655 00:44:56,080 --> 00:45:00,001 像百惠和友和一樣結婚吧 656 00:45:01,020 --> 00:45:02,020 結婚 657 00:45:03,060 --> 00:45:06,000 想都沒想過 658 00:45:07,000 --> 00:45:08,051 你一定 659 00:45:08,051 --> 00:45:09,091 要請我參加婚禮哦 660 00:45:11,040 --> 00:45:12,060 約好了哦 661 00:45:13,020 --> 00:45:14,010 好的 662 00:45:14,056 --> 00:45:15,060 約好了 663 00:45:17,020 --> 00:45:19,080 我要穿什麼衣服參加婚禮呢 664 00:45:19,080 --> 00:45:21,080 是穿和服還是裙子呢 665 00:45:22,059 --> 00:45:24,070 秀穗喜歡哪個呢 666 00:45:24,070 --> 00:45:26,091 現在就激動得要死了 667 00:45:27,050 --> 00:45:30,080 你這是卯足了勁要在婚禮上搶新郎吧 668 00:45:32,089 --> 00:45:34,010 沒關係 669 00:45:34,074 --> 00:45:38,040 因為我是小鯰和秀穗戀情的後援團長 670 00:45:38,090 --> 00:45:40,050 小鯰的幸福 671 00:45:40,050 --> 00:45:42,001 就是我的幸福 672 00:45:43,088 --> 00:45:44,081 謝謝 673 00:45:45,089 --> 00:45:46,079 不過 674 00:45:47,060 --> 00:45:48,050 現在 675 00:45:49,059 --> 00:45:52,050 你不會介意我喜歡秀穗吧 676 00:45:53,055 --> 00:45:54,031 不會吧 677 00:45:55,080 --> 00:45:56,040 嗯 678 00:45:58,009 --> 00:46:00,000 太棒了 679 00:46:26,000 --> 00:46:27,065 是小日向老師嗎 680 00:46:27,065 --> 00:46:29,001 恭候您多時了 681 00:46:31,000 --> 00:46:34,060 我是白鷺女子高中的荻原鶴見 682 00:46:36,069 --> 00:46:38,041 之前受您照顧了 683 00:46:38,041 --> 00:46:39,070 哪裡哪裡 684 00:46:39,070 --> 00:46:41,030 能見到您實在是榮幸之至 685 00:46:45,010 --> 00:46:46,030 請這邊走 686 00:46:47,040 --> 00:46:48,080 大家在等您呢 687 00:46:55,079 --> 00:46:56,031 啥 688 00:47:02,019 --> 00:47:03,050 請說出 689 00:47:03,050 --> 00:47:06,000 你的班級 學號和姓名 690 00:47:06,040 --> 00:47:08,001 那個 691 00:47:09,059 --> 00:47:10,070 Z組 692 00:47:11,080 --> 00:47:13,050 學號嘛 693 00:47:15,020 --> 00:47:16,011 11號吧 694 00:47:17,050 --> 00:47:18,050 佐佐岡鯰子 695 00:47:19,009 --> 00:47:20,000 好 696 00:47:20,070 --> 00:47:23,050 接下來進行檢查 697 00:47:24,060 --> 00:47:26,043 向前一步 698 00:47:28,050 --> 00:47:29,031 向右 699 00:47:30,090 --> 00:47:32,010 再向右一步 700 00:47:36,000 --> 00:47:38,020 天啊 這是幹什麼 701 00:47:38,020 --> 00:47:39,020 很好 702 00:47:39,020 --> 00:47:40,020 你合格了 703 00:47:42,090 --> 00:47:44,040 九十九老師 704 00:47:45,020 --> 00:47:47,050 謝謝你過來 705 00:47:47,050 --> 00:47:48,060 歡迎回來 706 00:47:49,000 --> 00:47:50,050 我們的ninty-nine 707 00:47:50,050 --> 00:47:51,060 九十九操老師 708 00:47:51,060 --> 00:47:55,000 現在是白鷺女子高中的校長 709 00:47:55,040 --> 00:47:57,000 真的啊 710 00:47:57,060 --> 00:48:00,010 今年我孫女也上高中了 711 00:48:00,044 --> 00:48:02,030 是一年Z組 712 00:48:02,030 --> 00:48:04,000 是你們的後輩 713 00:48:04,059 --> 00:48:07,051 而且還和我家女兒是同班同學 714 00:48:09,031 --> 00:48:10,041 你不會是 715 00:48:11,040 --> 00:48:12,010 我嗎 716 00:48:12,087 --> 00:48:14,040 瑞野 717 00:48:17,070 --> 00:48:19,030 溫子 718 00:48:25,071 --> 00:48:27,030 大家都好嗎 719 00:48:35,091 --> 00:48:38,040 武美來了嗎 720 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 來了來了 721 00:48:39,080 --> 00:48:41,060 你在找她吼 722 00:48:43,019 --> 00:48:45,020 沒認出來也很正常 723 00:48:45,020 --> 00:48:48,068 武美她其實是個妖怪 724 00:48:48,068 --> 00:48:50,030 對 是妖怪 725 00:48:50,030 --> 00:48:52,030 不一樣了哦 726 00:48:52,030 --> 00:48:53,060 武美老師 727 00:48:53,060 --> 00:48:54,090 對 728 00:48:54,090 --> 00:48:56,030 武美老師 729 00:49:02,090 --> 00:49:05,000 猜對了哦 730 00:49:06,000 --> 00:49:08,081 你還是和從前一樣那麼遲鈍 731 00:49:09,039 --> 00:49:11,000 古怪佐佐岡 732 00:49:13,030 --> 00:49:14,038 你是武美嗎 733 00:49:14,038 --> 00:49:16,020 真過分 734 00:49:16,020 --> 00:49:18,060 連怪女孩同伴的樣子都忘了嗎 735 00:49:19,080 --> 00:49:22,036 那為什麼叫荻原鶴見 736 00:49:22,067 --> 00:49:26,000 結婚以後改姓是理所當然的事吧 737 00:49:26,000 --> 00:49:27,080 那鶴見又是怎麼回事 738 00:49:36,065 --> 00:49:38,030 是鶴見橋的意思嗎 739 00:49:40,050 --> 00:49:41,040 猜對啦 740 00:49:44,091 --> 00:49:49,012 荻原老師可是學校裡最受學生喜愛的老師 741 00:49:49,080 --> 00:49:51,041 是嗎 742 00:49:52,040 --> 00:49:54,030 不愧是武美 743 00:49:54,070 --> 00:49:57,040 後天的校慶典禮 744 00:49:57,040 --> 00:50:01,060 也是由荻原老師主要負責籌辦的 745 00:50:39,010 --> 00:50:40,030 這裡和岡山城的石牆 746 00:50:41,009 --> 00:50:42,079 很相像吧 747 00:50:54,060 --> 00:50:56,090 我從來都沒想過 748 00:50:56,090 --> 00:50:58,050 武美會當白鷺高中的老師 749 00:50:58,050 --> 00:51:00,040 當老師其實是我的夢想 750 00:51:01,069 --> 00:51:03,000 我都不知道 751 00:51:06,060 --> 00:51:08,041 你真是變得很了不起 752 00:51:09,070 --> 00:51:11,050 你可是我們的驕傲 753 00:51:13,080 --> 00:51:14,070 歡迎回來 754 00:51:15,060 --> 00:51:16,081 我好想你 755 00:51:17,035 --> 00:51:18,009 小鯰 756 