All language subtitles for Bronx.SIU.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:10,104 [suspenseful music] 2 00:00:19,976 --> 00:00:21,196 - Excuse me, excuse me. 3 00:00:21,238 --> 00:00:22,278 - Yeah. - Can you help me, please? 4 00:00:22,326 --> 00:00:23,936 I'm lost. 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,900 - Where you trying to get to, pretty lady? 6 00:00:25,938 --> 00:00:26,718 - Here. 7 00:00:29,768 --> 00:00:30,728 - The fuck is this? 8 00:00:31,683 --> 00:00:33,993 [coughing] 9 00:00:39,256 --> 00:00:41,476 - I'm gonna kill you for what you did to my boy. 10 00:00:43,130 --> 00:00:46,130 But if you don't tell me where my money is, 11 00:00:46,176 --> 00:00:48,216 I'm also gonna kill that sweet little piece of ass 12 00:00:48,265 --> 00:00:49,915 you been stickin' it to. 13 00:00:49,962 --> 00:00:51,362 - Bully. 14 00:00:51,399 --> 00:00:52,659 [laughing] 15 00:00:52,704 --> 00:00:54,104 - Be calm, Mr. Blue. 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,486 - If you hurt her... 17 00:00:57,535 --> 00:00:58,705 - [Woman] There's someone that wants to meet with you. 18 00:00:58,754 --> 00:01:00,234 - Jetmir? 19 00:01:00,277 --> 00:01:01,407 - Wait. 20 00:01:01,452 --> 00:01:03,022 Wait. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,333 It all [mumbles]. 22 00:01:05,369 --> 00:01:06,889 It's an old gas station. 23 00:01:08,155 --> 00:01:10,105 Off an old dirt road. 24 00:01:10,157 --> 00:01:12,197 [pants heavily] 25 00:01:12,246 --> 00:01:13,726 - Okay. 26 00:01:13,769 --> 00:01:14,509 Okay. 27 00:01:15,858 --> 00:01:17,208 I get it. 28 00:01:17,251 --> 00:01:18,301 You hid it. 29 00:01:20,732 --> 00:01:22,602 Get the car. - You got it, boss. 30 00:01:24,171 --> 00:01:25,001 - And a shovel. 31 00:01:27,087 --> 00:01:27,997 For her sake, 32 00:01:28,871 --> 00:01:30,221 you better hope it's there 33 00:01:33,267 --> 00:01:34,397 'cause she's easy to find. 34 00:01:36,226 --> 00:01:37,046 - Follow me. 35 00:01:38,054 --> 00:01:41,064 [suspenseful music] 36 00:01:45,366 --> 00:01:48,196 [pants heavily] 37 00:01:48,238 --> 00:01:51,238 [loud clattering] 38 00:01:54,549 --> 00:01:57,159 [gun fires loudly] 39 00:01:57,204 --> 00:01:59,164 - We need to get you outta here now. 40 00:01:59,206 --> 00:02:00,556 What about the girl? 41 00:02:00,598 --> 00:02:01,948 - She may have some uses. 42 00:02:05,168 --> 00:02:06,738 - What were you doing down that alleyway? 43 00:02:06,778 --> 00:02:07,648 Who were you following? 44 00:02:07,692 --> 00:02:08,912 Doesn't make any sense, Jimmy. 45 00:02:08,954 --> 00:02:10,264 Why, why would you go down there? 46 00:02:10,304 --> 00:02:11,394 Who would you follow? 47 00:02:11,435 --> 00:02:12,995 Who followed you? 48 00:02:13,045 --> 00:02:14,695 - We're on the case but let me give you the rundown. 49 00:02:14,743 --> 00:02:15,613 - [Tarik] So Jimmy walked down here 50 00:02:15,657 --> 00:02:16,877 and we know it because... 51 00:02:16,919 --> 00:02:18,229 - We have two witnesses. - So they saw a man 52 00:02:18,268 --> 00:02:19,748 that fit Jimmy's description walkin' down here. 53 00:02:19,791 --> 00:02:20,921 - Followed by three guys. 54 00:02:20,966 --> 00:02:23,226 - Shouting, gunshots... - And [sighs] 55 00:02:23,273 --> 00:02:24,753 now you're in a coma. 56 00:02:24,796 --> 00:02:28,276 - We all need to understand that Jimmy may never recover. 57 00:02:28,322 --> 00:02:30,282 - Well, that's surprising comin' from you. 58 00:02:30,324 --> 00:02:32,544 - Oh, don't misunderstand me, I think he will wake up. 59 00:02:32,587 --> 00:02:34,367 - Some very bad people are comin' for you. 60 00:02:34,415 --> 00:02:35,805 [guns firing] Get your affairs in order. 61 00:02:35,851 --> 00:02:38,111 - [Yolanda] We think he knew his attackers. 62 00:02:38,158 --> 00:02:39,418 - Men like Jimmy had enemies so long 63 00:02:39,463 --> 00:02:41,603 that they start looking like friends. 64 00:02:41,639 --> 00:02:43,029 - I want them all in the ground. 65 00:02:43,075 --> 00:02:45,555 - So we just need to put Argon and Fiona together 66 00:02:45,600 --> 00:02:46,990 beyond rumor and picture. 67 00:02:47,036 --> 00:02:48,256 - There's always a paper trail. 68 00:02:48,298 --> 00:02:50,298 We'll get that underway. - Almost everybody. 