Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:02,575
Big Band
2
00:00:16,333 --> 00:00:19,427
Woman's Voice
3
00:00:19,503 --> 00:00:25,499
Chorus She's the hostess
With the mostest on the ball
4
00:01:55,098 --> 00:01:58,499
Chorus Square dance
the Washington square dance
5
00:01:59,736 --> 00:02:02,000
Continues
6
00:02:07,244 --> 00:02:09,144
Ends
7
00:02:09,212 --> 00:02:12,147
I, Sally Adams,
do solemnly swear...
8
00:02:12,215 --> 00:02:15,548
that I will well and faithfully
discharge the duties of the office...
9
00:02:15,619 --> 00:02:19,783
on which I am about to enter,
so help me God.
10
00:02:19,856 --> 00:02:23,849
Madam Ambassador, you are now the accredited
representative of the United States...
11
00:02:23,927 --> 00:02:26,020
to the Grand Duchy of Lichtenburg.
12
00:02:26,096 --> 00:02:28,189
My congratulations.
13
00:02:29,800 --> 00:02:32,360
This is the proudest and
happiest moment of my life.
14
00:02:32,436 --> 00:02:38,068
I am proud because my duties take me to a country
it has long been my dream to know and love...
15
00:02:38,141 --> 00:02:41,201
the glorious Grand Duchy of Lichtenburg.
16
00:02:41,278 --> 00:02:44,839
Lichtenburg and the United States
of America are both conscious...
17
00:02:44,915 --> 00:02:48,976
of the historic friendship that has
existed between our two peoples.
18
00:02:49,052 --> 00:02:53,386
I shall seriously endeavor to preserve
that warm relationship.
19
00:02:53,457 --> 00:02:56,984
And I shall strive with
all my heart and strength...
20
00:02:57,060 --> 00:03:00,052
to bring about
a closer unity between us.
21
00:03:01,798 --> 00:03:03,891
Congratulations, Madam Ambassador.
22
00:03:03,967 --> 00:03:06,060
- How soon do you leave us?
- Tomorrow morning.
23
00:03:06,136 --> 00:03:08,570
And when do you
arrive at your post?
24
00:03:08,638 --> 00:03:13,268
I'm not sure. Hey, boss.
Where the heck is Lichtenburg?
25
00:03:13,343 --> 00:03:15,834
- Step on it. She's on her way down.
- Hope I got enough light.
26
00:03:15,912 --> 00:03:19,245
- With Sally's diamonds, you don't need lights.
- Chuckles
27
00:03:19,316 --> 00:03:21,409
Hey!
28
00:03:23,020 --> 00:03:24,954
- Mrs. Adams.!
- Madam Ambassador.
29
00:03:25,022 --> 00:03:28,082
Hold it.
Big smile noW. Thank you.
30
00:03:28,158 --> 00:03:30,251
- How about a statement?
- Tell us about it.
31
00:03:30,327 --> 00:03:32,852
One at a time, boys.
One at a time. You tee off,Johnny.
32
00:03:32,929 --> 00:03:35,022
This way, Mrs. Adams.
33
00:03:35,098 --> 00:03:37,225
That's fine. Thank you.
34
00:03:37,300 --> 00:03:40,030
As our new ambassador to Lichtenburg,
is there any statement you'd like to make?
35
00:03:40,103 --> 00:03:45,040
Yes. You can say for me that the farewell
party I'm throwing is gonna be a killer-diller.
36
00:03:45,108 --> 00:03:47,576
And you're all invited.
End of statement.
37
00:03:47,644 --> 00:03:49,771
- Hey. - Wow. -
But Mrs. Adams.
38
00:03:49,846 --> 00:03:53,373
Don't you feel that Lichtenburg should
be included in some multilateral system...
39
00:03:53,450 --> 00:03:57,147
- to promote exchange stability?
- He talks cute. Chuckling
40
00:03:57,220 --> 00:04:00,246
No, I mean, shouldn't Lichtenburg
be brought into the I BRD?
41
00:04:00,323 --> 00:04:03,258
You don't have to spell it out.
You can say it in front of these fellas.
42
00:04:03,326 --> 00:04:05,419
- Seriously, Mrs. Adams.
- Okay, seriously...
43
00:04:05,495 --> 00:04:09,261
I don't know what the h-
I don't know what you're talking about.
44
00:04:09,332 --> 00:04:11,732
My city editor thought up
those questions, not me.
45
00:04:11,802 --> 00:04:15,670
- But I would like to know how you got this appointment.
- That one I can answer.
46
00:04:15,739 --> 00:04:20,108
I was born on a thousand acres
of Oklahoma land
47
00:04:20,177 --> 00:04:25,114
Nothing grew on the thousand acres
For it was gravel and sand
48
00:04:25,182 --> 00:04:27,946
One day Father
started digging in a field
49
00:04:28,018 --> 00:04:30,612
Hoping to find some soil
50
00:04:30,687 --> 00:04:34,020
He dug and he dug
and what do you think
51
00:04:34,091 --> 00:04:37,959
Oil, oil, oil
52
00:04:38,028 --> 00:04:42,658
The money rolled in and I rolled out
with a fortune piled so high
53
00:04:42,732 --> 00:04:45,701
Washington was my destination
54
00:04:45,769 --> 00:04:50,263
And now who am I
55
00:04:51,575 --> 00:04:54,703
I'm the chosen party giver
56
00:04:54,778 --> 00:04:57,474
For the White House clientele
57
00:04:57,547 --> 00:05:00,311
And they know that I deliver
58
00:05:00,383 --> 00:05:02,977
What it takes to make them jell
59
00:05:03,053 --> 00:05:08,548
And in Washington
I'm known by one and all
60
00:05:08,625 --> 00:05:14,063
As the hostess
with the mostest on the ball
61
00:05:14,131 --> 00:05:16,793
They would go to Elsa Maxwell
62
00:05:16,867 --> 00:05:19,461
When they had an ax to grind
63
00:05:19,536 --> 00:05:24,803
They could always grind their ax well
at the parties she designed
64
00:05:24,875 --> 00:05:30,142
Now the hatchet grinders
all prefer to call
65
00:05:30,213 --> 00:05:34,149
On the hostess
with the mostest on the ball
66
00:05:35,752 --> 00:05:38,016
I've a great big bar and good caviar
67
00:05:38,088 --> 00:05:40,886
Yes, the best that can be found
68
00:05:40,957 --> 00:05:43,517
And a large amount
in my bank account
69
00:05:43,593 --> 00:05:45,891
When election time comes 'round
70
00:05:45,962 --> 00:05:48,658
Entertaining vodka drinkers
71
00:05:48,732 --> 00:05:51,223
Is a job they give to me
72
00:05:51,301 --> 00:05:53,929
Making nice guys out of stinkers
73
00:05:54,004 --> 00:05:56,404
Seems to be my cup of tea
74
00:05:56,473 --> 00:06:01,843
What they really need
behind the iron wall
75
00:06:01,912 --> 00:06:07,179
Is the hostess
with the mostest on the ball
76
00:06:07,250 --> 00:06:09,741
In the handbag that I'll carry
77
00:06:09,819 --> 00:06:12,344
There's a precious little note
78
00:06:12,422 --> 00:06:15,050
To Their Highnesses from Harry
79
00:06:15,125 --> 00:06:17,593
Introducing me, he wrote
80
00:06:17,661 --> 00:06:23,258
I'll appreciate a favor, large or small
81
00:06:23,333 --> 00:06:25,426
For the hostess who's the hostess
82
00:06:25,502 --> 00:06:30,997
With the mostest on the ball
83
00:06:33,343 --> 00:06:36,312
Big Band
84
00:06:38,715 --> 00:06:42,913
Uh, Sally. You wouldn't like me to make a
little farewell speech tonight, would you?
85
00:06:42,986 --> 00:06:45,386
That's right. I wouldn't.
86
00:06:45,455 --> 00:06:48,424
I hear you were wonderful
in the senate today, Charlie.
87
00:06:48,491 --> 00:06:51,483
- I didn't speak today.
- Everybody loved it.
88
00:06:51,561 --> 00:06:54,496
- Chuckling
- Ends
89
00:06:56,666 --> 00:07:00,102
- Hi, deep and thoughtful. Why aren't you dancing?
- Nobody asked me.
90
00:07:00,170 --> 00:07:02,400
Chuckles
You're gonna be sorry you said that.
91
00:07:02,472 --> 00:07:05,464
- Excuse me, Charlie.
- Surely.
92
00:07:09,813 --> 00:07:12,338
Let's see. You're with
the Morning Globe, aren't you?
93
00:07:12,415 --> 00:07:14,849
Not anymore.
I'm going with you to Lichtenburg.
94
00:07:14,918 --> 00:07:17,512
- With me?
- As your press attaché.
95
00:07:17,587 --> 00:07:20,522
- Who hired you?
- Nobody yet. But you're gonna need a press attaché.
96
00:07:20,590 --> 00:07:24,924
- And I need a job. I got fired this afternoon.
- Is that a recommendation?
97
00:07:24,995 --> 00:07:28,158
In a way. I got fired for writing
nice things about your appointment.
98
00:07:28,231 --> 00:07:31,826
- Yeah?
- Uh, no. I just made that up to impress you.
99
00:07:31,901 --> 00:07:34,028
Actually, the boss and I
did have a difference of opinion.
100
00:07:34,104 --> 00:07:36,470
But it concerned a matter
of eight bucks a week.
101
00:07:36,539 --> 00:07:39,269
Well, I'm available, Mrs. Adams.
I think you'll find me useful.
102
00:07:39,342 --> 00:07:41,333
I know quite a lot
about European politics.
103
00:07:41,411 --> 00:07:43,436
And you think I don't.
Is that it?
104
00:07:43,513 --> 00:07:45,504
Well, I think you're
gonna learn very fast.
105
00:07:45,582 --> 00:07:48,608
- Well, thank you, Mr. -
- Mr. Gibson. Kenneth Gibson.
106
00:07:48,685 --> 00:07:52,382
I can be cleared by the State Department
in the morning, and be ready to leave by noon.
107
00:07:52,455 --> 00:07:56,152
- Uh, no dice, huh?
- Pardon me, Mrs. Adams. You're wanted on the phone.
108
00:07:56,226 --> 00:07:59,684
- Whoever it is, tell them to come right over.
- It's long distance, Mrs. Adams.
109
00:07:59,763 --> 00:08:02,459
- You'll want this call.
- Oh. Thank you, Burton.
110
00:08:02,532 --> 00:08:04,727
Sorry, kid.
I don't need a press attaché.
111
00:08:04,801 --> 00:08:06,894
Wish I did.
112
00:08:15,645 --> 00:08:17,704
Hello?
113
00:08:17,781 --> 00:08:21,217
Hello, Harry.
How's everything in Independence?
114
00:08:21,284 --> 00:08:23,684
Yep. I'm leaving in the morning.
115
00:08:23,753 --> 00:08:26,813
What? Oh, sure.
The party's going fine.
116
00:08:26,890 --> 00:08:29,188
I'm sorry you and Bess
couldn't make it.
117
00:08:29,259 --> 00:08:31,591
Is Margaret with you?
118
00:08:31,661 --> 00:08:33,993
Denver? How did it go?
119
00:08:36,766 --> 00:08:38,757
Even in Denver.
120
00:08:38,835 --> 00:08:42,396
Well, the critics don't know everything.
She made money, didn't she?
121
00:08:42,472 --> 00:08:47,034
Good. Harry, I'm afraid
I won't get to see you before I leave.
122
00:08:47,110 --> 00:08:51,069
Yes, I'm gonna take
this job very seriously.
123
00:08:51,147 --> 00:08:56,016
Thanks, Harry, for everything.
Love to the family. Bye, Harry.
124
00:09:06,596 --> 00:09:09,121
We're all ready for the newsreel shots.
We're set up in the den.
125
00:09:09,199 --> 00:09:12,032
- Just a short talk. It won't take a minute.
- Talk? What will I say?
126
00:09:12,102 --> 00:09:14,468
Oh, you know. What you intend
to do when you get over there.
127
00:09:14,537 --> 00:09:17,631
- A few facts about Lichtenburg. Anything.
- What do I know about Lichten-
128
00:09:17,707 --> 00:09:20,801
Mrs. Adams. Excuse me.
Those notes you dictated.
129
00:09:20,877 --> 00:09:22,970
- Notes?
- I think it's about what you'll need.
130
00:09:23,046 --> 00:09:25,378
Oh, thanks, kid.
131
00:09:25,448 --> 00:09:27,916
Uh, Kenneth here, Mr. Gibson,
is my press attaché.
132
00:09:27,984 --> 00:09:30,544
- He's going with me to Lichtenburg.
- Oh, splendid.
133
00:09:30,620 --> 00:09:32,679
Okay, let's get it over with.
134
00:09:37,660 --> 00:09:42,290
Now, Mrs. Adams. If you'll just step
over here, please. You boys all set up?
135
00:09:42,365 --> 00:09:48,103
And though as a diplomatic post, Lichtenburg's
importance cannot be overestimated.
136
00:09:48,171 --> 00:09:52,733
The country
is no bigger than... Brooklyn?
137
00:09:55,378 --> 00:09:58,939
Announcer While Sally's celebrated friends
congratulate and wish her Godspeed...
138
00:09:59,015 --> 00:10:03,452
they may recall the days when the fabulous
Oklahoma widow, new in Washington...
139
00:10:03,520 --> 00:10:05,920
made her still widely quoted remark...
140
00:10:05,989 --> 00:10:09,686
a remark that was to endear her
in the hearts of the nation's capital.
141
00:10:09,759 --> 00:10:12,284
I'll take the check.
142
00:10:12,362 --> 00:10:14,455
Announcer
But in the years to follow...
143
00:10:14,531 --> 00:10:17,625
it was her simple forthright
charm and native common sense...
144
00:10:17,700 --> 00:10:20,294
that made her Washington's
number-one hostess...
145
00:10:20,370 --> 00:10:26,309
and brought to her home leaders of society,
leaders of the nation's government.
146
00:10:26,376 --> 00:10:30,039
Quiet everybody! Quiet!
147
00:10:32,215 --> 00:10:35,343
Waltz
148
00:10:49,399 --> 00:10:53,392
Chorus
Too small to be a city
149
00:10:53,470 --> 00:10:57,998
Too big to be a toWn
150
00:10:58,074 --> 00:11:01,373
Too poor to have an army
151
00:11:01,444 --> 00:11:06,472
And too easy to knock doWn
152
00:11:06,549 --> 00:11:08,813
But somehoW
153
00:11:08,885 --> 00:11:14,255
We manage to play the game
154
00:11:15,391 --> 00:11:18,224
While the other lands
155
00:11:18,294 --> 00:11:21,229
Keep changing hands
156
00:11:21,297 --> 00:11:27,725
Old Lichtenburg stays the same
157
00:11:33,910 --> 00:11:37,346
Three columns in the Lichtenburg City
Sun, and two in the Kalenhoffen Express.
158
00:11:37,413 --> 00:11:41,509
- That's not bad, huh?
- Seven hours late.
159
00:11:41,584 --> 00:11:44,747
- What have you to say to that?
- I tried to get her to fly over with me.
160
00:11:44,821 --> 00:11:47,585
You and your female ambassador.
161
00:11:47,657 --> 00:11:49,921
- Sir? We finally have a report on Mrs. Adams.
- Yes.
162
00:11:49,993 --> 00:11:52,689
- Well?
- She was in Switzerland last night.
163
00:11:52,762 --> 00:11:55,856
- Switzerland?
- And this morning at 8:00, she tried to cross into Italy.
164
00:11:55,932 --> 00:11:58,196
She insisted it Was Lichtenburg.
165
00:11:58,268 --> 00:12:01,328
- Well, it's comforting to know she's found Europe.
- Yes, sir.
166
00:12:03,339 --> 00:12:05,637
This reflects on me.
I made an appointment with her...
167
00:12:05,708 --> 00:12:07,767
to receive the prime minister at 12:00.
168
00:12:07,844 --> 00:12:10,438
- Now it's after 3:00.
- Take it easy, Maxwell. She'll get here.
169
00:12:10,513 --> 00:12:14,108
Gibson, you are talking to
the embassy's chargé d'affaires.
170
00:12:14,183 --> 00:12:18,313
Don't you think it would be more courteous
to address me as Mr. Maxwell or "sir"?
171
00:12:18,388 --> 00:12:20,913
Why, certainly,
if it seems important, sir.
172
00:12:20,990 --> 00:12:25,427
But I think you're going to find that Mrs.
Adams prefers informality in the office, sir.
173
00:12:25,495 --> 00:12:28,464
Mrs. Adams's preferences
interest me very little.
174
00:12:28,531 --> 00:12:33,935
I fully intend to go on running the embassy
while she remains quietly in the background.
175
00:12:34,003 --> 00:12:35,994
Like to make a little bet?
176
00:12:36,072 --> 00:12:38,063
Mr. Maxwell.
177
00:12:38,141 --> 00:12:40,974
Oh. Sir.
178
00:12:44,881 --> 00:12:48,339
Mr. MaxWell, about the presentation
at the palace tonight...
179
00:12:48,418 --> 00:12:51,785
- what should we inform the grand duke?
- Let's not bother the grand duke.
180
00:12:51,854 --> 00:12:54,687
His Highness has troubles of his own.
181
00:12:54,824 --> 00:12:59,591
Gentlemen, I see no necessity
for all this talk, talk, talk!
182
00:12:59,662 --> 00:13:04,599
We are agreed that the marriage is desirable
for both countries. We are agreed on the terms.
183
00:13:04,667 --> 00:13:07,329
- Otto- Oh, not so excited.
- Please, Sophie.
184
00:13:07,403 --> 00:13:11,100
I do not see how parliament
could have made it any clearer.
185
00:13:11,174 --> 00:13:13,608
When my niece marries Prince Hugo-
186
00:13:13,676 --> 00:13:15,803
Here, I'll read it again.
187
00:13:15,878 --> 00:13:21,839
"The dowry of the Princess Royal upon
her marriage will be two million krobbles...
188
00:13:21,918 --> 00:13:24,148
and her income will be tripled. "
189
00:13:24,220 --> 00:13:28,850
Well, Excellency, does that not answer
all your questions?
190
00:13:28,925 --> 00:13:32,292
All but one, Mr. Prime Minister.
