All language subtitles for Cupid.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:06,171 (electronic music) (liquid sloshing) 2 00:00:09,010 --> 00:00:11,744 (glasses clink) 3 00:00:23,457 --> 00:00:26,492 - [Narrator] The story is often told of Cupid. 4 00:00:26,494 --> 00:00:29,862 But his origins, his true story, 5 00:00:29,864 --> 00:00:31,930 is far from the tales we've read. 6 00:00:33,100 --> 00:00:36,135 Cupid was the son of the two Roman gods: 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,337 Venus, his mother, the goddess of love, 8 00:00:38,339 --> 00:00:41,573 beauty, and fertility; his father Mars, 9 00:00:41,575 --> 00:00:44,443 the god of war and justice. 10 00:00:44,445 --> 00:00:47,346 Meeting under unlikely circumstances, 11 00:00:47,348 --> 00:00:49,882 an affair blossomed between the couple 12 00:00:49,884 --> 00:00:53,886 and they gave life to Cupid himself, a Roman god. 13 00:00:55,289 --> 00:00:58,624 With his parents' influence, Cupid would protect love 14 00:00:58,626 --> 00:01:01,126 and all it stood for in his growing years. 15 00:01:02,430 --> 00:01:04,763 And when it came to finding love for himself, 16 00:01:04,765 --> 00:01:06,432 Cupid found himself falling in love 17 00:01:06,434 --> 00:01:09,435 with Psyche, the goddess of soul. 18 00:01:10,638 --> 00:01:13,972 However, his mother grew jealous, 19 00:01:13,974 --> 00:01:17,709 jealous of the beauty that Psyche held not only within, 20 00:01:17,711 --> 00:01:19,178 but on the surface, too. 21 00:01:20,247 --> 00:01:22,881 Venus, an aging goddess, grew bitter 22 00:01:22,883 --> 00:01:25,350 over the youthful look Psyche held; 23 00:01:25,352 --> 00:01:29,555 she was possibly the most beautiful woman in all the land. 24 00:01:30,891 --> 00:01:34,793 And soon Venus barred Cupid from being with Psyche. 25 00:01:34,795 --> 00:01:37,096 Banning any love between the couple, 26 00:01:37,098 --> 00:01:38,730 disapproving of their love. 27 00:01:40,134 --> 00:01:44,103 But the true love between them could not hold Psyche back. 28 00:01:44,105 --> 00:01:47,406 She begged for hope, for approval from Venus. 29 00:01:48,776 --> 00:01:52,945 Venus agreed to grant Psyche and Cupid eternal love, 30 00:01:52,947 --> 00:01:57,983 if Psyche were to complete three impossible tasks. 31 00:01:58,853 --> 00:02:00,652 Psyche accepted the challenge. 32 00:02:00,654 --> 00:02:04,289 Assured that Psyche would be unable to complete these tasks, 33 00:02:04,291 --> 00:02:07,359 confident she may not even come back alive, 34 00:02:07,361 --> 00:02:09,928 was surprised when Psyche returned, 35 00:02:09,930 --> 00:02:11,830 having completed all three. 36 00:02:13,033 --> 00:02:16,168 Every step she took, every breath she drew 37 00:02:16,170 --> 00:02:18,637 brought her closer to her love. 38 00:02:18,639 --> 00:02:21,940 But Psyche was weak; she fell before the castle. 39 00:02:23,310 --> 00:02:26,812 Unable to stand, unable to make it to the door itself, 40 00:02:26,814 --> 00:02:31,250 to give Venus the gifts she'd been tasked to win. 41 00:02:31,252 --> 00:02:34,286 Cupid, realizing the love Psyche had for him, 42 00:02:34,288 --> 00:02:36,955 immediately attended her side. 43 00:02:36,957 --> 00:02:39,725 Thinking he could save her, he pricked her 44 00:02:39,727 --> 00:02:42,494 with the energy from his arrow's spike. 45 00:02:43,998 --> 00:02:47,766 However, this is where the story changes. 46 00:02:49,303 --> 00:02:52,371 People believe Cupid to have saved Psyche, 47 00:02:52,373 --> 00:02:55,374 and they were to have lived happily ever after. 48 00:02:55,376 --> 00:02:58,410 However, the true story behind the legend 49 00:02:58,412 --> 00:03:01,079 is not so happily ever after, 50 00:03:01,916 --> 00:03:02,881 not at all. 51 00:03:03,817 --> 00:03:06,518 The true story is much darker. 52 00:03:07,988 --> 00:03:11,390 Cupid believed he was to give Psyche the ambrosia 53 00:03:11,392 --> 00:03:14,426 from his arrow, to live forever. 54 00:03:14,428 --> 00:03:17,462 But what he didn't know, was that Venus had tampered 55 00:03:17,464 --> 00:03:20,599 with the arrow, lacing it with poison. 56 00:03:20,601 --> 00:03:23,502 Killing Psyche with the prick of his arrow, 57 00:03:23,504 --> 00:03:26,538 Cupid fueled with rage towards his jealous mother 58 00:03:26,540 --> 00:03:29,641 and un-supporting father, flew around the town, 59 00:03:29,643 --> 00:03:33,145 attacking the townspeople, promising to never support 60 00:03:33,147 --> 00:03:34,746 or allow love again. 61 00:03:35,783 --> 00:03:38,684 If he could never experience love himself, 62 00:03:38,686 --> 00:03:41,453 he wanted no one else to. 63 00:03:41,455 --> 00:03:44,790 Full of anger, Cupid went to the dark depths 64 00:03:44,792 --> 00:03:48,227 of the Underworld and came face to face 65 00:03:48,229 --> 00:03:50,662 with the god of death himself. 66 00:03:52,499 --> 00:03:56,034 Angered by Cupid demanding assistance for revenge, 67 00:03:56,036 --> 00:03:58,804 the god of death had another idea. 68 00:03:58,806 --> 00:04:02,574 He warped Cupid's mind, filling him with the darkest anger 69 00:04:02,576 --> 00:04:04,309 that can never be shaken off. 70 00:04:05,446 --> 00:04:07,980 For eternity feeling hatred towards love 71 00:04:07,982 --> 00:04:10,682 and those who abused it, and filling him 72 00:04:10,684 --> 00:04:13,785 with a demonic energy, flowing through his blood. 73 00:04:15,189 --> 00:04:19,791 Over centuries, and under the right circumstances, 74 00:04:19,793 --> 00:04:23,662 the Roman god Cupid himself can be summoned 75 00:04:23,664 --> 00:04:27,599 to defend and protect what he represents: 76 00:04:27,601 --> 00:04:32,204 Bringing fury to bear on those who abuse love. 77 00:04:32,206 --> 00:04:36,108 (dramatic instrumental music) 78 00:04:45,085 --> 00:04:45,984 - Mm! 79 00:04:47,087 --> 00:04:49,921 You know, I didn't exactly expect myself 80 00:04:49,923 --> 00:04:52,591 to be flying all over the world, living the life, 81 00:04:52,593 --> 00:04:54,393 earning endless streams of money. 82 00:04:55,496 --> 00:04:58,697 (sighs) But here I am, what can I say? 83 00:04:58,699 --> 00:05:02,534 - So, you're like, totally successful, right? 84 00:05:02,536 --> 00:05:03,735 - Well, it kinda depends on 85 00:05:03,737 --> 00:05:05,904 what you class success as, right? 86 00:05:05,906 --> 00:05:08,240 If you class it as a guy that's worked his way 87 00:05:08,242 --> 00:05:10,909 to the top without a starting boost in life. 88 00:05:10,911 --> 00:05:13,378 Do you class it as a guy that's gone from A to B 89 00:05:13,380 --> 00:05:16,148 all off his own back, and now lives the life 90 00:05:16,150 --> 00:05:18,350 a lot of people have to win the lottery to achieve? 91 00:05:18,352 --> 00:05:19,951 'Cause if so, then yeah. 92 00:05:19,953 --> 00:05:22,054 - (laughs) Wow! 93 00:05:22,056 --> 00:05:25,824 You're like, such a bachelor, aren't you? 94 00:05:25,826 --> 00:05:26,992 - Well, it kinda depends on 95 00:05:26,994 --> 00:05:28,960 what you class a bachelor to be, right? 96 00:05:28,962 --> 00:05:30,595 I mean, do you class it as a guy 97 00:05:30,597 --> 00:05:33,265 that lives in a penthouse apartment, 98 00:05:33,267 --> 00:05:35,967 has four cars, his own concierge? 99 00:05:35,969 --> 00:05:37,169 - You know what? 100 00:05:37,171 --> 00:05:40,605 Hold that thought just two seconds, okay? 101 00:05:41,742 --> 00:05:44,443 I'm going to nip to the little girls' room. 102 00:05:44,445 --> 00:05:45,877 - Hurry back, sweetheart. 103 00:05:45,879 --> 00:05:47,979 I got plenty more stories that I can tell ya. 104 00:05:47,981 --> 00:05:49,915 - Oh, I'm sure you do. 105 00:05:53,754 --> 00:05:56,722 (mysterious music) 106 00:06:00,094 --> 00:06:01,560 (door thuds) 107 00:06:01,562 --> 00:06:02,794 - [Friend] Hey, how's it going? 108 00:06:02,796 --> 00:06:05,597 - Oh my god, this guy is a total jerk! 109 00:06:05,599 --> 00:06:07,399 I am not stooping this low. 110 00:06:07,401 --> 00:06:09,067 - [Friend] Oh, you knew the drill, right? 111 00:06:09,069 --> 00:06:12,070 Why else go on a date with someone from a Sugar Daddy site? 112 00:06:12,072 --> 00:06:14,005 - (chuckles) Yeah well, 113 00:06:14,007 --> 00:06:17,943 I can't imagine myself face-deep in his crotch all night. 114 00:06:17,945 --> 00:06:21,213 So look, it's not gonna happen. 115 00:06:21,215 --> 00:06:23,448 No spa getaway is worth this. 116 00:06:24,551 --> 00:06:25,884 - [Friend] What are you gonna do? 117 00:06:29,990 --> 00:06:34,092 - (scoffs) I'm gonna get the fuck out of here. 118 00:06:34,094 --> 00:06:37,496 (mysterious music) 119 00:06:37,498 --> 00:06:39,965 - Sandy, what are you doing here? 120 00:06:39,967 --> 00:06:43,268 I'm in the middle of an important business meeting. 121 00:06:43,270 --> 00:06:44,770 - Dad, I'm sorry. 122 00:06:45,773 --> 00:06:47,773 I am so sorry. 123 00:06:48,642 --> 00:06:49,741 - [Carl] Come on, Sandy! 124 00:06:49,743 --> 00:06:51,643 If this is about me and your mom, 125 00:06:51,645 --> 00:06:54,646 these things happen; people break up all the time. 126 00:06:54,648 --> 00:06:56,815 - (whimpering) I shouldn't have. 127 00:06:56,817 --> 00:06:57,883 I'm sorry. 128 00:06:57,885 --> 00:06:59,618 I've screwed up! 129 00:07:00,521 --> 00:07:02,788 I've really screwed up. 130 00:07:02,790 --> 00:07:05,190 - Okay, okay. 131 00:07:05,192 --> 00:07:06,925 Sandy, look at me. 132 00:07:06,927 --> 00:07:08,393 Look at me, Sandy. 133 00:07:08,395 --> 00:07:09,961 Look at me. 134 00:07:09,963 --> 00:07:12,330 You need to tell me what on Earth is going on. 135 00:07:13,834 --> 00:07:15,634 - They're all gone. 136 00:07:15,636 --> 00:07:17,836 - What are you talking about? 137 00:07:17,838 --> 00:07:18,670 Who's gone? 138 00:07:18,672 --> 00:07:19,971 Who is gone? 139 00:07:19,973 --> 00:07:21,306 - He killed them all. 140 00:07:22,709 --> 00:07:25,210 I was mad at you for the way you left mom in that state. 141 00:07:25,212 --> 00:07:27,512 - It was a mutual decision. 142 00:07:27,514 --> 00:07:29,448 - She said you were cheating with young sluts. 143 00:07:29,450 --> 00:07:31,016 I got angry. 144 00:07:31,018 --> 00:07:33,485 I shouldn't have done it. 145 00:07:33,487 --> 00:07:35,954 I didn't think it would work. 146 00:07:35,956 --> 00:07:38,156 - What are you talking about? 147 00:07:38,158 --> 00:07:41,560 (mysterious music) 148 00:07:41,562 --> 00:07:43,128 Sandy? 149 00:07:43,130 --> 00:07:45,964 (heart thumping) 150 00:07:50,637 --> 00:07:51,536 - Cupid. 151 00:07:53,073 --> 00:07:54,606 I summoned a demon. 152 00:07:58,579 --> 00:08:00,645 - Let's take this outside, shall we, young lady? 153 00:08:00,647 --> 00:08:02,247 Come here! - Dad, listen to me. 154 00:08:02,249 --> 00:08:04,549 Please, please just listen to me! 155 00:08:04,551 --> 00:08:06,384 Dad, you've gotta listen to me! 156 00:08:06,386 --> 00:08:08,220 Listen to me, please! 157 00:08:08,222 --> 00:08:09,921 Dad! (whimpers) 158 00:08:09,923 --> 00:08:11,556 Dad, please. 