00:51:22,030 --> 00:51:24,089 喂 要乾杯了 757 00:51:25,045 --> 00:51:26,040 走 去乾杯 758 00:51:39,029 --> 00:51:40,030 很令人懷念吧 759 00:51:40,090 --> 00:51:42,060 武美你喜歡吃那個吧 760 00:51:42,060 --> 00:51:44,040 超喜歡 761 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 我昨天也吃了 762 00:51:50,010 --> 00:51:53,030 人也完全沒換啊 763 00:51:53,030 --> 00:51:55,000 那兩個人 764 00:51:55,000 --> 00:51:56,069 真的很有趣 765 00:51:57,030 --> 00:51:59,000 一直沒有變 766 00:51:59,000 --> 00:52:01,019 讓您久等了 767 00:52:01,089 --> 00:52:04,015 -謝謝 -請慢用 768 00:52:04,015 --> 00:52:05,060 好好吃的樣子 769 00:52:05,060 --> 00:52:07,060 -開吃啦 -請慢用 770 00:52:08,030 --> 00:52:09,090 開吃開吃 771 00:52:10,080 --> 00:52:12,080 點心啊 772 00:52:13,090 --> 00:52:15,041 有另一個胃來裝啦 773 00:52:16,050 --> 00:52:17,070 乾杯 774 00:52:21,070 --> 00:52:22,091 好吃 775 00:52:22,091 --> 00:52:24,040 最好吃了 776 00:52:25,089 --> 00:52:27,020 每次都這麼好吃 777 00:52:33,010 --> 00:52:36,060 乘著那電車上了三年高中 778 00:52:36,060 --> 00:52:39,000 現在看來也如夢境一般 779 00:52:39,090 --> 00:52:42,050 我要從倉敷市過來上班 780 00:52:42,050 --> 00:52:44,031 現在每天也要搭那趟車 781 00:52:44,090 --> 00:52:46,040 那是你老公的老家嗎 782 00:52:47,070 --> 00:52:48,031 對 783 00:52:49,048 --> 00:52:50,050 他也是老師 784 00:52:51,080 --> 00:52:55,010 在縣立高級高中教數學 785 00:52:57,049 --> 00:52:58,051 不過他死了 786 00:52:59,069 --> 00:53:01,040 三年前因為腦梗塞 787 00:53:04,030 --> 00:53:05,081 他是個超級好的男人 788 00:53:06,090 --> 00:53:08,011 雖然從外表看不出來 789 00:53:11,090 --> 00:53:14,060 對我來說 他是很重要的人 790 00:53:16,070 --> 00:53:19,040 雖然我由於身體原因無法生育 791 00:53:20,000 --> 00:53:21,060 但他還是很愛我 792 00:53:26,000 --> 00:53:27,041 我們就結婚了 793 00:53:34,047 --> 00:53:35,050 我啊 794 00:53:37,070 --> 00:53:39,000 其實生來 795 00:53:40,069 --> 00:53:42,029 心臟就不好 796 00:53:55,060 --> 00:53:58,020 雖然小時候什麼事都沒有 797 00:53:59,000 --> 00:54:00,060 但是從初中開始 798 00:54:00,060 --> 00:54:02,060 突然身高變高 799 00:54:03,060 --> 00:54:06,000 心臟就跟不上了 800 00:54:08,091 --> 00:54:09,070 抱歉 801 00:54:11,040 --> 00:54:12,040 我一直想著 802 00:54:13,040 --> 00:54:15,070 要告訴你 803 00:54:18,000 --> 00:54:19,040 但是卻沒勇氣 804 00:54:31,060 --> 00:54:36,080 今天本來想約在唐吉坷德的 805 00:54:40,049 --> 00:54:43,020 不過10年前 那家店就關門了 806 00:54:46,045 --> 00:54:48,041 泡沫經濟崩壞之後以後 807 00:54:49,008 --> 00:54:52,060 這裡的老店也接連破產倒閉了 808 00:55:23,070 --> 00:55:24,050 對不起 809 00:55:34,030 --> 00:55:35,030 怎麼了 810 00:55:38,084 --> 00:55:39,090 武美 811 00:55:42,080 --> 00:55:43,059 對不起 812 00:55:44,060 --> 00:55:45,080 不知道怎麼了 813 00:55:46,048 --> 00:55:48,010 胸口有點兒疼 814 00:55:51,070 --> 00:55:53,041 是因為約會的這一話 815 00:55:53,041 --> 00:55:54,080 很沒意思嗎 816 00:55:56,077 --> 00:55:57,080 不是的 817 00:56:02,070 --> 00:56:03,080 不是的 818 00:56:10,020 --> 00:56:11,010 搞什麼啊 819 00:56:18,080 --> 00:56:20,021 都濕透了 820 00:56:27,050 --> 00:56:28,030 小鯰 821 00:56:29,059 --> 00:56:30,081 我有事想拜託你 822 00:56:35,021 --> 00:56:38,000 我想見秀穗 823 00:56:40,039 --> 00:56:41,089 啊 好啊 824 00:56:43,000 --> 00:56:45,060 那下次我見到他會問問他 825 00:56:47,050 --> 00:56:48,019 我 826 00:56:49,040 --> 00:56:52,020 真的很喜歡秀穗 827 00:56:54,090 --> 00:56:58,020 要說有多喜歡他的話 828 00:56:58,090 --> 00:57:01,000 我想 把這個給他看 829 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 ※注:HIDEHO是秀穗的讀音 830 00:57:15,040 --> 00:57:16,030 對不起 831 00:57:22,060 --> 00:57:23,070 為什麼 832 00:57:26,010 --> 00:57:27,010 你為什麼 833 00:57:28,020 --> 00:57:29,060 要這麼做 834 00:57:32,009 --> 00:57:33,001 對不起 835 00:57:33,049 --> 00:57:34,030 對不起 836 00:57:34,080 --> 00:57:36,000 非常對不起 837 00:57:37,020 --> 00:57:38,010 為什麼 838 00:57:39,080 --> 00:57:41,011 都是我的錯 839 00:57:47,010 --> 00:57:48,020 為什麼你要這樣 840 00:57:49,000 --> 00:57:50,070 都是我的錯 841 00:57:52,050 --> 00:57:53,069 為什麼要這樣 842 00:57:55,040 --> 00:57:56,050 為什麼 843 00:58:10,066 --> 00:58:11,061 喂 小鯰 844 00:58:13,060 --> 00:58:15,041 我只正經問你這一次 845 00:58:15,090 --> 00:58:16,070 所以 846 00:58:17,027 --> 00:58:19,050 你能不能也正經回答我一次 847 00:58:22,050 --> 00:58:23,050 其實 848 00:58:24,058 --> 00:58:27,041 秀穗他不存在吧 849 00:58:49,039 --> 00:58:50,001 嗯 850 00:58:51,070 --> 00:58:52,080 他不曾存在 851 00:59:00,070 --> 00:59:03,020 他是只存在於我腦海中 852 00:59:04,020 --> 00:59:06,011 我理想的戀人 853 00:59:08,000 --> 00:59:09,030 是我妄想的產物 854 00:59:09,030 --> 00:59:10,061 已經夠了 855 00:59:14,039 --> 00:59:15,070 你這個騙子 856 00:59:16,099 --> 00:59:19,009 我們彼此彼此吧 