69 00:02:50,344 --> 00:02:52,044 - Whoa, why don't you take a step back, huh? 70 00:02:52,084 --> 00:02:54,304 - The Chief, is he in on this? 71 00:02:54,348 --> 00:02:55,648 - He's a good cop. 72 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 He's done some bad things. 73 00:02:57,220 --> 00:02:59,570 - I'm gonna close this case, Jimmy, I promise. 74 00:02:59,614 --> 00:03:01,404 - I promise. - I know who shot Jimmy. 75 00:03:01,442 --> 00:03:02,882 - And you are? 76 00:03:02,921 --> 00:03:03,841 - Internal Affairs. 77 00:03:04,923 --> 00:03:05,713 Care to talk? 78 00:03:07,274 --> 00:03:10,154 - Most importantly, we can't risk anything getting out. 79 00:03:10,190 --> 00:03:11,450 - So we're it. 80 00:03:11,495 --> 00:03:13,145 The people in this room and not even the chief. 81 00:03:13,193 --> 00:03:15,373 I don't trust where his loyalties lie. 82 00:03:15,412 --> 00:03:17,372 - Do everything the same. 83 00:03:17,414 --> 00:03:20,334 Don't deviate from your normal behavior. 84 00:03:20,374 --> 00:03:23,254 Probably you got friends in your department, be friends. 85 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 Do not draw attention. 86 00:03:27,163 --> 00:03:29,253 - Till we finally get a handle on all of this, 87 00:03:29,296 --> 00:03:32,206 until we can drag Argon out of the shadows, 88 00:03:33,822 --> 00:03:34,822 we have a job to do. 89 00:03:35,737 --> 00:03:36,997 We gotta go back to SIU. 90 00:03:40,307 --> 00:03:41,347 Let's go. 91 00:03:42,352 --> 00:03:45,272 [edgy urban music] 92 00:04:20,129 --> 00:04:23,129 [suspenseful music] 93 00:04:24,916 --> 00:04:26,656 - Chief, Mayor Molino, I'm sorry, 94 00:04:26,701 --> 00:04:28,701 this just doesn't seem right. 95 00:04:28,746 --> 00:04:31,046 - You're victims of your own success. 96 00:04:31,096 --> 00:04:32,746 - You've made strong allies in your work 97 00:04:32,794 --> 00:04:35,364 discovering corruption in the former mayor's office 98 00:04:35,405 --> 00:04:38,185 and with the apprehension of Miss Roslev. 99 00:04:38,234 --> 00:04:40,374 - Yeah, but all five buroughs? 100 00:04:40,410 --> 00:04:43,150 - You've been crossing lines since day one 101 00:04:43,195 --> 00:04:45,715 but because of your success rate we've overlooked it. 102 00:04:47,156 --> 00:04:49,196 Think about it as US marshals for the Big Apple. 103 00:04:49,245 --> 00:04:51,155 - I'm sure that other precincts will love that, huh? 104 00:04:51,203 --> 00:04:54,693 - Any precincts that have jurisdictional hassles 105 00:04:54,729 --> 00:04:58,339 can request you or work with you! 106 00:04:58,385 --> 00:04:59,595 - Chief, I just don't know. 107 00:04:59,647 --> 00:05:01,337 - This is just a trial run and you'll get 108 00:05:01,388 --> 00:05:03,038 a bump in pay and in rank. 109 00:05:03,085 --> 00:05:05,255 - Oh, you should have led with that in the first place! 110 00:05:05,305 --> 00:05:07,605 [chuckles] 111 00:05:08,525 --> 00:05:10,135 Ma'am. - And you'll also get 112 00:05:10,179 --> 00:05:12,359 a special commission from myself and the governor 113 00:05:12,399 --> 00:05:13,969 to just eliminate any issues. 114 00:05:14,009 --> 00:05:16,099 - Okay, I give up. 115 00:05:16,141 --> 00:05:17,401 Where are we, what is this place? 116 00:05:17,447 --> 00:05:20,537 - This is a front for a drug smuggling operation 117 00:05:20,581 --> 00:05:23,891 that we seized six weeks ago and now it's yours. 118 00:05:29,590 --> 00:05:30,370 - Okay. 119 00:05:33,115 --> 00:05:33,855 We're in. 120 00:05:34,943 --> 00:05:36,213 - Great. 121 00:05:36,248 --> 00:05:37,288 And the Bronx will always be your home 122 00:05:37,337 --> 00:05:39,557 and you'll report to Chief Riles. 123 00:05:39,600 --> 00:05:41,120 - Good. 124 00:05:41,166 --> 00:05:42,776 Glad to have you so close, Chief. 125 00:05:42,820 --> 00:05:44,130 - I bet. 126 00:05:44,169 --> 00:05:45,079 [clears throat] So! 127 00:05:46,433 --> 00:05:47,703 Here you go. 128 00:05:47,738 --> 00:05:48,648 Get familiar. 129 00:05:52,264 --> 00:05:53,484 - Thank you. 130 00:05:53,527 --> 00:05:55,267 - Go solve crimes. 131 00:05:59,489 --> 00:06:00,489 Yolanda. 132 00:06:03,014 --> 00:06:04,104 How's he doing today? 133 00:06:07,584 --> 00:06:08,374 - Chief. 134 00:06:15,984 --> 00:06:18,424 [horns honking faintly] 135 00:06:18,465 --> 00:06:20,635 - The conclusion I continue to come to 136 00:06:20,684 --> 00:06:23,474 is an inability to separate. 