All language subtitles for Bronx.SIU.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:13,798 [gentle acoustic music] 2 00:00:15,711 --> 00:00:19,501 - Oh Brian, I love this one. 3 00:00:19,541 --> 00:00:21,061 It's gorgeous. 4 00:00:21,108 --> 00:00:22,978 - [Brian] We can frame it any way you like. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,983 - Really? - Yeah. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,415 - Okay. 7 00:00:26,461 --> 00:00:27,771 Can I keep looking? 8 00:00:27,810 --> 00:00:28,590 - Of course, make yourself at home. 9 00:00:28,637 --> 00:00:29,377 - Okay, thank you. 10 00:00:29,420 --> 00:00:30,330 - Welcome. 11 00:00:30,378 --> 00:00:34,558 ♪ These pictures in my mind 12 00:00:34,599 --> 00:00:39,599 ♪ I hate 13 00:00:40,518 --> 00:00:43,258 ♪ I guess you could say 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,085 - Oh Brian. 15 00:00:46,133 --> 00:00:46,923 Thank you so much. 16 00:00:46,959 --> 00:00:48,219 He's gonna love it. 17 00:00:48,265 --> 00:00:49,175 - No problem. 18 00:00:49,223 --> 00:00:50,013 - [Yolanda] Merry Christmas. 19 00:00:50,050 --> 00:00:50,790 - Same to you. 20 00:00:52,922 --> 00:00:56,492 ♪ By what I did back then 21 00:00:58,014 --> 00:00:59,844 - Did you decorate this yourself? 22 00:00:59,885 --> 00:01:00,925 - I did. 23 00:01:00,973 --> 00:01:02,063 - [Yolanda] You've got an eye, huh? 24 00:01:02,105 --> 00:01:02,845 - Thank you. 25 00:01:05,761 --> 00:01:06,981 - I'll pick it up tomorrow. 26 00:01:08,851 --> 00:01:13,031 ♪ I made it through this day 27 00:01:13,073 --> 00:01:17,773 ♪ Without a stumble 28 00:01:17,816 --> 00:01:22,816 ♪ But in the back of my mind 29 00:01:23,692 --> 00:01:27,352 ♪ I know I'm gonna crumble 30 00:01:27,391 --> 00:01:29,311 ♪ I see it clearly 31 00:01:29,350 --> 00:01:34,360 ♪ Give me a family 32 00:01:37,227 --> 00:01:41,707 ♪ As I wonder through the night ♪ 33 00:01:41,753 --> 00:01:43,493 - Jasmine wait. 34 00:01:43,538 --> 00:01:44,758 Please, please! 35 00:01:44,800 --> 00:01:45,710 - [Jasmine] No! 36 00:01:45,757 --> 00:01:47,017 You wait. 37 00:01:47,063 --> 00:01:51,463 ♪ She told me how can I define 38 00:01:51,502 --> 00:01:55,902 ♪ What I feel deep inside 39 00:01:55,941 --> 00:01:57,991 - You know, I have thought to myself 40 00:01:58,030 --> 00:02:01,340 over and over again 41 00:02:01,382 --> 00:02:02,692 about what I would do 42 00:02:02,731 --> 00:02:04,821 if I ever came face to face with you again. 43 00:02:06,822 --> 00:02:08,042 But the only way to describe 44 00:02:08,084 --> 00:02:10,134 what I am feeling right now is furious. 45 00:02:12,958 --> 00:02:15,698 Something I know that you can relate to. 46 00:02:19,530 --> 00:02:20,840 - Jasmine. 47 00:02:20,879 --> 00:02:21,659 - No. 48 00:02:22,707 --> 00:02:24,927 Don't you dare apologize. 49 00:02:27,843 --> 00:02:30,763 - I wasn't gonna apologize again. 50 00:02:31,760 --> 00:02:32,980 I was gonna say I miss you. 51 00:02:34,850 --> 00:02:36,200 You know I own what I did. 52 00:02:37,244 --> 00:02:38,594 - Did you like it? 53 00:02:38,636 --> 00:02:43,636 ♪ So I leave it on longer 54 00:02:44,338 --> 00:02:47,298 ♪ I just push harder 55 00:02:47,341 --> 00:02:49,871 - You know I don't remember. 56 00:02:49,908 --> 00:02:51,948 - Did you like it? 57 00:02:51,997 --> 00:02:53,297 - Jasmine, if I could take it all back 58 00:02:53,347 --> 00:02:54,127 you don't think that I would-- 59 00:02:54,174 --> 00:02:56,134 - No, no, no! 60 00:02:56,176 --> 00:02:57,386 Hell no! 61 00:02:57,438 --> 00:02:58,918 You don't get to be the better person here. 62 00:02:58,961 --> 00:03:00,531 You don't get to screw whoever you want 63 00:03:00,571 --> 00:03:02,881 and then say fuck the consequences! 64 00:03:04,967 --> 00:03:05,917 Oh no baby. 65 00:03:05,968 --> 00:03:08,098 I know you Yolanda Rodriguez 66 00:03:08,144 --> 00:03:10,584 and you are nothing but fucking poison. 67 00:03:13,236 --> 00:03:14,366 You take whatever good 68 00:03:14,411 --> 00:03:17,501 there is in your life and you kill it. 69 00:03:17,545 --> 00:03:19,935 ♪ Just wanna leave it all behind ♪ 70 00:03:19,982 --> 00:03:20,982 - You know what? 71 00:03:21,026 --> 00:03:22,156 As your former therapist 72 00:03:22,202 --> 00:03:23,552 I'm gonna give you a little free advice. 73 00:03:25,683 --> 00:03:27,953 If there is anything you love 74 00:03:27,990 --> 00:03:29,640 left in your life, let go 75 00:03:32,951 --> 00:03:35,001 before you destroy it. 76 00:03:37,782 --> 00:03:38,912 You got that? 77 00:03:49,359 --> 00:03:52,189 [heavy breathing] 78 00:04:06,071 --> 00:04:09,681 [upbeat electronic music] 79 00:04:46,590 --> 00:04:51,600 ♪ In time he busted home 80 00:04:54,119 --> 00:04:57,859 ♪ Seems fine to talk with you 81 00:04:57,906 --> 00:05:01,906 ♪ But this is not a love song 82 00:05:01,953 --> 00:05:04,393 ♪ And life within 83 00:05:04,434 --> 00:05:09,444 ♪ It's fine despite what you might say ♪ 84 00:05:12,573 --> 00:05:15,713 ♪ See years and years ago 85 00:05:15,750 --> 00:05:16,490 - Yeah. 86 00:05:16,533 --> 00:05:17,363 Yeah, you. 87 00:05:20,276 --> 00:05:24,146 ♪ I had this secret crush 88 00:05:24,193 --> 00:05:27,983 ♪ But this is not a love song 89 00:05:28,023 --> 00:05:31,593 ♪ Talk it out 90 00:05:31,635 --> 00:05:36,635 ♪ Some say how your life got in the way ♪ 91 00:05:39,251 --> 00:05:44,261 ♪ How you been 92 00:05:47,129 --> 00:05:49,999 ♪ It's been a while 93 00:05:50,045 --> 00:05:53,875 ♪ But it seems like yesterday 94 00:05:53,918 --> 00:05:58,008 ♪ And I believe it was spring 95 00:05:58,053 --> 00:06:02,673 ♪ You had everything 96 00:06:02,710 --> 00:06:06,410 ♪ Except the one who got away 97 00:06:31,216 --> 00:06:31,996 - Yolanda. 98 00:06:33,218 --> 00:06:33,958 What happened? 