857 00:59:23,078 --> 00:59:25,040 不過話說回來 858 00:59:25,087 --> 00:59:28,000 那時我是真心相信他的存在的 859 00:59:29,020 --> 00:59:31,000 我真的很喜歡他 860 00:59:32,091 --> 00:59:34,000 你也是吧 861 00:59:35,067 --> 00:59:36,030 對 862 00:59:37,047 --> 00:59:39,000 我最喜歡他了 863 00:59:40,030 --> 00:59:43,001 我總覺得秀穗在看著我 864 00:59:43,090 --> 00:59:45,060 所以拼命地活著 865 00:59:46,050 --> 00:59:47,049 我也是 866 00:59:50,036 --> 00:59:53,010 你讓我做了個超級美好的夢啊 867 01:00:03,049 --> 01:00:05,003 BYE 868 01:00:38,047 --> 01:00:39,075 真的沒關係麼 869 01:00:40,010 --> 01:00:41,075 這裡可是你丈夫的老家 870 01:00:42,032 --> 01:00:45,007 你是在擔心我這個當媳婦的不好做嗎 871 01:00:45,038 --> 01:00:46,091 那是肯定的啊 872 01:00:49,070 --> 01:00:51,068 大學的時候我母親過世 873 01:00:52,036 --> 01:00:54,000 三年前我丈夫過世 874 01:00:55,013 --> 01:00:57,034 我真的只剩一個人了啊 875 01:00:58,082 --> 01:01:00,040 我的家 只有這裡了 876 01:01:02,087 --> 01:01:05,065 你很愛你丈夫啊 877 01:01:06,043 --> 01:01:08,012 僅次於秀穗吧 878 01:01:49,068 --> 01:01:51,004 不對不對 879 01:01:52,082 --> 01:01:54,027 -啊 是這個麼 -沒錯 880 01:01:56,056 --> 01:01:59,061 這個是早上抓的星鰻做的天婦羅 881 01:02:00,043 --> 01:02:01,057 請您不要客氣 882 01:02:01,057 --> 01:02:04,076 媽媽你做太多菜 要吃不完了 883 01:02:04,076 --> 01:02:08,090 你的好朋友 一個大漫畫家特地來看我們 884 01:02:09,052 --> 01:02:11,075 怎麼能不好好招待一下 885 01:02:12,076 --> 01:02:15,039 我也來陪你們喝一杯吧 886 01:02:17,056 --> 01:02:19,019 老師 請 887 01:02:19,019 --> 01:02:20,036 謝謝您 888 01:02:20,036 --> 01:02:23,079 我們常聽武美說起您 889 01:02:24,079 --> 01:02:26,043 她說您是她最好的朋友 890 01:02:26,073 --> 01:02:28,032 是她的驕傲 891 01:02:28,032 --> 01:02:30,042 爸爸 您又喝多了 892 01:02:30,042 --> 01:02:31,065 別說些沒用的話了 893 01:02:31,065 --> 01:02:33,049 你在說什麼啊 894 01:02:33,049 --> 01:02:35,015 今天暢所欲言 895 01:02:35,015 --> 01:02:36,076 -對吧 他媽媽 -真是的 896 01:02:36,076 --> 01:02:38,043 對吧 老師 897 01:02:39,017 --> 01:02:40,045 對了 898 01:02:40,083 --> 01:02:42,083 今天大家一起來乾杯吧 899 01:02:43,014 --> 01:02:44,070 給你媽媽倒上酒 900 01:02:48,061 --> 01:02:49,078 乾杯要用酒啊 901 01:02:50,043 --> 01:02:51,013 快快快 902 01:02:52,062 --> 01:02:53,079 -給您 -好 903 01:02:54,055 --> 01:02:55,040 快 給她倒上 904 01:02:56,098 --> 01:02:58,065 夠了夠了 905 01:02:58,065 --> 01:03:00,063 武美 你也把杯子舉起來 906 01:03:01,040 --> 01:03:04,048 那麼 小鯰 歡迎你來 907 01:03:04,048 --> 01:03:05,057 歡迎你來 908 01:03:05,057 --> 01:03:07,080 -謝謝大家 -歡迎 909 01:03:10,041 --> 01:03:11,091 真好喝 910 01:03:12,066 --> 01:03:14,048 -真好啊 -你小心點 911 01:03:14,048 --> 01:03:16,050 -今天真開心啊 -真好喝 912 01:03:16,050 --> 01:03:17,041 來 再多喝一點 913 01:03:18,004 --> 01:03:19,040 不會喝醉吧 914 01:03:35,063 --> 01:03:39,010 這樣穿對不對啊 915 01:03:41,063 --> 01:03:43,036 浴衣 很適合你嘛 916 01:03:44,029 --> 01:03:45,017 謝謝 917 01:03:46,077 --> 01:03:49,034 來坐這邊 古怪佐佐岡 918 01:03:50,001 --> 01:03:51,057 別瞎說 919 01:03:54,057 --> 01:03:57,086 我想多聽一些你的事兒 920 01:03:58,064 --> 01:04:01,076 東京有很多無聊的男人啊 921 01:04:02,027 --> 01:04:05,017 要說的話 一個晚上都說不完呢 922 01:04:05,017 --> 01:04:06,023 真厲害 923 01:04:09,020 --> 01:04:12,077 話說 你明天也要早起工作吧 924 01:04:13,012 --> 01:04:15,099 操老師很擔心你啊 925 01:04:16,030 --> 01:04:18,086 到後天成立校慶結束之前都沒關係 926 01:04:19,078 --> 01:04:25,003 你的紀念演講是我提出來的 死也要辦好它 927 01:04:25,067 --> 01:04:29,010 說什麼死不死的 太誇張了 928 01:04:29,056 --> 01:04:32,043 我知道 我很放鬆的 929 01:04:35,083 --> 01:04:37,000 濕噠噠的 930 01:05:34,038 --> 01:05:39,020 泡過澡以後 傷疤就會顯現出來 931 01:05:56,096 --> 01:05:59,079 那時候 真的是很痛苦啊 932 01:06:03,039 --> 01:06:06,022 醫生說 如果不做手術 933 01:06:07,045 --> 01:06:10,031 我活不到三十歲 934 01:06:16,000 --> 01:06:22,050 我媽媽為了讓我做心臟手術 拼命工作 935 01:06:24,044 --> 01:06:27,039 她說廣島的大學醫院裡 有個很有名的醫生 936 01:06:33,085 --> 01:06:34,063 但是 937 01:06:36,093 --> 01:06:38,096 我那時還是很怕 938 01:06:41,071 --> 01:06:47,018 我還沒遇到秀穗這麼好的戀人 939 01:06:48,001 --> 01:06:49,094 卻要從這個世上消失了麼 940 01:06:51,008 --> 01:06:54,058 這樣想著 就變得自暴自棄 941 01:06:56,086 --> 01:06:57,073 但是 942 01:06:59,007 --> 01:07:00,089 卻沒有割腕的勇氣 943 01:07:02,090 --> 01:07:06,041 刻上最愛的秀穗的名字就花光了我所有的力量 944 01:07:09,045 --> 01:07:14,027 事到如今 跟你說這些 對不起 945 01:07:18,048 --> 01:07:20,045 小鯰你不要傷心 946 01:07:21,046 --> 01:07:26,097 你看 這個疤這個身體 全都是我啊 947 01:07:32,085 --> 01:07:33,069 這樣一來 948 01:07:37,050 --> 01:07:39,020 多虧了這道傷疤 949 01:07:41,077 --> 01:07:43,064 我才能夠活到現在 950 01:07:46,018 --> 01:07:50,082 才能再見到你 951 01:08:19,081 --> 01:08:22,038 在這休息一會兒吧 952 01:08:23,010 --> 01:08:24,020 停下 停下 953 