The, uh-
191
00:13:32,362 --> 00:13:34,387
Well. What? What? What?
192
00:13:34,464 --> 00:13:36,694
Where is Lichtenburg
going to get the money?
193
00:13:36,766 --> 00:13:39,360
If I may be so blunt...
194
00:13:39,435 --> 00:13:42,666
your treasury is no better off
than our own in Mittledorf.
195
00:13:42,739 --> 00:13:46,334
The answer, Excellency,
is simple statesmanship.
196
00:13:46,409 --> 00:13:48,502
We will get an American loan.
197
00:13:48,578 --> 00:13:51,814
The minister of finance means
he will ask for an American loan.
198
00:13:51,948 --> 00:13:55,645
- It amounts to the same thing.
- To be sure.
199
00:13:55,718 --> 00:14:01,486
Now, and mind you, I'm speaking for
my government rather than Prince Hugo...
200
00:14:01,557 --> 00:14:04,720
who, as you know, is not interested
in material things.
201
00:14:04,794 --> 00:14:08,491
He is simply a young man,
Wholesomely in love.
202
00:14:08,564 --> 00:14:13,024
Now, I see no reason why this marriage
should not take place immediately-
203
00:14:13,102 --> 00:14:17,732
uh, after these unpleasant financial
details have been Worked out.
204
00:14:17,807 --> 00:14:20,605
Do not worry, Excellency.
205
00:14:20,677 --> 00:14:24,010
When the lady ambassador gets here,
there will be no problem.
206
00:14:24,080 --> 00:14:27,413
We have very reliable reports
that she's extremely warmhearted...
207
00:14:27,483 --> 00:14:31,715
- tremendously generous and very inexperienced.
- " Marching Band Fanfare
208
00:14:31,788 --> 00:14:33,983
It will be- Oh.
209
00:14:35,825 --> 00:14:38,225
Cheering
210
00:14:38,294 --> 00:14:40,626
She's here!
She has arrived!
211
00:14:48,171 --> 00:14:50,537
My type.
212
00:14:50,606 --> 00:14:53,598
Your Highnesses, if you will excuse us.
213
00:14:53,676 --> 00:14:58,477
- We will be back immediately with everything arranged.
- Good, good.
214
00:15:04,454 --> 00:15:06,820
- Not bad, huh?
- It'll do.
215
00:15:06,889 --> 00:15:10,950
- Say, this is quite a layout.
- Yes, it was built by the grand duke's uncle, Count Maximillian...
216
00:15:11,027 --> 00:15:13,655
for his, uh- for a dancer
he was crazy about.
217
00:15:13,730 --> 00:15:16,460
Why, the old son of a gun.
218
00:15:16,532 --> 00:15:20,263
- And, uh, this is your office here, Mrs. Adams.
- Oh?
219
00:15:20,336 --> 00:15:23,169
- I'll go see about the trunks. Excuse me.
- Right.
220
00:15:23,239 --> 00:15:28,643
Thank you, staff. Any problems,
my door is always open. At ease.
221
00:15:30,079 --> 00:15:33,480
Hello, I'm Sally Adams.
Who are you?
222
00:15:33,549 --> 00:15:36,109
- The chargé d'affaires.
- Who?
223
00:15:36,185 --> 00:15:39,154
I am Pemberton Maxwell. I'm in charge
of affairs here at the embassy.
224
00:15:39,222 --> 00:15:44,182
Oh, you're one of the office help.
You'll find me easy to work for.
225
00:15:44,260 --> 00:15:48,162
Mrs. Adams, we might as well understand
each other immediately.
226
00:15:48,231 --> 00:15:52,429
- When I have appointments, I arrive on time.
- Well, bully for you.
227
00:15:52,502 --> 00:15:54,993
Of course, I happen to have
a diplomatic background...
228
00:15:55,071 --> 00:15:57,130
a family tradition
of government service.
229
00:15:57,206 --> 00:16:00,664
- My father was a public servant, so was my grandfather.
- What do you know?
230
00:16:00,743 --> 00:16:05,271
My grandmother was a servant too. She
was a chambermaid at the Old Waldorf.
231
00:16:05,348 --> 00:16:08,943
Call the duke and duchess, will you?
And tell them I'll drop in around 4:00.
232
00:16:09,018 --> 00:16:11,646
Sort of get acquainted.
233
00:16:11,721 --> 00:16:14,713
Mrs. Adams, apparently I'm going to
have to teach you a great many things...
234
00:16:14,791 --> 00:16:17,624
- you quite obviously do not know.
- You're gonna teach me?
235
00:16:17,693 --> 00:16:21,857
Look at you.
Your coat and pants don't even match.
236
00:16:21,931 --> 00:16:25,799
Oh, Mrs. Adams. The prime minister
is here With the minister of finance.
237
00:16:25,868 --> 00:16:28,393
Well, ask them to come in, Ken.
238
00:16:30,706 --> 00:16:35,143
Mrs. Adams, in these matters of state
it would be wise to consult me.
239
00:16:35,211 --> 00:16:37,907
I could tell you, for example,
they are desperate for an American loan.
240
00:16:37,980 --> 00:16:41,245
Oh, I know all about that. They told me
in Washington to turn them down.
241
00:16:41,317 --> 00:16:43,217
Cold but diplomatic.
242
00:16:44,253 --> 00:16:46,881
Come in, gentlemen.
243
00:16:46,956 --> 00:16:49,049
Mr. Chargé d'affaires.
244
00:16:49,125 --> 00:16:51,355
Your Excellencies,
it is my pleasure to present to you...
245
00:16:51,427 --> 00:16:55,591
the representative of the United States
of America, Mrs. Sally Adams.
246
00:16:55,665 --> 00:16:57,758
- Together Madam Ambassador.
- And this is-
247
00:16:57,834 --> 00:17:00,200
This is the proudest
and happiest moment of my life.
248
00:17:00,269 --> 00:17:03,261
Lichtenburg and the United States
of America are both conscious...
249
00:17:03,339 --> 00:17:06,706
of the historic friendship that
has existed between our two countries.
250
00:17:06,776 --> 00:17:10,576
- Grab some chairs.
- And if I may be permitted an extremely unofficial remark...
251
00:17:10,646 --> 00:17:12,739
off the record, as you say...
252
00:17:12,815 --> 00:17:16,581
- the American ambassador is very beautiful.
- So beautiful.
253
00:17:16,652 --> 00:17:19,587
Well, thank you.
254
00:17:19,655 --> 00:17:23,284
A good optometrist
could clean up around here.
255
00:17:23,359 --> 00:17:28,558
- Chuckles
- Now, if the minister of finance may speak officially...
256
00:17:28,631 --> 00:17:31,099
Mr. Tantinnin.
257
00:17:31,167 --> 00:17:33,965
Madam Ambassador,
we, too, are conscious...
258
00:17:34,036 --> 00:17:38,132
of the historic friendship that
has existed between our two countries.
259
00:17:38,207 --> 00:17:41,699
When one contrasts the wealthy
and prosperous nation you represent-
260
00:17:41,777 --> 00:17:44,905
- Not a dollar.
- With the position of my poor country-
261
00:17:44,981 --> 00:17:48,473
- Not a quarter.
- You must realize the need for a closer relationship between us.
262
00:17:48,551 --> 00:17:50,644
Not a dime.
263
00:17:50,720 --> 00:17:53,883
Of course, if you'd care
to stick around for a few beers.
264
00:17:53,956 --> 00:17:56,049
No. No, thank you.
265
00:17:56,125 --> 00:17:58,650
But if we could only go back
and tell the grand duke...
266
00:17:58,728 --> 00:18:01,925
that we have opened negotiations
for an American loan.
267
00:18:01,998 --> 00:18:05,297
- Okay, you open them.
- Oh, thank you. That's wonderful.
268
00:18:05,368 --> 00:18:07,666
And I'll close them.
269
00:18:07,737 --> 00:18:10,331
Chuckles
Madam Ambassador is jesting.
270
00:18:10,406 --> 00:18:15,434
Yes. I'm sure we can come to some kind of an
agreement that will be mutually satisfactory.
271
00:18:15,511 --> 00:18:19,379
Ten will get you 20.
Drop in again, boys.
272
00:18:21,717 --> 00:18:23,810
Madam Ambassador.
273
00:18:25,755 --> 00:18:27,848
Mr. Chargé.
274
00:18:33,262 --> 00:18:35,696
Well, I told them, didn't I?
275
00:18:35,765 --> 00:18:39,531
Yes. And with such great finesse.
276
00:18:39,602 --> 00:18:43,470
It strikes me that a woman with your
enormous lack of experience, Mrs. Adams-
277
00:18:43,539 --> 00:18:46,007
Call me -madam. -
278
00:18:47,443 --> 00:18:51,345
- Madam.
- When you call me madam, smile.
279
00:18:53,616 --> 00:18:56,813
Madam, I happen to be
charg d'affaires.
280
00:18:56,886 --> 00:18:59,684
And I happen to be
charg the whole works.
281
00:18:59,755 --> 00:19:03,691
Aw, look, fancy-pants. We have to
work together. We ought to be friendly.
282
00:19:03,759 --> 00:19:07,991
- You're gonna like me and-
- I prefer to keep our relations official, madam.
283
00:19:08,064 --> 00:19:10,157
Okay, now we understand each other.
284
00:19:10,232 --> 00:19:13,895
I'm the madam,
and you're just one of the boys.
285
00:19:13,970 --> 00:19:15,001
- Knocking
- Yes?
286
00:19:15,036 --> 00:19:16,032
- Knocking
- Yes?
287
00:19:17,974 --> 00:19:20,499
Mr. Maxwell,
the foreign minister is here.
288
00:19:20,576 --> 00:19:24,740
- He wishes to see you immediately.
- Me?
289
00:19:26,615 --> 00:19:31,075
I beg your pardon.
I'd expected to find you alone.
290
00:19:31,153 --> 00:19:34,748
- May I address myself only to you?
- Certainly, General. Certainly.
291
00:19:34,824 --> 00:19:38,316
I Would not think of calling on the American
ambassador Without an appointment.
292
00:19:38,394 --> 00:19:40,726
But perhaps you would
inform Her Excellency...
293
00:19:40,796 --> 00:19:43,993
that with all Lichtenburg,
I rejoice in her arrival.
294
00:19:44,066 --> 00:19:46,057
She Will be so informed, General.
295
00:19:46,135 --> 00:19:49,593
Would you be good enough to add
that at Her Excellency's convenience...
296
00:19:49,672 --> 00:19:54,507
the foreign minister will be happy to make
an appointment to receive her credentials.
297
00:19:54,577 --> 00:19:57,910
- Forgive the intrusion.
- What's your hurry, General?
298
00:19:57,980 --> 00:20:00,608
May, uh-
May I introduce myself?
299
00:20:00,683 --> 00:20:02,776
- I am the-
- Pardon me, madam.
300
00:20:02,852 --> 00:20:05,218
Your Excellency, it is my
pleasure to present to you...
301
00:20:05,287 --> 00:20:07,380
the representative of
the United States of America...
302
00:20:07,456 --> 00:20:09,788
Madam Ambassador, Mrs. Sally Adams.
303
00:20:09,859 --> 00:20:12,726
General Cosmo Constantine,
secretary of state for foreign affairs...
304
00:20:12,795 --> 00:20:14,888
for the Grand Duchy of Lichtenburg.
305
00:20:14,964 --> 00:20:17,023
Excellency.
306
00:20:30,379 --> 00:20:33,041
Get lost. Get lost.
307
00:20:37,686 --> 00:20:40,814
Here are my references.
308
00:20:40,890 --> 00:20:44,121
This is the proudest and
happiest moment of my life.
309
00:20:44,193 --> 00:20:47,651
Lichtenburg and
the United States of America...
310
00:20:47,730 --> 00:20:50,290
are both conscious
of the historic friendship...
311
00:20:50,366 --> 00:20:53,164
that has existed
between our two countries.
312
00:20:53,235 --> 00:20:58,468
I shall seriously endeavor to
preserve that warm relationship.
313
00:20:58,541 --> 00:21:01,669
And I shall strive with
all my heart and strength...
314
00:21:01,744 --> 00:21:05,236
to bring about
a closer unity between us.
315
00:21:05,314 --> 00:21:09,114
- How much do you want?
- I do not understand.
316
00:21:09,185 --> 00:21:11,483
- How much money?
- Money?
317
00:21:11,554 --> 00:21:14,114
Cabbage, lettuce,
you know, that green stuff.
318
00:21:14,190 --> 00:21:20,322
Money, money, money, money
Can you use any money today
319
00:21:20,396 --> 00:21:26,164
Money, money, money, money
Nice new bills that we're giving away
320
00:21:26,235 --> 00:21:28,829
There are photographs on every one
321
00:21:28,904 --> 00:21:30,997
Lincoln, Grant and Washington
322
00:21:31,073 --> 00:21:34,770
Or you might like the ones
with Henry Clay
323
00:21:34,844 --> 00:21:39,304
Can you use any money today
324
00:21:39,381 --> 00:21:41,815
Two million, four million
six million, eight million
325
00:21:41,884 --> 00:21:43,943
Ten
326
00:21:44,019 --> 00:21:48,115
Take what you want
When it's gone you can come back again
327
00:21:48,190 --> 00:21:50,283
Bills that haven't been printed yet
328
00:21:50,359 --> 00:21:52,452
You can have them by the sack
329
00:21:52,528 --> 00:21:54,519
Coins that haven't been minted yet
330
00:21:54,597 --> 00:21:56,792
That you never have to give back
331
00:21:56,866 --> 00:22:02,668
Money, money, money, money
Uncle Sam puts it right on the line
332
00:22:02,738 --> 00:22:06,970
And if we ever run out
of checks for him to sign
333
00:22:07,042 --> 00:22:11,001
You can have mine, all of mine
334
00:22:11,080 --> 00:22:14,140
You can have mine
335
00:22:16,152 --> 00:22:20,248
Home in the States underground
there's a cave full of gold
336
00:22:20,322 --> 00:22:24,486
Back up a truck and we'll
fill it with all it can hold
337
00:22:24,560 --> 00:22:26,551
Take 10 million
and please don't fuss
338
00:22:26,629 --> 00:22:28,893
If you find it can't be spent
339
00:22:28,964 --> 00:22:30,989
You can lend it right back to us
340
00:22:31,066 --> 00:22:33,330
And we'll pay you at seven percent
341
00:22:33,402 --> 00:22:39,034
Money, money, money, money
Uncle Sam puts it right on the line
342
00:22:39,108 --> 00:22:41,099
And if that fellow with whiskers
343
00:22:41,177 --> 00:22:43,577
Ever should decline
344
00:22:43,646 --> 00:22:47,673
You can have mine, all of mine
345
00:22:47,750 --> 00:22:53,484
You can have mine
346
00:22:55,691 --> 00:22:58,922
Name your own figure. Could you use
50 million? How about a hundred million?
347
00:22:58,994 --> 00:23:02,521
Madam Ambassador, I am convinced
that the people of Lichtenburg...
348
00:23:02,598 --> 00:23:05,396
can and should help themselves
without foreign aid.
349
00:23:05,467 --> 00:23:08,527
- I would oppose an American loan.
- You're kidding.
350
00:23:08,604 --> 00:23:13,769
- No, Excellency.
- Well, seems to me, that's not a very friendly attitude.
351
00:23:13,842 --> 00:23:17,744
BorroWing money is not alWays difficult,
but paying it back.
352
00:23:17,813 --> 00:23:21,044
Paying it back? Chuckles
That is naive.
353
00:23:22,718 --> 00:23:26,620
Uh, of course, all I can do
is make a recommendation.
354
00:23:26,689 --> 00:23:28,782
But, uh-
355
00:23:28,857 --> 00:23:31,883
Sit down, General.
356
00:23:31,961 --> 00:23:34,020
Thank you.
357
00:23:41,136 --> 00:23:43,229
- Lovely room.
- Yes.
358
00:23:43,305 --> 00:23:47,173
I understand it was built by the
grand duke's uncle for his cutie-pie.
359
00:23:47,243 --> 00:23:49,438
Yes, that was quite a scandal.
360
00:23:49,511 --> 00:23:52,446
Uh, I believe it is in this room...
361
00:23:52,514 --> 00:23:57,008
that the door to the secret passageway
is located.
362
00:23:57,086 --> 00:24:00,522
- Oh?
- Yes, somewhere along here.
363
00:24:00,589 --> 00:24:02,887
- Here it is.
- Buzzing
364
00:24:04,560 --> 00:24:07,154
It leads to the palace
through the royal wine cellar.
365
00:24:07,229 --> 00:24:11,165
Very interesting. It sort of gives
the old room a romantic feeling.
366
00:24:11,233 --> 00:24:13,326
Chuckles
367
00:24:13,402 --> 00:24:18,533
- Buzzes
- Don't you kind of sense it, Excellency?
368
00:24:20,542 --> 00:24:22,806
Forgive my digression, but, uh...
369
00:24:22,878 --> 00:24:26,678
I would like to clarify
my views on foreign policy...
370
00:24:26,749 --> 00:24:28,842
if the American ambassador
is interested.
371
00:24:28,917 --> 00:24:32,444
If she isn't, she ought
to have her head examined.
372
00:24:32,521 --> 00:24:34,819
I was just thinking
that the American ambassador...
373
00:24:34,890 --> 00:24:37,654
might understand the foreign minister's
views a little better...
374
00:24:37,726 --> 00:24:39,956
if she knew something about him.
375
00:24:40,029 --> 00:24:44,693
Unquestionably. What is it that
Madam Ambassador would like to know?
376
00:24:44,767 --> 00:24:47,964
Uh, is the foreign minister married?
377
00:24:48,037 --> 00:24:50,870
No, Excellency.
Any other questions?
378
00:24:50,939 --> 00:24:54,238
Just one. Does the foreign minister
like roast turkey?
379
00:24:54,310 --> 00:24:56,574
- We're having it for dinner tonight.
- Tonight?
380
00:24:56,645 --> 00:24:58,670
With candied yams and cranberry sauce.
381
00:24:58,747 --> 00:25:03,150
The foreign minister has a passion
for roast turkey, with what you said.
382
00:25:03,218 --> 00:25:06,710
But isn't it tonight that Her Excellency
is going to the palace?
383
00:25:06,789 --> 00:25:09,349
The palace?
Who's playing there?
384
00:25:09,425 --> 00:25:11,552
Chuckles
No. Tonight...