159 00:08:11,558 --> 00:08:14,159 - I don't know what the hell you've taken, young lady. 160 00:08:14,161 --> 00:08:16,895 But I don't need it in my life anymore. 161 00:08:16,897 --> 00:08:19,831 You and your mother can take your issues, 162 00:08:19,833 --> 00:08:22,200 and let some other poor asshole deal with 'em. 163 00:08:22,202 --> 00:08:23,101 - Please. 164 00:08:24,271 --> 00:08:25,170 - I'm done. 165 00:08:28,375 --> 00:08:30,308 - Hey, Carl. 166 00:08:30,310 --> 00:08:33,478 - Hey, what are you doing out here? 167 00:08:34,515 --> 00:08:37,015 - Just, you know, getting some fresh air. 168 00:08:40,521 --> 00:08:41,419 Hey! 169 00:08:42,456 --> 00:08:44,489 - Yeah, this is-- (whistling) 170 00:08:44,491 --> 00:08:45,490 (arrow thwacks) 171 00:08:45,492 --> 00:08:46,691 (blood splats) 172 00:08:46,693 --> 00:08:51,162 (dramatic instrumental music) 173 00:08:51,164 --> 00:08:53,832 (Carl shrieks) 174 00:08:56,937 --> 00:08:59,838 (wings whooshing) 175 00:09:03,610 --> 00:09:06,011 What the hell is that thing? 176 00:09:08,815 --> 00:09:09,881 - We gotta go! 177 00:09:13,186 --> 00:09:16,087 (gravel crunches) 178 00:09:20,193 --> 00:09:24,095 (dramatic instrumental music) 179 00:09:41,114 --> 00:09:43,782 (both gasping) 180 00:09:44,818 --> 00:09:47,319 We lost him, we lost him! 181 00:09:48,155 --> 00:09:50,021 - What is going on? 182 00:09:50,023 --> 00:09:52,724 - I summoned it after what you did to mom. 183 00:09:54,595 --> 00:09:56,895 We gotta keep moving. We can't stop; we gotta wait it out. 184 00:09:56,897 --> 00:09:58,897 It'll be over. - Where? 185 00:10:00,033 --> 00:10:01,499 - Look, we can't stop; we gotta keep moving. 186 00:10:01,501 --> 00:10:03,435 We gotta wait it out and it'll be over. 187 00:10:03,437 --> 00:10:05,236 - Where is your mother? 188 00:10:08,008 --> 00:10:08,907 - She's gone. 189 00:10:11,478 --> 00:10:15,246 (dramatic instrumental music) 190 00:10:15,248 --> 00:10:16,781 (bow creaks) 191 00:10:16,783 --> 00:10:17,749 (arrow thwacks) (Carl groans) 192 00:10:17,751 --> 00:10:19,050 No! (Carl groaning) 193 00:10:19,052 --> 00:10:19,951 Dad! 194 00:10:21,121 --> 00:10:24,522 (whimpers) I don't want this, please! 195 00:10:24,524 --> 00:10:26,291 - (groans) No! 196 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 No, no, no, no, no! - Please, no, no, no! 197 00:10:29,630 --> 00:10:33,264 (Carl groaning) No, no, no! 198 00:10:34,134 --> 00:10:35,400 - God no! 199 00:10:35,402 --> 00:10:37,102 No, no, no, no, no! (Sandy shrieking) 200 00:10:37,104 --> 00:10:38,136 No, no! - No! 201 00:10:39,606 --> 00:10:44,576 - [Carl] No, please, please! (screaming) 202 00:10:44,578 --> 00:10:45,877 - No, please! 203 00:10:45,879 --> 00:10:48,146 No, no! (Carl groaning) 204 00:10:48,148 --> 00:10:48,980 Please no! 205 00:10:48,982 --> 00:10:52,450 No, please! (whimpering) 206 00:10:52,452 --> 00:10:55,020 (dramatic instrumental music) 207 00:10:55,022 --> 00:10:59,057 - No, no! (screaming and sobbing) 208 00:10:59,059 --> 00:10:59,991 No, please! 209 00:11:02,496 --> 00:11:04,129 (head squishes) 210 00:11:04,131 --> 00:11:07,532 (Carl groans and cries) 211 00:11:12,005 --> 00:11:15,340 - No, please! (whimpering) 212 00:11:15,342 --> 00:11:20,211 (screaming) (squishing) 213 00:11:20,213 --> 00:11:22,947 (blood squeaks) 214 00:11:24,751 --> 00:11:28,820 (mysterious instrumental music) 215 00:12:00,053 --> 00:12:02,053 - Bring his energy to me. 216 00:12:02,055 --> 00:12:04,489 Allow his energy to fuel me with love. 217 00:12:05,592 --> 00:12:08,727 Allow me to return the gift of sight and love. 218 00:12:10,297 --> 00:12:13,064 (flame crackles) 219 00:12:13,066 --> 00:12:17,135 (mysterious instrumental music) 220 00:12:31,384 --> 00:12:33,752 (knocks) 221 00:12:33,754 --> 00:12:36,154 (knocking) 222 00:12:36,156 --> 00:12:38,757 - Morning, Miss Drake. - Mr. Jones. 223 00:12:38,759 --> 00:12:41,593 How are you today? - Very well, very well. 224 00:12:42,996 --> 00:12:45,830 I was wondering your plans for the Valentine's Day Ball. 225 00:12:45,832 --> 00:12:49,100 I was wondering if you needed someone to tend to your needs? 226 00:12:50,971 --> 00:12:51,870 A drinking buddy. 227 00:12:53,073 --> 00:12:55,006 You know, last year I worked out a secret way 228 00:12:55,008 --> 00:12:56,741 to pass the time. 229 00:12:56,743 --> 00:12:58,810 A little something, something in the drinks. 230 00:12:58,812 --> 00:13:00,545 Easy to swing by Old Harper. 231 00:13:00,547 --> 00:13:02,046 - Are you suggesting I drink 232 00:13:02,048 --> 00:13:04,682 while supervising underage teens at a Valentine's ball? 233 00:13:04,684 --> 00:13:06,284 - No, come on. 234 00:13:06,286 --> 00:13:07,519 Nothing of the sort. 235 00:13:07,521 --> 00:13:08,987 - I thought you had tomorrow evening off. 236 00:13:08,989 --> 00:13:10,922 - Yeah, I was but Harper wants these 237 00:13:10,924 --> 00:13:12,824 to go away with feedback. 238 00:13:12,826 --> 00:13:14,292 - That's so not on. 239 00:13:14,294 --> 00:13:16,261 We're always given spring break to get it done. 240 00:13:16,263 --> 00:13:18,129 - Try telling Harper. 241 00:13:18,131 --> 00:13:19,330 He's having none of it. 242 00:13:22,002 --> 00:13:24,669 But look, I'm around tomorrow night, as are you. 243 00:13:25,839 --> 00:13:28,006 Maybe you and I need a little head space. 244 00:13:28,008 --> 00:13:29,440 Maybe I can swing by? 245 00:13:29,442 --> 00:13:30,341 - Maybe. 246 00:13:31,244 --> 00:13:32,143 - Maybe. 247 00:13:35,582 --> 00:13:36,648 - Ah, sorry! 248 00:13:39,152 --> 00:13:40,985 Hope I'm not interrupting anything? 249 00:13:40,987 --> 00:13:42,420 - Oh no. 250 00:13:42,422 --> 00:13:45,423 - Mr. Jones, one of your students has gum in her hair. 251 00:13:45,425 --> 00:13:46,891 - Ah! 252 00:13:46,893 --> 00:13:47,792 On my way. 253 00:13:48,628 --> 00:13:49,527 Thank you. 254 00:13:51,364 --> 00:13:53,698 (chuckles) 255 00:13:57,671 --> 00:13:59,737 (groaning) 256 00:13:59,739 --> 00:14:00,905 - Ah! - Sorry, sorry! 257 00:14:00,907 --> 00:14:02,841 God, she's such a bitch! - Yeah. 258 00:14:02,843 --> 00:14:04,075 - Why can't she find something else to do 259 00:14:04,077 --> 00:14:06,511 other than do stuff like this to you? 260 00:14:06,513 --> 00:14:07,345 - She's lashing out. 261 00:14:07,347 --> 00:14:08,746 Her Dad was a dick. 262 00:14:08,748 --> 00:14:11,449 If my mom hadn't-- - Faye, this is so 263 00:14:11,451 --> 00:14:13,985 not your fault; she's a total douche bag. 264 00:14:13,987 --> 00:14:15,553 (knocking) Oh my god! 265 00:14:16,389 --> 00:14:17,622 - Ladies? 266 00:14:17,624 --> 00:14:19,524 - Hey, Mr. Jones, how's it going? 267 00:14:20,427 --> 00:14:21,793 - Smoking again in here? 268 00:14:21,795 --> 00:14:23,828 - Smoking? I don't smoke. 269 00:14:23,830 --> 00:14:25,330 You don't smoke, do you, Faye? 270 00:14:25,332 --> 00:14:27,999 No, it must be you smelling things. 271 00:14:28,001 --> 00:14:29,234 - Just don't get caught. 272 00:14:29,236 --> 00:14:30,969 Smoking's seriously bad for you. 273 00:14:30,971 --> 00:14:32,303 And Matt, 274 00:14:33,573 --> 00:14:35,440 it does not make one's voice deeper. 275 00:14:35,442 --> 00:14:38,076 - Seriously, that was the reason I was doing it. 276 00:14:39,012 --> 00:14:40,311 Also, girls' toilets? 277 00:14:40,313 --> 00:14:42,080 Ladies only. - Hey, hey. 278 00:14:42,082 --> 00:14:44,916 I'm one of the gals, see? 279 00:14:44,918 --> 00:14:45,917 What can I say? 280 00:14:47,120 --> 00:14:49,287 Give us a moment, Matt. 281 00:14:49,289 --> 00:14:50,922 - Sure, she's all yours. 282 00:14:55,061 --> 00:14:57,061 - Hey, how you doing? 283 00:14:57,063 --> 00:14:58,363 Your hair all right? 284 00:14:58,365 --> 00:15:00,298 - It's getting there, thanks. 285 00:15:01,134 --> 00:15:04,068 (mysterious music) 286 00:15:11,144 --> 00:15:15,914 - You know, if it's Elise and her cronies doing this to you, 287 00:15:15,916 --> 00:15:19,417 if just tell me, I can do something about it. 288 00:15:19,419 --> 00:15:21,519 - [Faye] I'm fine, honestly. 289 00:15:22,622 --> 00:15:24,822 - I can help, if you just tell me. 290 00:15:26,092 --> 00:15:27,625 - Thank you. - Are you sure? 291 00:15:28,762 --> 00:15:31,162 (bell rings) 292 00:15:31,164 --> 00:15:33,464 - I better get to class. 293 00:15:33,466 --> 00:15:37,168 - Right, senior's next; I'm your cover teacher. 294 00:15:37,170 --> 00:15:38,236 See you there? 295 00:15:51,618 --> 00:15:52,517 Hey, Elise. 296 00:15:53,486 --> 00:15:55,053 - Hey, Mr. Jones. 297 00:15:55,055 --> 00:15:57,088 - Cut it out, all right? 298 00:15:57,090 --> 00:15:58,389 What do you mean? 299 00:15:58,391 --> 00:16:00,224 - Keep it up with Faye, 300 00:16:00,226 --> 00:16:02,060 your little Valentine's dance, 301 00:16:02,062 --> 00:16:05,563 I'll pull the plug in a heartbeat. 302 00:16:05,565 --> 00:16:08,466 - You know, hanging out in the girls' toilets, 303 00:16:08,468 --> 00:16:09,934 it doesn't look too good. 304 00:16:11,538 --> 00:16:14,939 If I said, that you caught me in there, 305 00:16:16,009 --> 00:16:19,978 unclothed, think I could get you sacked, 306 00:16:21,181 --> 00:16:24,148 in a heartbeat. (blows kiss) 307 00:16:28,755 --> 00:16:33,091 (dramatic instrumental music) 308 00:16:33,093 --> 00:16:36,160 - Romeo and Juliet, they were from two sides. 309 00:16:37,497 --> 00:16:39,664 Thinking they could get away with their relationship 310 00:16:39,666 --> 00:16:41,065 in secrecy. 311 00:16:46,406 --> 00:16:48,539 - I think my spell is working. 312 00:16:48,541 --> 00:16:50,341 - No, not this again. 313 00:16:53,480 --> 00:16:54,879 - Elise! 314 00:16:54,881 --> 00:16:56,214 (Elise laughs) 315 00:16:56,216 --> 00:16:58,416 Maybe you'll know. - Mm hmm? 316 00:16:58,418 --> 00:17:00,952 - How did Shakespeare present capitalist attitudes 317 00:17:00,954 --> 00:17:03,554 and their relationship in the play as a whole? 318 00:17:05,025 --> 00:17:07,859 (students laugh) 319 00:17:11,097 --> 00:17:14,098 Keep your mouth closed, and maybe you can answer me. 320 00:17:16,536 --> 00:17:18,770 Right, Act Two, 321 00:17:19,939 --> 00:17:20,905 let's get reading. 322 00:17:28,882 --> 00:17:31,149 - Look at what I got myself. 323 00:17:31,151 --> 00:17:32,784 - You realize there's a new upgrade available, right? 324 00:17:32,786 --> 00:17:33,885 - Oh shut up! 325 00:17:35,688 --> 00:17:36,587 - Elise. 326 00:17:37,590 --> 00:17:38,656 Who's is that? 327 00:17:41,494 --> 00:17:42,693 - Oh my god, stop. 328 00:17:42,695 --> 00:17:45,763 Isn't that-- - Mr. Jones, uh huh. 329 00:17:45,765 --> 00:17:47,231 - Why do you have his phone? 330 00:17:48,668 --> 00:17:50,935 - Does anyone know what Faye's number is? 331 00:17:51,938 --> 00:17:53,037 - You bitch. (friends chuckling) 332 00:17:53,039 --> 00:17:55,206 - [Britt] Wow! (exclaims) 333 00:17:55,208 --> 00:17:57,408 - So you think that chancing a few online spells 334 00:17:57,410 --> 00:18:00,211 is going to get Mr. Jones to fall in love with you? 335 00:18:00,213 --> 00:18:02,113 - He's different with me now. 336 00:18:02,115 --> 00:18:04,649 It's like he's actually into me. 337 00:18:04,651 --> 00:18:07,618 - Mr. Jones is just the most charismatic person going. 