01:08:27,035 --> 01:08:28,000 坐下 954 01:08:29,088 --> 01:08:30,061 坐下唄 955 01:08:32,040 --> 01:08:33,008 坐下 956 01:08:33,056 --> 01:08:34,054 坐下 957 01:08:35,096 --> 01:08:37,076 快坐下嘛 958 01:08:39,092 --> 01:08:40,067 快坐 959 01:08:42,040 --> 01:08:43,002 坐下 960 01:08:43,093 --> 01:08:45,012 乖乖乖 961 01:08:46,032 --> 01:08:47,035 乖孩子 962 01:08:49,066 --> 01:08:50,019 遞爪 963 01:08:51,053 --> 01:08:52,038 遞爪 964 01:08:55,082 --> 01:08:57,022 快長大吧 965 01:08:58,021 --> 01:09:00,080 好了 我們往這邊走 966 01:09:14,036 --> 01:09:15,050 都掉下來了 967 01:09:23,073 --> 01:09:24,064 阿花 968 01:09:25,042 --> 01:09:26,030 咱回家啦 969 01:09:27,054 --> 01:09:32,093 回家回家回家嘍 970 01:10:25,045 --> 01:10:27,066 這裡原來這麼狹小嗎 971 01:10:29,069 --> 01:10:31,060 嗨 那邊的姑娘 972 01:10:34,007 --> 01:10:36,006 姑娘 看這邊 973 01:10:54,062 --> 01:10:56,055 姑娘 看這邊 974 01:11:00,097 --> 01:11:03,051 都叫姑娘了除了你還能有誰 975 01:11:04,033 --> 01:11:05,036 不好意思 我趕時間 976 01:11:05,036 --> 01:11:06,016 等下等下 977 01:11:06,016 --> 01:11:08,082 等下 等一下 978 01:11:09,026 --> 01:11:12,049 那個 姑娘的名字是什麼來著 979 01:11:14,062 --> 01:11:15,058 鯰子 980 01:11:16,009 --> 01:11:18,070 那就叫你鯰親吧 ok okok 981 01:11:59,073 --> 01:12:01,020 好了 完成啦 982 01:12:02,086 --> 01:12:04,024 好厲害 983 01:12:06,027 --> 01:12:09,039 這個不要錢 送給你 984 01:12:10,090 --> 01:12:12,089 沒事 送你 拿著 985 01:12:13,045 --> 01:12:14,039 作為報償 986 01:12:15,011 --> 01:12:17,091 能幫我看下鋪子麼 987 01:12:18,032 --> 01:12:19,033 我要憋不住了 988 01:12:19,033 --> 01:12:20,079 我上個廁所 989 01:12:21,011 --> 01:12:22,041 我去了啊 990 01:12:22,041 --> 01:12:23,033 走了 991 01:12:25,011 --> 01:12:26,077 幫我看一下鋪子 992 01:12:26,077 --> 01:12:31,050 看好罐子裡的錢啊 993 01:12:37,029 --> 01:12:40,097 剛剛我們聽到的是愛的性感波 994 01:12:42,054 --> 01:12:48,010 昨天在日本武道館舉行了山口百惠小姐的告別演唱會 995 01:12:49,045 --> 01:12:51,090 雪白的麥克風豎立在舞臺上的瞬間 996 01:12:52,068 --> 01:12:54,050 代表了一個時代的結束 997 01:12:55,093 --> 01:12:58,036 還不想和她告別 998 01:12:59,005 --> 01:13:01,029 大概全日本都是這麼想的吧 999 01:13:02,054 --> 01:13:06,020 你會跟誰分享這份寂寞呢 1000 01:13:07,085 --> 01:13:09,042 希望你能與最重要的人一起聽這首 1001 01:13:09,095 --> 01:13:11,048 山口百惠的最後一曲 1002 01:13:12,012 --> 01:13:13,075 再見的彼端 1003 01:13:34,029 --> 01:13:35,053 沒有喬治啊 1004 01:13:38,026 --> 01:13:41,039 喬治 喬治哈里森的喬治 1005 01:13:38,026 --> 01:13:41,039 ※注:喬治哈里森 披頭士樂隊成員 1006 01:13:42,090 --> 01:13:45,009 你要喬治麼 1007 01:13:47,000 --> 01:13:48,041 沒有的話 能幫我做一個麼 1008 01:13:49,010 --> 01:13:51,084 不知道能不能做 我只是個看鋪子的 1009 01:13:52,046 --> 01:13:53,011 是在打工麼 1010 01:13:54,035 --> 01:13:58,001 該說是打工的麼 還是說 是被硬拉來的 1011 01:13:59,004 --> 01:14:00,031 你是白鷺的學生麼 1012 01:14:01,018 --> 01:14:02,047 是啊 1013 01:14:04,004 --> 01:14:05,091 你是東京人吧 1014 01:14:06,049 --> 01:14:08,029 你怎麼知道的 1015 01:14:08,061 --> 01:14:10,060 聽你的用詞和口音什麼的 1016 01:14:10,060 --> 01:14:11,082 我也是東京人 1017 01:14:11,082 --> 01:14:13,021 你是東京哪裡的啊 1018 01:14:14,027 --> 01:14:15,097 真的啊 我是國立市的 1019 01:14:17,062 --> 01:14:20,045 不過 你一個貴族女子學校的學生 1020 01:14:20,094 --> 01:14:23,038 居然在看這種髒髒的小地攤 1021 01:14:23,087 --> 01:14:25,009 你可真逗 1022 01:14:26,015 --> 01:14:27,044 喂 少年 1023 01:14:30,046 --> 01:14:33,015 我這個髒髒的小地攤真不好意思呢 1024 01:14:33,064 --> 01:14:35,020 報上你的名字 1025 01:14:35,058 --> 01:14:36,082 我叫鈴木 1026 01:14:37,068 --> 01:14:40,048 他好像在找喬治的名牌 1027 01:14:41,083 --> 01:14:43,023 你叫鈴木喬治麼 1028 01:14:43,023 --> 01:14:45,013 不 我叫鈴木淳 1029 01:14:45,013 --> 01:14:46,058 淳是櫻田淳子的淳 1030 01:14:45,013 --> 01:14:46,058 注:櫻田淳子 日本歌手與演員 是山口百惠的同班同學 1031 01:14:46,058 --> 01:14:49,004 不 你是喬治 1032 01:14:49,004 --> 01:14:50,040 從今天起叫你喬治 1033 01:14:53,089 --> 01:14:58,009 看來 喬治對鯰親一見鍾情了啊 1034 01:14:58,009 --> 01:15:00,072 別鬧 沒有的事 我們才剛見面 1035 01:15:00,072 --> 01:15:04,089 鯰親和我啊 我們好幾年的交情了 1036 01:15:04,089 --> 01:15:05,082 你說什麼 1037 01:15:05,082 --> 01:15:07,048 我們不也是才剛見面麼 1038 01:15:07,048 --> 01:15:11,020 要不然 我來做你們的愛之丘比特吧 1039 01:15:11,020 --> 01:15:13,096 不過 你要買一個 1040 01:15:13,096 --> 01:15:15,063 你別起哄了 1041 01:15:15,063 --> 01:15:16,059 請你做一個吧 1042 01:15:17,099 --> 01:15:18,070 就做個喬治吧 1043 01:15:23,007 --> 01:15:26,002 G-e-o-r-g-e 多少錢 1044 01:15:26,075 --> 01:15:27,050 500日元 1045 01:15:31,065 --> 01:15:32,054 那 給你 1046 01:15:32,054 --> 01:15:33,069 哦 收到 1047 01:16:11,040 --> 01:16:12,029 喬治 1048 01:16:13,061 --> 01:16:14,054 和 1049 01:16:15,028 --> 01:16:16,066 鯰親 1050 