All language subtitles for Chiadan チアン(2017) V.O.S.i.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,502 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 2 00:00:38,940 --> 00:00:39,600 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 3 00:00:39,600 --> 00:00:43,100 [ National cheerleading dance competition ] One, two, three, four, five, six, seven, eight. 4 00:00:43,100 --> 00:00:44,450 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 5 00:00:59,540 --> 00:01:01,470 Cheerfully, honestly, and beautifully! 6 00:01:01,470 --> 00:01:04,370 Let's go, Jets! 7 00:01:10,380 --> 00:01:18,349 [ Cheer Dance The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ] 8 00:01:18,349 --> 00:01:18,590 [ Japan ] [ Cheer Dance The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ] 9 00:01:18,590 --> 00:01:20,685 [ Japan ] 10 00:01:20,685 --> 00:01:20,727 [ Fukui Prefecture ] [ Japan ] 11 00:01:20,727 --> 00:01:24,310 [ Fukui Prefecture ] 12 00:01:24,980 --> 00:01:28,980 [ Prefectural Fukui Chuo High School ] 13 00:01:29,027 --> 00:01:32,488 [ Three years ago ] 14 00:01:32,480 --> 00:01:36,360 [ Congratulations to the table tennis club Congratulations for playing the music department Congratulations to the ballet club ] 15 00:01:45,170 --> 00:01:48,450 Their uniforms are so cute. 16 00:01:48,450 --> 00:01:50,670 What club is that? 17 00:01:50,670 --> 00:01:52,240 Tennis club. 18 00:01:52,240 --> 00:01:54,770 There are also managers? 19 00:01:54,770 --> 00:01:57,829 How cute. 20 00:01:57,829 --> 00:02:00,720 Isn't the senior in the basketball club quite handsome?! 21 00:02:00,720 --> 00:02:02,380 Let's go and check him out! 22 00:02:02,380 --> 00:02:02,690 Which? 23 00:02:02,690 --> 00:02:04,890 If you please! 24 00:02:07,560 --> 00:02:13,890 But the cutest is that, right? 25 00:02:15,365 --> 00:02:18,060 Ain't they cute! [ Cheer dance club welcomes beginners ] 26 00:02:18,060 --> 00:02:19,260 Cheer dance? [ Cheer dance club welcomes beginners ] 27 00:02:19,260 --> 00:02:21,180 Yeah, the dresses are cute but... [ Cheer dance club welcomes beginners ] 28 00:02:21,180 --> 00:02:21,820 But my body is very stiff. [ Cheer dance club welcomes beginners ] 29 00:02:21,820 --> 00:02:22,630 But my body is very stiff. 30 00:02:22,630 --> 00:02:26,740 It's the club where girls who are capable join. 31 00:02:27,870 --> 00:02:30,600 They all dance in the arena. 32 00:02:32,100 --> 00:02:34,764 Let's go! 33 00:02:34,764 --> 00:02:36,219 No, no. 34 00:02:38,130 --> 00:02:40,740 We might be shown on television. 35 00:02:40,740 --> 00:02:42,520 On TV? 36 00:02:43,540 --> 00:02:46,604 Let's join, let's join. 37 00:02:46,604 --> 00:02:47,760 Oh, Hikari. 38 00:02:49,260 --> 00:02:52,902 You already made friends? 39 00:02:52,902 --> 00:02:54,840 Sounds like you, Hikari. 40 00:02:54,840 --> 00:02:56,520 Who is he? Could he be? 41 00:02:56,520 --> 00:02:59,460 Well, well, how should I put it... 42 00:02:59,460 --> 00:03:02,020 He's from middle school... 43 00:03:02,020 --> 00:03:03,650 Nice to meet you. I am... 44 00:03:03,650 --> 00:03:05,750 Are you still joining the soccer club, Kousuke? 45 00:03:05,750 --> 00:03:08,120 Yup. Of course. 46 00:03:08,120 --> 00:03:11,900 I'll absolutely play in a national stadium. 47 00:03:11,900 --> 00:03:14,290 I'll be cheering for you. 48 00:03:15,040 --> 00:03:18,590 I'll be cheering for you in the national stadium. 49 00:03:19,929 --> 00:03:23,330 Is cheer dance like that? 50 00:03:23,330 --> 00:03:25,850 You've decided it in the beginning. 51 00:03:30,480 --> 00:03:32,990 It's hell, it's hell. 52 00:03:45,930 --> 00:03:48,660 It's a hell teacher! 53 00:03:53,280 --> 00:03:56,460 She'll hell, she's hell. I heard that a hellish old hag came. 54 00:03:56,460 --> 00:03:58,970 Good morning, Ma'am! 55 00:04:07,160 --> 00:04:11,220 We may be broadcasted on national television! 56 00:04:11,220 --> 00:04:13,820 - National television? - Now way. 57 00:04:13,820 --> 00:04:16,310 - Not in national TV, though. - What should I do? 58 00:04:16,310 --> 00:04:16,930 [ Cheer dance club ] - Not in national TV, though. - What should I do? 59 00:04:16,930 --> 00:04:22,030 [ Cheer dance club ] 60 00:04:24,270 --> 00:04:29,220 The cheer dance club is aiming for America. 61 00:04:30,400 --> 00:04:31,973 What? 62 00:04:31,973 --> 00:04:34,180 Baseball is the Koshien. 63 00:04:34,180 --> 00:04:37,060 Soccer is National Stadium. 64 00:04:37,060 --> 00:04:38,580 Rugby is Hanazono. 65 00:04:38,580 --> 00:04:43,600 And as cheer dance's mecca is America. 66 00:04:43,600 --> 00:04:44,250 America? 67 00:04:44,250 --> 00:04:46,170 If you became the best in Japan, 68 00:04:46,170 --> 00:04:48,684 you can participate in the all-American cheer dance championship. 69 00:04:48,870 --> 00:04:51,410 We're going to America. 70 00:04:51,410 --> 00:04:54,524 And win the all-American competition. 71 00:04:54,740 --> 00:04:58,340 We will dominate the all-American championship. 72 00:04:59,470 --> 00:05:02,330 I don't want to practice hard. 73 00:05:02,330 --> 00:05:04,330 It's alright for me to just be at the stands of an arena. 74 00:05:04,330 --> 00:05:07,842 First things first, we have to comply with the rules and regulations. 75 00:05:07,842 --> 00:05:10,300 Skirt is knee-length. 76 00:05:10,300 --> 00:05:13,480 No nail art and falling in love is restricted. 77 00:05:14,210 --> 00:05:16,290 The violators will be... 78 00:05:16,290 --> 00:05:17,088 I don't get it all. 79 00:05:17,240 --> 00:05:19,170 ...will go to hell! 80 00:05:23,094 --> 00:05:25,710 She said hell... 81 00:05:25,710 --> 00:05:29,210 Why say that far. 82 00:05:29,210 --> 00:05:32,570 The hair should be tied up. 83 00:05:32,570 --> 00:05:34,020 Bangs are prohibited. 84 00:05:34,020 --> 00:05:36,690 That's because the forehead should be completely exposed. 85 00:05:36,690 --> 00:05:38,317 The forehead will be exposed? 86 00:05:38,540 --> 00:05:40,540 - Ma'am! - Yes? 87 00:05:40,540 --> 00:05:44,365 Are bangs and and being a cheer girl related? 88 00:05:44,365 --> 00:05:48,210 Not cheer girl but cheerleader. 89 00:05:49,960 --> 00:05:51,410 What's the difference? 90 00:05:51,410 --> 00:05:52,960 Don't ask me. 91 00:05:52,960 --> 00:05:56,540 It is important for cheer dance to show themselves. 92 00:05:56,540 --> 00:06:01,200 Can you show yourselves when you can't show your forehead? 93 00:06:02,180 --> 00:06:03,926 What about the seniors? 94 00:06:04,120 --> 00:06:06,387 I'll make them cut it starting tomorrow. 95 00:06:06,387 --> 00:06:09,216 I don't want to do it anymore. 96 00:06:09,216 --> 00:06:12,143 Ma'am, we'll quit. 97 00:06:21,260 --> 00:06:25,240 It seems cheer dance club's problem is big. 98 00:06:25,240 --> 00:06:28,810 And I don't get it that we have to go to America. 99 00:06:28,810 --> 00:06:32,760 And what will we do when our forehead was exposed on TV? 100 00:06:32,760 --> 00:06:34,916 That's right. 101 00:06:34,916 --> 00:06:36,600 It's impossible for us, let's find some other club. 102 00:06:36,600 --> 00:06:38,090 Let's find another club, yeah. 103 00:06:38,090 --> 00:06:42,506 Hikari! I'm looking forward to your cheer dance club's support. 104 00:06:42,690 --> 00:06:45,640 Yeah. We'll definitely cheer for you. 105 00:06:48,420 --> 00:06:50,650 Bye, bye. 106 00:06:50,650 --> 00:06:52,520 Good luck. 107 00:07:04,060 --> 00:07:05,770 Your glasses. 108 00:07:10,830 --> 00:07:12,720 Your bangs. 109 00:07:14,956 --> 00:07:17,870 What's the big deal? 110 00:07:18,500 --> 00:07:20,020 Ma'am? 111 00:07:20,020 --> 00:07:20,860 Yes? 112 00:07:20,860 --> 00:07:22,870 What about the seniors? 113 00:07:24,570 --> 00:07:26,420 They quit. 114 00:07:26,420 --> 00:07:32,020 The cheer dance club, from today on, are only you. 115 00:07:32,510 --> 00:07:38,430 [ National cheer dance competition top 3 ] 116 00:08:03,490 --> 00:08:06,280 Wow. 117 00:08:06,280 --> 00:08:08,280 They are also high school students? 118 00:08:08,280 --> 00:08:10,040 Okay everyone, look here. 119 00:08:14,460 --> 00:08:18,590 First things first, what is cheer dance? 120 00:08:20,090 --> 00:08:23,970 This is the pom dance. 121 00:08:26,910 --> 00:08:28,840 Jazz. 122 00:08:31,020 --> 00:08:33,280 Hip-hop. 123 00:08:35,850 --> 00:08:38,873 And this is line dance. 124 00:08:41,290 --> 00:08:46,390 Cheer dance is a combination of these four. 125 00:08:46,390 --> 00:08:50,649 It is a performance of about 2 minutes to 2 minutes and 30 seconds. 126 00:08:50,649 --> 00:08:51,890 Okay everyone. 127 00:08:51,890 --> 00:08:54,420 We used to be from the gymnastics club. 128 00:08:54,420 --> 00:08:56,420 Are there any tricks? 129 00:08:56,420 --> 00:08:58,010 Such as throwing people or something. 130 00:08:58,010 --> 00:09:01,190 That's cheerleading. 131 00:09:01,190 --> 00:09:05,483 It is prohibited to do acrobatic movements in cheer dance. 132 00:09:05,483 --> 00:09:07,985 So it's only just dancing? 133 00:09:07,985 --> 00:09:11,390 If you don't like that then quit. 134 00:09:12,890 --> 00:09:14,870 How boring. 135 00:09:21,130 --> 00:09:23,350 There goes who don't want to stay. 136 00:09:24,290 --> 00:09:26,690 Then try dancing one by one. 137 00:09:28,339 --> 00:09:31,610 You can't do that all of a sudden. 138 00:09:51,987 --> 00:09:55,496 Understood. Next. 139 00:09:55,496 --> 00:09:57,300 You used to do cheer dance? 140 00:09:57,300 --> 00:09:59,090 During middle school. 141 00:09:59,954 --> 00:10:02,470 Please give me a moment. 142 00:10:05,120 --> 00:10:07,050 Where did she come from? 143 00:10:26,670 --> 00:10:31,360 - Understood. - I've been doing ballet since I was a child. 144 00:10:33,571 --> 00:10:35,447 Next. 145 00:10:59,540 --> 00:11:02,230 Understood. Next. 146 00:11:02,230 --> 00:11:06,472 That was cool. Could you teach me next time? 147 00:11:06,472 --> 00:11:09,315 I cannot teach others. 