338 00:18:07,620 --> 00:18:08,986 Everyone loves him. 339 00:18:08,988 --> 00:18:10,655 Christ, even I love him a bit. 340 00:18:10,657 --> 00:18:11,756 I'd turn gay for him. 341 00:18:12,792 --> 00:18:15,960 Faye, come on, a teacher with a student? 342 00:18:15,962 --> 00:18:18,262 Why don't you go for someone your own age? 343 00:18:19,099 --> 00:18:19,997 - Like who? 344 00:18:23,236 --> 00:18:25,303 (sighs) There's no one. 345 00:18:30,243 --> 00:18:33,244 (gravel crunching) 346 00:18:38,051 --> 00:18:40,284 (moaning) 347 00:18:45,558 --> 00:18:46,457 - Shit! 348 00:19:01,541 --> 00:19:03,574 Faye, honey please! 349 00:19:03,576 --> 00:19:06,811 It's mom. - What do you want? 350 00:19:06,813 --> 00:19:08,246 - [Mom] Don't close me out. 351 00:19:08,248 --> 00:19:10,148 Okay, come on, open up. 352 00:19:10,150 --> 00:19:11,315 - I'm fine. 353 00:19:14,020 --> 00:19:15,086 - Please? 354 00:19:15,088 --> 00:19:17,522 (dramatic instrumental music) 355 00:19:17,524 --> 00:19:20,725 Look, I'm sorry, okay? 356 00:19:20,727 --> 00:19:23,494 I didn't think you would be back early. 357 00:19:23,496 --> 00:19:26,497 It was a heat of the moment thing. 358 00:19:27,934 --> 00:19:30,401 - You really think dad would think this is okay? 359 00:19:31,638 --> 00:19:34,705 The first Valentine's since his passing and, 360 00:19:36,075 --> 00:19:39,210 you just hook up with a dad of a girl from my school. 361 00:19:41,214 --> 00:19:43,381 You realize she despises me for it, right? 362 00:19:44,684 --> 00:19:46,951 Today I had gum in my hair 'cause of it. 363 00:19:48,488 --> 00:19:49,387 - Look, 364 00:19:51,791 --> 00:19:54,592 I think sometimes people need to move on. 365 00:19:56,196 --> 00:19:59,230 It's not healthy to wallow in the past. 366 00:19:59,232 --> 00:20:03,501 Honey, I had to move on, and so should you. 367 00:20:05,705 --> 00:20:08,639 I'm sorry if it's not what you wanted to hear. 368 00:20:12,979 --> 00:20:15,079 Dinner will be ready soon. 369 00:20:17,450 --> 00:20:18,883 I'll leave it by your door. 370 00:20:25,258 --> 00:20:27,925 (phone chimes) 371 00:20:31,164 --> 00:20:34,131 (mysterious music) 372 00:20:53,052 --> 00:20:54,085 - Oh my god! 373 00:21:02,562 --> 00:21:04,895 (breaths deeply) 374 00:21:04,897 --> 00:21:08,132 Hey, it's nice to get a text from you. 375 00:21:13,406 --> 00:21:16,340 Hey, thanks for the text. 376 00:21:16,342 --> 00:21:17,742 Oh god, no. 377 00:21:23,883 --> 00:21:24,782 Hey, 378 00:21:26,419 --> 00:21:28,152 I felt it today too. 379 00:21:29,489 --> 00:21:30,388 Oh god. 380 00:21:32,258 --> 00:21:33,157 Send. 381 00:21:48,341 --> 00:21:51,275 (mysterious music) 382 00:22:04,490 --> 00:22:06,223 I will see you then. 383 00:22:13,666 --> 00:22:15,466 What kind of picture? 384 00:22:27,113 --> 00:22:29,747 (shutter clicks) 385 00:22:29,749 --> 00:22:32,717 (mysterious music) 386 00:23:08,721 --> 00:23:10,788 (sighs) 387 00:23:15,094 --> 00:23:18,629 (shutter clicks) 388 00:23:18,631 --> 00:23:21,632 (mysterious music) 389 00:23:26,038 --> 00:23:27,505 (laughing) - Oh my god! 390 00:23:28,841 --> 00:23:29,807 - What is she wearing? - Thinking she's all hot. 391 00:23:29,809 --> 00:23:31,375 - She legit looks constipated. 392 00:23:32,445 --> 00:23:34,211 She definitely stuffs her bra. 393 00:23:34,213 --> 00:23:36,147 - Why are you so mean to that girl? 394 00:23:36,149 --> 00:23:37,681 - [Lina] Don't ask, Brett. 395 00:23:37,683 --> 00:23:39,450 - She and her mom are sneaky little hoes 396 00:23:39,452 --> 00:23:40,885 who've got it coming. 397 00:23:40,887 --> 00:23:42,486 That's all that needs to be said. 398 00:23:42,488 --> 00:23:44,455 - You get me so riled up when you're naughty. 399 00:23:44,457 --> 00:23:48,259 - Ew, please remember, you have people in the same room. 400 00:23:48,261 --> 00:23:50,628 - Anyway, what are we doing with this exactly? 401 00:23:52,932 --> 00:23:54,298 - Wait and see, bitches! 402 00:23:56,836 --> 00:23:57,868 (Lina gasps) 403 00:23:57,870 --> 00:23:59,270 (girls laughing) 404 00:23:59,272 --> 00:24:02,173 (mysterious music) 405 00:24:06,746 --> 00:24:07,845 - Oh my god! 406 00:24:07,847 --> 00:24:10,181 What are you doing? 407 00:24:10,183 --> 00:24:12,349 You ignore my texts but bring me a rose? 408 00:24:12,351 --> 00:24:13,584 Nice one. 409 00:24:13,586 --> 00:24:15,619 - No, look, I lost my phone. 410 00:24:15,621 --> 00:24:19,223 A new one's coming, but I did email you. 411 00:24:21,327 --> 00:24:23,327 Look, the dance is tomorrow. 412 00:24:24,363 --> 00:24:26,864 As I said, I'm around marking papers. 413 00:24:26,866 --> 00:24:28,165 I could come and say hi? 414 00:24:29,202 --> 00:24:30,768 - I love it, I really do. 415 00:24:30,770 --> 00:24:33,504 But what if someone comes in right now 416 00:24:33,506 --> 00:24:36,073 and sees this going down? 417 00:24:36,075 --> 00:24:37,608 - Come on, no one's around. 418 00:24:38,978 --> 00:24:40,010 Take the rose. 419 00:24:43,883 --> 00:24:45,883 - I'm glad it isn't plastic. 420 00:24:46,953 --> 00:24:48,519 - You two love birds at it again? 421 00:24:48,521 --> 00:24:49,587 - [Helen] What? No! 422 00:24:50,690 --> 00:24:53,057 - You must think I'm completely stupid. 423 00:24:53,059 --> 00:24:54,024 Look-- - No idea what you're 424 00:24:54,026 --> 00:24:55,726 talking about, Principal Harper. 425 00:24:55,728 --> 00:24:57,795 - I don't care, as long as you keep your hands 426 00:24:57,797 --> 00:24:59,296 off each other in the school. 427 00:24:59,298 --> 00:25:01,398 And leave it at the gate when it does eventually go south. 428 00:25:01,400 --> 00:25:03,467 I don't wanna be dealing with the fallout. 429 00:25:04,704 --> 00:25:06,136 Nice rose. 430 00:25:06,138 --> 00:25:08,138 - I should get back to class. - Now, that is what I do 431 00:25:08,140 --> 00:25:11,976 like to hear; some of us actually come here to work. 432 00:25:14,514 --> 00:25:15,379 - Yeah. 433 00:25:19,051 --> 00:25:22,019 (mysterious music) 434 00:25:42,775 --> 00:25:44,375 - Matt, hey! 435 00:25:44,377 --> 00:25:46,744 - Someone invite you to the Valentine's dance? 436 00:25:48,080 --> 00:25:50,681 Look, I know you're still hung up on Mr. Jones, 437 00:25:50,683 --> 00:25:52,850 but why don't you just let it go? 438 00:25:53,986 --> 00:25:56,654 I don't know, go to the dance with someone else. 439 00:25:57,757 --> 00:26:00,824 Hey, I have an idea: Why don't we go together? 440 00:26:00,826 --> 00:26:03,227 Like the old days when we didn't have anybody else. 441 00:26:03,229 --> 00:26:05,262 - That was like, seventh grade. 442 00:26:05,264 --> 00:26:08,465 - So? - Thanks, but I'm fine. 443 00:26:08,467 --> 00:26:11,769 I probably won't be going to the dance anyway. 444 00:26:11,771 --> 00:26:12,736 - Come for me. 445 00:26:13,773 --> 00:26:16,373 I'd like to go. (bell rings) 446 00:26:16,375 --> 00:26:19,109 - I better get to class; I'll catch you later. 447 00:26:21,480 --> 00:26:23,681 - (slaps) Stupid! 448 00:26:23,683 --> 00:26:26,083 - You know that video could end up going viral? 449 00:26:28,020 --> 00:26:29,453 - That's sorta the point. 450 00:26:31,691 --> 00:26:33,657 - Yeah, but Mr. Jones could get fired. 451 00:26:34,827 --> 00:26:37,061 - Well, if he gets fired, it will be 452 00:26:37,063 --> 00:26:39,697 because he flirted back or kissed her. 453 00:26:39,699 --> 00:26:41,198 His issue. 454 00:26:41,200 --> 00:26:44,068 - Elise, who are you going to the dance with tomorrow? 455 00:26:44,070 --> 00:26:46,670 - Brett, duh. 456 00:26:46,672 --> 00:26:48,339 - Yeah, but surely he won't be allowed. 457 00:26:48,341 --> 00:26:50,407 He's older and stuff? 458 00:26:50,409 --> 00:26:52,042 - Yeah, and like, what if your mom finds out? 459 00:26:54,614 --> 00:26:55,813 She'll lose it. 460 00:26:55,814 --> 00:26:57,013 - My mom's too busy in her own shit to notice. 461 00:26:59,552 --> 00:27:01,752 - Elise, got a minute? 462 00:27:02,622 --> 00:27:04,788 - Oh, hey Miss Drake. 463 00:27:07,493 --> 00:27:10,461 - Nice little setup you've got here for tomorrow night. 464 00:27:10,463 --> 00:27:12,129 You all excited? - I am! 465 00:27:12,131 --> 00:27:14,832 - Great, great. (Elise chuckles) 466 00:27:14,834 --> 00:27:17,067 I just wanted to say one thing. 467 00:27:17,069 --> 00:27:18,869 I've been hearing that you and your little friends 468 00:27:18,871 --> 00:27:21,238 have been continuously bullying Faye. 469 00:27:24,176 --> 00:27:27,077 Now, I don't know what's going on behind closed doors 470 00:27:27,079 --> 00:27:30,614 with your parents, but leave her alone, okay? 471 00:27:33,886 --> 00:27:37,588 - Why don't you keep yourself out of other peoples business? 472 00:27:37,590 --> 00:27:40,357 - I'm just saying, if you keep this up, 473 00:27:40,359 --> 00:27:43,527 this little dance you've got planned won't be happening. 474 00:27:43,529 --> 00:27:45,763 Listen to me, I'm trying to help you. 475 00:27:51,771 --> 00:27:54,938 (footsteps thudding) 476 00:28:02,281 --> 00:28:04,682 - Maybe we should just leave it? 477 00:28:06,252 --> 00:28:07,718 - Yeah, I mean, it was a good setup, 478 00:28:07,720 --> 00:28:09,787 but I don't wanna lose out on the dance. 479 00:28:11,357 --> 00:28:13,657 - Are you seriously pussy-ing out on me now? 480 00:28:13,659 --> 00:28:15,059 - No, no, no, no! 481 00:28:15,061 --> 00:28:16,860 It's fine; it's up to you. 482 00:28:20,599 --> 00:28:21,598 - We're doing it! 483 00:28:22,835 --> 00:28:26,737 (mysterious music) Besides, it's too late now. 484 00:28:28,274 --> 00:28:31,041 It's showtime! (girls laugh) 485 00:28:32,011 --> 00:28:34,578 (door creaks) 486 00:28:40,920 --> 00:28:41,819 - Hey. 487 00:28:44,056 --> 00:28:45,589 (girls giggling) 488 00:28:45,591 --> 00:28:47,558 - Oh, she's on the way to his room! 489 00:28:53,766 --> 00:28:55,766 - How's the grading going? 490 00:28:55,768 --> 00:28:57,234 - Ah, great, thanks. 491 00:28:57,236 --> 00:28:58,969 Look, I haven't got to yours yet, 492 00:28:58,971 --> 00:29:01,171 but I should be there in a few. 493 00:29:01,173 --> 00:29:04,508 (girls giggling) 494 00:29:04,510 --> 00:29:05,309 - It's fine. 495 00:29:09,682 --> 00:29:12,149 - Excited for the dance tomorrow? 496 00:29:12,151 --> 00:29:15,986 - Sure, it's just a bunch of dumb teens, though. 497 00:29:15,988 --> 00:29:18,522 (chattering) 498 00:29:18,524 --> 00:29:20,758 (shushes) 499 00:29:22,628 --> 00:29:23,527 So? 500 00:29:29,335 --> 00:29:31,969 - It's getting late, Faye. 501 00:29:31,971 --> 00:29:34,571 Maybe you should-- - I was so embarrassed 502 00:29:34,573 --> 00:29:38,108 about this whole thing, but I'm glad I'm here, though. 503 00:29:39,779 --> 00:29:41,478 - Yeah, sure. - I knew it wasn't just me. 504 00:29:41,480 --> 00:29:44,915 I knew because of how you looked at me that-- 505 00:29:47,086 --> 00:29:49,019 - Okay, Faye-- (lips smack) 506 00:29:49,021 --> 00:29:51,121 (girls gasp and giggle) 507 00:29:51,123 --> 00:29:52,022 No. 508 00:29:53,659 --> 00:29:56,894 (mysterious music) 509 00:29:56,896 --> 00:29:57,795 No. 510 00:30:05,304 --> 00:30:07,538 (giggling) 511 00:30:07,540 --> 00:30:08,438 - I, 512 00:30:09,809 --> 00:30:11,108 I thought you liked me? 513 00:30:16,582 --> 00:30:17,714 I'm gonna go. 514 00:30:18,617 --> 00:30:19,516 - Faye! 515 00:30:20,820 --> 00:30:22,786 (giggling) 516 00:30:22,788 --> 00:30:24,321 - What are you gonna do with that shit? 517 00:30:24,323 --> 00:30:25,589 - Oh, I have me some plans. 