Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:18,031
Hello.
2
00:00:18,258 --> 00:00:19,607
Is anybody here?
3
00:00:20,559 --> 00:00:21,766
Hello.
4
00:00:22,734 --> 00:00:24,466
I came like you asked.
5
00:00:27,175 --> 00:00:28,684
Hello.
6
00:00:32,983 --> 00:00:37,016
In celebration of our
finally getting together
7
00:00:37,017 --> 00:00:38,422
for dinner,
8
00:00:38,423 --> 00:00:40,586
I have made...
9
00:00:40,587 --> 00:00:43,985
a very special dessert.
10
00:00:43,986 --> 00:00:46,291
Martha, that looks incredible.
11
00:00:46,292 --> 00:00:48,095
It's to die for, literally.
12
00:00:48,096 --> 00:00:51,141
I call it "Death by chocolate."
13
00:00:51,142 --> 00:00:53,016
Now given your
baking experience,
14
00:00:53,017 --> 00:00:54,680
- is that a prediction?
- Ha ha ha ha.
15
00:00:54,681 --> 00:00:56,908
I take it cooking's not one
of your talents, Martha.
16
00:00:56,909 --> 00:00:59,474
Well, not really.
17
00:00:59,475 --> 00:01:02,078
I sort of save my
creative energy
18
00:01:02,079 --> 00:01:06,117
to perfect a more
worthy craft--acting.
19
00:01:06,118 --> 00:01:07,759
And what about you, Jim?
20
00:01:07,760 --> 00:01:08,891
How's the law treating you?
21
00:01:08,892 --> 00:01:10,698
Uh, good.
I've got a class action lawsuit
22
00:01:10,699 --> 00:01:12,091
that's, uh, keeping
me pretty busy.
23
00:01:12,092 --> 00:01:12,857
Nice.
24
00:01:12,858 --> 00:01:15,498
Oh, well, I hope you find
time to cut loose, Jim,
25
00:01:15,499 --> 00:01:16,929
and just do something fun.
26
00:01:16,930 --> 00:01:17,683
Oh, of course.
27
00:01:17,684 --> 00:01:19,142
I-I try to take in
a baseball game
28
00:01:19,143 --> 00:01:20,270
every now and again.
29
00:01:20,271 --> 00:01:21,450
Ooh, Lord.
30
00:01:21,451 --> 00:01:22,769
Baseball.
31
00:01:22,770 --> 00:01:24,549
Isn't that dreadfully dull?
32
00:01:26,092 --> 00:01:27,242
Well, it requires
33
00:01:27,243 --> 00:01:28,755
a certain patience.
34
00:01:28,756 --> 00:01:31,762
A certain lack of
pulse, you mean.
35
00:01:32,256 --> 00:01:33,120
I think, uh,
36
00:01:33,121 --> 00:01:36,495
what my dad responds to
is the game's nuance.
37
00:01:37,320 --> 00:01:40,033
Oh, well, yes, of course.
It has its merits.
38
00:01:40,034 --> 00:01:41,137
Yeah, I think my
mother just means
39
00:01:41,138 --> 00:01:42,782
it's not exactly, uh,
40
00:01:42,992 --> 00:01:44,085
action-packed.
41
00:01:44,086 --> 00:01:44,770
Right, but that would
42
00:01:44,771 --> 00:01:46,747
depend on how you
look at it, right?
43
00:01:46,748 --> 00:01:48,525
Yeah, I mean I suppose
it does appeal
44
00:01:48,526 --> 00:01:50,839
to the more... serious,
45
00:01:50,840 --> 00:01:51,892
more...
46
00:01:51,893 --> 00:01:52,984
discerning crowd.
47
00:01:57,435 --> 00:01:58,665
Jim...
48
00:02:00,495 --> 00:02:03,001
What exactly does that mean?
49
00:02:03,002 --> 00:02:05,434
Just that actors,
by their nature,
50
00:02:05,435 --> 00:02:07,753
aren't the most serious
people in the world, right?
51
00:02:07,754 --> 00:02:09,599
Oh, is that so?
52
00:02:09,600 --> 00:02:11,705
So you think I'm not
a serious person?
53
00:02:11,706 --> 00:02:14,118
How about if we dive
in to this dessert?
54
00:02:17,526 --> 00:02:19,168
Because honestly, that
whole death thing...
55
00:02:19,169 --> 00:02:20,341
is sounding pretty
good right now.
56
00:02:20,342 --> 00:02:21,634
There's been a murder downtown.
57
00:02:21,635 --> 00:02:22,936
Close enough.
58
00:02:23,195 --> 00:02:24,855
I'm so sorry that
we have to run.
59
00:02:25,232 --> 00:02:26,661
You two be careful.
60
00:02:26,662 --> 00:02:28,349
Yeah, you guys, too.
61
00:02:30,981 --> 00:02:33,233
I'm just saying, there
have been worse dinners.
62
00:02:33,234 --> 00:02:34,152
Like what?
63
00:02:34,153 --> 00:02:36,695
Well, the dining scene from
"Alien" comes to mind.
64
00:02:36,873 --> 00:02:39,298
Honestly, a creature bursting
out of my dad's chest
65
00:02:39,299 --> 00:02:40,526
might have lightened the mood.
66
00:02:40,527 --> 00:02:41,770
I guess we should've
expected it.
67
00:02:41,771 --> 00:02:43,420
They come from such
different worlds.
68
00:02:43,421 --> 00:02:45,946
Yeah, well, your mom should've
been more sensitive to that.
69
00:02:46,388 --> 00:02:47,579
Wait. What?
70
00:02:47,804 --> 00:02:48,929
Thanks.
71
00:02:48,930 --> 00:02:51,022
Ooh. You look nice.
72
00:02:51,023 --> 00:02:53,420
Lipstick, huh?
Date night?
73
00:02:53,421 --> 00:02:56,143
No, dinner with her
dad and my mom.
74
00:02:56,513 --> 00:02:59,161
Wow. Already?
How'd that go?
75
00:03:01,502 --> 00:03:04,103
Okay.
Well, speaking of fathers,
76
00:03:04,104 --> 00:03:05,552
we have one right over here.
77
00:03:05,553 --> 00:03:08,176
Father Joe McMurtry, 52.
78
00:03:08,177 --> 00:03:10,745
Real estate lady showed up
to show the property...
79
00:03:10,746 --> 00:03:13,312
And found religion instead.
80
00:03:13,554 --> 00:03:14,544
So... do we know
81
00:03:14,545 --> 00:03:17,061
what our victim was doing
in an abandoned building?
82
00:03:17,062 --> 00:03:17,848
Not yet.
83
00:03:17,849 --> 00:03:20,597
And he's a long way from home.
His parish is uptown.
84
00:03:20,598 --> 00:03:21,811
Time of death?
85
00:03:21,812 --> 00:03:23,854
Between 7:00
and 10:00 last night.
86
00:03:23,855 --> 00:03:26,232
Likely cause of death,
three to the chest.
87
00:03:26,233 --> 00:03:28,699
That's a tight grouping.
Killer's a marksman.
88
00:03:28,700 --> 00:03:32,000
Careful, too. He picked up
all the spent shell casings.
89
00:03:32,001 --> 00:03:33,150
Security cams?
90
00:03:33,151 --> 00:03:34,601
None of 'em are pointing
at this building.
91
00:03:34,602 --> 00:03:36,681
Well, this looks like
the work of a pro.
92
00:03:36,682 --> 00:03:39,279
Someone had a priest
assassinated?
93
00:03:39,280 --> 00:03:40,943
It's like a Vatican conspiracy.
94
00:03:40,944 --> 00:03:42,934
Ah, it's "The DaVinci Code."
95
00:03:42,935 --> 00:03:45,212
Or not.
96
00:03:45,213 --> 00:03:47,685
So why don't we look
into McMurtry's life
97
00:03:47,686 --> 00:03:49,477
and see if anyone had motive?
98
00:03:49,478 --> 00:03:51,704
A nun is meeting us downtown.
She worked closely with him.
99
00:03:51,705 --> 00:03:52,902
So she might be able
to shed some light.
100
00:03:52,903 --> 00:03:54,823
Thanks.
Yeah. We got it.
101
00:03:54,824 --> 00:03:56,481
So, uh...
102
00:03:59,141 --> 00:04:02,006
Unis on the canvass got a
hit on Chumson's Tavern.
103
00:04:02,007 --> 00:04:03,100
Bartender there--
104
00:04:03,101 --> 00:04:04,901
Jerry Jenkins-- says he
knows about the murder
105
00:04:04,902 --> 00:04:06,295
but he'll only speak
to a detective.
106
00:04:06,296 --> 00:04:07,559
Okay, Castle and I
will talk to him.
107
00:04:07,560 --> 00:04:08,899
You guys chat with the nun.
108
00:04:08,900 --> 00:04:09,857
Whoa, whoa, whoa.
Wait a second.
109
00:04:09,858 --> 00:04:10,899
We're interviewing a nun?
110
00:04:10,900 --> 00:04:12,478
Yeah, and I'm gonna
be the good cop.
111
00:04:12,479 --> 00:04:14,129
You're gonna be the bad cop, so...
112
00:04:16,215 --> 00:04:17,507
Ah.
113
00:04:19,974 --> 00:04:22,196
I asked for a detective
seeing as how my customers
114
00:04:22,197 --> 00:04:24,829
tend to get scared away
by uniformed cops.
115
00:04:24,830 --> 00:04:26,767
Jerry, what do you
know about the murder?
116
00:04:26,768 --> 00:04:29,659
Last night this guy
wanders in--Leo.
117
00:04:29,660 --> 00:04:32,155
Says he heard shots
on the corner of 5th,
118
00:04:32,459 --> 00:04:34,940
then he seen some guy hustling
out of the building there.
119
00:04:34,941 --> 00:04:35,762
Then today,
120
00:04:35,763 --> 00:04:37,301
I hear some priest got popped.
121
00:04:37,302 --> 00:04:39,152
So this Leo was a witness.
122
00:04:39,153 --> 00:04:41,015
Any idea where Leo is now?
123
00:04:41,016 --> 00:04:41,997
He got pretty lit,
124
00:04:41,998 --> 00:04:43,688
so I loaded him in a
cab and sent him home
125
00:04:43,689 --> 00:04:44,799
up in the Bronx.
126
00:04:44,800 --> 00:04:46,172
Do you remember the address?
127
00:04:46,173 --> 00:04:47,257
Sure.
128
00:04:47,655 --> 00:04:51,381
9245 223rd Street.
129
00:04:54,807 --> 00:04:57,872
- Right this way.
- Oh, okay.
130
00:04:58,370 --> 00:05:00,341
A nun walks into a precinct...
131
00:05:00,342 --> 00:05:02,540
It's like the beginnings
of a bad joke.
132
00:05:05,820 --> 00:05:07,481
Want to borrow a
comb or something?
133
00:05:07,482 --> 00:05:08,699
Shut up.
134
00:05:08,700 --> 00:05:10,085
You know what this
reminds me of?
