All language subtitles for Cube.1997.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,227 --> 00:03:52,400 C U B U L 2 00:04:22,722 --> 00:04:24,516 Hei! 3 00:04:34,192 --> 00:04:35,735 Hei! 4 00:05:20,363 --> 00:05:23,283 �mi pare r�u! �mi pare r�u! �mi pare r�u! 5 00:05:24,117 --> 00:05:26,619 E �n regul�! Nu-�i fac nimic! 6 00:05:26,654 --> 00:05:29,122 - Ce vrei? - Am crezut c�... 7 00:05:29,157 --> 00:05:30,373 C� ce? 8 00:05:30,707 --> 00:05:32,041 Nu stiu. 9 00:05:44,262 --> 00:05:46,264 Ajutor! Ajutor! 10 00:05:50,518 --> 00:05:52,562 Ajutor! Ajutor! 11 00:05:56,149 --> 00:05:57,901 Stop! 12 00:06:04,073 --> 00:06:08,203 - Ce? Ce? - E �n regul�. Vino. 13 00:06:28,348 --> 00:06:30,850 E �n regul�.Lini�te�te-te.Totul va fi bine. 14 00:06:31,184 --> 00:06:34,062 - Ce era acolo? - Lasa-m� un pic s�-mi dau seama. 15 00:06:34,604 --> 00:06:39,609 - De ce ��i era fric� de camera aia? - Lasa-ma un pic am zis! 16 00:06:42,946 --> 00:06:44,697 C��i oameni sunt in chestia asta? 17 00:06:47,951 --> 00:06:50,453 Asculta�i! Nu ne putem mi�ca pe aici! 18 00:06:50,995 --> 00:06:51,996 De ce nu? 19 00:06:53,790 --> 00:06:56,709 - Sunt capcane. - Cum adic�? 20 00:06:56,835 --> 00:07:02,798 Capcane. �n camera de dincolo ceva aproape mi-a retezat capul. 21 00:07:05,593 --> 00:07:09,722 Sfinte Sisoe! 22 00:07:29,576 --> 00:07:32,662 A�i p��it ceva? Domnule? 23 00:07:34,789 --> 00:07:35,790 Worth! 24 00:07:40,920 --> 00:07:42,589 Nu-�i fie fric�. 25 00:07:48,344 --> 00:07:49,345 M-am lovit la cap. 26 00:07:50,430 --> 00:07:54,559 Las�-m� s� m� uit. E �n regul�. Sunt doctor. Nu pare grav. 27 00:07:57,729 --> 00:07:58,730 Ce dracu faci? 28 00:08:13,369 --> 00:08:16,372 Hei, b�tr�ne, n-ai auzit ce-am zis? 29 00:08:36,309 --> 00:08:41,397 Senzori de mi�care. �n pere�i. Greu de observat. 30 00:08:42,565 --> 00:08:45,652 O Doamne! O Doamne! O Doamne! 31 00:08:48,821 --> 00:08:52,659 Stai un pic. S� ne lini�tim un pic. 32 00:08:54,744 --> 00:08:58,081 κi aduce cineva aminte cum a ajuns aici? 33 00:09:05,296 --> 00:09:06,840 Perogies. 34 00:09:09,634 --> 00:09:10,343 Luam masa. 35 00:09:10,344 --> 00:09:16,015 Perogies, br�nz� cu cartofi, nu mai aveam sm�nt�n�, m-am dus la frigider �i apoi... 36 00:09:16,050 --> 00:09:16,933 Nu mai stiu... 37 00:09:19,060 --> 00:09:21,104 Tu? Leaven? 38 00:09:23,231 --> 00:09:26,317 Eu, m-am dus la culcare �i... 39 00:09:29,487 --> 00:09:31,030 Dar tu? 40 00:09:32,407 --> 00:09:34,450 Pur �i simplu m-am trezit aici. 41 00:09:35,618 --> 00:09:39,789 La miezul noptii, �ntotdeauna vin la miezul nop�ii! 42 00:09:39,914 --> 00:09:40,915 Cine? 43 00:09:41,457 --> 00:09:44,802 Doar guvernul ar fi putut construi ceva at�t de ur�t. 44 00:09:44,803 --> 00:09:45,996 Nu au f�cut-o ei. 45 00:09:46,038 --> 00:09:47,922 - Atunci cine? - Nu �tiu. 46 00:09:48,548 --> 00:09:51,467 Extratere�trii. 47 00:09:54,554 --> 00:09:58,292 V� rog, ne-am speriat destul, s� l�s�m extratere�trii deoparte 48 00:09:58,293 --> 00:10:01,477 �i s� ne concentr�m la ceea ce �tim. 49 00:10:01,853 --> 00:10:03,855 Mama va intra �n panic�. 50 00:10:03,980 --> 00:10:04,939 Rennes 51 00:10:04,981 --> 00:10:08,067 Nu voi mai fi acolo. Se va speria. 52 00:10:08,151 --> 00:10:10,236 Tu ce crezi, Rennes? 53 00:10:10,278 --> 00:10:14,824 Nu putem sta pe loc, eu merg mai departe. 54 00:10:15,283 --> 00:10:17,327 Bine, sunt de acord. 55 00:10:17,493 --> 00:10:19,537 - N-ar trebui s� a�teptam aici? - De ce? 56 00:10:20,038 --> 00:10:23,791 - Poate vine cineva. - Nu va veni nimeni. 57 00:10:24,000 --> 00:10:28,152 A�a cum a fost o cale de a intra aici, trebuie sa fie �i o cale de iesire. 58 00:10:28,195 --> 00:10:30,256 Putem evita capcanele folosind cizma. 59 00:10:31,090 --> 00:10:34,427 Holloway, tu ce crezi, caut�m ie�irea? 60 00:10:34,469 --> 00:10:36,095 Bine. 61 00:10:36,262 --> 00:10:37,263 Dar tu? 62 00:10:38,181 --> 00:10:42,352 - Nu poate fi a�a simplu. - Nu va fi simplu. 63 00:10:42,519 --> 00:10:44,562 Uit�-te �mprejur. Uit�-te bine. 64 00:10:47,732 --> 00:10:49,776 Am impresia c� e cu ochii pe noi. 65 00:10:57,367 --> 00:10:59,035 Vreau s� ma trezesc! 66 00:11:06,501 --> 00:11:14,050 Leaven. O s� reu�im. Trebuie doar s� ne p�str�m calmul �i s� r�m�nem uni�i. 67 00:11:15,301 --> 00:11:21,140 O s� ne caute mult� lume. Sunt poli�ist. 68 00:11:22,141 --> 00:11:23,643 E�ti poli�ist? 69 00:11:23,685 --> 00:11:24,894 Da. 70 00:11:25,311 --> 00:11:27,397 O s� te scot de aici. ��i promit. 71 00:11:28,231 --> 00:11:30,316 Dar trebuie sa m� aju�i. 72 00:11:34,904 --> 00:11:36,990 Bine. 73 00:11:37,407 --> 00:11:42,829 Bine. 74 00:11:47,834 --> 00:11:49,502 Arunc-o! 75 00:11:56,551 --> 00:11:58,595 Curat. 76 00:12:17,405 --> 00:12:19,240 S- a auzit de aproape. 77 00:12:19,490 --> 00:12:22,452 Este un sunet mecanic. Se pare c� se aude la anumite intervale. 78 00:12:22,619 --> 00:12:24,454 Poate e sistemul de aerisire. 79 00:12:24,704 --> 00:12:27,582 - Nu exist� guri de aerisire. - Prostii, mor de cald. 80 00:12:30,960 --> 00:12:32,795 Ce e? 81 00:12:35,131 --> 00:12:36,758 Numere seriale? 82 00:12:37,217 --> 00:12:39,552 Numere de camer�. Sunt diferite �n fiecare camer�. 83 00:12:39,594 --> 00:12:45,072 - Grozav nu sunt dec�t 566 milioane de camere �n chestia asta. 84 00:12:45,073 --> 00:12:48,038 - Ar fi bine s� nu fie. Mai rezist�m doar 3 zile f�r� m�ncare �i 85 00:12:48,039 --> 00:12:50,730 ap� �nainte de-a fi prea slabi�i ca s� ne mai putem mi�ca. 86 00:12:50,772 --> 00:12:52,607 Trebuie sa ne hraneasca, nu? 87 00:12:52,857 --> 00:12:53,858 Holloway. 88 00:12:54,984 --> 00:13:00,948 Ne vor supune c�ldurii, stresului, extenu�rii fizice, deshidrat�rii, 89 00:13:01,033 --> 00:13:06,996 dureri de cap, ame�eal�, dezorientare, p�n� c�nd corpul i�i va distruge propriul �esut. 90 00:13:08,355 --> 00:13:14,352 Suge-l! Fluidizeaz� saliva. 91 00:13:33,523 --> 00:13:36,609 - Ce-i? - Aerul pare uscat. 92 00:13:36,901 --> 00:13:38,778 Senzori electro-mecanici. 93 00:13:39,779 --> 00:13:41,614 De ce nu i-a declan�at cizma? 94 00:13:41,865 --> 00:13:45,994 Cizma nu e vie. Detecteaz� sulfura de hidrogen din piele. 95 00:13:46,703 --> 00:13:49,205 Cum de �tii at�tea despre senzori Renns? 96 00:13:54,377 --> 00:13:57,964 Renn. Nu Renz. E nume frantuzesc. 97 00:13:59,007 --> 00:14:00,592 Bine, e�ti francez. Cum... 98 00:14:04,220 --> 00:14:05,847 Wren... 99 00:14:05,889 --> 00:14:07,974 Expert �n senzori...de aceea�i v�rst�... 