99 00:06:34,002 --> 00:06:35,832 - Oh hey, hey baby. 100 00:06:35,873 --> 00:06:37,313 You want some? 101 00:06:37,353 --> 00:06:38,093 - Are you fucking high? 102 00:06:38,136 --> 00:06:39,176 Is that coke? 103 00:06:41,879 --> 00:06:43,879 - You're scared of me now aren't you? 104 00:06:43,925 --> 00:06:44,745 - I was worried sick. 105 00:06:44,795 --> 00:06:46,355 - No baby. 106 00:06:46,406 --> 00:06:47,886 Don't be scared. 107 00:06:47,929 --> 00:06:48,709 Don't be scared. 108 00:06:48,756 --> 00:06:50,756 Babe, don't be scared. 109 00:06:50,801 --> 00:06:51,541 - What happened to you? 110 00:06:51,585 --> 00:06:52,365 - You wanna fuck? 111 00:06:52,412 --> 00:06:53,282 Alright let's fuck. 112 00:06:53,325 --> 00:06:54,195 - Tell me what happened to you. 113 00:06:54,239 --> 00:06:55,279 - Let's fuck. 114 00:06:55,327 --> 00:06:55,977 - No, tell me what happened to you. 115 00:06:56,024 --> 00:06:57,244 - Just put it in baby. 116 00:06:57,286 --> 00:06:58,546 Just put it in it. - Stop, stop. 117 00:06:58,592 --> 00:06:59,332 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 118 00:06:59,375 --> 00:07:00,065 Wait, wait, wait, no. 119 00:07:00,115 --> 00:07:01,595 Explain to me first. 120 00:07:01,638 --> 00:07:02,418 Stop, stop. 121 00:07:02,465 --> 00:07:03,985 - Babe, just put it in. 122 00:07:04,032 --> 00:07:04,772 - Stop. 123 00:07:04,815 --> 00:07:06,155 Where were you? 124 00:07:07,035 --> 00:07:08,245 - You gonna fuckin' hit me, huh? 125 00:07:08,297 --> 00:07:09,517 You wanna fuck me and hit me? 126 00:07:09,559 --> 00:07:10,429 Let's fucking hit me. 127 00:07:10,473 --> 00:07:11,343 Have rough sex. 128 00:07:11,387 --> 00:07:12,387 Just fucking hit me, right? 129 00:07:12,432 --> 00:07:14,832 - Stop, stop, stop! 130 00:07:14,869 --> 00:07:15,609 Stop! 131 00:07:15,652 --> 00:07:17,262 What happened? 132 00:07:17,306 --> 00:07:18,786 Tell me what happened. 133 00:07:18,829 --> 00:07:19,569 Where were you? 134 00:07:21,005 --> 00:07:22,825 What's wrong? 135 00:07:22,877 --> 00:07:24,177 - You don't love me now, right? 136 00:07:24,226 --> 00:07:25,226 You don't love me. 137 00:07:25,270 --> 00:07:29,060 ♪ Except the one who got away 138 00:07:31,233 --> 00:07:32,413 I missed dinner. 139 00:07:35,280 --> 00:07:36,590 I missed dinner. 140 00:07:36,630 --> 00:07:38,630 I missed dinner. 141 00:07:38,675 --> 00:07:40,755 I'm not feeling good. 142 00:07:40,808 --> 00:07:43,158 Actually, Sean, I don't feel. 143 00:07:43,201 --> 00:07:44,641 - It's okay. 144 00:07:44,681 --> 00:07:47,081 - I'm going to bed because I actually already ate so. 145 00:07:51,688 --> 00:07:54,388 I'll see you in the morning okay? 146 00:08:10,228 --> 00:08:13,188 [tense chiming music] 147 00:08:34,165 --> 00:08:36,515 [gun banging] 148 00:08:44,349 --> 00:08:45,179 - Police, don't move! 149 00:08:45,220 --> 00:08:46,130 Don't move! 150 00:08:46,177 --> 00:08:48,787 [gun banging] 151 00:09:08,983 --> 00:09:10,993 - [Tarik] Alright, what you got for me? 152 00:09:11,028 --> 00:09:12,248 - Hey. 153 00:09:12,290 --> 00:09:14,120 Three China men executed. 154 00:09:14,162 --> 00:09:16,032 We're running IDs now. 155 00:09:16,077 --> 00:09:17,117 We found this. 156 00:09:17,165 --> 00:09:18,725 - Ah, shit. 157 00:09:18,775 --> 00:09:21,555 [phone vibrating] 158 00:09:23,258 --> 00:09:24,038 Tess, what's up? 159 00:09:28,263 --> 00:09:29,873 - What's wrong? 160 00:09:29,917 --> 00:09:30,827 - I gotta head out alright? 161 00:09:30,874 --> 00:09:31,794 You can finalize this 162 00:09:31,832 --> 00:09:32,622 and head to SIU. 163 00:09:32,659 --> 00:09:33,489 - I mean that's it? 164 00:09:33,529 --> 00:09:34,309 - That's it. 165 00:09:36,445 --> 00:09:38,665 - Alright guys, let's wrap this up. 166 00:09:47,456 --> 00:09:49,976 - This marks the second gang style shooting in the area. 167 00:09:50,024 --> 00:09:51,294 One can't help but wonder 168 00:09:51,329 --> 00:09:52,769 if this all points to something bigger. 169 00:09:52,809 --> 00:09:53,899 As the terror spreads out 170 00:09:53,941 --> 00:09:55,601 and threatens to engulf the city, 171 00:09:55,638 --> 00:09:57,378 is anyone safe? 172 00:09:57,422 --> 00:09:58,642 I'm Vera Townsend reporting to you live from-- 173 00:09:58,685 --> 00:09:59,555 - Sorry, this is an active crime scene. 174 00:09:59,599 --> 00:10:00,949 No recording. 175 00:10:00,991 --> 00:10:02,601 - The public has a right to know. 176 00:10:08,390 --> 00:10:09,430 - Hi. 177 00:10:21,403 --> 00:10:24,233 [phone ringing] 178 00:10:27,931 --> 00:10:28,801 Hey son. 179 00:10:28,845 --> 00:10:30,325 - [Tarik] Dad, Dad, you alright? 180 00:10:30,368 --> 00:10:32,408 - Yeah, yeah, I'm okay son. 181 00:10:32,457 --> 00:10:33,807 - [Tarik] Alright, I'm sending an officer okay? 182 00:10:33,850 --> 00:10:35,290 He's gonna escort you to SIU. 183 00:10:35,330 --> 00:10:36,370 - Okay. 184 00:10:36,418 --> 00:10:37,288 Yeah, I'll be here son. 185 00:10:37,332 --> 00:10:38,252 Come on down. 186 00:10:38,289 --> 00:10:39,119 - [Tarik] Alright see you soon. 187 00:10:39,160 --> 00:10:40,030 - You take care. 188 00:10:40,074 --> 00:10:41,424 - [Tarik] You too. 189 00:10:56,481 --> 00:10:58,221 - I wasn't able to identify all the bodies 190 00:10:58,266 --> 00:11:00,046 but I did find that-- 191 00:11:00,094 --> 00:11:01,574 - [Man] Just tell me what happened. 192 00:11:01,617 --> 00:11:02,617 Where were you? 193 00:11:02,662 --> 00:11:03,532 What's wrong? 194 00:11:03,575 --> 00:11:04,925 - You don't love me now right? 195 00:11:04,968 --> 00:11:07,358 You don't love me. 196 00:11:07,405 --> 00:11:08,535 - Now the building's owned 197 00:11:08,580 --> 00:11:11,980 by a company called Titanium Incorporated 198 00:11:12,019 --> 00:11:14,279 which is a subsidiary of, 199 00:11:14,325 --> 00:11:17,015 wait for it, The Noble Group. 