137 00:06:23,513 --> 00:06:28,133 Separate the logic of what is known versus the raw emotion. 138 00:06:28,170 --> 00:06:31,430 - [Man] The ability to see both sides of the argument. 139 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 - It's a blessing and a curse. 140 00:06:36,874 --> 00:06:38,444 Jarrett, I'm so sorry! [chuckles] 141 00:06:38,485 --> 00:06:40,395 I have kept you past your time. 142 00:06:40,443 --> 00:06:42,103 - [Jarrett] No, no, not at all. 143 00:06:43,490 --> 00:06:44,360 - Same time next week? 144 00:06:46,014 --> 00:06:46,804 - If I can. 145 00:06:48,538 --> 00:06:52,058 It seems to me that your hangup is that 146 00:06:52,107 --> 00:06:56,367 you want to forgive her more than you wanna hate her 147 00:06:56,416 --> 00:06:57,546 for what she did. 148 00:06:59,114 --> 00:07:00,864 By your own account, she didn't know. 149 00:07:02,770 --> 00:07:05,510 - Ignorance is not an excuse for innocence. 150 00:07:05,555 --> 00:07:07,775 - [Jarrett] That's exactly what it is. 151 00:07:11,300 --> 00:07:14,300 And one more thing. [Jasmine clears throat] 152 00:07:14,346 --> 00:07:16,126 I want you to say her name next week. 153 00:07:20,788 --> 00:07:23,438 [Jasmine scoffs] 154 00:07:25,575 --> 00:07:26,575 - See you next week. 155 00:07:35,411 --> 00:07:38,411 [suspenseful music] 156 00:08:13,884 --> 00:08:14,804 - [Argon] How do you look? 157 00:08:14,842 --> 00:08:17,412 - I've been MIA for eight weeks. 158 00:08:17,453 --> 00:08:19,283 To get reinstated is gonna take time. 159 00:08:21,501 --> 00:08:22,851 - I got another focus for you. 160 00:08:32,033 --> 00:08:33,643 You know this guy? 161 00:08:34,601 --> 00:08:35,561 [suspenseful music] - No. 162 00:08:36,777 --> 00:08:38,257 - He needs to be found. 163 00:08:39,170 --> 00:08:40,000 - What'd he do? 164 00:08:42,652 --> 00:08:44,572 - It's a mishandled situation. 165 00:08:45,612 --> 00:08:46,612 Your buddies on SIU. 166 00:08:48,179 --> 00:08:50,619 - They're not my buddies. - [laughs] I don't care. 167 00:08:50,660 --> 00:08:54,490 I need you to find him and they know. 168 00:08:54,534 --> 00:08:55,584 - I can't just join SIU! 169 00:08:57,493 --> 00:08:58,543 - Figure it out. 170 00:09:01,541 --> 00:09:03,671 Unless you wanna renegotiate our agreement. 171 00:09:05,283 --> 00:09:06,073 - [sighs] No. 172 00:09:07,634 --> 00:09:08,424 - You hungry? 173 00:09:17,600 --> 00:09:20,170 - You can always go in pains between who you were 174 00:09:22,344 --> 00:09:23,564 and what you are. 175 00:09:26,827 --> 00:09:30,477 The sooner you give in, the easier it will become. 176 00:09:34,269 --> 00:09:35,049 Now. 177 00:09:36,967 --> 00:09:37,747 Hungry? 178 00:09:39,187 --> 00:09:39,967 - Yeah. 179 00:09:55,029 --> 00:09:58,029 [suspenseful music] 180 00:10:04,647 --> 00:10:06,607 - So this'll be fun. - Oh, yeah. 181 00:10:06,649 --> 00:10:08,649 [Yolanda laughs] We're in for it. 182 00:10:08,695 --> 00:10:10,385 - [Yolanda] [sighs] Game face. 183 00:10:12,742 --> 00:10:15,442 Here we go. - Uh-huh. 184 00:10:15,484 --> 00:10:16,224 - SIU? 185 00:10:16,267 --> 00:10:17,007 - Yeah. 186 00:10:17,051 --> 00:10:18,051 Yolanda Rodriguez. 187 00:10:18,095 --> 00:10:19,265 This is Tarik Williams. 188 00:10:20,532 --> 00:10:21,532 - Detective Meyer, nice to meet you. 189 00:10:21,577 --> 00:10:23,487 Thank you, guys, for comin' down. 190 00:10:23,535 --> 00:10:24,575 - You're welcome. 191 00:10:24,624 --> 00:10:26,154 We thought you'd be less welcoming. 192 00:10:26,190 --> 00:10:28,630 - [chuckles] Well, not everyone feels the same. 193 00:10:29,803 --> 00:10:30,633 Follow me. 194 00:10:38,289 --> 00:10:40,679 Truth be told, I've got bigger issues. 195 00:10:40,727 --> 00:10:42,637 Half a dozen Albanian gangbangers 196 00:10:42,685 --> 00:10:46,555 and local business owners just ended up dead, 197 00:10:46,602 --> 00:10:48,002 execution style. 198 00:10:48,038 --> 00:10:49,738 So I'm happy to hand it off to you. 199 00:10:51,476 --> 00:10:52,826 - Albanians. 200 00:10:52,869 --> 00:10:53,649 - Yeah. 201 00:10:55,132 --> 00:10:57,572 Meet Victoria Klein, 23, 202 00:10:57,613 --> 00:10:59,183 five foot nothing. 203 00:10:59,223 --> 00:11:01,103 Drugged and strangled. 