148 00:11:17,020 --> 00:11:18,470 What kind of style is hers? 149 00:11:27,830 --> 00:11:30,130 I knew it. 150 00:11:38,490 --> 00:11:40,179 Thank you! 151 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 Next. 152 00:11:46,040 --> 00:11:48,000 Will she be okay? 153 00:12:15,339 --> 00:12:18,133 Seems like everyone is good. 154 00:12:18,133 --> 00:12:20,050 Next. 155 00:12:27,850 --> 00:12:31,360 - What are you doing? - I'm dancing. 156 00:12:34,160 --> 00:12:36,790 Okay, next. 157 00:12:37,528 --> 00:12:39,562 Okay. Next. 158 00:12:39,562 --> 00:12:41,260 Next. 159 00:12:41,990 --> 00:12:43,360 Next. 160 00:12:44,340 --> 00:12:45,800 Next. 161 00:12:46,220 --> 00:12:47,510 Next. 162 00:12:48,070 --> 00:12:50,093 Enough. 163 00:12:50,093 --> 00:12:54,503 It's great that I'm not alone and like the rest. 164 00:12:54,503 --> 00:12:58,160 I've fully understood what you are capable of. 165 00:12:59,910 --> 00:13:02,530 What's your name? 166 00:13:04,530 --> 00:13:06,320 My name is Ayano Tamaki. 167 00:13:06,320 --> 00:13:11,920 Ayano. From now on, you will be the cheer dance's president. 168 00:13:12,970 --> 00:13:20,090 You are responsible to teach the basics of cheer dance to these two. 169 00:13:20,710 --> 00:13:22,140 What about you teacher? 170 00:13:22,140 --> 00:13:28,130 Except dancing, I'll teach them something beforehand. 171 00:13:28,130 --> 00:13:32,207 One, two, three, four. High clap. Low clap. 172 00:13:32,370 --> 00:13:38,120 - Front, back, top, right, left. One, two, three, four. - They're really good. 173 00:13:38,450 --> 00:13:40,400 Where's Hikari? 174 00:13:43,830 --> 00:13:47,510 One, two, three, four. 175 00:13:47,510 --> 00:13:48,515 Come on, the other side. 176 00:13:48,760 --> 00:13:51,590 Looks like she ended up to the not so good ones. 177 00:13:52,090 --> 00:13:55,130 Okay, do it. One, two. 178 00:13:55,130 --> 00:13:57,531 Very good. 179 00:13:57,531 --> 00:13:59,690 No way. 180 00:13:59,690 --> 00:14:01,310 What are you doing? 181 00:14:01,310 --> 00:14:04,280 Looks like Hikari is the worst. 182 00:14:04,280 --> 00:14:07,493 It's a relief I didn't continue the cheer dance. 183 00:14:07,493 --> 00:14:10,050 Okay, one, two... 184 00:14:10,050 --> 00:14:11,840 - That hurts! - More. 185 00:14:11,840 --> 00:14:15,220 Okay, two, three. 186 00:14:16,220 --> 00:14:18,504 Once again! 187 00:14:18,750 --> 00:14:22,100 What's most important in cheer dance is the smile. 188 00:14:22,100 --> 00:14:25,040 Try smiling while your body is swaying. 189 00:14:25,040 --> 00:14:27,720 Ready, go. 190 00:14:28,680 --> 00:14:31,550 Hey, be more natural. 191 00:14:31,550 --> 00:14:34,810 With feelings like you're cheering for someone. 192 00:14:36,110 --> 00:14:39,108 The expression is too fake. 193 00:14:39,760 --> 00:14:42,470 Stiff, stiff, stiff. 194 00:14:43,100 --> 00:14:46,330 Are you angry about something? Sorry. 195 00:15:01,480 --> 00:15:02,550 Bangs. 196 00:15:03,120 --> 00:15:06,009 Even if there is bangs, ugly girls are ugly. 197 00:15:06,009 --> 00:15:08,830 Okay wait. You're too distorted. 198 00:15:08,830 --> 00:15:10,140 Ugly girls are 199 00:15:10,140 --> 00:15:11,890 - still ugly... - Smile, smile! 200 00:15:12,580 --> 00:15:16,395 5, 6, 7, 8. 201 00:15:16,395 --> 00:15:20,190 1, 2, and 3, 4, and 5, 6. 202 00:15:20,190 --> 00:15:21,390 7, 8. 203 00:15:21,390 --> 00:15:25,200 Ayano's father is a referee. 204 00:15:25,200 --> 00:15:28,360 It seems like she just recently transferred from Yokohama. 205 00:15:28,360 --> 00:15:30,890 Then when she was in middle school, 206 00:15:30,890 --> 00:15:37,370 I heard that they were champions in the cheer dance at the Kanto region contest. 207 00:15:37,370 --> 00:15:41,503 It seems like Ms Saotome was tasked to be the cheer dance club teacher, 208 00:15:42,110 --> 00:15:45,340 was because Ayano joined. 209 00:15:49,800 --> 00:15:56,890 And also, her grades seems to be great. 210 00:15:56,890 --> 00:16:03,629 And I heard that she's really popular among boys. 211 00:16:03,629 --> 00:16:06,950 Please go out with me. 212 00:16:09,400 --> 00:16:10,790 Sorry. 213 00:16:14,530 --> 00:16:18,840 The cheer dance club is forbidden to be in a relationship. 214 00:16:22,270 --> 00:16:23,970 Wait a minute... 215 00:16:25,120 --> 00:16:29,410 Forbidden to be in a relationship is too much. 216 00:16:29,410 --> 00:16:33,560 I was hoping that only that would be forgiven. Right? 217 00:16:37,090 --> 00:16:40,050 She's really awesome. 218 00:16:41,690 --> 00:16:43,400 Ayano Tamaki. 219 00:16:43,400 --> 00:16:46,818 She's good at studies and serious. 220 00:16:47,330 --> 00:16:48,870 Pretty too. 221 00:16:53,370 --> 00:16:56,790 Why is it that you are also saying that. 222 00:16:59,850 --> 00:17:00,860 What? 223 00:17:01,570 --> 00:17:06,040 You never praised others in front of me like that before? 224 00:17:11,880 --> 00:17:14,870 Were we going out? 225 00:17:17,290 --> 00:17:21,020 We went to see a movie once. 226 00:17:22,550 --> 00:17:25,980 We went to see just one movie once, right? 227 00:17:32,114 --> 00:17:35,120 3, 4, 5, 6, 7, 8... 228 00:17:35,120 --> 00:17:37,334 What is with that face? 229 00:17:37,334 --> 00:17:40,830 Your smile was the only one that was perfect. 230 00:17:40,830 --> 00:17:43,040 Even though your body is stiff and your dancing is crappy, 231 00:17:43,040 --> 00:17:46,380 but at least your smile was perfect. 232 00:17:47,080 --> 00:17:49,160 Where are you looking at? 233 00:17:49,160 --> 00:17:54,170 We've received complaints from the parents of the third years who quit. 234 00:17:54,170 --> 00:18:01,010 But I agree with what Ms Saotome is doing. 235 00:18:01,010 --> 00:18:03,820 It has been three years since you moved here. 236 00:18:03,820 --> 00:18:08,750 You're to be credited to the betterment of the baton club. 237 00:18:08,750 --> 00:18:11,653 But in the end, all of them now quit. 238 00:18:11,653 --> 00:18:13,720 There are still first year students. 239 00:18:13,720 --> 00:18:16,158 I haven't gave up. 240 00:18:17,640 --> 00:18:21,480 Only relying on fierceness will not make the students follow. 241 00:18:21,480 --> 00:18:24,370 Do you understand that? Right, Mr Principal? 242 00:18:24,370 --> 00:18:27,278 What should we do Ms Saotome? 243 00:18:27,278 --> 00:18:31,140 Before more people would quit, 244 00:18:31,140 --> 00:18:35,430 I think it would be better if you go back to the baton club. 245 00:18:47,680 --> 00:18:49,320 Won't you eat? 246 00:18:53,060 --> 00:18:55,970 You'll get hungry during practice. 247 00:18:55,970 --> 00:18:59,340 I have a physique that easily get weight. 248 00:18:59,951 --> 00:19:03,080 You're not fat at all, Hikari. 249 00:19:06,760 --> 00:19:11,600 You won't understand me. 250 00:19:15,920 --> 00:19:19,070 Really? Thank you. 251 00:19:25,990 --> 00:19:29,900 I'll quit the cheer dance club. 252 00:19:31,250 --> 00:19:35,380 I don't see the point anymore. 253 00:19:36,120 --> 00:19:38,900 I also lost the will to cheer too. 254 00:19:42,390 --> 00:19:45,020 Besides, there's no way we would go to America. 255 00:19:45,020 --> 00:19:47,100 The truth is, I don't want to go. 256 00:19:47,100 --> 00:19:49,160 I'm not good at it at all too. 257 00:19:49,570 --> 00:19:52,910 Yeah. I'll quit. 258 00:19:55,260 --> 00:19:57,070 Even though you were the best. 259 00:20:02,450 --> 00:20:06,643 Even though your smile was the best. 260 00:20:08,100 --> 00:20:11,080 Smile is cheer dance's weapon, you know. 261 00:20:11,080 --> 00:20:13,810 Even though everyone's smile is very stiff, 262 00:20:14,150 --> 00:20:17,738 only your smile is great among them. 263 00:20:19,760 --> 00:20:22,150 Bye bye. 264 00:20:22,960 --> 00:20:25,370 Just this once. 265 00:20:28,050 --> 00:20:32,910 Why don't you follow everyone and dance before you quit. 266 00:20:35,030 --> 00:20:36,882 If you dance with just one song, 267 00:20:36,882 --> 00:20:39,860 you would be able to appreciate cheer dance. 268 00:20:43,730 --> 00:20:46,288 Yeah, give it a try. 269 00:20:46,288 --> 00:20:49,500 Yeah, do as Ayano said. 270 00:20:49,500 --> 00:20:51,758 Only your smile is the best. 271 00:20:51,758 --> 00:20:53,970 - Right? - Yeah. 272 00:20:53,970 --> 00:20:57,694 Only your smile is the best. 273 00:20:58,320 --> 00:21:03,510 Don't tell me you're already going to quit. 274 00:21:07,930 --> 00:21:09,956 Well then, follow my routine. 275 00:21:10,110 --> 00:21:16,430 It's alright to make mistakes or fail at them, but don't forget to smile. 276 00:21:16,430 --> 00:21:19,550 Here goes! 5, 6, 7, 8. 277 00:21:19,550 --> 00:21:23,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 278 00:21:23,220 --> 00:21:26,900 So they said I only have my smile. 279 00:21:26,900 --> 00:21:30,410 The right up, left up, flash, flash, bang. 280 00:21:30,410 --> 00:21:32,320 1, 2, 3, 4, 281 00:21:32,320 --> 00:21:34,190 5, 6, 7, 8. 282 00:21:34,190 --> 00:21:37,291 - 1, 2, 3, 4... - What are you doing? 283 00:21:37,291 --> 00:21:40,610 Go back to the club room. Don't do unnecessary things. 284 00:21:40,610 --> 00:21:45,080 We'll do your basic practice early in the morning. 285 00:21:45,930 --> 00:21:50,997 I just want to let everyone realize to beauty of cheer dance. 286 00:21:50,997 --> 00:21:54,050 That is what's important for them right now. 287 00:21:54,420 --> 00:21:58,190 That's what I think as the president. 288 00:21:58,190 --> 00:22:00,070 If you please, Ma'am. 289 00:22:04,350 --> 00:22:06,680 5, 6, 7, 8. 290 00:22:06,680 --> 00:22:08,900 1, 2, 3, 4, 291 00:22:08,900 --> 00:22:10,860 5, 6, 7, 8. 292 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 I got it wrong. 293 00:22:12,480 --> 00:22:15,820 Okay, stop, stop. Don't stop even though you made a mistake. 294 00:22:15,820 --> 00:22:17,760 Anyway, let's continue the dance. 295 00:22:18,190 --> 00:22:20,110 Come on, smile, smile. 296 00:22:20,110 --> 00:22:22,890 Cheerfully, honestly, and beautifully. 