Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,502
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
2
00:00:38,940 --> 00:00:39,600
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
3
00:00:39,600 --> 00:00:43,100
[ National cheerleading dance competition ]
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
4
00:00:43,100 --> 00:00:44,450
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
5
00:00:59,540 --> 00:01:01,470
Cheerfully, honestly, and beautifully!
6
00:01:01,470 --> 00:01:04,370
Let's go, Jets!
7
00:01:10,380 --> 00:01:18,349
[ Cheer Dance
The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ]
8
00:01:18,349 --> 00:01:18,590
[ Japan ]
[ Cheer Dance
The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ]
9
00:01:18,590 --> 00:01:20,685
[ Japan ]
10
00:01:20,685 --> 00:01:20,727
[ Fukui Prefecture ]
[ Japan ]
11
00:01:20,727 --> 00:01:24,310
[ Fukui Prefecture ]
12
00:01:24,980 --> 00:01:28,980
[ Prefectural Fukui Chuo High School ]
13
00:01:29,027 --> 00:01:32,488
[ Three years ago ]
14
00:01:32,480 --> 00:01:36,360
[ Congratulations to the table tennis club
Congratulations for playing the music department
Congratulations to the ballet club ]
15
00:01:45,170 --> 00:01:48,450
Their uniforms are so cute.
16
00:01:48,450 --> 00:01:50,670
What club is that?
17
00:01:50,670 --> 00:01:52,240
Tennis club.
18
00:01:52,240 --> 00:01:54,770
There are also managers?
19
00:01:54,770 --> 00:01:57,829
How cute.
20
00:01:57,829 --> 00:02:00,720
Isn't the senior in the basketball club quite handsome?!
21
00:02:00,720 --> 00:02:02,380
Let's go and check him out!
22
00:02:02,380 --> 00:02:02,690
Which?
23
00:02:02,690 --> 00:02:04,890
If you please!
24
00:02:07,560 --> 00:02:13,890
But the cutest is that, right?
25
00:02:15,365 --> 00:02:18,060
Ain't they cute!
[ Cheer dance club welcomes beginners ]
26
00:02:18,060 --> 00:02:19,260
Cheer dance?
[ Cheer dance club welcomes beginners ]
27
00:02:19,260 --> 00:02:21,180
Yeah, the dresses are cute but...
[ Cheer dance club welcomes beginners ]
28
00:02:21,180 --> 00:02:21,820
But my body is very stiff.
[ Cheer dance club welcomes beginners ]
29
00:02:21,820 --> 00:02:22,630
But my body is very stiff.
30
00:02:22,630 --> 00:02:26,740
It's the club where girls who are capable join.
31
00:02:27,870 --> 00:02:30,600
They all dance in the arena.
32
00:02:32,100 --> 00:02:34,764
Let's go!
33
00:02:34,764 --> 00:02:36,219
No, no.
34
00:02:38,130 --> 00:02:40,740
We might be shown on television.
35
00:02:40,740 --> 00:02:42,520
On TV?
36
00:02:43,540 --> 00:02:46,604
Let's join, let's join.
37
00:02:46,604 --> 00:02:47,760
Oh, Hikari.
38
00:02:49,260 --> 00:02:52,902
You already made friends?
39
00:02:52,902 --> 00:02:54,840
Sounds like you, Hikari.
40
00:02:54,840 --> 00:02:56,520
Who is he? Could he be?
41
00:02:56,520 --> 00:02:59,460
Well, well, how should I put it...
42
00:02:59,460 --> 00:03:02,020
He's from middle school...
43
00:03:02,020 --> 00:03:03,650
Nice to meet you. I am...
44
00:03:03,650 --> 00:03:05,750
Are you still joining the soccer club, Kousuke?
45
00:03:05,750 --> 00:03:08,120
Yup. Of course.
46
00:03:08,120 --> 00:03:11,900
I'll absolutely play in a national stadium.
47
00:03:11,900 --> 00:03:14,290
I'll be cheering for you.
48
00:03:15,040 --> 00:03:18,590
I'll be cheering for you in the national stadium.
49
00:03:19,929 --> 00:03:23,330
Is cheer dance like that?
50
00:03:23,330 --> 00:03:25,850
You've decided it in the beginning.
51
00:03:30,480 --> 00:03:32,990
It's hell, it's hell.
52
00:03:45,930 --> 00:03:48,660
It's a hell teacher!
53
00:03:53,280 --> 00:03:56,460
She'll hell, she's hell. I heard that a hellish old hag came.
54
00:03:56,460 --> 00:03:58,970
Good morning, Ma'am!
55
00:04:07,160 --> 00:04:11,220
We may be broadcasted on national television!
56
00:04:11,220 --> 00:04:13,820
- National television?
- Now way.
57
00:04:13,820 --> 00:04:16,310
- Not in national TV, though.
- What should I do?
58
00:04:16,310 --> 00:04:16,930
[ Cheer dance club ]
- Not in national TV, though.
- What should I do?
59
00:04:16,930 --> 00:04:22,030
[ Cheer dance club ]
60
00:04:24,270 --> 00:04:29,220
The cheer dance club is aiming for America.
61
00:04:30,400 --> 00:04:31,973
What?
62
00:04:31,973 --> 00:04:34,180
Baseball is the Koshien.
63
00:04:34,180 --> 00:04:37,060
Soccer is National Stadium.
64
00:04:37,060 --> 00:04:38,580
Rugby is Hanazono.
65
00:04:38,580 --> 00:04:43,600
And as cheer dance's mecca is America.
66
00:04:43,600 --> 00:04:44,250
America?
67
00:04:44,250 --> 00:04:46,170
If you became the best in Japan,
68
00:04:46,170 --> 00:04:48,684
you can participate in the all-American cheer dance championship.
69
00:04:48,870 --> 00:04:51,410
We're going to America.
70
00:04:51,410 --> 00:04:54,524
And win the all-American competition.
71
00:04:54,740 --> 00:04:58,340
We will dominate the all-American championship.
72
00:04:59,470 --> 00:05:02,330
I don't want to practice hard.
73
00:05:02,330 --> 00:05:04,330
It's alright for me to just be at the stands of an arena.
74
00:05:04,330 --> 00:05:07,842
First things first, we have to comply with the rules and regulations.
75
00:05:07,842 --> 00:05:10,300
Skirt is knee-length.
76
00:05:10,300 --> 00:05:13,480
No nail art and falling in love is restricted.
77
00:05:14,210 --> 00:05:16,290
The violators will be...
78
00:05:16,290 --> 00:05:17,088
I don't get it all.
79
00:05:17,240 --> 00:05:19,170
...will go to hell!
80
00:05:23,094 --> 00:05:25,710
She said hell...
81
00:05:25,710 --> 00:05:29,210
Why say that far.
82
00:05:29,210 --> 00:05:32,570
The hair should be tied up.
83
00:05:32,570 --> 00:05:34,020
Bangs are prohibited.
84
00:05:34,020 --> 00:05:36,690
That's because the forehead should be completely exposed.
85
00:05:36,690 --> 00:05:38,317
The forehead will be exposed?
86
00:05:38,540 --> 00:05:40,540
- Ma'am!
- Yes?
87
00:05:40,540 --> 00:05:44,365
Are bangs and and being a cheer girl related?
88
00:05:44,365 --> 00:05:48,210
Not cheer girl but cheerleader.
89
00:05:49,960 --> 00:05:51,410
What's the difference?
90
00:05:51,410 --> 00:05:52,960
Don't ask me.
91
00:05:52,960 --> 00:05:56,540
It is important for cheer dance to show themselves.
92
00:05:56,540 --> 00:06:01,200
Can you show yourselves when you can't show your forehead?
93
00:06:02,180 --> 00:06:03,926
What about the seniors?
94
00:06:04,120 --> 00:06:06,387
I'll make them cut it starting tomorrow.
95
00:06:06,387 --> 00:06:09,216
I don't want to do it anymore.
96
00:06:09,216 --> 00:06:12,143
Ma'am, we'll quit.
97
00:06:21,260 --> 00:06:25,240
It seems cheer dance club's problem is big.
98
00:06:25,240 --> 00:06:28,810
And I don't get it that we have to go to America.
99
00:06:28,810 --> 00:06:32,760
And what will we do when our forehead was exposed on TV?
100
00:06:32,760 --> 00:06:34,916
That's right.
101
00:06:34,916 --> 00:06:36,600
It's impossible for us, let's find some other club.
102
00:06:36,600 --> 00:06:38,090
Let's find another club, yeah.
103
00:06:38,090 --> 00:06:42,506
Hikari! I'm looking forward to your cheer dance club's support.
104
00:06:42,690 --> 00:06:45,640
Yeah. We'll definitely cheer for you.
105
00:06:48,420 --> 00:06:50,650
Bye, bye.
106
00:06:50,650 --> 00:06:52,520
Good luck.
107
00:07:04,060 --> 00:07:05,770
Your glasses.
108
00:07:10,830 --> 00:07:12,720
Your bangs.
109
00:07:14,956 --> 00:07:17,870
What's the big deal?
110
00:07:18,500 --> 00:07:20,020
Ma'am?
111
00:07:20,020 --> 00:07:20,860
Yes?
112
00:07:20,860 --> 00:07:22,870
What about the seniors?
113
00:07:24,570 --> 00:07:26,420
They quit.
114
00:07:26,420 --> 00:07:32,020
The cheer dance club, from today on, are only you.
115
00:07:32,510 --> 00:07:38,430
[ National cheer dance competition top 3 ]
116
00:08:03,490 --> 00:08:06,280
Wow.
117
00:08:06,280 --> 00:08:08,280
They are also high school students?
118
00:08:08,280 --> 00:08:10,040
Okay everyone, look here.
119
00:08:14,460 --> 00:08:18,590
First things first, what is cheer dance?
120
00:08:20,090 --> 00:08:23,970
This is the pom dance.
121
00:08:26,910 --> 00:08:28,840
Jazz.
122
00:08:31,020 --> 00:08:33,280
Hip-hop.
123
00:08:35,850 --> 00:08:38,873
And this is line dance.
124
00:08:41,290 --> 00:08:46,390
Cheer dance is a combination of these four.
125
00:08:46,390 --> 00:08:50,649
It is a performance of about 2 minutes to 2 minutes and 30 seconds.
126
00:08:50,649 --> 00:08:51,890
Okay everyone.
127
00:08:51,890 --> 00:08:54,420
We used to be from the gymnastics club.
128
00:08:54,420 --> 00:08:56,420
Are there any tricks?
129
00:08:56,420 --> 00:08:58,010
Such as throwing people or something.
130
00:08:58,010 --> 00:09:01,190
That's cheerleading.
131
00:09:01,190 --> 00:09:05,483
It is prohibited to do acrobatic movements in cheer dance.
132
00:09:05,483 --> 00:09:07,985
So it's only just dancing?
133
00:09:07,985 --> 00:09:11,390
If you don't like that then quit.
134
00:09:12,890 --> 00:09:14,870
How boring.
135
00:09:21,130 --> 00:09:23,350
There goes who don't want to stay.
136
00:09:24,290 --> 00:09:26,690
Then try dancing one by one.
137
00:09:28,339 --> 00:09:31,610
You can't do that all of a sudden.
138
00:09:51,987 --> 00:09:55,496
Understood. Next.
139
00:09:55,496 --> 00:09:57,300
You used to do cheer dance?
140
00:09:57,300 --> 00:09:59,090
During middle school.
141
00:09:59,954 --> 00:10:02,470
Please give me a moment.
142
00:10:05,120 --> 00:10:07,050
Where did she come from?
143
00:10:26,670 --> 00:10:31,360
- Understood.
- I've been doing ballet since I was a child.
144
00:10:33,571 --> 00:10:35,447
Next.
145
00:10:59,540 --> 00:11:02,230
Understood. Next.
146
00:11:02,230 --> 00:11:06,472
That was cool. Could you teach me next time?
147
00:11:06,472 --> 00:11:09,315
I cannot teach others.
148
00:11:17,020 --> 00:11:18,470
What kind of style is hers?
149
00:11:27,830 --> 00:11:30,130
I knew it.