100 00:14:10,101 --> 00:14:12,562 Nu-mi vine s� cred! 101 00:14:14,230 --> 00:14:16,107 Tipul �sta e Wren. 102 00:14:16,316 --> 00:14:17,567 Ce? 103 00:14:17,984 --> 00:14:21,321 E Wren. A evadat din �ase �nchisori mari. 104 00:14:21,362 --> 00:14:22,572 �apte! 105 00:14:22,614 --> 00:14:24,657 Cred c� glume�ti! 106 00:14:25,074 --> 00:14:27,994 - Po�i s� ne sco�i afar�? - Poate. 107 00:14:28,411 --> 00:14:32,165 - Un maestru al evad�rilor! - Da un fel de Houdini. 108 00:14:34,459 --> 00:14:36,073 Singurul motiv pentru care v-am adus p�n� aici 109 00:14:36,074 --> 00:14:37,378 este ca am nevoie de cizmele voastre. 110 00:14:37,587 --> 00:14:40,089 Dac� nu v� trezi�i, o s� dispar a�a! 111 00:14:41,758 --> 00:14:45,266 Termina�i cu vorba si ghicitul. 112 00:14:45,309 --> 00:14:50,482 Nu trebuie s� te gande�ti la nimic altceva dec�t la ce ai in fa��. 113 00:14:50,517 --> 00:14:52,185 Asta e adev�rata provocare! 114 00:14:53,853 --> 00:14:55,939 Trebuie sa te salvezi folosindu-te de ceilal�i. 115 00:15:06,157 --> 00:15:06,993 La dracu'. 116 00:15:16,793 --> 00:15:17,794 Scoate�i-l! 117 00:15:53,288 --> 00:15:55,331 Dumnezeule! 118 00:16:02,672 --> 00:16:08,662 A fost un senzor electrochimic. �i nu l-a observat. Wren-ul. Grozav! 119 00:16:24,569 --> 00:16:27,655 Trebuie s� reconsider�m acest loc. 120 00:16:28,114 --> 00:16:30,987 M- am g�ndit iar �i iar. 121 00:16:31,030 --> 00:16:34,370 De ce arunc� oameni nevinova�i aici? Suntem pedepsi�i? 122 00:16:34,787 --> 00:16:37,916 N- am f�cut nimic s� merit asta. 123 00:16:38,124 --> 00:16:39,125 Uit� despre asta! 124 00:16:40,210 --> 00:16:43,737 Nu putem g�si r�spunsul aici a�a c� nu mai �ncerca! 125 00:16:43,738 --> 00:16:47,467 �ine capul jos �i uit�-te doar la ce este �naintea ta. 126 00:16:47,926 --> 00:16:49,344 A�a a spus �i el. 127 00:16:49,385 --> 00:16:52,140 A inceput cu noi. Am avut un artist �n evad�ri 128 00:16:52,141 --> 00:16:55,433 �i un poli�ist. Trebuie sa existe un motiv pentru asta. 129 00:16:55,850 --> 00:16:59,981 Esti doctor Holloway! Asta iti da o functie, un motiv. Nu? 130 00:17:00,024 --> 00:17:02,104 - Nu sunt, �i asta m� face s� m� �ntreb de ce eu 131 00:17:02,147 --> 00:17:04,817 �i nu unul din cele 10 milione de doctori de afar�.. 132 00:17:11,699 --> 00:17:13,785 Leaven, tu ce e�ti? 133 00:17:14,619 --> 00:17:17,747 Nimic. Eu merg la �coal�. 134 00:17:18,164 --> 00:17:20,667 Ies cu prietenii mei. 135 00:17:20,875 --> 00:17:22,919 - Altceva? - Nu exist� altceva. 136 00:17:24,003 --> 00:17:28,132 Tr�iesc cu p�rin�ii. M� plictisesc. 137 00:17:28,888 --> 00:17:34,881 Cred c� trebuie s� punem marea �ntrebare. Ce vrea? Ce g�nde�te? 138 00:17:36,516 --> 00:17:38,601 A c�zut unul, am mai ramas patru. 139 00:17:42,355 --> 00:17:44,858 Care e �elul t�u, Worth? 140 00:17:45,066 --> 00:17:46,943 M-am �ntrebat �i eu asta deseori. 141 00:17:51,948 --> 00:17:57,767 Sunt doar un tip care lucreaz� �ntr-un birou, fac chestii obi�nuite. 142 00:17:57,768 --> 00:18:03,418 �nainte de a ajunge aici credeam c� via�a e o porc�rie �n general. 143 00:18:03,835 --> 00:18:07,755 - Nu pot s� suf�r genul tau. - Pentru c� are dreptate. 144 00:18:08,840 --> 00:18:10,884 Care e scopul t�u, Quentin? 145 00:18:15,096 --> 00:18:18,183 Copiii. Am trei. 146 00:18:19,267 --> 00:18:21,311 Nu mi-am g�sit lini�tea �nc�. 147 00:18:23,021 --> 00:18:27,400 Scap eu de aici, nu conteaz� cum! Asta �mi d� for��. 148 00:18:27,817 --> 00:18:30,737 Voi trebuie s� v�gasi�i �elul, oricare ar fi el. 149 00:18:31,154 --> 00:18:35,325 Dumnezeule Worth, tu pentru ce traiesti? Nu ai o so�ie sau o prieten� sau ceva? 150 00:18:36,159 --> 00:18:38,244 Nu. Am o colec�ie frumoasa de pornografie. 151 00:18:39,120 --> 00:18:40,747 Frumos, frumos 152 00:18:43,291 --> 00:18:46,377 Nu renun�! M-am �nfuriat. 153 00:18:47,462 --> 00:18:49,088 Vin �n casele noastre! 154 00:18:49,297 --> 00:18:50,340 Ne iau ce avem... 155 00:18:50,590 --> 00:18:52,634 Mi-au luat inelul, mi-au luat... 156 00:18:53,510 --> 00:18:54,677 ... off, ametistul meu. 157 00:18:58,932 --> 00:19:00,975 Vreau s� �tiu cine face asta. 158 00:19:03,102 --> 00:19:07,440 Leaven, ochelarii t�i? Nu ai nevoie de ei? 159 00:19:09,359 --> 00:19:11,402 Sunt pentru citit. 160 00:19:12,445 --> 00:19:17,509 I- au luat bijuteriile lui Holloway, dar �ie �i i-au l�sat. 161 00:19:17,510 --> 00:19:21,371 Daca nu-i nimic �nt�mpl�tor de ce sunt aici? 162 00:19:28,503 --> 00:19:34,133 Leaven, ce faci la �coal�? Matematic�! 163 00:19:39,597 --> 00:19:41,641 Ce pot �nsemna? 164 00:19:51,067 --> 00:19:52,068 149. 165 00:20:08,793 --> 00:20:11,880 Numere prime. Nu pot s� cred c� n-am v�zut p�n� acum. 166 00:20:12,338 --> 00:20:13,721 Ce anume? 167 00:20:13,756 --> 00:20:17,093 Se pare c� dac� oricare din numerele astea sunt prime, atunci camera e o capcan�. 168 00:20:21,097 --> 00:20:24,184 645, 645... Nu sunt prime. 169 00:20:24,434 --> 00:20:26,477 372... nu. 170 00:20:29,647 --> 00:20:31,482 649... 171 00:20:32,317 --> 00:20:35,862 De 11 ori 59.Nu e prim nici �sta. 172 00:20:37,530 --> 00:20:39,164 Deci, camera aceea e sigura. 173 00:20:39,199 --> 00:20:43,786 Stai. sta, stai.Cum po�i s� afirmi asta doar uit�ndu-te la numere prime? 174 00:20:44,245 --> 00:20:48,166 Camera cu incineratorul avea un numar prim, 083. 175 00:20:48,583 --> 00:20:51,711 Camera cu senzori avea 137 �i cealalt� 149 176 00:20:52,587 --> 00:20:53,588 Ai re�inut toate astea? 177 00:20:54,672 --> 00:20:56,508 Am �nclina�ie spre a�a ceva. 178 00:20:56,758 --> 00:20:59,844 Leaven, ai o minte extraordinar�. 179 00:21:02,597 --> 00:21:03,392 Arunc-o. 180 00:21:07,769 --> 00:21:09,819 Bine, la o parte. 181 00:21:09,854 --> 00:21:12,357 Mintea �naintea frumuse�ii. 182 00:21:17,612 --> 00:21:19,656 Sigur, sigur. 183 00:21:21,783 --> 00:21:23,827 Numere prime! 184 00:21:34,671 --> 00:21:37,382 Off, c�t am stat aici? 185 00:21:38,842 --> 00:21:40,510 Noua sau zece ore. 186 00:21:42,387 --> 00:21:44,472 De unde �tii? 187 00:21:44,722 --> 00:21:48,852 Ceasul de pe dulap ar�ta ora 5. �mi amintesc c� m� b�rbieream. 188 00:21:50,937 --> 00:21:55,942 Cred c� am pierdut micul dejun! �i pr�nzul, �i altele. 189 00:21:58,027 --> 00:22:01,364 Nu-�i f� griji.O s� ajungem la timp la cin�. 190 00:22:03,867 --> 00:22:06,369 Dac� ie�im, ��i preg�tesc eu cina. 191 00:22:07,620 --> 00:22:09,706 �i-ai aranjat o �nt�lnire! 192 00:22:28,516 --> 00:22:30,560 Ne descurc�m. 193 00:22:44,199 --> 00:22:48,077 Trebuie sa fumez. A� fuma nonstop! 194 00:22:48,703 --> 00:22:53,458 Holloway, g�nde�te-te un pic, haide, capul sus! 195 00:22:53,500 --> 00:22:59,498 Bine, bine, ai dreptate.Pot s� nu fumez. Trebuie s� am o ocupa�ie. 196 00:23:00,882 --> 00:23:03,718 Atunci, hai s� vorbim. Sa facem conversa�ie. Ce fel de doctor e�ti? 197 00:23:04,010 --> 00:23:06,012 �tii tu, dintre cei liberi. 