135
00:05:10,086 --> 00:05:12,018
Watching one of those
body-switching movies,
136
00:05:12,019 --> 00:05:13,602
where the guy looks
like a grown man,
137
00:05:13,603 --> 00:05:14,878
but he's actually 12.
138
00:05:14,879 --> 00:05:16,530
Hey, let me tell you something--
139
00:05:16,531 --> 00:05:18,958
Catholic school is like combat.
140
00:05:18,959 --> 00:05:20,685
Unless you've been
there, you don't know.
141
00:05:20,686 --> 00:05:23,766
Uh, I have been
there-- in combat--
142
00:05:23,767 --> 00:05:26,354
and it's way worse
than some old lady.
143
00:05:33,295 --> 00:05:35,553
This is a dark day.
144
00:05:35,554 --> 00:05:38,150
Father McMurtry was
such a caring man,
145
00:05:38,151 --> 00:05:39,851
so devoted to his parishioners,
146
00:05:39,852 --> 00:05:40,983
his community.
147
00:05:40,984 --> 00:05:42,955
That he should meet such a fate...
148
00:05:42,956 --> 00:05:45,188
Sister Mary, we have a
few questions for you
149
00:05:45,189 --> 00:05:46,384
about Father McMurtry.
150
00:05:46,385 --> 00:05:49,431
That is, if you're up
for it, sister Mary.
151
00:05:50,008 --> 00:05:52,872
I can tell you anything you
need to know about the father,
152
00:05:52,873 --> 00:05:54,912
including who murdered him.
153
00:05:54,913 --> 00:05:56,064
You know who killed him?
154
00:05:56,065 --> 00:05:58,070
Isn't that what I just said?
155
00:05:59,343 --> 00:06:00,508
I was afraid
156
00:06:00,509 --> 00:06:02,483
their friendship
would end badly.
157
00:06:02,484 --> 00:06:04,334
But the father was so trusting,
158
00:06:04,335 --> 00:06:06,397
always trying to
save lost souls,
159
00:06:06,398 --> 00:06:09,966
even souls as black
as that man's.
160
00:06:09,967 --> 00:06:11,545
What man, sister Mary?
161
00:06:11,974 --> 00:06:13,731
Michael Dolan.
162
00:06:13,940 --> 00:06:16,382
This is Mickey
Dolan-- the mobster,
163
00:06:16,383 --> 00:06:18,592
the enforcer for the
O'Reilly family?
164
00:06:18,593 --> 00:06:20,669
The very same.
165
00:06:21,061 --> 00:06:23,295
He and Dolan grew up together.
166
00:06:23,873 --> 00:06:25,828
I-I tried to warn him,
167
00:06:25,829 --> 00:06:28,026
but he always believed
168
00:06:28,027 --> 00:06:30,892
he could set Mr. Dolan
on a better path.
169
00:06:31,175 --> 00:06:32,619
He died believing it.
170
00:06:32,620 --> 00:06:34,261
If they were friends,
171
00:06:34,262 --> 00:06:36,302
why do you think that
Dolan killed him?
172
00:06:36,545 --> 00:06:38,276
They had a terrible fight
173
00:06:38,277 --> 00:06:39,844
outside the church two days ago.
174
00:06:39,845 --> 00:06:41,354
I don't know what it was about,
175
00:06:41,355 --> 00:06:44,071
but the father was
very upset afterwards.
176
00:06:44,072 --> 00:06:45,746
Very upset.
177
00:06:45,747 --> 00:06:47,463
Well, a fight alone
doesn't prove--
178
00:06:47,464 --> 00:06:49,576
I wasn't finished.
179
00:06:49,834 --> 00:06:51,446
Of course. I'm--I'm sorry.
180
00:06:51,447 --> 00:06:53,939
As I was about to say,
181
00:06:53,940 --> 00:06:56,283
last night at 6:00,
182
00:06:56,284 --> 00:06:59,774
the father got a call and
left in the middle of mass.
183
00:06:59,775 --> 00:07:02,588
He told me the call
was about Dolan.
184
00:07:03,976 --> 00:07:05,652
Ah, the priest and the mobster.
185
00:07:05,653 --> 00:07:07,110
It's a classic story.
186
00:07:07,111 --> 00:07:09,734
Friends since childhood.
One takes a higher calling
187
00:07:09,735 --> 00:07:12,780
while the other follows a
path to crime and murder.
188
00:07:12,781 --> 00:07:14,194
Well, if this witness
can ID Dolan,
189
00:07:14,195 --> 00:07:16,497
then his path is gonna lead
straight to state prison.
190
00:07:16,498 --> 00:07:18,219
I still think we should've
taken the subway.
191
00:07:18,220 --> 00:07:19,405
It's kind of dangerous
to park up here.
192
00:07:19,406 --> 00:07:20,704
It's gonna be fine.
193
00:07:21,587 --> 00:07:23,247
What exactly did
you mean earlier
194
00:07:23,248 --> 00:07:25,189
when you said my mother
could be more considerate?
195
00:07:25,190 --> 00:07:26,195
I just--I meant that
196
00:07:26,196 --> 00:07:27,742
I wished that you
would've asked her
197
00:07:27,743 --> 00:07:29,230
to stop criticizing my dad.
198
00:07:29,231 --> 00:07:30,725
She was just
expressing an opinion
199
00:07:30,726 --> 00:07:32,034
in much the same way
your father was
200
00:07:32,035 --> 00:07:34,204
when he basically called
my mom flighty and stupid.
201
00:07:34,205 --> 00:07:35,792
My dad never said that, Castle.
202
00:07:35,793 --> 00:07:38,072
You know what?
Just drop it.
203
00:07:38,073 --> 00:07:39,212
Fine.
204
00:07:47,977 --> 00:07:49,303
You know, to be fair,
205
00:07:50,173 --> 00:07:52,120
she was just commenting
about his pastime,
206
00:07:52,121 --> 00:07:53,681
while he was insulting her.
207
00:07:53,682 --> 00:07:55,245
Castle, watch it.
208
00:07:55,246 --> 00:07:56,119
What?
There's a big difference--
209
00:07:56,120 --> 00:07:57,406
Don't.
210
00:07:58,363 --> 00:07:59,953
Drop it.
211
00:08:02,152 --> 00:08:04,292
Toss your phones and wallet.
212
00:08:05,348 --> 00:08:06,362
All right.
213
00:08:08,160 --> 00:08:10,164
You guys are making
a big mistake.
214
00:08:12,305 --> 00:08:13,694
I'm a cop.
215
00:08:14,798 --> 00:08:15,981
They must be after Leo.
216
00:08:15,982 --> 00:08:17,415
We should call the boss.
217
00:08:18,159 --> 00:08:20,960
Oh, the--the boss
as in Mickey Dolan?
218
00:08:20,961 --> 00:08:23,039
We know about McMurtry.
219
00:08:23,258 --> 00:08:25,380
Just walk away while
you got a chance.
220
00:08:25,381 --> 00:08:26,804
You're not getting that witness.
221
00:08:26,805 --> 00:08:27,932
Hey, what's all the
noise out here?
222
00:08:29,301 --> 00:08:31,351
Sorry!
Sorry. I'm sorry.
223
00:08:36,546 --> 00:08:37,524
Wait. Who are you?
224
00:08:37,525 --> 00:08:38,890
- NYPD.
- Open up!
225
00:08:38,891 --> 00:08:40,775
- Open up now!
- These locks won't hold.
226
00:08:40,776 --> 00:08:41,995
Open up!
227
00:08:42,174 --> 00:08:44,289
Castle, bring that over.
We gotta block the door.
228
00:08:45,882 --> 00:08:47,304
- Little help?
- Yeah.
229
00:08:53,708 --> 00:08:55,064
- It's dead.
- They must have cut the line.
230
00:08:55,065 --> 00:08:56,645
What is this?
What the hell is going on?
231
00:08:56,799 --> 00:08:57,941
We're here to save you.
232
00:08:58,654 --> 00:09:03,669
Sync by YYeTs.com
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com
233
00:09:08,727 --> 00:09:10,716
Just give us the guy
and we won't hurt you!
234
00:09:10,717 --> 00:09:11,913
Somehow I don't believe him.
235
00:09:11,914 --> 00:09:13,640
- What guy? Am I the guy?
- Yeah, you're the guy.
236
00:09:13,641 --> 00:09:14,965
- Ohh.
- Open up!
237
00:09:15,542 --> 00:09:16,571
What do they want with me?
238
00:09:16,572 --> 00:09:18,443
That guy you saw holding a gun?
239
00:09:18,606 --> 00:09:22,301
Well, he killed somebody,
and you're the witness.
240
00:09:22,302 --> 00:09:23,737
A witness they want
to get rid of.
241
00:09:23,738 --> 00:09:25,806
Okay, this is not good.
Not good.
242
00:09:25,807 --> 00:09:27,433
H-how do they even
know what I saw?
243
00:09:27,802 --> 00:09:30,506
The same way we do.
You ran your mouth off at a bar.
244
00:09:30,507 --> 00:09:31,486
But it was--it was dark.
245
00:09:31,487 --> 00:09:33,355
I mean, I didn't even
really see that much.
246
00:09:33,356 --> 00:09:34,988
As far as they're concerned,
you saw enough.
247
00:09:34,989 --> 00:09:36,941
Oh, God.
We-- we gotta get outta here.
248
00:09:36,942 --> 00:09:37,971
Do you think?
249
00:09:41,098 --> 00:09:42,285
Come on, guys.
It's not going to take
250
00:09:42,286 --> 00:09:44,155
- Dolan's boys long to get through that door.
- You better open up!
251
00:09:44,156 --> 00:09:46,464
I'm sorry. Dolan?
As in Mickey Dolan, the--the mobster?
252
00:09:46,465 --> 00:09:48,669
Oh, God. We're gonna end
up floating in the river
253
00:09:48,670 --> 00:09:50,030
with cement shoes on.
254
00:09:50,031 --> 00:09:51,664
Yes, well, technically,
if you have cement shoes,
255
00:09:51,665 --> 00:09:53,114
- you're not gonna be floating.
- What?
256
00:09:53,115 --> 00:09:54,822
- What?
- You're right. That's not helping.
257
00:09:54,823 --> 00:09:55,794
Let's go.
258
00:10:06,443 --> 00:10:07,741
Dude, where's your car?
259
00:10:07,742 --> 00:10:09,358
- Where's my car?
- Where's your car?
260
00:10:09,359 --> 00:10:11,500
It was right here.
261
00:10:11,501 --> 00:10:12,950
You parked here?
Are you kidding me?
262
00:10:12,951 --> 00:10:14,444
Don't you see this neighborhood?
263
00:10:15,843 --> 00:10:16,834
Don't.
264
00:10:17,656 --> 00:10:19,596
Go. Go, go, go, go, go!
265
00:10:22,102 --> 00:10:23,348
Get the car.
266
00:10:24,655 --> 00:10:25,909
So the nun was right.
267
00:10:25,910 --> 00:10:27,949
Father McMurtry did fight
with Mickey Dolan.