150
00:11:38,490 --> 00:11:40,179
Thank you!
151
00:11:40,360 --> 00:11:42,560
Next.
152
00:11:46,040 --> 00:11:48,000
Will she be okay?
153
00:12:15,339 --> 00:12:18,133
Seems like everyone is good.
154
00:12:18,133 --> 00:12:20,050
Next.
155
00:12:27,850 --> 00:12:31,360
- What are you doing?
- I'm dancing.
156
00:12:34,160 --> 00:12:36,790
Okay, next.
157
00:12:37,528 --> 00:12:39,562
Okay. Next.
158
00:12:39,562 --> 00:12:41,260
Next.
159
00:12:41,990 --> 00:12:43,360
Next.
160
00:12:44,340 --> 00:12:45,800
Next.
161
00:12:46,220 --> 00:12:47,510
Next.
162
00:12:48,070 --> 00:12:50,093
Enough.
163
00:12:50,093 --> 00:12:54,503
It's great that I'm not alone and like the rest.
164
00:12:54,503 --> 00:12:58,160
I've fully understood what you are capable of.
165
00:12:59,910 --> 00:13:02,530
What's your name?
166
00:13:04,530 --> 00:13:06,320
My name is Ayano Tamaki.
167
00:13:06,320 --> 00:13:11,920
Ayano. From now on, you will be the cheer dance's president.
168
00:13:12,970 --> 00:13:20,090
You are responsible to teach the basics of cheer dance to these two.
169
00:13:20,710 --> 00:13:22,140
What about you teacher?
170
00:13:22,140 --> 00:13:28,130
Except dancing, I'll teach them something beforehand.
171
00:13:28,130 --> 00:13:32,207
One, two, three, four. High clap. Low clap.
172
00:13:32,370 --> 00:13:38,120
- Front, back, top, right, left. One, two, three, four.
- They're really good.
173
00:13:38,450 --> 00:13:40,400
Where's Hikari?
174
00:13:43,830 --> 00:13:47,510
One, two, three, four.
175
00:13:47,510 --> 00:13:48,515
Come on, the other side.
176
00:13:48,760 --> 00:13:51,590
Looks like she ended up to the not so good ones.
177
00:13:52,090 --> 00:13:55,130
Okay, do it. One, two.
178
00:13:55,130 --> 00:13:57,531
Very good.
179
00:13:57,531 --> 00:13:59,690
No way.
180
00:13:59,690 --> 00:14:01,310
What are you doing?
181
00:14:01,310 --> 00:14:04,280
Looks like Hikari is the worst.
182
00:14:04,280 --> 00:14:07,493
It's a relief I didn't continue the cheer dance.
183
00:14:07,493 --> 00:14:10,050
Okay, one, two...
184
00:14:10,050 --> 00:14:11,840
- That hurts!
- More.
185
00:14:11,840 --> 00:14:15,220
Okay, two, three.
186
00:14:16,220 --> 00:14:18,504
Once again!
187
00:14:18,750 --> 00:14:22,100
What's most important in cheer dance is the smile.
188
00:14:22,100 --> 00:14:25,040
Try smiling while your body is swaying.
189
00:14:25,040 --> 00:14:27,720
Ready, go.
190
00:14:28,680 --> 00:14:31,550
Hey, be more natural.
191
00:14:31,550 --> 00:14:34,810
With feelings like you're cheering for someone.
192
00:14:36,110 --> 00:14:39,108
The expression is too fake.
193
00:14:39,760 --> 00:14:42,470
Stiff, stiff, stiff.
194
00:14:43,100 --> 00:14:46,330
Are you angry about something? Sorry.
195
00:15:01,480 --> 00:15:02,550
Bangs.
196
00:15:03,120 --> 00:15:06,009
Even if there is bangs, ugly girls are ugly.
197
00:15:06,009 --> 00:15:08,830
Okay wait. You're too distorted.
198
00:15:08,830 --> 00:15:10,140
Ugly girls are
199
00:15:10,140 --> 00:15:11,890
- still ugly...
- Smile, smile!
200
00:15:12,580 --> 00:15:16,395
5, 6, 7, 8.
201
00:15:16,395 --> 00:15:20,190
1, 2, and 3, 4, and 5, 6.
202
00:15:20,190 --> 00:15:21,390
7, 8.
203
00:15:21,390 --> 00:15:25,200
Ayano's father is a referee.
204
00:15:25,200 --> 00:15:28,360
It seems like she just recently transferred from Yokohama.
205
00:15:28,360 --> 00:15:30,890
Then when she was in middle school,
206
00:15:30,890 --> 00:15:37,370
I heard that they were champions in the cheer dance at the Kanto region contest.
207
00:15:37,370 --> 00:15:41,503
It seems like Ms Saotome was tasked to be the cheer dance club teacher,
208
00:15:42,110 --> 00:15:45,340
was because Ayano joined.
209
00:15:49,800 --> 00:15:56,890
And also, her grades seems to be great.
210
00:15:56,890 --> 00:16:03,629
And I heard that she's really popular among boys.
211
00:16:03,629 --> 00:16:06,950
Please go out with me.
212
00:16:09,400 --> 00:16:10,790
Sorry.
213
00:16:14,530 --> 00:16:18,840
The cheer dance club is forbidden to be in a relationship.
214
00:16:22,270 --> 00:16:23,970
Wait a minute...
215
00:16:25,120 --> 00:16:29,410
Forbidden to be in a relationship is too much.
216
00:16:29,410 --> 00:16:33,560
I was hoping that only that would be forgiven. Right?
217
00:16:37,090 --> 00:16:40,050
She's really awesome.
218
00:16:41,690 --> 00:16:43,400
Ayano Tamaki.
219
00:16:43,400 --> 00:16:46,818
She's good at studies and serious.
220
00:16:47,330 --> 00:16:48,870
Pretty too.
221
00:16:53,370 --> 00:16:56,790
Why is it that you are also saying that.
222
00:16:59,850 --> 00:17:00,860
What?
223
00:17:01,570 --> 00:17:06,040
You never praised others in front of me like that before?
224
00:17:11,880 --> 00:17:14,870
Were we going out?
225
00:17:17,290 --> 00:17:21,020
We went to see a movie once.
226
00:17:22,550 --> 00:17:25,980
We went to see just one movie once, right?
227
00:17:32,114 --> 00:17:35,120
3, 4, 5, 6, 7, 8...
228
00:17:35,120 --> 00:17:37,334
What is with that face?
229
00:17:37,334 --> 00:17:40,830
Your smile was the only one that was perfect.
230
00:17:40,830 --> 00:17:43,040
Even though your body is stiff and your dancing is crappy,
231
00:17:43,040 --> 00:17:46,380
but at least your smile was perfect.
232
00:17:47,080 --> 00:17:49,160
Where are you looking at?
233
00:17:49,160 --> 00:17:54,170
We've received complaints from the parents of the third years who quit.
234
00:17:54,170 --> 00:18:01,010
But I agree with what Ms Saotome is doing.
235
00:18:01,010 --> 00:18:03,820
It has been three years since you moved here.
236
00:18:03,820 --> 00:18:08,750
You're to be credited to the betterment of the baton club.
237
00:18:08,750 --> 00:18:11,653
But in the end, all of them now quit.
238
00:18:11,653 --> 00:18:13,720
There are still first year students.
239
00:18:13,720 --> 00:18:16,158
I haven't gave up.
240
00:18:17,640 --> 00:18:21,480
Only relying on fierceness will not make the students follow.
241
00:18:21,480 --> 00:18:24,370
Do you understand that? Right, Mr Principal?
242
00:18:24,370 --> 00:18:27,278
What should we do Ms Saotome?
243
00:18:27,278 --> 00:18:31,140
Before more people would quit,
244
00:18:31,140 --> 00:18:35,430
I think it would be better if you go back to the baton club.
245
00:18:47,680 --> 00:18:49,320
Won't you eat?
246
00:18:53,060 --> 00:18:55,970
You'll get hungry during practice.
247
00:18:55,970 --> 00:18:59,340
I have a physique that easily get weight.
248
00:18:59,951 --> 00:19:03,080
You're not fat at all, Hikari.
249
00:19:06,760 --> 00:19:11,600
You won't understand me.
250
00:19:15,920 --> 00:19:19,070
Really? Thank you.
251
00:19:25,990 --> 00:19:29,900
I'll quit the cheer dance club.
252
00:19:31,250 --> 00:19:35,380
I don't see the point anymore.
253
00:19:36,120 --> 00:19:38,900
I also lost the will to cheer too.
254
00:19:42,390 --> 00:19:45,020
Besides, there's no way we would go to America.
255
00:19:45,020 --> 00:19:47,100
The truth is, I don't want to go.
256
00:19:47,100 --> 00:19:49,160
I'm not good at it at all too.
257
00:19:49,570 --> 00:19:52,910
Yeah. I'll quit.
258
00:19:55,260 --> 00:19:57,070
Even though you were the best.
259
00:20:02,450 --> 00:20:06,643
Even though your smile was the best.
260
00:20:08,100 --> 00:20:11,080
Smile is cheer dance's weapon, you know.
261
00:20:11,080 --> 00:20:13,810
Even though everyone's smile is very stiff,
262
00:20:14,150 --> 00:20:17,738
only your smile is great among them.
263
00:20:19,760 --> 00:20:22,150
Bye bye.
264
00:20:22,960 --> 00:20:25,370
Just this once.
265
00:20:28,050 --> 00:20:32,910
Why don't you follow everyone and dance before you quit.
266
00:20:35,030 --> 00:20:36,882
If you dance with just one song,
267
00:20:36,882 --> 00:20:39,860
you would be able to appreciate cheer dance.
268
00:20:43,730 --> 00:20:46,288
Yeah, give it a try.
269
00:20:46,288 --> 00:20:49,500
Yeah, do as Ayano said.
270
00:20:49,500 --> 00:20:51,758
Only your smile is the best.
271
00:20:51,758 --> 00:20:53,970
- Right?
- Yeah.
272
00:20:53,970 --> 00:20:57,694
Only your smile is the best.
273
00:20:58,320 --> 00:21:03,510
Don't tell me you're already going to quit.
274
00:21:07,930 --> 00:21:09,956
Well then, follow my routine.
275
00:21:10,110 --> 00:21:16,430
It's alright to make mistakes or fail at them, but don't forget to smile.
276
00:21:16,430 --> 00:21:19,550
Here goes! 5, 6, 7, 8.
277
00:21:19,550 --> 00:21:23,220
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
278
00:21:23,220 --> 00:21:26,900
So they said I only have my smile.
279
00:21:26,900 --> 00:21:30,410
The right up, left up, flash, flash, bang.
280
00:21:30,410 --> 00:21:32,320
1, 2, 3, 4,
281
00:21:32,320 --> 00:21:34,190
5, 6, 7, 8.
282
00:21:34,190 --> 00:21:37,291
- 1, 2, 3, 4...
- What are you doing?
283
00:21:37,291 --> 00:21:40,610
Go back to the club room. Don't do unnecessary things.
284
00:21:40,610 --> 00:21:45,080
We'll do your basic practice early in the morning.
285
00:21:45,930 --> 00:21:50,997
I just want to let everyone realize to beauty of cheer dance.
286
00:21:50,997 --> 00:21:54,050
That is what's important for them right now.
287
00:21:54,420 --> 00:21:58,190
That's what I think as the president.
288
00:21:58,190 --> 00:22:00,070
If you please, Ma'am.
289
00:22:04,350 --> 00:22:06,680
5, 6, 7, 8.
290
00:22:06,680 --> 00:22:08,900
1, 2, 3, 4,
291
00:22:08,900 --> 00:22:10,860
5, 6, 7, 8.
292
00:22:10,860 --> 00:22:12,480
I got it wrong.
293
00:22:12,480 --> 00:22:15,820
Okay, stop, stop. Don't stop even though you made a mistake.
294
00:22:15,820 --> 00:22:17,760
Anyway, let's continue the dance.
295
00:22:18,190 --> 00:22:20,110
Come on, smile, smile.
296
00:22:20,110 --> 00:22:22,890
Cheerfully, honestly, and beautifully.