204 00:11:01,138 --> 00:11:02,788 No witnesses, no cameras. 205 00:11:03,880 --> 00:11:04,930 [Tarik sighs] Nothing worth watching 206 00:11:04,968 --> 00:11:06,708 in this area anyway. 207 00:11:06,753 --> 00:11:08,233 - [Tarik] Eyes open? 208 00:11:08,276 --> 00:11:09,226 - Yeah. 209 00:11:09,277 --> 00:11:10,057 How'd you know? 210 00:11:14,761 --> 00:11:17,371 [Tarik sighs] 211 00:11:26,033 --> 00:11:30,823 - [groans] Just like the other two. 212 00:11:30,864 --> 00:11:32,344 - [Yolanda] Same marks. 213 00:11:33,780 --> 00:11:36,130 - I wonder what those indentations are. 214 00:11:36,173 --> 00:11:37,393 You see here? - You know, the report said 215 00:11:37,435 --> 00:11:38,915 that it was a leather belt type object. 216 00:11:38,959 --> 00:11:40,999 What if it's just metal studs? 217 00:11:41,048 --> 00:11:42,528 - What you call them? 218 00:11:43,354 --> 00:11:44,754 [chuckles] You're kinky. 219 00:11:45,966 --> 00:11:47,266 Oh. 220 00:11:47,315 --> 00:11:48,055 Mm. 221 00:11:49,056 --> 00:11:50,666 She doesn't have a ring on her. 222 00:11:50,710 --> 00:11:53,320 - We have some fibers under the nails. 223 00:11:53,364 --> 00:11:55,114 I'm guess a mask? 224 00:11:56,716 --> 00:11:57,846 - Where is she looking? 225 00:11:58,761 --> 00:11:59,631 - [Tarik] Let's see. 226 00:12:02,852 --> 00:12:04,682 - [Yolanda] What, like here? 227 00:12:04,724 --> 00:12:05,734 - A little bit over. 228 00:12:06,638 --> 00:12:07,768 Mm. 229 00:12:07,814 --> 00:12:08,604 That's it. 230 00:12:13,733 --> 00:12:16,743 [suspenseful music] 231 00:12:24,831 --> 00:12:26,091 - What'd you find? 232 00:12:26,136 --> 00:12:27,786 - Not sure yet. 233 00:12:27,834 --> 00:12:30,714 Tarik, did we find cigarette butts at the other sites? 234 00:12:31,576 --> 00:12:32,836 - [Tarik] I don't know. 235 00:12:32,882 --> 00:12:33,802 - [Detective Meyer] Are you thinking a witness? 236 00:12:34,666 --> 00:12:35,836 - I'm thinking a fan. 237 00:12:37,887 --> 00:12:41,057 Tarik, finish up here, I'm gonna go check the other sites. 238 00:12:41,108 --> 00:12:41,848 - I'll talk to the family and friends 239 00:12:41,891 --> 00:12:43,151 and I'll see you at SIU. 240 00:12:44,720 --> 00:12:47,380 - I'll send over the tox reports once they're done. 241 00:12:47,418 --> 00:12:48,678 Hey, do me a favor? 242 00:12:48,724 --> 00:12:50,424 If you get the guy, let me know. 243 00:12:51,596 --> 00:12:52,766 - If we find him, we'll share the collar. 244 00:12:52,815 --> 00:12:54,155 - [Detective Meyer] Appreciate it. 245 00:12:58,386 --> 00:12:59,816 - Well, that was nice. 246 00:12:59,866 --> 00:13:01,076 - I'm a nice person! 247 00:13:01,128 --> 00:13:02,168 Get back to work! 248 00:13:02,216 --> 00:13:04,306 - [chuckles] Okay. 249 00:13:04,348 --> 00:13:07,348 [suspenseful music] 250 00:13:15,316 --> 00:13:17,706 [woman moans] 251 00:13:22,714 --> 00:13:24,024 - I don't wanna go to work today. 252 00:13:24,064 --> 00:13:27,424 [woman laughs] 253 00:13:27,458 --> 00:13:28,758 - [Man] So I was think we can try 254 00:13:28,808 --> 00:13:29,848 that new restaurant I was talkin' about. 255 00:13:29,896 --> 00:13:30,806 - I miss this. 256 00:13:32,899 --> 00:13:34,419 - When are we goin' home? 257 00:13:34,465 --> 00:13:37,025 [woman mumbles] 258 00:13:39,906 --> 00:13:40,946 - Gloria. 259 00:13:40,994 --> 00:13:42,654 - [Man] Got that music that you like, 260 00:13:42,691 --> 00:13:44,561 some wine and good food. 261 00:13:44,606 --> 00:13:47,036 And I know you like jazz. 262 00:13:47,087 --> 00:13:49,567 - What is this? - It's nothing, Glori-- 263 00:13:49,611 --> 00:13:50,791 [groans] 264 00:13:50,830 --> 00:13:52,570 I'm not going through this again. 265 00:13:53,615 --> 00:13:55,305 No more drinking! 266 00:13:55,356 --> 00:13:59,006 No more pills, no more picking you up off the floor! 267 00:14:00,187 --> 00:14:02,187 No more sleeping with a stranger, okay? 268 00:14:03,407 --> 00:14:04,757 - I'm sorry. - I'm not! 269 00:14:04,800 --> 00:14:06,850 - I'm sorry. - I'm not! 270 00:14:07,977 --> 00:14:10,717 [dramatic music] 271 00:14:14,636 --> 00:14:15,896 Where have you been? 272 00:14:15,942 --> 00:14:16,862 You've been gone all night! 273 00:14:16,899 --> 00:14:17,939 - Identify yourself. 274 00:14:17,987 --> 00:14:19,947 Identify yourself, soldier! 275 00:14:19,989 --> 00:14:21,819 - Listen to my voice-- - Identify yourself! 