297 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 Cheerfully, honestly? 298 00:22:30,210 --> 00:22:32,920 Let's dance through the song. 299 00:22:44,670 --> 00:22:48,847 3, 4, 5. 300 00:22:48,847 --> 00:22:51,220 Can't you get your knee higher? 301 00:22:51,220 --> 00:22:53,240 Really? 302 00:22:55,810 --> 00:23:00,590 1, 2, 3, 4. 303 00:23:28,850 --> 00:23:32,100 Continue even though you're making mistakes. 304 00:23:46,560 --> 00:23:49,020 Let's go everyone! 305 00:24:10,050 --> 00:24:11,640 It kinda hurts. 306 00:24:35,190 --> 00:24:38,960 You danced till the end, Hikari. 307 00:24:40,050 --> 00:24:42,620 I danced, Ayano. 308 00:24:47,010 --> 00:24:49,500 What's this? 309 00:24:49,500 --> 00:24:51,950 I'm gonna die. 310 00:24:53,310 --> 00:24:55,140 Take a good look. 311 00:24:59,900 --> 00:25:02,070 Everyone was terrific. 312 00:25:24,450 --> 00:25:26,760 I'll ask one more time. 313 00:25:29,080 --> 00:25:31,000 Please go out with me. 314 00:25:32,930 --> 00:25:36,570 No. I can't. I would get in trouble. 315 00:25:36,570 --> 00:25:39,757 It is prohibited to have a relationship in cheer dance. 316 00:25:39,757 --> 00:25:43,380 I'm the president. 317 00:25:49,870 --> 00:25:54,620 Ayano is really serious. 318 00:25:55,400 --> 00:25:56,970 Excuse me. 319 00:25:58,160 --> 00:26:02,130 Am I serious? Too serious? 320 00:26:03,630 --> 00:26:05,627 Like you, I'm... 321 00:26:10,480 --> 00:26:14,720 Kousuke! What about your club practice today? 322 00:26:17,150 --> 00:26:19,630 Nope. Not anymore. 323 00:26:22,140 --> 00:26:24,340 After giving it a good thought, 324 00:26:24,930 --> 00:26:27,690 I'm not very fond of soccer. 325 00:26:42,330 --> 00:26:43,940 Hey, Hikari. 326 00:26:44,630 --> 00:26:47,030 Let's go somewhere. 327 00:26:52,050 --> 00:26:57,200 Why? Are we in a relationship? 328 00:27:06,600 --> 00:27:08,890 Do your best. 329 00:27:09,500 --> 00:27:11,600 1, 2, 3, 4, 330 00:27:11,600 --> 00:27:13,390 5, 6, 7, 8. 331 00:27:13,390 --> 00:27:15,170 1, 2, 3, 4, 332 00:27:15,170 --> 00:27:17,950 - 5, 6, 7, 8. - Hold it. 333 00:27:17,950 --> 00:27:20,840 Why can't you raise your leg higher? 334 00:27:20,840 --> 00:27:22,220 There she goes again. 335 00:27:22,220 --> 00:27:28,380 Are you getting the wrong impression because you get to dance one song? 336 00:27:28,380 --> 00:27:31,840 Your real strong points, even in Fukui, 337 00:27:31,840 --> 00:27:34,030 are worst of the worst. 338 00:27:34,030 --> 00:27:37,860 You should be more aware that you're only beginners. 339 00:27:38,870 --> 00:27:42,056 Hey, are you listening? 340 00:27:42,056 --> 00:27:45,320 You're always alone acting cool. 341 00:27:45,960 --> 00:27:48,760 Cheer dance is about the smile. 342 00:27:48,760 --> 00:27:52,080 I have never seen you smile. 343 00:27:52,080 --> 00:27:55,230 Come on. Dance like this and smile. 344 00:27:55,230 --> 00:27:56,570 Come on, smile. 345 00:27:59,780 --> 00:28:03,720 - Don't just stare at me. Smile. - Don't fight, okay? 346 00:28:06,050 --> 00:28:07,750 Stop it. 347 00:28:29,330 --> 00:28:37,085 How about thinking of someone you cherish you want to cheer on and put it in dancing? 348 00:28:37,085 --> 00:28:40,900 You can perfectly make a smile. 349 00:28:46,190 --> 00:28:48,420 One, two. 350 00:28:53,170 --> 00:28:54,990 You're totally not smiling. 351 00:28:54,990 --> 00:28:56,540 Do like this, here. 352 00:28:59,610 --> 00:29:01,300 That's a bit... 353 00:29:01,300 --> 00:29:06,110 Just because you are able to dance to one song, you're getting the wrong idea. 354 00:29:06,110 --> 00:29:10,120 With things going on, you won't be able to win at America nor Fukui. 355 00:29:10,120 --> 00:29:12,700 She said the same thing. 356 00:29:12,700 --> 00:29:15,899 Why is it that you don't get it no matter how many times it's been taught of you? 357 00:29:15,899 --> 00:29:20,100 The movement at this part is this, then this. 358 00:29:20,100 --> 00:29:23,900 Simple isn't it? But why are you getting it wrong? 359 00:29:23,900 --> 00:29:26,160 Sorry, I know but... 360 00:29:26,160 --> 00:29:28,320 If you know, then do it. 361 00:29:28,720 --> 00:29:30,880 Even if we start from the top, 362 00:29:30,880 --> 00:29:35,500 - but with everyone doing it... - We get nervous. 363 00:29:35,500 --> 00:29:38,117 It's rare to be nervous during practice. 364 00:29:38,117 --> 00:29:40,300 Let's stop that, okay? 365 00:29:40,300 --> 00:29:42,520 If you're nervous, 366 00:29:42,520 --> 00:29:45,610 just do the same thing and dance again. 367 00:29:45,610 --> 00:29:47,540 Such as... 368 00:29:49,010 --> 00:29:53,290 Touching the hair. bulging the cheek. 369 00:29:53,290 --> 00:29:56,330 Like when Ichiro hit before, 370 00:29:56,330 --> 00:29:58,850 he does the same thing. 371 00:29:59,660 --> 00:30:01,520 A hit! 372 00:30:01,520 --> 00:30:02,990 Home run. 373 00:30:05,000 --> 00:30:07,035 Let's try it. 374 00:30:07,210 --> 00:30:09,996 Okay, once again! 375 00:30:20,800 --> 00:30:23,270 Smile. 376 00:30:33,644 --> 00:30:36,020 Fried chicken again, Hikari? 377 00:30:36,020 --> 00:30:39,290 Hikari, please also give me one. 378 00:30:46,130 --> 00:30:48,490 Here you go. 379 00:30:48,950 --> 00:30:53,780 Do not lose your confidence with such things. 380 00:30:55,790 --> 00:30:58,520 Nobody can be a president but you. 381 00:31:01,930 --> 00:31:06,520 How do you know what I think? 382 00:31:07,840 --> 00:31:09,200 Good luck 383 00:31:09,200 --> 00:31:10,520 in the Fukui tournament. 384 00:31:10,520 --> 00:31:12,650 I will go to cheer for you. 385 00:31:19,080 --> 00:31:21,190 Stalker? 386 00:31:21,770 --> 00:31:21,820 [ 3 days before the Fukui tournament ] 387 00:31:21,820 --> 00:31:25,150 There is something I want to show you all. [ 3 days before the Fukui tournament ] 388 00:31:25,150 --> 00:31:25,910 There is something I want to show you all. 389 00:31:25,910 --> 00:31:28,210 Look closely. 390 00:31:28,210 --> 00:31:29,420 Hey, hey. 391 00:31:29,420 --> 00:31:31,020 Could it be the jerseys? I want to see it. 392 00:31:31,160 --> 00:31:33,670 Shut up. 393 00:31:48,480 --> 00:31:51,020 Finally. 394 00:31:55,350 --> 00:31:59,480 [ Cheer dance Fukui contest at the 14th all-Japan student cheer dance tournament ] 395 00:32:02,350 --> 00:32:07,570 [ Cheer dance Fukui contest ] 396 00:32:26,430 --> 00:32:28,840 Thank you everyone. 397 00:32:28,840 --> 00:32:31,710 That was an amazing performance. 398 00:32:31,710 --> 00:32:32,820 Next is... 399 00:32:32,820 --> 00:32:35,740 Prefectural Fukui Chuo High School. 400 00:32:35,740 --> 00:32:37,610 Let's go. 401 00:32:42,940 --> 00:32:45,240 What about our slogan? 402 00:34:30,760 --> 00:34:35,830 Do you understand now your level? 403 00:34:35,830 --> 00:34:37,560 If this goes on, 404 00:34:37,560 --> 00:34:39,220 You can't even go to America 405 00:34:39,220 --> 00:34:41,480 nor conquer Fukui. 406 00:34:41,480 --> 00:34:44,140 It'll only be Fukui for you. 407 00:34:44,140 --> 00:34:45,870 It's going to be Fukui hell. 408 00:34:45,870 --> 00:34:48,110 Is it alright to just be in Fukui, huh? 409 00:34:48,110 --> 00:34:49,380 Only Fukui. 410 00:34:49,380 --> 00:34:52,060 Only in Fukui. 411 00:34:52,860 --> 00:34:55,900 Think about it thoroughly. 412 00:34:55,900 --> 00:34:58,150 Okay? 413 00:35:03,510 --> 00:35:07,110 What is with that old hag? 414 00:35:07,110 --> 00:35:10,290 She's belittling Fukui too much. 415 00:35:10,290 --> 00:35:14,200 There are still things to do in Fukui. 416 00:35:15,080 --> 00:35:17,990 It's the first time we participate in a contest. 417 00:35:17,990 --> 00:35:21,190 It can't be helped. 418 00:35:21,190 --> 00:35:22,120 Right? 419 00:35:25,120 --> 00:35:28,860 Remorse a little bit. 420 00:35:30,290 --> 00:35:34,380 It's all because you dragged everyone. 421 00:35:35,780 --> 00:35:37,280 You mean it's all my fault? 422 00:35:37,280 --> 00:35:39,490 Sorry, it's my fault. 423 00:35:39,490 --> 00:35:41,530 I'm sorry, everyone. 424 00:35:41,530 --> 00:35:43,620 It's not your fault, Taeko. 425 00:35:43,620 --> 00:35:45,200 Yeah. 426 00:35:45,200 --> 00:35:49,410 That's right. It's not your fault. 427 00:35:49,410 --> 00:35:53,270 There's also someone who dances on their own mood. 428 00:35:58,200 --> 00:36:00,500 Why can't anyone say who it is? 429 00:36:00,560 --> 00:36:03,400 That awkward dance, right? 430 00:36:05,510 --> 00:36:09,140 - What do you mean? - Hey, you too. 431 00:36:09,760 --> 00:36:11,620 Bye. 432 00:36:12,040 --> 00:36:14,250 Wait! 433 00:36:15,160 --> 00:36:18,300 Why are you unwilling to open up to everyone? 434 00:36:18,380 --> 00:36:20,230 You're always alone. 435 00:36:20,230 --> 00:36:24,030 That's why you won't make up a smile. 436 00:36:24,860 --> 00:36:26,830 You too. 437 00:36:26,830 --> 00:36:29,120 Just because you dance better, 438 00:36:29,120 --> 00:36:31,700 You always look down to everyone. 439 00:36:31,700 --> 00:36:34,990 That's why we can't make it as a team. 440 00:36:40,820 --> 00:36:43,930 Forget it. I'm not gonna do this. 441 00:36:43,930 --> 00:36:45,920 Wait. 442 00:36:45,920 --> 00:36:48,140 I'll quit. 443 00:36:48,140 --> 00:36:52,140 I can't get along with all of you anymore. 444 00:36:58,380 --> 00:37:00,250 Wait. 445 00:37:03,470 --> 00:37:06,040 It's my fault. 446 00:37:06,680 --> 00:37:09,820 It's all because of me. 447 00:37:12,250 --> 00:37:15,490 Taeko! Wait! 448 00:37:15,490 --> 00:37:18,800 Wait, everyone! 449 00:37:33,810 --> 00:37:36,880 I wonder if everyone won't come. 450 00:37:41,010 --> 00:37:43,750 It's my fault. 451 00:37:48,120 --> 00:37:52,580 What the hell is that old hag doing at this time? 452 00:37:53,500 --> 00:37:57,990 I want to give those kids a big goal. 453 00:37:57,990 --> 00:38:03,060 But I think the problem is in your teaching methods. 454 00:38:03,140 --> 00:38:05,190 Right, Mr Principal? 