297
00:22:23,280 --> 00:22:25,840
Cheerfully, honestly?
298
00:22:30,210 --> 00:22:32,920
Let's dance through the song.
299
00:22:44,670 --> 00:22:48,847
3, 4, 5.
300
00:22:48,847 --> 00:22:51,220
Can't you get your knee higher?
301
00:22:51,220 --> 00:22:53,240
Really?
302
00:22:55,810 --> 00:23:00,590
1, 2, 3, 4.
303
00:23:28,850 --> 00:23:32,100
Continue even though you're making mistakes.
304
00:23:46,560 --> 00:23:49,020
Let's go everyone!
305
00:24:10,050 --> 00:24:11,640
It kinda hurts.
306
00:24:35,190 --> 00:24:38,960
You danced till the end, Hikari.
307
00:24:40,050 --> 00:24:42,620
I danced, Ayano.
308
00:24:47,010 --> 00:24:49,500
What's this?
309
00:24:49,500 --> 00:24:51,950
I'm gonna die.
310
00:24:53,310 --> 00:24:55,140
Take a good look.
311
00:24:59,900 --> 00:25:02,070
Everyone was terrific.
312
00:25:24,450 --> 00:25:26,760
I'll ask one more time.
313
00:25:29,080 --> 00:25:31,000
Please go out with me.
314
00:25:32,930 --> 00:25:36,570
No. I can't. I would get in trouble.
315
00:25:36,570 --> 00:25:39,757
It is prohibited to have a relationship in cheer dance.
316
00:25:39,757 --> 00:25:43,380
I'm the president.
317
00:25:49,870 --> 00:25:54,620
Ayano is really serious.
318
00:25:55,400 --> 00:25:56,970
Excuse me.
319
00:25:58,160 --> 00:26:02,130
Am I serious? Too serious?
320
00:26:03,630 --> 00:26:05,627
Like you, I'm...
321
00:26:10,480 --> 00:26:14,720
Kousuke! What about your club practice today?
322
00:26:17,150 --> 00:26:19,630
Nope. Not anymore.
323
00:26:22,140 --> 00:26:24,340
After giving it a good thought,
324
00:26:24,930 --> 00:26:27,690
I'm not very fond of soccer.
325
00:26:42,330 --> 00:26:43,940
Hey, Hikari.
326
00:26:44,630 --> 00:26:47,030
Let's go somewhere.
327
00:26:52,050 --> 00:26:57,200
Why? Are we in a relationship?
328
00:27:06,600 --> 00:27:08,890
Do your best.
329
00:27:09,500 --> 00:27:11,600
1, 2, 3, 4,
330
00:27:11,600 --> 00:27:13,390
5, 6, 7, 8.
331
00:27:13,390 --> 00:27:15,170
1, 2, 3, 4,
332
00:27:15,170 --> 00:27:17,950
- 5, 6, 7, 8.
- Hold it.
333
00:27:17,950 --> 00:27:20,840
Why can't you raise your leg higher?
334
00:27:20,840 --> 00:27:22,220
There she goes again.
335
00:27:22,220 --> 00:27:28,380
Are you getting the wrong impression because you get to dance one song?
336
00:27:28,380 --> 00:27:31,840
Your real strong points, even in Fukui,
337
00:27:31,840 --> 00:27:34,030
are worst of the worst.
338
00:27:34,030 --> 00:27:37,860
You should be more aware that you're only beginners.
339
00:27:38,870 --> 00:27:42,056
Hey, are you listening?
340
00:27:42,056 --> 00:27:45,320
You're always alone acting cool.
341
00:27:45,960 --> 00:27:48,760
Cheer dance is about the smile.
342
00:27:48,760 --> 00:27:52,080
I have never seen you smile.
343
00:27:52,080 --> 00:27:55,230
Come on. Dance like this and smile.
344
00:27:55,230 --> 00:27:56,570
Come on, smile.
345
00:27:59,780 --> 00:28:03,720
- Don't just stare at me. Smile.
- Don't fight, okay?
346
00:28:06,050 --> 00:28:07,750
Stop it.
347
00:28:29,330 --> 00:28:37,085
How about thinking of someone you cherish you want to cheer on and put it in dancing?
348
00:28:37,085 --> 00:28:40,900
You can perfectly make a smile.
349
00:28:46,190 --> 00:28:48,420
One, two.
350
00:28:53,170 --> 00:28:54,990
You're totally not smiling.
351
00:28:54,990 --> 00:28:56,540
Do like this, here.
352
00:28:59,610 --> 00:29:01,300
That's a bit...
353
00:29:01,300 --> 00:29:06,110
Just because you are able to dance to one song, you're getting the wrong idea.
354
00:29:06,110 --> 00:29:10,120
With things going on, you won't be able to win at America nor Fukui.
355
00:29:10,120 --> 00:29:12,700
She said the same thing.
356
00:29:12,700 --> 00:29:15,899
Why is it that you don't get it no matter how many times it's been taught of you?
357
00:29:15,899 --> 00:29:20,100
The movement at this part is this, then this.
358
00:29:20,100 --> 00:29:23,900
Simple isn't it? But why are you getting it wrong?
359
00:29:23,900 --> 00:29:26,160
Sorry, I know but...
360
00:29:26,160 --> 00:29:28,320
If you know, then do it.
361
00:29:28,720 --> 00:29:30,880
Even if we start from the top,
362
00:29:30,880 --> 00:29:35,500
- but with everyone doing it...
- We get nervous.
363
00:29:35,500 --> 00:29:38,117
It's rare to be nervous during practice.
364
00:29:38,117 --> 00:29:40,300
Let's stop that, okay?
365
00:29:40,300 --> 00:29:42,520
If you're nervous,
366
00:29:42,520 --> 00:29:45,610
just do the same thing and dance again.
367
00:29:45,610 --> 00:29:47,540
Such as...
368
00:29:49,010 --> 00:29:53,290
Touching the hair. bulging the cheek.
369
00:29:53,290 --> 00:29:56,330
Like when Ichiro hit before,
370
00:29:56,330 --> 00:29:58,850
he does the same thing.
371
00:29:59,660 --> 00:30:01,520
A hit!
372
00:30:01,520 --> 00:30:02,990
Home run.
373
00:30:05,000 --> 00:30:07,035
Let's try it.
374
00:30:07,210 --> 00:30:09,996
Okay, once again!
375
00:30:20,800 --> 00:30:23,270
Smile.
376
00:30:33,644 --> 00:30:36,020
Fried chicken again, Hikari?
377
00:30:36,020 --> 00:30:39,290
Hikari, please also give me one.
378
00:30:46,130 --> 00:30:48,490
Here you go.
379
00:30:48,950 --> 00:30:53,780
Do not lose your confidence with such things.
380
00:30:55,790 --> 00:30:58,520
Nobody can be a president but you.
381
00:31:01,930 --> 00:31:06,520
How do you know what I think?
382
00:31:07,840 --> 00:31:09,200
Good luck
383
00:31:09,200 --> 00:31:10,520
in the Fukui tournament.
384
00:31:10,520 --> 00:31:12,650
I will go to cheer for you.
385
00:31:19,080 --> 00:31:21,190
Stalker?
386
00:31:21,770 --> 00:31:21,820
[ 3 days before the Fukui tournament ]
387
00:31:21,820 --> 00:31:25,150
There is something I want to show you all.
[ 3 days before the Fukui tournament ]
388
00:31:25,150 --> 00:31:25,910
There is something I want to show you all.
389
00:31:25,910 --> 00:31:28,210
Look closely.
390
00:31:28,210 --> 00:31:29,420
Hey, hey.
391
00:31:29,420 --> 00:31:31,020
Could it be the jerseys? I want to see it.
392
00:31:31,160 --> 00:31:33,670
Shut up.
393
00:31:48,480 --> 00:31:51,020
Finally.
394
00:31:55,350 --> 00:31:59,480
[ Cheer dance Fukui contest at the 14th all-Japan student cheer dance tournament ]
395
00:32:02,350 --> 00:32:07,570
[ Cheer dance Fukui contest ]
396
00:32:26,430 --> 00:32:28,840
Thank you everyone.
397
00:32:28,840 --> 00:32:31,710
That was an amazing performance.
398
00:32:31,710 --> 00:32:32,820
Next is...
399
00:32:32,820 --> 00:32:35,740
Prefectural Fukui Chuo High School.
400
00:32:35,740 --> 00:32:37,610
Let's go.
401
00:32:42,940 --> 00:32:45,240
What about our slogan?
402
00:34:30,760 --> 00:34:35,830
Do you understand now your level?
403
00:34:35,830 --> 00:34:37,560
If this goes on,
404
00:34:37,560 --> 00:34:39,220
You can't even go to America
405
00:34:39,220 --> 00:34:41,480
nor conquer Fukui.
406
00:34:41,480 --> 00:34:44,140
It'll only be Fukui for you.
407
00:34:44,140 --> 00:34:45,870
It's going to be Fukui hell.
408
00:34:45,870 --> 00:34:48,110
Is it alright to just be in Fukui, huh?
409
00:34:48,110 --> 00:34:49,380
Only Fukui.
410
00:34:49,380 --> 00:34:52,060
Only in Fukui.
411
00:34:52,860 --> 00:34:55,900
Think about it thoroughly.
412
00:34:55,900 --> 00:34:58,150
Okay?
413
00:35:03,510 --> 00:35:07,110
What is with that old hag?
414
00:35:07,110 --> 00:35:10,290
She's belittling Fukui too much.
415
00:35:10,290 --> 00:35:14,200
There are still things to do in Fukui.
416
00:35:15,080 --> 00:35:17,990
It's the first time we participate in a contest.
417
00:35:17,990 --> 00:35:21,190
It can't be helped.
418
00:35:21,190 --> 00:35:22,120
Right?
419
00:35:25,120 --> 00:35:28,860
Remorse a little bit.
420
00:35:30,290 --> 00:35:34,380
It's all because you dragged everyone.
421
00:35:35,780 --> 00:35:37,280
You mean it's all my fault?
422
00:35:37,280 --> 00:35:39,490
Sorry, it's my fault.
423
00:35:39,490 --> 00:35:41,530
I'm sorry, everyone.
424
00:35:41,530 --> 00:35:43,620
It's not your fault, Taeko.
425
00:35:43,620 --> 00:35:45,200
Yeah.
426
00:35:45,200 --> 00:35:49,410
That's right. It's not your fault.
427
00:35:49,410 --> 00:35:53,270
There's also someone who dances on their own mood.
428
00:35:58,200 --> 00:36:00,500
Why can't anyone say who it is?
429
00:36:00,560 --> 00:36:03,400
That awkward dance, right?
430
00:36:05,510 --> 00:36:09,140
- What do you mean?
- Hey, you too.
431
00:36:09,760 --> 00:36:11,620
Bye.
432
00:36:12,040 --> 00:36:14,250
Wait!
433
00:36:15,160 --> 00:36:18,300
Why are you unwilling to open up to everyone?
434
00:36:18,380 --> 00:36:20,230
You're always alone.
435
00:36:20,230 --> 00:36:24,030
That's why you won't make up a smile.
436
00:36:24,860 --> 00:36:26,830
You too.
437
00:36:26,830 --> 00:36:29,120
Just because you dance better,
438
00:36:29,120 --> 00:36:31,700
You always look down to everyone.
439
00:36:31,700 --> 00:36:34,990
That's why we can't make it as a team.
440
00:36:40,820 --> 00:36:43,930
Forget it. I'm not gonna do this.
441
00:36:43,930 --> 00:36:45,920
Wait.
442
00:36:45,920 --> 00:36:48,140
I'll quit.
443
00:36:48,140 --> 00:36:52,140
I can't get along with all of you anymore.
444
00:36:58,380 --> 00:37:00,250
Wait.
445
00:37:03,470 --> 00:37:06,040
It's my fault.
446
00:37:06,680 --> 00:37:09,820
It's all because of me.
447
00:37:12,250 --> 00:37:15,490
Taeko! Wait!
448
00:37:15,490 --> 00:37:18,800
Wait, everyone!
449
00:37:33,810 --> 00:37:36,880
I wonder if everyone won't come.