518 00:30:25,591 --> 00:30:28,158 - Just gonna get yourself expelled. 519 00:30:28,160 --> 00:30:31,361 - Oh, sorry, I didn't realize I brought my grandma with me. 520 00:30:32,531 --> 00:30:34,965 Okay, here are a few snippy snaps for you 521 00:30:34,967 --> 00:30:38,001 to upload onto A-4. - Oh my god, you're terrible! 522 00:30:38,003 --> 00:30:39,870 (Elise giggles) 523 00:30:39,872 --> 00:30:43,040 - And why is that? - Ah, sorry? 524 00:30:43,042 --> 00:30:44,908 - What are you up to? 525 00:30:44,910 --> 00:30:47,244 - Oh, we're just setting up for the Valentine's Day Ball. 526 00:30:49,348 --> 00:30:51,481 I just emailed you a set list for the music. 527 00:30:51,483 --> 00:30:53,183 Sorry, if you don't wanna help us, 528 00:30:53,185 --> 00:30:54,985 would you mind leaving us to it? 529 00:30:54,987 --> 00:30:57,221 - You know, your grades have been slipping. 530 00:30:57,223 --> 00:30:58,422 All of yours. 531 00:30:58,424 --> 00:31:01,258 So, focusing on a school Valentine's ball 532 00:31:01,260 --> 00:31:03,060 should be the last of your worries. 533 00:31:03,062 --> 00:31:05,162 - You know, it was so great catching up. 534 00:31:05,164 --> 00:31:07,831 But we sorta don't need this negativity in our zone. 535 00:31:14,473 --> 00:31:15,806 Boom! 536 00:31:15,808 --> 00:31:17,307 - Why would she think that, though? 537 00:31:17,309 --> 00:31:19,877 That's so unlike Faye. 538 00:31:19,879 --> 00:31:22,112 - I have no idea. 539 00:31:22,114 --> 00:31:24,581 She full on went in for a kiss. 540 00:31:24,583 --> 00:31:26,884 - You should say something to Principal Harper. 541 00:31:26,886 --> 00:31:29,286 If it gets out, you could lose your job. 542 00:31:31,223 --> 00:31:32,155 - It's fine, it's fine. 543 00:31:32,157 --> 00:31:33,724 I mean, nothing happened. 544 00:31:35,261 --> 00:31:36,159 It's, 545 00:31:37,396 --> 00:31:39,696 I don't wanna embarrass the kid any more. 546 00:31:39,698 --> 00:31:42,366 She's been through a lot, and I guess I can come across 547 00:31:42,368 --> 00:31:44,835 lighter to her than I do with the others, right? 548 00:31:46,272 --> 00:31:49,973 It's just, she reminds me of myself back in school. 549 00:31:51,076 --> 00:31:53,810 Being the outcast, it's not a nice feeling. 550 00:31:55,481 --> 00:31:57,481 I guess I come across different with her. 551 00:31:57,483 --> 00:31:58,982 I don't know. 552 00:31:58,984 --> 00:32:01,151 - (scoffs) I think all the girls have got a little crush 553 00:32:01,153 --> 00:32:04,655 on you, Duncan. - Wait, what do you mean? 554 00:32:04,657 --> 00:32:05,956 - Stop fishing. 555 00:32:07,059 --> 00:32:08,125 (chuckles) God, man! 556 00:32:10,029 --> 00:32:12,462 - Wait, let me get this right. 557 00:32:12,464 --> 00:32:14,765 You think I'm the school stud, right? 558 00:32:14,767 --> 00:32:17,668 - Oh, you walk around in some pretty tight-fitting tops, 559 00:32:17,670 --> 00:32:18,969 you look after yourself. 560 00:32:20,072 --> 00:32:22,339 Look, stop, the girls like you; it's obvious. 561 00:32:25,811 --> 00:32:29,112 - All right, so are they the only ones? 562 00:32:29,114 --> 00:32:30,681 - Sorry? 563 00:32:30,683 --> 00:32:33,583 - I was wondering if I caught anyone above the age of 20, 564 00:32:33,585 --> 00:32:35,953 but below the age of 35's eyes. 565 00:32:35,955 --> 00:32:38,221 - Hmm, tight age gap in that school. 566 00:32:39,725 --> 00:32:41,091 - Anyone you can think of? 567 00:32:42,294 --> 00:32:43,860 - You're such a fool. 568 00:32:45,130 --> 00:32:46,163 - I guess not then. 569 00:32:47,700 --> 00:32:50,100 - You might've caught the attention of someone. 570 00:32:51,637 --> 00:32:53,870 - Okay, okay cool. 571 00:32:58,210 --> 00:33:01,678 - I don't get it; it isn't working. 572 00:33:01,680 --> 00:33:04,548 (mysterious music) 573 00:33:17,663 --> 00:33:20,097 Summoning the Love Destroyer? 574 00:33:38,250 --> 00:33:42,085 - And that's how Juliet and Romeo came to be. 575 00:33:44,656 --> 00:33:47,057 - Hi, I have the Valentine's Day cards. 576 00:33:47,059 --> 00:33:48,625 - Sure, quick-quick. 577 00:33:52,231 --> 00:33:53,597 - Oh, sorry honey. 578 00:33:57,870 --> 00:33:59,636 Faye, even you got one! 579 00:34:04,443 --> 00:34:06,076 - Who do you think that's from? 580 00:34:06,945 --> 00:34:09,946 (mysterious music) 581 00:34:19,691 --> 00:34:22,359 - And so, that's how the climax 582 00:34:22,361 --> 00:34:25,295 of the film came to be. (giggling) 583 00:34:25,297 --> 00:34:28,131 Something funny with the word climax, ladies? 584 00:34:28,133 --> 00:34:29,599 - Continue teaching. 585 00:34:29,601 --> 00:34:33,103 - Right, Elise, Britt, carry on reading. 586 00:34:34,206 --> 00:34:37,307 Go for it, turn to Act Three and start reading 587 00:34:37,309 --> 00:34:40,277 till the class ends. - Sure, Act Three was it? 588 00:34:42,114 --> 00:34:45,082 (mysterious music) 589 00:34:47,886 --> 00:34:50,287 Oh my god! 590 00:34:50,289 --> 00:34:51,455 What is that? 591 00:34:52,291 --> 00:34:56,426 (students gasping and giggling) 592 00:34:56,428 --> 00:34:57,961 - Oh my god! 593 00:34:57,963 --> 00:34:59,463 - [Student] Sir, is that really appropriate 594 00:34:59,465 --> 00:35:01,298 to be showing in class? - Tragic. 595 00:35:02,101 --> 00:35:05,435 - [Student] So tragic. 596 00:35:05,437 --> 00:35:07,370 (gasps) 597 00:35:07,372 --> 00:35:11,541 (students murmuring and giggling) 598 00:35:11,543 --> 00:35:16,146 (dramatic instrumental music) 599 00:35:16,148 --> 00:35:18,548 (dull thud) 600 00:35:19,852 --> 00:35:22,152 - Didn't think you could get any lower. 601 00:35:22,154 --> 00:35:25,055 (students giggle) 602 00:35:26,225 --> 00:35:27,124 Bye! 603 00:35:28,927 --> 00:35:32,829 (dramatic instrumental music) 604 00:35:44,042 --> 00:35:46,877 (girls giggling) 605 00:35:48,413 --> 00:35:50,313 I am cringing for you. 606 00:35:51,950 --> 00:35:55,152 You know, you didn't need to stuff your bra, though. 607 00:35:55,154 --> 00:35:56,386 (punch thuds) 608 00:35:56,388 --> 00:35:57,621 What the fuck are you doing? 609 00:35:57,623 --> 00:36:01,024 (girls screeching) 610 00:36:01,026 --> 00:36:03,860 - Fight, fight, fight, fight, fight! 611 00:36:03,862 --> 00:36:07,931 (girls screaming and hollering) 612 00:36:10,769 --> 00:36:11,735 - Fuck you! 613 00:36:13,372 --> 00:36:15,472 - She fucking started it! 614 00:36:15,474 --> 00:36:19,042 - The lot of you, the Valentine's Ball is over. 615 00:36:19,044 --> 00:36:20,210 No more ball! 616 00:36:21,346 --> 00:36:22,846 - Wait, she hit me. 617 00:36:22,848 --> 00:36:24,214 You're gonna let her get away with that squat free? 618 00:36:24,216 --> 00:36:25,315 - No, we are not. 619 00:36:25,317 --> 00:36:27,117 Faye, get back here! 620 00:36:27,119 --> 00:36:27,951 Faye! 621 00:36:27,953 --> 00:36:28,885 - You know what, this? 622 00:36:28,887 --> 00:36:30,353 This is child abuse. 623 00:36:30,355 --> 00:36:32,189 I could fucking sue you for this; my dad's a lawyer. 624 00:36:32,191 --> 00:36:33,190 You know that? 625 00:36:33,192 --> 00:36:34,724 Fuck, I broke a nail. 626 00:36:34,726 --> 00:36:36,059 - I can't with this girl. 627 00:36:43,135 --> 00:36:46,603 (mysterious music) 628 00:36:46,605 --> 00:36:49,773 (candles clattering) 629 00:37:05,824 --> 00:37:08,491 - For the powers that be, 630 00:37:08,493 --> 00:37:11,027 be present, be still. 631 00:37:13,432 --> 00:37:14,864 I summon thee, Death. 632 00:37:16,201 --> 00:37:18,134 I summon the end of love, 633 00:37:20,005 --> 00:37:21,071 the end of desire. 634 00:37:22,808 --> 00:37:24,608 I replace it with poison. 635 00:37:26,378 --> 00:37:27,978 With the power of my mind, 636 00:37:30,015 --> 00:37:31,615 take love from others 637 00:37:33,552 --> 00:37:35,652 as it has been taken from me. 638 00:37:38,423 --> 00:37:39,956 By the hand that calls, 639 00:37:41,260 --> 00:37:42,826 respond with a wish. 640 00:37:45,464 --> 00:37:48,465 (mysterious music) 641 00:38:02,214 --> 00:38:05,215 - [Death] Thou has summoned me here? 642 00:38:11,423 --> 00:38:12,322 - I did. 643 00:38:14,059 --> 00:38:18,061 - [Death] Why does thou call me before oneself? 644 00:38:20,866 --> 00:38:24,567 - I want to end love. 645 00:38:24,569 --> 00:38:29,639 I want to grant no more love on those within this school. 646 00:38:33,845 --> 00:38:36,880 - [Death] Does thou understand the price 647 00:38:36,882 --> 00:38:39,182 of calling the end of love? 648 00:38:40,619 --> 00:38:41,518 - I do. 649 00:38:42,621 --> 00:38:45,055 - [Death] End of love, 650 00:38:45,057 --> 00:38:46,456 to love no more, 651 00:38:47,993 --> 00:38:50,393 to feel the feeling no more. 652 00:38:52,798 --> 00:38:55,265 Who does thou wish this upon? 653 00:38:58,470 --> 00:39:00,704 - Everyone in this school. 654 00:39:04,409 --> 00:39:06,042 - [Death] Thou wishes for this? 655 00:39:08,246 --> 00:39:09,145 - I do. 656 00:39:11,950 --> 00:39:15,452 - [Death] And thou understands the consequences 657 00:39:15,454 --> 00:39:16,786 of ending love? 658 00:39:19,524 --> 00:39:21,424 - I want it destroyed. 659 00:39:23,161 --> 00:39:25,562 I summon you to end it. 660 00:39:27,833 --> 00:39:31,534 - [Death] I shall summon a demon, 661 00:39:31,536 --> 00:39:33,670 a soul so banned by love, 662 00:39:35,040 --> 00:39:36,539 so angered by it, 663 00:39:37,909 --> 00:39:42,245 his force of desire to end all love will be given. 664 00:39:44,383 --> 00:39:49,085 And for the 24 hours of Valentine, love will last no more! 665 00:39:52,524 --> 00:39:53,690 - I want them 666 00:39:55,394 --> 00:39:57,360 never to feel it again. 667 00:40:05,270 --> 00:40:08,271 (mysterious music) 668 00:40:14,780 --> 00:40:15,712 (Faye gasps) 669 00:40:15,714 --> 00:40:16,780 - Faye, what are you doing? 670 00:40:18,650 --> 00:40:20,683 Principal Harper's looking for you. 671 00:40:20,685 --> 00:40:21,584 Hey! 672 00:40:22,554 --> 00:40:24,788 I'm sorry about what happened. 673 00:40:24,790 --> 00:40:25,789 - I gotta go. 674 00:40:27,292 --> 00:40:28,458 - Faye! 675 00:40:28,460 --> 00:40:29,859 - Your behavior toward a fellow student 676 00:40:29,861 --> 00:40:31,961 is absolutely disgusting. 677 00:40:31,963 --> 00:40:33,163 And to involve a teacher! 678 00:40:33,165 --> 00:40:34,697 - Can I just ask where you have the proof 679 00:40:34,699 --> 00:40:37,367 that this was even me? - Don't even try to deny it. 680 00:40:38,303 --> 00:40:41,237 - Okay, so I filmed a dumb girl 681 00:40:41,239 --> 00:40:43,206 trying it on with her teacher. 682 00:40:43,208 --> 00:40:44,174 So what? 683 00:40:44,176 --> 00:40:45,341 What is the crime in that? 684 00:40:45,343 --> 00:40:47,577 This is the 21st century. 