455 00:38:05,190 --> 00:38:06,760 Anyway, 456 00:38:07,140 --> 00:38:12,430 the cheer dance club will be turned back to baton twirling club. 457 00:38:12,430 --> 00:38:13,690 Instead of America, 458 00:38:13,690 --> 00:38:18,460 please cheer for Koshien or the National Stadium for now. 459 00:38:18,460 --> 00:38:21,080 Understood? 460 00:38:21,080 --> 00:38:23,240 Really? 461 00:38:28,440 --> 00:38:30,040 Ayano. 462 00:38:30,040 --> 00:38:31,810 Sorry. 463 00:38:38,630 --> 00:38:42,840 The cheer dance club is no more. 464 00:38:58,070 --> 00:39:02,040 But it's also good that we won't be laughed around. 465 00:39:02,040 --> 00:39:03,120 What? 466 00:39:03,120 --> 00:39:05,900 Saying that we would aim for America. 467 00:39:05,900 --> 00:39:07,880 We didn't even win in the Fukui general tournament. 468 00:39:07,880 --> 00:39:10,360 And there were only four schools who participated. 469 00:39:10,360 --> 00:39:12,480 We were being laughed at? 470 00:39:13,560 --> 00:39:15,420 You don't know? 471 00:39:15,420 --> 00:39:18,410 Everyone was laughing at us. 472 00:39:18,410 --> 00:39:19,850 Why? 473 00:39:20,220 --> 00:39:22,340 Really now. 474 00:39:22,340 --> 00:39:27,620 It seems like you're only just being trained by Ms Saotome. 475 00:39:27,620 --> 00:39:30,310 Cheer dance club is not cool at all. 476 00:39:30,310 --> 00:39:31,800 Not cool at all. 477 00:39:31,800 --> 00:39:34,430 Completely not cool. 478 00:39:44,980 --> 00:39:47,860 Whether it's cool, 479 00:39:50,980 --> 00:39:53,900 or not, 480 00:39:56,510 --> 00:39:59,150 it has nothing to do with it! 481 00:39:59,150 --> 00:40:02,000 It has nothing to do with it? 482 00:40:02,000 --> 00:40:04,710 Even if we were being laughed at, 483 00:40:05,750 --> 00:40:08,890 we still... 484 00:40:11,310 --> 00:40:15,290 - Linda! Linda! - So you're singing?! 485 00:40:26,480 --> 00:40:28,700 She's absent. 486 00:40:28,700 --> 00:40:31,070 Are you looking Ayano, right? 487 00:40:37,250 --> 00:40:40,190 I guess she feels it's her fault 488 00:40:40,190 --> 00:40:42,390 as the president. 489 00:40:50,910 --> 00:40:52,840 Who're you? 490 00:40:55,330 --> 00:40:57,860 I'm sorry! 491 00:40:59,230 --> 00:41:00,790 I... 492 00:41:00,790 --> 00:41:04,120 don't have anything else if I don't play soccer! 493 00:41:04,120 --> 00:41:09,290 Please let me play again! 494 00:41:09,620 --> 00:41:11,050 Please! 495 00:41:11,050 --> 00:41:12,710 Kousuke... 496 00:41:12,710 --> 00:41:15,290 Please! 497 00:41:28,660 --> 00:41:30,450 Hello? 498 00:41:30,890 --> 00:41:33,250 Is Ayano there? 499 00:41:33,250 --> 00:41:36,740 Ayano just went out. 500 00:41:38,520 --> 00:41:40,950 Here's tea. 501 00:41:40,950 --> 00:41:44,850 How is Hikari at school? 502 00:41:51,800 --> 00:41:54,030 Even if I look like this, 503 00:41:54,030 --> 00:41:57,350 I was one of the members in who were runner-ups at Koushien. 504 00:41:57,350 --> 00:41:58,620 You were a catcher? 505 00:41:58,620 --> 00:42:00,260 I'm second base. 506 00:42:00,260 --> 00:42:04,520 I run very fast good and good at bunting. 507 00:42:05,370 --> 00:42:07,340 Aren't I skinny? 508 00:42:07,340 --> 00:42:09,490 Skinny, right? 509 00:42:11,240 --> 00:42:13,200 Ayano? 510 00:42:13,890 --> 00:42:16,780 - Hikari. - Welcome back! 511 00:42:17,910 --> 00:42:22,480 I took the day off and thought about things. 512 00:42:22,480 --> 00:42:26,300 I think cheer dance is all I have. 513 00:42:27,410 --> 00:42:29,290 Hikari. 514 00:42:29,290 --> 00:42:32,400 Let's go convince the principal. 515 00:42:36,960 --> 00:42:40,950 I also thought it can't end just like this. 516 00:42:48,620 --> 00:42:51,060 Dad! 517 00:42:51,060 --> 00:42:54,280 Didn't I said don't make fried chicken again? 518 00:42:54,850 --> 00:42:58,270 Do you want me to be fat like you?! 519 00:42:58,270 --> 00:43:00,910 But you like fried chicken. 520 00:43:00,910 --> 00:43:03,610 I love it but... 521 00:43:03,610 --> 00:43:08,490 But I'm going to be fat like you. 522 00:43:24,650 --> 00:43:26,460 Be sure to be back early. 523 00:43:26,460 --> 00:43:30,010 Oh, shut it. 524 00:43:31,500 --> 00:43:33,680 Hikari. 525 00:43:35,830 --> 00:43:38,280 You really are... 526 00:43:40,800 --> 00:43:45,450 It's better if you don't eat too much fried chicken. 527 00:43:48,970 --> 00:43:51,140 Right? 528 00:43:52,650 --> 00:43:55,180 Endure it. 529 00:45:37,320 --> 00:45:40,400 I have always been dancing alone. 530 00:45:42,260 --> 00:45:45,200 So I don't know, 531 00:45:46,730 --> 00:45:49,300 how to smile together. 532 00:45:49,910 --> 00:45:53,440 But you just smiled, right? 533 00:45:54,380 --> 00:45:58,300 Yeah, you just smiled. 534 00:46:30,980 --> 00:46:34,000 But I just called to complain. 535 00:46:34,000 --> 00:46:37,080 I'm the one that's pissed off to that old hag. 536 00:46:39,220 --> 00:46:42,590 But anyway, just bring a car. 537 00:46:42,590 --> 00:46:44,350 You're also going to school? 538 00:46:44,350 --> 00:46:47,320 Okay. Okay. 539 00:46:47,320 --> 00:46:48,730 Who is it? 540 00:46:48,730 --> 00:46:52,310 My friends from cheer dance club. 541 00:46:52,310 --> 00:46:56,250 Just before was a teacher, now students? 542 00:46:58,020 --> 00:47:00,560 Ms Saotome came awhile ago. 543 00:47:00,560 --> 00:47:04,460 - She knows me that I work at a family restaurant at night. - Just come over here. 544 00:47:04,460 --> 00:47:07,390 Then she said to my mom that she's a mother. 545 00:47:07,390 --> 00:47:09,660 Ms Saotame said that? 546 00:47:10,290 --> 00:47:12,350 But you're working? 547 00:47:12,350 --> 00:47:16,200 I earn my own expenses. 548 00:47:16,990 --> 00:47:20,000 Aren't you the only man around here? 549 00:47:20,000 --> 00:47:22,200 Come here in five minutes. 550 00:47:22,930 --> 00:47:25,600 You lot leave! 551 00:47:33,500 --> 00:47:37,100 I won't let you get away for having a tone like that to my friends. 552 00:47:38,450 --> 00:47:40,600 Just ten thousand a month is alright. 553 00:47:40,600 --> 00:47:43,090 I can live with that. 554 00:47:43,460 --> 00:47:46,090 Until I graduate high school. 555 00:47:46,090 --> 00:47:49,000 After that, I'll live on my own. 556 00:47:50,160 --> 00:47:53,000 It's just like what teacher said. 557 00:47:53,660 --> 00:47:56,680 Aren't you a mother? 558 00:47:57,220 --> 00:47:59,540 If it's your child, 559 00:47:59,540 --> 00:48:02,600 you should take responsibility for giving birth. 560 00:48:02,600 --> 00:48:05,370 Be an adult! 561 00:48:08,880 --> 00:48:12,280 I finally was able to say it to her. 562 00:48:14,840 --> 00:48:18,890 I'm not alone anymore. 563 00:48:19,510 --> 00:48:21,480 We are here. 564 00:48:21,480 --> 00:48:24,400 It's okay. 565 00:48:27,080 --> 00:48:29,500 Would you go back? 566 00:48:29,500 --> 00:48:31,800 Could we dance together? 567 00:48:34,220 --> 00:48:36,520 What's this all of a sudden? 568 00:48:36,520 --> 00:48:40,550 I don't have time to be with you. 569 00:48:40,550 --> 00:48:43,200 I started dancing ballet again. 570 00:48:43,200 --> 00:48:47,030 My goal is to be the best in the world. 571 00:48:47,030 --> 00:48:52,400 I'm different from you lot. 572 00:48:53,910 --> 00:48:56,260 Even without you, 573 00:48:56,260 --> 00:49:04,300 I can still certainly do impossible things. 574 00:49:05,690 --> 00:49:07,990 Come on, leave. 575 00:49:21,230 --> 00:49:24,000 We will do it. 576 00:49:29,020 --> 00:49:32,090 Those impossible things. 577 00:49:33,980 --> 00:49:36,630 We will do it. 578 00:49:36,630 --> 00:49:38,620 Yeah. 579 00:49:38,880 --> 00:49:40,820 Let's do it. 580 00:49:44,230 --> 00:49:46,630 We will surely... 581 00:49:50,670 --> 00:49:54,330 We will surely go to America! 582 00:49:54,330 --> 00:49:56,350 I want to dance in America! 583 00:49:56,350 --> 00:49:58,300 We will win in America! 584 00:49:58,300 --> 00:50:00,980 All of us will go! 585 00:50:00,980 --> 00:50:04,080 Wait for it! 586 00:50:13,780 --> 00:50:16,300 Good morning. 587 00:50:41,620 --> 00:50:43,610 Hey... 588 00:50:47,660 --> 00:50:52,280 Please let us continue the cheer dance club. 589 00:50:53,740 --> 00:50:57,160 - We are discussing about it... - It is true that... 590 00:50:57,400 --> 00:51:00,200 Ms Saotome's 591 00:51:00,200 --> 00:51:05,420 teaching methods are stern, and talks painfully. 592 00:51:05,420 --> 00:51:08,400 She's just a nagging old hag. 593 00:51:12,570 --> 00:51:15,180 That's it? 594 00:51:17,900 --> 00:51:22,990 They are my first friends. 595 00:51:23,940 --> 00:51:29,820 Please do not take them away. 596 00:51:36,640 --> 00:51:39,810 - Even though Ms Saotome is really very strict. - Say something else. 597 00:51:39,810 --> 00:51:44,540 But Ms Saotome gave us a goal. 598 00:51:49,800 --> 00:51:54,800 We will win in America. 599 00:52:10,520 --> 00:52:17,910 Please. 600 00:52:19,010 --> 00:52:21,200 - Please. - We want to continue to dance. 601 00:52:21,410 --> 00:52:22,290 We think we can dance together. 602 00:52:22,290 --> 00:52:23,830 Please. 603 00:52:26,290 --> 00:52:29,200 Thank goodness. 604 00:52:32,580 --> 00:52:34,220 Let's practice. 605 00:52:34,220 --> 00:52:36,560 Alright! 606 00:52:38,880 --> 00:52:43,090 Ma'am, we will absolutely... 607 00:52:43,090 --> 00:52:45,090 She's gone... 608 00:52:49,780 --> 00:52:52,350 Everyone, hurry and line up. 609 00:52:55,560 --> 00:52:57,980 Jersey? 610 00:52:57,980 --> 00:53:00,330 Why is she dressed like that? 611 00:53:05,300 --> 00:53:11,050 You said so yourself that you will win in America, right? 612 00:53:11,050 --> 00:53:13,690 I've said too much. 613 00:53:16,870 --> 00:53:20,920 I was waiting for those words! 614 00:53:20,920 --> 00:53:23,810 Here. Jets! 615 00:53:23,810 --> 00:53:27,990 Starting from today, this is our team name. 616 00:53:27,990 --> 00:53:30,400 The three years in high school is very short. 617 00:53:30,400 --> 00:53:35,110 So like tanks flying in the sky, we spread our wings to the world, that's why Jets. 618 00:53:35,290 --> 00:53:38,290 Let's use the three years time to achieve to somewhere impossible. 