276 00:14:23,253 --> 00:14:25,043 - Papi, it's me. 277 00:14:25,081 --> 00:14:25,871 Gloria. 278 00:14:28,737 --> 00:14:29,777 Babe, please. 279 00:14:30,826 --> 00:14:31,736 You're home. 280 00:14:34,134 --> 00:14:35,574 You're safe. 281 00:14:35,613 --> 00:14:38,273 [dramatic music] 282 00:14:39,966 --> 00:14:40,746 You're safe. 283 00:14:41,619 --> 00:14:42,399 That's right. 284 00:14:45,275 --> 00:14:46,705 You're safe with me. 285 00:14:46,755 --> 00:14:47,795 Okay? 286 00:14:52,065 --> 00:14:55,235 Let's just sit, just sit, baby. 287 00:14:55,285 --> 00:14:56,845 Okay? 288 00:14:56,896 --> 00:14:58,286 Oh, shit, Jimmy. 289 00:14:59,246 --> 00:15:00,936 - [Jimmy] Oh, shit. 290 00:15:00,987 --> 00:15:02,947 [Jimmy groans] 291 00:15:02,989 --> 00:15:04,209 Oh, baby. 292 00:15:04,251 --> 00:15:05,861 - Babe... - Is everything okay? 293 00:15:05,905 --> 00:15:06,685 - Yes. 294 00:15:08,995 --> 00:15:09,725 Go to sleep. 295 00:15:11,258 --> 00:15:13,958 It was just a bad dream, baby, just go back to sleep. 296 00:15:14,000 --> 00:15:15,700 - Okay, goodnight, baby. 297 00:15:15,740 --> 00:15:17,960 - You're gonna be okay in the morning, okay? 298 00:15:20,789 --> 00:15:23,489 - So I was thinkin' we try that new place this weekend. 299 00:15:24,880 --> 00:15:28,230 Get your favorite food, candlelight, wine. 300 00:15:28,275 --> 00:15:29,445 I know you like jazz. 301 00:15:33,106 --> 00:15:33,926 Gloria. 302 00:15:34,977 --> 00:15:35,937 Gloria, you alright? 303 00:15:37,719 --> 00:15:39,199 Did you hear anything I just said? 304 00:15:42,158 --> 00:15:43,808 - Of course I like the beard! 305 00:15:46,771 --> 00:15:47,561 - Yeah. 306 00:15:50,993 --> 00:15:53,563 You know, when I said I'd be a friend to you, this 307 00:15:53,604 --> 00:15:55,174 isn't exactly what I had in mind. 308 00:15:57,652 --> 00:15:59,052 - I don't hear you complaining. 309 00:16:00,785 --> 00:16:01,565 - Not at all! 310 00:16:07,488 --> 00:16:09,878 - You know, I remembered, I have to go. 311 00:16:14,799 --> 00:16:17,589 - You don't always have to rush off afterwards. 312 00:16:17,628 --> 00:16:19,278 - No, no, I really can't. 313 00:16:20,283 --> 00:16:21,203 I have things. 314 00:16:24,635 --> 00:16:26,765 - Are you thinking about me or him? 315 00:16:26,811 --> 00:16:27,901 - You. 316 00:16:27,943 --> 00:16:29,253 Just you. 317 00:16:29,292 --> 00:16:30,902 You're so are in it right now. 318 00:16:35,907 --> 00:16:37,207 - Happy to be of service. 319 00:16:40,042 --> 00:16:41,222 - Have a good day. 320 00:16:42,262 --> 00:16:43,872 Let yourself out, okay? 321 00:16:50,835 --> 00:16:55,835 [dramatic music] [mobile keypad clicks] 322 00:17:01,281 --> 00:17:02,061 - Shit! 323 00:17:08,723 --> 00:17:11,733 [suspenseful music] 324 00:17:17,036 --> 00:17:18,856 - Alright, we have three murders, 325 00:17:18,907 --> 00:17:21,427 all in different locations throughout Manhattan. 326 00:17:21,475 --> 00:17:23,645 - All within blocks of where the victims lived. 327 00:17:23,694 --> 00:17:24,484 - Right. 328 00:17:25,609 --> 00:17:28,089 [chuckles] Jimmy would love this case. 329 00:17:29,700 --> 00:17:30,480 Yolanda. 330 00:17:31,920 --> 00:17:34,530 - Is Tarik back? - Yup, just arrived. 331 00:17:34,575 --> 00:17:35,965 - Fill me in. 332 00:17:36,011 --> 00:17:39,491 - Well, our third vic is Victoria Klein, 23, petite, 333 00:17:39,536 --> 00:17:40,836 which matches the killer profile 334 00:17:40,885 --> 00:17:43,185 for the first two victims. 335 00:17:43,236 --> 00:17:44,536 Tox reports came back positive 336 00:17:44,585 --> 00:17:47,935 for gamma hydroxybutyrate, GHB. 337 00:17:47,979 --> 00:17:50,419 But I can't seem to get a hit on these cigarette butts. 338 00:17:50,460 --> 00:17:52,110 - I talked to the families and friends of the victims 339 00:17:52,158 --> 00:17:53,938 and they all say the same thing. 340 00:17:53,985 --> 00:17:57,025 Nice girls, no enemies, bright futures. 341 00:17:57,076 --> 00:18:00,036 - Right, it's a pattern, so it has to be the same killer. 342 00:18:00,079 --> 00:18:01,779 - They gotta get close enough to drug the victim. 343 00:18:01,819 --> 00:18:03,559 - So the killer earns their trust 344 00:18:04,431 --> 00:18:06,091 and then slips them the drug. 345 00:18:06,128 --> 00:18:07,298 - The victims were close to their house 346 00:18:07,347 --> 00:18:08,957 which gives them a false sense of security. 