685 00:40:47,579 --> 00:40:49,879 I have the right to film pretty much whatever I want. 686 00:40:49,881 --> 00:40:51,581 Like, have you even been on the internet lately? 687 00:40:51,583 --> 00:40:54,317 'Cause you can see all kinds of crazy shit: People getting 688 00:40:54,319 --> 00:40:55,885 their heads cut off-- - Oh stop it! 689 00:40:55,887 --> 00:40:58,521 I don't want to hear any more about this! 690 00:40:58,523 --> 00:41:01,157 What you have done is completely unspeakable! 691 00:41:01,159 --> 00:41:02,759 I ought to expel you on the spot. 692 00:41:02,761 --> 00:41:04,894 - Oh my god, go for it. 693 00:41:04,896 --> 00:41:06,629 You know, I wasn't even the one who showed the video 694 00:41:06,631 --> 00:41:08,998 in that class; it was Lina, for god's sake. 695 00:41:09,000 --> 00:41:10,533 - Your parents will be informed, 696 00:41:10,535 --> 00:41:12,502 and you will be personally be staying behind tonight 697 00:41:12,504 --> 00:41:14,437 to take down all the decorations in the hall. 698 00:41:14,439 --> 00:41:16,840 - Okay, you can't cancel the Valentine's Day Ball, 699 00:41:16,842 --> 00:41:18,374 'cause tickets have already been purchased. 700 00:41:18,376 --> 00:41:21,811 - And you and your friends could organize a refund. 701 00:41:21,813 --> 00:41:24,781 Don't even try a but with me, girl. 702 00:41:24,783 --> 00:41:28,785 Now get out of here and start taking down those decorations. 703 00:41:28,787 --> 00:41:29,686 Now! 704 00:41:30,822 --> 00:41:33,456 - Sure, but first I've gotta go wash my face, 705 00:41:33,458 --> 00:41:36,059 because thanks to you, there's spit all over it. 706 00:41:47,706 --> 00:41:50,273 - Right, let's get you all downstairs for detention. 707 00:41:50,275 --> 00:41:52,675 - Oh my god, you love it, don't you? 708 00:41:52,677 --> 00:41:54,944 - I would really keep your mouth closed right now. 709 00:41:54,946 --> 00:41:56,546 You're on thin ice. 710 00:41:58,517 --> 00:42:00,216 Faye, can you go straight inside? 711 00:42:03,722 --> 00:42:05,321 Come on, let's go! 712 00:42:05,323 --> 00:42:07,423 (door thuds) 713 00:42:07,425 --> 00:42:08,491 Wait. 714 00:42:09,995 --> 00:42:10,894 Where's Lina? 715 00:42:11,997 --> 00:42:14,264 - Bathroom? - Right. 716 00:42:22,207 --> 00:42:25,208 (mysterious music) 717 00:42:26,011 --> 00:42:29,279 - (scoffs) Ho bitch. 718 00:42:33,051 --> 00:42:35,485 (door thuds) 719 00:42:35,487 --> 00:42:38,454 (mysterious music) 720 00:42:44,529 --> 00:42:47,096 (door creaks) 721 00:42:52,170 --> 00:42:54,637 (scratching) 722 00:43:02,414 --> 00:43:04,781 (scratching) 723 00:43:10,789 --> 00:43:13,289 (scratching) 724 00:43:18,096 --> 00:43:20,563 (scratching) 725 00:43:27,238 --> 00:43:30,073 (dull whooshing) 726 00:43:43,355 --> 00:43:46,356 (mysterious music) 727 00:44:02,974 --> 00:44:05,441 (scratching) 728 00:44:10,181 --> 00:44:12,649 (scratching) 729 00:44:30,535 --> 00:44:33,436 (Lina whimpering) 730 00:44:38,309 --> 00:44:41,310 (mysterious music) 731 00:44:53,892 --> 00:44:54,857 (arrow thwacks) 732 00:44:54,859 --> 00:44:57,527 (Lina screams) 733 00:44:59,964 --> 00:45:02,365 (Lina sobs) 734 00:45:05,470 --> 00:45:07,870 (screaming) 735 00:45:09,407 --> 00:45:11,808 (dull thud) 736 00:45:12,744 --> 00:45:15,478 (cloth tearing) 737 00:45:18,016 --> 00:45:20,817 (Lina screaming) 738 00:45:23,121 --> 00:45:24,520 Stop, please no! 739 00:45:28,126 --> 00:45:32,028 - I'm gonna gloss over the kissing incident 740 00:45:32,030 --> 00:45:34,530 with a member of the teaching staff, 741 00:45:34,532 --> 00:45:36,899 move right along to your other actions. 742 00:45:36,901 --> 00:45:38,735 You simply cannot go around beating up 743 00:45:38,737 --> 00:45:41,838 on your fellow students, whatever the provocation. 744 00:45:45,376 --> 00:45:48,344 Now, you will have detention tonight. 745 00:45:50,749 --> 00:45:53,382 And I will call your mother and explain the situation. 746 00:45:57,422 --> 00:45:58,338 - Sure. 747 00:45:58,339 --> 00:45:59,255 - So I'm not sure who you were really 748 00:45:59,257 --> 00:46:00,823 talking to on the phone, Faye. 749 00:46:01,726 --> 00:46:03,159 But I'm sorry. 750 00:46:03,161 --> 00:46:05,027 It must've been a nasty prank. 751 00:46:05,029 --> 00:46:07,063 - I can assure you, the culprit will be caught, 752 00:46:07,065 --> 00:46:08,765 and further action will be taken. 753 00:46:09,634 --> 00:46:11,234 For now, return to your class. 754 00:46:18,276 --> 00:46:20,076 And you can go, as well. 755 00:46:24,115 --> 00:46:25,882 - Matt, what are you doing here? 756 00:46:25,884 --> 00:46:27,150 - I guessed you wouldn't want to be alone, 757 00:46:27,152 --> 00:46:28,918 so I thought I'd come by and help. 758 00:46:31,489 --> 00:46:33,623 - Matt, I don't have you down for detention. 759 00:46:33,625 --> 00:46:35,758 - [Matt] Ah, no, but I wanted to help out. 760 00:46:35,760 --> 00:46:37,660 - Okay, sure. 761 00:46:37,662 --> 00:46:38,861 Group up, everyone. 762 00:46:40,965 --> 00:46:42,598 Right, you are all here 763 00:46:42,600 --> 00:46:45,401 until everything has been taken down. 764 00:46:45,403 --> 00:46:47,436 - [Britt] Ooh, sorry, some of us have plans, 765 00:46:47,438 --> 00:46:49,205 and that would take all night. 766 00:46:49,207 --> 00:46:51,808 - Well, you should've thought about that before now. 767 00:46:51,810 --> 00:46:55,845 Come on, let's get going; take down the Valentine's Ball. 768 00:46:55,847 --> 00:46:56,746 Have fun! 769 00:46:58,082 --> 00:47:00,316 Oh, and if your friend Lina doesn't show up soon, 770 00:47:00,318 --> 00:47:02,885 she'll be in a week's detention when she gets back. 771 00:47:06,658 --> 00:47:07,924 How'd you get on? 772 00:47:07,926 --> 00:47:11,194 - You were right; I was close to losing my job. 773 00:47:11,196 --> 00:47:13,496 I should've said something straight away, you know? 774 00:47:13,498 --> 00:47:15,431 - Hey, everything's got a silver lining. 775 00:47:15,433 --> 00:47:16,933 At least I don't have to supervise 776 00:47:16,935 --> 00:47:19,101 a bunch of kids at a Valentine's ball. 777 00:47:19,103 --> 00:47:20,803 - Look, I thought you liked those things? 778 00:47:20,805 --> 00:47:22,405 - Oh, as if! 779 00:47:22,407 --> 00:47:25,908 I'd rather stab myself in the face with a pencil than that. 780 00:47:27,212 --> 00:47:28,110 All right, what are you doing now? 781 00:47:28,112 --> 00:47:29,946 Going back? - Me? 782 00:47:29,948 --> 00:47:31,214 No way! 783 00:47:31,216 --> 00:47:33,816 Look, I've got to mark these papers. 784 00:47:33,818 --> 00:47:35,885 And then summer can officially start. 785 00:47:35,887 --> 00:47:38,754 - Well, let's grab a drink after. 786 00:47:38,756 --> 00:47:40,256 - Second night in a row, huh? 787 00:47:40,258 --> 00:47:43,693 - It's Valentine's Day, and I'd rather not be bored alone, 788 00:47:43,695 --> 00:47:45,862 watching some junk movie on TV, 789 00:47:45,864 --> 00:47:48,164 and filling my gut with crap. 790 00:47:48,166 --> 00:47:49,465 See you later? - Yeah. 791 00:47:52,737 --> 00:47:55,504 (mysterious music) 792 00:47:55,506 --> 00:47:56,973 - Ew. 793 00:47:56,975 --> 00:47:58,140 They look a bit burnt. 794 00:47:59,811 --> 00:48:00,977 - Waste not, want not. 795 00:48:02,413 --> 00:48:03,646 - Mm! 796 00:48:03,648 --> 00:48:05,147 Tastes like chicken? 797 00:48:08,286 --> 00:48:09,619 - [Elise] Gross. 798 00:48:09,621 --> 00:48:10,887 - What else does that taste like? 799 00:48:10,889 --> 00:48:12,622 - Chicken cookies? - Yeah. 800 00:48:12,624 --> 00:48:14,190 Well, they make all kinds of weird stuff now. 801 00:48:14,192 --> 00:48:16,192 You know that they make vegan chicken 802 00:48:16,194 --> 00:48:18,027 that literally looks like chicken? 803 00:48:18,029 --> 00:48:19,528 Why would you want it to look and taste the same 804 00:48:19,530 --> 00:48:21,530 if you're not going to eat it? 805 00:48:21,532 --> 00:48:24,333 - Come on, girls, let's get moving. 806 00:48:24,335 --> 00:48:25,434 What are you eating? 807 00:48:28,072 --> 00:48:30,473 This is not a hangout, this is detention. 808 00:48:31,743 --> 00:48:35,544 Excuse me, this is detention, not a social hangout. 809 00:48:35,546 --> 00:48:36,779 No phones! 810 00:48:36,781 --> 00:48:38,714 Gimme it! - I was just texting my dad 811 00:48:38,716 --> 00:48:40,283 so he knew where I was. 812 00:48:40,285 --> 00:48:42,752 - Nice try, but Principal Harper's already done that. 813 00:48:42,754 --> 00:48:43,653 Hand it over. 814 00:48:44,756 --> 00:48:46,722 - Yeah, you don't get to talk to me like that. 815 00:48:46,724 --> 00:48:48,557 (friends snicker) 816 00:48:48,559 --> 00:48:51,727 (phone chiming) - You better not answer that. 817 00:48:55,833 --> 00:48:57,733 - Oh hey, what's up? 818 00:48:59,804 --> 00:49:01,871 - Give me that phone now! 819 00:49:01,873 --> 00:49:03,906 - I'll just be a sec. 820 00:49:03,908 --> 00:49:06,976 I'm dealing with some BS with the temp teacher. 821 00:49:06,978 --> 00:49:08,778 See you soon, bye! 822 00:49:10,014 --> 00:49:12,381 - Where do you think you're going? 823 00:49:12,383 --> 00:49:15,451 - You know, some of us actually have things 824 00:49:15,453 --> 00:49:18,821 to do on Valentine's Day, other than sit around a school, 825 00:49:18,823 --> 00:49:21,624 taking it out on people because they're sad, 826 00:49:21,626 --> 00:49:24,226 lonely, and just a little bit desperate. 827 00:49:25,563 --> 00:49:28,030 Do you think people don't know about you and Mr. Jones? 828 00:49:30,635 --> 00:49:32,435 Nothing like a broken heart, hey? 829 00:49:35,073 --> 00:49:36,238 Oh well. 830 00:49:38,009 --> 00:49:40,076 - Get back here and clear this stuff up. 831 00:49:41,245 --> 00:49:42,545 - Do it yourself. 832 00:49:44,215 --> 00:49:45,514 - Does anyone else wish to follow 833 00:49:45,516 --> 00:49:47,283 in her footsteps and find themselves expelled 834 00:49:47,285 --> 00:49:49,118 when they return from spring break? 835 00:49:51,856 --> 00:49:53,656 Get on with it, now! 836 00:49:56,294 --> 00:49:57,893 Principal Harper, hey! 837 00:49:59,097 --> 00:50:01,297 - What is it, Miss Drake? - It's Elise. 838 00:50:01,299 --> 00:50:02,531 She stormed out of detention 839 00:50:02,533 --> 00:50:04,467 and she's headed out of the school. 840 00:50:04,469 --> 00:50:05,968 - What, you didn't try and stop her? 841 00:50:05,970 --> 00:50:08,204 - I tried; she didn't care. 842 00:50:10,174 --> 00:50:12,408 - I have had it up to here with that girl! 843 00:50:15,446 --> 00:50:18,447 (mysterious music) 844 00:50:19,784 --> 00:50:21,450 Elise! 845 00:50:21,452 --> 00:50:23,319 Elise, get back here! 846 00:50:23,321 --> 00:50:24,620 - Make me, biatch! 847 00:50:25,523 --> 00:50:28,491 (mysterious music) 848 00:50:36,968 --> 00:50:39,301 - Where the hell do you think you're going? 849 00:50:39,303 --> 00:50:41,771 - [Elise] Do the hall yourself. 850 00:50:41,773 --> 00:50:43,773 Go! - What's going on? 851 00:50:43,775 --> 00:50:44,874 - This isn't funny. 852 00:50:44,876 --> 00:50:46,642 Okay, go, go, go, go! 853 00:50:47,712 --> 00:50:52,748 I'm not kidding, go! - Come on! 854 00:50:53,885 --> 00:50:55,317 I'm trying, I'm trying. - What are you doing? 