200 00:11:18,286 --> 00:11:21,676 In fact, they own the entire block. 201 00:11:21,724 --> 00:11:23,734 - And the bodies on the street? 202 00:11:23,770 --> 00:11:26,770 - I identified one as Lee Shau Jun. 203 00:11:26,816 --> 00:11:29,076 A hedge fund manager. 204 00:11:29,123 --> 00:11:31,733 And because I couldn't identify the other two, 205 00:11:31,778 --> 00:11:33,478 I'm thinking Dragon Shadow. 206 00:11:33,518 --> 00:11:35,608 - Why does The Noble Group sound familiar? 207 00:11:35,651 --> 00:11:37,911 - Jimmy and I had a run in with them a long time ago. 208 00:11:37,958 --> 00:11:39,478 - Do you have an in? 209 00:11:39,524 --> 00:11:40,614 - I got Jimmy's name. 210 00:11:40,656 --> 00:11:42,176 - Use it. 211 00:11:42,223 --> 00:11:44,273 Somebody talk to me about the mysterious hitman. 212 00:11:44,312 --> 00:11:46,362 - It's the same man. 213 00:11:46,401 --> 00:11:48,321 We now believe that it is the same man. 214 00:11:48,359 --> 00:11:51,359 One to the head, two to the chest, quick and professional. 215 00:11:51,406 --> 00:11:53,096 We have a sketch artist coming in. 216 00:11:53,147 --> 00:11:54,977 - Dad, you don't gotta do that alright? 217 00:11:55,018 --> 00:11:55,928 These are dangerous people. 218 00:11:55,976 --> 00:11:58,236 - Son, I was a cop for 35 years. 219 00:11:58,282 --> 00:11:59,502 I know the drill. 220 00:11:59,544 --> 00:12:01,684 - Mr. Williams, thanks for coming in. 221 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 What can you tell us? 222 00:12:03,592 --> 00:12:05,772 - Well I'm not sure what to say. 223 00:12:05,812 --> 00:12:07,552 It was a nice day. 224 00:12:07,596 --> 00:12:08,376 People were out. 225 00:12:08,423 --> 00:12:10,433 It was cool, crisp. 226 00:12:11,339 --> 00:12:12,559 A good New York day. 227 00:12:12,601 --> 00:12:13,991 So I came into the city. 228 00:12:14,037 --> 00:12:15,777 It was quick and professional. 229 00:12:15,822 --> 00:12:17,562 - [Officer] Police, don't move! 230 00:12:21,566 --> 00:12:23,656 - If that officer hadn't shown up. 231 00:12:23,699 --> 00:12:25,399 - I doubt SIU's gonna get this case 232 00:12:25,440 --> 00:12:26,220 but I'll try. 233 00:12:27,485 --> 00:12:29,565 We need to get ahead of this, understand? 234 00:12:29,618 --> 00:12:32,448 Consider this me yelling at you 235 00:12:32,490 --> 00:12:34,360 before our heads start to roll 236 00:12:34,405 --> 00:12:35,485 and there's a panic. 237 00:12:35,537 --> 00:12:36,797 - Great, you got it. 238 00:12:43,110 --> 00:12:46,460 Alright look, this feels like a retaliatory move, right? 239 00:12:46,504 --> 00:12:47,814 Do you remember Detective Thomas 240 00:12:47,854 --> 00:12:49,424 from that bondage case last month? 241 00:12:49,464 --> 00:12:51,774 - He said there was a pile of Albanians in his backyard. 242 00:12:51,814 --> 00:12:53,084 - Mm-hmm. 243 00:12:53,120 --> 00:12:54,470 So I'm gonna talk to our mutual friend 244 00:12:54,512 --> 00:12:55,692 about any movement in Argon's world. 245 00:12:55,731 --> 00:12:57,341 You hit Noble Group. 246 00:12:57,385 --> 00:12:59,385 Can you find out what you can about this hit man? 247 00:12:59,430 --> 00:13:00,650 - Will do. 248 00:13:00,692 --> 00:13:02,092 And I'll send a photo of Lee Shau Jun. 249 00:13:02,129 --> 00:13:02,829 - Let's go. 250 00:13:02,869 --> 00:13:03,569 Dad? 251 00:13:03,608 --> 00:13:04,568 - I'll be fine. 252 00:13:04,609 --> 00:13:05,389 Such lovely company. 253 00:13:06,873 --> 00:13:07,703 - What about me? 254 00:13:11,225 --> 00:13:14,005 - Why don't you talk to the manager at the warehouse? 255 00:13:14,054 --> 00:13:15,064 - I already did that. 256 00:13:15,098 --> 00:13:16,968 - Yeah, so do it again. 257 00:13:17,013 --> 00:13:18,193 Somebody saw something. 258 00:13:25,892 --> 00:13:28,552 [tense music] 259 00:13:32,420 --> 00:13:34,990 - Look, I don't know what to tell you Detective. 260 00:13:35,031 --> 00:13:37,861 But last night when I left here 261 00:13:37,904 --> 00:13:40,604 everything was clear and locked up. 262 00:13:40,645 --> 00:13:41,555 And then I came in this morning 263 00:13:41,603 --> 00:13:43,263 and I found those two. 264 00:13:43,300 --> 00:13:44,480 And now I can't run my business 265 00:13:44,519 --> 00:13:46,869 because you shut me down. 266 00:13:46,913 --> 00:13:48,353 - Any cameras? 267 00:13:48,392 --> 00:13:49,872 - We sent some tapes over to you 268 00:13:49,916 --> 00:13:52,526 but feel free to look around. 269 00:13:52,570 --> 00:13:53,620 - Okay, okay. 270 00:13:55,269 --> 00:13:56,009 Hey, thanks. 271 00:13:56,052 --> 00:13:56,842 - [Man] Mm-hmm. 272 00:14:12,460 --> 00:14:14,590 - Mr. Han can I speak with you? 273 00:14:14,636 --> 00:14:15,676 - Mr. Williams. 274 00:14:16,507 --> 00:14:17,807 How are you today? 275 00:14:17,857 --> 00:14:20,597 - Look, I have a pile of dead China men. 276 00:14:20,642 --> 00:14:22,952 - I've been watching the news. 277 00:14:22,992 --> 00:14:23,912 Very tragic. 278 00:14:23,950 --> 00:14:25,130 - [Terik] Mr. Han please. 279 00:14:28,389 --> 00:14:29,429 - How is Jimmy? 280 00:14:33,698 --> 00:14:34,958 - [Terik] He's still in a coma. 281 00:14:38,747 --> 00:14:40,707 - Would you like to know how we met? 282 00:14:41,532 --> 00:14:42,582 - Yeah. 283 00:14:43,578 --> 00:14:44,358 I would. 284 00:14:59,942 --> 00:15:01,552 - [Jimmy] Hey, hey, step back. 285 00:15:01,596 --> 00:15:02,636 - Sorry. 286 00:15:05,730 --> 00:15:06,600 Is that another child? 287 00:15:08,559 --> 00:15:09,909 - Yeah. 288 00:15:09,952 --> 00:15:11,042 - [Man] Blue, get your ass over here. 289 00:15:11,084 --> 00:15:12,524 - Yes sir. 290 00:15:21,529 --> 00:15:23,919 [tense music] 291 00:15:29,624 --> 00:15:32,024 [gentle music] 292 00:15:32,061 --> 00:15:33,581 - Shit, shit. 293 00:15:35,195 --> 00:15:37,365 [laughing] 294 00:15:37,414 --> 00:15:38,204 Hey. 295 00:15:41,288 --> 00:15:42,718 He's worried. 