619 00:53:38,290 --> 00:53:40,040 Let's do impossible things. 620 00:53:40,040 --> 00:53:42,640 Everyone reach the peak. 621 00:53:42,640 --> 00:53:46,390 Let's go, Jets! 622 00:53:53,710 --> 00:53:55,220 In this case, 623 00:53:55,220 --> 00:53:57,830 please think of the answer in the three choices. 624 00:53:57,830 --> 00:54:00,550 The first person chose from the completed form. 625 00:54:07,500 --> 00:54:11,100 Are you okay? You still have to work. 626 00:54:11,100 --> 00:54:14,120 I'm okay. Though I'm usually sleepy. 627 00:54:14,920 --> 00:54:18,880 As long as I can dance with everyone, I can continue dancing. 628 00:54:18,880 --> 00:54:23,290 I'm fine surpassing my current self a little bit. 629 00:54:38,670 --> 00:54:41,290 Hey! 630 00:54:42,320 --> 00:54:45,200 At the back! 631 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 I... 632 00:54:51,080 --> 00:54:54,400 will definitely go to the National Stadium. 633 00:54:54,880 --> 00:54:57,190 If I did, 634 00:54:57,900 --> 00:55:00,680 let's go somewhere. 635 00:55:05,210 --> 00:55:09,320 When the national competition is done, okay? 636 00:55:09,320 --> 00:55:11,790 I'll go then. 637 00:55:14,000 --> 00:55:16,390 Could you 638 00:55:16,910 --> 00:55:20,110 give up already? 639 00:55:20,340 --> 00:55:24,420 - Don't you have nothing else to do? - There is. 640 00:55:24,420 --> 00:55:26,890 I also have dreams. 641 00:55:27,080 --> 00:55:30,610 Like wanting to fly at the blue sky. 642 00:55:31,300 --> 00:55:33,200 I will wait for you. 643 00:55:34,860 --> 00:55:40,410 Until the national competition is over, I will always wait. 644 00:55:44,500 --> 00:55:51,460 Ms Ono is an active professional coach who participated in the American cheer dance. 645 00:55:51,460 --> 00:55:53,100 From now on, every month 646 00:55:53,160 --> 00:55:57,600 she will teach us skills. 647 00:56:02,200 --> 00:56:03,590 Hello. 648 00:56:03,590 --> 00:56:07,060 It's a Tokyo lady. 649 00:56:07,060 --> 00:56:09,090 Go! 650 00:56:10,300 --> 00:56:13,650 Keep up with Ayano, the center. 651 00:56:13,650 --> 00:56:15,580 Nice! 652 00:56:24,400 --> 00:56:27,390 Good. Good. 653 00:56:30,110 --> 00:56:34,720 I am the type who gets better when complimented. 654 00:56:46,770 --> 00:56:51,790 That girl has more than her smile. 655 00:56:52,810 --> 00:56:57,460 1, 2, 3, 4, 5. 656 00:56:58,600 --> 00:56:59,060 [ The second year ] 657 00:56:59,060 --> 00:57:02,060 All hair combed into a ponytail. [ The second year ] 658 00:57:02,060 --> 00:57:02,110 All hair combed into a ponytail. 659 00:57:02,290 --> 00:57:04,000 Bangs are prohibited. 660 00:57:04,000 --> 00:57:07,280 The forehead will be well displayed. 661 00:57:08,550 --> 00:57:10,800 Yeah, yeah. 662 00:57:10,800 --> 00:57:14,310 Here it comes. 663 00:57:14,310 --> 00:57:20,280 - Those will violate the rules will go to hell! - Go to hell! 664 00:57:42,830 --> 00:57:46,000 They are the new added strength. 665 00:57:54,700 --> 00:57:56,300 Smile. 666 00:57:56,300 --> 00:58:01,150 Smiling is the most important in cheer dance. 667 00:58:01,150 --> 00:58:03,480 Smile? 668 00:58:03,480 --> 00:58:06,340 I'm not good at that. 669 00:58:08,180 --> 00:58:13,290 If you do it by thinking and cheering for someone you cherish, 670 00:58:13,290 --> 00:58:16,640 you can naturally smile. 671 00:58:16,640 --> 00:58:19,000 Someone? 672 00:58:19,000 --> 00:58:21,290 I don't have anyone like that. 673 00:58:21,290 --> 00:58:23,920 If that's the case, 674 00:58:23,920 --> 00:58:29,880 then just cheer for everyone in here. 675 00:58:30,260 --> 00:58:32,590 I do that. 676 00:59:38,260 --> 00:59:41,240 [ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ] 677 00:59:41,240 --> 00:59:44,800 Small. [ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ] 678 00:59:44,800 --> 00:59:45,970 [ Congrats to the Jets cheer dancei team for winning the Fukui contest ] 679 00:59:46,020 --> 00:59:48,720 But we finally won? 680 00:59:48,720 --> 00:59:51,820 But only four schools participated. 681 00:59:51,820 --> 00:59:55,690 America is a dream of a dream. 682 00:59:57,230 --> 01:00:00,000 But what if 683 01:00:01,400 --> 01:00:04,810 we really go to America? 684 01:00:04,810 --> 01:00:06,750 What? 685 01:00:08,500 --> 01:00:13,190 I'll talk to you in thick Fukui dialect 686 01:00:13,190 --> 01:00:17,410 how big America is. 687 01:00:18,130 --> 01:00:20,660 Yeah. 688 01:00:20,660 --> 01:00:22,690 Yeah, yeah. 689 01:00:24,930 --> 01:00:28,180 You will forever be in Fukui hell. 690 01:00:32,990 --> 01:00:34,570 She's an asshole. 691 01:00:35,300 --> 01:00:36,810 Yes. 692 01:00:38,120 --> 01:00:41,820 I will now announce the formation for the national competition. 693 01:00:41,820 --> 01:00:45,460 Center is Ayano. 694 01:00:46,390 --> 01:00:48,230 Yes, Ma'am. 695 01:00:48,230 --> 01:00:50,800 Left side is Yui. 696 01:00:51,990 --> 01:00:53,340 Yes, Ma'am. 697 01:00:53,340 --> 01:00:57,370 Right side will be Eri. 698 01:00:57,370 --> 01:00:59,880 Not Ayumi? 699 01:00:59,880 --> 01:01:01,660 Is it alright? 700 01:01:01,660 --> 01:01:03,610 That I replace a senior. 701 01:01:04,590 --> 01:01:09,110 It's fine, it's fine, we don't mind. 702 01:01:09,110 --> 01:01:10,410 Right? 703 01:01:10,410 --> 01:01:11,860 Really? 704 01:01:23,340 --> 01:01:27,710 That was from Hokkaido, Sapporo Pioneer High School's performance. 705 01:01:27,710 --> 01:01:32,650 Next is the Fukui Prefectural Central High School, the Jets. 706 01:01:33,960 --> 01:01:35,350 Let's go. 707 01:01:35,350 --> 01:01:37,080 Wait. 708 01:01:37,490 --> 01:01:39,540 Let's do the slogan. 709 01:01:39,540 --> 01:01:41,690 Everyone in a circle. 710 01:01:41,690 --> 01:01:42,940 Okay. 711 01:01:45,330 --> 01:01:46,850 Ayano. 712 01:01:51,470 --> 01:01:52,940 A year ago, 713 01:01:52,960 --> 01:01:56,020 everyone went on separate ways and thought it would be the end. 714 01:01:56,020 --> 01:01:58,910 - But then, we still... - Too long. 715 01:01:58,910 --> 01:01:59,950 It is? 716 01:01:59,950 --> 01:02:01,090 It really is. 717 01:02:01,090 --> 01:02:03,870 Something more cheerful. 718 01:02:04,500 --> 01:02:08,290 - Today, the weather is good. - Too long-winded. 719 01:02:08,490 --> 01:02:10,090 What should I say? 720 01:02:13,280 --> 01:02:16,770 Cheerfully, honestly, beautifully. 721 01:02:19,330 --> 01:02:23,520 Let's go, Jets! 722 01:02:52,620 --> 01:02:55,430 Everyone was synchronized. 723 01:02:55,430 --> 01:02:57,380 Synchronized. 724 01:03:01,860 --> 01:03:04,200 They'll fall into hell if this goes on. 725 01:03:04,200 --> 01:03:08,540 We might win. 726 01:03:10,040 --> 01:03:15,440 The champions, Nara Sakura All-Girls' High School will enter the all-America championship. 727 01:03:26,780 --> 01:03:32,070 [ Last year The nation's first Seattle high school, Team Raven ] 728 01:03:50,690 --> 01:03:53,260 Wow. 729 01:03:53,260 --> 01:03:55,610 Are they still humans? 730 01:04:03,650 --> 01:04:03,700 [ Captain Miranda ] 731 01:04:03,700 --> 01:04:08,040 That was an amazing performance from the US national champions. [ Captain Miranda ] 732 01:04:08,040 --> 01:04:11,680 Yeah, but you can't win in the nationals with the performance like that. [ Captain Miranda ] 733 01:04:11,680 --> 01:04:11,760 [ Captain Miranda ] 734 01:04:11,760 --> 01:04:14,530 There's so much we still have to do and practice. [ Captain Miranda ] 735 01:04:14,530 --> 01:04:15,110 There's so much we still have to do and practice. 736 01:04:15,110 --> 01:04:19,380 We can say the level of Japanese cheer dancing is greatly improving. 737 01:04:19,400 --> 01:04:20,890 What do you think? 738 01:04:20,890 --> 01:04:26,610 Honestly speaking, I'd like to say something. They're synchronized. But that's it. Nothing else. 739 01:04:26,610 --> 01:04:29,530 - Synchronizing moves is the least thing you can do. - Who do you think she is? 740 01:04:29,530 --> 01:04:35,580 It's expected. Cheer dancing is about what you do after that. It's about what message you can convey. 741 01:04:35,580 --> 01:04:39,430 We look forward to seeing you guys here in America. 742 01:04:41,870 --> 01:04:45,060 If this goes on conquering all of America is a dream of a dream. 743 01:04:45,860 --> 01:04:51,750 From now on, improve on each of your shortcomings. 744 01:04:51,750 --> 01:04:54,250 You get along too much. 745 01:04:54,460 --> 01:04:56,700 If we do that, our team work will... 746 01:04:56,740 --> 01:04:57,940 Listen well. 747 01:04:57,940 --> 01:05:04,040 We are not dancing for school festivals nor some auditorium. 748 01:05:04,040 --> 01:05:08,480 There's only one way to go to an impossible place. 749 01:05:09,140 --> 01:05:12,560 It's to accumulate the days. 750 01:05:13,650 --> 01:05:15,700 To do that, we're going to use this. 751 01:05:18,020 --> 01:05:19,400 What is that? 752 01:05:19,400 --> 01:05:24,780 First, write here on your own big dreams. 753 01:05:24,780 --> 01:05:27,110 In order to achieve that dream, 754 01:05:27,110 --> 01:05:29,290 think what you should do. 755 01:05:29,290 --> 01:05:36,450 Half of a year, one month, one week, one day, as units, write your dreams. 756 01:05:36,450 --> 01:05:38,690 And then do it. 757 01:05:39,040 --> 01:05:43,010 Dream notebook. 758 01:05:43,010 --> 01:05:46,460 That is too strange. 759 01:05:48,780 --> 01:05:52,180 In order to become an all-American champion, 760 01:05:52,180 --> 01:05:55,180 we're going to elevate everyone's level. 761 01:05:55,620 --> 01:05:58,860 Exceed your current self. 762 01:05:58,860 --> 01:06:01,290 That's the only way. 763 01:06:04,740 --> 01:06:08,770 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] 764 01:06:14,290 --> 01:06:18,720 In order to become the champions in the national tournament, 765 01:06:19,670 --> 01:06:25,080 As a captain, I will become everyone's enemy. 