268
00:10:27,950 --> 00:10:29,664
Surveillance cam footage
outside the church
269
00:10:29,665 --> 00:10:31,517
backs sister Mary's story.
270
00:10:31,935 --> 00:10:33,307
Not that I'd ever doubt a nun.
271
00:10:33,308 --> 00:10:35,107
What about the
phone call McMurtry got?
272
00:10:35,108 --> 00:10:36,439
You trace it to Dolan?
273
00:10:36,440 --> 00:10:37,880
Yeah, it was made
from a pay phone.
274
00:10:37,881 --> 00:10:38,882
The guy spent 20 years
275
00:10:38,883 --> 00:10:40,557
rising through the ranks
of the Irish mob.
276
00:10:40,558 --> 00:10:42,421
Not surprising he'd
cover his tracks.
277
00:10:42,422 --> 00:10:43,688
Dolan and his kill squad
278
00:10:43,689 --> 00:10:45,504
are as smart as
they are ruthless.
279
00:10:45,505 --> 00:10:48,144
And as the enforcer for
the O'Reilly family,
280
00:10:48,145 --> 00:10:50,544
he's the prime suspect
in dozens of hits.
281
00:10:50,545 --> 00:10:53,185
Only we've never been able
to make a case against him.
282
00:10:53,186 --> 00:10:54,157
Yo.
283
00:10:54,158 --> 00:10:55,669
Unis came back from
Dolan's apartment.
284
00:10:55,670 --> 00:10:56,953
Looks like he hasn't
been there in a while.
285
00:10:56,954 --> 00:10:59,224
Does the Organized Crime
Task Force know where he is?
286
00:10:59,225 --> 00:11:00,619
They say that he's
been off their radar
287
00:11:00,620 --> 00:11:01,960
the past few days.
288
00:11:01,961 --> 00:11:03,822
Word is, there's
something big going on--
289
00:11:03,823 --> 00:11:04,899
maybe a turf war
290
00:11:04,900 --> 00:11:07,347
or a power struggle within
the O'Reilly family.
291
00:11:07,348 --> 00:11:08,451
There may be bloodshed,
292
00:11:08,452 --> 00:11:10,272
so they figure that
Dolan went underground.
293
00:11:10,273 --> 00:11:12,780
The guy took out a priest.
We can't just let him disappear.
294
00:11:12,781 --> 00:11:14,130
No, no, even if we
knew where he was,
295
00:11:14,131 --> 00:11:15,630
we don't have enough
to charge him.
296
00:11:15,631 --> 00:11:17,297
Shoot Beckett Dolan's mug shot.
297
00:11:17,298 --> 00:11:18,754
See if their witness
can ID him.
298
00:11:18,755 --> 00:11:19,969
Yeah, we're on it.
299
00:11:29,204 --> 00:11:30,377
Is it them?
300
00:11:30,660 --> 00:11:31,728
Yeah, that's them.
301
00:11:31,729 --> 00:11:33,674
Well, our night has
officially been trashed.
302
00:11:33,675 --> 00:11:35,408
Hurry, Castle.
The pay phone, before they get back.
303
00:11:35,409 --> 00:11:37,027
I can't believe they
still have these things.
304
00:11:37,028 --> 00:11:38,266
All right, does anybody have a--
305
00:11:38,267 --> 00:11:39,817
A dollar?
Are you kidding me?
306
00:11:39,818 --> 00:11:41,927
You don't need coins
to call 9-1...
307
00:11:42,990 --> 00:11:44,078
We gotta keep moving.
308
00:11:44,079 --> 00:11:45,651
Oh, great.
That's just great.
309
00:11:45,652 --> 00:11:46,691
We're stuck in the outer borough
310
00:11:46,692 --> 00:11:47,755
with two mobsters
trying to kill us
311
00:11:47,756 --> 00:11:49,525
and no means of contacting
the outside world.
312
00:11:49,526 --> 00:11:51,084
Leo, would you just relax, okay?
313
00:11:51,085 --> 00:11:52,356
We just gotta find a phone.
314
00:11:52,357 --> 00:11:54,334
Are there any 24-hour
businesses around here?
315
00:11:54,335 --> 00:11:55,330
No, not that I know of.
316
00:11:55,331 --> 00:11:57,084
Maybe we could borrow
a cell from someone.
317
00:11:57,085 --> 00:11:57,941
Yeah, from who?
318
00:11:57,942 --> 00:11:59,348
Around here, no one's
out this time of night
319
00:11:59,349 --> 00:12:00,418
- unless they have a death wish.
- Leo--
320
00:12:00,596 --> 00:12:01,872
Oh, my God.
This is-- this is insane.
321
00:12:01,873 --> 00:12:03,393
This kind of stuff
doesn't happen to me.
322
00:12:03,394 --> 00:12:05,382
I'm a paper salesman.
I sell paper.
323
00:12:05,383 --> 00:12:07,386
Leo, can you focus?
324
00:12:07,387 --> 00:12:07,966
Yes.
325
00:12:07,967 --> 00:12:10,079
You're gonna be okay.
We're all gonna be okay.
326
00:12:10,080 --> 00:12:12,296
We just have to
contact my precinct.
327
00:12:12,482 --> 00:12:13,560
Yeah. How?
328
00:12:13,561 --> 00:12:14,813
I think I know.
329
00:12:17,916 --> 00:12:19,101
Captain.
330
00:12:19,719 --> 00:12:20,956
We got a problem.
331
00:12:20,987 --> 00:12:22,503
Okay. What's your problem?
332
00:12:22,504 --> 00:12:23,999
We tried to send
Dolan's mug shot,
333
00:12:24,000 --> 00:12:25,539
but we can't reach
Beckett or Castle.
334
00:12:25,540 --> 00:12:26,930
We called their phones,
Beckett's radio,
335
00:12:26,931 --> 00:12:27,990
even called Castle's mom.
336
00:12:27,991 --> 00:12:29,241
Did you ping her cruiser?
337
00:12:29,242 --> 00:12:31,599
Yeah, GPS shows it's heading
down the Jersey Turnpike.
338
00:12:31,600 --> 00:12:34,340
Ryan, have troopers
intercept that car.
339
00:12:34,341 --> 00:12:35,867
Oh, and, Esposito,
340
00:12:35,868 --> 00:12:37,665
go to that witness' address,
341
00:12:37,666 --> 00:12:39,310
find out what the
hell's going on.
342
00:12:39,311 --> 00:12:40,270
Right on.
343
00:12:49,514 --> 00:12:50,976
Castle, it's not working.
344
00:12:50,977 --> 00:12:53,640
It will.
I'm disturbing the peace.
345
00:12:53,641 --> 00:12:55,042
They'll have no choice but to--
346
00:12:56,123 --> 00:12:57,029
offer me a beer.
347
00:12:57,030 --> 00:12:59,318
Next time I won't miss.
348
00:12:59,319 --> 00:13:00,868
You have any idea
what time it is?
349
00:13:00,869 --> 00:13:03,090
Yes. Please,
we need your help.
350
00:13:03,091 --> 00:13:04,262
Yeah, you gon' need
some help all right
351
00:13:04,263 --> 00:13:05,407
if you don't stop buzzing.
352
00:13:05,408 --> 00:13:07,630
So knock it off before
I do something.
353
00:13:07,631 --> 00:13:08,749
Yeah, what are you gonna do,
354
00:13:08,750 --> 00:13:09,768
call a cop?
355
00:13:09,769 --> 00:13:11,306
Matter of fact, go ahead.
356
00:13:11,307 --> 00:13:13,492
I'm not gonna stop
buzzing till you do.
357
00:13:13,493 --> 00:13:16,139
Cops?
Cops don't come up here, Jack.
358
00:13:16,140 --> 00:13:17,953
This hood, we're on our own.
359
00:13:17,954 --> 00:13:19,124
You keep that up,
360
00:13:19,125 --> 00:13:21,887
I'm-a come down there
and hurt you real bad.
361
00:13:21,888 --> 00:13:23,119
So that's your big plan,
362
00:13:23,120 --> 00:13:24,670
make more people
want to kill us?
363
00:13:24,671 --> 00:13:25,497
No.
364
00:13:25,498 --> 00:13:26,905
Let's go.
365
00:13:28,843 --> 00:13:29,998
Yeah, keep on walking.
366
00:13:29,999 --> 00:13:31,243
Maybe a fight will
bring the cops.
367
00:13:31,244 --> 00:13:32,330
Sure. Yeah.
368
00:13:32,331 --> 00:13:33,978
Or maybe the guys
that are chasing us?
369
00:13:33,979 --> 00:13:35,163
Assuming we survive.
370
00:13:35,164 --> 00:13:37,173
Hey, I'm trying to
get us out of this.
371
00:13:37,174 --> 00:13:38,819
Castle, you're the
reason that we are
372
00:13:38,820 --> 00:13:40,197
in this in the first place.
373
00:13:40,198 --> 00:13:40,824
What?
374
00:13:40,825 --> 00:13:42,859
The next time two thugs
are about to jump us
375
00:13:42,860 --> 00:13:45,234
and I say, "Watch it," why
don't you just listen?
376
00:13:45,235 --> 00:13:46,711
Maybe if you had listened
to me about the car--
377
00:13:46,712 --> 00:13:48,119
Okay. Wow.
I'm picking up some tension here,
378
00:13:48,120 --> 00:13:48,782
and I'm sensing it has
379
00:13:48,783 --> 00:13:50,140
less to do with the two
maniacs chasing us
380
00:13:50,141 --> 00:13:51,266
and more to do with
the two of you.
381
00:13:51,267 --> 00:13:52,390
And seeing as
my life is in your hands--
382
00:13:52,391 --> 00:13:53,948
You know what?
We're fine.
383
00:13:56,388 --> 00:13:58,687
Some of us more than others.
What are you doing?
384
00:14:00,439 --> 00:14:02,618
There's a cell phone in the car.
385
00:14:02,619 --> 00:14:03,682
Oh, thank God.
386
00:14:05,324 --> 00:14:07,097
And it's password protected.
387
00:14:08,937 --> 00:14:10,677
Nice work.
The alarm brought those guys back.
388
00:14:40,496 --> 00:14:41,667
Ryan.
389
00:14:41,668 --> 00:14:43,015
Bro.
390
00:14:43,354 --> 00:14:44,700
We got a problem.
391
00:14:57,786 --> 00:15:00,163
Okay.
I don't think they saw us.
392
00:15:00,418 --> 00:15:02,441
Yeah, they're not
gonna stop looking.
393
00:15:02,442 --> 00:15:04,262
Maybe I should try
and talk to them.
394
00:15:05,965 --> 00:15:07,382
Well, so I should what,
just--just stay here
395
00:15:07,383 --> 00:15:08,694
and wait for them to find us?
396
00:15:08,695 --> 00:15:11,254
Well, maybe that's
not the only option.
397
00:15:11,255 --> 00:15:13,731
If I can figure out the
passcode for this phone,
398
00:15:13,732 --> 00:15:14,824
we can use it.