296 00:15:42,767 --> 00:15:44,117 Oh shit Jimmy. 297 00:15:47,033 --> 00:15:47,953 I really fucked up. 298 00:15:49,949 --> 00:15:51,209 I really fucked up 299 00:15:51,254 --> 00:15:54,214 and the worst is that I've been doing well. 300 00:15:54,257 --> 00:15:54,997 You know? 301 00:15:55,041 --> 00:15:55,781 I'm running SIU. 302 00:15:55,824 --> 00:15:58,524 Everything is going well 303 00:15:58,566 --> 00:15:59,646 and then I just feel like 304 00:15:59,697 --> 00:16:02,137 I have all these fucking cracks 305 00:16:02,178 --> 00:16:05,358 and shit just keeps bubbling out 306 00:16:05,399 --> 00:16:09,709 and I think I'm okay with it. 307 00:16:14,060 --> 00:16:15,450 I think I'm okay with it. 308 00:16:20,327 --> 00:16:21,847 You know what he fucking said to me? 309 00:16:21,893 --> 00:16:23,113 He said he's not mad. 310 00:16:23,156 --> 00:16:24,156 He's not upset. 311 00:16:25,723 --> 00:16:26,773 He's worried. 312 00:16:30,946 --> 00:16:31,896 I think you're the only other person 313 00:16:31,947 --> 00:16:33,427 who's ever worried about me. 314 00:16:34,819 --> 00:16:35,649 But he wants to talk. 315 00:16:35,690 --> 00:16:37,080 So that'll go well. 316 00:16:37,126 --> 00:16:39,816 [laughs] 317 00:16:39,868 --> 00:16:40,778 Good luck, right? 318 00:16:43,698 --> 00:16:45,528 Maybe I love him a little bit for that. 319 00:16:47,180 --> 00:16:49,920 [door squeaking] 320 00:16:51,271 --> 00:16:52,451 - [Dr. Allan] Oh, hi. 321 00:16:52,489 --> 00:16:53,749 - Hi. 322 00:16:53,795 --> 00:16:54,315 - I didn't realize he had any visitors. 323 00:16:54,361 --> 00:16:55,061 I'm so sorry. 324 00:16:55,101 --> 00:16:55,751 - [Yolanda] Yolanda. 325 00:16:55,797 --> 00:16:56,797 - Doctor Allen. 326 00:16:56,841 --> 00:16:57,631 How's he doing today? 327 00:16:58,756 --> 00:17:00,016 - You tell me. 328 00:17:00,062 --> 00:17:02,112 - Well he's not actually my patient 329 00:17:02,151 --> 00:17:03,981 but Jimmy and I served together. 330 00:17:04,023 --> 00:17:06,593 He is taking fluids. 331 00:17:06,634 --> 00:17:08,074 His vitals are strong. 332 00:17:08,114 --> 00:17:09,854 He's responding to acupuncture 333 00:17:09,898 --> 00:17:11,678 and the electro stim. 334 00:17:11,726 --> 00:17:12,466 I made them do that. 335 00:17:12,509 --> 00:17:13,859 That's no big deal. 336 00:17:15,512 --> 00:17:17,042 Now we just need him to wake up. 337 00:17:18,211 --> 00:17:19,471 I like to check on him every now and again 338 00:17:19,516 --> 00:17:21,296 jus to see how he's doin. 339 00:17:22,128 --> 00:17:23,348 - Thank you for that. 340 00:17:23,390 --> 00:17:24,830 - Yeah, absolutely. 341 00:17:24,869 --> 00:17:26,829 I'll be back to check in on him later. 342 00:17:41,016 --> 00:17:42,146 - Alright Jimmy, let's do this. 343 00:17:42,191 --> 00:17:43,321 Let's go through this. 344 00:17:46,456 --> 00:17:47,716 We have three new cases. 345 00:17:49,894 --> 00:17:50,904 Here's what we know. 346 00:18:12,830 --> 00:18:14,050 - This is bullshit. 347 00:18:27,149 --> 00:18:29,759 [tense music] 348 00:18:33,590 --> 00:18:34,940 - You got my attention. 349 00:18:36,419 --> 00:18:37,809 - I know who's doing this. 350 00:18:39,509 --> 00:18:40,249 - Well then come in. 351 00:18:40,293 --> 00:18:41,903 - It's not that simple. 352 00:18:41,946 --> 00:18:43,376 This man's very powerful. 353 00:18:43,426 --> 00:18:44,166 He's protected. 354 00:18:47,213 --> 00:18:48,693 - Protected by who? 355 00:18:48,736 --> 00:18:49,946 - By me 356 00:18:49,998 --> 00:18:50,958 and who I work for. 357 00:18:52,000 --> 00:18:55,570 But I've been watching you. 358 00:18:56,961 --> 00:18:58,141 You're a good man Mr. Blue. 359 00:18:59,355 --> 00:19:02,095 If you wanna help, come here tomorrow. 360 00:19:05,318 --> 00:19:06,708 Bring your badge and your gun. 361 00:19:06,754 --> 00:19:07,764 But not the uniform. 362 00:19:08,799 --> 00:19:10,109 He has two more children. 363 00:19:22,770 --> 00:19:24,950 - Jimmy and I had an understanding. 364 00:19:26,730 --> 00:19:28,560 Had respect for each other. 365 00:19:28,602 --> 00:19:29,342 - Well what I understand 366 00:19:29,385 --> 00:19:30,995 is I have at least three 367 00:19:31,039 --> 00:19:32,479 Dragon Shadow members bodies 368 00:19:32,519 --> 00:19:34,479 who were found in buildings 369 00:19:34,521 --> 00:19:36,701 and guess who the owner belonged to? 370 00:19:36,740 --> 00:19:37,520 The Noble Group. 371 00:19:38,612 --> 00:19:41,832 - An old organization of old ideals. 372 00:19:41,876 --> 00:19:44,436 Noble Group owns many buildings. 373 00:19:44,487 --> 00:19:45,917 And we own business. 374 00:19:45,967 --> 00:19:47,097 Own business. 375 00:19:47,142 --> 00:19:48,102 Own many buildings. 376 00:19:48,143 --> 00:19:49,193 Employ many people. 377 00:19:51,755 --> 00:19:52,965 I'm saddened by this. 378 00:19:53,931 --> 00:19:55,891 But we had nothing to do 379 00:19:55,933 --> 00:19:57,243 with assassins loss of life. 380 00:19:57,283 --> 00:19:58,073 - Yeah I bet. 381 00:20:02,723 --> 00:20:04,463 - It's getting late Mr. Williams. 382 00:20:04,507 --> 00:20:05,857 Get to the point. 383 00:20:08,903 --> 00:20:10,823 - Do you know this man? 384 00:20:13,124 --> 00:20:13,914 - Why? 385 00:20:15,170 --> 00:20:17,780 [tense music] 386 00:20:33,928 --> 00:20:35,448 - Officer. 387 00:20:35,495 --> 00:20:37,275 - Can you tell me anything 388 00:20:37,323 --> 00:20:38,763 about what happened here the other night? 389 00:20:38,802 --> 00:20:39,632 - No sir, I can't. 390 00:20:41,196 --> 00:20:42,806 - [Darius] You can't, huh? 391 00:20:42,850 --> 00:20:44,330 - I can tell you you're looking in the wrong spot. 392 00:20:46,288 --> 00:20:47,028 - How's that? 393 00:20:48,377 --> 00:20:50,287 - Yeah, you're not gonna find any witnesses here. 394 00:20:51,206 --> 00:20:52,116 I think you should be looking 395 00:20:52,163 --> 00:20:53,253 for your witnesses elsewhere. 