766 01:06:28,130 --> 01:06:30,320 5, 6, 7, 8. 767 01:06:30,320 --> 01:06:32,390 1, 2, 3, 4. 768 01:06:32,390 --> 01:06:34,030 Stop, stop. 769 01:06:34,030 --> 01:06:35,800 Not good at all. 770 01:06:37,080 --> 01:06:40,230 Is this really everyone's cheering smile? 771 01:06:43,340 --> 01:06:44,960 Eri. 772 01:06:44,960 --> 01:06:47,440 Your weak point is smiling. 773 01:06:47,440 --> 01:06:48,900 Learn from Yui. 774 01:06:49,110 --> 01:06:51,450 Study more at Yui's smile. 775 01:06:52,340 --> 01:06:54,700 Why are you saying to me that far? 776 01:06:54,700 --> 01:06:55,480 Taeko. 777 01:06:55,780 --> 01:06:58,080 Be more confident a bit more. 778 01:06:58,080 --> 01:07:00,460 Your weak point is the lack of self-confidence. 779 01:07:01,240 --> 01:07:03,440 Even if you say that... 780 01:07:03,440 --> 01:07:04,830 Ayumi. 781 01:07:04,830 --> 01:07:06,970 You are too confident. 782 01:07:06,970 --> 01:07:10,860 Don't just decide for yourself. Mind your surroundings. 783 01:07:10,860 --> 01:07:12,640 Am I too conspicuous? 784 01:07:12,640 --> 01:07:16,690 Okay. Don't speak like that. 785 01:07:16,690 --> 01:07:18,890 Your overdoing things, Ayano. 786 01:07:18,890 --> 01:07:21,270 - As Ms Saotome said... - As for you, Hikari, 787 01:07:21,270 --> 01:07:23,550 aim higher. 788 01:07:23,550 --> 01:07:26,120 Your weakness is having no desire to improve. 789 01:07:27,080 --> 01:07:29,860 It's alright to pass through someone, just go in front. 790 01:07:29,860 --> 01:07:34,480 No, I'm fine when I can enjoy dancing with everyone. 791 01:07:34,480 --> 01:07:35,530 What is that? 792 01:07:37,590 --> 01:07:40,290 You're just making things the opposite. 793 01:07:41,990 --> 01:07:46,920 It'll be the opposite, just relaxing and smiling in the corner. 794 01:07:46,920 --> 01:07:48,960 It won't hurt. 795 01:07:53,170 --> 01:07:55,030 Let's do it again. 796 01:08:42,770 --> 01:08:45,260 Ayano is right. 797 01:08:51,980 --> 01:08:54,040 I... 798 01:08:54,840 --> 01:08:57,580 just don't want to get hurt. 799 01:08:59,630 --> 01:09:03,850 Actually, I hate myself like that. 800 01:09:06,230 --> 01:09:07,830 But... 801 01:09:10,580 --> 01:09:13,360 I can do only that. 802 01:09:17,910 --> 01:09:23,430 There are people like that 803 01:09:23,430 --> 01:09:28,560 who are born to lead and those who are not. 804 01:09:38,000 --> 01:09:41,030 No matter how hard one tries, 805 01:09:42,860 --> 01:09:45,680 there are things you can't do. 806 01:09:53,520 --> 01:09:54,920 But... 807 01:09:55,810 --> 01:10:01,560 you can only try hard, Hikari. 808 01:10:14,790 --> 01:10:16,930 I want to dance. 809 01:10:20,160 --> 01:10:24,070 I want to go to America and dance. 810 01:10:34,640 --> 01:10:43,560 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 811 01:10:43,560 --> 01:10:44,860 Ayano. 812 01:10:45,500 --> 01:10:49,180 Even if I'm now in the corner, I will also be dancing like I'm the center. 813 01:11:02,050 --> 01:11:02,240 Hikari. 814 01:11:02,240 --> 01:11:02,780 [ The third year ] Hikari. 815 01:11:02,780 --> 01:11:03,900 Are you okay? [ The third year ] 816 01:11:03,900 --> 01:11:05,690 - Are you okay? - Are you hurt? [ The third year ] 817 01:11:05,690 --> 01:11:06,470 - Are you okay? - Are you hurt? 818 01:11:13,550 --> 01:11:15,300 Hikari? 819 01:11:17,230 --> 01:11:23,480 Knee sprain. I have to rest for two months. 820 01:11:24,750 --> 01:11:26,060 Will she be okay? 821 01:11:26,060 --> 01:11:27,210 - Can she catch up? - Hikari. 822 01:11:27,210 --> 01:11:29,310 The national contest too. 823 01:11:29,310 --> 01:11:31,570 It'll heal in two months. 824 01:11:31,570 --> 01:11:33,760 5, 6, 7, 8. 825 01:11:33,760 --> 01:11:36,930 1, 2, stop. 826 01:11:37,650 --> 01:11:39,650 Misaki. Konomi. 827 01:11:39,650 --> 01:11:41,020 - Yes. - Yes. 828 01:11:41,350 --> 01:11:45,760 You two should watch other people how they dance. 829 01:11:48,430 --> 01:11:52,100 There are many people who can replace you. 830 01:11:53,420 --> 01:11:55,470 Okay, change with the first years. 831 01:11:55,470 --> 01:11:57,210 Yes. 832 01:12:04,150 --> 01:12:10,180 Ayano just hopes everyone would improve. 833 01:12:10,180 --> 01:12:19,320 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 834 01:12:21,600 --> 01:12:23,480 Eri. 835 01:12:24,140 --> 01:12:27,020 You must not just match my dance steps. 836 01:12:27,020 --> 01:12:29,770 You should perform on your own. 837 01:12:30,430 --> 01:12:34,210 Also your smile is still stiff. 838 01:12:34,590 --> 01:12:36,390 Go practice. 839 01:12:37,600 --> 01:12:40,400 Practice 840 01:12:41,990 --> 01:12:43,520 Again. 841 01:12:43,520 --> 01:12:45,310 Okay back to the starting formation. 842 01:12:45,310 --> 01:12:47,090 Yes. 843 01:12:51,570 --> 01:12:54,840 5, 6, 7, 8. 844 01:12:55,980 --> 01:13:01,120 Yui also didn't know how to smile before. 845 01:13:02,840 --> 01:13:07,780 It's alright. You can do it. 846 01:13:07,780 --> 01:13:10,700 Hikari, that's enough. 847 01:13:10,700 --> 01:13:14,840 If you're here, the members getting along well will be back again. 848 01:13:14,840 --> 01:13:16,540 Leave. 849 01:13:25,760 --> 01:13:29,600 Good. 850 01:13:31,470 --> 01:13:33,690 How do you feel everyone? 851 01:13:33,690 --> 01:13:36,060 Can you still go from the back? 852 01:13:36,060 --> 01:13:38,020 Yes. 853 01:13:38,580 --> 01:13:41,240 Can you still take a step from there? 854 01:13:41,240 --> 01:13:42,220 Yes. 855 01:13:42,220 --> 01:13:44,730 Can you break the limit? 856 01:13:44,730 --> 01:13:46,270 Yes. 857 01:13:46,270 --> 01:13:48,680 Let's finally go to an impossible place! 858 01:13:48,680 --> 01:13:49,820 Yes! 859 01:13:49,860 --> 01:13:51,700 We are 860 01:13:51,700 --> 01:13:54,770 Jets! 861 01:13:57,730 --> 01:14:00,520 You can do it, you can do it! 862 01:14:06,260 --> 01:14:08,880 I will definitely go to America too. 863 01:14:08,880 --> 01:14:11,570 Everyone is doing their very best. 864 01:14:11,570 --> 01:14:14,460 That's why I feel frustrated. 865 01:14:14,460 --> 01:14:16,500 I'm too frustrated. 866 01:14:16,540 --> 01:14:18,230 I'm envious. 867 01:14:19,600 --> 01:14:21,740 I hope I get well soon. 868 01:14:21,780 --> 01:14:24,060 And I want to dance with everyone in Jets. 869 01:14:24,060 --> 01:14:28,250 Ah! I want to dance through and through! 870 01:14:42,920 --> 01:14:45,680 Dancing feels awesome! 871 01:14:47,920 --> 01:14:49,920 Go Jets! 872 01:15:07,650 --> 01:15:09,890 Should we go out? 873 01:15:11,470 --> 01:15:15,790 After you finish your tournament. 874 01:15:19,510 --> 01:15:25,000 I wanted to cheer for you in the National Stadium. 875 01:15:31,700 --> 01:15:34,280 Even though I lost, 876 01:15:36,500 --> 01:15:39,800 I don't think these three years was not in vain. 877 01:15:45,950 --> 01:15:48,590 I will cheer 878 01:15:50,470 --> 01:15:52,610 for you. 879 01:15:57,150 --> 01:15:59,820 [ Three days left to national competition ] 880 01:16:01,490 --> 01:16:04,380 Hikari, you're slow. 881 01:16:14,930 --> 01:16:19,000 - Hikari. - I know. 882 01:16:24,470 --> 01:16:26,130 This is no good. 883 01:16:26,610 --> 01:16:28,770 Stop the music. 884 01:16:30,580 --> 01:16:33,300 There are people who are not good enough. 885 01:16:33,300 --> 01:16:36,310 And that will drag everyone. 886 01:16:37,340 --> 01:16:41,800 Hikari, aren't you off? 887 01:17:17,160 --> 01:17:19,200 Hikari. 888 01:17:21,200 --> 01:17:25,090 As I thought, I didn't keep up with everyone. 889 01:17:30,520 --> 01:17:34,300 Don't make such a sad face. 890 01:17:34,300 --> 01:17:40,130 Even though I won't be participating in the tournament, I intend to dance with everyone. 891 01:17:40,130 --> 01:17:46,000 The goal is America! Right? 892 01:17:49,020 --> 01:17:52,500 Bye. Do your best. 893 01:18:12,220 --> 01:18:16,400 I also was a substitute. 894 01:18:18,650 --> 01:18:22,400 Even then, your mother still came to cheer me. 895 01:18:29,380 --> 01:18:32,400 Are you trying to comfort me? 896 01:18:32,900 --> 01:18:35,440 Seems like 897 01:18:35,440 --> 01:18:37,700 you're acting like a father. 898 01:18:37,700 --> 01:18:40,100 But I am your father. 899 01:18:52,940 --> 01:18:55,540 You'll be fine. 900 01:18:55,540 --> 01:18:57,710 You can do it. 901 01:18:57,710 --> 01:18:59,550 It's going to be alright. 902 01:18:59,550 --> 01:19:01,800 I... 903 01:19:01,800 --> 01:19:04,600 will dance for you, Hikari. 904 01:19:06,880 --> 01:19:10,000 Dance for yourself. 905 01:19:14,900 --> 01:19:17,600 What should I do? 906 01:19:18,540 --> 01:19:21,920 If we make mistakes here, what we have done for the past three years would be... 907 01:19:21,960 --> 01:19:25,400 Stop thinking about bad things. 908 01:19:27,930 --> 01:19:32,670 What should you do when you're nervous? 909 01:19:32,670 --> 01:19:33,920 Smile. 910 01:19:33,920 --> 01:19:37,400 That was the performance from Minami Aoyama All-Girls' High School , Rose. 911 01:19:37,400 --> 01:19:39,580 Next is from Fukui Prefectural Central High School, Jets. 912 01:19:39,580 --> 01:19:44,970 - Oh no. My body won't move - Me too. 913 01:19:48,890 --> 01:19:53,250 - Form a circle. - Okay, forming a circle. 914 01:19:53,250 --> 01:19:56,100 It's okay. 915 01:20:00,900 --> 01:20:02,990 Hikari. 916 01:20:12,150 --> 01:20:14,120 Two years ago, 917 01:20:14,120 --> 01:20:17,350 everyone went on separate ways and I thought it's over. 918 01:20:17,350 --> 01:20:20,090 - But still we... -Too long! 919 01:20:20,580 --> 01:20:21,960 Right. 920 01:20:21,960 --> 01:20:26,100 It's too sad. Say something more cheerful. 921 01:20:28,210 --> 01:20:32,570 - Today the weather is good. - It's like a speech. 922 01:20:35,760 --> 01:20:37,890 Good. 923 01:20:43,230 --> 01:20:47,530 Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets! 924 01:20:52,540 --> 01:20:54,400 Good luck. 925 01:20:54,400 --> 01:21:00,830 Good luck, good luck. It'll be fine. Good luck. Good luck. 926 01:21:24,050 --> 01:21:28,580 A magnificent performance that this year's Japanese representative of the American contest 927 01:21:28,580 --> 01:21:33,500 is from the Fukui Prefecture Central High School! 