198 00:23:11,017 --> 00:23:18,273 - Hai ajut�-m�, spune-mi despre copii t�i. - Bine, avem trei baie�i de 9, 7 si 5 ani. 199 00:23:20,193 --> 00:23:23,321 Doamne, e greu pentru o femeie sa se descurce. 200 00:23:23,356 --> 00:23:25,198 Nu a reu�it. 201 00:23:29,035 --> 00:23:31,079 Nu a murit, suntem divor�a�i. 202 00:23:33,122 --> 00:23:35,208 �mi pare r�u. N-am �tiut. 203 00:23:37,377 --> 00:23:39,212 Numerele astea nu sunt prime. 204 00:23:40,505 --> 00:23:42,549 �n regul�, curat. 205 00:23:45,718 --> 00:23:46,719 Scuze, �mi pare r�u. 206 00:23:52,725 --> 00:23:55,645 Ai fi putut s� �ncerci s� m� aju�i, amice. 207 00:23:56,145 --> 00:23:57,146 Nu, n-am putut. 208 00:24:06,573 --> 00:24:07,574 �i asta are capcan�. 209 00:24:14,622 --> 00:24:16,291 Trebuie s� ne �ntoarcem? 210 00:24:20,128 --> 00:24:21,129 Nu �nc�. 211 00:24:21,921 --> 00:24:23,590 O nu! 212 00:24:27,427 --> 00:24:28,428 Cite�te-mi-le. 213 00:24:57,665 --> 00:24:58,625 E blocat�. 214 00:25:01,127 --> 00:25:02,378 Aten�ie! 215 00:25:10,178 --> 00:25:11,179 Camera asta e verde. 216 00:25:17,477 --> 00:25:18,478 Holloway? 217 00:25:25,818 --> 00:25:26,819 Bun�. 218 00:25:32,075 --> 00:25:33,076 Camera asta e verde. 219 00:25:34,160 --> 00:25:35,161 Da, este. 220 00:25:37,288 --> 00:25:39,332 Vreau s� m� duc �napoi �n camera albastr�. 221 00:25:41,251 --> 00:25:42,460 Ce are? E in stare de �oc? 222 00:25:43,545 --> 00:25:45,380 Cred ca e handicapat mintal. 223 00:25:45,630 --> 00:25:47,674 �mi place camera albastr�. 224 00:25:48,758 --> 00:25:51,636 - Isuse Christoase. - Aproape c� mi-a rupt g�tul. 225 00:25:52,220 --> 00:25:54,514 Bun�, e�ti singur? 226 00:25:54,931 --> 00:25:56,975 Vrei s� m� �ii de m�n�? 227 00:25:57,100 --> 00:26:00,186 Unt �nainte, apoi miere, Kazan. 228 00:26:00,353 --> 00:26:01,187 Unt �nainte, apoi... 229 00:26:01,271 --> 00:26:04,357 - Cum a supravie�uit? - Vreau �napoi �n camera albastr�. 230 00:26:05,441 --> 00:26:08,736 Sunt multe altele. I�i g�sim alta cur�nd. 231 00:26:09,612 --> 00:26:11,447 E prea bizar. 232 00:26:12,031 --> 00:26:14,325 Vre�i s� v� vede�i de numerele voastre? 233 00:26:16,911 --> 00:26:18,955 Duce�i-v�. Am eu grija de el. 234 00:26:22,458 --> 00:26:26,004 Evident, camera de sus e sigur� din moment ce el a cazut de acolo. 235 00:26:26,045 --> 00:26:27,463 Mergem la o plimbare? 236 00:26:28,298 --> 00:26:31,217 Kazan, vrei s� mergi la o plimbare? 237 00:26:41,644 --> 00:26:43,730 Quentin! 238 00:26:45,064 --> 00:26:47,901 S� nu-l punem s� se ca�ere chiar acum. 239 00:26:48,193 --> 00:26:49,194 Holloway... 240 00:26:50,278 --> 00:26:51,279 Hol-lo-way. 241 00:26:56,659 --> 00:26:58,745 Ar fi putut sa fi ajuns tocmai in Mexic? 242 00:26:59,662 --> 00:27:00,663 Despre ce vorbesti, Holloway? 243 00:27:02,081 --> 00:27:04,584 Unde s� ascunzi ceva a�a de mare? 244 00:27:05,960 --> 00:27:07,754 Cel pu�in e bun la ceva. 245 00:27:11,674 --> 00:27:15,845 �mi pare r�u c� ��i zdruncin gandirea dar habar nu ai unde se duc banii nostri din taxe. 246 00:27:16,387 --> 00:27:17,722 La doctorii obi�nui�i? 247 00:27:18,348 --> 00:27:22,519 Doar complexul industrial de armament putea s� fac� ceva a�a de mare! 248 00:27:22,936 --> 00:27:26,272 Holloway, ce este complexul industrial de armament? 249 00:27:26,689 --> 00:27:29,192 Ai fost vreodat� acolo? ��i spun eu c� nu e a�a de complex. 250 00:27:29,609 --> 00:27:31,694 De unde �tii tu? 251 00:27:32,028 --> 00:27:35,657 Cine crezi c� lucreaz� acolo? Doar oameni ca mine. 252 00:27:36,282 --> 00:27:38,305 Au birourile mai mari, dar nu fac cine �tie ce. 253 00:27:38,340 --> 00:27:40,328 Nu fac conspira�ii, ei cumpar� ambarca�iuni. 254 00:27:41,412 --> 00:27:43,456 Acest loc este..v� aminti�i de Scaramanga? 255 00:27:43,790 --> 00:27:47,544 Tipul r�u cu o arm� de aur. 256 00:27:47,961 --> 00:27:48,795 Da... 257 00:27:49,754 --> 00:27:51,798 E ca distrac�ia unui bog�tan psihopat. 258 00:27:54,968 --> 00:27:55,969 Asta crezi? 259 00:27:57,053 --> 00:27:58,054 Curat. 260 00:28:09,232 --> 00:28:10,900 Bine.E�ti poli�ist. 261 00:28:11,734 --> 00:28:14,237 Teoria glo�ului unic.�ine-o tot a�a! 262 00:28:25,206 --> 00:28:28,293 - Gaz! - Holloway, vino �napoi! 263 00:28:32,505 --> 00:28:35,592 Nu-i nimic. Mi-am inghi�it nasturele. 264 00:28:41,890 --> 00:28:43,933 Ur�sc asta. Ur�sc asta. 265 00:28:47,812 --> 00:28:50,106 B�iatul t�u are o criz�. 266 00:28:54,402 --> 00:28:56,446 E ca un cappucino f�r� cafea. 267 00:28:57,530 --> 00:28:59,574 - Are nevoie de o pauz�. - Va reu�i. 268 00:29:09,000 --> 00:29:10,835 Nu par a fi prime. 269 00:29:11,085 --> 00:29:12,921 Te pricepi �i la asta, Worth? 270 00:29:14,214 --> 00:29:15,215 At�t c�t se poate. 271 00:29:21,513 --> 00:29:25,642 - Ei bine? - Ei bine, are dreptate. Nu sunt prime. 272 00:29:30,897 --> 00:29:32,941 Stop! �n fa�a ta! 273 00:29:47,580 --> 00:29:48,581 Ce este? 274 00:29:59,050 --> 00:30:01,094 Taci! 275 00:30:03,096 --> 00:30:05,598 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat! Nu erau prime! 276 00:30:08,434 --> 00:30:09,435 Quentin, nu mi�ca. 277 00:30:11,855 --> 00:30:15,191 S� opreasac� cineva muzica asta! 278 00:30:15,608 --> 00:30:17,694 Worth! 279 00:30:19,904 --> 00:30:20,905 Las� cizmele. 280 00:30:31,040 --> 00:30:32,709 Inchide dracu' u�a aia! 281 00:30:37,088 --> 00:30:41,676 Nu-mi place tipu' �sta! �tia despre capcan�. 282 00:30:41,885 --> 00:30:43,376 Dar numerele astea nu sunt prime. 283 00:30:43,377 --> 00:30:45,847 Atunci sistemul t�u de numere a dat gre�! Dar el �tia! 284 00:30:45,972 --> 00:30:47,807 Cum s� �tie? 285 00:30:47,849 --> 00:30:49,366 Tu e�ti aia paranoic�, g�nde�te-te! 286 00:30:49,367 --> 00:30:52,270 Singurul lui rol, p�n� acum, a fost s� ne doboare unul c�te unul! 287 00:30:52,312 --> 00:30:54,272 Se comport� ur�t. De asta crezi ca e spion? 288 00:30:54,314 --> 00:30:57,942 Crede-m�, e evident. E meseria mea, citesc oamenii ca un scanner. 289 00:31:02,655 --> 00:31:03,656 Nu-i plac camerele ro�ii. 290 00:31:12,040 --> 00:31:13,041 Ce s-a �nt�mplat? 291 00:31:14,417 --> 00:31:16,116 Ai v�zut ce s-a �nt�mplat. 292 00:31:16,117 --> 00:31:19,005 Probabil c� e ceva mai complicat dec�t am crezut. 293 00:31:20,381 --> 00:31:21,382 Poate c� nu �nseamn� nimic. 294 00:31:21,424 --> 00:31:23,982 Nu, �nseamn� c� vrea s� ne implic�m mai mult. 295 00:31:23,983 --> 00:31:26,930 E ceva nou �i deci ne trebuie mai mult timp cu asta. 296 00:31:27,722 --> 00:31:30,266 Oricum trebuie s� ne odihnim. 297 00:31:30,683 --> 00:31:34,854 E perfect, la dracu', de parc� n-am fi avut o gr�mad� de alte lucruri de f�cut! 298 00:31:46,491 --> 00:31:48,493 ��i spun ceva numerele alea? 299 00:31:49,619 --> 00:31:50,578 Nu este tarot! 