396 00:20:57,125 --> 00:20:58,255 - Argon set this up? 397 00:20:58,300 --> 00:20:59,170 - Not your concern. 398 00:21:00,346 --> 00:21:02,296 You have other things to worry about. 399 00:21:02,348 --> 00:21:03,218 He wants to see you. 400 00:21:05,394 --> 00:21:08,014 No Tommy, we don't do it that way! 401 00:21:08,049 --> 00:21:09,269 Get going. 402 00:21:09,311 --> 00:21:10,271 Dammit Tommy! 403 00:21:18,973 --> 00:21:21,543 [phone ringing] 404 00:21:23,673 --> 00:21:24,413 - [Darius] Hey this is Detective Darius. 405 00:21:24,457 --> 00:21:25,847 I'm not in right now. 406 00:21:25,893 --> 00:21:27,943 Leave a name and a number 407 00:21:27,982 --> 00:21:28,812 and I'll get back to you. 408 00:21:28,852 --> 00:21:29,592 [beeping] 409 00:21:29,636 --> 00:21:30,416 - Darius. 410 00:21:32,116 --> 00:21:34,466 Darius, I don't like this 411 00:21:34,510 --> 00:21:36,860 but Yolanda is here. 412 00:21:36,904 --> 00:21:38,304 This is the last time 413 00:21:38,340 --> 00:21:39,730 I'm playing your spy. 414 00:23:30,147 --> 00:23:31,577 - Hey, just checking in. 415 00:23:31,627 --> 00:23:32,497 Where's Ethan? 416 00:23:32,541 --> 00:23:33,671 - [Miriam] In the back sleeping. 417 00:23:33,716 --> 00:23:34,626 - [Yolanda] How's it going? 418 00:23:34,674 --> 00:23:35,814 - As expected. 419 00:23:35,849 --> 00:23:37,849 The babysitting rotation is a smart idea 420 00:23:37,894 --> 00:23:39,114 but I think we should change it 421 00:23:39,156 --> 00:23:40,326 just to avoid a pattern. 422 00:23:40,375 --> 00:23:41,505 - Okay, that's smart. 423 00:23:41,550 --> 00:23:44,730 [phone vibrating] 424 00:23:44,771 --> 00:23:45,861 - Oh, it's Tess. 425 00:23:45,902 --> 00:23:46,902 - Put it on speaker. 426 00:23:47,861 --> 00:23:48,821 Hey Tess, it's Yolanda. 427 00:23:48,862 --> 00:23:50,122 Anything new? 428 00:23:50,167 --> 00:23:51,127 - Two things. 429 00:23:51,168 --> 00:23:52,738 First, we know that the building 430 00:23:52,779 --> 00:23:54,219 where we found those two bodies 431 00:23:54,258 --> 00:23:55,388 is owned by The Noble Group 432 00:23:55,434 --> 00:23:57,004 but there was another bid placed 433 00:23:57,044 --> 00:24:01,484 by a corporation called PNG Holdings, a foreign entity. 434 00:24:01,527 --> 00:24:03,087 - I'm guessing you have a bombshell Tess? 435 00:24:03,137 --> 00:24:04,967 - Hmm, drum roll please. 436 00:24:05,008 --> 00:24:07,488 - A shareholder in the company is ECO Homestead 437 00:24:07,533 --> 00:24:10,063 and we know that's associated with Fiona Ledin. 438 00:24:10,100 --> 00:24:12,230 - You totally stole my drum roll. 439 00:24:12,276 --> 00:24:13,926 - Sorry, she's sort of my hobby. 440 00:24:13,974 --> 00:24:14,714 - Okay, okay, hold on. 441 00:24:14,757 --> 00:24:16,057 What is this telling us? 442 00:24:16,106 --> 00:24:19,546 Fiona, a.k.a Argon's right hand man in business 443 00:24:19,588 --> 00:24:20,888 put a bid on the same building 444 00:24:20,937 --> 00:24:22,547 that The Noble Group bought? 445 00:24:22,591 --> 00:24:23,771 - More than that. 446 00:24:23,810 --> 00:24:24,940 The Noble Group went in 447 00:24:24,985 --> 00:24:27,245 and severely underbid PNG Holdings. 448 00:24:28,728 --> 00:24:30,558 - Okay and roughly three weeks ago 449 00:24:30,599 --> 00:24:33,039 a pile of Albanians turned up dead. 450 00:24:33,080 --> 00:24:35,210 - The Noble Group undercuts Fiona and Argon. 451 00:24:35,256 --> 00:24:38,166 - And now Dragon Shadow members are dead. 452 00:24:38,215 --> 00:24:39,565 - We have a corporate war 453 00:24:39,608 --> 00:24:41,348 spilling out onto the streets. 454 00:24:41,392 --> 00:24:42,922 Nice. 455 00:24:42,959 --> 00:24:45,569 Brave new world when the gangsters are in high rises. 456 00:24:45,614 --> 00:24:46,884 - They've always been there. 457 00:24:46,920 --> 00:24:49,180 - Alright, what's the second bit of news? 458 00:24:49,226 --> 00:24:51,046 - We found a picture on our hit man. 459 00:24:51,098 --> 00:24:52,968 Horace has been working with our sketch artist 460 00:24:53,013 --> 00:24:55,063 and together we found a match. 461 00:24:55,102 --> 00:24:56,412 - Nice, thanks Horace. 462 00:24:56,451 --> 00:24:58,151 - Once a cop, always a cop. 463 00:24:58,192 --> 00:25:00,192 [giggling] 464 00:25:00,237 --> 00:25:02,847 - Alright, fill Terik in and send us both a picture. 465 00:25:02,892 --> 00:25:03,552 - Copy that. 466 00:25:03,589 --> 00:25:04,419 Will do. 467 00:25:05,808 --> 00:25:07,588 Wait a minute, I just got a hit on something. 468 00:25:07,636 --> 00:25:10,466 That hedge fund Manager, Lee Shau Jun, 469 00:25:10,509 --> 00:25:12,209 he was a major investor 470 00:25:12,249 --> 00:25:14,509 and helped broker the deal to buy that building. 471 00:25:15,688 --> 00:25:17,908 Apparently it wasn't completely finalized. 472 00:25:19,126 --> 00:25:20,686 - That would leave it open for another buyer. 473 00:25:20,736 --> 00:25:22,256 And Argon swept in. 474 00:25:22,303 --> 00:25:25,053 We can track Argon's moves through that buy. 475 00:25:25,088 --> 00:25:25,828 - Okay. 476 00:25:25,872 --> 00:25:27,182 - I mean, to an extent. 477 00:25:27,221 --> 00:25:28,351 - [Yolanda] I think we need to regroup 478 00:25:28,396 --> 00:25:29,746 and just attack this from another angle. 479 00:25:29,789 --> 00:25:30,569 Tess? 480 00:25:30,616 --> 00:25:31,616 - Agreed. 481 00:25:31,660 --> 00:25:33,050 - Alright, get back to me. 482 00:25:35,446 --> 00:25:37,536 - Can you send me that picture for my files? 483 00:25:37,579 --> 00:25:39,969 - Yeah, yeah I'll have Tess do it. 484 00:25:40,016 --> 00:25:42,186 - I hope you don't think I was overstepping. 