385
00:25:11,627 --> 00:25:14,687
Madam Ambassador and her staff
will be presented at court.
386
00:25:14,763 --> 00:25:17,163
Their Highnesses are giving a ball.
387
00:25:17,232 --> 00:25:20,895
Oh, yeah? Oh, swell. Well.
388
00:25:20,969 --> 00:25:24,598
I must jot that down.
Now, let me see.
389
00:25:24,673 --> 00:25:28,507
- Tonight, presentation at palace.
- 8:30, Excellency.
390
00:25:28,577 --> 00:25:32,240
Tomorrow night, turkey dinner.
7:30, Excellency.
391
00:25:32,314 --> 00:25:35,517
Chuckling I am very sorry.
I wish I were free tomorrow night.
392
00:25:35,651 --> 00:25:38,882
- Friday night? Sunday, Monday,
Tuesday, Wednesday? - No, I-
393
00:25:38,954 --> 00:25:41,422
- Tuesday would be perfect.
- Fine.
394
00:25:41,490 --> 00:25:44,721
Then we can talk more
about the loan. Seriously.
395
00:25:44,793 --> 00:25:49,059
You are the most American
American I have ever met.
396
00:25:49,131 --> 00:25:52,396
That's the nicest thing
anybody ever told me.
397
00:25:52,468 --> 00:25:55,028
You couldn't have said anything that-
398
00:25:55,104 --> 00:25:57,299
-The most American-
399
00:25:57,373 --> 00:26:00,035
Of course, I know
there's a knock in there too.
400
00:26:00,109 --> 00:26:02,577
Please translate into English
this word "knock. -
401
00:26:02,644 --> 00:26:05,135
You know, you think
I'm all right except-
402
00:26:05,214 --> 00:26:07,307
Okay, I can take it.
What are the exceptions?
403
00:26:07,383 --> 00:26:12,218
Well, forgive me, but perhaps for Americans,
money is a little too important.
404
00:26:12,287 --> 00:26:14,380
There are more
valuable things than money.
405
00:26:14,456 --> 00:26:16,583
That's what money's for,
to buy them with.
406
00:26:16,658 --> 00:26:19,650
- With money you cannot buy-
- What can't you buy?
407
00:26:19,728 --> 00:26:22,629
Many things.
For one, love, a happy marriage.
408
00:26:22,698 --> 00:26:25,826
I thought that marrying for money
was sort of an old custom around here.
409
00:26:25,901 --> 00:26:28,165
Yes, and in my own family
for generations.
410
00:26:28,237 --> 00:26:32,139
But to me, a marriage for money,
something never to do.
411
00:26:32,207 --> 00:26:35,643
- I learned that lesson when a child.
- You were married while a child?
412
00:26:35,711 --> 00:26:40,478
Chuckles I learned it from my parents,
my grandparents, my uncles...
413
00:26:40,549 --> 00:26:43,177
my great-uncles, my cousins.
414
00:26:43,252 --> 00:26:45,982
Ten generations of Constantines
415
00:26:46,054 --> 00:26:48,989
Lived very comfortable lives
416
00:26:49,057 --> 00:26:53,357
They were contented to live in style
417
00:26:53,429 --> 00:26:55,829
Supported by their wives
418
00:26:55,898 --> 00:26:59,265
Daughters of men who were wealthy
419
00:26:59,334 --> 00:27:02,997
Fitted them like a glove
420
00:27:03,071 --> 00:27:06,700
They all married for money
421
00:27:07,876 --> 00:27:12,779
I mean to marry for love
422
00:27:12,848 --> 00:27:17,342
It's an old-fashioned idea
423
00:27:17,419 --> 00:27:21,822
Marrying for love
424
00:27:21,890 --> 00:27:25,849
And that old-fashioned idea
425
00:27:25,928 --> 00:27:29,864
Is what I'm thinking of
426
00:27:30,933 --> 00:27:33,026
Where there's love
427
00:27:33,101 --> 00:27:35,194
Poets have said
428
00:27:35,270 --> 00:27:38,398
Two can live as one
429
00:27:40,042 --> 00:27:44,308
That's an old-fashioned idea
430
00:27:44,379 --> 00:27:48,975
But it's being done
431
00:27:50,118 --> 00:27:52,211
If she must have gold
432
00:27:52,287 --> 00:27:54,380
Let it be in her hair
433
00:27:54,456 --> 00:27:58,654
Rubies, let them be in her lips
434
00:27:58,727 --> 00:28:01,992
Diamonds
435
00:28:02,064 --> 00:28:06,660
Let them shine in her eyes
436
00:28:08,403 --> 00:28:13,102
Just an old-fashioned romance
437
00:28:13,175 --> 00:28:16,770
With the moon above
438
00:28:18,146 --> 00:28:22,242
A romance, one that will end
439
00:28:22,317 --> 00:28:27,084
Marrying for love
440
00:28:28,290 --> 00:28:33,057
That's the kind of love
441
00:28:33,128 --> 00:28:40,034
That I'm thinking of
442
00:28:40,102 --> 00:28:41,569
Me too.
443
00:28:41,637 --> 00:28:46,973
That's the kind of love
444
00:28:49,111 --> 00:28:58,611
That I'm thinking of
445
00:29:20,075 --> 00:29:22,566
Mrs. Adams,
about the presentation tonight.
446
00:29:22,644 --> 00:29:26,011
I- Anything wrong?
447
00:29:26,081 --> 00:29:29,949
- I just met General Constantine.
- And?
448
00:29:30,018 --> 00:29:32,248
Wow.
449
00:29:32,321 --> 00:29:35,848
Maxwell said this thing is strictly formal.
I've got everything but a high hat.
450
00:29:35,924 --> 00:29:38,290
- Ken.
- I guess I'd better get one.
451
00:29:38,360 --> 00:29:40,590
Oh, pardon me.
What were you going to say?
452
00:29:40,662 --> 00:29:43,358
Wow.
453
00:29:53,709 --> 00:29:55,700
Here we are.
454
00:29:55,777 --> 00:30:00,077
- The Grand Duke Otto, he has one just like it.
- Is that so?
455
00:30:03,218 --> 00:30:05,982
Oh, perfect.
Fits like a glove.
456
00:30:06,054 --> 00:30:09,512
- I kind of wanted it to fit like a hat.
- Only 300 krobbles.
457
00:30:09,591 --> 00:30:12,958
Three hundred? Bigger hat,
smaller price, if you don't mind.
458
00:30:15,530 --> 00:30:18,795
- Two hundred krobbles. Twenty dollars.
- Two hundred?
459
00:30:21,703 --> 00:30:24,467
Ah, this is it.
That's fine. I'll take it.
460
00:30:24,539 --> 00:30:27,109
- I will get a box. Just a few seconds.
- Thank you.
461
00:30:27,144 --> 00:30:31,910
" Big Band On Stereo
462
00:30:35,917 --> 00:30:39,045
" Continues
463
00:30:44,393 --> 00:30:46,827
Continues
464
00:30:56,004 --> 00:30:58,370
Oh, pardon me.
465
00:30:58,440 --> 00:31:00,601
- Are you busy?
- No.
466
00:31:00,676 --> 00:31:03,076
No. No, not at all.
467
00:31:03,145 --> 00:31:05,375
Is that an American song?
468
00:31:05,447 --> 00:31:08,780
Why, yes. It's a hit from a show
that ran a couple of years on Broadway.
469
00:31:08,850 --> 00:31:11,410
Could I hear the words, please?
470
00:31:13,689 --> 00:31:16,214
Don't see why not.
471
00:31:16,291 --> 00:31:18,782
It's a lovely day today
472
00:31:18,860 --> 00:31:21,556
So whatever you've got to do
473
00:31:21,630 --> 00:31:24,394
You've got a lovely day to do it in
474
00:31:24,466 --> 00:31:27,026
That's true
475
00:31:27,102 --> 00:31:30,128
And I hope whatever you've got to do
476
00:31:30,205 --> 00:31:33,299
Is something that can be done by two
477
00:31:33,375 --> 00:31:38,074
For I'd really like to stay
478
00:31:38,146 --> 00:31:40,808
It's a lovely day today
479
00:31:40,882 --> 00:31:43,544
And whatever you've got to do
480
00:31:43,618 --> 00:31:49,420
I'd be so happy to be doing it with you
481
00:31:49,491 --> 00:31:52,289
But if you've got something
that must be done
482
00:31:52,360 --> 00:31:55,386
And it can only be done by one
483
00:31:55,464 --> 00:32:00,299
There is nothing more to say
484
00:32:00,368 --> 00:32:03,633
Except it's a lovely day for saying
485
00:32:03,705 --> 00:32:06,173
It's a lovely day
486
00:32:10,145 --> 00:32:12,238
And it's very danceable too.
487
00:32:12,314 --> 00:32:14,908
Oh, yes. Thank you.
I shall want that.
488
00:32:14,983 --> 00:32:19,181
- Anything else new from America?
- Mm-hmm. Me.
489
00:32:19,254 --> 00:32:23,247
- You see, I, uh, I really don't work here.
- Oh.
490
00:32:23,325 --> 00:32:26,089
- Your Highness.
- Oh.
491
00:32:26,161 --> 00:32:28,527
I am still looking.
Thank you.
492
00:32:28,597 --> 00:32:30,758
- I will call.
- Your Highness.
493
00:32:33,869 --> 00:32:37,430
Well, I- I guess that makes us
about even, Your Highness.
494
00:32:37,506 --> 00:32:40,168
I- I mistook you
for somebody professional.
495
00:32:40,242 --> 00:32:42,437
An actress or a dancer.
496
00:32:42,511 --> 00:32:48,006
Oh, yes? That is very odd. Because I've
always wanted to be an actress or a dancer.
497
00:32:48,083 --> 00:32:53,020
- Oh, really?
- I'm afraid it is very improper for me to-
498
00:32:53,088 --> 00:32:56,216
Oh, forgive me. I'm Kenneth Gibson of
the American Embassy, Your Highness.
499
00:32:56,291 --> 00:32:58,384
I am terribly sorry.
500
00:32:58,460 --> 00:33:00,985
This may sound pompous.
501
00:33:01,062 --> 00:33:04,964
- But until we are formally presented-
- Oh, I understand perfectly.
502
00:33:05,033 --> 00:33:08,662
The first thing you learn in
a State Department job is protocol.
503
00:33:08,737 --> 00:33:11,035
Why, we shouldn't even
be talking at all.
504
00:33:11,106 --> 00:33:16,043
- We are not anymore, are we?
- Oh, no.
505
00:33:18,547 --> 00:33:20,640
The thing that threw me-
506
00:33:20,715 --> 00:33:24,151
Well, I had no idea that the Princess
Royal would be traveling about alone.
507
00:33:24,219 --> 00:33:27,245
Oh, I am not alone.
My equerries.
508
00:33:29,825 --> 00:33:33,659
They would like to stay closer to me.
509
00:33:33,728 --> 00:33:35,821
I can understand that.
510
00:33:35,897 --> 00:33:39,230
But I enjoy the feeling of privacy.
511
00:33:39,301 --> 00:33:41,496
The people, don't they all know you?
512
00:33:41,570 --> 00:33:44,198
Oh, yes. But they are
considerate and kind.
513
00:33:44,272 --> 00:33:46,604
They pretend they do not notice me.
514
00:33:46,675 --> 00:33:49,508
Why, I think I could do
almost anything.
515
00:33:49,578 --> 00:33:51,773
Dance, sing,
stand on my head even...
516
00:33:51,847 --> 00:33:54,111
and no one would look at me.
517
00:33:54,182 --> 00:33:56,844
That's hard to believe.
518
00:33:57,919 --> 00:34:00,444
Humming
519
00:34:01,756 --> 00:34:04,554
It's a lovely day today
520
00:34:04,626 --> 00:34:07,390
And whatever you've got to do
521
00:34:07,462 --> 00:34:13,264
I'd be so happy
to be doing it with you
522
00:34:13,335 --> 00:34:16,532
But if you've got something
that must be done
523
00:34:16,605 --> 00:34:19,699
And it can only be done by one
524
00:34:19,774 --> 00:34:24,802
There is nothing more to say
525
00:34:24,880 --> 00:34:28,475
Except it's a lovely day for saying
526
00:34:28,550 --> 00:34:31,986
It's a lovely day
527
00:34:32,053 --> 00:34:34,578
Well, that's very nice.
Very nice, Your Highness.
528
00:34:34,656 --> 00:34:36,749
And you were right,
nobody seemed to be watching it.
529
00:34:36,825 --> 00:34:40,056
It is a good thing Uncle Otto was not.
530
00:34:40,128 --> 00:34:43,120
Oh, forgive me.
I have many things to do.
531
00:34:43,198 --> 00:34:46,497
Well, if you've something
that must be done
532
00:34:46,568 --> 00:34:52,336
Now don't forget two heads
are better than just one
533
00:34:52,407 --> 00:34:55,342
And besides
I'm certain if you knew me
534
00:34:55,410 --> 00:34:58,743
You'd find I'm very good company
535
00:34:58,813 --> 00:35:03,307
Won't you kindly let me stay
536
00:35:15,764 --> 00:35:18,597
Well, if you've got something
that must be done
537
00:35:18,667 --> 00:35:22,194
And it can only be done by one
538
00:35:22,270 --> 00:35:27,207
There is nothing more to say
539
00:35:27,275 --> 00:35:30,642
Except it's a lovely day for saying
540
00:35:30,712 --> 00:35:39,247
It's a lovely day
541
00:35:41,456 --> 00:35:46,723
- Waltz
542
00:36:12,387 --> 00:36:16,221
- I hope you're not as upset as I am.
- About what?
543
00:36:16,291 --> 00:36:20,159
All these sordid formalities,
dowries, income.
544
00:36:20,228 --> 00:36:25,029
It would be wonderful if we could run away
like simple peasants and marry tomorrow.
545
00:36:25,100 --> 00:36:30,436
- No?
- I cannot pretend I am dying of impatience, Your Highness.
546
00:36:30,505 --> 00:36:33,941
- We scarcely know each other.
- My mother did not meet my father...
547
00:36:34,009 --> 00:36:36,671
until three days
before their wedding.
548
00:36:36,745 --> 00:36:39,509
- Have they been happy?
- Well, uh-
549
00:36:39,581 --> 00:36:42,675
Your Highness should not listen
to backstairs gossip.
550
00:36:42,751 --> 00:36:46,881
Besides, things would have been entirely
different if our country were not so poor.
551
00:36:46,955 --> 00:36:51,551
Which reminds me. I understand the
American ambassador will be here tonight.
552
00:36:51,626 --> 00:36:54,459
Yes, with her staff.
553
00:37:00,301 --> 00:37:04,260
Your Excellency, Their Highnesses
will receive you in a very few moments.
554
00:37:05,473 --> 00:37:07,634
I'll wait.
555
00:37:20,989 --> 00:37:24,220
- Are you sure you know what to do, madam?
- I curtsey at the door-
556
00:37:24,292 --> 00:37:26,453
Bending the left knee, keeping
the back straight, the head up...
557
00:37:26,528 --> 00:37:30,589
- with under no circumstances a wobble.
- Okay, no wobble.
558
00:37:30,665 --> 00:37:32,997
I step inside and curtsey again.
559
00:37:33,068 --> 00:37:35,502
Why? I'll never know.
560
00:37:35,570 --> 00:37:39,006
I walk to the throne and curtsey again,
for Pete's sake.
561
00:37:39,074 --> 00:37:42,066
- Then I hand the grand duke my recommendations.
- Your credentials.
562
00:37:42,143 --> 00:37:46,136
Okay. I hand them to him. Then
I tell him how glad I am to be here.
563
00:37:46,214 --> 00:37:49,741
And he tells me how glad he is
I am here. I make out I believe it.
564
00:37:49,818 --> 00:37:53,584
Then maybe he says, "Sit down. - In that
case, I tell him a couple of jokes-
565
00:37:53,655 --> 00:37:55,748
- Please.
- I'll keep it clean.
566
00:37:55,824 --> 00:38:00,693
When he gets up, I get up.
I curtsey again, no wobble.
567
00:38:00,762 --> 00:38:05,165
And just to make sure I haven't got
a chance, they make me wear this.
568
00:38:05,233 --> 00:38:08,259
I don't mind a train, but they shouldn't
have given me the super chief.
569
00:38:19,714 --> 00:38:21,773
Door Opens
570
00:38:23,618 --> 00:38:26,451
- Good evening.
- General.
571
00:38:29,591 --> 00:38:33,118
I am very sorry, but the delay is unavoidable.
His Highness has been resting.
572
00:38:33,194 --> 00:38:36,857
- A slight indisposition.
- Oh, I'm sorry to hear that.
573
00:38:36,931 --> 00:38:42,130
- Uh, we could make it some other time.
- Fanfare
574
00:38:43,872 --> 00:38:46,136
Their Royal Highnesses...
575
00:38:46,207 --> 00:38:50,473
the Grand Duke and
Grand Duchess of Lichtenburg.
576
00:38:50,545 --> 00:38:54,106
" Orchestral March
577
00:38:56,050 --> 00:38:59,508
- Shudders
- Chuckles Now, now. No need to be nervous.
578
00:38:59,587 --> 00:39:02,215
You go ahead, Cosmo.
I'll be fine.
579
00:39:02,290 --> 00:39:05,748
You just be yourself and Their
Highnesses will find you enchanting.
580
00:39:09,130 --> 00:39:12,031
Curtsey in here, in there.
581
00:39:12,100 --> 00:39:14,660
- Then I walk to the-
- Door Opens
582
00:39:17,105 --> 00:39:20,165
The ambassador and her staff
will now be received.
583
00:39:22,844 --> 00:39:25,745
Okay, boys. Here we go.
Where are my credentials?
584
00:39:25,813 --> 00:39:28,213
- I have them here,
madam. - Oh. - Mrs. Adams.
585
00:39:28,283 --> 00:39:30,911
- Yes?
- Don't you want to get the train back on the track?
586
00:39:30,985 --> 00:39:33,453
Oh.
587
00:39:36,424 --> 00:39:40,554
I do want Harry to be proud of me.
588
00:39:40,628 --> 00:39:43,665
Fanfare
589
00:39:43,798 --> 00:39:49,566
Her Excellency, the Ambassador
from the United States of America.