928 01:21:34,300 --> 01:21:38,530 We will now have a few words with the vice-principal. 929 01:21:38,530 --> 01:21:41,780 Thank you. I believed in our team. 930 01:21:41,780 --> 01:21:45,750 The club was originally a baton twirling club, right? 931 01:21:45,750 --> 01:21:49,230 Yes. When we changed it to a cheer dance club, 932 01:21:49,230 --> 01:21:51,890 I profusely said okay. 933 01:21:51,890 --> 01:21:56,130 We hoped they would have such ambitious goals. 934 01:22:01,930 --> 01:22:04,110 [ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ] 935 01:22:04,110 --> 01:22:07,940 We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest! [ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ] 936 01:22:07,940 --> 01:22:10,700 We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest! 937 01:22:13,900 --> 01:22:20,200 We will now hear a few words from the club president, Ayano Tamaki. 938 01:22:20,590 --> 01:22:24,680 It's because of you all that we became victorious. 939 01:22:24,680 --> 01:22:27,700 We will do our best that we will also win the all-American championship. 940 01:22:27,700 --> 01:22:32,140 - Thank you very much. - Thank you very much. 941 01:22:36,700 --> 01:22:38,350 Let's do our best! 942 01:22:38,350 --> 01:22:41,280 Let's go, Jets! 943 01:23:04,650 --> 01:23:06,690 Hikari! 944 01:23:17,350 --> 01:23:19,840 Even though one of my friends, 945 01:23:21,130 --> 01:23:23,490 had to leave the stadium, 946 01:23:23,490 --> 01:23:26,300 and also thought of giving up. 947 01:23:26,300 --> 01:23:28,920 And then got re-assigned. 948 01:23:28,920 --> 01:23:31,880 And she tried very hard. 949 01:23:38,110 --> 01:23:40,410 I want to dance. 950 01:23:49,420 --> 01:23:51,580 I want to dance together with everyone 951 01:23:54,260 --> 01:23:56,280 at America. 952 01:24:39,220 --> 01:24:42,300 [ One week before the all-American championship ] 953 01:25:04,010 --> 01:25:06,890 Hikari, just when did you... 954 01:25:06,890 --> 01:25:10,200 Her self-practice was not in vain. 955 01:25:10,840 --> 01:25:13,140 You did well, Hikari. 956 01:25:13,140 --> 01:25:15,330 I finally caught up. 957 01:25:30,110 --> 01:25:34,310 Hollywood! 958 01:26:36,280 --> 01:26:40,690 I'm really scared. 959 01:26:40,690 --> 01:26:43,290 Stop using Fukui dialect. 960 01:26:43,290 --> 01:26:47,280 This is America after all. 961 01:26:47,980 --> 01:26:52,060 We finally came 962 01:26:52,840 --> 01:26:56,930 to an impossible place. 963 01:26:57,410 --> 01:27:00,480 Yes. 964 01:27:01,730 --> 01:27:05,410 - Yeah, yeah - I told you. Don't use Fukui dialect. 965 01:27:05,410 --> 01:27:10,170 Next up. All the way from Japan. Ladies and gentleman, please put your hands together 966 01:27:10,420 --> 01:27:14,600 from Fukui Chuo High School. The Jets! 967 01:27:14,600 --> 01:27:18,910 Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets! 968 01:27:27,440 --> 01:27:32,600 We are the last team qualifying for the preliminaries. 969 01:27:32,600 --> 01:27:36,690 It's not good if this goes on. 970 01:27:37,420 --> 01:27:41,900 But it's still the world's number 7. 971 01:27:41,900 --> 01:27:45,240 That's still amazing, right? 972 01:27:45,240 --> 01:27:47,140 Number 7 the world, right? 973 01:27:47,140 --> 01:27:49,440 - Gather. - Yes, Ma'am. 974 01:28:03,420 --> 01:28:05,330 Hikari. 975 01:28:06,130 --> 01:28:08,600 You lead and become center. 976 01:28:09,260 --> 01:28:13,200 Ayano. Switch with Hikari's position. 977 01:28:14,940 --> 01:28:18,700 This will be the arrangement for tomorrow's final. 978 01:28:21,500 --> 01:28:23,950 Why? 979 01:28:23,950 --> 01:28:30,990 Our goal is to dominate the all-American championship. Number 7 is not good. 980 01:28:32,290 --> 01:28:35,420 In order to win we will have to come up with the best. 981 01:28:36,340 --> 01:28:38,800 We can't win with Ayano. 982 01:28:39,340 --> 01:28:41,760 But we can win with Hikari. 983 01:28:55,590 --> 01:28:59,310 That's not it. 984 01:29:00,770 --> 01:29:05,350 Ayano is the team's center. 985 01:29:05,660 --> 01:29:07,240 But suddenly change the center now... 986 01:29:07,240 --> 01:29:10,170 In order to fulfill something, 987 01:29:10,170 --> 01:29:14,120 there are times when something must be sacrificed. 988 01:29:15,440 --> 01:29:17,590 If that happens, 989 01:29:17,590 --> 01:29:21,370 the days spent aiming to win, 990 01:29:21,370 --> 01:29:23,380 in the future, 991 01:29:23,560 --> 01:29:26,300 it will become your strength. 992 01:29:27,370 --> 01:29:29,680 No doubt about it. 993 01:29:29,680 --> 01:29:32,610 - I said, that's not what I mean... - Understood. 994 01:29:33,990 --> 01:29:35,690 What? 995 01:29:39,490 --> 01:29:43,000 After dinner, gather at the place where we'll practice. 996 01:29:43,610 --> 01:29:46,200 Let's dance with Hikari as center. 997 01:29:49,160 --> 01:29:51,760 What's with that face? 998 01:29:51,760 --> 01:29:55,710 Our common goal is to dominate the all-American tournament. 999 01:29:55,710 --> 01:29:57,570 Right? 1000 01:30:14,420 --> 01:30:16,400 Ayano. 1001 01:30:16,780 --> 01:30:18,560 Hikari. 1002 01:30:22,700 --> 01:30:25,030 You came at the right time. 1003 01:30:25,240 --> 01:30:28,480 There's something I would like you to read. 1004 01:30:33,240 --> 01:30:34,820 Here. 1005 01:30:34,820 --> 01:30:34,870 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] Here. 1006 01:30:34,870 --> 01:30:38,490 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] 1007 01:30:41,220 --> 01:30:44,280 I took down notes how to become center. 1008 01:30:51,740 --> 01:30:54,760 Because I'm the president. 1009 01:31:01,930 --> 01:31:04,520 I'm the president, after all. 1010 01:31:04,730 --> 01:31:15,320 l[ Directions of a center ] 1011 01:31:39,980 --> 01:31:44,580 I think there are things that can't be done even if you worked hard for them. 1012 01:31:45,420 --> 01:31:49,910 But you don't have a choice but to only work hard. 1013 01:31:49,910 --> 01:31:52,160 Hikari. 1014 01:33:13,260 --> 01:33:21,020 Ayano tried so hard to exceed her current self. 1015 01:33:21,540 --> 01:33:24,000 Did you know that Ms Saotome? 1016 01:33:24,220 --> 01:33:27,720 Of course you didn't know. 1017 01:33:27,720 --> 01:33:30,820 Since you're just a pretend teacher. 1018 01:33:33,660 --> 01:33:38,660 We only have now. 1019 01:33:38,660 --> 01:33:42,220 We don't care about the future. 1020 01:33:43,540 --> 01:33:46,320 We are able to be like this 1021 01:33:46,660 --> 01:33:49,360 because of Ayano's efforts. 1022 01:33:50,560 --> 01:33:53,960 It's not because of you. 1023 01:33:54,280 --> 01:33:59,200 Aren't you just siding with the principal? 1024 01:33:59,380 --> 01:34:02,680 You just destroyed our teamwork. 1025 01:34:02,680 --> 01:34:08,960 You simply don't understand us. 1026 01:34:09,420 --> 01:34:12,460 I don't want you to decide for us. 1027 01:34:15,960 --> 01:34:23,400 I look down on you. 1028 01:34:25,680 --> 01:34:27,620 Really? 1029 01:34:30,980 --> 01:34:33,640 Then go with that. 1030 01:34:39,180 --> 01:34:42,840 But my decision is final. 1031 01:34:48,860 --> 01:34:51,880 I have one thing to say. 1032 01:34:56,760 --> 01:35:00,040 Do their best in everything you do. 1033 01:35:00,680 --> 01:35:05,400 There is a view that only the top can see. 1034 01:35:07,520 --> 01:35:10,770 You will be able to see that. 1035 01:35:10,770 --> 01:35:13,640 You have that chance now. 1036 01:35:15,200 --> 01:35:16,900 Hikari. 1037 01:35:17,360 --> 01:35:20,580 Look at that view. 1038 01:35:36,820 --> 01:35:41,840 View? I don't understand it. 1039 01:35:54,480 --> 01:35:58,280 You can cry at times you want to cry. 1040 01:36:04,520 --> 01:36:08,400 You two are really alike. 1041 01:36:10,040 --> 01:36:11,840 What? 1042 01:36:13,920 --> 01:36:21,220 But a you don't say that much bad things. 1043 01:36:42,690 --> 01:36:45,440 [ Baton twirling club ] 1044 01:36:45,440 --> 01:36:47,280 This is Ms Saotome who just started as a teacher. [ Baton twirling club ] 1045 01:36:47,280 --> 01:36:49,480 This is Ms Saotome who just started as a teacher. 1046 01:36:49,480 --> 01:36:54,740 Ms Saotome will serve as the adviser of this baton twirling club. 1047 01:36:54,820 --> 01:36:56,440 What's with that old hag? 1048 01:36:56,440 --> 01:36:58,090 She's really an old hag. 1049 01:36:58,090 --> 01:37:01,520 If that's the case, I don't care if you dissolve. 1050 01:37:01,520 --> 01:37:03,960 I think they will change if they have an objective. 1051 01:37:03,960 --> 01:37:06,160 Some ambitious objective. 1052 01:37:06,160 --> 01:37:09,360 After three years of devoted passion, 1053 01:37:09,360 --> 01:37:12,900 they finally achieved third place in the all-Americna cheer dance championship. 1054 01:37:12,900 --> 01:37:14,010 We did not expect that we would go this far. 1055 01:37:14,010 --> 01:37:17,380 [ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ] We did not expect that we would go this far. 1056 01:37:17,380 --> 01:37:20,180 We have to thank our teacher for giving us an objective. [ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ] 1057 01:37:20,180 --> 01:37:20,400 We have to thank our teacher for giving us an objective. 1058 01:37:20,400 --> 01:37:24,440 With an objective, we can go out in the world. 1059 01:37:24,440 --> 01:37:26,570 It's really magnificent. 1060 01:37:26,780 --> 01:37:31,520 Starting today, the baton twirling club will be changed to cheer dance club. 1061 01:37:31,520 --> 01:37:32,140 Huh? 1062 01:37:32,140 --> 01:37:36,490 - That's really funny. - No way. 1063 01:37:36,490 --> 01:37:38,940 I don't want this anymore. 1064 01:37:39,500 --> 01:37:42,960 Ma'am, we will also quit. 1065 01:37:43,440 --> 01:37:46,200 So what's wrong with exposing the forehead? 