485 00:25:42,236 --> 00:25:43,406 - No. 486 00:25:43,454 --> 00:25:45,594 Seems like all roads lead to Argon. 487 00:25:45,631 --> 00:25:46,811 - Doesn't it though? 488 00:25:51,375 --> 00:25:53,985 [tense music] 489 00:26:25,671 --> 00:26:27,891 [beeping] 490 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 - Hey, what is this place? 491 00:26:42,601 --> 00:26:43,731 - What's the difference? 492 00:26:43,776 --> 00:26:45,296 You know you're gonna come up anyway. 493 00:26:52,872 --> 00:26:55,092 [beeping] 494 00:26:59,705 --> 00:27:03,835 - [Jetmir] We're just gonna have to figure it out. 495 00:27:06,494 --> 00:27:08,064 I should leave tonight. 496 00:27:08,104 --> 00:27:09,284 - Relax. 497 00:27:09,323 --> 00:27:10,453 We'll figure it out. 498 00:27:12,413 --> 00:27:13,413 Darius. 499 00:27:17,810 --> 00:27:18,850 I hear you been looking at things 500 00:27:18,898 --> 00:27:20,068 that don't concern you. 501 00:27:21,248 --> 00:27:22,548 - I am a cop first. 502 00:27:25,644 --> 00:27:26,694 - And a good one too. 503 00:27:28,385 --> 00:27:29,515 Which is why I have you looking 504 00:27:29,560 --> 00:27:31,390 for the most important person alive. 505 00:27:33,260 --> 00:27:34,260 - They won't let me in.. 506 00:27:35,349 --> 00:27:36,349 They don't trust me. 507 00:27:37,525 --> 00:27:38,305 - Shame. 508 00:27:45,359 --> 00:27:46,359 Let's go for a walk. 509 00:28:11,037 --> 00:28:13,737 - They're all out looking for your boy. 510 00:28:13,779 --> 00:28:14,609 He killed a cop. 511 00:28:15,781 --> 00:28:18,311 So they're gonna shoot him on sight. 512 00:28:18,348 --> 00:28:19,868 - Tell me something I don't know. 513 00:28:20,786 --> 00:28:22,396 - Well I can't be sure. 514 00:28:22,439 --> 00:28:24,529 Something about a Noble Group connection. 515 00:28:25,573 --> 00:28:27,443 They're coming after you through your company. 516 00:28:27,488 --> 00:28:28,398 Through your girl. 517 00:28:28,445 --> 00:28:29,395 - Fiona. 518 00:28:29,446 --> 00:28:30,486 - Yeah. 519 00:28:31,405 --> 00:28:32,705 - She can handle herself. 520 00:28:34,103 --> 00:28:34,893 Good. 521 00:28:35,888 --> 00:28:36,758 Good. 522 00:28:38,586 --> 00:28:39,626 - You know your daughter Cynthia 523 00:28:39,674 --> 00:28:41,374 just had another treatment. 524 00:28:41,415 --> 00:28:44,365 Doctor's think she's gonna go into remission. 525 00:28:44,418 --> 00:28:45,508 - When can I see her? 526 00:28:45,549 --> 00:28:46,419 Can I talk to her? 527 00:28:49,728 --> 00:28:50,768 - When there's trust. 528 00:28:53,819 --> 00:28:54,909 When there's trust. 529 00:28:58,649 --> 00:28:59,429 I almost forgot. 530 00:29:07,397 --> 00:29:08,657 - [Woman] Regional Medical Care. 531 00:29:08,703 --> 00:29:09,923 - Put her on. 532 00:29:09,965 --> 00:29:11,005 - [Woman] Right away Mr. Vladrin. 533 00:29:13,186 --> 00:29:14,666 - Someone wants to talk to you. 534 00:29:16,276 --> 00:29:17,016 - Hello? 535 00:29:17,059 --> 00:29:17,799 - [Cynthia] Daddy? 536 00:29:17,843 --> 00:29:18,843 Daddy, is that you? 537 00:29:18,887 --> 00:29:20,237 - Hey baby, how are you? 538 00:29:20,280 --> 00:29:21,540 - [Cynthia] Daddy, I miss you. 539 00:29:21,585 --> 00:29:22,495 - Listen, I love you. 540 00:29:22,543 --> 00:29:24,023 I miss you so much. 541 00:29:24,066 --> 00:29:25,326 Hey listen, how are they treating you? 542 00:29:25,372 --> 00:29:26,462 Are you okay? 543 00:29:26,503 --> 00:29:27,423 - [Cynthia] Daddy, I wanna come home. 544 00:29:27,461 --> 00:29:28,331 When can I come home? 545 00:29:28,375 --> 00:29:29,635 - Listen, soon, real soon. 546 00:29:29,680 --> 00:29:30,550 It's all about to come to an end. 547 00:29:30,594 --> 00:29:32,604 Listen, I love you so much. 548 00:29:33,510 --> 00:29:34,510 I love you so. 549 00:29:35,599 --> 00:29:36,379 Hey man! 550 00:29:42,389 --> 00:29:44,259 - Don't you got a fucking job to do? 551 00:30:07,283 --> 00:30:09,683 [tense music] 552 00:30:18,686 --> 00:30:20,506 - [Darius] Hey Yolanda. 553 00:30:20,557 --> 00:30:21,337 You got a sec? 554 00:30:22,559 --> 00:30:24,559 - Find anything at the meat packing plant? 555 00:30:24,605 --> 00:30:26,555 - No and you knew I wouldn't. 556 00:30:26,607 --> 00:30:28,217 So, why are you sidelining me? 557 00:30:33,483 --> 00:30:34,273 It's not what you think. 558 00:30:34,310 --> 00:30:35,530 - Oh it's not? 559 00:30:35,572 --> 00:30:37,402 I haven't heard that before from you. 560 00:30:37,444 --> 00:30:38,404 Why don't you stop playing games? 561 00:30:38,445 --> 00:30:39,445 Talk to us. 562 00:30:43,493 --> 00:30:44,193 Okay. 563 00:30:45,931 --> 00:30:47,021 So tell me this. 564 00:30:48,237 --> 00:30:48,977 You have anything to do 565 00:30:49,021 --> 00:30:49,851 with Jimmy being shot? 566 00:30:53,155 --> 00:30:53,895 - I don't know. 567 00:30:55,897 --> 00:30:58,377 You know I'm in with you know who 568 00:30:58,421 --> 00:30:59,991 in places no other cop is. 569 00:31:01,903 --> 00:31:02,993 But I'm gonna find out. 570 00:31:03,862 --> 00:31:05,392 I'm on your side. 571 00:31:06,473 --> 00:31:08,433 - I think you're on your side Darius. 572 00:31:13,480 --> 00:31:15,570 - The hitman, they're moving him tonight. 573 00:31:17,484 --> 00:31:19,884 - Can you find out where, how? 574 00:31:19,921 --> 00:31:21,361 - No. 575 00:31:21,401 --> 00:31:22,581 They won't let me in on it. 576 00:31:24,143 --> 00:31:24,883 - Come on. 577 00:31:30,540 --> 00:31:32,590 Horace, I'm sorry we didn't send you home. 578 00:31:32,629 --> 00:31:33,979 But until we catch him. 579 00:31:34,022 --> 00:31:35,852 - Ah, that's alright. 580 00:31:35,894 --> 00:31:36,684 - Okay. 581 00:31:38,679 --> 00:31:40,159 I feel like all we're doing on this case 582 00:31:40,202 --> 00:31:41,602 is playing catch up 583 00:31:41,638 --> 00:31:42,988 because we're trying to solve a murder 584 00:31:43,031 --> 00:31:44,991 with players we can't even access. 