450
00:37:41,010 --> 00:37:43,750
It's my fault.
451
00:37:48,120 --> 00:37:52,580
What the hell is that old hag doing at this time?
452
00:37:53,500 --> 00:37:57,990
I want to give those kids a big goal.
453
00:37:57,990 --> 00:38:03,060
But I think the problem is in your teaching methods.
454
00:38:03,140 --> 00:38:05,190
Right, Mr Principal?
455
00:38:05,190 --> 00:38:06,760
Anyway,
456
00:38:07,140 --> 00:38:12,430
the cheer dance club will be turned back to baton twirling club.
457
00:38:12,430 --> 00:38:13,690
Instead of America,
458
00:38:13,690 --> 00:38:18,460
please cheer for Koshien or the National Stadium for now.
459
00:38:18,460 --> 00:38:21,080
Understood?
460
00:38:21,080 --> 00:38:23,240
Really?
461
00:38:28,440 --> 00:38:30,040
Ayano.
462
00:38:30,040 --> 00:38:31,810
Sorry.
463
00:38:38,630 --> 00:38:42,840
The cheer dance club is no more.
464
00:38:58,070 --> 00:39:02,040
But it's also good that we won't be laughed around.
465
00:39:02,040 --> 00:39:03,120
What?
466
00:39:03,120 --> 00:39:05,900
Saying that we would aim for America.
467
00:39:05,900 --> 00:39:07,880
We didn't even win in the Fukui general tournament.
468
00:39:07,880 --> 00:39:10,360
And there were only four schools who participated.
469
00:39:10,360 --> 00:39:12,480
We were being laughed at?
470
00:39:13,560 --> 00:39:15,420
You don't know?
471
00:39:15,420 --> 00:39:18,410
Everyone was laughing at us.
472
00:39:18,410 --> 00:39:19,850
Why?
473
00:39:20,220 --> 00:39:22,340
Really now.
474
00:39:22,340 --> 00:39:27,620
It seems like you're only just being trained by Ms Saotome.
475
00:39:27,620 --> 00:39:30,310
Cheer dance club is not cool at all.
476
00:39:30,310 --> 00:39:31,800
Not cool at all.
477
00:39:31,800 --> 00:39:34,430
Completely not cool.
478
00:39:44,980 --> 00:39:47,860
Whether it's cool,
479
00:39:50,980 --> 00:39:53,900
or not,
480
00:39:56,510 --> 00:39:59,150
it has nothing to do with it!
481
00:39:59,150 --> 00:40:02,000
It has nothing to do with it?
482
00:40:02,000 --> 00:40:04,710
Even if we were being laughed at,
483
00:40:05,750 --> 00:40:08,890
we still...
484
00:40:11,310 --> 00:40:15,290
- Linda! Linda!
- So you're singing?!
485
00:40:26,480 --> 00:40:28,700
She's absent.
486
00:40:28,700 --> 00:40:31,070
Are you looking Ayano, right?
487
00:40:37,250 --> 00:40:40,190
I guess she feels it's her fault
488
00:40:40,190 --> 00:40:42,390
as the president.
489
00:40:50,910 --> 00:40:52,840
Who're you?
490
00:40:55,330 --> 00:40:57,860
I'm sorry!
491
00:40:59,230 --> 00:41:00,790
I...
492
00:41:00,790 --> 00:41:04,120
don't have anything else if I don't play soccer!
493
00:41:04,120 --> 00:41:09,290
Please let me play again!
494
00:41:09,620 --> 00:41:11,050
Please!
495
00:41:11,050 --> 00:41:12,710
Kousuke...
496
00:41:12,710 --> 00:41:15,290
Please!
497
00:41:28,660 --> 00:41:30,450
Hello?
498
00:41:30,890 --> 00:41:33,250
Is Ayano there?
499
00:41:33,250 --> 00:41:36,740
Ayano just went out.
500
00:41:38,520 --> 00:41:40,950
Here's tea.
501
00:41:40,950 --> 00:41:44,850
How is Hikari at school?
502
00:41:51,800 --> 00:41:54,030
Even if I look like this,
503
00:41:54,030 --> 00:41:57,350
I was one of the members in who were runner-ups at Koushien.
504
00:41:57,350 --> 00:41:58,620
You were a catcher?
505
00:41:58,620 --> 00:42:00,260
I'm second base.
506
00:42:00,260 --> 00:42:04,520
I run very fast good and good at bunting.
507
00:42:05,370 --> 00:42:07,340
Aren't I skinny?
508
00:42:07,340 --> 00:42:09,490
Skinny, right?
509
00:42:11,240 --> 00:42:13,200
Ayano?
510
00:42:13,890 --> 00:42:16,780
- Hikari.
- Welcome back!
511
00:42:17,910 --> 00:42:22,480
I took the day off and thought about things.
512
00:42:22,480 --> 00:42:26,300
I think cheer dance is all I have.
513
00:42:27,410 --> 00:42:29,290
Hikari.
514
00:42:29,290 --> 00:42:32,400
Let's go convince the principal.
515
00:42:36,960 --> 00:42:40,950
I also thought it can't end just like this.
516
00:42:48,620 --> 00:42:51,060
Dad!
517
00:42:51,060 --> 00:42:54,280
Didn't I said don't make fried chicken again?
518
00:42:54,850 --> 00:42:58,270
Do you want me to be fat like you?!
519
00:42:58,270 --> 00:43:00,910
But you like fried chicken.
520
00:43:00,910 --> 00:43:03,610
I love it but...
521
00:43:03,610 --> 00:43:08,490
But I'm going to be fat like you.
522
00:43:24,650 --> 00:43:26,460
Be sure to be back early.
523
00:43:26,460 --> 00:43:30,010
Oh, shut it.
524
00:43:31,500 --> 00:43:33,680
Hikari.
525
00:43:35,830 --> 00:43:38,280
You really are...
526
00:43:40,800 --> 00:43:45,450
It's better if you don't eat too much fried chicken.
527
00:43:48,970 --> 00:43:51,140
Right?
528
00:43:52,650 --> 00:43:55,180
Endure it.
529
00:45:37,320 --> 00:45:40,400
I have always been dancing alone.
530
00:45:42,260 --> 00:45:45,200
So I don't know,
531
00:45:46,730 --> 00:45:49,300
how to smile together.
532
00:45:49,910 --> 00:45:53,440
But you just smiled, right?
533
00:45:54,380 --> 00:45:58,300
Yeah, you just smiled.
534
00:46:30,980 --> 00:46:34,000
But I just called to complain.
535
00:46:34,000 --> 00:46:37,080
I'm the one that's pissed off to that old hag.
536
00:46:39,220 --> 00:46:42,590
But anyway, just bring a car.
537
00:46:42,590 --> 00:46:44,350
You're also going to school?
538
00:46:44,350 --> 00:46:47,320
Okay. Okay.
539
00:46:47,320 --> 00:46:48,730
Who is it?
540
00:46:48,730 --> 00:46:52,310
My friends from cheer dance club.
541
00:46:52,310 --> 00:46:56,250
Just before was a teacher, now students?
542
00:46:58,020 --> 00:47:00,560
Ms Saotome came awhile ago.
543
00:47:00,560 --> 00:47:04,460
- She knows me that I work at a family restaurant at night.
- Just come over here.
544
00:47:04,460 --> 00:47:07,390
Then she said to my mom that she's a mother.
545
00:47:07,390 --> 00:47:09,660
Ms Saotame said that?
546
00:47:10,290 --> 00:47:12,350
But you're working?
547
00:47:12,350 --> 00:47:16,200
I earn my own expenses.
548
00:47:16,990 --> 00:47:20,000
Aren't you the only man around here?
549
00:47:20,000 --> 00:47:22,200
Come here in five minutes.
550
00:47:22,930 --> 00:47:25,600
You lot leave!
551
00:47:33,500 --> 00:47:37,100
I won't let you get away for having a tone like that to my friends.
552
00:47:38,450 --> 00:47:40,600
Just ten thousand a month is alright.
553
00:47:40,600 --> 00:47:43,090
I can live with that.
554
00:47:43,460 --> 00:47:46,090
Until I graduate high school.
555
00:47:46,090 --> 00:47:49,000
After that, I'll live on my own.
556
00:47:50,160 --> 00:47:53,000
It's just like what teacher said.
557
00:47:53,660 --> 00:47:56,680
Aren't you a mother?
558
00:47:57,220 --> 00:47:59,540
If it's your child,
559
00:47:59,540 --> 00:48:02,600
you should take responsibility for giving birth.
560
00:48:02,600 --> 00:48:05,370
Be an adult!
561
00:48:08,880 --> 00:48:12,280
I finally was able to say it to her.
562
00:48:14,840 --> 00:48:18,890
I'm not alone anymore.
563
00:48:19,510 --> 00:48:21,480
We are here.
564
00:48:21,480 --> 00:48:24,400
It's okay.
565
00:48:27,080 --> 00:48:29,500
Would you go back?
566
00:48:29,500 --> 00:48:31,800
Could we dance together?
567
00:48:34,220 --> 00:48:36,520
What's this all of a sudden?
568
00:48:36,520 --> 00:48:40,550
I don't have time to be with you.
569
00:48:40,550 --> 00:48:43,200
I started dancing ballet again.
570
00:48:43,200 --> 00:48:47,030
My goal is to be the best in the world.
571
00:48:47,030 --> 00:48:52,400
I'm different from you lot.
572
00:48:53,910 --> 00:48:56,260
Even without you,
573
00:48:56,260 --> 00:49:04,300
I can still certainly do impossible things.
574
00:49:05,690 --> 00:49:07,990
Come on, leave.
575
00:49:21,230 --> 00:49:24,000
We will do it.
576
00:49:29,020 --> 00:49:32,090
Those impossible things.
577
00:49:33,980 --> 00:49:36,630
We will do it.
578
00:49:36,630 --> 00:49:38,620
Yeah.
579
00:49:38,880 --> 00:49:40,820
Let's do it.
580
00:49:44,230 --> 00:49:46,630
We will surely...
581
00:49:50,670 --> 00:49:54,330
We will surely go to America!
582
00:49:54,330 --> 00:49:56,350
I want to dance in America!
583
00:49:56,350 --> 00:49:58,300
We will win in America!
584
00:49:58,300 --> 00:50:00,980
All of us will go!
585
00:50:00,980 --> 00:50:04,080
Wait for it!
586
00:50:13,780 --> 00:50:16,300
Good morning.
587
00:50:41,620 --> 00:50:43,610
Hey...
588
00:50:47,660 --> 00:50:52,280
Please let us continue the cheer dance club.
589
00:50:53,740 --> 00:50:57,160
- We are discussing about it...
- It is true that...
590
00:50:57,400 --> 00:51:00,200
Ms Saotome's
591
00:51:00,200 --> 00:51:05,420
teaching methods are stern, and talks painfully.
592
00:51:05,420 --> 00:51:08,400
She's just a nagging old hag.
593
00:51:12,570 --> 00:51:15,180
That's it?
594
00:51:17,900 --> 00:51:22,990
They are my first friends.
595
00:51:23,940 --> 00:51:29,820
Please do not take them away.
596
00:51:36,640 --> 00:51:39,810
- Even though Ms Saotome is really very strict.
- Say something else.
597
00:51:39,810 --> 00:51:44,540
But Ms Saotome gave us a goal.
598
00:51:49,800 --> 00:51:54,800
We will win in America.
599
00:52:10,520 --> 00:52:17,910
Please.
600
00:52:19,010 --> 00:52:21,200
- Please.
- We want to continue to dance.
601
00:52:21,410 --> 00:52:22,290
We think we can dance together.
602
00:52:22,290 --> 00:52:23,830
Please.
603
00:52:26,290 --> 00:52:29,200
Thank goodness.
604
00:52:32,580 --> 00:52:34,220
Let's practice.
605
00:52:34,220 --> 00:52:36,560
Alright!
606
00:52:38,880 --> 00:52:43,090
Ma'am, we will absolutely...
607
00:52:43,090 --> 00:52:45,090
She's gone...
608
00:52:49,780 --> 00:52:52,350
Everyone, hurry and line up.