399
00:15:14,825 --> 00:15:16,160
So you're The Boy With
The Dragon Tattoo now?
400
00:15:16,161 --> 00:15:17,966
There's, like, 10,000
possibilities.
401
00:15:17,996 --> 00:15:19,923
Do you have a better idea?
402
00:15:20,302 --> 00:15:21,825
Where's the nearest subway?
403
00:15:21,826 --> 00:15:23,339
Now she wants to
take the subway.
404
00:15:23,340 --> 00:15:24,865
The "C" train's
6 blocks from here.
405
00:15:24,866 --> 00:15:27,239
Okay, so on weeknights
after midnight,
406
00:15:27,240 --> 00:15:29,296
it runs every half-hour on the hour.
What time is it now?
407
00:15:29,456 --> 00:15:30,421
1:20.
408
00:15:30,422 --> 00:15:31,921
1:20. Okay.
So we're not gonna make the 1:30.
409
00:15:31,922 --> 00:15:33,078
But we can make the 2:00.
410
00:15:33,079 --> 00:15:34,114
We just sit tight
for ten minutes,
411
00:15:34,115 --> 00:15:35,209
and then we'll
make a run for it.
412
00:15:35,210 --> 00:15:38,338
The subway is not Amtrak.
There is no schedule.
413
00:15:38,339 --> 00:15:39,169
Yes, there is.
414
00:15:39,170 --> 00:15:41,317
I've lived here all my life.
There's no schedule.
415
00:15:41,318 --> 00:15:42,965
I've lived here all
my life as well,
416
00:15:42,966 --> 00:15:44,338
and there is, you just
don't know about it
417
00:15:44,339 --> 00:15:46,106
because it doesn't
always run on time.
418
00:15:46,107 --> 00:15:48,840
Which is the same thing
as not having a schedule.
419
00:15:48,841 --> 00:15:51,531
So what happens-- we go
there, the train is late,
420
00:15:51,532 --> 00:15:53,410
and then what, we're
sitting ducks?
421
00:15:53,411 --> 00:15:54,882
We're sitting ducks now.
422
00:15:54,883 --> 00:15:56,896
Okay, I'm starting to feel
like I might be safer outside.
423
00:15:56,897 --> 00:15:57,652
Okay, fine.
424
00:15:57,653 --> 00:15:59,338
Look, if I can't
figure out the code,
425
00:15:59,339 --> 00:16:01,392
then we make a break
for the subway.
426
00:16:01,393 --> 00:16:02,520
Fine.
427
00:16:02,849 --> 00:16:04,926
I am so gonna die.
428
00:16:05,698 --> 00:16:08,297
A tenant saw two guys
break down the door
429
00:16:08,298 --> 00:16:09,637
and push into the apartment.
430
00:16:09,638 --> 00:16:11,818
Sounds like Dolan sent
guys to get the witness,
431
00:16:11,819 --> 00:16:13,832
and Castle and Beckett got
caught in the middle.
432
00:16:13,833 --> 00:16:16,449
What about Beckett's
car, did you find it?
433
00:16:16,450 --> 00:16:18,925
A trooper stopped Beckett's
cruiser on the turnpike.
434
00:16:18,926 --> 00:16:21,598
Seems a couple of delinquents
took it for a joyride.
435
00:16:21,599 --> 00:16:24,070
Well, it's likely Dolan's
people took them.
436
00:16:24,558 --> 00:16:26,314
Or worse.
437
00:16:26,520 --> 00:16:28,284
Well, I got unis
canvassing this building,
438
00:16:28,285 --> 00:16:29,693
see if anybody knows anything.
439
00:16:29,694 --> 00:16:31,830
Okay, coordinate with 'em
and then you get back here
440
00:16:31,831 --> 00:16:33,310
ASAP.
441
00:16:33,817 --> 00:16:35,635
Captain Gates?
442
00:16:37,267 --> 00:16:38,527
Captain Gates.
443
00:16:38,528 --> 00:16:40,130
What are you two
doing down here?
444
00:16:40,131 --> 00:16:42,711
Well, after I got a call
from Detective Esposito,
445
00:16:42,712 --> 00:16:45,613
I became very concerned,
so I checked in with--
446
00:16:45,614 --> 00:16:48,017
I can't reach Katie.
What's the situation?
447
00:16:48,018 --> 00:16:49,439
There's no cause for alarm.
448
00:16:49,440 --> 00:16:51,203
It's just that we're
having trouble
449
00:16:51,204 --> 00:16:52,309
pinpointing their
precise location.
450
00:16:52,310 --> 00:16:54,583
Oh, please stop.
You are a terrible actress.
451
00:16:54,584 --> 00:16:56,838
There is no way that
anyone would've called me
452
00:16:56,839 --> 00:16:58,108
if they weren't really worried,
453
00:16:58,109 --> 00:17:00,142
and I want to know
what is going on here.
454
00:17:00,143 --> 00:17:01,835
Okay.
455
00:17:02,166 --> 00:17:04,093
They went to
interview a witness,
456
00:17:04,094 --> 00:17:05,433
and we lost contact.
457
00:17:05,434 --> 00:17:07,788
But we're doing our
best to find them.
458
00:17:07,789 --> 00:17:09,449
So I suggest you both go home
459
00:17:09,450 --> 00:17:11,447
and I'll call you the
second I know more.
460
00:17:11,448 --> 00:17:13,501
I am not leaving until I know
461
00:17:13,502 --> 00:17:15,114
what has happened
to our children.
462
00:17:15,115 --> 00:17:16,247
Neither am I.
463
00:17:16,248 --> 00:17:17,800
All right, where is that...
464
00:17:17,801 --> 00:17:20,125
fancy coffee machine that Richard
bought for the precinct,
465
00:17:20,126 --> 00:17:20,847
over there?
466
00:17:20,848 --> 00:17:21,842
The break room.
467
00:17:21,843 --> 00:17:23,733
Okay. You want, uh...
468
00:17:26,219 --> 00:17:28,007
I don't want to have
to tell those two
469
00:17:28,008 --> 00:17:29,010
that I lost their kids.
470
00:17:29,011 --> 00:17:30,532
Tell me you have
something on Dolan.
471
00:17:30,533 --> 00:17:31,404
No, nothing on Dolan,
472
00:17:31,405 --> 00:17:33,700
but I started looking
into his associates.
473
00:17:33,701 --> 00:17:35,473
During the past week,
they've all split town.
474
00:17:35,474 --> 00:17:37,129
It could have something
to do with this turf war,
475
00:17:37,130 --> 00:17:38,616
but I was able to locate
476
00:17:38,617 --> 00:17:41,482
one of Dolan's guys who's
still around--Colin Clark.
477
00:17:41,483 --> 00:17:43,352
But he's flying to
Dublin tomorrow morning.
478
00:17:43,666 --> 00:17:44,545
Then bring him in.
479
00:17:44,546 --> 00:17:45,645
All right.
480
00:17:54,661 --> 00:17:55,738
You see anything?
481
00:17:55,739 --> 00:17:57,256
No.
482
00:17:57,335 --> 00:17:59,741
But it doesn't mean that
they're not out there.
483
00:18:00,183 --> 00:18:01,250
I got it.
484
00:18:01,251 --> 00:18:02,283
You got it. How?
485
00:18:02,284 --> 00:18:03,952
All I had to do is
get inside the mind
486
00:18:03,953 --> 00:18:05,091
of the owner of the phone.
487
00:18:05,092 --> 00:18:06,582
She drives a mini, right?
488
00:18:06,583 --> 00:18:08,271
Tried that. Nada.
489
00:18:08,272 --> 00:18:11,142
Look at the back of the case.
Hearts. Tried "Love."
490
00:18:11,143 --> 00:18:11,800
Still no.
491
00:18:11,801 --> 00:18:14,752
But look at the lock screen.
492
00:18:16,746 --> 00:18:18,074
What?
493
00:18:18,086 --> 00:18:19,760
The password's the cat's name.
494
00:18:19,761 --> 00:18:21,719
- Exactly.
- Great. So what's the cat's name?
495
00:18:21,720 --> 00:18:22,407
He doesn't know.
496
00:18:22,408 --> 00:18:25,161
I don't know, but as soon
as we figure it out...
497
00:18:25,162 --> 00:18:26,017
we're golden.
498
00:18:26,018 --> 00:18:28,569
Castle, we're looking for
some real solutions.
499
00:18:28,570 --> 00:18:29,905
And I'm offering them.
500
00:18:29,906 --> 00:18:32,504
How, by focusing on a phone
that's never gonna--
501
00:18:32,505 --> 00:18:34,813
♪ Hey, I just met you ♪
502
00:18:34,814 --> 00:18:36,300
♪ and this is crazy ♪
503
00:18:36,301 --> 00:18:37,053
You were saying?
504
00:18:37,054 --> 00:18:38,301
♪ But here's my number ♪
505
00:18:38,336 --> 00:18:40,948
And I don't need the
passcode to answer.
506
00:18:41,364 --> 00:18:43,647
Hello, you godsend.
Thank God you called.
507
00:18:43,648 --> 00:18:46,332
Hey, whoever you are, you
better bring my phone back.
508
00:18:46,333 --> 00:18:47,694
Wait. This is your phone?
509
00:18:47,695 --> 00:18:48,828
Yeah, I need that phone.
510
00:18:48,829 --> 00:18:50,414
It's got all my
pictures of Lola on it,
511
00:18:50,415 --> 00:18:51,912
- all my apps, all my music.
- Hey, hey, hey,
512
00:18:51,913 --> 00:18:54,369
tell her to call 9-1-1 and
tell her where we are.
513
00:18:54,370 --> 00:18:56,852
Okay, okay. Listen, listen,
we're in Leimart Park.
514
00:18:56,853 --> 00:18:58,470
Yeah, yeah, yeah, I know
exactly where you are.
515
00:18:58,471 --> 00:19:00,334
I used GPS to track you.
516
00:19:00,335 --> 00:19:02,055
You d--you did?
Okay, good. Good.
517
00:19:02,056 --> 00:19:05,558
Then, uh, then call 9-1-1.
We are in trouble.
518
00:19:05,559 --> 00:19:06,890
Oh, yeah?
Well, damn right, you are,
519
00:19:06,891 --> 00:19:08,554
especially if I get
my hands on you.
520
00:19:08,555 --> 00:19:10,014
Tell her about the killer.
521
00:19:10,267 --> 00:19:11,914
- Shh.
- What?
522
00:19:11,982 --> 00:19:13,837
Kill her?
Are you threatening me?
523
00:19:13,838 --> 00:19:17,075
N-no, no. Not kill her.
Killer. Killer.
524
00:19:17,099 --> 00:19:17,974
We're being chased.
525
00:19:17,981 --> 00:19:19,161
- We need you to call 9-1--
- Don't threaten me.
526
00:19:19,162 --> 00:19:21,152
Hel-hel-hello?
527
00:19:21,153 --> 00:19:22,908
Why'd you let her hang up?
We were so close.
528
00:19:22,909 --> 00:19:24,877
Yes, I let her hang up.