855 00:50:55,319 --> 00:50:58,320 Seriously. - I'm trying, I'm trying. 856 00:50:58,322 --> 00:51:00,122 - Seriously, start the car. 857 00:51:01,526 --> 00:51:03,059 - [Brett] Come on. 858 00:51:04,429 --> 00:51:07,696 - Get out of the car, now! 859 00:51:07,698 --> 00:51:09,432 - I don't care if you fucking run him over. 860 00:51:09,434 --> 00:51:11,467 Just fucking go! - Come on, come on! 861 00:51:11,469 --> 00:51:14,370 (engine cranking) 862 00:51:14,372 --> 00:51:17,006 My car never does this. 863 00:51:23,347 --> 00:51:25,748 (whooshing) 864 00:51:28,953 --> 00:51:31,620 - Brett, Brett, what the fuck is that? 865 00:51:31,622 --> 00:51:36,025 (dramatic music) (wings whooshing) 866 00:51:36,027 --> 00:51:37,326 (whistling) 867 00:51:37,328 --> 00:51:39,462 (arrow thuds) (dramatic instrumental music) 868 00:51:39,464 --> 00:51:42,064 (both scream) 869 00:51:42,066 --> 00:51:43,899 (screams) 870 00:51:43,901 --> 00:51:45,201 - Get out! - I'm fucking trying, 871 00:51:45,203 --> 00:51:47,136 you idiot! (dramatic instrumental music) 872 00:51:47,138 --> 00:51:48,003 Fuck! 873 00:51:53,478 --> 00:51:54,577 Fuck! (arrow whooshes) 874 00:51:54,579 --> 00:51:56,445 (arrow thuds) 875 00:51:56,447 --> 00:51:57,413 - Come on! 876 00:51:57,415 --> 00:52:01,217 (dramatic instrumental music) 877 00:52:02,687 --> 00:52:04,386 Elise, get in! 878 00:52:04,388 --> 00:52:06,322 Come on, quickly! 879 00:52:06,324 --> 00:52:07,823 Quicker! Come on! 880 00:52:12,763 --> 00:52:13,762 (arrow thwacks) 881 00:52:13,764 --> 00:52:15,164 (arrow thuds) (Brett groans) 882 00:52:15,166 --> 00:52:17,299 (dramatic music) 883 00:52:17,301 --> 00:52:18,200 Guys! 884 00:52:19,570 --> 00:52:20,469 Guys! 885 00:52:22,607 --> 00:52:24,173 - Oh my god, Brett! 886 00:52:24,175 --> 00:52:26,876 - Get him to the medical center, now. 887 00:52:26,878 --> 00:52:28,711 Go, help him; I'm calling the cops. 888 00:52:29,747 --> 00:52:31,847 I'll be right behind you. 889 00:52:31,849 --> 00:52:34,483 (dramatic instrumental music) 890 00:52:34,485 --> 00:52:35,684 Your phone. - Miss Drake? 891 00:52:35,686 --> 00:52:37,586 - Give me your phone now, please! 892 00:52:37,588 --> 00:52:38,487 - What happened? 893 00:52:40,358 --> 00:52:42,892 - What the hell is going on? The phones don't work. 894 00:52:42,894 --> 00:52:44,793 - Where did this blood come from? 895 00:52:44,795 --> 00:52:47,496 - Oh, ah-- - Come on, Helen. 896 00:52:47,498 --> 00:52:48,397 Talk to me. 897 00:52:49,367 --> 00:52:51,066 - I have no idea what I just saw. 898 00:52:52,203 --> 00:52:53,636 - What happened? 899 00:52:53,638 --> 00:52:55,804 Where did this blood come from? 900 00:52:55,806 --> 00:52:57,673 - There's something in here with us. 901 00:53:00,178 --> 00:53:02,478 (sniffles) 902 00:53:03,848 --> 00:53:05,714 - Why does no one have any service? 903 00:53:06,751 --> 00:53:08,083 - Why is his blood black? 904 00:53:09,320 --> 00:53:12,521 Give me something, give me something! 905 00:53:12,523 --> 00:53:14,490 Why is this fucking not working? 906 00:53:14,492 --> 00:53:17,560 Oh my god! (whimpers) 907 00:53:17,562 --> 00:53:19,028 - Elise, who did this? 908 00:53:19,030 --> 00:53:20,596 - You wouldn't believe me if I told you. 909 00:53:20,598 --> 00:53:21,897 - Elise, come on! 910 00:53:22,934 --> 00:53:24,967 - Oh, calm down, calm down, calm down. 911 00:53:24,969 --> 00:53:28,671 Oh, deep breaths, Elise. (breaths deeply) 912 00:53:28,673 --> 00:53:29,838 Okay. 913 00:53:29,840 --> 00:53:33,275 Okay it was (stammering) 914 00:53:33,277 --> 00:53:35,377 he was like, flying in the fucking air. 915 00:53:35,379 --> 00:53:38,113 And it had wings, and he had weird, it was really short, 916 00:53:38,115 --> 00:53:40,216 really short his hair and boom. 917 00:53:40,218 --> 00:53:41,350 It was, oh my god. 918 00:53:42,520 --> 00:53:46,088 Oh, he literally. (gasping) 919 00:53:46,958 --> 00:53:48,357 Flying, flying! 920 00:53:51,429 --> 00:53:52,661 - Ah, okay. 921 00:53:52,663 --> 00:53:54,163 I don't know if she's in shock, 922 00:53:54,165 --> 00:53:55,464 or if she actually thinks there's people flying around 923 00:53:55,466 --> 00:53:57,466 in the sky shooting people with arrows. 924 00:53:59,270 --> 00:54:01,003 - Oh my god! 925 00:54:01,005 --> 00:54:03,239 (sobbing) I can't even. 926 00:54:03,241 --> 00:54:07,209 Whatever it was, it was mad as hell. 927 00:54:08,679 --> 00:54:11,146 It killed Principal Harper. 928 00:54:11,148 --> 00:54:13,349 - Principal Harper's dead? - Yeah, yeah! 929 00:54:13,351 --> 00:54:17,052 He was shot in the fucking face with an arrow! 930 00:54:17,054 --> 00:54:18,687 God, you fucking idiots. 931 00:54:20,091 --> 00:54:22,324 Don't even fucking believe me; this shit is serious. 932 00:54:23,527 --> 00:54:25,628 (Faye gasps) - Faye? 933 00:54:27,465 --> 00:54:29,298 Hey, what's going on? 934 00:54:30,134 --> 00:54:32,201 Come on, talk to me. 935 00:54:32,203 --> 00:54:33,836 You know something, don't you? 936 00:54:35,239 --> 00:54:37,339 Faye, if you talk to me then I can help you. 937 00:54:37,341 --> 00:54:39,475 But I can't help if you don't tell me. 938 00:54:41,345 --> 00:54:42,578 - Is he gonna be okay? 939 00:54:43,681 --> 00:54:47,116 That guy in there, he's gonna be okay, right? 940 00:54:50,288 --> 00:54:51,420 - I'm not sure, Faye. 941 00:54:54,058 --> 00:54:55,524 - What's going on? 942 00:54:55,526 --> 00:55:00,596 Come on. 943 00:55:01,399 --> 00:55:02,965 Okay, come on, move over. 944 00:55:02,967 --> 00:55:04,600 Move over, get out. 945 00:55:06,070 --> 00:55:07,770 What is that? 946 00:55:07,772 --> 00:55:08,737 - Is it infection? 947 00:55:09,774 --> 00:55:11,307 - [Mr. Jones] It doesn't infect like this. 948 00:55:11,309 --> 00:55:13,275 - [Miss Drake] Well, something on the arrow maybe. 949 00:55:13,277 --> 00:55:15,511 - There's one in his back, too. 950 00:55:15,513 --> 00:55:16,445 - [Mr. Jones] All right, dude, 951 00:55:16,447 --> 00:55:18,080 I'm gonna need you to turn over. 952 00:55:18,082 --> 00:55:19,615 Yeah? - All right. 953 00:55:19,617 --> 00:55:21,917 - Come on, just a little. 954 00:55:21,919 --> 00:55:23,819 There we are. 955 00:55:23,821 --> 00:55:28,023 Come on. (fabric tearing) 956 00:55:28,025 --> 00:55:31,493 (dramatic music) 957 00:55:31,495 --> 00:55:34,697 (Mr. Jones gasps) 958 00:55:34,699 --> 00:55:36,732 (blood gurgles) 959 00:55:36,734 --> 00:55:37,633 Oh god! 960 00:55:38,703 --> 00:55:39,601 - Duncan. 961 00:55:40,738 --> 00:55:42,438 - Get them out of here. 962 00:55:42,440 --> 00:55:44,640 Get them out of here now! 963 00:55:44,642 --> 00:55:46,575 Come on, let me have this space. 964 00:55:46,577 --> 00:55:47,776 Get out of here now! 965 00:55:47,778 --> 00:55:49,011 - [Miss Drake] Come on, let him have space. 966 00:55:49,013 --> 00:55:50,312 - Wait, he doesn't even know what he's doing. 967 00:55:50,314 --> 00:55:51,347 - Elise, not now. 968 00:55:51,349 --> 00:55:52,548 They're trying to help. - Get out! 969 00:55:53,484 --> 00:55:57,386 (dramatic instrumental music) 970 00:56:01,959 --> 00:56:03,292 - What's all the commotion? 971 00:56:03,294 --> 00:56:05,027 What's going on? - Miss Simmons, please, 972 00:56:05,029 --> 00:56:06,662 take the kids upstairs. 973 00:56:06,664 --> 00:56:08,464 - Come on, this way. 974 00:56:08,466 --> 00:56:10,666 - Let's go, come on. - For fuck's sake. 975 00:56:10,668 --> 00:56:13,635 (mysterious music) 976 00:56:18,309 --> 00:56:20,709 - Faye, come on, what is it? 977 00:56:21,812 --> 00:56:23,445 - I said nothing. - Faye, come on. 978 00:56:23,447 --> 00:56:25,114 It's me you're talking to, okay? 979 00:56:25,116 --> 00:56:26,749 I'm on your team. 980 00:56:28,619 --> 00:56:31,553 (footsteps thudding) 981 00:56:31,555 --> 00:56:33,589 - Oh shit. - What are you thinking? 982 00:56:34,859 --> 00:56:36,625 - Whatever's inside him is poison. 983 00:56:37,862 --> 00:56:40,162 Whatever it is, it will kill him. 984 00:56:41,365 --> 00:56:44,233 It's traveling up to his heart already. 985 00:56:44,235 --> 00:56:45,134 Oh shit! 986 00:56:46,137 --> 00:56:47,302 When it gets there, 987 00:56:48,339 --> 00:56:49,338 he will die. 988 00:56:50,641 --> 00:56:51,540 - He's gonna die? 989 00:56:56,147 --> 00:56:57,679 - We've gotta get outta here. 990 00:56:57,681 --> 00:56:59,815 Whatever that thing is, whatever that thing was, 991 00:56:59,817 --> 00:57:01,316 we've gotta get out. - Let's just wait 992 00:57:01,318 --> 00:57:03,519 for Miss Drake, okay? - What's up with the bullshit? 993 00:57:03,521 --> 00:57:04,787 We are sitting ducks in here. 994 00:57:04,789 --> 00:57:07,222 - I trust Miss Drake knows what's best. 995 00:57:07,224 --> 00:57:09,091 - She didn't see what I saw. 996 00:57:09,093 --> 00:57:12,361 (lights click) 997 00:57:12,363 --> 00:57:13,629 - What's going on? 998 00:57:13,631 --> 00:57:16,565 - Just stay behind me, okay? 999 00:57:16,567 --> 00:57:17,800 - What good is that gonna do? 1000 00:57:17,802 --> 00:57:19,701 You're gonna cripple over at any point. 1001 00:57:19,703 --> 00:57:20,702 - Who goes there? 1002 00:57:21,839 --> 00:57:23,672 (heart thumping) - What is that? 1003 00:57:24,875 --> 00:57:27,109 - [Miss Simmons] Something's in here with us. 1004 00:57:27,111 --> 00:57:29,278 (heart thumping) 1005 00:57:29,280 --> 00:57:30,212 - Turn it off. 1006 00:57:31,515 --> 00:57:33,782 - Something's in here with us. 1007 00:57:33,784 --> 00:57:36,618 (heart thumping) 1008 00:57:40,291 --> 00:57:42,357 - You can tell me. 1009 00:57:42,359 --> 00:57:44,526 Whatever it is, you can tell me. 1010 00:57:51,135 --> 00:57:54,136 (mysterious music) 1011 00:57:55,473 --> 00:58:00,542 - Miss-- (Miss Simmons shushes) 1012 00:58:14,792 --> 00:58:17,359 - What the hell is that thing? 1013 00:58:18,362 --> 00:58:19,294 - Cupid. 1014 00:58:19,296 --> 00:58:21,163 (dramatic instrumental music) 1015 00:58:21,165 --> 00:58:23,765 - Run! (students scream) 1016 00:58:23,767 --> 00:58:25,000 - Britt, wait! 1017 00:58:28,305 --> 00:58:30,939 (screams) 1018 00:58:30,941 --> 00:58:35,611 (dramatic instrumental music) 1019 00:58:35,613 --> 00:58:36,678 - He's gone. 1020 00:58:41,619 --> 00:58:44,753 (students screaming) 1021 00:58:49,860 --> 00:58:53,462 (Miss Simmons gasping) 1022 00:58:53,464 --> 00:58:54,863 - Just wait, no. 1023 00:58:56,200 --> 00:58:57,766 (arrow thwacks and thuds) 1024 00:58:57,768 --> 00:58:59,635 - Ow! - Guys, guys, hang on! 1025 00:58:59,637 --> 00:59:00,636 Get up! 1026 00:59:00,638 --> 00:59:02,337 Come on, get up, get up, get up! 1027 00:59:02,339 --> 00:59:04,640 (arrow thwacks) (Miss Simmons groans) 1028 00:59:04,642 --> 00:59:06,275 - Come on, we've gotta go! 1029 00:59:06,277 --> 00:59:08,610 - No, I can't; I did this. 1030 00:59:08,612 --> 00:59:10,846 (arrow thwacks) (Matt screams) 1031 00:59:10,848 --> 00:59:12,147 - What is that? 1032 00:59:12,149 --> 00:59:14,016 (students screaming) 1033 00:59:14,018 --> 00:59:15,551 - [Daryl] Let's go! 1034 00:59:15,553 --> 00:59:17,419 - Faye, get them out of here! 1035 00:59:17,421 --> 00:59:18,353 - Come on! 1036 00:59:18,355 --> 00:59:20,989 (dramatic instrumental music) 1037 00:59:20,991 --> 00:59:23,225 (moaning) 1038 00:59:28,866 --> 00:59:32,935 - Get the hell away from me, you son of a bitch! 