590
00:39:49,637 --> 00:39:55,132
Fanfare And March
591
00:40:50,898 --> 00:40:53,332
Crowd Murmuring
592
00:40:55,336 --> 00:40:57,429
I must have wobbled.
Chuckles
593
00:40:59,374 --> 00:41:01,467
My credentials, Your Highness.
594
00:41:01,542 --> 00:41:07,037
And I want to tell you how happy I am
to be in this Grand Duchy of Lichtenburg.
595
00:41:07,115 --> 00:41:11,381
I think one reason is it just so happens
that one of my ancestors was Dutch.
596
00:41:11,452 --> 00:41:14,649
So you can understand how happy I am
to be in this Grand Duchy...
597
00:41:14,722 --> 00:41:18,351
- and to meet all you grand Dutchmen.
- CroWd Murmuring
598
00:41:18,426 --> 00:41:20,621
- Dutchmen?
- Does she think we are Dutch?
599
00:41:22,030 --> 00:41:24,464
We are Lichtenburgers,
Madam Ambassador.
600
00:41:24,532 --> 00:41:28,662
Yes, of course.
Extremely amusing, Madam Ambassador.
601
00:41:28,736 --> 00:41:31,671
- So amusing.
- All Laughing
602
00:41:31,739 --> 00:41:35,038
Laughing
Your Excellency.
603
00:41:35,109 --> 00:41:38,545
Why don't you sit down, Highness?
I understand you've been under the weather.
604
00:41:38,613 --> 00:41:43,175
Well, these are very trying times
for small nations.
605
00:41:43,251 --> 00:41:48,188
But I imagine the wise ambassador from
a much more fortunate country knows...
606
00:41:48,256 --> 00:41:51,589
what would make me feel
a great deal better.
607
00:41:51,659 --> 00:41:54,355
- Am I right, Excellency?
- Could be.
608
00:41:54,429 --> 00:41:57,262
Tomorrow I'll send you a bowl
of nice, thick chicken soup.
609
00:41:57,332 --> 00:41:59,425
It's my grandmother's recipe.
610
00:41:59,500 --> 00:42:02,992
Do you know that she never once
called a doctor in 40 years?
611
00:42:03,071 --> 00:42:06,199
Of course, she did owe him money.
612
00:42:06,274 --> 00:42:08,401
And now, if it's all right with you,
Your Highness...
613
00:42:08,476 --> 00:42:11,036
there's a member of my staff
who hasn't been presented yet.
614
00:42:11,112 --> 00:42:15,446
He's a nice kid.
Mr. Kenneth Gibson.
615
00:42:15,516 --> 00:42:19,145
Your Highnesses.
Your Highness.
616
00:42:25,793 --> 00:42:29,524
- The interview is over, madam.
- Oh.
617
00:42:29,597 --> 00:42:32,031
Well, it's sure nice
to have met Your Highnesses.
618
00:42:36,170 --> 00:42:38,832
Ripping
619
00:42:41,709 --> 00:42:44,769
Waltz
620
00:42:57,625 --> 00:43:02,062
- Uh, Your Highness, is it proper for me to-
- Oh, no. No.
621
00:43:02,130 --> 00:43:04,792
- I must ask you.
- Oh.
622
00:43:24,685 --> 00:43:29,145
I hope you're enjoying your stay
in Lichtenburg, Mr. Gibson.
623
00:43:29,223 --> 00:43:32,454
- I'm not, Your Highness.
- No?
624
00:43:32,527 --> 00:43:37,692
Well, you see, it's extremely personal,
I'm afraid, not protocol.
625
00:43:37,765 --> 00:43:40,256
You may tell me.
626
00:43:40,334 --> 00:43:43,428
Well, they'd never believe this
back home, not in a thousand years.
627
00:43:43,504 --> 00:43:48,100
- What?
- Well, I met a girl, and I can't get her out of my mind.
628
00:43:49,410 --> 00:43:52,504
Is that so unpleasant?
629
00:43:52,580 --> 00:43:54,946
Ordinarily, no. But, uh-
630
00:43:55,016 --> 00:43:58,850
Well, this is like a fairy tale
without much chance for a happy ending.
631
00:43:58,920 --> 00:44:04,825
You see, the girl turned out to be
a real honest-to-goodness princess.
632
00:44:04,892 --> 00:44:09,158
You dance very well, Mr. Gibson.
633
00:44:09,230 --> 00:44:11,255
I'll shut up, Your Highness.
634
00:44:16,804 --> 00:44:21,503
Cosmo, I'm getting
very fond of Lichtenburg.
635
00:44:21,576 --> 00:44:24,704
Chuckling Well, you couldn't have
arrived at a better time.
636
00:44:24,779 --> 00:44:26,906
Our annual fair opens next week.
637
00:44:26,981 --> 00:44:30,212
- Yeah? I hear that's quite a shindig.
- Oh, yes. Very colorful.
638
00:44:30,284 --> 00:44:33,481
Much to see. The Princess Royal
leads our dance festival.
639
00:44:33,554 --> 00:44:36,079
You will enjoy it, Excellency.
640
00:44:36,157 --> 00:44:39,649
- What is it? I have said something?
- Oh, this "excellency" business.
641
00:44:39,727 --> 00:44:43,254
Isn't it about time the foreign minister
started getting less foreign?
642
00:44:43,331 --> 00:44:46,823
You say such amusing things.
I wish I could understand them.
643
00:44:46,901 --> 00:44:50,098
I shall have to spend some evenings
with an English-American dictionary.
644
00:44:50,171 --> 00:44:53,163
You name the evenings,
and I'll be over.
645
00:44:58,579 --> 00:45:01,980
- May I, Excellency?
- Of course, Your Highness.
646
00:45:05,453 --> 00:45:07,546
I have not danced for years.
647
00:45:07,622 --> 00:45:11,456
- But in honor of the American ambassador-
- Oh, you're doing fine.
648
00:45:11,526 --> 00:45:14,359
One, two, three.
One, two, three.
649
00:45:14,428 --> 00:45:16,521
Well, now you're really groovy.
650
00:45:16,597 --> 00:45:19,964
- Yeah?
- One, two, three. One, two, three.
651
00:45:20,034 --> 00:45:24,263
- Fine.
- Tell me,just how does this reception differ...
652
00:45:24,338 --> 00:45:28,365
- from your famous Washington parties?
- Well, we have a good time.
653
00:45:28,442 --> 00:45:30,535
Uh, I mean, we're less formal.
654
00:45:30,611 --> 00:45:33,478
- You know, everybody sort of pitches in and-
- Ends
655
00:45:33,548 --> 00:45:35,982
Look. Why don't I
Just show Your Highness?
656
00:45:36,050 --> 00:45:39,178
Why, yes.
Please do, Excellency.
657
00:45:45,526 --> 00:45:47,619
Got anything hot, maestro?
658
00:45:47,695 --> 00:45:49,959
- Hot?
- Yeah. You know, sizzling.
659
00:45:50,031 --> 00:45:52,761
Oh, yes. I know what you mean.
Something up-to-date?
660
00:45:52,833 --> 00:45:55,324
We have it. Let's see.
661
00:45:55,403 --> 00:45:57,598
Here it is.
662
00:45:57,672 --> 00:46:00,106
An American song.
Irving Berlin.
663
00:46:00,174 --> 00:46:03,143
- The International Rag.
- Hmm, 1913.
664
00:46:03,210 --> 00:46:06,145
Well, that's fairly up-to-date.
Let's give it a whirl.
665
00:46:06,213 --> 00:46:09,649
- Real razmataz, Highness.
- Razmataz.
666
00:46:09,717 --> 00:46:11,810
Chuckling
Excuse me.
667
00:46:19,660 --> 00:46:23,221
- Hit it, boys!
- Big Band
668
00:46:26,100 --> 00:46:28,466
What did you do, America
669
00:46:28,536 --> 00:46:30,868
They're after you, America
670
00:46:30,938 --> 00:46:33,304
You got excited
and you started something
671
00:46:33,374 --> 00:46:36,207
Nations jumping all around
672
00:46:36,277 --> 00:46:38,711
You've got a lot to answer for
673
00:46:38,779 --> 00:46:41,270
They lay the blame
right at your door
674
00:46:41,349 --> 00:46:43,817
The world is ragtime crazy
675
00:46:43,884 --> 00:46:45,977
From shore to shore
676
00:46:46,053 --> 00:46:48,544
London dropped its dignity
677
00:46:48,623 --> 00:46:51,490
So has France and Germany
678
00:46:51,559 --> 00:46:56,496
All hands are dancing to a raggedy
melody full of originality
679
00:46:56,564 --> 00:47:00,625
The folks who live in sunny Spain
680
00:47:00,701 --> 00:47:02,862
Dance to a strain
681
00:47:02,937 --> 00:47:06,896
That they call the Spanish tango
682
00:47:06,974 --> 00:47:09,306
Dukes and lords and diplomats
683
00:47:09,377 --> 00:47:12,346
Dressed in tails and opera hats
684
00:47:12,413 --> 00:47:17,715
Throw up their shoulders to that raggedy
melody full of originality
685
00:47:17,785 --> 00:47:20,219
Italian opera singers
686
00:47:20,287 --> 00:47:22,721
Have learned to snap their fingers
687
00:47:22,790 --> 00:47:27,921
The world goes round to the sound
of the international rag
688
00:47:29,130 --> 00:47:31,690
That was 1913
689
00:47:31,766 --> 00:47:34,667
Still today each European
690
00:47:34,735 --> 00:47:39,934
Throws up his shoulders to that raggedy
melody full of originality
691
00:47:40,007 --> 00:47:42,498
All Harrys, Dicks and Tommys
692
00:47:42,576 --> 00:47:45,010
And someday even Commies
693
00:47:45,079 --> 00:47:50,073
Will dance around to the sound
of a raggedy melody full of originality
694
00:47:50,151 --> 00:47:53,587
Oh, oh
Wiggle your personality
695
00:47:53,654 --> 00:47:55,554
Doing the international
696
00:47:55,623 --> 00:48:01,687
Doing the international rag
697
00:48:01,762 --> 00:48:04,424
Bravo! Bravo!
698
00:48:12,306 --> 00:48:14,797
Hey, what are we waiting for?
Hit it again.
699
00:48:14,875 --> 00:48:17,207
- Come on, everybody. Let's have some fun.
- Resumes
700
00:48:17,278 --> 00:48:20,008
Shake it up.
701
00:52:05,873 --> 00:52:08,034
Ends
702
00:52:11,545 --> 00:52:15,276
No. Oh, please,
we had better get back.
703
00:52:15,349 --> 00:52:17,442
Oh, yes.
You're perfectly right.
704
00:52:17,518 --> 00:52:20,214
We- We-
705
00:52:26,527 --> 00:52:30,122
- That was impertinent.
- I know.
706
00:52:31,231 --> 00:52:33,927
No. No, it was not. It-
707
00:52:35,936 --> 00:52:38,029
Good night.
708
00:52:43,544 --> 00:52:45,876
Waltz Playing
709
00:53:14,508 --> 00:53:17,238
Ends
710
00:53:22,182 --> 00:53:25,549
You know, Sally, you have brought
a new vitality to Lichtenburg.
711
00:53:25,619 --> 00:53:27,883
The old vitality suits me fine.
712
00:53:27,955 --> 00:53:30,253
General. Forgive me, Excellency.
713
00:53:30,324 --> 00:53:34,021
- At your convenience, could His Highness see you?
- Of course.
714
00:53:34,094 --> 00:53:36,255
Go ahead.
Maxwell's right here.
715
00:53:36,330 --> 00:53:38,764
As you say in America, okay.
716
00:53:38,832 --> 00:53:41,858
You are going to permit me
to take you home?
717
00:53:41,935 --> 00:53:44,870
Sure. Where do you live?
718
00:53:55,449 --> 00:53:59,283
- It's a pleasure to watch them work.
- Work?
719
00:53:59,353 --> 00:54:02,379
When those old-world diplomats are good,
they're magnificent.
720
00:54:02,456 --> 00:54:05,755
So beautifully sly and devious.
721
00:54:05,826 --> 00:54:09,227
Surely, madam, you don't suppose the foreign
minister's attentions are purely personal?
722
00:54:09,296 --> 00:54:12,129
You mean,
you don't think he likes me?
723
00:54:12,199 --> 00:54:15,259
To be perfectly candid, I doubt
the question has even entered his mind.
724
00:54:15,335 --> 00:54:17,428
With these fellas,
there are only two kinds of people:
725
00:54:17,504 --> 00:54:20,337
those who can serve their purpose
and those who can't.
726
00:54:20,407 --> 00:54:22,602
You, madam, as the ambassador
of a rich country-
727
00:54:22,676 --> 00:54:25,110
If you're referring to the loan,
let me tell you something.
728
00:54:25,179 --> 00:54:27,579
Oh, I'm quite sure I can
tell you the same thing.
729
00:54:27,648 --> 00:54:29,741
He said he didn't want a loan-
730
00:54:29,817 --> 00:54:35,119
- that he would oppose accepting a loan.
- Yes, he did.
731
00:54:35,189 --> 00:54:39,353
The "hard to get" method.
They don't miss a trick.
732
00:54:40,527 --> 00:54:45,157
Chattering, Indistinct
733
00:54:48,735 --> 00:54:52,000
You don't suppose
they're discussing the weather?
734
00:54:52,072 --> 00:54:56,668
- Mrs. Adams, if you don't mind-
- Ken, I-I think we'd better go.
735
00:54:56,743 --> 00:54:58,836
I'd like to.
736
00:55:11,125 --> 00:55:13,218
- Sally Yes?
- You wanted to see me, Mrs. Adams?
737
00:55:13,293 --> 00:55:15,887
Yeah, I'd like to hand
the president a feWlaughs.
738
00:55:15,963 --> 00:55:17,988
Will you dream up
a funny cablegram for me?
739
00:55:18,065 --> 00:55:20,124
You knoW, about the presentation.
740
00:55:20,200 --> 00:55:22,498
Tell him about my pratfall.
741
00:55:22,569 --> 00:55:26,369
- I will, Mrs. Adams.
- I'll appreciate it, kid. Be out in a minute.
742
00:55:26,440 --> 00:55:28,533
Yes, ma'am.
743
00:55:31,111 --> 00:55:34,376
It's a lovely day today
744
00:55:35,782 --> 00:55:38,876
And whatever you've got to do
745
00:55:45,893 --> 00:55:51,388
You've got a lovely day to do it in
746
00:55:51,465 --> 00:55:54,832
Princess's Voice
" That's true
747
00:55:56,570 --> 00:56:01,234
"But if you've got something
that must be done
748
00:56:01,308 --> 00:56:05,904
And it can only be done by one
749
00:56:23,697 --> 00:56:26,530
Ken, Cosmo expects me
to go to the fair with him.
750
00:56:26,600 --> 00:56:29,160
Remind me to cancel, will you?
751
00:56:29,236 --> 00:56:31,796
This the cable to the president?
752
00:56:31,872 --> 00:56:35,968
"Dearest Maria-"
Well, that should hand him a laugh.
753
00:56:37,744 --> 00:56:39,905
Look, kid, these things happen...
754
00:56:39,980 --> 00:56:41,971
to all of us.
755
00:56:43,217 --> 00:56:46,084
Nothing could be as bad as-
756
00:56:46,153 --> 00:56:49,589
Ken, what's happened to you?
757
00:56:49,656 --> 00:56:52,784
I hear singing
758
00:56:52,859 --> 00:56:57,057
And there's no one there
759
00:56:57,130 --> 00:56:59,598
I smell blossoms
760
00:56:59,666 --> 00:57:04,126
And the trees are bare
761
00:57:04,204 --> 00:57:09,608
All day long I seem to walk on air
762
00:57:09,676 --> 00:57:17,412
I wonder why
763
00:57:18,418 --> 00:57:24,618
I keep tossing in my sleep at night
764
00:57:24,691 --> 00:57:30,561
And what's more
I've lost my appetite
765
00:57:32,199 --> 00:57:38,035
Stars that used to
twinkle in the skies
766
00:57:38,105 --> 00:57:42,201
Are twinkling in my eyes
767
00:57:42,276 --> 00:57:45,905
I wonder why
768
00:57:45,979 --> 00:57:48,345
You don't need analyzing
769
00:57:48,415 --> 00:57:50,679
It is not so surprising
770
00:57:50,751 --> 00:57:55,347
That you feel very strange but nice
771
00:57:55,422 --> 00:57:57,890
Your heart goes pitter-patter
772
00:57:57,958 --> 00:58:00,222
I know just what's the matter
773
00:58:00,294 --> 00:58:04,890
Because I've been there
once or twice
774
00:58:04,965 --> 00:58:07,331
Put your head on my shoulder
775
00:58:07,401 --> 00:58:09,665
You need someone who's older
776
00:58:09,736 --> 00:58:14,332
A rubdown with a velvet glove
777
00:58:14,408 --> 00:58:16,672
There is nothing you can take
778
00:58:16,743 --> 00:58:19,007
To relieve that pleasant ache
779
00:58:19,079 --> 00:58:23,846
You're not sick
You're just in love
780
00:58:23,917 --> 00:58:25,908
- You don't need analyzing
- I hear singing
781
00:58:25,986 --> 00:58:28,682
- It is not so surprising
- And there's no one there
782
00:58:28,755 --> 00:58:30,746
- That you feel very strange
- I smell blossoms
783
00:58:30,824 --> 00:58:33,224
- But nice
- And the trees are bare
784
00:58:33,293 --> 00:58:35,557
- Your heart goes pitter-patter
- All day long I seem
785
00:58:35,629 --> 00:58:37,859
- I know just what's the matter
- To walk on air
786
00:58:37,931 --> 00:58:42,698
- Because I've been there once or twice
- I wonder why, I wonder why
787
00:58:42,769 --> 00:58:44,760
- Put your head on my shoulder
- I keep tossing
788
00:58:44,838 --> 00:58:47,466
- You need someone who's older
- In my sleep at night
789
00:58:47,541 --> 00:58:49,566
- A rubdown
- And what's more
790
00:58:49,643 --> 00:58:51,975
- With a velvet glove
- I've lost my appetite
791
00:58:52,045 --> 00:58:54,275
- There is nothing you can take
- Stars that used to twinkle
792
00:58:54,348 --> 00:58:56,373
- To relieve that pleasant ache
- In the skies
793
00:58:56,450 --> 00:58:58,441
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
794
00:58:58,518 --> 00:59:01,783
- You're just in love
- I wonder why
795
00:59:05,359 --> 00:59:08,226
- Come on now. Snap out of it.