347 00:18:09,000 --> 00:18:10,650 - Maybe he's stalkin' them which would explain 348 00:18:10,698 --> 00:18:11,918 the lapse between the killings. 349 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 - Okay. 350 00:18:13,004 --> 00:18:14,534 What do we know? 351 00:18:14,571 --> 00:18:16,011 - Well, we know that all the girls had GHB in their systems, 352 00:18:16,051 --> 00:18:18,921 available anywhere, they were all pretty and well-to-do. 353 00:18:18,967 --> 00:18:20,267 - Our killer has a type. 354 00:18:21,839 --> 00:18:25,579 Let's assume for now that the killers have a similar type, 355 00:18:25,626 --> 00:18:27,716 same social circles. 356 00:18:27,758 --> 00:18:29,978 If I were hiding... 357 00:18:30,021 --> 00:18:32,591 - Come again? - Nothing, continue. 358 00:18:32,633 --> 00:18:34,503 - Well, we know that the first victim, 359 00:18:34,548 --> 00:18:36,248 there was a small skin sample 360 00:18:36,289 --> 00:18:38,069 but nothing matched in our database. 361 00:18:38,117 --> 00:18:41,117 Our second and third vic, we got a fiber sample 362 00:18:41,163 --> 00:18:44,513 so it was a mask of some sort, maybe leather? 363 00:18:44,558 --> 00:18:47,128 - First victim, Debbie Ingram, 26, lawyer, 364 00:18:47,169 --> 00:18:48,869 died from OD and still was strangled. 365 00:18:48,910 --> 00:18:51,000 The second victim died from asphyxiation 366 00:18:51,042 --> 00:18:53,002 and didn't have as much drugs in her body. 367 00:18:53,044 --> 00:18:54,354 - [Tessa] Time between the first and second murders, 368 00:18:54,394 --> 00:18:55,184 two weeks. 369 00:18:55,221 --> 00:18:56,481 Second and third, one. 370 00:18:58,093 --> 00:18:59,533 - That's a quick learning curve. 371 00:19:00,443 --> 00:19:02,103 We definitely have a fan. 372 00:19:02,141 --> 00:19:03,621 - Worse than [mumbles]? 373 00:19:03,664 --> 00:19:04,494 - Yup. 374 00:19:04,534 --> 00:19:06,194 Tess, run a search for me. 375 00:19:07,668 --> 00:19:09,098 Want you to expand the parameters. 376 00:19:09,148 --> 00:19:12,148 Lose the height and the GHB, just look for neck marks. 377 00:19:12,194 --> 00:19:13,674 - Yeah, I already went back two months. 378 00:19:13,717 --> 00:19:16,017 I'm just waiting for results to get back to me. 379 00:19:16,067 --> 00:19:16,887 - Okay. 380 00:19:16,938 --> 00:19:18,028 I'm callin' it. 381 00:19:18,069 --> 00:19:19,109 Long day. 382 00:19:20,071 --> 00:19:22,031 - Anyways, I got babysitting duty. 383 00:19:22,073 --> 00:19:23,123 - Right. 384 00:19:23,988 --> 00:19:26,688 - [sighs] Jimmy would love this case. 385 00:19:27,992 --> 00:19:30,952 [Tarik chuckles] 386 00:19:33,128 --> 00:19:34,388 Who are you? 387 00:19:36,044 --> 00:19:39,054 [suspenseful music] 388 00:19:44,966 --> 00:19:46,616 - Yeah, Dad, sorry. 389 00:19:46,663 --> 00:19:47,623 I can't tonight. 390 00:19:49,013 --> 00:19:50,063 Yeah, I know. 391 00:19:53,409 --> 00:19:55,059 Yup, yeah, hot date. 392 00:19:55,106 --> 00:19:57,196 Busted. [chuckles] 393 00:19:57,239 --> 00:19:58,589 Yeah. 394 00:19:58,632 --> 00:20:00,462 Next week, I promise, alright? 395 00:20:00,503 --> 00:20:01,243 Alright, goodnight. 396 00:20:01,287 --> 00:20:03,067 - Food! 'Bout time! 397 00:20:03,114 --> 00:20:04,254 Yes, finally! 398 00:20:04,290 --> 00:20:05,120 Please! 399 00:20:08,468 --> 00:20:09,728 - How's it goin'? 400 00:20:09,773 --> 00:20:11,733 - Fine, he's bored and talks a lot. 401 00:20:11,775 --> 00:20:13,595 I think he misses social media. 402 00:20:13,647 --> 00:20:14,557 - Yeah. 403 00:20:14,604 --> 00:20:16,004 I do. 404 00:20:16,040 --> 00:20:17,430 And I'm not fine. 405 00:20:17,477 --> 00:20:18,997 Y'all know I most likely lost my job. 406 00:20:19,043 --> 00:20:22,133 - I'm pretty sure it's better than bein' dead. 407 00:20:22,177 --> 00:20:23,267 Mm-hm. - I'm just sayin'. 408 00:20:25,876 --> 00:20:27,046 - You can take off, I got it from here. 409 00:20:27,095 --> 00:20:28,875 - No, I'm okay, I'm not tired. 410 00:20:28,923 --> 00:20:31,193 - No, well, turkey sandwich? - Yes, please! 411 00:20:32,143 --> 00:20:33,673 Thank you. - You're welcome. 412 00:20:35,495 --> 00:20:36,625 Who's next? 413 00:20:36,670 --> 00:20:38,060 - Zakia tomorrow morning. 