300 00:31:51,955 --> 00:31:55,133 Ai idee c�te variabile trebuie s� iau 301 00:31:55,134 --> 00:31:58,628 �n considerare ca s� gasesc varianta corect�? 302 00:32:00,046 --> 00:32:01,840 Nu se arat� a�a dintr-o dat�. 303 00:32:03,174 --> 00:32:04,968 Sunt ca oamenii. 304 00:32:10,473 --> 00:32:12,267 Off, ce porcarie. 305 00:32:15,520 --> 00:32:19,065 Nu aici, du-te acolo �n col�. 306 00:32:25,530 --> 00:32:28,241 Face pipi. 307 00:32:29,242 --> 00:32:30,243 Isuse Christoase. 308 00:32:31,327 --> 00:32:33,371 Excelent! Acum pute �ngrozitor aici! 309 00:32:36,541 --> 00:32:38,543 �i se pare destul de amuzant nu? 310 00:32:43,840 --> 00:32:45,884 Care e problema ta, Worth? 311 00:32:47,802 --> 00:32:49,012 Chiar �i Holloway se comport� mai bine. 312 00:32:49,095 --> 00:32:54,100 Du-te acolo �i ajut-o! �sta �i-e rolul, babby sitter! 313 00:32:56,352 --> 00:32:58,188 Jawohl, Kommandant. 314 00:33:00,356 --> 00:33:03,693 Cineva trebuie s�-�i asume responsabilitatea aici! 315 00:33:03,902 --> 00:33:05,945 �i �la trebuie s� fii tu... 316 00:33:06,404 --> 00:33:08,615 Nu la to�i le place s� fac� pe nihilistul. 317 00:33:08,865 --> 00:33:11,951 Nu la to�i le place sa fac� pe eroul. 318 00:33:13,495 --> 00:33:15,914 Este dorin�a de a trai. 319 00:33:15,997 --> 00:33:19,542 To�i o au! Chiar �i tu, �n special tu, �n spatele m�tii �leia cinice! 320 00:33:20,335 --> 00:33:21,127 Dorin�a de a tr�i... 321 00:33:22,420 --> 00:33:24,464 �sta e sentimentul c�ldu� din�untru... 322 00:33:25,340 --> 00:33:26,549 Multumesc Quentin. Sunt alt om. 323 00:33:27,509 --> 00:33:30,720 Saracul Worth. Nu-l place nimeni. 324 00:33:31,221 --> 00:33:33,816 �i-e a�a de greu. De ce vii cu noi? 325 00:33:33,817 --> 00:33:37,894 De ce nu te intinzi pur �i simplu s� astep�i s� mori? 326 00:33:49,322 --> 00:33:50,532 F�-o! 327 00:33:50,573 --> 00:33:53,743 Arat�-ne c� ai s�nge �n tine �i sari in ma�ina de sushi! 328 00:33:53,785 --> 00:33:55,829 Fii b�rbat! 329 00:34:05,171 --> 00:34:07,215 Banuiam. 330 00:34:09,342 --> 00:34:12,220 Du-te dracu' Quentin! 331 00:34:13,346 --> 00:34:15,111 Nu vreau s� mor! Sunt doar realist, 332 00:34:15,112 --> 00:34:17,934 crezi c� cel care a construit asta o s�-�i dea drumul? 333 00:34:18,351 --> 00:34:21,688 Atunci de ce ne-au l�sat indicii? Pentru c� nu e nici o ie�ire? 334 00:34:21,855 --> 00:34:23,690 Tu crezi c� avem importan��? Nu avem. 335 00:34:23,773 --> 00:34:25,859 Las� dracului t�mpeniile �i hai s� ie�im de aici! 336 00:34:26,025 --> 00:34:27,861 Nu o s� iesi�i! 337 00:34:27,944 --> 00:34:29,529 - Ba da! - Ba nu! 338 00:34:29,612 --> 00:34:32,240 - Ba da! - Nu exist� nici o iesire! 339 00:34:46,880 --> 00:34:49,757 Te-am prins. 340 00:34:55,221 --> 00:34:59,142 De unde �tii asta? 341 00:35:01,477 --> 00:35:04,147 Raspunde la intrebare, Worth. 342 00:35:05,648 --> 00:35:07,692 O, Doamne! 343 00:35:11,905 --> 00:35:13,740 Cine e�ti? 344 00:35:24,417 --> 00:35:26,252 Sunt otrava. 345 00:35:33,801 --> 00:35:35,637 �nveli�ul. Sarcofagul. 346 00:35:35,887 --> 00:35:37,722 Tu ai construit asta? 347 00:35:37,805 --> 00:35:42,393 Nu asta. �nveli�ul exterior. Nu �tiu ce �nseamn� numerele sau altceva de aici. 348 00:35:43,186 --> 00:35:47,106 Am fost contactat s� proiectez un plan pentru un �nveli� exterior. 349 00:35:48,441 --> 00:35:50,235 �n form� de cub. 350 00:35:50,527 --> 00:35:53,238 Un cub! De ce nu ne-ai zis? 351 00:35:54,697 --> 00:35:58,034 Pentru Dumnezeu! Worth, tu �tiai unde ne afl�m! 352 00:35:58,243 --> 00:35:59,702 Nu... 353 00:36:00,954 --> 00:36:04,874 Worth. Min�i! 354 00:36:08,253 --> 00:36:10,880 Nu am �tiut de la �nceput. 355 00:36:11,381 --> 00:36:14,008 Cine face asta? 356 00:36:15,552 --> 00:36:17,345 Nu �tiu. 357 00:36:17,637 --> 00:36:19,430 Cine te-a angajat? 358 00:36:20,765 --> 00:36:22,559 Nu am �ntrebat. 359 00:36:24,310 --> 00:36:32,652 Nu am plecat din birou. Am vorbit la telefon cu ni�te speciali�ti, despre mici detalii. 360 00:36:32,694 --> 00:36:35,321 Nu �tia nimeni mai mult! Nim�nui nu i-a p�sat! 361 00:36:35,363 --> 00:36:37,824 Pe dracu'. Ai �tiut de la �nceput. 362 00:36:38,074 --> 00:36:41,411 Uit�-te la el! Ochii lui spun tot! 363 00:36:42,662 --> 00:36:44,706 Nu, Quentin! A�a s-a �nt�mplat, cum zice el. 364 00:36:45,790 --> 00:36:48,355 Nu fiecare �tie ce �tiu al�ii. 365 00:36:48,390 --> 00:36:50,920 Niciodata creierul nu este expus. 366 00:36:53,089 --> 00:36:54,924 Care creier? 367 00:36:55,175 --> 00:36:57,218 E aceea�i ma�in�rie! 368 00:36:57,468 --> 00:37:02,265 Pentagonul, corpora�ii multina�ionale, poli�ia... 369 00:37:02,473 --> 00:37:06,824 Faci un pic de munc� de birou �i p�n� s�-�i dai seama, 370 00:37:06,825 --> 00:37:11,649 ad�nc �ngropat� �n p�m�nt, se dezvolta o ma�in�rie a mor�ii! 371 00:37:12,066 --> 00:37:16,196 Am avut dreptate. Toat� via�a. Am �tiut! 372 00:37:16,237 --> 00:37:20,617 �i-am spus Quentin! Nimeni s� nu-mi mai spun� mie c� sunt paranoic�! 373 00:37:20,658 --> 00:37:23,286 Trebuie s� ie�im s� spunem adev�rul! 374 00:37:29,584 --> 00:37:32,045 Holloway, nu �n�elegi. 375 00:37:32,295 --> 00:37:35,597 Atunci ajut�-m�! Te rog, trebuie s� �tiu! 376 00:37:35,632 --> 00:37:43,973 Poate ca ��i e greu s� in�elegi dar nu e nici-o conspira�ie, nimeni nu face asta. 377 00:37:44,015 --> 00:37:48,978 E o ame�eal� care d� impresia de plan bine g�ndit. �n�elegi? 378 00:37:49,395 --> 00:37:51,231 Big Brother nu se uit� la tine. 379 00:37:53,566 --> 00:37:55,610 Ce porc�rie de explica�ie e asta? 380 00:37:55,652 --> 00:38:00,240 Cea mai bun� pe care ai s-o auzi! Am ajuns la concluzia c� nimeni nu face asta! 381 00:38:00,657 --> 00:38:04,828 - Cineva trebuie s� fi aprobat asta! - Ce-i asta, numai noi �tim ce este. 382 00:38:05,036 --> 00:38:08,122 - Nu �tim ce este. - �tim mai mult dec�t oricine altcineva. 383 00:38:08,164 --> 00:38:13,169 Vreau s� spun, cineva a �tiut odat� de asta... 384 00:38:13,211 --> 00:38:17,340 Dar daca locul �sta are un scop �i ei nu s-au �n�eles sau lucrurile s-au mu�amalizat. 385 00:38:17,382 --> 00:38:22,762 vreau s� spun ca e un accident, au uitat de un proiect public.. 386 00:38:22,971 --> 00:38:25,640 Crede�i c� pune cineva �ntreb�ri? 387 00:38:25,682 --> 00:38:28,601 Tot ce vor e s� aib� o con�tiin�� curat� �i s� fie bine plati�i. 388 00:38:29,227 --> 00:38:32,522 Am lucrat luni de zile la asta. A fost o slujb� extraordinar�! 389 00:38:34,232 --> 00:38:36,276 De ce bag� oameni aici? 390 00:38:37,360 --> 00:38:41,281 Pentru c� exist�. Trebuie s� o utilizezi altfel recuno�ti c� nu are nici un scop. 391 00:38:41,322 --> 00:38:43,992 P�i nu are nici un scop! 392 00:38:44,659 --> 00:38:46,703 Quentin.E p�rerea mea. 393 00:38:48,830 --> 00:38:50,665 La ce am ajuns? 