- I hear singing.
796
00:59:08,295 --> 00:59:11,230
- But you just said that.
- I know, but-
797
00:59:11,298 --> 00:59:15,826
- I hear singing and there's no one there
- It is not so surprising
798
00:59:15,902 --> 00:59:17,961
- That you feel very strange
- I smell blossoms
799
00:59:18,038 --> 00:59:20,632
- But nice
- And the trees are bare
800
00:59:20,707 --> 00:59:22,800
- Your heart goes pitter-patter
- All day long I seem
801
00:59:22,876 --> 00:59:25,106
- I know just what's the matter
- To walk on air
802
00:59:25,178 --> 00:59:29,911
- I wonder why, I wonder why
- Because I've been there once or twice
803
00:59:29,983 --> 00:59:32,349
- Put your head on my shoulder
- I keep tossing
804
00:59:32,419 --> 00:59:34,785
- You need someone who's older
- In my sleep at night
805
00:59:34,855 --> 00:59:36,846
- A rubdown
- And what's more
806
00:59:36,923 --> 00:59:39,414
- With a velvet glove
- I've lost my appetite
807
00:59:39,493 --> 00:59:41,620
- There is nothing you can take
- Stars that used to twinkle
808
00:59:41,695 --> 00:59:43,686
- To relieve that pleasant ache
- In the skies
809
00:59:43,764 --> 00:59:45,789
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
810
00:59:45,866 --> 00:59:50,997
- You're just in love
- I wonder why
811
00:59:57,210 --> 01:00:01,169
Marching Band
812
01:00:07,687 --> 01:00:10,349
Choral
La, la, la, la, la, la, la, la
813
01:00:10,424 --> 01:00:13,359
Hey, hah
814
01:00:13,427 --> 01:00:16,294
La, la, la, la, la, la, la, la
815
01:00:16,363 --> 01:00:18,354
Squeals
816
01:00:19,766 --> 01:00:22,291
La, la, la, la, la, la, la, la
817
01:00:22,369 --> 01:00:25,361
Hey, hah
818
01:00:25,439 --> 01:00:27,930
- " Continues
- Gunshots
819
01:00:41,988 --> 01:00:44,047
Dance the polka
820
01:00:44,124 --> 01:00:46,388
La, la, la, la, la, la, la, la
821
01:00:46,460 --> 01:00:49,327
Hey, hah
822
01:00:49,396 --> 01:00:53,230
Continues
823
01:01:11,952 --> 01:01:14,887
Dance to the music of the ocarina
824
01:01:14,955 --> 01:01:17,788
Ocarina, ocarina
825
01:01:17,858 --> 01:01:20,691
Gretchen and Otto
Hans and Wilhelmina
826
01:01:20,760 --> 01:01:23,854
Dance to the ocarina, dance
827
01:01:23,930 --> 01:01:26,797
Dance to the music
of the sweet potato
828
01:01:26,867 --> 01:01:29,802
Sweet potato, sweet potato
829
01:01:29,870 --> 01:01:32,737
Cheeks getting redder
than the ripe tomato
830
01:01:32,806 --> 01:01:35,798
Dance to the ocarina, dance
831
01:01:35,876 --> 01:01:38,868
Listen and hear the notes escaping
832
01:01:38,945 --> 01:01:41,880
Out of that tiny hole
833
01:01:41,948 --> 01:01:44,781
Doesn't it please your soul
834
01:01:44,851 --> 01:01:47,877
Doesn't it say dance the polka
835
01:01:47,954 --> 01:01:50,923
Step to the music of the ocarina
836
01:01:50,991 --> 01:01:53,892
Who refuses Wilhelmina
837
01:01:53,960 --> 01:01:56,588
Wait till she listens to the ocarina
838
01:01:56,663 --> 01:02:00,121
I know that Wilhelmina will
839
01:03:52,812 --> 01:03:54,803
- Stops
- Applause
840
01:04:01,454 --> 01:04:04,446
Resumes
841
01:04:19,606 --> 01:04:22,939
The lady ambassador is late.
842
01:04:23,009 --> 01:04:26,570
I don't know. What do we gain
by waiting for her?
843
01:04:26,646 --> 01:04:30,776
This, Mr. Sebastian, is a job
for a man who understands women.
844
01:04:33,286 --> 01:04:35,345
Oh. Here.
845
01:04:40,994 --> 01:04:44,225
Let me talk to her alone.
You'll see.
846
01:04:45,532 --> 01:04:47,557
- Madam Ambassador.
- Your Excellencies.
847
01:04:47,634 --> 01:04:52,628
- Hi.
- Your presence adds so much to the beauty of our fair.
848
01:04:52,706 --> 01:04:54,731
So much.
849
01:04:54,808 --> 01:04:57,572
- Thank you.
- Now, if madam will enter the official car.
850
01:04:57,644 --> 01:04:59,635
We thought it might be
more fun walking.
851
01:04:59,713 --> 01:05:02,181
Oh, no. This is an honor
you cannot deny us.
852
01:05:02,248 --> 01:05:04,580
Okay. See you boys later.
853
01:05:11,424 --> 01:05:13,415
To the royal box.
854
01:05:18,431 --> 01:05:21,332
What about your sidekick?
Doesn't he go along?
855
01:05:21,401 --> 01:05:23,801
Well, you see,
we have a saying in Lichtenburg-
856
01:05:23,870 --> 01:05:25,861
"Alone at the fair with a lady fair...
857
01:05:25,939 --> 01:05:28,669
- no greater delight anywhere.
- That so?
858
01:05:28,742 --> 01:05:32,678
Madam Ambassador,
you're a diplomat from a great country.
859
01:05:32,746 --> 01:05:34,941
But to me, you're also a woman.
860
01:05:35,014 --> 01:05:37,005
Very interesting point of view.
861
01:05:37,083 --> 01:05:39,711
When I'm with a lovely lady,
I forget all problems of state.
862
01:05:39,786 --> 01:05:42,346
I forget budgets.
I forget foreign loans.
863
01:05:42,422 --> 01:05:44,447
Ever try a memory course?
864
01:05:44,524 --> 01:05:46,515
You know, it is spring,
Madam Ambassador.
865
01:05:46,593 --> 01:05:50,154
I know. We've got a calendar
at the embassy. Cut it out, Excellency.
866
01:05:50,230 --> 01:05:53,222
Forgive me. I'm trying to control
my ardent nature. But madam-
867
01:05:53,299 --> 01:05:56,063
I said cut it out, Mr. Tantinnin.
868
01:05:56,136 --> 01:05:59,367
- I want you to call me August.
- That'll be soon enough.
869
01:06:01,274 --> 01:06:03,401
- I'll get out here, driver.
- Your Excellency-
870
01:06:03,476 --> 01:06:06,502
Look here, buster. I thought this
was the foreign minister's racket.
871
01:06:06,579 --> 01:06:08,774
If he hasn't got a chance, nobody has.
872
01:06:10,917 --> 01:06:13,249
Thanks for the ride, August.
873
01:06:16,222 --> 01:06:18,213
Tires Screech
874
01:06:22,262 --> 01:06:24,389
- Mrs. Adams!
- Cosmo!
875
01:06:24,464 --> 01:06:26,694
Uh, Your Excellency.
876
01:06:26,766 --> 01:06:30,167
- Are you alone?
- Yes. Tantinnin was taken out in the first inning.
877
01:06:30,236 --> 01:06:32,227
He was plenty fast, but a little wild.
878
01:06:32,305 --> 01:06:35,502
- I-I beg your pardon-
- It's nothing important.
879
01:06:35,575 --> 01:06:37,566
Well, it was nice seeing you.
880
01:06:37,644 --> 01:06:41,080
- You are not going to walk unescorted?
- I thought it might be safer.
881
01:06:41,147 --> 01:06:45,675
- I'm meeting people.
- I was very sorry you were unable to come with me, Sally.
882
01:06:45,752 --> 01:06:49,017
- Why?
- Well, we have a saying in Lichtenburg-
883
01:06:49,088 --> 01:06:52,353
- Alone at the fair with a lady fair-
- I know all about that.
884
01:06:52,425 --> 01:06:55,451
It means I may be the ambassador,
but I'm also a woman.
885
01:06:55,528 --> 01:06:57,587
Chuckles
A woman of very refreshing charm.
886
01:06:57,664 --> 01:07:00,929
From a country
with very refreshing money.
887
01:07:01,000 --> 01:07:04,629
- What made you say that?
- A hundred million reasons.
888
01:07:04,704 --> 01:07:07,264
Quite a fiesta you're tossing here.
889
01:07:07,340 --> 01:07:10,776
Yes. Such a pity. This might be
our last fair for a very long time.
890
01:07:10,844 --> 01:07:15,144
- Unless you can raise more money.
- The problem will be solved if my program works out.
891
01:07:15,215 --> 01:07:19,311
I'll bet. This program of yours,
it's a little like Tantinnin's, isn't it?
892
01:07:19,385 --> 01:07:22,752
Hardly. Tantinnin is
an impatient schoolboy...
893
01:07:22,822 --> 01:07:25,586
interested only in immediate results.
894
01:07:25,658 --> 01:07:29,424
- Our methods could not be more dissimilar.
- I can see that.
895
01:07:29,495 --> 01:07:32,623
I don't know why it is
I always seem to fall for heels.
896
01:07:32,699 --> 01:07:36,999
- This I do not understand.
- I find it pretty puzzling myself.
897
01:07:37,070 --> 01:07:39,937
- Well, let's stick to the subject
of money. Tell me- - Sally...
898
01:07:40,006 --> 01:07:43,908
- I'm going to ask a great favor of you.
- That figures. Let's hear it.
899
01:07:43,977 --> 01:07:46,172
Stop talking about money.
900
01:07:46,246 --> 01:07:49,306
You're a very clever man, Cosmo.
901
01:07:49,382 --> 01:07:51,577
Won't you let me
get you something to eat?
902
01:07:51,651 --> 01:07:53,642
Look. If you weren't
the foreign minister-
903
01:07:53,720 --> 01:07:56,314
I mean,just some guy
that I'd met, I'd say yes.
904
01:07:56,389 --> 01:07:58,687
But as it is-
905
01:07:59,826 --> 01:08:01,817
Yes.
906
01:08:09,168 --> 01:08:11,466
Oh, Your Highness. Eh-
907
01:08:11,537 --> 01:08:13,630
Emil! Heinrich!
908
01:08:13,706 --> 01:08:16,937
Mr. Gibson is with the American Embassy.
909
01:08:17,010 --> 01:08:19,001
A thousand pardons, sir.
910
01:08:19,078 --> 01:08:21,603
That's all right.
I enjoyed the trip.
911
01:08:21,681 --> 01:08:24,149
Well, I- I'm very sorry.
912
01:08:24,217 --> 01:08:26,685
My equerries are overly conscientious.
913
01:08:26,753 --> 01:08:29,847
But they're very considerate.
They didn't break either arm.
914
01:08:29,923 --> 01:08:33,450
Well, uh, good-bye, Mr. Gibson.
915
01:08:33,526 --> 01:08:36,723
- Good-bye?
- We have got to be sensible.
916
01:08:36,796 --> 01:08:40,459
It is not permitted for me to talk
to a young man in public.
917
01:08:40,533 --> 01:08:42,967
I'm willing to make it private.
918
01:08:43,036 --> 01:08:45,402
Yes. But it is not possible.
919
01:08:45,471 --> 01:08:48,338
You see, even if I
do not marry Prince Hugo, I-
920
01:08:48,408 --> 01:08:52,310
- Are you going to?
- Those decisions are not left to me.
921
01:08:52,378 --> 01:08:54,369
I am not a private citizen.
922
01:08:54,447 --> 01:08:56,642
Oh, I know.
923
01:08:56,716 --> 01:08:59,048
You're going to inherit a throne.
924
01:09:02,455 --> 01:09:07,017
Look, Maria, I don't think I've slept
three solid hours since we met.
925
01:09:07,093 --> 01:09:09,755
I, too, have not slept very well.
926
01:09:09,829 --> 01:09:13,321
Oh, I believe you have met Mr. Gibson,
Your Highness.
927
01:09:13,399 --> 01:09:17,165
Oh, yes. You seem to have been
discussing something very fascinating.
928
01:09:17,236 --> 01:09:19,864
No. Just insomnia.
We both have it.
929
01:09:19,939 --> 01:09:22,100
I wondered what
you two have in common.
930
01:09:22,175 --> 01:09:24,769
- Good day, Mr. Gibson.
- I-I'm in no hurry, Your Highness.
931
01:09:24,844 --> 01:09:29,042
I'm- I- Oh, yes, yes.
I- I guess I am.
932
01:09:29,115 --> 01:09:31,106
Well, good-bye.
933
01:09:31,184 --> 01:09:33,175
Good-bye.
934
01:09:35,121 --> 01:09:38,454
Mr. American?
935
01:09:38,524 --> 01:09:41,584
I do not think I care for your attitude
toward the Princess Royal.
936
01:09:41,661 --> 01:09:44,255
Oh, I'm sorry, Your Highness.
It's hard to please everybody.
937
01:09:44,330 --> 01:09:47,094
Uh, Gibson, I'm a man
with a rather violent temper.
938
01:09:47,166 --> 01:09:49,225
That's a pity.
Bad temper can get you in trouble.
939
01:09:49,302 --> 01:09:52,703
Perhaps. But more likely,
it can get you in trouble.
940
01:09:52,772 --> 01:09:55,036
I'm gonna give you
some very sound advice.
941
01:09:55,108 --> 01:09:57,099
Leave Lichtenburg.
942
01:09:57,176 --> 01:10:00,304
Hmm. You know, I'm not sure your
advice isn't worse than your temper.
943
01:10:00,380 --> 01:10:02,371
Maria
Oh, Hugo.
944
01:10:03,816 --> 01:10:05,807
I think we had better
get back to the box.
945
01:10:05,885 --> 01:10:07,910
Uncle Otto will be wondering.
946
01:10:07,987 --> 01:10:09,978
I've just indicated to Mr. Gibson...
947
01:10:10,056 --> 01:10:13,787
that his attentions to you
are far from discreet.
948
01:10:13,860 --> 01:10:17,819
I think he is right, Mr. Gibson.
949
01:10:18,998 --> 01:10:21,125
In that case, he is.
950
01:10:54,934 --> 01:10:57,494
Nah! Caught you again.
951
01:10:57,570 --> 01:10:59,595
But, young man, that is Slivitzberger.
952
01:10:59,672 --> 01:11:02,766
- If you're not used to that-
- I'm getting used to it. Now-
953
01:11:02,842 --> 01:11:05,970
Also, it is much past midnight,
and we would like to close.
954
01:11:06,045 --> 01:11:08,809
Well, that's very sensible of you.
Very sensible.
955
01:11:08,881 --> 01:11:12,908
Just as soon as I finish... this.
956
01:11:23,896 --> 01:11:27,798
Sure. A man's got to be sensible-
957
01:11:27,867 --> 01:11:31,200
Like falling in love with a princess.
958
01:11:31,270 --> 01:11:34,330
Hmm. Love.
959
01:11:34,407 --> 01:11:37,968
Love is beautiful
Love is swell
960
01:11:38,044 --> 01:11:42,310
Love is as sweet as a nut
961
01:11:42,381 --> 01:11:46,545
Love is grander than tongue can tell
962
01:11:46,619 --> 01:11:49,213
Love is remarkable, but
963
01:11:52,658 --> 01:11:55,684
Look at what it did to Anthony
964
01:11:55,761 --> 01:11:58,889
It made a fool out of Anthony
965
01:11:58,965 --> 01:12:02,434
If love could do that to Anthony
966
01:12:02,502 --> 01:12:05,494
What chance have I with love
967
01:12:05,571 --> 01:12:08,404
Look at what it did to Romeo
968
01:12:08,474 --> 01:12:11,568
It dealt poor Romey an awful blow
969
01:12:11,644 --> 01:12:14,909
If love could do that to Romeo
970
01:12:14,981 --> 01:12:18,075
What chance have I with love
971
01:12:18,151 --> 01:12:20,915
Look what it did to Samson
972
01:12:20,987 --> 01:12:24,013
Till he lost his hair
he was brave
973
01:12:24,090 --> 01:12:27,082
If a haircut could weaken Samson
974
01:12:27,160 --> 01:12:30,687
They could murder me with a shave
975
01:12:30,763 --> 01:12:33,391
Look at what it did to Bonaparte
976
01:12:33,466 --> 01:12:36,867
Hiccups
He lost his head when he lost his heart
977
01:12:36,936 --> 01:12:40,099
If he kicked over the apple cart
978
01:12:40,173 --> 01:12:43,233
What chance have I
an ordinary guy
979
01:12:43,309 --> 01:12:45,800
What chance have I with love
980
01:12:56,889 --> 01:12:58,914
Glass Shatters
981
01:12:58,991 --> 01:13:01,653
Look what it did to Adam
982
01:13:01,727 --> 01:13:04,890
From that bite he couldn't escape
983
01:13:04,964 --> 01:13:07,990
If an apple could finish Adam
984
01:13:08,067 --> 01:13:10,831
They could knock me off with a grape
985
01:13:10,903 --> 01:13:12,928
Well, if love could do that
986
01:13:13,005 --> 01:13:14,996
To old Adam and Tony and Sam
987
01:13:15,074 --> 01:13:17,634
And the boys named above
988
01:13:17,710 --> 01:13:21,077
Then what chance have I
an ordinary guy
989
01:13:21,147 --> 01:13:24,082
What chance have I with love
990
01:13:24,150 --> 01:13:27,142
Please, young man, go home.
I know you are sad, but-
991
01:13:27,220 --> 01:13:30,189
Sad? What's there to be sad about?
992
01:13:30,256 --> 01:13:32,850
- I'm a happy boy.
- Uh.
993
01:14:28,414 --> 01:14:31,383
xylophone
994
01:14:34,654 --> 01:14:36,781
Continues
995
01:15:03,249 --> 01:15:05,513
No Audible Dialogue
996
01:15:07,420 --> 01:15:09,854
Hello! Get me the police!
997
01:15:09,922 --> 01:15:11,913
Hurry! Quick! The police!
998
01:15:11,991 --> 01:15:13,982
The police.!