414 00:20:38,106 --> 00:20:39,366 - Mm-hm. 415 00:20:39,412 --> 00:20:40,202 How's that going? 416 00:20:41,805 --> 00:20:44,285 - Officially closed the case into Jimmy and Darius today. 417 00:20:47,115 --> 00:20:48,635 Yeah, if you keep tryin' to hide that smile, 418 00:20:48,682 --> 00:20:50,032 you're gonna burst. 419 00:20:50,074 --> 00:20:52,084 - Yeah, it's good for Jimmy. 420 00:20:52,120 --> 00:20:54,040 - Yeah, but it's harder for us. 421 00:20:54,078 --> 00:20:55,988 I mean, Jimmy was only fronting to lookin' into Argon 422 00:20:56,037 --> 00:20:57,297 and now it's gonna be harder. 423 00:20:59,736 --> 00:21:01,996 And, Tarik, I don't want Jimmy or Darius 424 00:21:02,043 --> 00:21:04,093 to be guilty any more than you. 425 00:21:04,132 --> 00:21:05,352 And neither does Robert. 426 00:21:07,483 --> 00:21:09,053 But they are hiding something 427 00:21:09,093 --> 00:21:11,843 and it put Jimmy in a coma and Darius into the wind? 428 00:21:13,228 --> 00:21:15,448 - Yeah, well, that's a start, right? 429 00:21:15,491 --> 00:21:17,231 Believin' that Jimmy's not guilty. 430 00:21:18,799 --> 00:21:20,239 - Thank you for understanding. 431 00:21:20,279 --> 00:21:21,059 - No problem. 432 00:21:23,282 --> 00:21:25,462 - So, hot date tonight, huh? 433 00:21:28,156 --> 00:21:30,026 - Mm-hm-hm. 434 00:21:30,071 --> 00:21:33,071 [suspenseful music] 435 00:21:36,120 --> 00:21:38,470 [phone rings] 436 00:21:40,037 --> 00:21:42,037 [sighs] 437 00:21:45,216 --> 00:21:48,216 [breathes deeply] 438 00:21:50,091 --> 00:21:52,141 - [sighs] Tess, hello? 439 00:21:54,661 --> 00:21:58,841 [sighs] No, I am always up at five a.m. 440 00:21:58,882 --> 00:21:59,542 What's goin' on? 441 00:22:03,191 --> 00:22:05,321 [sighs] Okay, call Tarik. 442 00:22:08,588 --> 00:22:11,238 - [grunts] Doesn't she ever sleep? 443 00:22:11,286 --> 00:22:13,416 - [chuckles] I don't think so. 444 00:22:15,899 --> 00:22:16,729 Okay. 445 00:22:18,119 --> 00:22:20,379 [moans] Okay, I have to get up. 446 00:22:20,426 --> 00:22:21,596 I'm up, I'm up, I'm up. 447 00:22:21,644 --> 00:22:23,044 - Mm, so am I! 448 00:22:24,255 --> 00:22:27,515 - I can tell! [chuckles] 449 00:22:27,563 --> 00:22:29,223 Baby, I can't, I can't. 450 00:22:30,740 --> 00:22:33,350 - Doesn't being the boss mean you can set your own hours? 451 00:22:33,395 --> 00:22:35,955 - [chuckles] You wish. 452 00:22:36,006 --> 00:22:36,786 - Me, too. 453 00:22:43,666 --> 00:22:44,616 - Tonight, okay? 454 00:22:45,842 --> 00:22:46,972 I promise. 455 00:22:47,017 --> 00:22:47,757 - Okay. 456 00:22:49,324 --> 00:22:51,284 What does it feel like? 457 00:22:51,326 --> 00:22:53,016 You've said this before. 458 00:22:53,067 --> 00:22:54,367 I'm starting to think-- - Don't 459 00:22:56,244 --> 00:22:56,984 think. 460 00:23:02,468 --> 00:23:05,118 - Sometimes it looks like you wanna say something. 461 00:23:07,124 --> 00:23:08,434 You know you can tell me anything. 462 00:23:13,696 --> 00:23:15,476 - All I wanna tell you 463 00:23:17,134 --> 00:23:18,754 is I will see you tonight. 464 00:23:18,788 --> 00:23:20,138 - Fine, tonight. 465 00:23:20,181 --> 00:23:23,491 Oh, I have a huge deposition to prep for. 466 00:23:23,532 --> 00:23:26,272 I can't tonight. - Huge deposition, 467 00:23:26,317 --> 00:23:27,877 sounds very important. 468 00:23:27,928 --> 00:23:32,108 - Yeah, [stammers] and I'll be home tonight. 469 00:23:32,149 --> 00:23:32,929 - Good boy. 470 00:23:35,370 --> 00:23:37,150 [chuckles] 471 00:23:37,198 --> 00:23:38,978 There's a key downstairs. 472 00:23:39,026 --> 00:23:39,806 Grab it. 473 00:23:45,641 --> 00:23:46,431 - Okay. 474 00:23:53,083 --> 00:23:56,093 [suspenseful music] 475 00:24:12,625 --> 00:24:14,495 - Good morning, are you Clare Dunkirk? 476 00:24:15,845 --> 00:24:16,715 - Yeah, that's me. 477 00:24:18,108 --> 00:24:19,628 - You own this Vixen Bondage Club? 478 00:24:19,675 --> 00:24:22,285 - It's just Vixens. 479 00:24:22,330 --> 00:24:25,990 - What do you know of D'Bracchio the Dominatrix? 480 00:24:26,029 --> 00:24:27,289 - Toni? 481 00:24:27,335 --> 00:24:28,465 Yeah. 482 00:24:28,510 --> 00:24:30,560 Did you find the shitbag that killed her? 483 00:24:30,599 --> 00:24:32,779 - No, but we have some new evidence that came up. 484 00:24:35,909 --> 00:24:37,389 You two are close friends, huh? 485 00:24:38,259 --> 00:24:39,349 - You could say that. 486 00:24:40,696 --> 00:24:42,476 - Was she a performer here? 487 00:24:42,524 --> 00:24:43,834 - Headliner. 