394 00:38:51,958 --> 00:38:54,002 E mai r�u dec�t am crezut. 395 00:38:55,086 --> 00:38:57,797 Nu chiar. Este mult mai patetic. 396 00:38:59,257 --> 00:39:01,092 M� dezgu�ti, Worth. 397 00:39:01,342 --> 00:39:03,178 �i mie �mi fac grea��! 398 00:39:03,428 --> 00:39:05,722 Amandoi facem parte din sistem. 399 00:39:05,930 --> 00:39:07,807 Eu proiectez cutii, tu faci ordine. 400 00:39:07,849 --> 00:39:09,434 E a�a cum ai zis, Quentin. 401 00:39:09,475 --> 00:39:16,566 Capul jos, uit�-te �nainte, nimeni nu vrea s� afle adevarul. Via�a e prea complicat�! 402 00:39:18,651 --> 00:39:22,989 S� recunoa�tem, motivul pentru care suntem aici este pentru c� a sc�pat de sub control. 403 00:39:35,752 --> 00:39:37,795 Astfel distrugem P�m�ntul? 404 00:39:38,254 --> 00:39:46,596 A�i tr�it pe alt� planet�? Eu m� simt vinovat� c� distrug P�m�ntul de c�nd aveam 7 ani. 405 00:39:47,222 --> 00:39:49,098 Doamne! 406 00:39:49,307 --> 00:39:52,435 Cine nu se simte vinovat, s� dea cu piatra! 407 00:39:58,274 --> 00:40:00,547 Ei bine, m� simt mai bine. 408 00:40:00,582 --> 00:40:02,821 De aceea ai ramas cu noi. 409 00:40:03,905 --> 00:40:06,574 S� ne spui ce ai facut. 410 00:40:19,963 --> 00:40:22,257 �nc� mai cau�i un vinovat? 411 00:40:33,142 --> 00:40:35,186 Quentin! Termin�! Termin�! 412 00:40:36,271 --> 00:40:38,064 Avem nevoie de el. 413 00:40:40,441 --> 00:40:42,235 La ce? 414 00:40:42,527 --> 00:40:45,989 Ai inebunit? E singurul care are habar de locul �sta. 415 00:40:58,168 --> 00:41:01,254 - Worth. - Bun�. 416 00:41:02,338 --> 00:41:04,382 - Deci exist� un nveli� exterior. - Da. 417 00:41:04,591 --> 00:41:06,676 - �n form� de cub, nu? - Da. 418 00:41:06,885 --> 00:41:08,970 - Ca �sta? - Cam a�a ceva.. 419 00:41:09,012 --> 00:41:11,890 - Are u�i? - Doar una. 420 00:41:12,765 --> 00:41:14,601 - Unde? - Acolo unde a pus-o tipul cu u�a. 421 00:41:14,851 --> 00:41:17,312 �i este blocat� pe dinafar�. 422 00:41:18,605 --> 00:41:22,108 �i, care sunt dimeniunile �nveli�ului? 423 00:41:24,235 --> 00:41:26,279 Cam 11.000 de metri p�tra�i o fa��. 424 00:41:35,705 --> 00:41:37,749 �mi dai voie? 425 00:41:38,833 --> 00:41:40,877 Haide, scumpule, d�-te la o parte. 426 00:41:45,089 --> 00:41:47,133 4 cu 4 cu 4 metri. 427 00:41:47,759 --> 00:41:50,678 Cubul interior nu poate fi lipit de zidul �nveli�ului, trebuie s� fie un spa�iu. 428 00:41:51,346 --> 00:41:53,181 Un cub? 429 00:41:53,431 --> 00:41:55,266 Nu �tiu, a�a pare. 430 00:41:56,726 --> 00:42:00,480 Bun. Deci, cea mai mare dimensiune a cubului poate fi de... 431 00:42:00,730 --> 00:42:03,817 26 camere �n�ltime, 26 l��ime, deci... 432 00:42:04,901 --> 00:42:07,987 17.576 camere. 433 00:42:09,072 --> 00:42:11,115 17.576 camere? 434 00:42:12,826 --> 00:42:16,120 O Doamne, asta m-a dat gata. 435 00:42:19,499 --> 00:42:21,334 Descartes! 436 00:42:23,670 --> 00:42:25,505 Leaven, e�ti un geniu! 437 00:42:25,755 --> 00:42:27,590 Ce? Ce? 438 00:42:27,841 --> 00:42:30,927 Coordonate carteziene codate. 439 00:42:31,761 --> 00:42:35,098 Se folosesc �n geometrie pentru a localiza puncte �n 3 dimensiuni. 440 00:42:36,182 --> 00:42:38,017 �n englez�, mai rar. 441 00:42:39,310 --> 00:42:41,354 Aceste numere sunt etichete, 442 00:42:42,438 --> 00:42:44,482 ca �i cum ar fi latitudinea �i longitudinea pe o hart�. 443 00:42:45,567 --> 00:42:47,610 Numerele ne spun unde suntem �n interiorul cubului. 444 00:42:48,695 --> 00:42:50,530 Ei bine, unde suntem? 445 00:42:52,866 --> 00:42:54,701 Merge. 446 00:42:54,951 --> 00:42:58,037 Tot ce trebuie s� fac este s� adun numerele. 447 00:42:59,122 --> 00:43:00,957 Coordonata X este 19... 448 00:43:01,207 --> 00:43:04,294 Y este numarul de camere... 449 00:43:05,378 --> 00:43:07,422 Asta ne plaseaz�... 450 00:43:10,383 --> 00:43:11,593 ...la �apte camere de varf. 451 00:43:12,677 --> 00:43:14,721 Bine, s� mergem. 452 00:43:15,138 --> 00:43:20,111 Sunt �i eu curios, ce o s� face�i c�nd ajunge�i acolo? 453 00:43:20,112 --> 00:43:22,729 Poate putem deschide o u��! 454 00:43:23,479 --> 00:43:26,608 Ne trebuie o metod� s� evit�m capcanele. 455 00:43:27,901 --> 00:43:30,778 Holloway, caut solu�ii practice! 456 00:43:31,446 --> 00:43:33,490 Se pare c� nu le-ai gasit �nc�. 457 00:43:36,451 --> 00:43:40,371 �nl�tur�m riscurile prin numere �i folosind cizma. Worth va intra primul. 458 00:43:40,622 --> 00:43:42,874 Ba nu, Quentin! Vom face cu schimbul! 459 00:43:45,001 --> 00:43:46,836 Relaxeaza-te. 460 00:43:54,385 --> 00:43:56,221 E loc pentru doi aici? 461 00:44:00,642 --> 00:44:02,477 Ce se intampl�? 462 00:44:02,727 --> 00:44:05,813 Aceste coordonate. 14, 27, 14. 463 00:44:06,898 --> 00:44:08,942 - Ce-i cu ele? - Nu au nici un sens. 464 00:44:10,235 --> 00:44:11,556 Dac� are 26 de camere lungime, 465 00:44:11,557 --> 00:44:14,155 �nseamn� c� nici o coordonat� nu poate fi mai mare de 26. 466 00:44:14,364 --> 00:44:16,866 Dac� ar fi adev�rat, atunci am fi afar� din cub. 467 00:44:19,410 --> 00:44:21,454 Nu, nu suntem afar� din cub. 468 00:44:23,581 --> 00:44:25,625 Oh, asta inseamna c� nu lu�m cina. 469 00:44:28,837 --> 00:44:31,881 Curs�. Curs�. Curs�. Curs�. 470 00:44:35,093 --> 00:44:36,886 Curs�! 471 00:44:43,434 --> 00:44:45,228 Curs�! 472 00:44:50,733 --> 00:44:52,527 E activat� de sunete. 473 00:44:55,655 --> 00:44:58,158 Bu! 474 00:45:07,417 --> 00:45:09,050 Minunat. 475 00:45:09,085 --> 00:45:13,006 Cum se face c� sunetul scos de us� c�nd s-a deschis nu l-a declan�at? 476 00:45:13,256 --> 00:45:15,466 Probabil ca e setat s�-l ignore. 477 00:45:15,675 --> 00:45:17,552 Deci, asta e.V�rful e inconjurat de capcane. 478 00:45:17,594 --> 00:45:21,097 A�a c�, eu zic s� ne �ntoarcem �i s� �ncerc�m altceva. 479 00:45:21,514 --> 00:45:25,935 Cine stie c�t trebuie s� ocolim. Eu zic s� trecem prin nenorocire. 480 00:45:26,186 --> 00:45:28,021 Daaa! 481 00:45:28,271 --> 00:45:30,315 C�te cizme ne-au mai r�mas, Holloway? 482 00:45:34,527 --> 00:45:36,362 Scoate-i-o. 483 00:45:36,613 --> 00:45:38,656 �tim cum func�ioneaz�. Trebuie doar s� facem lini�te. 484 00:45:39,532 --> 00:45:40,742 Al dracu' de liniste. 485 00:45:41,826 --> 00:45:44,913 M� bucur ca e randul tau, Worth, pentru c�... tu te vei duce. 486 00:45:45,914 --> 00:45:47,790 El nu vine cu noi! 487 00:45:48,208 --> 00:45:49,876 Ba bine'n�eles c� vine! 488 00:45:49,918 --> 00:45:51,127 Nici g�nd! 489 00:45:51,169 --> 00:45:53,213 Nu-l l�s�m aici! 490 00:45:53,296 --> 00:45:55,131 Este imprevizibil. 