999
01:16:00,573 --> 01:16:02,564
Rings
1000
01:16:23,529 --> 01:16:26,589
Send Mr. Gibson in right away.
1001
01:16:26,665 --> 01:16:28,656
Mrs. Adams...
1002
01:16:28,734 --> 01:16:30,998
I am in.
1003
01:16:31,070 --> 01:16:33,300
I, uh-
Clears Throat
1004
01:16:33,372 --> 01:16:36,034
- I thought you'd want to see me.
- I do.
1005
01:16:36,108 --> 01:16:40,010
I've got a report here intended
for Washington. It's about you.
1006
01:16:40,079 --> 01:16:43,810
- Maxwell, huh?
- And it's a lulu. Especially this part-
1007
01:16:43,883 --> 01:16:47,341
After being released by the police
because of diplomatic immunity...
1008
01:16:47,420 --> 01:16:50,014
Gibson fell asleep in a gutter.
1009
01:16:50,089 --> 01:16:52,990
On being awakened,
he publicly bellowed an announcement...
1010
01:16:53,058 --> 01:16:56,152
of his engagement
to the Princess Maria.
1011
01:16:56,228 --> 01:17:00,631
- Well?
- I-I don't think it was a gutter, Mrs. Adams.
1012
01:17:00,699 --> 01:17:03,167
Otherwise, I guess the report
is pretty accurate.
1013
01:17:03,235 --> 01:17:05,465
Look. With the possible
exception of myself...
1014
01:17:05,538 --> 01:17:08,974
nobody in this office is expected
to act like a knucklehead.
1015
01:17:09,041 --> 01:17:12,408
How long do you think you'll last here
if this goes to Washington?
1016
01:17:12,478 --> 01:17:14,912
About as long as I deserve.
1017
01:17:14,980 --> 01:17:17,039
- Headache?
- A pip.
1018
01:17:17,116 --> 01:17:20,677
And the royal family
isn't helping it any.
1019
01:17:20,753 --> 01:17:22,846
Look, Mrs. Adams,
I'd just as soon go home.
1020
01:17:22,922 --> 01:17:25,254
Well, on your way,
stop by my bathroom.
1021
01:17:25,324 --> 01:17:29,158
- You'll find some aspirin there.
- Thanks.
1022
01:17:29,228 --> 01:17:31,389
And, uh, Kenneth...
1023
01:17:31,464 --> 01:17:33,796
save this for the wastepaper drive.
1024
01:17:36,836 --> 01:17:39,236
Never mind.
I'll do it myself.
1025
01:17:39,305 --> 01:17:41,466
Thank you, Mrs. Adams.
1026
01:17:45,244 --> 01:17:49,010
Madam, the foreign minister's office called
to confirm his engagement Tuesday night...
1027
01:17:49,081 --> 01:17:51,106
for, um, your turkey dinner.
1028
01:17:51,183 --> 01:17:53,549
Relax. Relax.
It's business.
1029
01:17:53,619 --> 01:17:56,383
Oh, naturally.
The diplomatic pouch is ready to go.
1030
01:17:56,455 --> 01:17:58,446
Have you signed my report
on young Gibson?
1031
01:17:58,524 --> 01:18:03,052
Oh, yes. Your report.
I think it's in here.
1032
01:18:03,128 --> 01:18:05,426
Madam, you certainly aren't
gonna treat this lightly.
1033
01:18:05,498 --> 01:18:07,693
Gibson's actually been trying
to date the princess.
1034
01:18:07,766 --> 01:18:09,757
The grand duke is highly exercised.
1035
01:18:09,835 --> 01:18:14,397
What about? After all, they let Princess
Margaret go out with Danny Kaye.
1036
01:18:14,473 --> 01:18:17,704
Permit me to warn you. If there's any
interference with this royal marriage...
1037
01:18:17,776 --> 01:18:19,971
- Sebastian will protest to Washington.
- Sebastian.
1038
01:18:20,045 --> 01:18:22,570
Look, fancy-pants,
have you ever been in love?
1039
01:18:22,648 --> 01:18:24,980
If you'll read the book
of foreign service regulations...
1040
01:18:25,050 --> 01:18:28,918
I don't think you'll find "love" listed
as a justification for disorderly conduct.
1041
01:18:28,988 --> 01:18:31,047
I've read the book of regulations...
1042
01:18:31,123 --> 01:18:33,990
and it says that I'm supposed
to take a complete inventory...
1043
01:18:34,059 --> 01:18:36,084
of everything in the embassy.
1044
01:18:36,161 --> 01:18:38,493
I did, and you're shy
four dish towels...
1045
01:18:38,564 --> 01:18:40,759
an egg beater and nine bed sheets.
1046
01:18:40,833 --> 01:18:44,166
Is madam under the impression
that I am the housekeeper here?
1047
01:18:44,236 --> 01:18:47,933
No comment.
1048
01:18:48,007 --> 01:18:50,271
- Anything else?
- Yes.
1049
01:18:50,342 --> 01:18:52,469
Slither back to your desk and write...
1050
01:18:52,545 --> 01:18:55,742
-I won't be a tattletale- 500 times.
1051
01:18:57,550 --> 01:19:00,811
Phone Ringing
1052
01:19:02,488 --> 01:19:05,787
Yes? On the phone?
1053
01:19:05,858 --> 01:19:08,349
Well, I should say so.
Put her on.
1054
01:19:08,427 --> 01:19:12,363
Hello? Hi, honey-
uh, Your Highness.
1055
01:19:12,431 --> 01:19:14,956
I've been wanting to talk to you.
1056
01:19:15,034 --> 01:19:18,094
Yes.
1057
01:19:18,170 --> 01:19:22,937
Certainly, Princess.
I understand.
1058
01:19:23,008 --> 01:19:26,000
Yes. Oh, I think that's a fine idea.
1059
01:19:26,078 --> 01:19:28,342
I'll be glad to tell him.
1060
01:19:28,414 --> 01:19:31,713
Not at all, Princess. Bye.
1061
01:19:37,022 --> 01:19:39,616
- Ken. No Audible Dialogue
- Mm-hmm?
1062
01:19:41,293 --> 01:19:43,659
- I want you to do something for me.
- Sure.
1063
01:19:43,729 --> 01:19:46,789
- You know about this underground tunnel thing to the palace?
- Yeah.
1064
01:19:46,865 --> 01:19:50,494
Well, they're sending someone over with
a message. I want you to get it for me.
1065
01:19:50,569 --> 01:19:52,799
- A message?
- It's very confidential.
1066
01:19:52,871 --> 01:19:55,066
- Oh.
- Door Buzzes
1067
01:19:57,109 --> 01:20:00,909
- It's dark in here.
- Here, take this.
1068
01:20:00,980 --> 01:20:04,074
- Got a match?
- No. Got a lighter.
1069
01:20:07,720 --> 01:20:11,156
- I still can't see.
- Then take off your glasses.
1070
01:20:15,260 --> 01:20:17,251
Buzzes
1071
01:20:45,958 --> 01:20:47,949
- Your Highness.
- Hello.
1072
01:20:48,027 --> 01:20:50,052
- B-But Mrs. Adams said-
- I know.
1073
01:20:50,129 --> 01:20:53,257
I told her I had to see you.
She was very sweet.
1074
01:20:53,332 --> 01:20:55,357
Oh, I'm not complaining.
1075
01:20:55,434 --> 01:20:58,892
Kenneth, Prince Hugo
has been making very bad threats...
1076
01:20:58,971 --> 01:21:01,963
about what he would do to you
if we met again.
1077
01:21:02,041 --> 01:21:05,272
That's very good news. I didn't think
there was a chance we'd meet again...
1078
01:21:05,344 --> 01:21:07,369
but you weren't really worried.
1079
01:21:07,446 --> 01:21:13,146
Well, not too much. I think mostly
it was an excuse for seeing you.
1080
01:21:13,218 --> 01:21:16,915
Darling. Oh.
1081
01:21:16,989 --> 01:21:19,685
Oh. Here.
1082
01:21:23,162 --> 01:21:26,598
There. Now I can see you better.
1083
01:21:26,665 --> 01:21:29,099
Maria, you can't marry that guy.
1084
01:21:29,168 --> 01:21:32,934
I am not going to.
There is no money for the dowry...
1085
01:21:33,005 --> 01:21:34,996
and I understand there definitely...
1086
01:21:35,074 --> 01:21:38,066
- will be no American loan.
- Yeah, but what if there is?
1087
01:21:38,143 --> 01:21:42,239
Is it not silly to bother about things
that will not happen?
1088
01:21:43,916 --> 01:21:46,316
I would like you to kiss me.
1089
01:21:46,385 --> 01:21:48,512
- Look. Maria-
- Ah.
1090
01:21:48,587 --> 01:21:51,078
That was a command.
1091
01:21:51,156 --> 01:21:53,852
Well, I guess there's nothing else
to do but obey.
1092
01:22:00,499 --> 01:22:02,865
Oh, Kenneth. Oh.
1093
01:22:02,935 --> 01:22:05,426
I like being in your arms.
1094
01:22:05,504 --> 01:22:08,200
I remember at the presentation-
1095
01:22:08,273 --> 01:22:11,265
I was so afraid you would not
ask me to dance.
1096
01:22:11,343 --> 01:22:13,675
That's something
you'll never have to be afraid of.
1097
01:22:13,746 --> 01:22:17,204
Not when there's something
to dance about
1098
01:22:17,282 --> 01:22:19,716
Someone to dance it with
1099
01:22:19,785 --> 01:22:21,878
Something to dance it to
1100
01:22:21,954 --> 01:22:25,720
To a fox trot or a waltz
1101
01:22:25,791 --> 01:22:28,157
Put on your dancing shoes
1102
01:22:28,227 --> 01:22:30,695
Dance to the happy news
1103
01:22:30,763 --> 01:22:32,788
Let's dance away the blues
1104
01:22:32,865 --> 01:22:36,699
To a fox trot or a waltz
1105
01:22:36,769 --> 01:22:39,294
You and someone have parted
1106
01:22:39,371 --> 01:22:41,999
And your lonely heart yearns
1107
01:22:42,074 --> 01:22:44,474
While you're there brokenhearted
1108
01:22:44,543 --> 01:22:46,534
Suddenly he returns
1109
01:22:46,612 --> 01:22:49,342
That's something to dance about
1110
01:22:49,414 --> 01:22:51,814
With someone to dance it with
1111
01:22:51,884 --> 01:22:54,216
To something to dance it to
1112
01:22:54,286 --> 01:22:56,914
To a fox trot or a waltz
1113
01:22:56,989 --> 01:22:59,480
To a Charleston or a waltz
1114
01:22:59,558 --> 01:23:02,584
To a tango or a waltz
1115
01:25:39,785 --> 01:25:42,720
- Sally Yes?
- Madam, the foreign minister just phoned.
1116
01:25:42,788 --> 01:25:44,813
- He's on his way over.
- Fine.
1117
01:25:44,890 --> 01:25:48,621
- Tell the butler We'll have cocktails up here.
- Yes, madam.
1118
01:25:50,062 --> 01:25:52,155
And, uh, Maxwell...
1119
01:25:52,230 --> 01:25:54,994
it might be a good idea
if we're not left alone.
1120
01:25:55,067 --> 01:25:57,058
I want you to sort of hang around.
1121
01:25:57,135 --> 01:26:00,764
Well, I must say, that's
an astonishingly sound suggestion.
1122
01:26:00,839 --> 01:26:03,706
It's very wise to have a witness present
at high-level discussions.
1123
01:26:03,775 --> 01:26:08,075
Yeah. And just to be polite,
I'll probably hint that you get out.
1124
01:26:08,146 --> 01:26:11,650
But no matter what I say,
Just pretend that you don't understand.
1125
01:26:11,783 --> 01:26:14,377
I confess I misjudged you, madam.
1126
01:26:14,453 --> 01:26:16,921
This is what I'd call real diplomacy.
1127
01:26:16,989 --> 01:26:19,355
Oh, and before you come in...
1128
01:26:19,424 --> 01:26:21,585
you might give him a couple of minutes
to say hello.
1129
01:26:21,660 --> 01:26:23,685
I understand perfectly.
1130
01:26:23,762 --> 01:26:26,458
And, uh, Maxwell, how do I look?
1131
01:26:27,833 --> 01:26:29,858
I never thought I'd say so, madam, but-
1132
01:26:29,935 --> 01:26:31,926
Whistles
1133
01:26:33,038 --> 01:26:35,802
Phone Ringing
1134
01:26:37,042 --> 01:26:40,978
Hello? Oh, yes.
Put it through.
1135
01:26:41,046 --> 01:26:43,071
Hello?
1136
01:26:43,148 --> 01:26:46,140
Hello, Harry.
How are you?
1137
01:26:46,218 --> 01:26:48,448
How's Bess?
1138
01:26:48,520 --> 01:26:51,148
Good. And Margaret?
1139
01:26:54,359 --> 01:26:58,386
You mean to tell me they've got critics
in Galesburg, Illinois?
1140
01:26:58,463 --> 01:27:00,454
Hmm.
1141
01:27:00,532 --> 01:27:02,557
Oh, not bad, Harry...
1142
01:27:02,634 --> 01:27:05,102
but they're trying to slip
a fast one over on me.
1143
01:27:05,170 --> 01:27:08,298
Yeah, the man I told you about-
the foreign minister.
1144
01:27:08,373 --> 01:27:11,467
Is he a smooth character.
1145
01:27:11,543 --> 01:27:14,273
Don't worry, Harry.
I'm having him over to dinner tonight.
1146
01:27:14,346 --> 01:27:17,747
I'm gonna tell him off
but good.
1147
01:27:17,816 --> 01:27:22,150
I've got a speech all memorized,
and it's a honey.
1148
01:27:22,220 --> 01:27:25,348
Bye, Harry. Love to the family,
and thanks for calling.
1149
01:27:25,424 --> 01:27:27,415
Bye.
1150
01:27:29,528 --> 01:27:33,430
Now, see here, Cosmo.
We're gonna put our cards on the table.
1151
01:27:33,498 --> 01:27:36,262
If there's something you're after,
why not come out and say so?
1152
01:27:36,334 --> 01:27:38,325
Door Opens
1153
01:27:38,403 --> 01:27:40,428
The foreign minister, madam.
1154
01:27:40,505 --> 01:27:42,496
Sally, my dear.
1155
01:27:44,743 --> 01:27:47,769
Hi, Cosmo.
1156
01:27:47,846 --> 01:27:52,374
Now, see here, Cosmo.
We're gonna put our cards on the table.
1157
01:27:52,451 --> 01:27:54,544
Chuckles
Must we play cards?
1158
01:27:54,619 --> 01:27:58,214
Uh- Other attractive men
have tried to influence me...
1159
01:27:58,290 --> 01:28:01,020
and not one has failed-
uh, succeeded.
1160
01:28:01,093 --> 01:28:04,290
If I may use one of your expressions,
what the devil are you talking about?
1161
01:28:04,362 --> 01:28:06,353
I know what's on your mind.
1162
01:28:06,431 --> 01:28:09,559
Why not be straightforward
and direct about it?
1163
01:28:09,634 --> 01:28:11,795
Well, of course.
1164
01:28:15,941 --> 01:28:18,637
Uh, what I mean is...
1165
01:28:18,710 --> 01:28:20,701
if there's something you're after...
1166
01:28:20,779 --> 01:28:23,509
why not come out and say so?
1167
01:28:23,582 --> 01:28:25,880
Well, you know, that was probably
the first time...
1168
01:28:25,951 --> 01:28:28,249
a foreign minister
ever kissed an ambassador.
1169
01:28:28,320 --> 01:28:30,345
We've made history.
1170
01:28:30,422 --> 01:28:32,413
- Cosmo.
- Yes?
1171
01:28:32,491 --> 01:28:34,755
I, uh-
1172
01:28:34,826 --> 01:28:37,386
Let's make more history.
1173
01:28:40,265 --> 01:28:42,256
Forgive me, Excellency.
1174
01:28:42,334 --> 01:28:46,430
Uh, madam, they're typing that report
to Washington. It will be right up.
1175
01:28:46,505 --> 01:28:50,669
What report?
Oh. Thank you, Maxwell.
1176
01:28:50,742 --> 01:28:54,576
- You needn't wait.
- Oh, I don't mind. Not at all.
1177
01:28:54,646 --> 01:28:56,671
- Maxwell.
- Yes, madam?
1178
01:28:56,748 --> 01:28:59,774
The situation has changed-
really changed.
1179
01:28:59,851 --> 01:29:02,786
Don't you understand? Blow.
1180
01:29:06,491 --> 01:29:10,757
Chuckles
Mrs. Adams likes service.
1181
01:29:12,697 --> 01:29:14,722
Maxwell, those instructions
I gave you-
1182
01:29:14,799 --> 01:29:17,962
They'll be carried out, madam.
You may be sure of that.
1183
01:29:24,776 --> 01:29:28,610
Oh, have you heard the very amusing
story they're telling at the hofbrau?
1184
01:29:28,680 --> 01:29:31,740
- We heard it.
- Yes, very amusing.
1185
01:29:31,816 --> 01:29:36,776
Look, Maxwell, the general and I
are gonna have a cocktail before dinner.
1186
01:29:36,855 --> 01:29:39,653
Oh. You must permit me
to mix them for you.
1187
01:29:39,724 --> 01:29:42,215
- But I don't want you-
- I insist.
1188
01:29:42,294 --> 01:29:44,626
- Now, what'll it be?
- Murder, I think.
1189
01:29:44,696 --> 01:29:46,721
That's a drink I'm afraid
I don't know.
1190
01:29:46,798 --> 01:29:48,959
A little brandy, a dash of scram...
1191
01:29:49,034 --> 01:29:52,060
some -et-gay,- -out-gay,-
-ick-quay- and an egg.
1192
01:29:52,137 --> 01:29:55,129
Then you beat it. Beat it!
1193
01:29:55,207 --> 01:29:59,473
- There doesn't seem to be an egg.
- Then get one, you lunkhead!
1194
01:30:02,247 --> 01:30:04,272
Piano
1195
01:30:04,349 --> 01:30:06,408
Poor Maxwell.
It's just nerves.
1196
01:30:06,484 --> 01:30:09,510
He needs a vacation.
Chuckles
1197
01:30:09,588 --> 01:30:13,080
- Uh, Cosmo.
- Yes?