609
00:52:55,560 --> 00:52:57,980
Jersey?
610
00:52:57,980 --> 00:53:00,330
Why is she dressed like that?
611
00:53:05,300 --> 00:53:11,050
You said so yourself that you will win in America, right?
612
00:53:11,050 --> 00:53:13,690
I've said too much.
613
00:53:16,870 --> 00:53:20,920
I was waiting for those words!
614
00:53:20,920 --> 00:53:23,810
Here. Jets!
615
00:53:23,810 --> 00:53:27,990
Starting from today, this is our team name.
616
00:53:27,990 --> 00:53:30,400
The three years in high school is very short.
617
00:53:30,400 --> 00:53:35,110
So like tanks flying in the sky, we spread our wings to the world, that's why Jets.
618
00:53:35,290 --> 00:53:38,290
Let's use the three years time to achieve to somewhere impossible.
619
00:53:38,290 --> 00:53:40,040
Let's do impossible things.
620
00:53:40,040 --> 00:53:42,640
Everyone reach the peak.
621
00:53:42,640 --> 00:53:46,390
Let's go, Jets!
622
00:53:53,710 --> 00:53:55,220
In this case,
623
00:53:55,220 --> 00:53:57,830
please think of the answer in the three choices.
624
00:53:57,830 --> 00:54:00,550
The first person chose from the completed form.
625
00:54:07,500 --> 00:54:11,100
Are you okay? You still have to work.
626
00:54:11,100 --> 00:54:14,120
I'm okay. Though I'm usually sleepy.
627
00:54:14,920 --> 00:54:18,880
As long as I can dance with everyone, I can continue dancing.
628
00:54:18,880 --> 00:54:23,290
I'm fine surpassing my current self a little bit.
629
00:54:38,670 --> 00:54:41,290
Hey!
630
00:54:42,320 --> 00:54:45,200
At the back!
631
00:54:46,600 --> 00:54:48,880
I...
632
00:54:51,080 --> 00:54:54,400
will definitely go to the National Stadium.
633
00:54:54,880 --> 00:54:57,190
If I did,
634
00:54:57,900 --> 00:55:00,680
let's go somewhere.
635
00:55:05,210 --> 00:55:09,320
When the national competition is done, okay?
636
00:55:09,320 --> 00:55:11,790
I'll go then.
637
00:55:14,000 --> 00:55:16,390
Could you
638
00:55:16,910 --> 00:55:20,110
give up already?
639
00:55:20,340 --> 00:55:24,420
- Don't you have nothing else to do?
- There is.
640
00:55:24,420 --> 00:55:26,890
I also have dreams.
641
00:55:27,080 --> 00:55:30,610
Like wanting to fly at the blue sky.
642
00:55:31,300 --> 00:55:33,200
I will wait for you.
643
00:55:34,860 --> 00:55:40,410
Until the national competition is over, I will always wait.
644
00:55:44,500 --> 00:55:51,460
Ms Ono is an active professional coach who participated in the American cheer dance.
645
00:55:51,460 --> 00:55:53,100
From now on, every month
646
00:55:53,160 --> 00:55:57,600
she will teach us skills.
647
00:56:02,200 --> 00:56:03,590
Hello.
648
00:56:03,590 --> 00:56:07,060
It's a Tokyo lady.
649
00:56:07,060 --> 00:56:09,090
Go!
650
00:56:10,300 --> 00:56:13,650
Keep up with Ayano, the center.
651
00:56:13,650 --> 00:56:15,580
Nice!
652
00:56:24,400 --> 00:56:27,390
Good. Good.
653
00:56:30,110 --> 00:56:34,720
I am the type who gets better when complimented.
654
00:56:46,770 --> 00:56:51,790
That girl has more than her smile.
655
00:56:52,810 --> 00:56:57,460
1, 2, 3, 4, 5.
656
00:56:58,600 --> 00:56:59,060
[ The second year ]
657
00:56:59,060 --> 00:57:02,060
All hair combed into a ponytail.
[ The second year ]
658
00:57:02,060 --> 00:57:02,110
All hair combed into a ponytail.
659
00:57:02,290 --> 00:57:04,000
Bangs are prohibited.
660
00:57:04,000 --> 00:57:07,280
The forehead will be well displayed.
661
00:57:08,550 --> 00:57:10,800
Yeah, yeah.
662
00:57:10,800 --> 00:57:14,310
Here it comes.
663
00:57:14,310 --> 00:57:20,280
- Those will violate the rules will go to hell!
- Go to hell!
664
00:57:42,830 --> 00:57:46,000
They are the new added strength.
665
00:57:54,700 --> 00:57:56,300
Smile.
666
00:57:56,300 --> 00:58:01,150
Smiling is the most important in cheer dance.
667
00:58:01,150 --> 00:58:03,480
Smile?
668
00:58:03,480 --> 00:58:06,340
I'm not good at that.
669
00:58:08,180 --> 00:58:13,290
If you do it by thinking and cheering for someone you cherish,
670
00:58:13,290 --> 00:58:16,640
you can naturally smile.
671
00:58:16,640 --> 00:58:19,000
Someone?
672
00:58:19,000 --> 00:58:21,290
I don't have anyone like that.
673
00:58:21,290 --> 00:58:23,920
If that's the case,
674
00:58:23,920 --> 00:58:29,880
then just cheer for everyone in here.
675
00:58:30,260 --> 00:58:32,590
I do that.
676
00:59:38,260 --> 00:59:41,240
[ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ]
677
00:59:41,240 --> 00:59:44,800
Small.
[ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ]
678
00:59:44,800 --> 00:59:45,970
[ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ]
679
00:59:46,020 --> 00:59:48,720
But we finally won?
680
00:59:48,720 --> 00:59:51,820
But only four schools participated.
681
00:59:51,820 --> 00:59:55,690
America is a dream of a dream.
682
00:59:57,230 --> 01:00:00,000
But what if
683
01:00:01,400 --> 01:00:04,810
we really go to America?
684
01:00:04,810 --> 01:00:06,750
What?
685
01:00:08,500 --> 01:00:13,190
I'll talk to you in thick Fukui dialect
686
01:00:13,190 --> 01:00:17,410
how big America is.
687
01:00:18,130 --> 01:00:20,660
Yeah.
688
01:00:20,660 --> 01:00:22,690
Yeah, yeah.
689
01:00:24,930 --> 01:00:28,180
You will forever be in Fukui hell.
690
01:00:32,990 --> 01:00:34,570
She's an asshole.
691
01:00:35,300 --> 01:00:36,810
Yes.
692
01:00:38,120 --> 01:00:41,820
I will now announce the formation for the national competition.
693
01:00:41,820 --> 01:00:45,460
Center is Ayano.
694
01:00:46,390 --> 01:00:48,230
Yes, Ma'am.
695
01:00:48,230 --> 01:00:50,800
Left side is Yui.
696
01:00:51,990 --> 01:00:53,340
Yes, Ma'am.
697
01:00:53,340 --> 01:00:57,370
Right side will be Eri.
698
01:00:57,370 --> 01:00:59,880
Not Ayumi?
699
01:00:59,880 --> 01:01:01,660
Is it alright?
700
01:01:01,660 --> 01:01:03,610
That I replace a senior.
701
01:01:04,590 --> 01:01:09,110
It's fine, it's fine, we don't mind.
702
01:01:09,110 --> 01:01:10,410
Right?
703
01:01:10,410 --> 01:01:11,860
Really?
704
01:01:23,340 --> 01:01:27,710
That was from Hokkaido, Sapporo Pioneer High School's performance.
705
01:01:27,710 --> 01:01:32,650
Next is the Fukui Prefectural Central High School, the Jets.
706
01:01:33,960 --> 01:01:35,350
Let's go.
707
01:01:35,350 --> 01:01:37,080
Wait.
708
01:01:37,490 --> 01:01:39,540
Let's do the slogan.
709
01:01:39,540 --> 01:01:41,690
Everyone in a circle.
710
01:01:41,690 --> 01:01:42,940
Okay.
711
01:01:45,330 --> 01:01:46,850
Ayano.
712
01:01:51,470 --> 01:01:52,940
A year ago,
713
01:01:52,960 --> 01:01:56,020
everyone went on separate ways and thought it would be the end.
714
01:01:56,020 --> 01:01:58,910
- But then, we still...
- Too long.
715
01:01:58,910 --> 01:01:59,950
It is?
716
01:01:59,950 --> 01:02:01,090
It really is.
717
01:02:01,090 --> 01:02:03,870
Something more cheerful.
718
01:02:04,500 --> 01:02:08,290
- Today, the weather is good.
- Too long-winded.
719
01:02:08,490 --> 01:02:10,090
What should I say?
720
01:02:13,280 --> 01:02:16,770
Cheerfully, honestly, beautifully.
721
01:02:19,330 --> 01:02:23,520
Let's go, Jets!
722
01:02:52,620 --> 01:02:55,430
Everyone was synchronized.
723
01:02:55,430 --> 01:02:57,380
Synchronized.
724
01:03:01,860 --> 01:03:04,200
They'll fall into hell if this goes on.
725
01:03:04,200 --> 01:03:08,540
We might win.
726
01:03:10,040 --> 01:03:15,440
The champions, Nara Sakura All-Girls' High School will enter the all-America championship.
727
01:03:26,780 --> 01:03:32,070
[ Last year
The nation's first Seattle high school, Team Raven ]
728
01:03:50,690 --> 01:03:53,260
Wow.
729
01:03:53,260 --> 01:03:55,610
Are they still humans?
730
01:04:03,650 --> 01:04:03,700
[ Captain Miranda ]
731
01:04:03,700 --> 01:04:08,040
That was an amazing performance from the US national champions.
[ Captain Miranda ]
732
01:04:08,040 --> 01:04:11,680
Yeah, but you can't win in the nationals with the performance like that.
[ Captain Miranda ]
733
01:04:11,680 --> 01:04:11,760
[ Captain Miranda ]
734
01:04:11,760 --> 01:04:14,530
There's so much we still have to do and practice.
[ Captain Miranda ]
735
01:04:14,530 --> 01:04:15,110
There's so much we still have to do and practice.
736
01:04:15,110 --> 01:04:19,380
We can say the level of Japanese cheer dancing is greatly improving.
737
01:04:19,400 --> 01:04:20,890
What do you think?
738
01:04:20,890 --> 01:04:26,610
Honestly speaking, I'd like to say something. They're synchronized. But that's it. Nothing else.
739
01:04:26,610 --> 01:04:29,530
- Synchronizing moves is the least thing you can do.
- Who do you think she is?
740
01:04:29,530 --> 01:04:35,580
It's expected. Cheer dancing is about what you do after that. It's about what message you can convey.
741
01:04:35,580 --> 01:04:39,430
We look forward to seeing you guys here in America.
742
01:04:41,870 --> 01:04:45,060
If this goes on conquering all of America is a dream of a dream.
743
01:04:45,860 --> 01:04:51,750
From now on, improve on each of your shortcomings.
744
01:04:51,750 --> 01:04:54,250
You get along too much.
745
01:04:54,460 --> 01:04:56,700
If we do that, our team work will...
746
01:04:56,740 --> 01:04:57,940
Listen well.
747
01:04:57,940 --> 01:05:04,040
We are not dancing for school festivals nor some auditorium.
748
01:05:04,040 --> 01:05:08,480
There's only one way to go to an impossible place.
749
01:05:09,140 --> 01:05:12,560
It's to accumulate the days.
750
01:05:13,650 --> 01:05:15,700
To do that, we're going to use this.
751
01:05:18,020 --> 01:05:19,400
What is that?
752
01:05:19,400 --> 01:05:24,780
First, write here on your own big dreams.
753
01:05:24,780 --> 01:05:27,110
In order to achieve that dream,
754
01:05:27,110 --> 01:05:29,290
think what you should do.
755
01:05:29,290 --> 01:05:36,450
Half of a year, one month, one week, one day, as units, write your dreams.
756
01:05:36,450 --> 01:05:38,690
And then do it.
757
01:05:39,040 --> 01:05:43,010
Dream notebook.
758
01:05:43,010 --> 01:05:46,460
That is too strange.