529
00:19:24,953 --> 00:19:26,937
Look, all is not lost.
530
00:19:26,938 --> 00:19:28,700
She told me the passcode.
531
00:19:28,701 --> 00:19:31,386
The cat's name is Lola.
532
00:19:31,702 --> 00:19:33,872
Bingo. Who's the genius now?
533
00:19:33,873 --> 00:19:36,125
Now all I need to do is--
534
00:19:36,126 --> 00:19:37,211
No. No, no, no.
535
00:19:37,212 --> 00:19:38,759
What, what, what, what?
536
00:19:39,919 --> 00:19:42,106
She remotely disabled the phone.
537
00:19:42,717 --> 00:19:44,262
Ohh.
538
00:19:44,263 --> 00:19:46,107
Ugh.
539
00:19:53,389 --> 00:19:55,367
You guys, there's a cab outside.
540
00:19:55,368 --> 00:19:57,931
It's going slow enough.
I think we can catch it.
541
00:20:01,576 --> 00:20:03,150
Ah.
542
00:20:04,407 --> 00:20:06,017
Oh.
543
00:20:11,709 --> 00:20:12,981
Hey!
544
00:20:13,305 --> 00:20:14,806
Hey!
545
00:20:16,582 --> 00:20:18,170
My ankle. My ankle.
546
00:20:18,171 --> 00:20:19,944
Go. Go stop the cab. Stop the cab.
I got Leo. I got Leo.
547
00:20:19,945 --> 00:20:20,712
Hey!
548
00:20:20,713 --> 00:20:23,388
Seriously, man?
You are killing me.
549
00:20:23,389 --> 00:20:24,402
Hey!
550
00:20:24,403 --> 00:20:25,436
Oh!
551
00:20:25,519 --> 00:20:28,156
Hey, hey, hey. "Off duty."
552
00:20:28,157 --> 00:20:31,091
No, please.
This is an emergency.
553
00:20:31,092 --> 00:20:32,563
I'm a police officer.
554
00:20:32,564 --> 00:20:34,085
I'm the Sultan of Siam.
555
00:20:34,086 --> 00:20:35,434
These are my loyal subjects.
556
00:20:35,435 --> 00:20:37,947
No, no, you don't understand.
This isn't a joke.
557
00:20:37,948 --> 00:20:39,278
We need your help.
558
00:20:39,279 --> 00:20:40,864
You got trouble
written all over you.
559
00:20:40,865 --> 00:20:43,120
I will give you $1,000
to get us into the city.
560
00:20:43,121 --> 00:20:44,500
- Really?
- Yeah.
561
00:20:44,501 --> 00:20:45,776
Let's see the money.
562
00:20:45,777 --> 00:20:47,519
Well, I don't have it on me...
563
00:20:47,520 --> 00:20:49,234
but I do have this lovely watch.
564
00:20:49,235 --> 00:20:49,885
No! No, no, no, no.
565
00:20:49,886 --> 00:20:51,659
It tells time underwater.
566
00:20:51,660 --> 00:20:54,791
It tells time in three
different time zones!
567
00:20:57,698 --> 00:20:59,431
And right now it's telling
me, it's time to go.
568
00:20:59,432 --> 00:21:01,430
- Move! Come on. Move!
- Oh, my God. Oh, my God.
569
00:21:01,431 --> 00:21:03,450
Go. Go, go, go. Go, go.
570
00:21:07,725 --> 00:21:08,705
Come on.
571
00:21:11,167 --> 00:21:11,939
Come on!
572
00:21:14,064 --> 00:21:14,931
Go!
573
00:21:14,932 --> 00:21:16,272
Ah! Ah! Ah!
574
00:21:18,861 --> 00:21:20,882
Wait. Here. Come on.
575
00:21:23,687 --> 00:21:24,925
Oh, man.
576
00:21:31,716 --> 00:21:32,419
Ah! Ah!
577
00:21:32,420 --> 00:21:35,239
- Shh.
- I'm sorry.
578
00:21:35,240 --> 00:21:37,665
I hurt my ankle pretty badly.
I can't stand on it.
579
00:21:37,666 --> 00:21:39,829
Shh. It's not gonna take
580
00:21:39,830 --> 00:21:41,716
those guys very long to
figure out where we went.
581
00:21:41,717 --> 00:21:42,675
Yeah, but if he can't stand,
582
00:21:42,676 --> 00:21:44,485
it's gonna be hard to move.
583
00:21:45,072 --> 00:21:47,572
Yes, even harder to run.
584
00:21:55,341 --> 00:21:57,180
They gotta be here somewhere.
585
00:22:05,945 --> 00:22:07,338
Colin Clark.
586
00:22:07,653 --> 00:22:09,433
Quite a list of priors.
587
00:22:09,434 --> 00:22:11,413
It says here you're a
suspected foot soldier
588
00:22:11,414 --> 00:22:13,167
for the O'Reilly family.
589
00:22:13,168 --> 00:22:15,461
I also like long
walks on the beach.
590
00:22:15,462 --> 00:22:17,198
Your guys had no right
to bring me here.
591
00:22:17,199 --> 00:22:19,108
I don't have time
for games, Colin.
592
00:22:19,109 --> 00:22:20,167
Where is Mickey Dolan
593
00:22:20,168 --> 00:22:20,893
and what did he do
594
00:22:20,894 --> 00:22:23,427
with Detective Beckett
and Mr. Castle?
595
00:22:23,428 --> 00:22:25,595
You can't keep me here.
You got nothin' on me.
596
00:22:25,596 --> 00:22:27,825
Oh, I can hold you for 24 hours.
597
00:22:27,826 --> 00:22:30,171
Your plane leaves in seven.
598
00:22:30,606 --> 00:22:33,751
Are things about to get ugly
inside the O'Reilly clan?
599
00:22:33,752 --> 00:22:36,087
Is that why you're so eager
to get out of dodge?
600
00:22:36,088 --> 00:22:38,201
Oh, honey, I'm gonna let
you catch your flight.
601
00:22:38,202 --> 00:22:40,995
Hell, I'll even drive
you to the airport.
602
00:22:40,996 --> 00:22:43,794
But you will tell me
what I need to know.
603
00:22:44,792 --> 00:22:47,433
You cops have no idea
what's about to go down,
604
00:22:47,434 --> 00:22:49,021
what Dolan's really into.
605
00:22:49,022 --> 00:22:50,811
I don't care what he's into.
606
00:22:50,812 --> 00:22:53,612
I want him and I want my people.
607
00:22:53,820 --> 00:22:55,387
You know what I want?
608
00:22:55,388 --> 00:22:56,933
My lawyer.
609
00:22:59,403 --> 00:23:00,545
He knows.
610
00:23:00,546 --> 00:23:01,300
He knows where they are.
611
00:23:01,301 --> 00:23:02,136
A few minutes alone in there,
612
00:23:02,137 --> 00:23:03,972
I can get him to
talk about it, too.
613
00:23:04,486 --> 00:23:06,517
What Dolan's really into?
614
00:23:06,676 --> 00:23:08,399
So there's no
O'Reilly family feud.
615
00:23:08,400 --> 00:23:10,429
That's basically
what he just said.
616
00:23:10,430 --> 00:23:11,793
So why is everybody scrambling?
617
00:23:11,794 --> 00:23:12,504
What does that matter?
618
00:23:12,505 --> 00:23:13,883
Well, if we understand
what Dolan was into,
619
00:23:13,884 --> 00:23:15,593
it might tell us
where to find him.
620
00:23:16,715 --> 00:23:17,822
Where you going?
621
00:23:17,823 --> 00:23:18,739
I want to see if tech
622
00:23:18,740 --> 00:23:21,531
can lip-read that video of
him and Father McMurtry.
623
00:23:21,762 --> 00:23:23,716
Let's find out what he
was talking about, huh?
624
00:23:30,186 --> 00:23:31,876
They're still out there.
625
00:23:32,565 --> 00:23:33,820
It doesn't look like
they know where we are,
626
00:23:33,821 --> 00:23:36,245
but they'll figure
it out eventually.
627
00:23:36,254 --> 00:23:38,602
Well, they are not
getting through here,
628
00:23:38,603 --> 00:23:39,992
but the door to
the shop upstairs
629
00:23:39,993 --> 00:23:41,044
opens from the other side.
630
00:23:41,045 --> 00:23:42,702
Oh, great. So when they
figure out we're down here,
631
00:23:42,703 --> 00:23:43,642
they can come through there.
632
00:23:43,643 --> 00:23:45,970
- We'll be long gone by then.
- How? Okay?
633
00:23:45,971 --> 00:23:47,339
I mean, we're even farther
from the subway now,
634
00:23:47,340 --> 00:23:48,427
and I hurt my ankle.
635
00:23:48,428 --> 00:23:49,690
I'll find something
to tape it up.
636
00:23:49,691 --> 00:23:50,822
Screw tape.
637
00:23:50,823 --> 00:23:52,369
Can you find another
ankle in these boxes?
638
00:23:52,370 --> 00:23:53,973
Otherwise, I'm not
making it 8 blocks.
639
00:23:53,974 --> 00:23:54,977
We might not have to.
640
00:23:54,978 --> 00:23:57,012
This is a menu from a
24-hour Chinese restaurant
641
00:23:57,013 --> 00:23:58,091
2 blocks from here.
642
00:23:58,092 --> 00:23:59,570
If we can get there, we should
be able to get some help,
643
00:23:59,571 --> 00:24:01,417
we just gotta wait for
this guy to leave.
644
00:24:02,775 --> 00:24:03,668
Did you find some tape?
645
00:24:03,669 --> 00:24:05,454
Yes, I did.
646
00:24:05,455 --> 00:24:06,828
I also found
647
00:24:07,057 --> 00:24:09,316
a box of tools and
a broken CB radio.
648
00:24:09,317 --> 00:24:10,468
But I think I can
get it to work.
649
00:24:10,469 --> 00:24:11,868
Great.
You have an engineering degree
650
00:24:11,869 --> 00:24:13,009
or electronics experience?
651
00:24:13,010 --> 00:24:15,832
No, but I've seen every
episode of "MacGyver."
652
00:24:17,658 --> 00:24:18,924
What?
653
00:24:18,925 --> 00:24:20,298
I didn't say anything.
654
00:24:20,299 --> 00:24:21,534
No, you didn't have to.
655
00:24:21,535 --> 00:24:23,826
Well, at least I'm offering
real-world solutions, Castle,
656
00:24:23,827 --> 00:24:24,717
not TV ones.
657
00:24:24,718 --> 00:24:26,416
Okay, I'm sorry.
What-- what's wrong with you two?
658
00:24:26,417 --> 00:24:28,115
There are people outside
that want to kill us.
659
00:24:28,116 --> 00:24:28,995
So what's the problem?
660
00:24:28,996 --> 00:24:30,428
- There is no problem.
- No, there's a problem.
661
00:24:30,429 --> 00:24:31,847
It's nothing.
662
00:24:32,489 --> 00:24:33,886
Mm-hmm.