1198
01:30:13,158 --> 01:30:16,184
I realize that whatever you're doing
is for your country.
1199
01:30:16,261 --> 01:30:18,286
Nobody can be blamed for that.
1200
01:30:18,363 --> 01:30:21,332
Well, if through my job I can help you-
1201
01:30:21,399 --> 01:30:25,927
Darling, your generosity's charming.
You are charming.
1202
01:30:26,004 --> 01:30:30,134
But in diplomacy, an impersonal
attitude is the best thing.
1203
01:30:30,208 --> 01:30:32,199
Best thing for who- uh, whom?
1204
01:30:32,277 --> 01:30:35,769
For you, me, everyone.
1205
01:30:35,847 --> 01:30:38,338
But who cares about everyone?
1206
01:30:38,416 --> 01:30:41,510
I'm only interested in you.
1207
01:30:41,586 --> 01:30:45,113
Please let me say from the start
1208
01:30:45,190 --> 01:30:48,956
I don't pretend to be smart
1209
01:30:49,027 --> 01:30:51,018
I just suggest
1210
01:30:51,096 --> 01:30:53,326
What I think best
1211
01:30:53,398 --> 01:30:58,961
Having your interest at heart
1212
01:31:01,206 --> 01:31:04,004
I only want
1213
01:31:04,075 --> 01:31:08,409
What's the best thing for you
1214
01:31:08,480 --> 01:31:12,211
And the best thing for you
1215
01:31:12,284 --> 01:31:15,811
Would be me
1216
01:31:17,055 --> 01:31:20,388
I've been convinced
1217
01:31:20,458 --> 01:31:24,417
After thinking it through
1218
01:31:24,496 --> 01:31:27,863
That the best thing for you
1219
01:31:27,932 --> 01:31:30,901
Would be me
1220
01:31:33,071 --> 01:31:36,234
Every day
1221
01:31:36,308 --> 01:31:41,507
To myself I say
1222
01:31:41,579 --> 01:31:44,173
Point the way
1223
01:31:44,249 --> 01:31:47,844
What will it be
1224
01:31:49,788 --> 01:31:52,951
I ask myself
1225
01:31:53,024 --> 01:31:56,551
What's the best thing for you
1226
01:31:56,628 --> 01:32:00,223
And myself and I
1227
01:32:00,298 --> 01:32:04,394
Seem to agree
1228
01:32:04,469 --> 01:32:10,237
That the best thing for you
1229
01:32:10,308 --> 01:32:13,368
Would be
1230
01:32:13,445 --> 01:32:15,811
Me
1231
01:32:15,880 --> 01:32:18,815
Sally, my dear,
you never fail to amaze me.
1232
01:32:18,883 --> 01:32:22,319
You reveal now
a quality I never suspected.
1233
01:32:22,387 --> 01:32:24,412
I have a quality?
1234
01:32:24,489 --> 01:32:28,289
This touching unselfishness-
thinking only of me.
1235
01:32:28,360 --> 01:32:31,557
But we must also think of you.
1236
01:32:31,629 --> 01:32:34,962
I ask myself
1237
01:32:35,033 --> 01:32:38,935
What's the best thing for you
1238
01:32:39,003 --> 01:32:42,166
And myself and I
1239
01:32:42,240 --> 01:32:46,973
Seem to agree
1240
01:32:47,045 --> 01:32:53,177
That the best thing for you
1241
01:32:53,251 --> 01:32:55,344
Yes?
1242
01:32:55,420 --> 01:32:58,787
Would be
1243
01:32:58,857 --> 01:33:04,295
Me
1244
01:33:04,362 --> 01:33:08,162
Ooh. Did you have to wear one
with points on it?
1245
01:33:12,871 --> 01:33:15,169
Madam Ambassador, please.
1246
01:33:15,240 --> 01:33:17,936
Oh, your call, madam.
It is ready.
1247
01:33:18,009 --> 01:33:21,501
Hello. Harry? Sally.
1248
01:33:21,579 --> 01:33:24,139
Well, he just left, and-
1249
01:33:24,215 --> 01:33:27,514
Oh, yes. Very satisfactory.
1250
01:33:27,585 --> 01:33:29,610
Uh, Harry...
1251
01:33:29,687 --> 01:33:33,214
do you think we can
spare 100 million?
1252
01:33:34,559 --> 01:33:39,587
Sirens Wailing
1253
01:33:43,134 --> 01:33:46,592
- From Washington.
- D.C.
1254
01:33:52,477 --> 01:33:54,502
Delighted to see you, Senators.
Welcome.
1255
01:33:54,579 --> 01:33:56,911
- Well, how are you?
- I'm Pemberton Maxwell...
1256
01:33:56,981 --> 01:33:59,347
- senior officer at the embassy.
- Glad to know you, sir.
1257
01:33:59,417 --> 01:34:02,147
- Where's Sally?
- You know Mrs. Adams. She's at the caterer's.
1258
01:34:02,220 --> 01:34:04,347
Very busy preparing for tonight's party.
1259
01:34:04,422 --> 01:34:06,549
- Oh, a party, huh?
- For us?
1260
01:34:06,624 --> 01:34:09,559
For anybody. Mrs. Adams's parties
require no explanation.
1261
01:34:09,627 --> 01:34:11,925
Uh, great gal, Sally.
1262
01:34:11,996 --> 01:34:14,396
- Oh, yes, indeed.
- Yes.
1263
01:34:14,466 --> 01:34:16,491
- Come in, gentlemen.
- Thank you, sir.
1264
01:34:16,568 --> 01:34:18,729
- Horn Honks
- Gentlemen.
1265
01:34:19,771 --> 01:34:21,830
Come. We'll get our hats.
1266
01:34:21,906 --> 01:34:23,999
But the party does not start
for five, six hours.
1267
01:34:24,075 --> 01:34:26,066
So we come a little early.
1268
01:34:32,016 --> 01:34:34,041
- This is Mrs. Adams's office.
- Oh, yeah.
1269
01:34:34,118 --> 01:34:37,519
Make yourselves comfortable, gentlemen.
The guest rooms aren't quite ready.
1270
01:34:37,589 --> 01:34:40,057
- Not the most efficient staff in the world.
- No hurry.
1271
01:34:40,124 --> 01:34:43,560
I understand you gentlemen are here
as an investigating committee.
1272
01:34:43,628 --> 01:34:46,028
Yep. That's the general idea.
Thank you.
1273
01:34:46,097 --> 01:34:49,123
Well, I'm prepared to talk.
1274
01:34:49,200 --> 01:34:52,033
- What about?
- The- The ambassador.
1275
01:34:52,103 --> 01:34:54,469
And what passes for her management
of the embassy.
1276
01:34:54,539 --> 01:34:56,734
Are you knocking Sally?
1277
01:34:56,808 --> 01:34:58,799
I- I'm afraid you misunderstood.
1278
01:34:58,877 --> 01:35:01,641
I- I admire her, enormously.
Yes.
1279
01:35:01,713 --> 01:35:05,740
Splendid woman. Very able.
But, uh, you are here to investigate?
1280
01:35:05,817 --> 01:35:10,151
- Yeah, a loan to Lichtenburg.
- Welcome to Lichtenburg.
1281
01:35:10,221 --> 01:35:14,055
Uh, may I present the Prime Minister
of Lichtenburg, Mr. Sebastian...
1282
01:35:14,125 --> 01:35:16,286
and the Minister of Finance,
Mr. Tantinnin.
1283
01:35:16,361 --> 01:35:19,819
- Senators Gallagher, Brockway and Wilkins.
- Gentlemen.
1284
01:35:19,898 --> 01:35:22,958
I'll, uh, see about your rooms.
1285
01:35:23,034 --> 01:35:27,095
Excellencies, I know that you Americans
do not like to waste time.
1286
01:35:27,171 --> 01:35:31,005
But we will not rush. We will sit down
before we discuss the loan.
1287
01:35:31,075 --> 01:35:34,567
But what about- what's his name- Mrs.
Adams's friend? Our plan was to talk to him.
1288
01:35:34,646 --> 01:35:38,082
Oh, yes.
Cosmo, the foreign minister.
1289
01:35:38,149 --> 01:35:41,641
He's the opposition leader.
He's a very difficult man.
1290
01:35:41,719 --> 01:35:44,347
Also, Excellencies,
the negotiating of loans...
1291
01:35:44,422 --> 01:35:47,255
that is the business of
the prime minister exclusively.
1292
01:35:47,325 --> 01:35:49,316
That's too bad.
1293
01:35:49,394 --> 01:35:52,261
Our ambassador thinks
very highly of this Cosmo.
1294
01:35:52,330 --> 01:35:54,321
She seems to want us
to deal with him.
1295
01:35:55,533 --> 01:35:59,094
- She does?
- Cosmo?
1296
01:35:59,170 --> 01:36:02,105
- Will you excuse us, please? We'll be right back.
- Just for one minute.
1297
01:36:04,375 --> 01:36:06,366
Make sure there's
plenty of hot dogs...
1298
01:36:06,711 --> 01:36:09,908
and ketchup and mustard
and all the condiments on the table.
1299
01:36:13,384 --> 01:36:16,512
- Mrs. Adams.
- Oh, Ken, I left the senators at the bar.
1300
01:36:16,588 --> 01:36:20,024
- Kind of see that they have fun, will you?
- The loan- it's going through?
1301
01:36:20,091 --> 01:36:22,491
Got my fingers crossed.
1302
01:36:22,560 --> 01:36:25,120
What do you suppose happened to him?
1303
01:36:32,036 --> 01:36:34,732
Cosmo, what are you doing in here?
1304
01:36:34,806 --> 01:36:38,867
Fascinating book-your State Department's
foreign service regulations.
1305
01:36:38,943 --> 01:36:42,674
Yeah, it's a book I
always curl up with at parties.
1306
01:36:42,747 --> 01:36:45,181
I was particularly interested
in this chapter...
1307
01:36:45,249 --> 01:36:49,515
on American consuls and ambassadors
who marry citizens of foreign countries.
1308
01:36:49,587 --> 01:36:53,683
Got any particular consul
or ambassador in mind?
1309
01:36:53,758 --> 01:36:56,989
Darling, there is something
I have wanted to say.
1310
01:36:57,061 --> 01:37:00,394
Mr. Sebastian, madam,
and members of the cabinet.
1311
01:37:00,465 --> 01:37:04,231
Just don't forget
what you were going to say.
1312
01:37:04,302 --> 01:37:06,497
- Come in, boys. Glad you could make it.
- Excellency.
1313
01:37:06,571 --> 01:37:10,166
- Excellency.
- Cosmo, the government has fallen.
1314
01:37:10,241 --> 01:37:14,371
- No.
- Yes. Congratulations, Mr. Prime Minister.
1315
01:37:14,445 --> 01:37:16,436
- Congratulations.
- Very good luck.
1316
01:37:16,514 --> 01:37:18,778
Is this true, Sebastian?
1317
01:37:18,850 --> 01:37:20,875
The cabinet felt that only you...
1318
01:37:20,952 --> 01:37:23,887
could solve the problems
of Lichtenburg.
1319
01:37:23,955 --> 01:37:27,288
We are very happy for you.
Very happy.
1320
01:37:27,358 --> 01:37:29,349
Excuse me, please.
1321
01:37:31,529 --> 01:37:33,861
It's wonderful news, Cosmo.
1322
01:37:33,931 --> 01:37:35,922
Thank you, Sally.
1323
01:37:36,000 --> 01:37:38,195
Gentlemen, I have only one question.
1324
01:37:38,269 --> 01:37:40,737
Will I be given
an absolutely free hand?
1325
01:37:40,805 --> 01:37:44,764
Mr. Prime Minister, is a party
the place to discuss politics?
1326
01:37:44,842 --> 01:37:47,208
- Where is Tantinnin?
- Probably at the bar.
1327
01:37:47,278 --> 01:37:49,746
The cabinet meeting
was very exhausting.
1328
01:37:49,814 --> 01:37:52,442
- If you will excuse us.
- It's out in the garden.
1329
01:37:52,517 --> 01:37:56,044
- Thank you.
- Thank you.
1330
01:37:56,120 --> 01:37:59,749
Well, this gives me a chance
to carry out my program.
1331
01:37:59,824 --> 01:38:03,157
- But I wish I knew what they were up to.
- Don't you worry, Cosmo.
1332
01:38:03,227 --> 01:38:05,286
If the deal I've been
working on goes through...
1333
01:38:05,363 --> 01:38:07,661
you can even run for grand duke.
1334
01:38:07,732 --> 01:38:09,757
Madam Ambassador.
1335
01:38:09,834 --> 01:38:12,564
Ah, Mr. Prime Minister.
Congratulations. My heart is so happy.
1336
01:38:12,637 --> 01:38:14,935
- Thank you, Tantinnin.
- I would've come in immediately...
1337
01:38:15,006 --> 01:38:16,997
but I've been talking
to the American senators.
1338
01:38:17,075 --> 01:38:19,100
- They will see you now.
- Now?
1339
01:38:19,177 --> 01:38:21,304
- Now.
- What about?
1340
01:38:21,379 --> 01:38:23,677
They're waiting in
Her Excellency's office.
1341
01:38:23,748 --> 01:38:26,842
They're on your side.
Go in and level with them.
1342
01:38:31,823 --> 01:38:34,348
I don't understand
what the big hurry is.
1343
01:38:34,425 --> 01:38:37,417
Sooner the better.
I can't wait to get at those hot dogs.
1344
01:38:37,495 --> 01:38:39,486
- Sally having hot dogs?
- And beans.
1345
01:38:39,564 --> 01:38:41,589
Look, boys.
We've got to watch ourselves.
1346
01:38:41,666 --> 01:38:45,102
This Cosmo strikes me
as a very smooth customer.
1347
01:38:45,169 --> 01:38:48,002
Oh, come in, Mr. Prime Minister.
Sit down, won't you?
1348
01:38:48,072 --> 01:38:50,097
Well, thank you.
1349
01:38:50,174 --> 01:38:53,940
Now, uh, we're very fond of Sally-
uh, Mrs. Adams.
1350
01:38:54,011 --> 01:38:56,104
- Everyone is.
- And she likes you.
1351
01:38:56,180 --> 01:38:59,274
But you've got to realize
this is government business.
1352
01:38:59,350 --> 01:39:02,046
How about 50 million?
1353
01:39:02,120 --> 01:39:04,987
- Well, I do not think I understand.
- Pretty cagey.
1354
01:39:05,056 --> 01:39:08,492
Could you understand
a loan of 70 million?
1355
01:39:08,559 --> 01:39:12,325
No. I made my position clear.
I thought you knew.
1356
01:39:12,396 --> 01:39:14,387
Okay. We're here to approve a loan...
1357
01:39:14,465 --> 01:39:16,695
but this is final- 100 million.
1358
01:39:16,768 --> 01:39:20,397
Gentlemen, I must gratefully,
but emphatically decline.
1359
01:39:20,471 --> 01:39:24,134
I- I request no loan.
I accept no loan.
1360
01:39:24,208 --> 01:39:27,006
Do you mean to tell us
this country couldn't use 100 million?
1361
01:39:27,078 --> 01:39:29,137
Oh, we could use it, but-
1362
01:39:29,213 --> 01:39:32,410
Well, gentlemen, I will be
frank to the point of indiscretion.
1363
01:39:32,483 --> 01:39:36,044
I appreciate your generosity
in wanting to help Lichtenburg...
1364
01:39:36,120 --> 01:39:38,350
but if my country is
on the verge of bankruptcy...
1365
01:39:38,422 --> 01:39:41,414
it is because very drastic
reforms are needed.
1366
01:39:41,492 --> 01:39:44,723
Now, with outside help,
these reforms would be impossible.
1367
01:39:44,796 --> 01:39:48,266
You must not
lend my country one penny.
1368
01:39:49,634 --> 01:39:51,659
Well, how's he doing?
1369
01:39:51,736 --> 01:39:54,705
Sally, the prime minister
has made a profound impression on us.
1370
01:39:54,772 --> 01:39:57,832
- Good.
- Boys.
1371
01:39:57,909 --> 01:40:01,504
- What did you tell them, Mr. Prime Minister?
- The truth, Mr. Sebastian.
1372
01:40:01,579 --> 01:40:04,605
Swell. It's going to work out fine.
1373
01:40:04,682 --> 01:40:08,641
- Don't you think so?
- Right. Yeah. I'll tell 'em.
1374
01:40:10,321 --> 01:40:13,916
Gentlemen, we have been
in many European countries.
1375
01:40:13,991 --> 01:40:16,619
We have talked to
the heads of many governments.
1376
01:40:16,694 --> 01:40:21,222
They have been all too eager
to reach down into Uncle Sam's pockets.
1377
01:40:21,299 --> 01:40:25,030
Today, for the first time,
we have met a statesman.
1378
01:40:25,102 --> 01:40:27,570
We have finally met a man who has said,
"Don't give us any money. "
1379
01:40:27,638 --> 01:40:29,629
- Gasps
- No, huh?
1380
01:40:29,707 --> 01:40:32,733
We have tremendous admiration
for your prime minister...
1381
01:40:32,810 --> 01:40:35,745
and we have only one way
of showing our gratitude.
1382
01:40:35,813 --> 01:40:40,216
We're going to lend Lichtenburg
200 million.
1383
01:40:40,284 --> 01:40:42,309
Together
Bravo! Bravo!
1384
01:40:42,386 --> 01:40:44,786
On behalf of the cabinet,
we happily accept.
1385
01:40:44,856 --> 01:40:47,290
And we vote the prime minister
our lasting gratitude...
1386
01:40:47,358 --> 01:40:50,293
for his very successful negotiations.
1387
01:40:50,361 --> 01:40:55,298
Gentlemen, I cannot say that I have
enjoyed my 10 minutes as prime minister.
1388
01:40:55,366 --> 01:40:57,664
Of course, I resign,
and I request that parliament...
1389
01:40:57,735 --> 01:40:59,999
be called into session
as soon as possible.
1390
01:41:00,071 --> 01:41:02,733
Good night.
1391
01:41:02,807 --> 01:41:06,971
- But r-r-resign?
- Why? I don't understand.
1392
01:41:07,044 --> 01:41:10,172
- My hat, please.
- Cosmo.
1393
01:41:10,248 --> 01:41:13,945
- Cosmo, I'm sorry- - I do not
understand how you could do this to me.