01:16:19,059 --> 01:16:21,010 很紳士嘛 1051 01:16:41,006 --> 01:16:42,098 早上好 小鯰 1052 01:16:46,049 --> 01:16:47,020 早上好 1053 01:16:49,033 --> 01:16:51,003 之前的事 對不起 1054 01:16:53,053 --> 01:16:55,028 關於我手臂上的傷 1055 01:16:57,021 --> 01:16:58,060 你不用向我道歉 1056 01:16:59,089 --> 01:17:02,003 不 我想好好跟你道歉 1057 01:17:03,010 --> 01:17:06,013 今天放學以後 我在唐吉坷德等你 1058 01:17:06,088 --> 01:17:08,027 你會來的吧 1059 01:17:08,060 --> 01:17:09,022 嗯 1060 01:17:17,005 --> 01:17:19,069 我好奇怪啊 1061 01:17:21,049 --> 01:17:23,047 我實在是太喜歡秀穗了 1062 01:17:24,046 --> 01:17:29,018 差點就要忘記對我來說最重要的是什麼 1063 01:17:31,033 --> 01:17:32,023 但是 1064 01:17:33,004 --> 01:17:36,067 前幾天看到了你那麼悲傷的表情我才意識到 1065 01:17:38,040 --> 01:17:39,046 對我來說 1066 01:17:40,017 --> 01:17:42,069 最重要的是小鯰啊 1067 01:17:45,070 --> 01:17:47,079 因為喜歡上你最愛的秀穗 1068 01:17:47,079 --> 01:17:51,071 我忘記了 我最喜歡的是你 1069 01:17:53,046 --> 01:17:54,045 真的對不起 1070 01:18:02,080 --> 01:18:05,099 沒事 我沒放在心上 1071 01:18:09,021 --> 01:18:11,004 真的沒有生氣麼 1072 01:18:11,080 --> 01:18:13,096 沒有討厭我麼 1073 01:18:17,063 --> 01:18:18,067 太好了 1074 01:18:20,086 --> 01:18:26,088 那以後 可以繼續讓我讀小鯰和秀穗的故事嗎 1075 01:18:31,017 --> 01:18:33,001 謝謝你 小鯰 1076 01:18:40,050 --> 01:18:43,047 對不起 你有事吧 1077 01:18:44,028 --> 01:18:45,098 我還硬拉你來 1078 01:18:46,089 --> 01:18:49,092 沒事 那我先走了 1079 01:18:57,048 --> 01:18:59,095 那 明天見 1080 01:19:21,085 --> 01:19:26,049 我說喬治 我跟你們這麼大的時候啊 1081 01:19:26,083 --> 01:19:30,001 也有過夢想和期望什麼的 1082 01:19:30,058 --> 01:19:33,037 也有我喜歡的女人的 1083 01:19:34,013 --> 01:19:40,058 但是 怎麼樣都說不出喜歡這句話 1084 01:19:42,056 --> 01:19:46,065 這種話最容易說出口的時候 果然是生日的時候嗎 1085 01:19:48,006 --> 01:19:49,040 標答 1086 01:19:50,049 --> 01:19:56,037 不過啊 比生日情緒更高漲的只有一天 1087 01:19:56,096 --> 01:19:57,075 是什麼時候 1088 01:19:59,051 --> 01:20:01,088 平安夜啊 1089 01:20:02,026 --> 01:20:03,004 果然 1090 01:20:03,004 --> 01:20:04,056 什麼果然啊 1091 01:20:04,056 --> 01:20:06,068 心裡簡直是小鹿亂撞啊 1092 01:20:06,068 --> 01:20:08,030 還有那啥 1093 01:20:08,030 --> 01:20:10,003 地點也很重要 1094 01:20:10,067 --> 01:20:11,088 哪裡好呢 1095 01:20:11,088 --> 01:20:14,009 我知道一家很棒的店 1096 01:20:14,009 --> 01:20:15,017 那是哪裡 1097 01:20:15,017 --> 01:20:19,040 就表町啊 鐘錶那裡 穿過去 1098 01:21:25,079 --> 01:21:27,028 Where did you get it 1099 01:21:27,028 --> 01:21:29,010 Where did you get it 1100 01:21:29,010 --> 01:21:32,008 My aunt bought it for me in London 1101 01:21:32,008 --> 01:21:35,072 My aunt bought it for me in London 1102 01:21:35,072 --> 01:21:37,063 It's a scottish sweater 1103 01:21:38,008 --> 01:21:40,032 It's a scottish sweater 1104 01:21:40,032 --> 01:21:42,048 That looks good on you 1105 01:21:42,048 --> 01:21:44,056 That looks good on you 1106 01:21:44,056 --> 01:21:47,008 How long did she stay in London 1107 01:21:47,044 --> 01:21:50,036 How long did she stay in London 1108 01:21:50,036 --> 01:21:53,044 She stayed there for four days 1109 01:21:53,073 --> 01:21:56,077 She stayed there for four days 1110 01:21:56,077 --> 01:21:59,035 What other countries did she go 1111 01:21:59,035 --> 01:22:02,050 What other countries did she go 1112 01:22:02,050 --> 01:22:06,077 She went to Germany France and Spain 1113 01:22:06,077 --> 01:22:10,093 She went to Germany France and Spain 1114 01:22:10,093 --> 01:22:13,003 Did she go to Italy 1115 01:22:28,017 --> 01:22:29,024 手套 1116 01:22:32,021 --> 01:22:34,068 交給我吧 我最拿手了 1117 01:22:37,059 --> 01:22:40,009 果然是這樣啊 1118 01:22:42,002 --> 01:22:43,086 戀愛是盲目的啊 1119 01:22:46,021 --> 01:22:50,009 不過秀穗的手比我想像的要小呢 1120 01:22:51,013 --> 01:22:52,052 有嗎 1121 01:22:54,056 --> 01:22:55,098 你是怎麼了 1122 01:22:57,006 --> 01:22:59,040 我可是很想幫忙的 1123 01:23:00,024 --> 01:23:03,021 其實我超想看漫畫的後續的 1124 01:23:03,021 --> 01:23:04,066 可是一直忍著 1125 01:23:05,054 --> 01:23:07,017 漫畫 1126 01:23:09,024 --> 01:23:11,061 抱歉 我都沒什麼時間畫 1127 01:23:17,011 --> 01:23:18,004 喂 1128 01:23:19,006 --> 01:23:20,096 手套織好了 1129 01:23:21,071 --> 01:23:25,060 給秀穗之前能不能先讓我試戴一下 1130 01:23:30,083 --> 01:23:32,060 間接地拉下小手啦 1131 01:23:36,016 --> 01:23:37,041 武美 抱歉 1132 01:23:38,019 --> 01:23:40,027 -我和你說 -小氣 1133 01:23:41,004 --> 01:23:43,064 如果我說讓我和秀穗本人拉手的話 1134 01:23:43,064 --> 01:23:44,099 小鯰你會不高興的吧 1135 01:23:45,077 --> 01:23:50,057 所以我就忍一忍 間接地拉一下就好 1136 01:23:54,016 --> 01:23:56,044 好 我知道了 1137 01:23:57,080 --> 01:24:00,002 真的嗎 棒呆 1138 01:24:06,003 --> 01:24:07,004 那麼 1139 01:24:07,074 --> 01:24:13,039 我也是時候開始為某人織個聖誕禮物了 1140 01:24:16,041 --> 01:24:18,072 武美你有對象了嗎 1141 01:25:14,004 --> 01:25:16,004 以後的日子我也想和你在一起 1142 01:25:50,021 --> 01:25:52,032 小鯰 讓我看看手套 1143 01:25:59,054 --> 01:26:00,099 包裝好可愛 1144 01:26:02,000 --> 01:26:04,046 手套讓我戴上試試 1145 01:26:06,057 --> 01:26:07,076 這個 1146 01:26:08,064 --> 01:26:10,000 我們約好的吧 1147 01:26:10,059 --> 01:26:12,006 可是已經包好了 1148 01:26:12,085 --> 01:26:15,034 我試過後再給你恢復原狀 1149 01:26:15,085 --> 01:26:16,058 抱歉 1150 01:26:17,088 --> 01:26:19,098 已經打不開了 1151 01:26:21,064 --> 01:26:23,010 咱們約好的吧 1152 01:26:23,010 --> 01:26:25,013 說好讓我間接拉手的 1153 01:26:25,060 --> 01:26:27,015 我才沒那樣說過呢 1154 01:26:28,086 --> 01:26:31,013 是你自顧自地說的 1155 01:26:35,010 --> 01:26:36,020 也是啊 1156 01:26:37,054 --> 01:26:40,016 是我一頭熱啊 1157 01:27:00,035 --> 01:27:03,098 我該怎麼辦才好 1158 01:27:06,021 --> 01:27:09,056 小鯰 我啊 1159 01:27:10,041 --> 01:27:14,064 明明有事想和武美坦白 1160 01:27:16,075 --> 01:27:20,091 我有話必須告訴小鯰 1161 01:27:21,055 --> 01:27:23,097 武美 你沒事吧 1162 01:27:25,072 --> 01:27:27,004 不用在意 1163 01:27:27,077 --> 01:27:29,098 我倆只不過是有些誤解罷了 1164 01:27:47,033 --> 01:27:48,093 我希望你能聽我說啊 1165 01:27:52,090 --> 01:27:53,085 小鯰 1166 01:27:53,085 --> 01:27:56,092 武美 你能聽我說嗎 1167 01:27:58,067 --> 01:28:01,059 我有喜歡的人了 1168 01:28:04,041 --> 01:28:05,085 不是秀穗 1169 01:28:05,085 --> 01:28:07,060 是和我一樣大的男孩子 1170 01:28:08,088 --> 01:28:11,021 他並不像秀穗那樣英俊 1171 01:28:11,021 --> 01:28:13,005 也不會彈吉他 1172 01:28:13,005 --> 01:28:14,091 只是一個很普通的男孩子 1173 01:28:16,064 --> 01:28:19,052 可是 他的笑容很動人 1174 01:28:22,011 --> 01:28:23,022 還有哦 1175 01:28:24,069 --> 01:28:27,085 他的手掌很溫暖 1176 01:28:29,088 --> 01:28:31,014 武美 1177 01:28:32,006 --> 01:28:33,007 小鯰 1178 01:28:36,000 --> 01:28:40,056 我有話要現在就要馬上告訴你 1179 01:28:44,036 --> 01:28:45,047 現在 馬上 1180 01:28:47,012 --> 01:28:48,006 小鯰 1181 01:29:05,036 --> 01:29:06,064 武美 1182 01:29:07,098 --> 01:29:09,059 我和你說 我啊 1183 01:29:11,009 --> 01:29:13,096 僅僅是想到他的手掌的溫熱 1184 01:29:15,073 --> 01:29:17,062 不知為何就會哭出來 1185 01:29:20,002 --> 01:29:22,008 心頭一緊 1186 01:29:36,008 --> 01:29:37,000 這裡 1187 01:29:55,070 --> 01:29:56,074 好棒 1188 01:29:57,023 --> 01:29:58,054 這是你自己織的嗎 1189 01:30:01,072 --> 01:30:02,082 我能戴上試試嗎 1190 01:30:03,032 --> 01:30:04,023 嗯 1191 01:30:12,025 --> 01:30:13,035 正好 1192 01:30:14,026 --> 01:30:16,006 你是怎麼知道我手大小的 1193 01:30:23,024 --> 01:30:24,039 暖和嗎 1194 01:30:25,050 --> 01:30:26,024 暖和 1195 01:30:32,008 --> 01:30:33,062 把你手放上來試試 1196 01:30:34,014 --> 01:30:36,055 這樣你就知道有多暖和了 1197 01:30:50,072 --> 01:30:51,046 小鯰 1198 01:30:51,095 --> 01:30:52,066 我 1199 01:30:56,084 --> 01:31:02,028 很喜歡小鯰 1200 01:31:15,078 --> 01:31:17,004 你幹什麼 1201 01:31:21,052 --> 01:31:22,041 沒事吧 1202 01:31:23,012 --> 01:31:24,054 你認識她嗎 1203 01:31:28,084 --> 01:31:31,000 好像是圍巾 1204 01:31:46,052 --> 01:31:47,053 怎麼了 1205 01:31:48,058 --> 01:31:49,068 抱歉 1206 01:31:57,070 --> 01:31:59,011 聖誕快樂 1207 01:31:59,056 --> 01:32:01,020 至秀穗和小鯰 1208 01:32:02,032 --> 01:32:04,030 白色圍巾送給小鯰 1209 01:32:04,099 --> 01:32:07,003 黑色的送給秀穗 1210 01:32:08,007 --> 01:32:10,065 以友情之名送給你們 1211 01:32:11,099 --> 01:32:15,045 秀穗是我永遠的男神 1212 01:32:16,032 --> 01:32:20,086 小鯰是我永遠的朋友 1213 01:32:21,084 --> 01:32:25,004 我們要一直 一直都是好朋友哦 1214 01:33:05,014 --> 01:33:07,055 鯰子 結業典禮你會去的吧 1215 01:33:08,057 --> 01:33:12,025 你這孩子 別讓我操心了 1216 01:33:13,055 --> 01:33:16,040 喂等下 吃過早飯再去 1217 01:33:16,040 --> 01:33:17,073 鯰子 1218 01:33:30,083 --> 01:33:32,065 好了 辛苦了 1219 01:33:33,091 --> 01:33:35,008 謝謝 1220 01:33:36,080 --> 01:33:40,088 都和你說了多少遍了過勞是最要不得的 1221 01:33:41,075 --> 01:33:43,031 抱歉 1222 01:33:43,093 --> 01:33:46,038 總是讓你擔心 1223 01:33:46,038 --> 01:33:47,040 沒事 1224 01:33:47,098 --> 01:33:49,049 知道情況不太好 1225 01:33:49,049 --> 01:33:51,056 自己會來醫院已經很不錯了 1226 01:33:51,056 --> 01:33:55,002 住了一天院 臉色看起來也好多了 1227 01:34:00,084 --> 01:34:02,033 不好意思 1228 01:34:05,012 --> 01:34:07,044 你得這病時間也不短了 1229 01:34:08,014 --> 01:34:10,082 健康管理你自己可要多上心 1230 01:34:11,023 --> 01:34:12,075 好的好的 1231 01:34:12,075 --> 01:34:14,060 你說得對 1232 01:34:15,072 --> 01:34:17,062 抱歉哦總是囉囉嗦嗦的 1233 01:34:22,096 --> 01:34:24,003 那個 1234 01:34:26,007 --> 01:34:28,068 今天我必須要在床上靜養嗎 1235 01:34:30,089 --> 01:34:33,021 真拿你沒辦法 1236 01:34:34,091 --> 01:34:38,097 不過 聽聽演講之類的應該沒問題 1237 01:34:39,090 --> 01:34:41,057 我去問問醫生 1238 01:34:41,057 --> 01:34:42,091 謝謝 1239 01:34:54,061 --> 01:34:57,027 -您好 -早上好 1240 01:34:59,051 --> 01:35:01,097 醫生 那邊那位荻原女士 1241 01:35:01,097 --> 01:35:02,068 怎麼了 1242 01:35:02,068 --> 01:35:06,001 她身體已經沒有大礙了 今天可以出院了吧 1243 01:35:06,001 --> 01:35:07,005 可以的 1244 01:35:07,005 --> 01:35:10,082 然後她之後想去參加個演講 1245 01:35:10,082 --> 01:35:13,060 去參加演講只是坐椅子上歇著應該沒事吧 1246 01:35:13,060 --> 01:35:14,071 沒事 1247 01:35:15,009 --> 01:35:17,007 下次的檢查 1248 01:35:52,070 --> 01:35:54,018 -師傅 -什麼 1249 01:35:54,018 --> 01:35:56,079 -不好意思 能停下車嗎 -好的 1250 01:36:15,057 --> 01:36:16,080 小鯰 1251 01:36:17,076 --> 01:36:19,099 你沒事吧 1252 01:36:20,078 --> 01:36:22,097 兩天沒來上課 我們擔心死了 1253 01:36:28,048 --> 01:36:30,087 聖誕過後她就這樣 1254 01:36:30,087 --> 01:36:34,016 誰也不理一直一個人待著 1255 01:36:35,030 --> 01:36:38,055 你們倆發生什麼事了嗎 1256 01:37:06,039 --> 01:37:07,027 起立 1257 01:37:11,046 --> 01:37:12,047 立正 1258 01:37:12,047 --> 01:37:15,052 早上好 1259 01:37:15,052 --> 01:37:16,043 敬禮 1260 01:37:18,031 --> 01:37:19,037 坐下 1261 01:37:21,061 --> 01:37:23,018 今天全員到齊了吧 1262 01:37:23,093 --> 01:37:25,062 今天是第二學期的最後一天 1263 01:37:26,032 --> 01:37:30,021 實際上今天有個離別的通知 1264 01:37:30,098 --> 01:37:32,072 秋本武美同學 請到前邊來 1265 01:37:34,067 --> 01:37:37,081 秋本同學要搬去廣島了 1266 01:37:38,064 --> 01:37:40,096 今天是她最後一天來白鷺 1267 01:37:40,096 --> 01:37:44,099 為什麼啊 怎麼回事 1268 01:37:44,099 --> 01:37:46,029 請安靜 1269 01:37:46,029 --> 01:37:47,067 來 秋本同學 1270 01:37:55,069 --> 01:37:57,061 雖然時間很短 1271 01:37:58,083 --> 01:38:02,066 能和白鷺的各位同學一起度過這段時光 1272 01:38:03,022 --> 01:38:04,099 我超級開心 1273 01:38:12,040 --> 01:38:13,069 無論我去到哪裡 1274 01:38:19,060 --> 01:38:20,084 無論我去到哪裡 1275 01:38:22,035 --> 01:38:26,032 這座小鎮都是我的故鄉 1276 01:38:27,067 --> 01:38:31,044 總有一天我一定會再回來的 1277 01:38:33,039 --> 01:38:38,012 這樣 我們就可以再見面了 1278 01:38:38,012 --> 01:38:40,012 1279 01:40:43,049 --> 01:40:44,062 你是白鷺的嗎 1280 01:40:46,092 --> 01:40:48,016 嗯對 1281 01:40:48,052 --> 01:40:49,057 您有什麼事嗎 1282 01:40:50,063 --> 01:40:52,043 制服換了啊 1283 01:40:53,056 --> 01:40:54,097 領結倒是跟以前一樣 1284 01:40:55,079 --> 01:41:00,005 從我出生時白鷺就是這個制服啊 1285 01:41:03,067 --> 01:41:05,006 你在這裡做什麼 1286 01:41:05,060 --> 01:41:07,067 今天是校慶吧 1287 01:41:08,090 --> 01:41:10,083 我遇到一些事 1288 01:41:10,083 --> 01:41:11,063 就沒去 1289 01:41:13,072 --> 01:41:14,072 這樣啊 1290 01:41:16,008 --> 01:41:17,040 人各有難處啊 1291 01:41:18,031 --> 01:41:19,029 只要活著 1292 01:41:23,033 --> 01:41:26,019 阿姨 你好奇怪 1293 01:41:27,076 --> 01:41:29,030 阿姨 1294 01:41:34,004 --> 01:41:36,058 我不小心 1295 01:41:38,008 --> 01:41:39,009 和朋友吵架了 1296 01:41:42,025 --> 01:41:43,003 當時 1297 01:41:43,089 --> 01:41:45,099 都說了狠話 1298 01:41:47,068 --> 01:41:51,029 以為不能再做朋友了 1299 01:41:52,042 --> 01:41:54,094 那你為什麼呆在這裡 1300 01:41:56,046 --> 01:41:59,083 因為我們總是約在這裡見面 1301 01:42:03,022 --> 01:42:05,056 方便的話 跟我一起去白鷺吧 1302 01:42:06,036 --> 01:42:07,097 反正我也正要過去 1303 01:42:08,072 --> 01:42:10,021 我可以載你 1304 01:42:13,090 --> 01:42:14,058 我不去 1305 01:42:15,076 --> 01:42:19,012 為什麼 總比你走著快吧 1306 01:42:20,098 --> 01:42:23,044 我會自己去的 1307 01:42:25,037 --> 01:42:26,035 這樣啊 1308 01:42:27,037 --> 01:42:28,053 想自己去啊 1309 01:42:32,025 --> 01:42:33,096 我也自己走啦 1310 01:42:45,016 --> 01:42:46,046 你這身衣服 1311 01:42:47,017 --> 01:42:49,013 看起來像去參加葬禮 1312 01:42:56,082 --> 01:42:57,087 這樣就好了 1313 01:42:58,083 --> 01:43:00,014 漂亮多了 1314 01:43:01,075 --> 01:43:05,056 可是這是你很重要的白色領結吧 1315 01:43:06,029 --> 01:43:07,066 沒事啦 1316 01:43:08,011 --> 01:43:10,090 我像平常一樣 戴這個去 1317 01:43:12,030 --> 01:43:13,056 泛著黃色呢 1318 01:43:13,056 --> 01:43:17,001 好看吧 這才帥氣嘛 1319 01:43:18,061 --> 01:43:20,009 為了弄成這個顏色的 1320 01:43:20,047 --> 01:43:22,006 我可費了不少力氣 1321 01:43:25,083 --> 01:43:26,070 就這樣吧 1322 01:44:37,085 --> 01:44:39,063 不好意思我來晚了 1323 01:44:49,029 --> 01:44:50,086 發生什麼事了麼 1324 01:44:55,050 --> 01:44:56,056 武美呢 1325 01:45:33,019 --> 01:45:35,024 白鷺女子高中的各位 大家好 1326 01:45:36,051 --> 01:45:39,052 我是本校畢業生小日向鯰子 1327 01:45:41,038 --> 01:45:42,050 30年前 1328 01:45:43,056 --> 01:45:46,029 我在這裡和很多珍貴的朋友 1329 01:45:47,007 --> 01:45:48,035 相遇又離別 1330 01:45:51,082 --> 01:45:54,052 值此校慶之際 1331 01:45:55,026 --> 01:45:57,070 