585 00:31:46,034 --> 00:31:46,824 Like Argon. 586 00:31:48,732 --> 00:31:50,342 But we do have some new intel 587 00:31:50,386 --> 00:31:51,686 that Argon is trying to get 588 00:31:51,735 --> 00:31:54,295 Jetmir out of the country tonight. 589 00:31:54,347 --> 00:31:55,217 So what do we know? 590 00:31:57,654 --> 00:31:58,964 - Terik just checked in. 591 00:31:59,004 --> 00:32:00,704 Apparently Han's giving him the runaround 592 00:32:00,744 --> 00:32:02,314 but he thinks that he can break him. 593 00:32:02,355 --> 00:32:03,655 - Okay, more immediately, 594 00:32:03,704 --> 00:32:05,234 how is Argon gonna do this? 595 00:32:06,011 --> 00:32:06,791 - Fiona? 596 00:32:06,837 --> 00:32:08,447 - No, no. 597 00:32:08,491 --> 00:32:10,231 Miriam said that she's the legal face of his company. 598 00:32:10,276 --> 00:32:11,406 He's not gonna jeopardize that. 599 00:32:11,451 --> 00:32:12,231 Not for this. 600 00:32:13,061 --> 00:32:14,631 This is a backdoor operation. 601 00:32:15,542 --> 00:32:16,632 - How? 602 00:32:16,673 --> 00:32:18,503 Jetmir's photo is in every precinct. 603 00:32:18,545 --> 00:32:20,495 Every cop who has a phone. 604 00:32:20,547 --> 00:32:22,767 Every airport, train, bus station. 605 00:32:22,810 --> 00:32:24,330 They all have his photo. 606 00:32:24,377 --> 00:32:25,637 - Well back in my day 607 00:32:25,682 --> 00:32:27,082 when they wanted to move somebody, 608 00:32:27,119 --> 00:32:28,729 they did it obvious. 609 00:32:28,772 --> 00:32:30,512 Right out in front of everybody. 610 00:32:34,300 --> 00:32:35,080 - Okay. 611 00:32:36,345 --> 00:32:38,775 We've been playing a lot of defense. 612 00:32:38,826 --> 00:32:40,176 I'm an offense kinda girl. 613 00:32:41,046 --> 00:32:42,566 Darius, hit your contacts hard. 614 00:32:42,612 --> 00:32:43,702 I'll do the same. 615 00:32:43,744 --> 00:32:45,014 Have Terik lean on Han. 616 00:32:45,050 --> 00:32:45,790 - Copy that. 617 00:32:45,833 --> 00:32:46,623 - And stay in touch. 618 00:32:48,705 --> 00:32:49,705 Go! 619 00:32:49,750 --> 00:32:50,660 Let's go, let's go. 620 00:32:52,231 --> 00:32:53,011 Let's go. 621 00:32:54,711 --> 00:32:56,581 - It's a little bit of Jimmy 622 00:32:56,626 --> 00:32:57,366 but it's all you. 623 00:33:02,545 --> 00:33:03,625 - It's all me. 624 00:33:05,548 --> 00:33:07,938 [tense music] 625 00:33:12,773 --> 00:33:13,563 - I understand. 626 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Alright, thanks Tess. 627 00:33:14,644 --> 00:33:15,434 Alright. 628 00:33:17,734 --> 00:33:19,614 - Everything alright Mr. Williams? 629 00:33:19,649 --> 00:33:20,909 - Yeah, yeah. 630 00:33:20,955 --> 00:33:25,435 Tell me, do you know this man? 631 00:33:37,363 --> 00:33:39,893 I'll take that as a yes. 632 00:33:39,930 --> 00:33:41,720 - The man you spoke of earlier, 633 00:33:41,758 --> 00:33:43,798 Mr. Lee Shau Jun, 634 00:33:43,847 --> 00:33:44,667 he was a friend. 635 00:33:46,111 --> 00:33:49,201 - But you know, if you know anything that happened-- 636 00:33:49,244 --> 00:33:50,814 - But I don't. 637 00:33:51,768 --> 00:33:53,858 Mr. Lee Shau and I met many years ago. 638 00:33:53,901 --> 00:33:56,511 When a business opportunity presented itself, 639 00:33:56,556 --> 00:33:57,466 I thought of him. 640 00:33:58,819 --> 00:34:03,259 - That man, this Jetmir, he killed him didn't he? 641 00:34:03,302 --> 00:34:04,612 Look, if you know where he is, 642 00:34:04,651 --> 00:34:05,521 if you know where he's being moved, 643 00:34:05,565 --> 00:34:06,775 then tell me to help me out. 644 00:34:06,827 --> 00:34:08,827 I understand you wanna keep your nose clean. 645 00:34:10,700 --> 00:34:11,610 Then keep it clean. 646 00:34:12,528 --> 00:34:13,308 Come clean. 647 00:34:27,152 --> 00:34:28,632 - We gotta stop meeting like this. 648 00:34:28,675 --> 00:34:30,015 - I need your help. 649 00:34:30,068 --> 00:34:31,678 Please. 650 00:34:31,721 --> 00:34:32,811 - Please? 651 00:34:32,853 --> 00:34:33,983 Seriously? 652 00:34:34,028 --> 00:34:35,378 Now I gotta hear this. 653 00:34:36,204 --> 00:34:37,424 - Argon is moving someone. 654 00:34:37,466 --> 00:34:38,726 Someone of importance. 655 00:34:38,772 --> 00:34:40,122 - You keep saying that name around me. 656 00:34:40,165 --> 00:34:41,815 You know I hate that name. 657 00:34:41,862 --> 00:34:42,652 - Steve. 658 00:34:45,866 --> 00:34:47,646 - Fine. 659 00:34:47,694 --> 00:34:49,574 I hear something big and kind of hush hush 660 00:34:49,609 --> 00:34:51,919 is going down on the East Side wharf. 661 00:34:52,829 --> 00:34:54,739 - You're the third person to tell me that. 662 00:34:54,788 --> 00:34:56,918 - Then it's probably true. 663 00:34:56,964 --> 00:34:57,754 - Alright. 664 00:34:59,488 --> 00:35:01,098 Thanks. 665 00:35:01,142 --> 00:35:02,492 - Thanks? 666 00:35:02,535 --> 00:35:03,275 That's it? 667 00:35:03,318 --> 00:35:05,228 No threats, no? 668 00:35:05,277 --> 00:35:06,757 Just thanks? 669 00:35:06,800 --> 00:35:08,500 - Listen, this is different. 670 00:35:12,893 --> 00:35:14,333 - The boss has a plane waiting 671 00:35:14,373 --> 00:35:16,113 on a private airstrip up in Stewart. 672 00:35:16,940 --> 00:35:17,720 - Let's go. 673 00:35:21,858 --> 00:35:23,688 - Well, I have a mate 674 00:35:23,730 --> 00:35:25,080 and he says he's staying out 675 00:35:25,123 --> 00:35:26,823 of Washington Heights tonight 676 00:35:26,863 --> 00:35:28,743 and I don't know why, he didn't say. 677 00:35:28,778 --> 00:35:30,868 But I can honestly never think of a reason 678 00:35:30,911 --> 00:35:32,741 to be in Washington Heights anyway. 679 00:35:34,741 --> 00:35:36,261 - Alright. 