759
01:05:48,780 --> 01:05:52,180
In order to become an all-American champion,
760
01:05:52,180 --> 01:05:55,180
we're going to elevate everyone's level.
761
01:05:55,620 --> 01:05:58,860
Exceed your current self.
762
01:05:58,860 --> 01:06:01,290
That's the only way.
763
01:06:04,740 --> 01:06:08,770
[ Dream notebook
Ayano Tamaki ]
764
01:06:14,290 --> 01:06:18,720
In order to become the champions in the national tournament,
765
01:06:19,670 --> 01:06:25,080
As a captain, I will become everyone's enemy.
766
01:06:28,130 --> 01:06:30,320
5, 6, 7, 8.
767
01:06:30,320 --> 01:06:32,390
1, 2, 3, 4.
768
01:06:32,390 --> 01:06:34,030
Stop, stop.
769
01:06:34,030 --> 01:06:35,800
Not good at all.
770
01:06:37,080 --> 01:06:40,230
Is this really everyone's cheering smile?
771
01:06:43,340 --> 01:06:44,960
Eri.
772
01:06:44,960 --> 01:06:47,440
Your weak point is smiling.
773
01:06:47,440 --> 01:06:48,900
Learn from Yui.
774
01:06:49,110 --> 01:06:51,450
Study more at Yui's smile.
775
01:06:52,340 --> 01:06:54,700
Why are you saying to me that far?
776
01:06:54,700 --> 01:06:55,480
Taeko.
777
01:06:55,780 --> 01:06:58,080
Be more confident a bit more.
778
01:06:58,080 --> 01:07:00,460
Your weak point is the lack of self-confidence.
779
01:07:01,240 --> 01:07:03,440
Even if you say that...
780
01:07:03,440 --> 01:07:04,830
Ayumi.
781
01:07:04,830 --> 01:07:06,970
You are too confident.
782
01:07:06,970 --> 01:07:10,860
Don't just decide for yourself. Mind your surroundings.
783
01:07:10,860 --> 01:07:12,640
Am I too conspicuous?
784
01:07:12,640 --> 01:07:16,690
Okay. Don't speak like that.
785
01:07:16,690 --> 01:07:18,890
Your overdoing things, Ayano.
786
01:07:18,890 --> 01:07:21,270
- As Ms Saotome said...
- As for you, Hikari,
787
01:07:21,270 --> 01:07:23,550
aim higher.
788
01:07:23,550 --> 01:07:26,120
Your weakness is having no desire to improve.
789
01:07:27,080 --> 01:07:29,860
It's alright to pass through someone, just go in front.
790
01:07:29,860 --> 01:07:34,480
No, I'm fine when I can enjoy dancing with everyone.
791
01:07:34,480 --> 01:07:35,530
What is that?
792
01:07:37,590 --> 01:07:40,290
You're just making things the opposite.
793
01:07:41,990 --> 01:07:46,920
It'll be the opposite, just relaxing and smiling in the corner.
794
01:07:46,920 --> 01:07:48,960
It won't hurt.
795
01:07:53,170 --> 01:07:55,030
Let's do it again.
796
01:08:42,770 --> 01:08:45,260
Ayano is right.
797
01:08:51,980 --> 01:08:54,040
I...
798
01:08:54,840 --> 01:08:57,580
just don't want to get hurt.
799
01:08:59,630 --> 01:09:03,850
Actually, I hate myself like that.
800
01:09:06,230 --> 01:09:07,830
But...
801
01:09:10,580 --> 01:09:13,360
I can do only that.
802
01:09:17,910 --> 01:09:23,430
There are people like that
803
01:09:23,430 --> 01:09:28,560
who are born to lead and those who are not.
804
01:09:38,000 --> 01:09:41,030
No matter how hard one tries,
805
01:09:42,860 --> 01:09:45,680
there are things you can't do.
806
01:09:53,520 --> 01:09:54,920
But...
807
01:09:55,810 --> 01:10:01,560
you can only try hard, Hikari.
808
01:10:14,790 --> 01:10:16,930
I want to dance.
809
01:10:20,160 --> 01:10:24,070
I want to go to America and dance.
810
01:10:34,640 --> 01:10:43,560
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
811
01:10:43,560 --> 01:10:44,860
Ayano.
812
01:10:45,500 --> 01:10:49,180
Even if I'm now in the corner, I will also be dancing like I'm the center.
813
01:11:02,050 --> 01:11:02,240
Hikari.
814
01:11:02,240 --> 01:11:02,780
[ The third year ]
Hikari.
815
01:11:02,780 --> 01:11:03,900
Are you okay?
[ The third year ]
816
01:11:03,900 --> 01:11:05,690
- Are you okay?
- Are you hurt?
[ The third year ]
817
01:11:05,690 --> 01:11:06,470
- Are you okay?
- Are you hurt?
818
01:11:13,550 --> 01:11:15,300
Hikari?
819
01:11:17,230 --> 01:11:23,480
Knee sprain. I have to rest for two months.
820
01:11:24,750 --> 01:11:26,060
Will she be okay?
821
01:11:26,060 --> 01:11:27,210
- Can she catch up?
- Hikari.
822
01:11:27,210 --> 01:11:29,310
The national contest too.
823
01:11:29,310 --> 01:11:31,570
It'll heal in two months.
824
01:11:31,570 --> 01:11:33,760
5, 6, 7, 8.
825
01:11:33,760 --> 01:11:36,930
1, 2, stop.
826
01:11:37,650 --> 01:11:39,650
Misaki. Konomi.
827
01:11:39,650 --> 01:11:41,020
- Yes.
- Yes.
828
01:11:41,350 --> 01:11:45,760
You two should watch other people how they dance.
829
01:11:48,430 --> 01:11:52,100
There are many people who can replace you.
830
01:11:53,420 --> 01:11:55,470
Okay, change with the first years.
831
01:11:55,470 --> 01:11:57,210
Yes.
832
01:12:04,150 --> 01:12:10,180
Ayano just hopes everyone would improve.
833
01:12:10,180 --> 01:12:19,320
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
834
01:12:21,600 --> 01:12:23,480
Eri.
835
01:12:24,140 --> 01:12:27,020
You must not just match my dance steps.
836
01:12:27,020 --> 01:12:29,770
You should perform on your own.
837
01:12:30,430 --> 01:12:34,210
Also your smile is still stiff.
838
01:12:34,590 --> 01:12:36,390
Go practice.
839
01:12:37,600 --> 01:12:40,400
Practice
840
01:12:41,990 --> 01:12:43,520
Again.
841
01:12:43,520 --> 01:12:45,310
Okay back to the starting formation.
842
01:12:45,310 --> 01:12:47,090
Yes.
843
01:12:51,570 --> 01:12:54,840
5, 6, 7, 8.
844
01:12:55,980 --> 01:13:01,120
Yui also didn't know how to smile before.
845
01:13:02,840 --> 01:13:07,780
It's alright. You can do it.
846
01:13:07,780 --> 01:13:10,700
Hikari, that's enough.
847
01:13:10,700 --> 01:13:14,840
If you're here, the members getting along well will be back again.
848
01:13:14,840 --> 01:13:16,540
Leave.
849
01:13:25,760 --> 01:13:29,600
Good.
850
01:13:31,470 --> 01:13:33,690
How do you feel everyone?
851
01:13:33,690 --> 01:13:36,060
Can you still go from the back?
852
01:13:36,060 --> 01:13:38,020
Yes.
853
01:13:38,580 --> 01:13:41,240
Can you still take a step from there?
854
01:13:41,240 --> 01:13:42,220
Yes.
855
01:13:42,220 --> 01:13:44,730
Can you break the limit?
856
01:13:44,730 --> 01:13:46,270
Yes.
857
01:13:46,270 --> 01:13:48,680
Let's finally go to an impossible place!
858
01:13:48,680 --> 01:13:49,820
Yes!
859
01:13:49,860 --> 01:13:51,700
We are
860
01:13:51,700 --> 01:13:54,770
Jets!
861
01:13:57,730 --> 01:14:00,520
You can do it, you can do it!
862
01:14:06,260 --> 01:14:08,880
I will definitely go to America too.
863
01:14:08,880 --> 01:14:11,570
Everyone is doing their very best.
864
01:14:11,570 --> 01:14:14,460
That's why I feel frustrated.
865
01:14:14,460 --> 01:14:16,500
I'm too frustrated.
866
01:14:16,540 --> 01:14:18,230
I'm envious.
867
01:14:19,600 --> 01:14:21,740
I hope I get well soon.
868
01:14:21,780 --> 01:14:24,060
And I want to dance with everyone in Jets.
869
01:14:24,060 --> 01:14:28,250
Ah! I want to dance through and through!
870
01:14:42,920 --> 01:14:45,680
Dancing feels awesome!
871
01:14:47,920 --> 01:14:49,920
Go Jets!
872
01:15:07,650 --> 01:15:09,890
Should we go out?
873
01:15:11,470 --> 01:15:15,790
After you finish your tournament.
874
01:15:19,510 --> 01:15:25,000
I wanted to cheer for you in the National Stadium.
875
01:15:31,700 --> 01:15:34,280
Even though I lost,
876
01:15:36,500 --> 01:15:39,800
I don't think these three years was not in vain.
877
01:15:45,950 --> 01:15:48,590
I will cheer
878
01:15:50,470 --> 01:15:52,610
for you.
879
01:15:57,150 --> 01:15:59,820
[ Three days left to national competition ]
880
01:16:01,490 --> 01:16:04,380
Hikari, you're slow.
881
01:16:14,930 --> 01:16:19,000
- Hikari.
- I know.
882
01:16:24,470 --> 01:16:26,130
This is no good.
883
01:16:26,610 --> 01:16:28,770
Stop the music.
884
01:16:30,580 --> 01:16:33,300
There are people who are not good enough.
885
01:16:33,300 --> 01:16:36,310
And that will drag everyone.
886
01:16:37,340 --> 01:16:41,800
Hikari, aren't you off?
887
01:17:17,160 --> 01:17:19,200
Hikari.
888
01:17:21,200 --> 01:17:25,090
As I thought, I didn't keep up with everyone.
889
01:17:30,520 --> 01:17:34,300
Don't make such a sad face.
890
01:17:34,300 --> 01:17:40,130
Even though I won't be participating in the tournament, I intend to dance with everyone.
891
01:17:40,130 --> 01:17:46,000
The goal is America! Right?
892
01:17:49,020 --> 01:17:52,500
Bye. Do your best.
893
01:18:12,220 --> 01:18:16,400
I also was a substitute.
894
01:18:18,650 --> 01:18:22,400
Even then, your mother still came to cheer me.
895
01:18:29,380 --> 01:18:32,400
Are you trying to comfort me?
896
01:18:32,900 --> 01:18:35,440
Seems like
897
01:18:35,440 --> 01:18:37,700
you're acting like a father.
898
01:18:37,700 --> 01:18:40,100
But I am your father.
899
01:18:52,940 --> 01:18:55,540
You'll be fine.
900
01:18:55,540 --> 01:18:57,710
You can do it.
901
01:18:57,710 --> 01:18:59,550
It's going to be alright.
902
01:18:59,550 --> 01:19:01,800
I...
903
01:19:01,800 --> 01:19:04,600
will dance for you, Hikari.
904
01:19:06,880 --> 01:19:10,000
Dance for yourself.
905
01:19:14,900 --> 01:19:17,600
What should I do?
906
01:19:18,540 --> 01:19:21,920
If we make mistakes here, what we have done for the past three years would be...
907
01:19:21,960 --> 01:19:25,400
Stop thinking about bad things.
908
01:19:27,930 --> 01:19:32,670
What should you do when you're nervous?
909
01:19:32,670 --> 01:19:33,920
Smile.
910
01:19:33,920 --> 01:19:37,400
That was the performance from Minami Aoyama All-Girls' High School , Rose.
911
01:19:37,400 --> 01:19:39,580
Next is from Fukui Prefectural Central High School, Jets.
912
01:19:39,580 --> 01:19:44,970
- Oh no. My body won't move
- Me too.
913
01:19:48,890 --> 01:19:53,250
- Form a circle.
- Okay, forming a circle.