491 00:45:55,381 --> 00:45:57,425 Dup� ce ie�im ne �ntoarcem dup� el. Reprezint� un risc pentru noi. 492 00:45:58,510 --> 00:46:00,345 Nu-i a�a? 493 00:46:01,638 --> 00:46:03,702 S� v� fie ru�ine. 494 00:46:03,737 --> 00:46:05,767 Uita�i-v� la voi! 495 00:46:06,851 --> 00:46:08,417 �n ce v-a�i transformat? 496 00:46:08,418 --> 00:46:12,398 Poate ne-au luat vie�ile, dar mai suntem �nc� fiin�e umane. 497 00:46:13,107 --> 00:46:15,151 E tot ce ne-a mai r�mas. 498 00:46:17,278 --> 00:46:19,322 Ne vom intoarce dupa el. 499 00:46:20,406 --> 00:46:22,450 E o minciuna, �i �tii asta. 500 00:46:32,919 --> 00:46:34,754 Va sta lini�tit. 501 00:49:13,538 --> 00:49:15,582 - Nu. - Voi intra�i, eu stau aici. 502 00:49:28,136 --> 00:49:29,929 Pe aici. 503 00:51:14,492 --> 00:51:15,493 Nenorocitu' dracu'! 504 00:51:15,528 --> 00:51:16,870 Ajunge! 505 00:51:16,911 --> 00:51:18,121 E o capcan�! 506 00:51:18,246 --> 00:51:19,664 Da-i drumul acum! 507 00:51:19,789 --> 00:51:21,875 E pericolul impachetat! 508 00:51:22,834 --> 00:51:24,669 Da-i drumul, nazistule! 509 00:51:27,005 --> 00:51:28,840 Cum mi-ai spus? 510 00:51:29,090 --> 00:51:31,134 Quentin, las� baiatul �n pace. 511 00:51:33,261 --> 00:51:35,096 Ascult�-m�, femeie! 512 00:51:35,346 --> 00:51:38,433 �ntotdeauna ai ceva de care te plangi. 513 00:51:38,558 --> 00:51:42,312 Singurul motiv pentru care exi�ti, este ca te �in eu! 514 00:51:43,688 --> 00:51:45,523 ��i �tiu genul. 515 00:51:46,816 --> 00:51:49,903 F�r� copii, f�r� un b�rbat. 516 00:51:50,987 --> 00:51:56,159 Asa ca te �nvar�i bag�ndu-�i nasul �n treburile altora! 517 00:51:58,286 --> 00:52:00,330 Ai pierdut trenul, Holloway. 518 00:52:03,500 --> 00:52:05,543 Nu mai ai pic de viat�. 519 00:52:06,628 --> 00:52:08,671 Asta e problema ta. 520 00:52:09,756 --> 00:52:11,799 Cum �ndrazne�ti s�-i spui asta? 521 00:52:12,884 --> 00:52:15,970 Nu o cuno�ti, Quentin. Nu ne cunoa�tem �nc�. 522 00:52:16,513 --> 00:52:18,890 - Off, eu da. - Ba nu. 523 00:52:19,140 --> 00:52:22,227 Nu m� mir ca te-a l�sat nevast�-ta. 524 00:52:24,354 --> 00:52:28,191 Toata furia asta �necat� �ntr-un pahar. 525 00:52:29,567 --> 00:52:31,611 �i atrac�ia pentru fete tinere. 526 00:52:42,080 --> 00:52:44,123 S� te ajute Dumnezeu, Quentin. 527 00:52:45,208 --> 00:52:47,252 �i pe copii t�i i-ai lovit? 528 00:53:02,392 --> 00:53:06,437 E cineva, �n afar� de mine interesat s� �tie ce-i dincolo de u�a aia? 529 00:53:10,275 --> 00:53:12,068 Deschide-o. 530 00:53:18,616 --> 00:53:21,661 U�a nr. �ase? Num�rul unu? U�a nr. doi? 531 00:53:23,830 --> 00:53:25,623 Deschide nenorocirea. 532 00:53:29,043 --> 00:53:31,045 Off, soarele. 533 00:53:57,197 --> 00:53:58,990 Timp de noapte. 534 00:53:59,282 --> 00:54:01,075 Vechiul meu prieten, �nveli�ul. 535 00:54:03,453 --> 00:54:06,539 E acolo. 'Nea�a! 536 00:54:10,752 --> 00:54:12,795 �ine-te de mine. 537 00:54:20,136 --> 00:54:22,180 Nu v�d nimic. 538 00:54:23,264 --> 00:54:25,099 Nu am de ce s� m� ag��. 539 00:54:30,355 --> 00:54:31,564 Trebuie s� �ncerc�m ceva. 540 00:54:31,815 --> 00:54:33,650 S� vedem dac� e o u�� acolo. 541 00:54:34,734 --> 00:54:36,778 Cineva trebuie s� se balanseze p�n� acolo. 542 00:54:37,070 --> 00:54:39,697 S� se balanseze? 543 00:54:39,948 --> 00:54:41,991 Vom face o fr�nghie din haine. 544 00:54:43,910 --> 00:54:45,119 Scoate�i-le. Am s-o leg �n jurul meu. 545 00:54:45,411 --> 00:54:49,999 Tu ai 3 tone.O s� se rup� in 2 secunde. 546 00:54:50,416 --> 00:54:52,293 Eu sunt cea mai u�oar�. 547 00:54:52,544 --> 00:54:54,400 Las-o balt�! 548 00:54:54,435 --> 00:54:56,256 M� duc eu. 549 00:54:56,506 --> 00:54:57,632 Eu m� duc, Holloway. 550 00:54:58,716 --> 00:55:00,552 Quentin, are dreptate, e�ti prea greu. 551 00:55:00,802 --> 00:55:02,846 Sunt cea mai u�oar� dupa Leaven. 552 00:55:03,930 --> 00:55:05,974 Oricum, e r�ndul meu. 553 00:55:11,271 --> 00:55:14,607 De c�nd �tii c� sunt b�ga�i oameni aici? 554 00:55:15,400 --> 00:55:16,658 De c�teva luni. 555 00:55:16,693 --> 00:55:21,489 Nu e mult, dac� iei �n considerare toat� via�a. 556 00:55:21,656 --> 00:55:23,491 Eu o iau. 557 00:55:24,075 --> 00:55:25,952 Mi-ai deschis ochii. 558 00:55:28,955 --> 00:55:30,790 David. 559 00:55:32,083 --> 00:55:33,918 Helen. 560 00:55:35,211 --> 00:55:37,046 Te por�i ca o Helen. 561 00:56:26,304 --> 00:56:28,223 P�n� aici te l�s�m. 562 00:56:32,018 --> 00:56:33,561 Nu-i nimic aici. 563 00:56:35,688 --> 00:56:37,524 �ine�i bine! 564 00:56:37,774 --> 00:56:39,818 Voi �ncerca s� m� balansez �ncolo. 565 00:56:48,451 --> 00:56:50,537 A�eza�i-v�, mai �ncerc odat�. 566 00:56:57,377 --> 00:56:59,295 Bine, �nc� odat�. 567 00:57:00,129 --> 00:57:01,714 Grabe�te-te, devii grea. 568 00:57:13,226 --> 00:57:15,270 Ce dracu' se �ntampl�? 569 00:57:15,520 --> 00:57:17,147 Urc� acum! 570 00:57:49,762 --> 00:57:51,764 - Quentin! - Ai prins-o? 571 00:57:51,806 --> 00:57:53,516 Ce se �nt�mpl�? 572 00:58:23,129 --> 00:58:26,216 Mi-a... alunecat. 573 00:59:01,709 --> 00:59:03,753 Shhh... taci. Kazan. 574 00:59:04,295 --> 00:59:05,839 Vrei s� nu mai faci a�a? 575 00:59:09,008 --> 00:59:11,052 Trebuie s� rezi�ti, scumpo. 576 00:59:12,136 --> 00:59:14,180 Nici s� nu-mi vorbe�ti. 577 00:59:14,430 --> 00:59:17,308 Trebuie sa cobor�m la baz�. 578 00:59:19,018 --> 00:59:21,104 Cel mai u�or ar fi s� alunec�m pe inveli� de aici. 579 00:59:23,606 --> 00:59:25,650 O cale lung� cu o singur� �ans�. 580 00:59:26,734 --> 00:59:28,778 Dar trebuie s-o facem �nainte s� fim prea slabi. 581 00:59:29,863 --> 00:59:31,906 Continu� s� interpretezi numerele, Leaven. 582 00:59:32,991 --> 00:59:34,868 Nu pot s� mai g�ndesc deloc. 583 00:59:35,285 --> 00:59:36,911 Ba po�i. 584 00:59:36,953 --> 00:59:38,997 E darul tau. 585 00:59:39,247 --> 00:59:41,291 Nu e un dar. E doar o minte. 586 00:59:41,958 --> 00:59:46,129 Las-o s� doarma un pic. N- a mai dormit de o gr�mad� de timp. 587 00:59:47,589 --> 00:59:49,424 Bine. 588 00:59:49,674 --> 00:59:51,509 O or�. 589 00:59:51,551 --> 00:59:53,636 De unde dracu' �tii c�t e o or�? 590 00:59:55,930 --> 00:59:57,974 Ora este c�t spun eu. 591 01:01:03,706 --> 01:01:05,542 Ce faci? 592 01:01:07,669 --> 01:01:10,964 Trebuie s� ne �ntoarcem. Acolo e lini�te, te po�i concentra. 593 01:01:12,882 --> 01:01:15,134 - Vrei s�-i p�r�se�ti? - Sunt capcane, Leaven. 594 01:01:15,802 --> 01:01:17,887 Noi suntem cheia. 595 01:01:20,807 --> 01:01:22,225 Crede-m�! 596 01:01:22,475 --> 01:01:25,562 �ncearc� s� vezi cum g�ndesc eu. 597 01:01:26,229 --> 01:01:28,690 Pot s� citesc oamenii ca o radiografie. 598 01:01:31,860 --> 01:01:33,903 Pot vedea prin pere�i. 599 01:01:34,988 --> 01:01:38,074 L- am visat lucr�nd la asta. 600 01:01:44,414 --> 01:01:46,207 Noi suntem scopul. Cubul... 