1394
01:41:14,018 --> 01:41:17,283
Things I have fought for all my life,
you have in one day destroyed.
1395
01:41:17,355 --> 01:41:19,619
Cosmo, if you really
didn't want the loan-
1396
01:41:19,690 --> 01:41:24,286
Oh, I know you said you didn't.
All right. I didn't believe you. I-
1397
01:41:24,362 --> 01:41:27,991
- Thank you. - I thought it was,
well, old-fashioned diplomacy.
1398
01:41:28,065 --> 01:41:30,090
Anyway, I wanted to help you.
1399
01:41:30,167 --> 01:41:32,533
Helping people in my country
is what got me where I am.
1400
01:41:32,603 --> 01:41:36,505
Yes, it got you out of your country,
into my country.
1401
01:41:36,574 --> 01:41:38,599
- Good night.
- Cosmo, have a heart.
1402
01:41:38,676 --> 01:41:41,270
I love your country.
I love you.
1403
01:41:41,345 --> 01:41:44,872
I was trying to help both of you.
What's so wrong with that?
1404
01:41:44,949 --> 01:41:47,782
Wrong with it?
Justice, Mrs. Adams.
1405
01:41:47,852 --> 01:41:50,184
So long as I have
any voice in the matter...
1406
01:41:50,254 --> 01:41:53,052
Lichtenburg is not for sale.
1407
01:42:37,935 --> 01:42:39,926
What is it, Kenneth?
Bad news?
1408
01:42:40,004 --> 01:42:43,440
Well, i-it doesn't have to be.
I just heard the loan is going through.
1409
01:42:43,507 --> 01:42:46,032
- Oh.
- Maria, this isn't the 17 th century.
1410
01:42:46,110 --> 01:42:49,170
- That marriage contract-
- I gave my word, Kenneth.
1411
01:42:49,246 --> 01:42:52,875
- If I'm to inherit the throne-
- But suppose you don't?
1412
01:42:52,950 --> 01:42:55,441
Maria, you're beautiful,
you're charming and I adore you...
1413
01:42:55,519 --> 01:43:00,047
but do you honestly think you have
any special talent for ruling a country?
1414
01:43:00,124 --> 01:43:02,285
The fact that you do not
consider me bright-
1415
01:43:02,360 --> 01:43:05,193
No, I-I didn't say that. I-
1416
01:43:05,262 --> 01:43:07,287
I- I'm the one who isn't bright.
1417
01:43:07,365 --> 01:43:09,390
To even suggest
that you give up the throne-
1418
01:43:09,467 --> 01:43:11,799
A guy earning my salary,
it's crazy.
1419
01:43:11,869 --> 01:43:14,963
Your salary. I wish
that were the problem.
1420
01:43:15,039 --> 01:43:19,908
I wish it weren't. Back home, my
apartment's a lot different from the palace-
1421
01:43:19,977 --> 01:43:21,968
Two rooms.
It's not very big.
1422
01:43:22,046 --> 01:43:24,537
And the maid
only comes in once a week.
1423
01:43:24,615 --> 01:43:27,709
You make it sound very attractive.
1424
01:43:27,785 --> 01:43:30,811
Oh, sweetheart.
1425
01:43:30,888 --> 01:43:34,756
Of course, the maid could
come in twice a week.
1426
01:43:34,825 --> 01:43:38,317
Even once would be an intrusion.
1427
01:43:38,396 --> 01:43:41,991
What do you say?
1428
01:43:42,066 --> 01:43:44,626
I- I love you.
1429
01:43:44,702 --> 01:43:47,796
And good-bye?
1430
01:43:54,979 --> 01:43:57,038
Oh-
1431
01:44:41,926 --> 01:44:45,327
Knocking
1432
01:44:45,396 --> 01:44:48,058
Come in.
1433
01:44:59,643 --> 01:45:01,668
You too, huh?
1434
01:45:01,745 --> 01:45:06,739
" Faint Singing
1435
01:45:06,817 --> 01:45:09,877
What?
1436
01:45:09,954 --> 01:45:12,354
I hear singing
1437
01:45:12,423 --> 01:45:16,826
And there's no one there
1438
01:45:16,894 --> 01:45:19,488
I smell blossoms
1439
01:45:19,563 --> 01:45:24,023
And the trees are bare
1440
01:45:24,101 --> 01:45:29,505
All day long
I seem to walk on air
1441
01:45:29,573 --> 01:45:36,712
I wonder why
1442
01:45:36,780 --> 01:45:39,214
You don't need analyzing
1443
01:45:39,283 --> 01:45:41,683
It is not so surprising
1444
01:45:41,752 --> 01:45:46,519
That you feel very strange but nice
1445
01:45:46,590 --> 01:45:49,058
Your heart goes pitter-patter
1446
01:45:49,126 --> 01:45:51,560
I know just what's the matter
1447
01:45:51,629 --> 01:45:56,623
Because I've been there
once or twice
1448
01:45:56,700 --> 01:45:58,725
- I keep tossing
- Put your head on my shoulder
1449
01:45:58,802 --> 01:46:01,430
- In my sleep at night
- You need someone who's older
1450
01:46:01,505 --> 01:46:03,530
- And what's more
- A rubdown
1451
01:46:03,607 --> 01:46:06,075
- I've lost my appetite
- With a velvet glove
1452
01:46:06,143 --> 01:46:08,634
- Stars that used to twinkle
- There's nothing you can take
1453
01:46:08,712 --> 01:46:10,737
- In the skies
- To relieve that pleasant ache
1454
01:46:10,814 --> 01:46:12,805
- Are twinkling in my eyes
- You're not sick
1455
01:46:12,883 --> 01:46:16,011
- I wonder why
- You're just in love
1456
01:46:21,392 --> 01:46:23,917
You know what happened, Ken?
1457
01:46:23,994 --> 01:46:25,985
She's gonna marry that guy.
1458
01:46:26,063 --> 01:46:28,930
Me and my big mouth.
1459
01:46:28,999 --> 01:46:32,901
There's nothing I can do about it.
1460
01:46:34,004 --> 01:46:36,632
Rings
1461
01:46:36,707 --> 01:46:40,108
Yes? This is Mrs. Adams.
1462
01:46:40,177 --> 01:46:44,739
Hello? Hello, Harry!
1463
01:46:44,815 --> 01:46:47,943
Oh, not so good.
How are you?
1464
01:46:48,018 --> 01:46:51,749
The family?
1465
01:46:51,822 --> 01:46:54,450
Oh, Harry, that's wonderful news.
1466
01:46:54,525 --> 01:46:56,516
I'm so glad to hear it.
1467
01:46:56,594 --> 01:46:58,858
Margaret got a good notice.
1468
01:46:58,929 --> 01:47:00,954
Television, huh?
1469
01:47:01,031 --> 01:47:03,363
You must be very proud and happy.
1470
01:47:03,434 --> 01:47:05,994
You don't sound too happy.
1471
01:47:06,070 --> 01:47:09,198
Sebastian? What's his complaint?
1472
01:47:09,273 --> 01:47:11,798
Look, Harry, you don't have
to pull any punches with me.
1473
01:47:11,875 --> 01:47:13,866
Shoot.
1474
01:47:13,944 --> 01:47:19,541
Well, sure, I often helped them meet.
They're swell kids.
1475
01:47:19,617 --> 01:47:23,451
Yes, technically, I guess
I was interfering, but-
1476
01:47:26,290 --> 01:47:28,622
I see.
1477
01:47:28,692 --> 01:47:31,456
I'm sorry, Harry.
1478
01:47:31,528 --> 01:47:34,691
Does that mean
I can't even stay here?
1479
01:47:37,434 --> 01:47:40,699
Okay. We'll leave on the first boat.
1480
01:47:40,771 --> 01:47:44,263
Bye, Harry.
Love to the family.
1481
01:47:47,945 --> 01:47:50,573
Home, huh?
1482
01:47:55,219 --> 01:47:57,551
That dirty Sebastian!
1483
01:48:02,326 --> 01:48:04,556
Phones Ringing
1484
01:48:04,628 --> 01:48:09,156
Mrs. Sally Adams requests
the pleasure of your company
1485
01:48:09,233 --> 01:48:11,861
At a supper and dance
a coming-home party
1486
01:48:11,935 --> 01:48:13,926
That she's giving
at her house tonight
1487
01:48:14,004 --> 01:48:19,271
- Ringing
- Mrs. Sally Adams the queen of Washington society
1488
01:48:19,343 --> 01:48:21,903
Anybody at all who's anybody
1489
01:48:21,979 --> 01:48:24,539
- Will be gathered at her house tonight
- Ringing
1490
01:48:24,615 --> 01:48:29,575
Mrs. Sally Adams is back
among us very suddenly
1491
01:48:29,653 --> 01:48:34,386
Loaded down with secrets about
what happened there across the sea
1492
01:48:34,458 --> 01:48:37,256
Yes, Mrs. Sally Adams
1493
01:48:37,328 --> 01:48:39,626
Mrs. Sally Adams
1494
01:48:39,697 --> 01:48:44,361
God bless America
1495
01:48:44,435 --> 01:48:48,371
For Mrs. Sally Adams who wants
the pleasure of your company
1496
01:48:48,439 --> 01:48:52,068
You will be proud to accept
and root for
1497
01:48:52,142 --> 01:48:54,940
Mrs. Sally Adams
queen of all the madams
1498
01:48:55,012 --> 01:48:59,039
Madam Ex-ambassador
1499
01:49:01,018 --> 01:49:04,852
No Audible Dialogue
1500
01:49:07,491 --> 01:49:10,585
Sally! Sally,
I'm so sorry I'm late, honey.
1501
01:49:10,661 --> 01:49:12,652
- Welcome home.
- Thanks,Jim.
1502
01:49:12,730 --> 01:49:15,494
- What's the matter with you?
- Sally thinks she's in the doghouse.
1503
01:49:15,566 --> 01:49:18,296
Why? You saved us
200 million, didn't ya?
1504
01:49:18,369 --> 01:49:22,169
You can thank Cosmo for that. He got his
parliament to turn down the money. I didn't.
1505
01:49:22,239 --> 01:49:24,264
What's the difference?
He's your friend.
1506
01:49:24,341 --> 01:49:26,775
- So you get some of the credit.
- Thanks. You can have my share.
1507
01:49:26,844 --> 01:49:28,835
- Sally.
- Excuse me.
1508
01:49:28,912 --> 01:49:30,903
I don't know why
she feels that way about it.
1509
01:49:32,750 --> 01:49:36,151
- Hello, Ken.
- Sally, I just came from the State Department.
1510
01:49:36,220 --> 01:49:38,450
Constantine is the new ambassador
from Lichtenburg.
1511
01:49:38,522 --> 01:49:40,922
- Cosmo?
- He's just arrived in Washington.
1512
01:49:40,991 --> 01:49:44,927
No! This is the best news I've had in-
1513
01:49:44,995 --> 01:49:47,088
Why didn't he let me know?
1514
01:49:47,164 --> 01:49:49,155
Hmm. I couldn't say.
1515
01:49:49,233 --> 01:49:51,861
Well, come on, Ken.
What is it?
1516
01:49:51,935 --> 01:49:54,165
Well-
1517
01:49:56,206 --> 01:49:58,197
You're gonna find out anyway.
1518
01:49:58,275 --> 01:50:00,539
They told me that
he sailed over with a woman.
1519
01:50:00,611 --> 01:50:03,045
Oh.
1520
01:50:03,113 --> 01:50:06,344
Uh, probably just a shipboard acquaintance,
don't you think?
1521
01:50:06,417 --> 01:50:09,215
He's bringing her here tonight.
1522
01:50:09,286 --> 01:50:11,311
I can understand him
falling for somebody else...
1523
01:50:11,388 --> 01:50:14,186
but why should he bring her here?
1524
01:50:14,258 --> 01:50:17,557
Oh, well. Come on. Let's have
a good time. How about a drink?
1525
01:50:17,628 --> 01:50:19,730
Sure.
1526
01:50:19,863 --> 01:50:25,062
His Excellency,
the minister from Magrador.
1527
01:50:25,135 --> 01:50:28,332
- You go ahead. I'll be right out.
- All right.
1528
01:50:28,405 --> 01:50:31,704
- My gracious hostess, welcome home.
- Hi.
1529
01:50:31,775 --> 01:50:36,576
His Excellency, the ambassador
from Lichtenburg.
1530
01:50:36,647 --> 01:50:38,842
Hi.
1531
01:50:38,916 --> 01:50:41,407
- Sally.
- How are you, Cosmo?
1532
01:50:41,485 --> 01:50:45,216
- I've never been happier.
- So I understand. Enjoy your trip?
1533
01:50:45,289 --> 01:50:47,883
Enormously. I had
the most charming companion.
1534
01:50:47,958 --> 01:50:50,552
- How charming.
- She's getting off her wrap.
1535
01:50:50,627 --> 01:50:53,061
She'll be right in.
I suppose I should have waited...
1536
01:50:53,130 --> 01:50:56,759
- but I was so eager to see you.
- That was real peachy of you.
1537
01:50:56,834 --> 01:51:00,531
The honorable
Miss Hammenschlaffen.
1538
01:51:00,604 --> 01:51:04,768
- Hello, Mrs. Adams.
- Princess.!
1539
01:51:04,842 --> 01:51:09,711
- Oh, am I glad to see you.
- Didn't I tell you I had a charming companion?
1540
01:51:09,780 --> 01:51:12,510
Gee, this is certainly a-
1541
01:51:12,583 --> 01:51:16,178
He's here.
Outside somewhere.
1542
01:51:16,253 --> 01:51:18,687
Oh, Cosmo.
1543
01:51:18,755 --> 01:51:20,882
Do you still have to wear that thing?
1544
01:51:20,958 --> 01:51:24,860
Yes, while I perform an official
and very pleasant duty.
1545
01:51:26,196 --> 01:51:28,460
Ladies and gentlemen...
1546
01:51:28,532 --> 01:51:31,695
may I have your attention
for a moment, please?
1547
01:51:31,768 --> 01:51:34,134
General! Glad to see you!
1548
01:51:34,204 --> 01:51:36,468
Senator. Gentlemen.
Pardon me.
1549
01:51:36,540 --> 01:51:38,565
Quiet, everybody, please!
1550
01:51:38,642 --> 01:51:42,305
Mrs. Adams, as a token
of Lichtenburg's great esteem...
1551
01:51:42,379 --> 01:51:44,779
the grand duke has asked me
to confer upon you...
1552
01:51:44,848 --> 01:51:47,282
the Order of Philip I.
1553
01:51:47,351 --> 01:51:51,287
This order entitles you
to be called a dame.
1554
01:51:51,355 --> 01:51:54,483
A dame?
Say, that's quite a promotion.
1555
01:52:00,564 --> 01:52:02,555
Hello.
1556
01:52:04,968 --> 01:52:08,904
- Your Highness.
- I use our family name now, Kenneth.
1557
01:52:08,972 --> 01:52:10,963
It's Hammenschlaffen.
1558
01:52:11,041 --> 01:52:13,737
Well- Aren't you getting married?
1559
01:52:13,810 --> 01:52:16,973
Next week, I expect.
1560
01:52:17,047 --> 01:52:20,949
Oh. Th-Then I suppose
you'll be going right back?
1561
01:52:21,018 --> 01:52:23,714
Not if I get married here.
1562
01:52:24,988 --> 01:52:27,286
I've renounced the throne, Kenneth.
1563
01:52:27,357 --> 01:52:30,656
We have Uncle Otto's blessing.
1564
01:52:30,727 --> 01:52:33,321
Darling.
1565
01:52:33,397 --> 01:52:37,629
And let me add, sir, that we
are delighted by your appointment...
1566
01:52:37,701 --> 01:52:41,467
and extend to you
our heartiest welcome.
1567
01:52:41,538 --> 01:52:45,599
Thank you, Senator, and thank you,
ladies and gentlemen.
1568
01:52:45,676 --> 01:52:48,941
The grand duke seemed to think
it was a good thing for Lichtenburg...
1569
01:52:49,012 --> 01:52:53,779
and unofficially, I think it is
the best thing for me.
1570
01:52:53,850 --> 01:52:56,375
I hear singing
1571
01:52:56,453 --> 01:53:00,787
And there's no one there
1572
01:53:00,857 --> 01:53:02,984
I smell blossoms
1573
01:53:03,060 --> 01:53:07,224
And the trees are bare
1574
01:53:07,297 --> 01:53:12,667
All day long I seem to walk on air
1575
01:53:12,736 --> 01:53:24,403
I wonder why
1576
01:53:24,481 --> 01:53:26,847
You don't need analyzing
1577
01:53:26,917 --> 01:53:29,351
It is not so surprising
1578
01:53:29,419 --> 01:53:34,379
That you feel very strange but nice
1579
01:53:34,458 --> 01:53:36,892
Your heart goes pitter-patter
1580
01:53:36,960 --> 01:53:39,485
I know just what's the matter
1581
01:53:39,563 --> 01:53:44,694
Because I've been there
once or twice
1582
01:53:44,768 --> 01:53:46,759
- Choral I keep tossing
- Put your head on my shoulder
1583
01:53:46,837 --> 01:53:49,397
- "In my sleep at night
- You need someone who's older
1584
01:53:49,473 --> 01:53:51,498
- And What's more
- A rubdown
1585
01:53:51,575 --> 01:53:54,544
- I've lost my appetite
- With a velvet glove
1586
01:53:54,611 --> 01:53:57,171
There is nothing you can take
1587
01:53:57,247 --> 01:53:59,613
To relieve that pleasant ache
1588
01:53:59,683 --> 01:54:04,916
You're not sick
You're just in love
1589
01:54:04,988 --> 01:54:08,185
Vocalizing
1590
01:54:08,258 --> 01:54:10,249
You'rejust in love
1591
01:54:10,327 --> 01:54:14,457
Now we've got something
to dance about
1592
01:54:14,531 --> 01:54:16,965
And someone to dance it with
1593
01:54:17,034 --> 01:54:19,434
And something to dance it to
1594
01:54:19,503 --> 01:54:22,131
To a fox trot or a Charleston
1595
01:54:22,205 --> 01:54:25,197
Or a tango or a waltz
1596
01:54:25,275 --> 01:54:27,266
You're in love
You're in love
1597
01:54:27,344 --> 01:54:29,403
You're not sick
You're just
1598
01:54:29,479 --> 01:54:34,348
In love
128318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.