1039 00:59:34,538 --> 00:59:36,705 (groans) 1040 00:59:39,877 --> 00:59:42,444 (gasps) Screw you! 1041 00:59:42,446 --> 00:59:44,146 (arrow squishes) (groans) 1042 00:59:44,148 --> 00:59:46,949 (dramatic music) 1043 01:00:06,270 --> 01:00:10,105 - We need to get the hell out of this school. 1044 01:00:13,711 --> 01:00:16,345 (door squeaks) 1045 01:00:17,681 --> 01:00:20,749 - (whimpering) Oh shoot, shoot, shit! 1046 01:00:20,751 --> 01:00:22,351 Does it look messed up? 1047 01:00:22,353 --> 01:00:23,552 - [Faye] You're gonna be okay! 1048 01:00:23,554 --> 01:00:24,820 - [Matt] I'm scared, Faye! 1049 01:00:24,822 --> 01:00:26,688 - It's just your arm where it got you. 1050 01:00:26,690 --> 01:00:27,623 You're gonna be okay. 1051 01:00:27,625 --> 01:00:29,458 We just gotta stop the bleeding 1052 01:00:29,460 --> 01:00:31,727 and get this arrow out of you. 1053 01:00:31,729 --> 01:00:34,563 (whimpering) 1054 01:00:34,565 --> 01:00:38,333 (mysterious music) 1055 01:00:38,335 --> 01:00:40,669 (whimpers) 1056 01:00:40,671 --> 01:00:43,238 (Britt gasps) 1057 01:00:46,343 --> 01:00:48,810 (dull thuds) 1058 01:00:59,256 --> 01:01:03,125 (dramatic instrumental music) 1059 01:01:16,106 --> 01:01:18,340 (screams) 1060 01:01:19,677 --> 01:01:23,245 (groaning and whimpering) 1061 01:01:25,816 --> 01:01:27,482 - Get away from me! 1062 01:01:31,722 --> 01:01:34,022 (whimpers) 1063 01:01:36,694 --> 01:01:39,027 (Cupid groans) 1064 01:01:39,029 --> 01:01:42,597 (Britt chokes and coughs) 1065 01:01:44,501 --> 01:01:46,735 (gasping) 1066 01:01:51,475 --> 01:01:53,742 (gurgling) 1067 01:01:56,080 --> 01:01:59,948 (dramatic instrumental music) 1068 01:02:15,165 --> 01:02:17,032 - What is it? 1069 01:02:17,034 --> 01:02:19,401 You look weird; tell me. 1070 01:02:20,471 --> 01:02:21,870 - You're fine. 1071 01:02:21,872 --> 01:02:24,206 We just gotta get you to the medical lab. 1072 01:02:24,208 --> 01:02:25,340 - [Matt] Why? 1073 01:02:28,378 --> 01:02:29,945 - You're infected. 1074 01:02:31,048 --> 01:02:32,748 Something must've been on that arrow. 1075 01:02:37,855 --> 01:02:40,021 - If I die tonight, 1076 01:02:40,023 --> 01:02:41,990 I want you to know that, 1077 01:02:44,461 --> 01:02:45,927 I sent you that card. 1078 01:02:48,265 --> 01:02:49,431 - What? 1079 01:02:49,433 --> 01:02:50,832 - How do you still not know? 1080 01:02:50,834 --> 01:02:53,468 After all of this time, you still don't care. 1081 01:02:54,905 --> 01:02:56,972 I've been into you since the fifth grade. 1082 01:02:59,610 --> 01:03:01,643 - Matt? - Yeah. 1083 01:03:01,645 --> 01:03:03,311 And when you used to sleep over, 1084 01:03:04,114 --> 01:03:05,480 spooning wasn't an accident. 1085 01:03:06,483 --> 01:03:08,683 - You said it was because-- 1086 01:03:08,685 --> 01:03:10,652 - Because I used to forget that you weren't my mother. 1087 01:03:10,654 --> 01:03:12,654 No, I knew it was you. 1088 01:03:15,025 --> 01:03:16,758 I spooned you 'cause I wanted to. 1089 01:03:20,130 --> 01:03:22,430 What? - I had no idea. 1090 01:03:23,567 --> 01:03:25,100 - Yeah. 1091 01:03:25,102 --> 01:03:26,067 I like you. 1092 01:03:27,504 --> 01:03:29,471 - You're kinda like my little brother. 1093 01:03:31,809 --> 01:03:33,775 - That's a great mood killer. 1094 01:03:36,680 --> 01:03:39,781 (dull thud) Oh shit, what was that? 1095 01:03:42,219 --> 01:03:43,618 - Get up. 1096 01:03:43,620 --> 01:03:44,519 Get up! 1097 01:04:01,672 --> 01:04:04,206 (Faye groans) 1098 01:04:07,811 --> 01:04:09,211 - Oh shit! 1099 01:04:09,213 --> 01:04:11,847 Those cookies that everyone was eating earlier. 1100 01:04:11,849 --> 01:04:14,349 (Faye moans) 1101 01:04:19,857 --> 01:04:21,489 What was that? 1102 01:04:21,491 --> 01:04:24,559 - I don't know. 1103 01:04:24,561 --> 01:04:26,795 (shushes) 1104 01:04:34,938 --> 01:04:37,939 (mysterious music) 1105 01:04:49,319 --> 01:04:51,086 (everyone screams) 1106 01:04:51,088 --> 01:04:53,488 - Jesus, guys, you could've warned us! 1107 01:04:53,490 --> 01:04:55,423 Why are you creeping up on people? 1108 01:04:55,425 --> 01:04:56,358 - What happened? 1109 01:04:56,360 --> 01:04:58,093 - He was shot with an arrow. 1110 01:04:58,095 --> 01:04:59,895 Only in his arm; he should be fine. 1111 01:05:01,999 --> 01:05:04,466 - We've got to get him to the science lab. 1112 01:05:04,468 --> 01:05:05,367 Come on! 1113 01:05:14,344 --> 01:05:16,011 (Matt groans) 1114 01:05:16,013 --> 01:05:19,347 - Elise, Daryl, you're both alive? 1115 01:05:19,349 --> 01:05:21,917 - Don't act like you give a rat's ass. 1116 01:05:25,856 --> 01:05:27,155 You did this, didn't you? 1117 01:05:28,225 --> 01:05:29,090 - What? 1118 01:05:30,193 --> 01:05:33,028 - All of this is 'cause of you. 1119 01:05:34,498 --> 01:05:35,397 - No. 1120 01:05:37,167 --> 01:05:40,568 - I heard what you said to Miss Simmons before she died. 1121 01:05:40,570 --> 01:05:42,971 "Oh, I did this!" 1122 01:05:42,973 --> 01:05:47,175 (scoffs) You really know what's going on, don't you? 1123 01:05:48,946 --> 01:05:50,745 That's why you look so guilty. 1124 01:05:55,352 --> 01:05:57,552 She doesn't even have the guts to admit it. 1125 01:06:00,390 --> 01:06:01,289 - Yeah. 1126 01:06:02,793 --> 01:06:03,858 Yeah, I did. 1127 01:06:05,128 --> 01:06:05,994 It's my fault. 1128 01:06:08,598 --> 01:06:09,564 I'm so sorry. 1129 01:06:11,835 --> 01:06:14,436 - You summoned Cupid on us. 1130 01:06:14,438 --> 01:06:17,072 You summoned some messed up monster to come and kill us all. 1131 01:06:17,074 --> 01:06:18,306 Didn't you, you freak? 1132 01:06:22,813 --> 01:06:26,047 My boyfriend is dead because of you. 1133 01:06:26,049 --> 01:06:29,985 People are dropping like flies because of you. 1134 01:06:29,987 --> 01:06:31,653 - I'm so sorry! 1135 01:06:31,655 --> 01:06:33,555 - Oh, oh, she's sorry. 1136 01:06:35,192 --> 01:06:37,592 Bit late for that now, isn't it? 1137 01:06:37,594 --> 01:06:39,694 All of my friends are in here somewhere, 1138 01:06:39,696 --> 01:06:41,763 and I gotta find them before whatever the hell 1139 01:06:41,765 --> 01:06:44,099 that messed up, midget monster does. 1140 01:06:45,869 --> 01:06:46,768 - Elise! 1141 01:06:47,904 --> 01:06:49,537 Stay with us. 1142 01:06:49,539 --> 01:06:52,340 - If I'm going down, I'm going down fighting. 1143 01:06:52,342 --> 01:06:54,843 Screw you bunch of pathetic weeds. 1144 01:06:54,845 --> 01:06:57,512 (fingers snap) 1145 01:07:00,384 --> 01:07:01,282 - Faye? 1146 01:07:02,219 --> 01:07:03,318 You did this? 1147 01:07:06,656 --> 01:07:07,989 - It doesn't matter now. 1148 01:07:07,991 --> 01:07:09,691 We've just gotta look after Matt. 1149 01:07:10,794 --> 01:07:12,360 - What are you gonna do to me? 1150 01:07:16,533 --> 01:07:18,199 (thudding) 1151 01:07:18,201 --> 01:07:19,100 - Shit! 1152 01:07:21,538 --> 01:07:24,239 Do you think Lina and Britt got out okay? 1153 01:07:24,241 --> 01:07:26,541 (mysterious music) 1154 01:07:26,543 --> 01:07:27,442 Come on. 1155 01:07:29,813 --> 01:07:32,347 (footsteps thudding) 1156 01:07:32,349 --> 01:07:35,216 (heart thumping) 1157 01:07:35,218 --> 01:07:38,053 - Something's not right. 1158 01:07:38,055 --> 01:07:40,789 (heart thumping) 1159 01:07:41,658 --> 01:07:44,659 (mysterious music) 1160 01:07:54,137 --> 01:07:56,938 (Matt screaming) 1161 01:07:58,642 --> 01:08:01,443 - Fuck, what are you doing to me? 1162 01:08:02,612 --> 01:08:05,213 - Trust me, you'll be okay if you trust me. 1163 01:08:09,152 --> 01:08:11,886 (Matt whimpers) 1164 01:08:13,023 --> 01:08:14,722 - Okay, what the hell have you got planned? 1165 01:08:14,724 --> 01:08:17,525 Why do you have that kid's arm trapped in a vice? 1166 01:08:17,527 --> 01:08:20,361 - Look, you saw what happened to that other guy. 1167 01:08:20,363 --> 01:08:21,229 - Right. 1168 01:08:25,869 --> 01:08:26,768 No. 1169 01:08:27,838 --> 01:08:29,137 - We have no choice. 1170 01:08:31,541 --> 01:08:33,007 - What's happening to me? 1171 01:08:33,009 --> 01:08:34,876 - Mr. Jones knows what he's doing. 1172 01:08:34,878 --> 01:08:36,010 Okay? - Oh shit! 1173 01:08:36,012 --> 01:08:37,946 The black shit is spreading! 1174 01:08:37,948 --> 01:08:41,449 - When we get out of here, I'm gonna take you on a date. 1175 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 - What? (whimpers) 1176 01:08:43,620 --> 01:08:47,155 - I screwed up; I wanna make it up to you. 1177 01:08:47,157 --> 01:08:49,991 When we get out of here alive, which we will, 1178 01:08:51,261 --> 01:08:52,460 I'm gonna take you out. 1179 01:08:54,865 --> 01:08:56,898 - I wanted to be the one to take you out, 1180 01:08:56,900 --> 01:08:58,933 not the other way around. 1181 01:08:58,935 --> 01:09:00,268 - 21st century, Matt. 1182 01:09:01,438 --> 01:09:03,771 - I sure would like that. 1183 01:09:03,773 --> 01:09:05,840 What the hell are you doing with that thing? 1184 01:09:05,842 --> 01:09:08,409 - Look, whatever was on the end of that arrow, 1185 01:09:08,411 --> 01:09:10,578 it killed that boy downstairs. - Oh fuck. 1186 01:09:11,381 --> 01:09:13,448 Oh shit, am I gonna die? 1187 01:09:13,450 --> 01:09:15,116 - Not if you trust me. 1188 01:09:15,118 --> 01:09:17,051 The poison has only spread up your arm. 1189 01:09:17,053 --> 01:09:18,353 But it's on its way to your heart. 1190 01:09:18,355 --> 01:09:21,122 And when it gets there, you're done for. 1191 01:09:21,124 --> 01:09:23,324 - I thought you were just an English teacher? 1192 01:09:23,326 --> 01:09:26,427 - I studied to be a doctor before I dropped out. 1193 01:09:26,429 --> 01:09:28,596 I couldn't be asked to study in that debt. 1194 01:09:29,399 --> 01:09:30,765 - I get that. 1195 01:09:34,171 --> 01:09:35,770 - Is he joking? 1196 01:09:35,772 --> 01:09:37,572 - Look, anyways, just listen. 1197 01:09:38,675 --> 01:09:41,009 If you trust me, I can save your life. 1198 01:09:42,712 --> 01:09:45,547 (dramatic instrumental music) 1199 01:09:45,549 --> 01:09:48,349 (heart thumping) 1200 01:09:50,620 --> 01:09:51,619 (dull thud) 1201 01:09:51,621 --> 01:09:54,556 (screaming) 1202 01:09:54,558 --> 01:09:55,657 (card squishes) 1203 01:09:55,659 --> 01:09:58,059 (screaming) 1204 01:09:59,696 --> 01:10:04,265 (groans) (card thuds) 1205 01:10:05,168 --> 01:10:06,634 - Elise, help me! 1206 01:10:07,737 --> 01:10:11,272 (dramatic instrumental music) 1207 01:10:11,274 --> 01:10:13,508 (screams) 1208 01:10:19,149 --> 01:10:20,048 No, no! 1209 01:10:20,984 --> 01:10:23,818 (paper squishes) 1210 01:10:28,858 --> 01:10:30,959 - Please, please, please, I don't wanna die! 1211 01:10:30,961 --> 01:10:32,794 - Come on, you're gonna be okay. 1212 01:10:32,796 --> 01:10:34,429 All right, you're gonna be fine. 1213 01:10:34,431 --> 01:10:35,730 - Count of three. 1214 01:10:35,732 --> 01:10:37,999 - Oh fuck, no, no! 1215 01:10:38,001 --> 01:10:39,801 (dramatic instrumental music) 1216 01:10:39,803 --> 01:10:40,768 - [Mr. Jones] Three. 