914
01:19:53,250 --> 01:19:56,100
It's okay.
915
01:20:00,900 --> 01:20:02,990
Hikari.
916
01:20:12,150 --> 01:20:14,120
Two years ago,
917
01:20:14,120 --> 01:20:17,350
everyone went on separate ways and I thought it's over.
918
01:20:17,350 --> 01:20:20,090
- But still we...
-Too long!
919
01:20:20,580 --> 01:20:21,960
Right.
920
01:20:21,960 --> 01:20:26,100
It's too sad. Say something more cheerful.
921
01:20:28,210 --> 01:20:32,570
- Today the weather is good.
- It's like a speech.
922
01:20:35,760 --> 01:20:37,890
Good.
923
01:20:43,230 --> 01:20:47,530
Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets!
924
01:20:52,540 --> 01:20:54,400
Good luck.
925
01:20:54,400 --> 01:21:00,830
Good luck, good luck. It'll be fine. Good luck. Good luck.
926
01:21:24,050 --> 01:21:28,580
A magnificent performance that this year's Japanese representative of the American contest
927
01:21:28,580 --> 01:21:33,500
is from the Fukui Prefecture Central High School!
928
01:21:34,300 --> 01:21:38,530
We will now have a few words with the vice-principal.
929
01:21:38,530 --> 01:21:41,780
Thank you. I believed in our team.
930
01:21:41,780 --> 01:21:45,750
The club was originally a baton twirling club, right?
931
01:21:45,750 --> 01:21:49,230
Yes. When we changed it to a cheer dance club,
932
01:21:49,230 --> 01:21:51,890
I profusely said okay.
933
01:21:51,890 --> 01:21:56,130
We hoped they would have such ambitious goals.
934
01:22:01,930 --> 01:22:04,110
[ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ]
935
01:22:04,110 --> 01:22:07,940
We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest!
[ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ]
936
01:22:07,940 --> 01:22:10,700
We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest!
937
01:22:13,900 --> 01:22:20,200
We will now hear a few words from the club president, Ayano Tamaki.
938
01:22:20,590 --> 01:22:24,680
It's because of you all that we became victorious.
939
01:22:24,680 --> 01:22:27,700
We will do our best that we will also win the all-American championship.
940
01:22:27,700 --> 01:22:32,140
- Thank you very much.
- Thank you very much.
941
01:22:36,700 --> 01:22:38,350
Let's do our best!
942
01:22:38,350 --> 01:22:41,280
Let's go, Jets!
943
01:23:04,650 --> 01:23:06,690
Hikari!
944
01:23:17,350 --> 01:23:19,840
Even though one of my friends,
945
01:23:21,130 --> 01:23:23,490
had to leave the stadium,
946
01:23:23,490 --> 01:23:26,300
and also thought of giving up.
947
01:23:26,300 --> 01:23:28,920
And then got re-assigned.
948
01:23:28,920 --> 01:23:31,880
And she tried very hard.
949
01:23:38,110 --> 01:23:40,410
I want to dance.
950
01:23:49,420 --> 01:23:51,580
I want to dance together with everyone
951
01:23:54,260 --> 01:23:56,280
at America.
952
01:24:39,220 --> 01:24:42,300
[ One week before the all-American championship ]
953
01:25:04,010 --> 01:25:06,890
Hikari, just when did you...
954
01:25:06,890 --> 01:25:10,200
Her self-practice was not in vain.
955
01:25:10,840 --> 01:25:13,140
You did well, Hikari.
956
01:25:13,140 --> 01:25:15,330
I finally caught up.
957
01:25:30,110 --> 01:25:34,310
Hollywood!
958
01:26:36,280 --> 01:26:40,690
I'm really scared.
959
01:26:40,690 --> 01:26:43,290
Stop using Fukui dialect.
960
01:26:43,290 --> 01:26:47,280
This is America after all.
961
01:26:47,980 --> 01:26:52,060
We finally came
962
01:26:52,840 --> 01:26:56,930
to an impossible place.
963
01:26:57,410 --> 01:27:00,480
Yes.
964
01:27:01,730 --> 01:27:05,410
- Yeah, yeah
- I told you. Don't use Fukui dialect.
965
01:27:05,410 --> 01:27:10,170
Next up. All the way from Japan. Ladies and gentleman, please put your hands together
966
01:27:10,420 --> 01:27:14,600
from Fukui Chuo High School. The Jets!
967
01:27:14,600 --> 01:27:18,910
Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets!
968
01:27:27,440 --> 01:27:32,600
We are the last team qualifying for the preliminaries.
969
01:27:32,600 --> 01:27:36,690
It's not good if this goes on.
970
01:27:37,420 --> 01:27:41,900
But it's still the world's number 7.
971
01:27:41,900 --> 01:27:45,240
That's still amazing, right?
972
01:27:45,240 --> 01:27:47,140
Number 7 the world, right?
973
01:27:47,140 --> 01:27:49,440
- Gather.
- Yes, Ma'am.
974
01:28:03,420 --> 01:28:05,330
Hikari.
975
01:28:06,130 --> 01:28:08,600
You lead and become center.
976
01:28:09,260 --> 01:28:13,200
Ayano. Switch with Hikari's position.
977
01:28:14,940 --> 01:28:18,700
This will be the arrangement for tomorrow's final.
978
01:28:21,500 --> 01:28:23,950
Why?
979
01:28:23,950 --> 01:28:30,990
Our goal is to dominate the all-American championship. Number 7 is not good.
980
01:28:32,290 --> 01:28:35,420
In order to win we will have to come up with the best.
981
01:28:36,340 --> 01:28:38,800
We can't win with Ayano.
982
01:28:39,340 --> 01:28:41,760
But we can win with Hikari.
983
01:28:55,590 --> 01:28:59,310
That's not it.
984
01:29:00,770 --> 01:29:05,350
Ayano is the team's center.
985
01:29:05,660 --> 01:29:07,240
But suddenly change the center now...
986
01:29:07,240 --> 01:29:10,170
In order to fulfill something,
987
01:29:10,170 --> 01:29:14,120
there are times when something must be sacrificed.
988
01:29:15,440 --> 01:29:17,590
If that happens,
989
01:29:17,590 --> 01:29:21,370
the days spent aiming to win,
990
01:29:21,370 --> 01:29:23,380
in the future,
991
01:29:23,560 --> 01:29:26,300
it will become your strength.
992
01:29:27,370 --> 01:29:29,680
No doubt about it.
993
01:29:29,680 --> 01:29:32,610
- I said, that's not what I mean...
- Understood.
994
01:29:33,990 --> 01:29:35,690
What?
995
01:29:39,490 --> 01:29:43,000
After dinner, gather at the place where we'll practice.
996
01:29:43,610 --> 01:29:46,200
Let's dance with Hikari as center.
997
01:29:49,160 --> 01:29:51,760
What's with that face?
998
01:29:51,760 --> 01:29:55,710
Our common goal is to dominate the all-American tournament.
999
01:29:55,710 --> 01:29:57,570
Right?
1000
01:30:14,420 --> 01:30:16,400
Ayano.
1001
01:30:16,780 --> 01:30:18,560
Hikari.
1002
01:30:22,700 --> 01:30:25,030
You came at the right time.
1003
01:30:25,240 --> 01:30:28,480
There's something I would like you to read.
1004
01:30:33,240 --> 01:30:34,820
Here.
1005
01:30:34,820 --> 01:30:34,870
[ Dream notebook
Ayano Tamaki ]
Here.
1006
01:30:34,870 --> 01:30:38,490
[ Dream notebook
Ayano Tamaki ]
1007
01:30:41,220 --> 01:30:44,280
I took down notes how to become center.
1008
01:30:51,740 --> 01:30:54,760
Because I'm the president.
1009
01:31:01,930 --> 01:31:04,520
I'm the president, after all.
1010
01:31:04,730 --> 01:31:15,320
l[ Directions of a center ]
1011
01:31:39,980 --> 01:31:44,580
I think there are things that can't be done even if you worked hard for them.
1012
01:31:45,420 --> 01:31:49,910
But you don't have a choice but to only work hard.
1013
01:31:49,910 --> 01:31:52,160
Hikari.
1014
01:33:13,260 --> 01:33:21,020
Ayano tried so hard to exceed her current self.
1015
01:33:21,540 --> 01:33:24,000
Did you know that Ms Saotome?
1016
01:33:24,220 --> 01:33:27,720
Of course you didn't know.
1017
01:33:27,720 --> 01:33:30,820
Since you're just a pretend teacher.
1018
01:33:33,660 --> 01:33:38,660
We only have now.
1019
01:33:38,660 --> 01:33:42,220
We don't care about the future.
1020
01:33:43,540 --> 01:33:46,320
We are able to be like this
1021
01:33:46,660 --> 01:33:49,360
because of Ayano's efforts.
1022
01:33:50,560 --> 01:33:53,960
It's not because of you.
1023
01:33:54,280 --> 01:33:59,200
Aren't you just siding with the principal?
1024
01:33:59,380 --> 01:34:02,680
You just destroyed our teamwork.
1025
01:34:02,680 --> 01:34:08,960
You simply don't understand us.
1026
01:34:09,420 --> 01:34:12,460
I don't want you to decide for us.
1027
01:34:15,960 --> 01:34:23,400
I look down on you.
1028
01:34:25,680 --> 01:34:27,620
Really?
1029
01:34:30,980 --> 01:34:33,640
Then go with that.
1030
01:34:39,180 --> 01:34:42,840
But my decision is final.
1031
01:34:48,860 --> 01:34:51,880
I have one thing to say.
1032
01:34:56,760 --> 01:35:00,040
Do their best in everything you do.
1033
01:35:00,680 --> 01:35:05,400
There is a view that only the top can see.
1034
01:35:07,520 --> 01:35:10,770
You will be able to see that.
1035
01:35:10,770 --> 01:35:13,640
You have that chance now.
1036
01:35:15,200 --> 01:35:16,900
Hikari.
1037
01:35:17,360 --> 01:35:20,580
Look at that view.
1038
01:35:36,820 --> 01:35:41,840
View? I don't understand it.
1039
01:35:54,480 --> 01:35:58,280
You can cry at times you want to cry.
1040
01:36:04,520 --> 01:36:08,400
You two are really alike.
1041
01:36:10,040 --> 01:36:11,840
What?
1042
01:36:13,920 --> 01:36:21,220
But a you don't say that much bad things.
1043
01:36:42,690 --> 01:36:45,440
[ Baton twirling club ]
1044
01:36:45,440 --> 01:36:47,280
This is Ms Saotome who just started as a teacher.
[ Baton twirling club ]
1045
01:36:47,280 --> 01:36:49,480
This is Ms Saotome who just started as a teacher.
1046
01:36:49,480 --> 01:36:54,740
Ms Saotome will serve as the adviser of this baton twirling club.
1047
01:36:54,820 --> 01:36:56,440
What's with that old hag?
1048
01:36:56,440 --> 01:36:58,090
She's really an old hag.
1049
01:36:58,090 --> 01:37:01,520
If that's the case, I don't care if you dissolve.
1050
01:37:01,520 --> 01:37:03,960
I think they will change if they have an objective.
1051
01:37:03,960 --> 01:37:06,160
Some ambitious objective.
1052
01:37:06,160 --> 01:37:09,360
After three years of devoted passion,
1053
01:37:09,360 --> 01:37:12,900
they finally achieved third place in the all-Americna cheer dance championship.
1054
01:37:12,900 --> 01:37:14,010
We did not expect that we would go this far.
1055
01:37:14,010 --> 01:37:17,380
[ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ]
We did not expect that we would go this far.
1056
01:37:17,380 --> 01:37:20,180
We have to thank our teacher for giving us an objective.
[ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ]
1057
01:37:20,180 --> 01:37:20,400
We have to thank our teacher for giving us an objective.
1058
01:37:20,400 --> 01:37:24,440
With an objective, we can go out in the world.
1059
01:37:24,440 --> 01:37:26,570
It's really magnificent.
1060
01:37:26,780 --> 01:37:31,520
Starting today, the baton twirling club will be changed to cheer dance club.
1061
01:37:31,520 --> 01:37:32,140
Huh?