601 01:01:46,499 --> 01:01:48,293 ... suntem noi. 602 01:01:48,334 --> 01:01:50,003 Quentin! 603 01:01:50,670 --> 01:01:52,672 Ne potrivim. Ca numerele. 604 01:01:54,841 --> 01:01:56,843 Un barbat �i o femeie. Cele dou� p�rti ale ecua�iei. 605 01:01:59,012 --> 01:02:01,014 Te voi duce jos, cheia perfecta. 606 01:02:02,140 --> 01:02:04,142 Te voi introduce �n yal�. 607 01:02:10,482 --> 01:02:12,525 Leaven, e timpul sa mergem jos. 608 01:02:28,208 --> 01:02:30,251 Pleac� de l�ng� ea. 609 01:02:31,336 --> 01:02:34,422 Sunt spioni.El �i retardatul. 610 01:02:36,341 --> 01:02:41,304 Holloway �tia despre familia mea... A intrecut m�sura. 611 01:02:43,848 --> 01:02:45,892 I- ai dat drumul. 612 01:02:50,104 --> 01:02:51,940 Pleac�, Quentin. 613 01:02:53,233 --> 01:02:55,276 D�-ne cizma, porcule! 614 01:03:13,044 --> 01:03:15,088 Nu vre�i cizma. 615 01:03:36,609 --> 01:03:40,113 Vrei sa vii cu noi, Worth? Mergem jos. 616 01:03:47,453 --> 01:03:49,497 Ce dracu' are? 617 01:04:36,461 --> 01:04:38,296 Cum... 618 01:04:41,674 --> 01:04:44,761 Este, aaa, e Wren. E batranul Wrenster. 619 01:04:46,888 --> 01:04:48,723 Cum se face c�... 620 01:04:48,973 --> 01:04:51,017 Ne-am �nv�rtit �n cerc. 621 01:04:52,101 --> 01:04:53,937 Nu se poate. 622 01:04:58,358 --> 01:05:00,401 - Unde suntem? - Nu �tiu! 623 01:05:02,529 --> 01:05:04,572 Unde suntem? 624 01:05:09,619 --> 01:05:16,876 Ghici! Tu nu faci nimic doar intri �n panic�, criminalule! 625 01:05:58,835 --> 01:06:00,879 Cred ca ai avut dreptate, Worth. 626 01:06:01,963 --> 01:06:04,007 Nu e nici o iesire. 627 01:06:30,158 --> 01:06:32,202 Pleac� de l�ng� mine. 628 01:07:06,653 --> 01:07:08,696 Nu l-a omorat pe Rennes �n camera aia? 629 01:07:20,208 --> 01:07:22,252 Cum de nu e nimic acolo? 630 01:07:23,336 --> 01:07:25,171 E varful. 631 01:07:25,338 --> 01:07:28,258 Dar �nainte nu era v�rful. Unde e camera �n care a fost omor�t Rennes? 632 01:07:29,592 --> 01:07:31,427 Pe dracu'! 633 01:07:34,806 --> 01:07:36,641 Off, asta a fost bun�. 634 01:07:37,934 --> 01:07:41,020 Ce conteaza? Suntem mor�i oricum. 635 01:07:41,062 --> 01:07:46,609 Hei, ascultati ce zic? Era o camera acolo! 636 01:07:47,861 --> 01:07:50,780 Nu ne-am mi�cat �n cerc, camerele se mi�c�! 637 01:07:51,489 --> 01:07:53,533 - Desigur. - Camerele? 638 01:07:54,117 --> 01:07:57,871 Asta explic� zgomotele. Ne-am mi�cat tot timpul. 639 01:07:59,831 --> 01:08:01,875 E singura explicatie logic�. 640 01:08:05,378 --> 01:08:07,046 Sunt o proast�! 641 01:08:07,463 --> 01:08:09,549 La ce te g�nde�ti, Leaven? 642 01:08:09,757 --> 01:08:10,800 O clip�! 643 01:08:12,886 --> 01:08:14,971 Numerele sunt etichete, puncte pe hart� da? 644 01:08:15,013 --> 01:08:16,222 Mda. 645 01:08:17,891 --> 01:08:21,227 �i cum reprezin�i un punct care se mi�c� mereu? 646 01:08:24,147 --> 01:08:26,900 Permut�ri. 647 01:08:27,984 --> 01:08:29,610 Permu ce? 648 01:08:29,645 --> 01:08:31,077 Permut�ri. 649 01:08:31,112 --> 01:08:33,705 O lista a coordonatelor prin care trece camera. 650 01:08:33,740 --> 01:08:37,911 Ca o hart� care arat� de unde pleac�, de cate ori se mi�c� �i unde ajunge. 651 01:08:39,037 --> 01:08:41,498 Din numere ai aflat toate astea? 652 01:08:41,748 --> 01:08:43,333 Nu �tiu, 653 01:08:43,750 --> 01:08:47,086 Am analizat un sigur puct de pe hart� care, probabil este pozi�ia de plecare. 654 01:08:48,838 --> 01:08:51,925 Tot ce �tiu este c�, cubul a revenit la pozi�ia ini�ial�. 655 01:08:52,509 --> 01:08:54,844 Bun, deci se mi�c�. 656 01:08:57,180 --> 01:08:59,224 Cum ie�im? 657 01:09:00,308 --> 01:09:02,143 27. 658 01:09:05,522 --> 01:09:07,565 �tiu unde este ie�irea. 659 01:09:08,650 --> 01:09:10,485 Unde? 660 01:09:10,860 --> 01:09:12,320 Sai departe de mine! 661 01:09:12,529 --> 01:09:14,614 �napoi Quentin! 662 01:09:15,031 --> 01:09:17,116 Vreau doar s� �tiu. 663 01:09:17,151 --> 01:09:19,202 Voi nu vre�i s� �ti�i? 664 01:09:23,248 --> 01:09:27,377 V� aminti�i de camera a caror coordonate erau mai mari dec�t 26? 665 01:09:28,461 --> 01:09:30,296 Ce-i cu asta? 666 01:09:30,547 --> 01:09:33,633 Coordonatele plasau camera �n afara cubului. 667 01:09:35,760 --> 01:09:37,595 Un pod. 668 01:09:37,971 --> 01:09:39,222 A�a e! 669 01:09:39,639 --> 01:09:42,142 Dar numai �n pozi�ia ei original�. 670 01:09:43,059 --> 01:09:44,894 Despre ce vorbe�ti? 671 01:09:48,815 --> 01:09:51,528 Deci, camera este �n pozitie ini�ial� un pod, 672 01:09:51,529 --> 01:09:54,654 dup� care se mi�c� prin labirint, unde am �ntalnit-o 673 01:09:55,071 --> 01:09:58,408 Dar la un moment dat revine la pozi�ia ini�ial�... 674 01:09:58,449 --> 01:10:00,076 Un pod e doar un pod! 675 01:10:00,118 --> 01:10:02,120 �i este pod pentru o scurt� perioad� de timp. 676 01:10:02,162 --> 01:10:04,455 Chestia asta e ca un lac�t imens. 677 01:10:04,497 --> 01:10:07,477 C�nd camerele sunt �n pozitia ini�ial� este deschis, 678 01:10:07,478 --> 01:10:09,669 dar c�nd se mi�c�, lac�tul se �nchide. 679 01:10:10,086 --> 01:10:13,840 Cu o structur� de marimea asta, un ciclu complet dureaz� zile �ntregi. 680 01:10:14,340 --> 01:10:16,176 �i, cand se deschide? 681 01:10:24,767 --> 01:10:26,603 Nu. 682 01:10:27,187 --> 01:10:32,609 Dac� coordonatele originale sunt numere, trebuie s� gasesc permut�rile. 683 01:10:35,236 --> 01:10:37,030 Asta e! 684 01:10:37,322 --> 01:10:40,408 Camera asta ajunge in pozi�ia 0, 1 sau -1 pe axa X-ilor. 685 01:10:41,493 --> 01:10:43,495 2, 5 si -7 pe Y. 686 01:10:44,621 --> 01:10:46,623 �i 1, -1 si zero pe Z. 687 01:10:47,123 --> 01:10:48,500 �i asta ce �nseamn�? 688 01:10:48,791 --> 01:10:50,793 Nu te pricepi la mate? 689 01:10:50,960 --> 01:10:53,755 �mi trebuie camerele care ne �nconjoar�. 690 01:10:56,090 --> 01:10:59,177 666, 897, 466. 691 01:11:01,304 --> 01:11:03,348 567, 898. 692 01:11:04,307 --> 01:11:05,975 E bine? 693 01:11:06,017 --> 01:11:07,018 Da! 694 01:11:07,060 --> 01:11:09,604 Si 545. Ai scris? 695 01:11:13,817 --> 01:11:16,903 656, 778, 462. 696 01:11:19,030 --> 01:11:20,865 Ajunge. 697 01:11:21,115 --> 01:11:23,159 X este 17. Y este 25 si Z 14. 698 01:11:26,830 --> 01:11:30,458 Camera asta mai face dou� mut�ri p�n� s� ajung� la pozi�ia ini�ial�. 699 01:11:31,000 --> 01:11:32,252 Avem timp? 700 01:11:32,460 --> 01:11:33,885 Poate. 701 01:11:33,920 --> 01:11:34,754 Atunci, s� mergem. 702 01:11:34,796 --> 01:11:38,550 - Te descurci cu capcanele? - La dracu' cu capcanele! Sa ajungem la pod. 703 01:11:38,842 --> 01:11:40,885 Cum? Ai aruncat ultima cizm� idiotule! 704 01:11:41,010 --> 01:11:43,304 - Teoretic pot s� identific capcanele. - Teoretic? 