663
00:24:38,047 --> 00:24:40,717
We had dinner with the
parents, and her dad--
664
00:24:40,718 --> 00:24:42,987
My dad? More like your mom.
665
00:24:42,988 --> 00:24:44,889
Oh. Oh, m--okay.
666
00:24:44,890 --> 00:24:46,784
So you guys, you're
not just partners.
667
00:24:46,785 --> 00:24:48,426
You're, uh...
668
00:24:48,882 --> 00:24:49,809
partners.
669
00:24:49,810 --> 00:24:50,972
I get it. Okay.
670
00:24:50,973 --> 00:24:52,952
I've done over a thousand
hours of therapy,
671
00:24:52,953 --> 00:24:55,119
granted, as a patient, but
I picked up a few things,
672
00:24:55,120 --> 00:24:56,267
and I can tell you this much--
673
00:24:56,268 --> 00:24:58,939
this, uh, thing, it's not
about your folks, okay?
674
00:24:58,940 --> 00:25:00,098
That's just an excuse.
675
00:25:00,099 --> 00:25:01,485
This fight...
676
00:25:01,860 --> 00:25:03,456
it's about the two of you.
677
00:25:10,996 --> 00:25:13,225
I doubt the NYPD
would appreciate
678
00:25:13,226 --> 00:25:16,389
the hole I've been pacing
in their break room floor.
679
00:25:16,390 --> 00:25:17,925
I thought I'd join you.
680
00:25:18,265 --> 00:25:19,996
Oh. Brought you that.
681
00:25:19,997 --> 00:25:21,773
Thank you.
682
00:25:24,223 --> 00:25:25,350
Oh, it's awful.
683
00:25:25,351 --> 00:25:28,220
It's fine. I just normally
take my coffee black.
684
00:25:28,221 --> 00:25:28,979
Oh, well--
685
00:25:28,980 --> 00:25:30,904
You know, simple, boring.
686
00:25:32,373 --> 00:25:34,158
- Oh, no. You don't think I think you're...
- No, it's fine.
687
00:25:34,159 --> 00:25:35,546
- boring?
- It's fine. It's fine.
688
00:25:35,547 --> 00:25:37,331
I--look, that whole
dinner party thing was--
689
00:25:37,332 --> 00:25:38,536
just seemed so absurd.
690
00:25:38,537 --> 00:25:39,370
Baseball is--is--
691
00:25:39,371 --> 00:25:39,979
It's fine.
692
00:25:39,980 --> 00:25:42,519
Is--yes. It's--it's fine.
693
00:25:49,318 --> 00:25:50,950
Jim...
694
00:25:51,345 --> 00:25:53,822
I don't know how you do this.
695
00:25:54,595 --> 00:25:57,081
You know, I thought I
would get used to this...
696
00:25:57,713 --> 00:25:59,231
new part of Richard's life--
697
00:25:59,232 --> 00:26:01,459
the constant danger and the
never knowing--and I--
698
00:26:01,460 --> 00:26:04,414
but I really thought there
would come a moment,
699
00:26:04,415 --> 00:26:06,230
just a moment,
700
00:26:06,332 --> 00:26:08,786
when the worry would stop.
701
00:26:10,016 --> 00:26:12,227
Katie's been doing this for
more than a decade now,
702
00:26:12,228 --> 00:26:13,680
and I've...
703
00:26:13,681 --> 00:26:15,911
I've had this clench in my gut
704
00:26:15,912 --> 00:26:18,307
since the day they
handed her the shield.
705
00:26:20,615 --> 00:26:22,427
She does say, she
always feels safest
706
00:26:22,428 --> 00:26:24,458
when your son's
watching her back.
707
00:26:24,459 --> 00:26:26,695
He says the same
thing about her.
708
00:26:26,696 --> 00:26:27,545
Well...
709
00:26:28,604 --> 00:26:29,844
At least wherever they are,
710
00:26:29,845 --> 00:26:32,146
they have each other to lean on.
711
00:26:38,030 --> 00:26:40,348
Ah! Mm.
712
00:26:40,822 --> 00:26:42,804
What Leo said was crazy, right?
713
00:26:42,994 --> 00:26:44,681
Yeah. Come on.
714
00:26:44,682 --> 00:26:46,264
We're a couple of idiots
who can't remember
715
00:26:46,265 --> 00:26:47,922
what we were fighting about.
716
00:26:48,885 --> 00:26:49,773
So...
717
00:26:50,532 --> 00:26:52,285
What were we fighting about?
718
00:26:52,508 --> 00:26:54,366
I don't know.
719
00:26:55,200 --> 00:26:56,977
Look, I do know that I just--
720
00:26:57,096 --> 00:26:58,578
I wanted that dinner to go well,
721
00:26:58,579 --> 00:27:00,569
and when it didn't...
722
00:27:00,574 --> 00:27:02,298
You said "Different worlds."
723
00:27:02,930 --> 00:27:03,588
What?
724
00:27:03,589 --> 00:27:06,096
You said that they're
from different worlds
725
00:27:06,097 --> 00:27:08,081
and that we should
just expect it.
726
00:27:08,082 --> 00:27:10,297
And then I started
thinking about us.
727
00:27:10,298 --> 00:27:14,189
You're, like, this world-famous,
best-selling author,
728
00:27:14,190 --> 00:27:16,409
and I'm just this cop and...
729
00:27:16,701 --> 00:27:18,590
and we're in this relationship
730
00:27:18,591 --> 00:27:21,555
which makes absolutely
no sense on paper.
731
00:27:21,799 --> 00:27:23,674
And sometimes, I just
start wondering...
732
00:27:23,675 --> 00:27:26,084
Are we just kidding ourselves?
733
00:27:26,907 --> 00:27:29,147
What if this bubble bursts?
734
00:27:29,451 --> 00:27:31,240
What are we then?
735
00:27:32,732 --> 00:27:33,753
Kate...
736
00:27:34,329 --> 00:27:36,315
We're not our parents.
All right?
737
00:27:36,316 --> 00:27:38,107
And--and when I said
two different worlds,
738
00:27:38,108 --> 00:27:39,178
I didn't mean--
739
00:27:39,179 --> 00:27:39,749
Heads up.
740
00:27:39,750 --> 00:27:42,271
I'm passing a nasty
wreck on the BQE.
741
00:27:42,272 --> 00:27:43,860
Hello. Hello. Can you hear me?
742
00:27:45,069 --> 00:27:46,752
Maybe I'm not speaking
the right language.
743
00:27:47,256 --> 00:27:48,195
Breaker, breaker,
744
00:27:48,196 --> 00:27:49,758
I've got a Mama
Bear and two Joes
745
00:27:49,759 --> 00:27:52,089
who need a ride back
to the bear cave.
746
00:27:52,919 --> 00:27:55,137
I once had Derrick Storm
beat up a trucker.
747
00:27:55,270 --> 00:27:58,508
- Someone's cutting in.
- Ah, it's just static.
748
00:27:58,509 --> 00:28:01,153
H-hello. Do you copy?
Can you copy me?
749
00:28:02,254 --> 00:28:04,216
The mic must be broken.
750
00:28:04,217 --> 00:28:06,115
Hey, hey. The guy's gone.
751
00:28:06,116 --> 00:28:07,167
This is gonna be our best chance
752
00:28:07,168 --> 00:28:08,886
to make a run for the
Chinese restaurant.
753
00:28:08,887 --> 00:28:10,007
Okay, I'll go.
754
00:28:10,008 --> 00:28:11,674
No. We go together.
755
00:28:11,675 --> 00:28:12,739
What, with his ankle?
756
00:28:12,740 --> 00:28:14,181
And--and we can't
leave him alone.
757
00:28:14,182 --> 00:28:16,109
And one of us has a better
chance of going unnoticed.
758
00:28:16,110 --> 00:28:17,327
Castle, I'm the cop.
759
00:28:17,328 --> 00:28:19,880
Which is why you should
stay with the witness.
760
00:28:19,881 --> 00:28:21,437
Besides, it's him they
want dead, not me.
761
00:28:21,438 --> 00:28:22,916
Thanks for the reminder.
762
00:28:22,917 --> 00:28:24,067
Hey.
763
00:28:25,519 --> 00:28:26,983
Don't worry.
764
00:28:29,886 --> 00:28:31,760
I'll bring you
back a doggie bag.
765
00:28:37,881 --> 00:28:40,962
All right. Just be...
inconspicuous.
766
00:28:40,963 --> 00:28:42,264
Just an average white guy
767
00:28:42,265 --> 00:28:44,721
walking in the Bronx,
middle of the night.
768
00:28:44,722 --> 00:28:46,564
What could go wrong?
769
00:28:52,381 --> 00:28:53,318
So we think we know
770
00:28:53,319 --> 00:28:55,224
what Mickey and our victim
were fighting about.
771
00:28:55,225 --> 00:28:57,641
Camera was too far away, so
tech couldn't read their lips,
772
00:28:57,642 --> 00:28:58,595
but we found something else.
773
00:28:58,596 --> 00:29:00,843
Look what happens right
after Mickey leaves.
774
00:29:02,976 --> 00:29:04,665
Check out the guys in the car.
775
00:29:04,959 --> 00:29:06,331
Those are federal agents.
776
00:29:06,332 --> 00:29:08,556
Looks like McMurtry was
informing on Dolan to the feds.
777
00:29:08,557 --> 00:29:10,488
Which explains why Mickey
Dolan wanted him dead.
778
00:29:10,489 --> 00:29:13,015
And if the feds had
eyes on Dolan,
779
00:29:13,016 --> 00:29:15,149
they may know where he is.
780
00:29:28,434 --> 00:29:30,403
Chinese restaurant.
781
00:29:30,404 --> 00:29:32,861
Chinese restaurant.
782
00:29:32,909 --> 00:29:37,029
Something smells... delicious.
783
00:29:41,077 --> 00:29:42,770
You don't want to do that.
784
00:29:42,771 --> 00:29:45,462
I'm so sorry about
kicking you in the...
785
00:29:45,463 --> 00:29:46,875
you know.
786
00:29:46,876 --> 00:29:48,405
No hard feelings, right?
787
00:29:48,406 --> 00:29:49,455
We're all good?
788
00:29:49,456 --> 00:29:51,650
I mean, we're all... good?
789
00:30:08,209 --> 00:30:09,078
Nervous?
790
00:30:10,724 --> 00:30:11,790
No.
791
00:30:11,883 --> 00:30:14,156
I'm, uh, I'm just trying
to send a message.
792
00:30:14,182 --> 00:30:16,437
They can hear static
when I press the button,
793
00:30:16,438 --> 00:30:18,508
so I thought I'd send
an SOS, but...
794
00:30:20,638 --> 00:30:21,757
It's okay to be worried.
795
00:30:23,297 --> 00:30:24,609
He's gonna be fine.
796
00:30:24,610 --> 00:30:28,262
He's, um, he's smart and
he's resourceful, so...
797
00:30:28,263 --> 00:30:30,855
Larger than life,
from another world.