1062
01:37:32,140 --> 01:37:36,490
- That's really funny.
- No way.
1063
01:37:36,490 --> 01:37:38,940
I don't want this anymore.
1064
01:37:39,500 --> 01:37:42,960
Ma'am, we will also quit.
1065
01:37:43,440 --> 01:37:46,200
So what's wrong with exposing the forehead?
1066
01:37:46,550 --> 01:37:49,200
That's what teachers do.
1067
01:37:49,200 --> 01:37:54,420
No matter how many years pass, students understand.
1068
01:37:57,380 --> 01:37:59,380
Be more natural.
1069
01:37:59,380 --> 01:38:02,240
With feelings like you're cheering for someone.
1070
01:38:02,240 --> 01:38:04,820
That girl can do it.
1071
01:38:04,820 --> 01:38:07,780
With her smile, we can do it.
1072
01:38:07,780 --> 01:38:12,010
Those girls can still do it.
1073
01:38:12,010 --> 01:38:15,260
For making your child work at this late hour,
1074
01:38:15,260 --> 01:38:17,380
don't you understand that she's doing her very best?
1075
01:38:17,380 --> 01:38:18,060
Shut up!
1076
01:38:18,060 --> 01:38:20,800
Understand your child more!
1077
01:38:22,340 --> 01:38:26,720
I'm not good at all.
1078
01:38:35,760 --> 01:38:38,390
Please wait for only 2 years.
1079
01:38:38,390 --> 01:38:38,480
[ Resignation ]
Please wait for only 2 years.
1080
01:38:38,480 --> 01:38:40,890
Until they become third years.
[ Resignation ]
1081
01:38:40,890 --> 01:38:40,940
Until they become third years.
1082
01:38:40,940 --> 01:38:43,200
If there would be no results by then,
1083
01:38:43,200 --> 01:38:45,680
I will resign as a teacher.
1084
01:38:46,620 --> 01:38:48,990
Ono.
1085
01:38:48,990 --> 01:38:51,920
Thank you for coming.
1086
01:38:51,920 --> 01:38:55,540
Well, since you sent me letters everyday.
1087
01:38:56,640 --> 01:39:01,460
That girl has more than her smile.
1088
01:39:01,460 --> 01:39:08,080
It seems like the feeling of cheering someone is primarily coming from her.
1089
01:39:08,080 --> 01:39:09,880
I thought so.
1090
01:39:09,880 --> 01:39:12,980
I'm not the only one that thinks the same thing.
1091
01:39:12,980 --> 01:39:17,230
The president and her has a different feeling though.
1092
01:39:17,230 --> 01:39:19,460
That's right.
1093
01:39:21,740 --> 01:39:26,780
What's holding them back is only me.
1094
01:39:36,610 --> 01:39:40,620
[ You can change everything as long you feel it ]
1095
01:39:40,670 --> 01:39:44,500
Ayano. Switch with Hikari's position.
1096
01:39:51,120 --> 01:39:56,100
The teacher must not be easily shaken.
1097
01:39:56,100 --> 01:40:00,560
It's alright if they hate me.
1098
01:40:00,560 --> 01:40:04,320
I must definitely not show any tears.
1099
01:40:04,320 --> 01:40:07,560
I swore that.
1100
01:40:12,240 --> 01:40:18,040
She said that she will only cry when you become the all-American champions.
1101
01:40:20,360 --> 01:40:26,660
She will cry wholeheartedly with everyone if you win.
1102
01:40:29,260 --> 01:40:31,540
That's what she said.
1103
01:40:33,920 --> 01:40:36,690
I think she wants to exceed
1104
01:40:36,690 --> 01:40:38,980
being a teacher
1105
01:40:39,560 --> 01:40:43,020
and her current self.
1106
01:40:45,880 --> 01:40:49,980
3, 4, 5, 6, 7, 8, 1.
1107
01:40:49,980 --> 01:40:52,160
Go, Jets!
1108
01:40:55,480 --> 01:41:00,320
- Ayano?
- Ayano? What's wrong?
1109
01:41:04,120 --> 01:41:09,400
I just cried awhile ago knowing I lost becoming the center.
1110
01:41:13,240 --> 01:41:22,200
But I remembered what Hikari said that she will dance in the corner as if the center.
1111
01:41:24,080 --> 01:41:28,600
I'm sorry everyone.
1112
01:41:30,400 --> 01:41:33,100
I'm a useless president.
1113
01:41:33,940 --> 01:41:39,840
There's no one here who thinks that way of you.
1114
01:41:57,160 --> 01:41:59,580
- Hikari.
-Hikari.
1115
01:42:03,100 --> 01:42:08,650
I will dance as center.
1116
01:42:23,240 --> 01:42:26,670
That was an awesome performance by the Seattle High School.
1117
01:42:26,670 --> 01:42:29,960
Team Raven. Our champion from last year.
1118
01:42:29,960 --> 01:42:31,920
Magnificent performance.
1119
01:42:31,920 --> 01:42:34,660
I think we already have our winner. Well done.
1120
01:42:34,700 --> 01:42:36,720
Congratulations, team Raven.
1121
01:42:36,720 --> 01:42:40,100
- Not so fast, we still have one more team.
- Oh.
1122
01:42:45,320 --> 01:42:53,980
This will be the last time we will dance together with everyone.
1123
01:42:58,760 --> 01:43:01,900
After this, we will graduate,
1124
01:43:03,280 --> 01:43:06,280
and will go on our separate ways.
1125
01:43:08,360 --> 01:43:14,760
But let's make it an unforgettable day.
1126
01:43:18,500 --> 01:43:23,420
We did everything to make this far.
1127
01:43:26,040 --> 01:43:35,110
Let's shine in the very best stage for one last time.
1128
01:43:39,380 --> 01:43:47,640
Don't worry. I'm sure we can do it.
1129
01:44:10,380 --> 01:44:12,880
Cheerfully, honestly, beautifully.
1130
01:44:12,880 --> 01:44:16,240
Let's go, Jets!
1131
01:44:21,440 --> 01:44:25,440
Our last contestant comes to us from Japan.
1132
01:44:25,440 --> 01:44:28,700
I saw the prelims and they looked pretty nervous.
1133
01:44:28,700 --> 01:44:33,330
Yes, I understand that the Japanese teams are fabulous in synchronizing their movements.
1134
01:44:33,330 --> 01:44:35,690
Just why they're like a troop of soldiers.
1135
01:44:36,220 --> 01:44:41,870
Obviously, there's someone big-boned on the team who's not being cut out for dancing.
1136
01:44:42,950 --> 01:44:47,390
But maybe this will be something nice to remember from their trip to America.
1137
01:44:47,580 --> 01:44:50,160
What is that announcer saying?
1138
01:44:50,160 --> 01:44:52,440
Maybe he's praising them.
1139
01:44:52,440 --> 01:44:56,020
Do your best, Hikari!
1140
01:45:05,650 --> 01:45:08,630
- Come on!
- Taeko! You can do it!
1141
01:45:11,410 --> 01:45:13,260
- We are watching, Ma!
- Do your best!
1142
01:45:52,980 --> 01:45:56,020
Well, you'd expect that from the Japanese team.
1143
01:45:56,080 --> 01:45:59,400
They're very good at synchronizing their movements.
1144
01:46:06,530 --> 01:46:10,970
What were you saying about someone not cut out for dancing?
1145
01:47:40,160 --> 01:47:42,800
Now this is something.
1146
01:47:42,800 --> 01:47:45,620
Their performance is completely different!
1147
01:47:45,620 --> 01:47:47,580
What?
1148
01:47:56,680 --> 01:48:02,290
Who would ever think of mocking their performance and saying as if they were a troop of soldiers?
1149
01:48:02,290 --> 01:48:06,320
Sometimes, I just don't get you.
1150
01:48:23,280 --> 01:48:25,780
They're not just synchronized,
1151
01:48:25,780 --> 01:48:30,930
it's as if every dancer's dancing in center position.
1152
01:48:46,630 --> 01:48:49,500
Everyone is filled with the joy of dance.
1153
01:48:49,540 --> 01:48:50,700
Let's dance!
1154
01:48:51,270 --> 01:48:54,180
Where'd this girls come from?
1155
01:48:55,260 --> 01:48:58,860
Fukui! Fukui!
1156
01:48:58,860 --> 01:49:01,540
Fukui, Japan!
1157
01:49:01,540 --> 01:49:08,200
Fukui! Fukui! Fukui!
1158
01:49:10,120 --> 01:49:12,390
Hikari, you're so awesome now!
1159
01:49:12,390 --> 01:49:16,290
She finally became good at cheer dancing.
1160
01:49:21,460 --> 01:49:25,260
I will not recommend him as the next principal.
1161
01:49:28,120 --> 01:49:30,340
We can't see! We can't see!
1162
01:49:30,340 --> 01:49:34,290
- You're in the way!
- Move, move.
1163
01:49:35,090 --> 01:49:37,200
Hikari, do your best!
1164
01:49:39,980 --> 01:49:42,020
Hikari!
1165
01:50:28,610 --> 01:50:34,720
Fukui, the most amazing dance team ever!
1166
01:50:34,720 --> 01:50:36,610
They are
1167
01:50:36,610 --> 01:50:40,480
the Jets!
1168
01:51:37,360 --> 01:51:39,590
I saw it.
1169
01:51:47,810 --> 01:51:50,460
I saw...
1170
01:52:22,420 --> 01:52:28,100
...the view. I saw it.
1171
01:52:40,000 --> 01:52:42,640
The one who wins
1172
01:52:44,520 --> 01:52:47,260
haven't been announced yet.
1173
01:52:57,730 --> 01:53:00,840
You're crying already?
1174
01:53:02,870 --> 01:53:07,090
You will fall into hell.
1175
01:53:10,870 --> 01:53:19,500
World championship goes to the Jets!
1176
01:53:53,430 --> 01:53:55,250
Ready, set.
1177
01:53:55,430 --> 01:54:05,600
[ Congratulations to the cheer dance club, the JETS team, for winning the all-American championship ]
1178
01:54:40,640 --> 01:54:44,450
Ayano is a cabin attendant?
1179
01:54:45,150 --> 01:54:46,900
Yes.
1180
01:54:48,590 --> 01:54:51,860
She successfully achieved her dream.
1181
01:55:25,590 --> 01:55:35,660
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1182
01:55:35,660 --> 01:55:38,980
No, no. Sit down.
1183
01:55:41,080 --> 01:55:42,750
If this goes on,
1184
01:55:42,750 --> 01:55:45,950
winning the all-American championships is a dream of a dream.
1185
01:55:45,950 --> 01:55:47,180
Yes, Ma'am.
1186
01:55:47,180 --> 01:55:51,100
There is only one way to reach such an impossible place.
1187
01:55:52,620 --> 01:55:55,260
It's to accumulate the days.
1188
01:55:56,190 --> 01:55:59,490
The days being spent aiming to win,
1189
01:55:59,490 --> 01:56:04,050
will become your strength in the future.
1190
01:56:04,050 --> 01:56:06,470
It definitely will.
1191
01:56:07,140 --> 01:56:10,150
Exert all your efforts and continue doing it.
1192
01:56:10,150 --> 01:56:13,540
There is a view that only the top can see.
1193
01:56:17,550 --> 01:56:21,680
You should see that view too.
1194
01:56:22,050 --> 01:56:23,960
Yes, Ma'am.
1195
01:56:32,500 --> 01:56:34,550
Why don't we go somewhere.
1196
01:56:37,430 --> 01:56:39,050
Yeah.
1197
01:56:39,347 --> 02:00:27,867
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
1198
02:00:40,920 --> 02:00:51,430
[ The Jets have obtained been national champions for five times and is one of world's leading teams ]
1199
02:00:52,725 --> 02:00:58,647
This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit.
http://tl-skeweds.blogspot.com/
Timed & translated by - Ais
Partly timed by - 大笛子, 滿滿, 易只鶴, 藍豆子, ki的咖喱, 兔兔 (WiKi)
Special thanks - WiKi
Very special thanks - Alexander W.
Beta version release post & notes - https://pastebin.com/9XX4CFip
80437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.