705 01:11:43,513 --> 01:11:46,850 Ini�ial am crezut c� sunt cele cu numere prime dar nu sunt. 706 01:11:46,851 --> 01:11:49,352 Sunt identificate de puterea numarului prim. 707 01:11:50,311 --> 01:11:52,147 - Si? - Nu po�i s� calculezi asta? 708 01:11:52,397 --> 01:11:53,488 Numerele sunt imense. 709 01:11:53,523 --> 01:11:54,447 Dar po�i s� le calculezi, nu? Trebuie s� po�i. 710 01:11:54,482 --> 01:11:57,569 Ar trebui s� calculez num�rul de factori din fiecare set. 711 01:11:58,653 --> 01:12:00,161 Poate dac� a� avea un calculator. 712 01:12:00,196 --> 01:12:02,282 - N-ai nevoie de calculator! - Ba da. 713 01:12:02,317 --> 01:12:04,617 - G�nde�te-te! - Nu pot! 714 01:12:04,909 --> 01:12:06,417 Eu nu mor �ntr-un labirint de �obolani! 715 01:12:06,452 --> 01:12:11,666 Rahat! Nimeni din lume nu poate s� le fac� �n minte! 716 01:12:12,208 --> 01:12:15,295 Uit�-te la numere: 567898545 N- am cum s� le factorizez! 717 01:12:16,379 --> 01:12:20,508 Nu pot s� �ncep nici m�car de la 567! E astronomic! 718 01:12:23,678 --> 01:12:25,513 2. 719 01:12:28,892 --> 01:12:30,497 Astronomic. 720 01:12:30,532 --> 01:12:32,103 Ce-ai zis? 721 01:12:32,312 --> 01:12:34,814 Astronomic. 722 01:12:36,191 --> 01:12:38,026 �nainte de asta. 723 01:12:39,319 --> 01:12:41,154 Factori. 724 01:12:41,404 --> 01:12:45,533 - Cati factori Kazan? Din 567. - 2. 725 01:12:46,618 --> 01:12:48,453 Ce, ��i ba�i joc de mine? 726 01:12:48,703 --> 01:12:52,832 - Kazan, c��i factori are 30? - 3. 727 01:12:53,917 --> 01:12:55,960 - Dar 7? - 1. Jeleu. 728 01:12:57,045 --> 01:12:58,880 Nu am jeleuri. 729 01:12:59,130 --> 01:13:00,965 Jeleu. 730 01:13:01,508 --> 01:13:05,678 Kazan, o s�-�i dau o cutie �ntreag� de jeleuri dac� r�spunzi. 731 01:13:06,429 --> 01:13:08,264 Jeleurile sunt �n pungi. 732 01:13:08,515 --> 01:13:10,350 Bine pungi. 733 01:13:10,600 --> 01:13:12,644 Nu-mi plac cele rosii. 734 01:13:15,814 --> 01:13:17,857 - 898. - 2. 735 01:13:19,984 --> 01:13:22,028 - 545. - 2. 736 01:13:23,112 --> 01:13:24,948 Ne d� factorii. 737 01:13:25,198 --> 01:13:27,242 Astronomic. 738 01:13:28,326 --> 01:13:30,370 Deci idiotu' este un geniu? 739 01:13:32,497 --> 01:13:35,083 Daca ne luam dupa numere camera aia ar trebui sa fie sigur�. 740 01:13:35,625 --> 01:13:36,626 E o singur� cale de a afla. 741 01:13:39,295 --> 01:13:41,631 Nu! 742 01:13:43,967 --> 01:13:45,802 Sigur. 743 01:13:47,387 --> 01:13:50,181 Kazan, omul meu. 744 01:13:54,394 --> 01:13:56,437 Ce num�r are? 745 01:13:57,522 --> 01:13:59,566 Aici, uita-te aici! 746 01:14:01,693 --> 01:14:03,528 F�-l s� se uite! 747 01:14:05,864 --> 01:14:08,950 Kazan, vom lucra cu ni�te numere, bine? 748 01:14:10,034 --> 01:14:11,161 Numere prime. 749 01:14:11,202 --> 01:14:12,078 A�a e. 750 01:14:12,120 --> 01:14:15,206 Po�i s�-mi spui factorul lui 656? - 2. 751 01:14:16,291 --> 01:14:18,334 - 779? - 2. 752 01:14:19,419 --> 01:14:21,254 - 462? - 3. 753 01:14:21,504 --> 01:14:22,422 Sigur. 754 01:14:22,630 --> 01:14:23,382 Misc�! 755 01:14:23,798 --> 01:14:27,719 Misc�! Sa mergem. �i tu, Worth! 756 01:14:30,346 --> 01:14:34,100 Misc�-�i fundul, Worth. �nc� n-am terminat cu tine. 757 01:14:34,135 --> 01:14:35,650 Leaven, deschide u�a aia. 758 01:14:35,685 --> 01:14:37,854 Pune-l pe Einstein la numere. 759 01:14:40,773 --> 01:14:42,317 - Oh Isuse! - Acum! 760 01:14:42,358 --> 01:14:43,485 Worth! 761 01:14:43,526 --> 01:14:44,527 Gr�be�te-te! 762 01:14:44,986 --> 01:14:46,196 Leaven! 763 01:14:49,657 --> 01:14:51,493 563! 764 01:14:51,743 --> 01:14:54,829 - Te rog, Kazan, 563? - Nenoroci�ilor sunte�i mor�i! 765 01:14:55,914 --> 01:14:57,749 - 2. - Sigur! 766 01:15:03,213 --> 01:15:05,256 - 1. - Are capcan�! 767 01:15:08,468 --> 01:15:10,470 - Verific� podeaua! - E mort? 768 01:15:12,055 --> 01:15:13,515 Nu chiar. 769 01:15:13,556 --> 01:15:14,939 Nici vorb�! 770 01:15:14,974 --> 01:15:17,060 Nici o capcan� nu m� opre�te. 771 01:15:27,237 --> 01:15:29,030 Unde e el? 772 01:15:29,322 --> 01:15:33,201 Vino aici. Vino aici am zis, acum... 773 01:15:37,664 --> 01:15:40,750 Te-am prins. Pe acolo. 774 01:15:43,920 --> 01:15:45,713 - 2. - Sigur! 775 01:15:46,005 --> 01:15:47,799 - 4. - Sigur! 776 01:16:19,372 --> 01:16:21,416 Asta verific� teoria noastra. Numere. 777 01:16:22,500 --> 01:16:25,587 - 4, 2, 3. - Sigur. 778 01:16:36,306 --> 01:16:37,974 Kazan! 779 01:16:58,995 --> 01:16:59,996 Ascult�. 780 01:17:00,455 --> 01:17:02,916 Nu s-a dus departe. 781 01:17:03,166 --> 01:17:05,001 Ma duc s�-l caut. 782 01:17:08,379 --> 01:17:10,215 Ce crezi? 783 01:17:11,508 --> 01:17:14,594 Nu �i-au mai r�mas multe vie�i. 784 01:17:31,152 --> 01:17:32,821 Kazan! 785 01:17:33,404 --> 01:17:35,079 Nu m-am miscat. 786 01:17:35,114 --> 01:17:37,242 Bine. Haide incoace. 787 01:17:37,575 --> 01:17:39,410 Nu-mi place asta. 788 01:17:54,259 --> 01:17:56,302 14, 26, 14. 789 01:17:58,429 --> 01:18:00,640 Worth, vino inapoi acum! 790 01:18:00,675 --> 01:18:02,851 Cinci pungi de jeleuri. 791 01:18:03,059 --> 01:18:05,144 27 pungi in total. 792 01:18:05,179 --> 01:18:07,230 27 pungi. S-a facut. 793 01:18:07,814 --> 01:18:09,858 Camera asta se �ndreapta catre pod! 794 01:18:10,942 --> 01:18:12,777 Venim! 795 01:18:15,113 --> 01:18:16,371 Aici! 796 01:18:16,406 --> 01:18:20,285 Mi�ca�i-v�, nu mai avem mult timp. 797 01:18:53,109 --> 01:18:56,029 Worth? Worth? 798 01:18:57,864 --> 01:18:59,699 Asta ar trebui s� fie. 799 01:18:59,949 --> 01:19:01,784 A�a ar trebui. 800 01:19:09,334 --> 01:19:11,169 Unde? 801 01:19:21,846 --> 01:19:23,681 Off, nu! 802 01:19:27,101 --> 01:19:29,103 Lasa-m� un minut. Ai r�bdare. 803 01:19:29,138 --> 01:19:32,732 - Ghice�te! - Nu �tiu. 804 01:19:33,358 --> 01:19:35,360 Din camerea asta am plecat. 805 01:19:36,277 --> 01:19:40,240 Am avut dreptate, nu trebuia s� plec�m de aici. 806 01:20:04,639 --> 01:20:06,432 Podul. 807 01:20:06,724 --> 01:20:08,518 Ro�u. 808 01:20:09,018 --> 01:20:10,687 Kazan! 809 01:20:12,981 --> 01:20:16,067 - 4, 2, 4. - Sigur! 810 01:21:19,088 --> 01:21:21,174 Worth! 811 01:21:23,885 --> 01:21:25,720 Du-te �nainte. 812 01:21:26,179 --> 01:21:26,971 Ce faci? 813 01:21:27,013 --> 01:21:28,681 Nu po�i renun�a acum. 814 01:21:33,269 --> 01:21:35,104 Nu e vina ta! 815 01:21:35,355 --> 01:21:41,194 Nu am de ce s� tr�iesc acolo! 816 01:21:42,654 --> 01:21:44,697 Ce-i acolo? 817 01:21:57,252 --> 01:21:59,295 Prostie uman� far� limite. 818 01:22:06,636 --> 01:22:08,471 Pot tr�i cu asta. 819 01:22:32,495 --> 01:22:33,705 Kazan, ie�i! 820 01:23:03,985 --> 01:23:05,820 Ro�u, Kazan! 59392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.