798
00:30:31,222 --> 00:30:31,912
How did you--
799
00:30:31,913 --> 00:30:33,587
Please.
We're in a basement.
800
00:30:33,588 --> 00:30:35,190
Sound carries. I heard.
801
00:30:35,443 --> 00:30:37,104
That was a personal
conversation.
802
00:30:37,254 --> 00:30:38,492
About how different you two are,
803
00:30:38,493 --> 00:30:39,976
and that worries you, right?
804
00:30:40,770 --> 00:30:42,790
I don't want to have this
discussion right now.
805
00:30:42,791 --> 00:30:44,465
And those differences
that are so charming now,
806
00:30:44,466 --> 00:30:46,124
they may end up just
pulling you apart.
807
00:30:46,311 --> 00:30:47,830
Who are you, Dr. Phil?
808
00:30:48,020 --> 00:30:48,849
No.
809
00:30:49,909 --> 00:30:51,534
Just a guy that may die tonight
810
00:30:51,535 --> 00:30:53,131
realizing that life's short.
811
00:30:53,807 --> 00:30:54,832
Trust me.
812
00:30:55,721 --> 00:30:56,970
Living your life for now
813
00:30:57,009 --> 00:30:59,631
makes a lot more sense than
worrying about the future.
814
00:31:09,031 --> 00:31:10,132
So where's Leo?
815
00:31:10,960 --> 00:31:11,933
Leo who?
816
00:31:11,934 --> 00:31:14,267
You're funny. I like that.
817
00:31:15,741 --> 00:31:17,298
So I know the chick's a cop,
818
00:31:17,423 --> 00:31:19,569
but you don't smell like NYPD.
819
00:31:19,859 --> 00:31:21,481
So what's your
skin in this game?
820
00:31:21,482 --> 00:31:23,179
I'm a--I'm a writer,
821
00:31:23,180 --> 00:31:24,613
work with the police department.
822
00:31:24,614 --> 00:31:26,538
Oh, yeah? What do you write?
823
00:31:27,055 --> 00:31:28,056
Mystery novels.
824
00:31:28,277 --> 00:31:30,941
Oh. I don't have the
patience for books.
825
00:31:31,420 --> 00:31:34,486
But when I do read, I tend
to skip to the last page.
826
00:31:35,181 --> 00:31:37,011
Well, that kind of spoils
the fun, don't you think?
827
00:31:37,012 --> 00:31:38,665
Eh, maybe.
828
00:31:39,568 --> 00:31:41,917
But I got damn good at
figuring out endings.
829
00:31:41,918 --> 00:31:43,767
Like in the case of
our little story,
830
00:31:44,766 --> 00:31:46,874
I'm pretty sure it's
only gonna end one way.
831
00:31:47,182 --> 00:31:48,988
You're gonna tell me
where the hell that cop
832
00:31:49,039 --> 00:31:50,377
has my witness.
833
00:31:52,278 --> 00:31:53,642
You know what you're asking?
834
00:31:54,478 --> 00:31:56,788
Why would I tell you
where they are?
835
00:31:56,789 --> 00:31:57,937
I mean, I'm already dead.
836
00:31:57,938 --> 00:31:59,486
Why would I let you
have them, too?
837
00:32:00,574 --> 00:32:01,673
You play poker?
838
00:32:03,268 --> 00:32:05,398
I... I've cashed in my
fair share of chips.
839
00:32:05,399 --> 00:32:06,406
Me, too.
840
00:32:06,610 --> 00:32:09,393
And I find the key is in
reading a man's bluff.
841
00:32:10,728 --> 00:32:13,618
So let's test your
bluffing skills.
842
00:32:14,312 --> 00:32:15,319
When we picked you up,
843
00:32:15,320 --> 00:32:16,634
you were on your way for help.
844
00:32:16,635 --> 00:32:19,062
Right?
That means Leo and the cop
845
00:32:19,063 --> 00:32:21,005
are in a building
somewhere, laying low.
846
00:32:21,295 --> 00:32:23,228
Now is that building
on the north side
847
00:32:23,476 --> 00:32:25,062
or the south side of the street?
848
00:32:25,271 --> 00:32:26,162
North.
849
00:32:26,188 --> 00:32:27,299
That means south.
850
00:32:28,146 --> 00:32:31,526
We picked you up on the
corner of 225th and Lex.
851
00:32:31,739 --> 00:32:33,984
So they're within a
couple of blocks.
852
00:32:35,397 --> 00:32:36,970
Are they on 227th?
853
00:32:40,610 --> 00:32:41,843
226th?
854
00:32:42,487 --> 00:32:43,937
224th?
855
00:32:44,840 --> 00:32:47,354
Ah. 224th it is.
856
00:32:49,537 --> 00:32:50,665
Go get 'em.
857
00:32:54,824 --> 00:32:56,257
They're coming back.
What should we do?
858
00:32:59,363 --> 00:33:00,889
Thank you for coming,
Agent Lucas.
859
00:33:00,890 --> 00:33:02,802
- You made it sound urgent.
- It is urgent.
860
00:33:02,803 --> 00:33:05,047
One of my detectives and
her colleague are missing.
861
00:33:05,048 --> 00:33:06,316
I'm not sure how I can help you.
862
00:33:06,317 --> 00:33:08,506
You can tell me where
to find Mickey Dolan.
863
00:33:08,507 --> 00:33:10,300
I can't discuss the Dolan case.
864
00:33:10,700 --> 00:33:13,227
That is not acceptable.
My people are out there,
865
00:33:13,228 --> 00:33:15,441
and I don't even know if
they're dead or alive.
866
00:33:16,182 --> 00:33:17,308
Now where is he?
867
00:33:17,788 --> 00:33:19,316
We have no idea where he is.
868
00:33:19,822 --> 00:33:21,358
That man just killed
your informant.
869
00:33:21,359 --> 00:33:22,640
You realize that, don't you?
870
00:33:23,227 --> 00:33:25,167
Father McMurtry was
not our informant.
871
00:33:25,606 --> 00:33:26,899
Dolan is your informant?
872
00:33:27,012 --> 00:33:29,641
Not yet, but we knew he and
McMurtry were friends.
873
00:33:29,875 --> 00:33:31,196
McMurtry was trying to get Dolan
874
00:33:31,197 --> 00:33:33,422
to turn state's evidence
against the O'Reilly family
875
00:33:33,423 --> 00:33:34,761
in exchange for immunity.
876
00:33:35,149 --> 00:33:37,323
We just brought Dolan
in to discuss terms.
877
00:33:37,445 --> 00:33:38,981
So you have him in
protective custody.
878
00:33:39,359 --> 00:33:40,370
He was.
879
00:33:40,817 --> 00:33:43,514
Then today when he found out
Father McMurtry had been shot,
880
00:33:43,783 --> 00:33:44,911
he lost it.
881
00:33:44,912 --> 00:33:47,301
Dolan slipped out on the two
agents who were guarding him
882
00:33:47,302 --> 00:33:48,575
and he escaped the safe house.
883
00:33:49,616 --> 00:33:51,690
Wait a minute.
If he was in federal custody
884
00:33:51,691 --> 00:33:52,903
on the night of the
murder, then--
885
00:33:52,904 --> 00:33:55,135
Then he didn't kill
Father McMurtry.
886
00:33:55,328 --> 00:33:57,810
So who did?
Who had motive?
887
00:33:58,524 --> 00:33:59,764
The O'Reillys.
888
00:34:00,444 --> 00:34:01,426
It was Dolan's testimony
889
00:34:01,427 --> 00:34:02,711
that would send them
all up the river.
890
00:34:02,712 --> 00:34:03,953
That's why they're
all leaving town.
891
00:34:03,954 --> 00:34:06,254
That's why they killed
McMurtry--to draw him out.
892
00:34:06,255 --> 00:34:09,238
So Dolan is hunting whoever
killed the priest,
893
00:34:09,366 --> 00:34:12,099
and the O'Reillys
are hunting Dolan.
894
00:34:12,116 --> 00:34:14,687
And both sides will take out
anyone who gets in their way.
895
00:34:23,338 --> 00:34:24,577
The gun! Get the gun!
896
00:34:31,457 --> 00:34:32,623
What are you doing, Leo?
897
00:34:33,373 --> 00:34:34,429
My job.
898
00:34:44,680 --> 00:34:45,604
Who are you?
899
00:34:46,318 --> 00:34:47,829
Let's just say, I'm an
independent contractor
900
00:34:47,830 --> 00:34:49,574
trying to get close to his mark.
901
00:34:49,575 --> 00:34:50,728
So you're not a witness?
902
00:34:52,433 --> 00:34:53,594
You're just pretending.
903
00:34:58,474 --> 00:35:00,085
You killed McMurtry
904
00:35:00,164 --> 00:35:01,920
because you're trying
to get to Dolan,
905
00:35:01,921 --> 00:35:04,053
and you knew that if you
played the witness,
906
00:35:04,793 --> 00:35:06,330
he would come to you.
907
00:35:07,992 --> 00:35:09,085
Quick study.
908
00:35:09,533 --> 00:35:10,996
Why the charades?
909
00:35:11,798 --> 00:35:13,923
Why didn't you just
kill Castle and me?
910
00:35:14,113 --> 00:35:16,137
Well, it's a little hard to
play the innocent witness
911
00:35:16,138 --> 00:35:17,532
with two bodies lying around,
912
00:35:17,533 --> 00:35:20,625
so I had to go along with the
whole "On the run" thing.
913
00:35:20,949 --> 00:35:23,737
But now time has run out, and
I have to make my next move.
914
00:35:23,738 --> 00:35:25,003
You, where's your phone?
915
00:35:27,201 --> 00:35:29,386
Look, you--you don't
want to do this.
916
00:35:30,011 --> 00:35:31,138
Killing a cop?
917
00:35:31,787 --> 00:35:33,416
You know what kind of
trouble that brings.
918
00:35:33,417 --> 00:35:34,521
Kill her?
919
00:35:34,725 --> 00:35:37,246
Trust me, I'm not
planning to kill her.
920
00:35:37,247 --> 00:35:39,692
Well, McMurtry trusted you, and
look what happened to him.
921
00:35:39,747 --> 00:35:41,159
You think I killed Joey?
922
00:35:42,393 --> 00:35:43,798
Joey was my best friend,
923
00:35:44,190 --> 00:35:46,943
long after our lives went
off in separate directions.
924
00:35:47,626 --> 00:35:49,070
He never gave up on me.
925
00:35:50,247 --> 00:35:51,373
I'd never hurt him.
926
00:35:52,484 --> 00:35:54,516
I can't say the same
for whoever iced him.
927
00:35:55,099 --> 00:35:57,548
That's why I need to
talk to the witness
928
00:35:57,549 --> 00:35:59,724
before you put him in
protective custody--
929
00:35:59,725 --> 00:36:01,125
so I could find out who the hell
930
00:36:01,126 --> 00:36:03,969
the son of a bitch was
that took Joey out.
931
00:36:06,331 --> 00:36:07,984
How do I know I can trust you?