終於能與以為再也見不到的朋友們 1332 01:45:58,069 --> 01:46:00,001 再次相會 1333 01:46:06,070 --> 01:46:09,000 請聽我講講我和一位朋友的故事 1334 01:46:16,043 --> 01:46:17,081 16歲那年的我和她 1335 01:46:19,034 --> 01:46:22,043 因事關係決裂 1336 01:46:24,055 --> 01:46:25,033 然後 1337 01:46:26,040 --> 01:46:28,001 還沒有和好 1338 01:46:29,037 --> 01:46:31,070 就這樣分開了 1339 01:46:38,079 --> 01:46:41,084 為了告訴她沒有說出的話 1340 01:46:43,018 --> 01:46:44,082 不去上學 1341 01:46:45,092 --> 01:46:48,041 不斷為她畫著漫畫 1342 01:46:52,065 --> 01:46:54,050 在友誼破裂之前 1343 01:46:55,062 --> 01:46:57,020 我多麼希望她能讀一讀 1344 01:46:59,036 --> 01:47:00,015 但是 1345 01:47:02,000 --> 01:47:03,070 卻無論如何都沒能交給她 1346 01:47:05,026 --> 01:47:06,011 放學後 1347 01:47:07,098 --> 01:47:09,055 我在我們經常見面的地方 1348 01:47:10,059 --> 01:47:12,014 一直等她 1349 01:47:21,035 --> 01:47:22,021 喂 1350 01:47:22,092 --> 01:47:23,087 你在這幹嘛 1351 01:47:24,033 --> 01:47:25,057 古怪佐佐岡 1352 01:47:34,066 --> 01:47:35,078 不知為什麼 1353 01:47:37,085 --> 01:47:41,044 就覺得來這裡的話 1354 01:47:42,041 --> 01:47:43,065 就能見到你和秀穗 1355 01:47:46,044 --> 01:47:47,030 武美 1356 01:47:48,033 --> 01:47:51,014 我有東西想讓你看 1357 01:47:54,015 --> 01:47:55,046 -這本漫畫 -這個 1358 01:47:56,039 --> 01:47:57,097 我借了這麼久 1359 01:48:00,078 --> 01:48:01,088 現在還給你 1360 01:48:03,008 --> 01:48:04,066 我不需要了 1361 01:48:07,049 --> 01:48:08,019 我從 1362 01:48:09,043 --> 01:48:11,009 你和秀穗那裡 1363 01:48:11,009 --> 01:48:14,030 得到了很多夢想和勇氣 1364 01:48:15,070 --> 01:48:16,043 所以 1365 01:48:17,048 --> 01:48:20,027 我 什麼都不怕了 1366 01:48:21,012 --> 01:48:22,002 不 1367 01:48:22,083 --> 01:48:24,025 你一定要拿走 1368 01:48:24,025 --> 01:48:25,003 不要 1369 01:48:25,003 --> 01:48:26,021 拿著 1370 01:48:26,021 --> 01:48:28,062 說了不要啦 1371 01:48:54,044 --> 01:48:55,067 竟然就這麼掉了 1372 01:48:56,022 --> 01:48:57,003 秀穗 1373 01:49:12,048 --> 01:49:13,049 在這裡哦 1374 01:49:23,080 --> 01:49:25,083 你要給我麼 1375 01:49:27,052 --> 01:49:30,079 你之前不是送給我們兩個圍巾嗎 1376 01:49:32,034 --> 01:49:33,050 這是還禮 1377 01:49:43,020 --> 01:49:44,010 那麼 1378 01:49:44,091 --> 01:49:46,099 我走了 1379 01:49:49,064 --> 01:49:50,037 嗯 1380 01:49:53,000 --> 01:49:54,009 我也走了 1381 01:49:59,085 --> 01:50:01,069 你先走 1382 01:50:03,079 --> 01:50:05,073 不要 你先走 1383 01:50:10,013 --> 01:50:11,035 你不許跟來 1384 01:50:11,095 --> 01:50:14,068 我要自己走 1385 01:50:17,024 --> 01:50:19,002 不許搶我臺詞 1386 01:50:21,052 --> 01:50:23,023 我也會一個人走 1387 01:50:28,076 --> 01:50:29,099 知道了 1388 01:50:32,031 --> 01:50:33,026 那就這樣吧 1389 01:50:37,068 --> 01:50:38,054 拜拜 1390 01:50:50,000 --> 01:50:51,037 那時我 1391 01:50:52,032 --> 01:50:54,086 想面對面地向她告白 1392 01:51:04,006 --> 01:51:05,080 想大聲喊住她 1393 01:51:06,076 --> 01:51:07,062 等等 1394 01:51:09,071 --> 01:51:11,076 讓她別走 1395 01:51:17,051 --> 01:51:18,018 所以 1396 01:51:20,097 --> 01:51:22,003 我只想 1397 01:51:24,011 --> 01:51:26,048 告訴大家一句話 1398 01:51:35,052 --> 01:51:37,019 在失去之前 1399 01:51:39,058 --> 01:51:41,047 一定要喊出朋友的名字 1400 01:51:45,062 --> 01:51:46,073 不要猶豫 1401 01:51:48,063 --> 01:51:49,080 大聲地 1402 01:52:25,092 --> 01:52:28,019 武美 1403 01:52:28,081 --> 01:52:35,040 ♪さようならの向こう側 再見的彼端 ——山口百惠 1404 01:52:28,081 --> 01:52:35,040 你曾告訴我 1405 01:52:35,040 --> 01:52:43,022 幾億光年外閃耀的星星也有生命 1406 01:52:43,022 --> 01:52:46,086 也曾告訴我 1407 01:52:46,086 --> 01:52:57,099 隨季節綻放的花朵也有無限的生命 1408 01:52:57,099 --> 01:53:00,087 song for you 1409 01:53:00,087 --> 01:53:05,001 last song for you 1410 01:53:05,001 --> 01:53:10,070 這是沒有約定的離別 1411 01:53:12,011 --> 01:53:14,021 last song for you 1412 01:53:15,028 --> 01:53:17,079 last song for you 1413 01:53:19,031 --> 01:53:24,092 無法承諾何日再相見 1414 01:53:25,059 --> 01:53:30,089 你如火的手掌 1415 01:53:32,071 --> 01:53:39,087 你甜蜜的吻 1416 01:53:39,087 --> 01:53:42,070 你的溫度 1417 01:53:43,036 --> 01:53:46,098 你的全部 1418 01:53:46,098 --> 01:53:54,012 我一定不忘記 1419 01:53:54,012 --> 01:54:01,075 請不要看我離去的背影 1420 01:54:07,046 --> 01:54:10,027 Thank you for your kindness 1421 01:54:11,009 --> 01:54:14,010 Thank you for your tenderness 1422 01:54:14,010 --> 01:54:16,097 Thand you for your smile 1423 01:54:16,097 --> 01:54:20,031 Thank you for your love 1424 01:54:20,031 --> 01:54:23,027 Thank you for your everything 1425 01:54:23,027 --> 01:54:28,028 來代替說再見 1426 01:54:39,014 --> 01:54:41,016 (武美) 87334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.