680 00:35:36,308 --> 00:35:37,868 Alright, appreciate it. 681 00:35:38,919 --> 00:35:39,699 - You're welcome. 682 00:35:41,313 --> 00:35:42,923 - Tess, did you get that? 683 00:35:42,966 --> 00:35:44,136 - Copy that. 684 00:35:44,185 --> 00:35:46,355 I'm sending officers to the wharf. 685 00:35:46,405 --> 00:35:47,795 Yolanda, you get that? 686 00:35:47,841 --> 00:35:49,231 - [Yolanda] Loud and clear. 687 00:35:50,191 --> 00:35:51,581 I'm still not used to this. 688 00:35:53,368 --> 00:35:54,148 Hang on. 689 00:35:56,415 --> 00:35:57,885 Maddy. 690 00:35:57,938 --> 00:35:58,768 - Yolanda. 691 00:35:58,808 --> 00:35:59,898 - [Yolanda] Come on. 692 00:35:59,940 --> 00:36:01,250 - Come on. 693 00:36:02,508 --> 00:36:03,728 You know I've gone legit right? 694 00:36:03,770 --> 00:36:05,030 - This is a legit favor. 695 00:36:06,338 --> 00:36:07,168 I'll owe you. 696 00:36:10,820 --> 00:36:11,560 Maddy. 697 00:36:11,604 --> 00:36:12,614 - Send me the details. 698 00:36:12,648 --> 00:36:14,298 I'll be in touch. 699 00:36:14,346 --> 00:36:15,126 - [Tess] He sounds cute. 700 00:36:15,173 --> 00:36:16,173 - Stay focused. 701 00:36:16,217 --> 00:36:16,997 Excuse me. 702 00:36:20,917 --> 00:36:23,397 - Yo, I know this guy. 703 00:36:23,442 --> 00:36:24,312 - Jetmir? 704 00:36:24,356 --> 00:36:25,916 - Yes. 705 00:36:25,966 --> 00:36:28,006 He was with Fiona and Jimmy the day he got shot. 706 00:36:32,625 --> 00:36:35,885 - Would you like to know how it ends? 707 00:36:35,932 --> 00:36:36,982 Would you? 708 00:36:38,326 --> 00:36:39,146 The story? 709 00:36:40,285 --> 00:36:41,675 - [Man] Mr. Han. 710 00:36:52,819 --> 00:36:54,259 - You were buying time huh? 711 00:36:55,648 --> 00:36:57,778 This wasn't about you coming clean was it? 712 00:36:59,042 --> 00:37:00,912 You find what you were looking for? 713 00:37:01,828 --> 00:37:02,998 - Copy that, thanks. 714 00:37:04,222 --> 00:37:05,832 That was Miriam. 715 00:37:05,875 --> 00:37:08,435 She said Ethan recognizes Jetmir from the shooting. 716 00:37:08,487 --> 00:37:09,267 - That's our inside man. 717 00:37:09,314 --> 00:37:10,144 That's what we need. 718 00:37:21,543 --> 00:37:22,943 - [Man] So I gotta know. 719 00:37:22,979 --> 00:37:24,149 What are you gonna miss the most? 720 00:37:24,198 --> 00:37:27,378 The pizza, the bagels, what? 721 00:37:27,419 --> 00:37:28,989 - [Jetmir] The city itself. 722 00:37:29,029 --> 00:37:30,119 - [Man] Yeah, I know. 723 00:37:33,947 --> 00:37:35,597 - Here we go. 724 00:37:35,644 --> 00:37:37,044 Washington Heights, silver SUV. 725 00:37:37,080 --> 00:37:39,040 Let's go, lock it up, lock it up. 726 00:37:39,082 --> 00:37:41,302 Tess, tell Terik about Ethan and Jetmir. 727 00:37:41,346 --> 00:37:42,996 - I have unfortunate news 728 00:37:43,043 --> 00:37:45,133 about the man you're looking for. 729 00:37:45,175 --> 00:37:46,785 - Alright boys, buckle up. 730 00:37:48,353 --> 00:37:51,143 [phone vibrating] 731 00:37:54,968 --> 00:37:55,748 - Hello. 732 00:37:57,927 --> 00:38:00,537 [gun banging] 733 00:38:02,062 --> 00:38:03,062 Yeah. 734 00:38:13,900 --> 00:38:16,290 [gun bangs] 735 00:38:20,036 --> 00:38:22,076 [groaning] 736 00:38:24,911 --> 00:38:25,961 - [Yolanda] What? 737 00:38:56,116 --> 00:38:58,896 [heavy breathing] 738 00:39:06,996 --> 00:39:09,556 [phone ringing] 739 00:39:11,349 --> 00:39:12,919 - [Man] You tell your boss I did it. 740 00:39:12,959 --> 00:39:14,399 I did exactly what he wanted. 741 00:39:14,439 --> 00:39:17,659 Now tell Han to give me my fucking money 742 00:39:17,703 --> 00:39:20,533 and get me out of this city now 743 00:39:20,575 --> 00:39:22,835 before Argon finds out I double crossed him. 744 00:39:35,242 --> 00:39:40,072 - So, again, I ask you, 745 00:39:41,683 --> 00:39:43,383 would you like to know how it ends? 746 00:39:44,643 --> 00:39:46,123 - [Jimmy] Alright, so what am I looking at? 747 00:39:46,166 --> 00:39:48,426 - A place that should be burned. 748 00:39:48,473 --> 00:39:49,693 Don't bring any guards. 749 00:39:51,171 --> 00:39:53,701 - What am I supposed to just go in there guns blazing? 750 00:39:53,739 --> 00:39:54,999 - Make a call for backup 751 00:39:55,044 --> 00:39:57,834 but I don't think they will come. 752 00:39:57,873 --> 00:39:58,923 He's too powerful. 753 00:40:00,485 --> 00:40:02,265 You leave to me the way you found him. 754 00:40:03,662 --> 00:40:05,102 - How do you know all this? 755 00:40:06,142 --> 00:40:06,932 - How do you not? 756 00:40:09,972 --> 00:40:11,502 - I want names for my department. 757 00:40:16,196 --> 00:40:16,976 - Good luck. 758 00:40:18,198 --> 00:40:21,158 [dramatic music] 759 00:40:51,187 --> 00:40:53,487 [gun banging] 760 00:41:12,339 --> 00:41:13,949 Jimmy and I had a friendship, 761 00:41:14,820 --> 00:41:15,950 an understanding. 762 00:41:17,910 --> 00:41:19,130 - But you killed the man 763 00:41:19,172 --> 00:41:20,742 that could've put Argon away. 764 00:41:23,481 --> 00:41:26,141 - I know nothing about what you're talking about. 765 00:41:26,179 --> 00:41:29,049 But we both know that man 766 00:41:29,095 --> 00:41:30,485 would've never made trial. 767 00:41:31,837 --> 00:41:33,667 The only way to cut ahead of that stake 768 00:41:33,708 --> 00:41:34,878 is to take it yourself. 769 00:41:36,145 --> 00:41:37,225 Just like Jimmy would've. 770 00:41:38,887 --> 00:41:40,667 - But we don't have an understanding. 771 00:41:48,201 --> 00:41:49,811 - If you change your mind, 772 00:41:49,855 --> 00:41:50,935 my door's always open. 773 00:41:57,253 --> 00:41:58,343 Good day Mr. Williams. 774 00:42:29,634 --> 00:42:32,424 [phone vibrating] 775 00:42:35,857 --> 00:42:37,287 - Detective Rodriguez. 776 00:42:42,951 --> 00:42:43,741 Jimmy. 777 00:42:46,433 --> 00:42:49,353 [dramatic music] 50076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.