1217 01:10:40,770 --> 01:10:44,138 (Matt screams) 1218 01:10:44,140 --> 01:10:45,907 - Oh my god! 1219 01:10:45,909 --> 01:10:50,511 (screaming) (saw squishing) 1220 01:10:50,513 --> 01:10:52,080 Oh fuck! 1221 01:10:52,082 --> 01:10:56,084 (Mr. Jones groans) (Faye screams) 1222 01:10:56,086 --> 01:10:57,785 - Fuck, look at me. - Oh fuck! 1223 01:10:57,787 --> 01:10:58,853 Oh my god! 1224 01:10:58,855 --> 01:11:00,488 (screaming) 1225 01:11:00,490 --> 01:11:03,124 - [Faye] Look at me, look at me! Matt, look at me, okay? 1226 01:11:03,126 --> 01:11:06,728 Come on! (whimpers) 1227 01:11:06,730 --> 01:11:09,797 (groans and coughs) 1228 01:11:13,136 --> 01:11:15,370 (screams) 1229 01:11:18,808 --> 01:11:19,707 - Faye? 1230 01:11:22,946 --> 01:11:24,779 Are you okay? 1231 01:11:24,781 --> 01:11:25,079 - I did this. 1232 01:11:28,952 --> 01:11:30,685 - Faye, you're gonna have to start talking. 1233 01:11:30,687 --> 01:11:31,586 What did you do? 1234 01:11:34,424 --> 01:11:35,490 - Elise was right. 1235 01:11:36,893 --> 01:11:39,761 I was angry; I didn't think it would work. 1236 01:11:39,763 --> 01:11:42,063 It's just something I do when I'm alone. 1237 01:11:47,637 --> 01:11:49,003 - [Mr. Jones] Black magic? 1238 01:11:50,040 --> 01:11:53,341 - I wanted you to like me. 1239 01:11:55,378 --> 01:11:58,913 I did some spells; I thought they worked, 1240 01:11:58,915 --> 01:12:02,216 but clearly it was all a big joke by Elise. 1241 01:12:03,653 --> 01:12:05,520 - You cast a spell on me? 1242 01:12:05,522 --> 01:12:07,622 - Clearly it didn't work. 1243 01:12:10,927 --> 01:12:12,527 - What is that thing out there? 1244 01:12:13,830 --> 01:12:14,762 - Cupid. 1245 01:12:17,100 --> 01:12:18,966 I was so humiliated by what happened 1246 01:12:18,968 --> 01:12:22,904 that I summoned for the end of love to be. 1247 01:12:24,808 --> 01:12:28,443 It worked; he was present in the room. 1248 01:12:28,445 --> 01:12:30,545 I don't know what he was but, 1249 01:12:32,015 --> 01:12:33,981 he told me there would be a price. 1250 01:12:36,086 --> 01:12:38,219 I didn't think it would be this. 1251 01:12:40,023 --> 01:12:41,055 I didn't want this. 1252 01:12:42,759 --> 01:12:47,061 I just wanted them to pay for what they did to me. 1253 01:12:48,398 --> 01:12:51,299 - Okay, look, how do we stop this? 1254 01:12:54,771 --> 01:12:55,803 Faye, come on! 1255 01:12:56,973 --> 01:13:00,174 - We have to wait until Valentine's Day is over. 1256 01:13:01,344 --> 01:13:03,611 Once the 24 hours is up, 1257 01:13:04,748 --> 01:13:06,848 we'll be released from the Curse of Cupid. 1258 01:13:13,056 --> 01:13:15,223 - All right, look, we're not that far off. 1259 01:13:16,292 --> 01:13:17,959 We just gotta stay out of sight. 1260 01:13:18,762 --> 01:13:20,061 - I'm so sorry! 1261 01:13:21,097 --> 01:13:23,931 Please tell me he's gonna be okay. 1262 01:13:25,468 --> 01:13:27,235 Please? - Faye, we need 1263 01:13:27,237 --> 01:13:31,672 to get those towels; he's gonna be fine, okay? 1264 01:13:31,674 --> 01:13:34,409 Just as soon as this is over, we're gonna get him out 1265 01:13:34,411 --> 01:13:36,344 of here and to a hospital. 1266 01:13:38,982 --> 01:13:39,881 All right? 1267 01:13:45,989 --> 01:13:47,288 Stay with him, okay? 1268 01:13:48,691 --> 01:13:50,291 I'll be right back. 1269 01:13:50,293 --> 01:13:51,559 - Do not say that. 1270 01:13:57,434 --> 01:13:59,667 Just say, I'll see you in a bit. 1271 01:13:59,669 --> 01:14:02,370 Okay, 'cause you will, see me in a bit. 1272 01:14:02,372 --> 01:14:04,872 Now, when you do, you're gonna buy me 1273 01:14:04,874 --> 01:14:06,707 one hell of a strong drink. - Yeah. 1274 01:14:10,380 --> 01:14:12,547 (kiss smacks) 1275 01:14:12,549 --> 01:14:15,516 (mysterious music) 1276 01:14:17,921 --> 01:14:20,488 - It's fine, I'm so over this. 1277 01:14:23,159 --> 01:14:24,158 - Let's go. 1278 01:14:25,295 --> 01:14:27,862 (door creaks) 1279 01:14:31,067 --> 01:14:34,068 (mysterious music) 1280 01:14:58,895 --> 01:15:01,896 (Elise whimpering) 1281 01:15:05,235 --> 01:15:06,767 (gasps) 1282 01:15:06,769 --> 01:15:09,470 (Elise screams) 1283 01:15:09,472 --> 01:15:13,274 (dramatic instrumental music) 1284 01:15:13,276 --> 01:15:17,278 - (screams) Damn, no! 1285 01:15:17,280 --> 01:15:19,313 (screaming) 1286 01:15:19,315 --> 01:15:20,214 - Elise! 1287 01:15:21,885 --> 01:15:23,184 - Wait, go, go, go! He's coming! 1288 01:15:23,186 --> 01:15:24,418 He's coming! (Mr. Jones groans) 1289 01:15:24,420 --> 01:15:26,354 (dramatic music) 1290 01:15:26,356 --> 01:15:27,889 - [Miss Drake] You're doing great okay? 1291 01:15:27,891 --> 01:15:30,024 - I feel fucked. 1292 01:15:30,026 --> 01:15:31,158 - It's nearly over. 1293 01:15:46,342 --> 01:15:49,310 (mysterious music) 1294 01:16:02,492 --> 01:16:03,391 - You happy now? 1295 01:16:04,227 --> 01:16:05,726 You got what you wanted? 1296 01:16:05,728 --> 01:16:08,362 - This isn't what I wanted. - Really? 1297 01:16:08,364 --> 01:16:10,698 Sure seems like it fucking is! 1298 01:16:10,700 --> 01:16:12,767 My friends are dead. 1299 01:16:12,769 --> 01:16:14,135 Did you know that? 1300 01:16:14,137 --> 01:16:16,804 Lina, Britt, 1301 01:16:16,806 --> 01:16:21,876 Daryl, my boyfriend, are all dead because of you. 1302 01:16:22,478 --> 01:16:23,878 - I'm so sorry! 1303 01:16:23,880 --> 01:16:26,380 - You know, your mom steals my dad 1304 01:16:26,382 --> 01:16:29,817 and then you steal everything else I care about! 1305 01:16:29,819 --> 01:16:31,953 If your mom had just kept her legs closed 1306 01:16:31,955 --> 01:16:33,621 then I would've never hated you this much. 1307 01:16:33,623 --> 01:16:35,456 And none of this would've happened. 1308 01:16:37,827 --> 01:16:39,060 - Let's go. 1309 01:16:39,062 --> 01:16:42,063 (screaming) 1310 01:16:42,065 --> 01:16:45,933 Helen! 1311 01:16:45,935 --> 01:16:48,736 - [Elise] This is on you. 1312 01:16:48,738 --> 01:16:51,739 (mysterious music) 1313 01:17:02,085 --> 01:17:02,984 - Help me. 1314 01:17:04,754 --> 01:17:06,354 - Helen, you're gonna be okay. 1315 01:17:06,356 --> 01:17:07,922 Just stay calm, okay? 1316 01:17:08,758 --> 01:17:09,657 Stay calm. 1317 01:17:14,631 --> 01:17:17,465 - The kingdom below, the kingdom before, 1318 01:17:17,467 --> 01:17:20,568 make him rise, make him present. 1319 01:17:20,570 --> 01:17:23,838 Be it he stands before, be it he stands behind. 1320 01:17:24,874 --> 01:17:27,875 Be it his presence comes forth; be present. 1321 01:17:30,913 --> 01:17:31,812 Don't look! 1322 01:17:32,882 --> 01:17:34,281 It says if you look him in the eyes, 1323 01:17:34,283 --> 01:17:35,549 your soul will be taken. 1324 01:17:43,493 --> 01:17:46,060 - [Death] Thou dare summon me? 1325 01:17:47,930 --> 01:17:50,931 Why? - I want this to stop. 1326 01:17:54,771 --> 01:17:56,904 This isn't what I wanted. 1327 01:17:58,007 --> 01:18:00,941 - [Death] Thou knew the consequences. 1328 01:18:00,943 --> 01:18:02,443 - No, 1329 01:18:02,445 --> 01:18:04,879 I didn't know it would be this. 1330 01:18:04,881 --> 01:18:08,215 I was angry and mad. 1331 01:18:08,217 --> 01:18:09,417 I messed up and, 1332 01:18:10,520 --> 01:18:12,219 I didn't realize it would result in this. 1333 01:18:12,221 --> 01:18:16,490 - [Death] Thou must wait out the 24-hour curse. 1334 01:18:16,492 --> 01:18:17,391 - Or what? 1335 01:18:18,728 --> 01:18:20,528 What happens if I don't? 1336 01:18:22,498 --> 01:18:24,999 - [Death] Thou has no choice. 1337 01:18:25,835 --> 01:18:28,235 - What if I want it to end now? 1338 01:18:29,238 --> 01:18:30,971 - [Death] A sacrifice must be made. 1339 01:18:38,748 --> 01:18:41,048 (creaking) 1340 01:18:47,957 --> 01:18:49,990 - Faye, don't do it. 1341 01:18:49,992 --> 01:18:52,093 We have two minutes on the clock. 1342 01:18:52,095 --> 01:18:55,563 - [Death] Two minutes is enough to finish everyone 1343 01:18:55,565 --> 01:18:59,066 within this room. - Don't do this, please! 1344 01:19:00,203 --> 01:19:02,803 - [Death] Give up thou'st life, 1345 01:19:02,805 --> 01:19:05,473 or thou curse to be fulfilled. 1346 01:19:05,475 --> 01:19:08,442 (mysterious music) 1347 01:19:14,250 --> 01:19:15,199 - No! 1348 01:19:15,200 --> 01:19:16,149 - I looked, oh fuck, fuck, fuck, fuck! 1349 01:19:16,152 --> 01:19:18,419 I looked, I looked, I looked! (whimpers) 1350 01:19:18,421 --> 01:19:21,422 (mysterious music) 1351 01:19:36,038 --> 01:19:37,838 What are you? - Death. 1352 01:19:40,710 --> 01:19:42,343 (dull thud) 1353 01:19:42,345 --> 01:19:46,247 (gasping) (blood gurgling) 1354 01:19:46,249 --> 01:19:50,050 (dramatic instrumental music) 1355 01:19:50,052 --> 01:19:51,018 - Oh god. 1356 01:19:51,020 --> 01:19:53,621 (alarm tolls) - It's midnight. 1357 01:20:02,899 --> 01:20:04,365 - Don't look! - Don't look! 1358 01:20:04,367 --> 01:20:06,100 - [Matt] It's dark in here. 1359 01:20:06,102 --> 01:20:08,736 (light clicks) 1360 01:20:11,307 --> 01:20:12,373 - It's done. 1361 01:20:14,310 --> 01:20:15,209 It's over. 1362 01:20:26,189 --> 01:20:28,989 (dramatic music) 1363 01:20:33,663 --> 01:20:36,297 - I need that drink now, pronto! 1364 01:20:39,168 --> 01:20:41,702 - I thought you were the one taking us out for a drink. 1365 01:20:41,704 --> 01:20:43,704 - You just had a student summon an evil Cupid 1366 01:20:43,706 --> 01:20:47,074 to come kill us all; I think the drinks are on you. 1367 01:20:47,076 --> 01:20:49,109 We need to get you to a hospital. 1368 01:20:49,111 --> 01:20:50,744 Can you get the car ready? 1369 01:20:50,746 --> 01:20:52,279 (screams) 1370 01:20:52,281 --> 01:20:55,316 (dull thud) (gurgling) 1371 01:20:55,318 --> 01:20:58,018 (sighs) 1372 01:20:58,020 --> 01:20:58,886 - It's over. 1373 01:21:00,523 --> 01:21:02,156 It's all over. 1374 01:21:09,932 --> 01:21:11,498 - We'll meet you at the hospital. 1375 01:21:11,500 --> 01:21:13,167 We'll hang back for the police. 1376 01:21:13,169 --> 01:21:14,401 - See you there. 1377 01:21:14,403 --> 01:21:15,970 - We'll be right behind you, Matt. 1378 01:21:20,509 --> 01:21:22,877 (engine starts) 1379 01:21:22,879 --> 01:21:25,212 (car revs) 1380 01:21:28,150 --> 01:21:30,251 - What are you still doing with that thing? 1381 01:21:30,253 --> 01:21:31,619 - Nothing. 1382 01:21:31,621 --> 01:21:34,321 Nothing ever again. 1383 01:21:34,323 --> 01:21:35,289 - You mean spells? 1384 01:21:37,093 --> 01:21:37,992 - I'm sorry. 1385 01:21:38,794 --> 01:21:39,693 For everything. 1386 01:21:41,864 --> 01:21:43,931 (sighs) 1387 01:21:49,105 --> 01:21:51,071 (lips smack) 1388 01:21:51,073 --> 01:21:53,407 Mr. Jones, what are you doing? 1389 01:21:55,278 --> 01:21:56,143 - Holy shit. 1390 01:21:57,513 --> 01:21:58,846 His spells must've worked. 1391 01:22:01,083 --> 01:22:02,816 Your love spells. - Oh shit! 1392 01:22:04,587 --> 01:22:06,687 - You better have a spell to sort this out. 1393 01:22:13,296 --> 01:22:17,197 (dramatic instrumental music) 1394 01:23:47,490 --> 01:23:52,559 (electronic music) (liquid sloshing) 1395 01:23:55,498 --> 01:23:58,232 (glasses clink) 90229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.