932
00:36:08,442 --> 00:36:09,432
You don't.
933
00:36:10,564 --> 00:36:12,023
But you don't have to.
934
00:36:12,552 --> 00:36:15,302
All you have to do is sit here
and wait for my phone to ring.
935
00:36:17,255 --> 00:36:18,637
And then when I get what I want,
936
00:36:19,503 --> 00:36:20,953
we all walk away,
937
00:36:21,048 --> 00:36:22,170
alive.
938
00:36:24,430 --> 00:36:27,161
Whether you believe me or not.
939
00:36:30,308 --> 00:36:31,782
Here. Take the phone.
940
00:36:45,757 --> 00:36:47,434
- You get 'em?
- Sorry, Mickey.
941
00:36:47,916 --> 00:36:49,570
Maybe you shoulda
sent more guys.
942
00:36:50,772 --> 00:36:51,901
Maybe.
943
00:36:52,522 --> 00:36:54,414
I underestimated you, Detective.
944
00:36:54,415 --> 00:36:55,912
Yeah, well, I wouldn't make
that same mistake again,
945
00:36:55,913 --> 00:36:58,178
especially if you hurt Castle.
946
00:36:58,698 --> 00:37:00,387
So how about if we make a trade?
947
00:37:00,650 --> 00:37:03,652
I'll give you your writer back,
you bring me the witness.
948
00:37:03,653 --> 00:37:04,617
No, no.
949
00:37:05,026 --> 00:37:06,336
I'm not agreeing to anything
950
00:37:06,337 --> 00:37:08,567
until I know that
Castle is okay.
951
00:37:11,192 --> 00:37:12,308
Shakespeare, you're up.
952
00:37:13,665 --> 00:37:14,416
Kate.
953
00:37:14,508 --> 00:37:15,529
Castle.
954
00:37:17,204 --> 00:37:18,210
Are you okay?
955
00:37:18,569 --> 00:37:19,618
Yeah, I'm fine.
956
00:37:19,751 --> 00:37:22,258
Listen, crazy as this sounds,
957
00:37:22,259 --> 00:37:25,016
I actually think Mickey
just wants to talk.
958
00:37:25,953 --> 00:37:27,184
Everything's gonna be fine.
959
00:37:28,197 --> 00:37:29,271
I hope so.
960
00:37:30,613 --> 00:37:32,458
Maybe then we can
reschedule something
961
00:37:32,459 --> 00:37:33,397
with our parents.
962
00:37:33,398 --> 00:37:35,628
Maybe we could go and
watch a baseball game.
963
00:37:35,629 --> 00:37:36,783
You know, something that
964
00:37:36,917 --> 00:37:38,361
all four of us can enjoy.
965
00:37:41,434 --> 00:37:42,380
Good enough?
966
00:37:43,215 --> 00:37:44,327
Where should we meet?
967
00:37:44,407 --> 00:37:45,607
Under the Costello Bridge--
968
00:37:45,608 --> 00:37:47,817
it's about 3 blocks from
you, in about 15 minutes.
969
00:37:54,535 --> 00:37:55,522
Well played.
970
00:37:55,992 --> 00:37:57,049
Let's go.
971
00:38:13,534 --> 00:38:14,959
Not everything I
told you was a lie.
972
00:38:15,057 --> 00:38:16,262
I really did have a shrink.
973
00:38:16,486 --> 00:38:17,663
But then he diagnosed me
974
00:38:17,664 --> 00:38:20,054
as a sociopath with
homicidal tendencies, so...
975
00:38:20,055 --> 00:38:20,906
had to kill him.
976
00:38:21,457 --> 00:38:23,180
Listen, Leo, you don't
want to do this.
977
00:38:23,454 --> 00:38:25,678
Okay, killing a cop's gonna
bring you a lot of grief
978
00:38:25,679 --> 00:38:27,741
from the NYPD, the FBI.
979
00:38:27,742 --> 00:38:29,503
Just let me go.
980
00:38:30,120 --> 00:38:31,125
Yeah. Sorry.
Can't do that.
981
00:38:31,368 --> 00:38:33,130
I did find your relationship
fascinating, though.
982
00:38:33,131 --> 00:38:35,498
Boy, you and Castle
have some real issues.
983
00:38:35,600 --> 00:38:37,265
It's a shame you won't
be able to work 'em out.
984
00:38:37,862 --> 00:38:39,112
But like I said,
985
00:38:39,318 --> 00:38:40,298
life's too short.
986
00:38:44,849 --> 00:38:45,722
There they are.
987
00:38:50,216 --> 00:38:50,993
No!
988
00:38:51,081 --> 00:38:51,810
No!
989
00:38:52,837 --> 00:38:53,692
No!
990
00:38:55,057 --> 00:38:55,877
No!
991
00:38:58,545 --> 00:38:59,351
What the...
992
00:38:59,623 --> 00:39:00,855
Looks like you missed.
993
00:39:05,001 --> 00:39:06,062
Drop the act.
994
00:39:06,619 --> 00:39:09,095
We both know you emptied
your clip into that car.
995
00:39:14,272 --> 00:39:15,199
How'd you get on to me?
996
00:39:15,200 --> 00:39:16,686
I wish I could say
I figured it out,
997
00:39:16,687 --> 00:39:18,580
but Shakespeare over
here made the call.
998
00:39:18,881 --> 00:39:22,283
Once you made that comment about
my mom enjoying baseball--
999
00:39:22,284 --> 00:39:24,319
I knew we were about six months
away from joking about that.
1000
00:39:24,320 --> 00:39:25,502
Something had to be up.
1001
00:39:27,503 --> 00:39:29,489
All I wanted to do is
ask you a question
1002
00:39:29,490 --> 00:39:30,804
about who killed my friend.
1003
00:39:31,997 --> 00:39:32,820
Mickey.
1004
00:39:33,244 --> 00:39:35,111
Well, I guess I don't
have to ask that anymore.
1005
00:39:35,332 --> 00:39:36,131
Mickey, don't.
1006
00:39:36,890 --> 00:39:38,512
He killed Joey in cold blood.
1007
00:39:39,738 --> 00:39:41,566
Yeah, I know, but
what would Joey want?
1008
00:39:41,567 --> 00:39:43,253
You said he never
gave up on you.
1009
00:39:43,902 --> 00:39:45,238
If you pull that trigger,
1010
00:39:46,435 --> 00:39:47,851
you're giving up on him.
1011
00:39:58,668 --> 00:39:59,988
This doesn't end with me.
1012
00:40:00,876 --> 00:40:03,198
The O'Reillys, they'll
just send somebody else.
1013
00:40:03,691 --> 00:40:04,808
You're a dead man.
1014
00:40:06,888 --> 00:40:07,739
You know what?
1015
00:40:08,490 --> 00:40:09,871
I can live with that.
1016
00:40:11,829 --> 00:40:12,748
Take his gun.
1017
00:40:27,925 --> 00:40:28,910
Put your hands up.
1018
00:40:29,046 --> 00:40:30,735
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
1019
00:40:34,671 --> 00:40:35,975
- I thought I lost you.
- No.
1020
00:40:36,073 --> 00:40:37,571
No, never, never.
1021
00:40:38,672 --> 00:40:40,008
Here. Let me get you out of...
1022
00:40:40,519 --> 00:40:41,436
Get this off.
1023
00:40:43,510 --> 00:40:45,194
And these are for you.
1024
00:40:49,863 --> 00:40:51,181
Now let's get the
hell out of here.
1025
00:40:51,855 --> 00:40:53,002
That sounds good to me.
1026
00:40:54,419 --> 00:40:56,224
Excuse me. Excuse me.
1027
00:40:56,722 --> 00:40:57,911
Can you help us get a ride?
1028
00:40:58,485 --> 00:41:00,049
We're gonna be tied
up here for a bit.
1029
00:41:00,296 --> 00:41:01,617
Why don't you guys
just take a cab?
1030
00:41:06,591 --> 00:41:07,323
Really?
1031
00:41:08,977 --> 00:41:10,766
- Uh... let's...
- Yeah.
1032
00:41:16,759 --> 00:41:18,305
Can you spot me 20 bucks?
1033
00:41:19,796 --> 00:41:21,305
Dolan's back in federal custody.
1034
00:41:21,306 --> 00:41:22,548
So is he gonna turn state's?
1035
00:41:22,549 --> 00:41:24,228
Oh, I don't know,
but he is offering
1036
00:41:24,229 --> 00:41:26,216
to serve some time
for his past crimes.
1037
00:41:26,217 --> 00:41:28,163
Sounds like Father McMurtry
got to him after all.
1038
00:41:28,164 --> 00:41:29,466
And what about Leo?
1039
00:41:29,543 --> 00:41:31,101
He confessed to killing McMurtry
1040
00:41:31,102 --> 00:41:33,019
in front of a cop that
he had taken hostage.
1041
00:41:33,020 --> 00:41:34,223
He's going away for a long time.
1042
00:41:34,229 --> 00:41:35,353
After all this time,
1043
00:41:35,354 --> 00:41:37,403
I still can't believe
that he was the bad guy.
1044
00:41:37,404 --> 00:41:39,319
Detective Beckett, Mr. Castle,
1045
00:41:39,724 --> 00:41:41,244
so nice to have you two back.
1046
00:41:41,245 --> 00:41:42,283
Nice to be back.
1047
00:41:42,504 --> 00:41:43,761
Well, as worried as we were,
1048
00:41:43,762 --> 00:41:46,916
I don't think we were nearly
as concerned as your folks.
1049
00:41:47,404 --> 00:41:48,366
Our folks?
1050
00:41:48,367 --> 00:41:49,995
Yeah. I called them
1051
00:41:49,996 --> 00:41:51,374
when we were trying
to find you guys.
1052
00:41:51,663 --> 00:41:52,687
Your mom is, uh--
1053
00:41:52,688 --> 00:41:54,864
I... say no more.
1054
00:41:55,373 --> 00:41:56,997
You can pick 'em up
at the break room.
1055
00:41:57,226 --> 00:41:58,066
Thank you.
1056
00:42:00,838 --> 00:42:03,348
Well, I guess we can't avoid
dealing with them forever.
1057
00:42:03,349 --> 00:42:04,421
No, but you know what?
1058
00:42:05,821 --> 00:42:07,818
Who cares if they
don't get along?
1059
00:42:08,379 --> 00:42:09,397
They aren't us.
1060
00:42:09,789 --> 00:42:12,573
And... so what if we don't
make sense on paper?
1061
00:42:12,574 --> 00:42:13,966
We don't live our
lives on paper.
1062
00:42:15,354 --> 00:42:17,397
And if we did, we'd never
be astounded or...
1063
00:42:19,222 --> 00:42:20,263
Surprised.
1064
00:42:27,059 --> 00:42:28,100
How did that even happen?
1065
00:42:28,101 --> 00:42:30,774
I don't know, but let--
let--let's just go with it.
1066
00:42:32,942 --> 00:42:34,177
Dad.
1067
00:42:39,125 --> 00:42:42,930
Sync by YYeTs.com
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com
75087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.