1066 01:37:46,550 --> 01:37:49,200 That's what teachers do. 1067 01:37:49,200 --> 01:37:54,420 No matter how many years pass, students understand. 1068 01:37:57,380 --> 01:37:59,380 Be more natural. 1069 01:37:59,380 --> 01:38:02,240 With feelings like you're cheering for someone. 1070 01:38:02,240 --> 01:38:04,820 That girl can do it. 1071 01:38:04,820 --> 01:38:07,780 With her smile, we can do it. 1072 01:38:07,780 --> 01:38:12,010 Those girls can still do it. 1073 01:38:12,010 --> 01:38:15,260 For making your child work at this late hour, 1074 01:38:15,260 --> 01:38:17,380 don't you understand that she's doing her very best? 1075 01:38:17,380 --> 01:38:18,060 Shut up! 1076 01:38:18,060 --> 01:38:20,800 Understand your child more! 1077 01:38:22,340 --> 01:38:26,720 I'm not good at all. 1078 01:38:35,760 --> 01:38:38,390 Please wait for only 2 years. 1079 01:38:38,390 --> 01:38:38,480 [ Resignation ] Please wait for only 2 years. 1080 01:38:38,480 --> 01:38:40,890 Until they become third years. [ Resignation ] 1081 01:38:40,890 --> 01:38:40,940 Until they become third years. 1082 01:38:40,940 --> 01:38:43,200 If there would be no results by then, 1083 01:38:43,200 --> 01:38:45,680 I will resign as a teacher. 1084 01:38:46,620 --> 01:38:48,990 Ono. 1085 01:38:48,990 --> 01:38:51,920 Thank you for coming. 1086 01:38:51,920 --> 01:38:55,540 Well, since you sent me letters everyday. 1087 01:38:56,640 --> 01:39:01,460 That girl has more than her smile. 1088 01:39:01,460 --> 01:39:08,080 It seems like the feeling of cheering someone is primarily coming from her. 1089 01:39:08,080 --> 01:39:09,880 I thought so. 1090 01:39:09,880 --> 01:39:12,980 I'm not the only one that thinks the same thing. 1091 01:39:12,980 --> 01:39:17,230 The president and her has a different feeling though. 1092 01:39:17,230 --> 01:39:19,460 That's right. 1093 01:39:21,740 --> 01:39:26,780 What's holding them back is only me. 1094 01:39:36,610 --> 01:39:40,620 [ You can change everything as long you feel it ] 1095 01:39:40,670 --> 01:39:44,500 Ayano. Switch with Hikari's position. 1096 01:39:51,120 --> 01:39:56,100 The teacher must not be easily shaken. 1097 01:39:56,100 --> 01:40:00,560 It's alright if they hate me. 1098 01:40:00,560 --> 01:40:04,320 I must definitely not show any tears. 1099 01:40:04,320 --> 01:40:07,560 I swore that. 1100 01:40:12,240 --> 01:40:18,040 She said that she will only cry when you become the all-American champions. 1101 01:40:20,360 --> 01:40:26,660 She will cry wholeheartedly with everyone if you win. 1102 01:40:29,260 --> 01:40:31,540 That's what she said. 1103 01:40:33,920 --> 01:40:36,690 I think she wants to exceed 1104 01:40:36,690 --> 01:40:38,980 being a teacher 1105 01:40:39,560 --> 01:40:43,020 and her current self. 1106 01:40:45,880 --> 01:40:49,980 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1. 1107 01:40:49,980 --> 01:40:52,160 Go, Jets! 1108 01:40:55,480 --> 01:41:00,320 - Ayano? - Ayano? What's wrong? 1109 01:41:04,120 --> 01:41:09,400 I just cried awhile ago knowing I lost becoming the center. 1110 01:41:13,240 --> 01:41:22,200 But I remembered what Hikari said that she will dance in the corner as if the center. 1111 01:41:24,080 --> 01:41:28,600 I'm sorry everyone. 1112 01:41:30,400 --> 01:41:33,100 I'm a useless president. 1113 01:41:33,940 --> 01:41:39,840 There's no one here who thinks that way of you. 1114 01:41:57,160 --> 01:41:59,580 - Hikari. -Hikari. 1115 01:42:03,100 --> 01:42:08,650 I will dance as center. 1116 01:42:23,240 --> 01:42:26,670 That was an awesome performance by the Seattle High School. 1117 01:42:26,670 --> 01:42:29,960 Team Raven. Our champion from last year. 1118 01:42:29,960 --> 01:42:31,920 Magnificent performance. 1119 01:42:31,920 --> 01:42:34,660 I think we already have our winner. Well done. 1120 01:42:34,700 --> 01:42:36,720 Congratulations, team Raven. 1121 01:42:36,720 --> 01:42:40,100 - Not so fast, we still have one more team. - Oh. 1122 01:42:45,320 --> 01:42:53,980 This will be the last time we will dance together with everyone. 1123 01:42:58,760 --> 01:43:01,900 After this, we will graduate, 1124 01:43:03,280 --> 01:43:06,280 and will go on our separate ways. 1125 01:43:08,360 --> 01:43:14,760 But let's make it an unforgettable day. 1126 01:43:18,500 --> 01:43:23,420 We did everything to make this far. 1127 01:43:26,040 --> 01:43:35,110 Let's shine in the very best stage for one last time. 1128 01:43:39,380 --> 01:43:47,640 Don't worry. I'm sure we can do it. 1129 01:44:10,380 --> 01:44:12,880 Cheerfully, honestly, beautifully. 1130 01:44:12,880 --> 01:44:16,240 Let's go, Jets! 1131 01:44:21,440 --> 01:44:25,440 Our last contestant comes to us from Japan. 1132 01:44:25,440 --> 01:44:28,700 I saw the prelims and they looked pretty nervous. 1133 01:44:28,700 --> 01:44:33,330 Yes, I understand that the Japanese teams are fabulous in synchronizing their movements. 1134 01:44:33,330 --> 01:44:35,690 Just why they're like a troop of soldiers. 1135 01:44:36,220 --> 01:44:41,870 Obviously, there's someone big-boned on the team who's not being cut out for dancing. 1136 01:44:42,950 --> 01:44:47,390 But maybe this will be something nice to remember from their trip to America. 1137 01:44:47,580 --> 01:44:50,160 What is that announcer saying? 1138 01:44:50,160 --> 01:44:52,440 Maybe he's praising them. 1139 01:44:52,440 --> 01:44:56,020 Do your best, Hikari! 1140 01:45:05,650 --> 01:45:08,630 - Come on! - Taeko! You can do it! 1141 01:45:11,410 --> 01:45:13,260 - We are watching, Ma! - Do your best! 1142 01:45:52,980 --> 01:45:56,020 Well, you'd expect that from the Japanese team. 1143 01:45:56,080 --> 01:45:59,400 They're very good at synchronizing their movements. 1144 01:46:06,530 --> 01:46:10,970 What were you saying about someone not cut out for dancing? 1145 01:47:40,160 --> 01:47:42,800 Now this is something. 1146 01:47:42,800 --> 01:47:45,620 Their performance is completely different! 1147 01:47:45,620 --> 01:47:47,580 What? 1148 01:47:56,680 --> 01:48:02,290 Who would ever think of mocking their performance and saying as if they were a troop of soldiers? 1149 01:48:02,290 --> 01:48:06,320 Sometimes, I just don't get you. 1150 01:48:23,280 --> 01:48:25,780 They're not just synchronized, 1151 01:48:25,780 --> 01:48:30,930 it's as if every dancer's dancing in center position. 1152 01:48:46,630 --> 01:48:49,500 Everyone is filled with the joy of dance. 1153 01:48:49,540 --> 01:48:50,700 Let's dance! 1154 01:48:51,270 --> 01:48:54,180 Where'd this girls come from? 1155 01:48:55,260 --> 01:48:58,860 Fukui! Fukui! 1156 01:48:58,860 --> 01:49:01,540 Fukui, Japan! 1157 01:49:01,540 --> 01:49:08,200 Fukui! Fukui! Fukui! 1158 01:49:10,120 --> 01:49:12,390 Hikari, you're so awesome now! 1159 01:49:12,390 --> 01:49:16,290 She finally became good at cheer dancing. 1160 01:49:21,460 --> 01:49:25,260 I will not recommend him as the next principal. 1161 01:49:28,120 --> 01:49:30,340 We can't see! We can't see! 1162 01:49:30,340 --> 01:49:34,290 - You're in the way! - Move, move. 1163 01:49:35,090 --> 01:49:37,200 Hikari, do your best! 1164 01:49:39,980 --> 01:49:42,020 Hikari! 1165 01:50:28,610 --> 01:50:34,720 Fukui, the most amazing dance team ever! 1166 01:50:34,720 --> 01:50:36,610 They are 1167 01:50:36,610 --> 01:50:40,480 the Jets! 1168 01:51:37,360 --> 01:51:39,590 I saw it. 1169 01:51:47,810 --> 01:51:50,460 I saw... 1170 01:52:22,420 --> 01:52:28,100 ...the view. I saw it. 1171 01:52:40,000 --> 01:52:42,640 The one who wins 1172 01:52:44,520 --> 01:52:47,260 haven't been announced yet. 1173 01:52:57,730 --> 01:53:00,840 You're crying already? 1174 01:53:02,870 --> 01:53:07,090 You will fall into hell. 1175 01:53:10,870 --> 01:53:19,500 World championship goes to the Jets! 1176 01:53:53,430 --> 01:53:55,250 Ready, set. 1177 01:53:55,430 --> 01:54:05,600 [ Congratulations to the cheer dance club, the JETS team, for winning the all-American championship ] 1178 01:54:40,640 --> 01:54:44,450 Ayano is a cabin attendant? 1179 01:54:45,150 --> 01:54:46,900 Yes. 1180 01:54:48,590 --> 01:54:51,860 She successfully achieved her dream. 1181 01:55:25,590 --> 01:55:35,660 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1182 01:55:35,660 --> 01:55:38,980 No, no. Sit down. 1183 01:55:41,080 --> 01:55:42,750 If this goes on, 1184 01:55:42,750 --> 01:55:45,950 winning the all-American championships is a dream of a dream. 1185 01:55:45,950 --> 01:55:47,180 Yes, Ma'am. 1186 01:55:47,180 --> 01:55:51,100 There is only one way to reach such an impossible place. 1187 01:55:52,620 --> 01:55:55,260 It's to accumulate the days. 1188 01:55:56,190 --> 01:55:59,490 The days being spent aiming to win, 1189 01:55:59,490 --> 01:56:04,050 will become your strength in the future. 1190 01:56:04,050 --> 01:56:06,470 It definitely will. 1191 01:56:07,140 --> 01:56:10,150 Exert all your efforts and continue doing it. 1192 01:56:10,150 --> 01:56:13,540 There is a view that only the top can see. 1193 01:56:17,550 --> 01:56:21,680 You should see that view too. 1194 01:56:22,050 --> 01:56:23,960 Yes, Ma'am. 1195 01:56:32,500 --> 01:56:34,550 Why don't we go somewhere. 1196 01:56:37,430 --> 01:56:39,050 Yeah. 1197 01:56:39,347 --> 02:00:27,867 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 1198 02:00:40,920 --> 02:00:51,430 [ The Jets have obtained been national champions for five times and is one of world's leading teams ] 1199 02:00:52,725 --> 02:00:58,647 This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed & translated by - Ais Partly timed by - 大笛子, 滿滿, 易只鶴, 藍豆子, ki的咖喱, 兔兔 (WiKi) Special thanks - WiKi Very special thanks - Alexander W. Beta version release post & notes - https://pastebin.com/9XX4CFip 80437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.