488 00:24:43,873 --> 00:24:46,353 Guess you know the type who come here, right? 489 00:24:46,397 --> 00:24:47,747 - Kink has an [mumbles] type of thing, huh? 490 00:24:47,790 --> 00:24:49,270 - Yeah. 491 00:24:49,313 --> 00:24:51,103 Look, whatever you think, 492 00:24:51,141 --> 00:24:53,101 Toni was a good and kind person. 493 00:24:54,449 --> 00:24:56,099 - Mm, well, we're looking for the couple 494 00:24:56,146 --> 00:24:58,366 that she left with before she disappeared. 495 00:24:58,409 --> 00:25:00,149 - There're no cameras here, ever. 496 00:25:00,194 --> 00:25:02,244 And we're not supposed to give you names. 497 00:25:05,199 --> 00:25:07,979 [sighs] Let's go. 498 00:25:15,470 --> 00:25:18,470 [suspenseful music] 499 00:25:21,781 --> 00:25:24,961 - Good morning, I have Tarik talking to the club owner 500 00:25:25,001 --> 00:25:26,611 and let me back up. 501 00:25:26,655 --> 00:25:28,695 So we found a body two months ago, 502 00:25:28,744 --> 00:25:31,444 washed up on the shore of the East River. 503 00:25:31,486 --> 00:25:33,046 Now, the only matching identifiers 504 00:25:33,096 --> 00:25:35,396 we have with the other case are the belt marks 505 00:25:35,446 --> 00:25:37,316 around the neck with the studs. 506 00:25:37,361 --> 00:25:39,711 Now, according to the tide and the time-- 507 00:25:39,755 --> 00:25:41,275 - Let me guess, the body was dumped somewhere 508 00:25:41,322 --> 00:25:42,582 near the victim's house? 509 00:25:42,628 --> 00:25:43,368 - Exactly. 510 00:25:44,586 --> 00:25:47,456 We identified the victim as Toni D'Bracchio. 511 00:25:47,502 --> 00:25:49,292 She's a performer at the bondage club 512 00:25:49,330 --> 00:25:50,940 located on the Upper East Side. 513 00:25:50,984 --> 00:25:53,254 It's very discreet, very private. 514 00:25:53,290 --> 00:25:55,820 And [chuckles] apparently, Toni was very popular. 515 00:25:55,858 --> 00:25:58,558 I have Tarik following up on it right now. 516 00:25:58,600 --> 00:26:00,120 [phone buzzing] 517 00:26:00,167 --> 00:26:01,857 - You know what, tell Tarik I'll meet him there. 518 00:26:01,908 --> 00:26:02,998 - Happy hunting. 519 00:26:04,258 --> 00:26:05,298 - Yup. 520 00:26:12,353 --> 00:26:15,363 [suspenseful music] 521 00:26:21,492 --> 00:26:22,622 You got here quick. 522 00:26:22,668 --> 00:26:24,628 - No, I was close. - How'd it go? 523 00:26:24,670 --> 00:26:25,710 - It was good. 524 00:26:25,758 --> 00:26:27,498 - SIU? - Yeah. 525 00:26:27,542 --> 00:26:30,412 Detective Yolanda Rodriguez, this is Detective Williams. 526 00:26:30,458 --> 00:26:32,498 - Officer Cleveland from the 25th. 527 00:26:32,547 --> 00:26:33,767 - Who do we have? 528 00:26:33,809 --> 00:26:34,589 Follow me. 529 00:26:52,480 --> 00:26:55,960 Meet Katherine Gala and her boyfriend, Gabriel Lagosta 530 00:26:56,005 --> 00:26:57,175 who found her body this morning. 531 00:26:57,224 --> 00:26:58,884 Prominent in the community. 532 00:27:00,619 --> 00:27:02,189 - Thank you, Officer. 533 00:27:02,229 --> 00:27:03,839 You can let him know that we'll talk to him in a minute. 534 00:27:05,362 --> 00:27:06,412 - [Officer] You might wanna check the basement. 535 00:27:12,239 --> 00:27:13,369 - They're on the list. 536 00:27:15,938 --> 00:27:17,458 - What do you see? 537 00:27:17,505 --> 00:27:20,765 - I see choke marks and I see the same marks. 538 00:27:20,813 --> 00:27:22,513 - She's posed. 539 00:27:22,553 --> 00:27:23,343 She's not watching. 540 00:27:23,380 --> 00:27:24,430 - She's waiting. 541 00:27:26,383 --> 00:27:27,173 - She's waiting. 542 00:27:27,994 --> 00:27:29,394 You see the cigarettes? 543 00:27:29,430 --> 00:27:31,950 - Hm, I bet you 10 bucks those are the same fibers 544 00:27:31,998 --> 00:27:33,958 that we seen on the other mask and belts. 545 00:27:34,000 --> 00:27:36,350 - Lucky day, we found the murder weapon. 546 00:27:36,393 --> 00:27:38,003 Why are we being handed everything? 547 00:27:38,047 --> 00:27:39,087 - Change of behavior? 548 00:27:40,441 --> 00:27:41,441 - Psychic killer? 549 00:27:44,140 --> 00:27:45,360 - I'm sorry. 550 00:27:45,402 --> 00:27:46,102 The judge won't give you a warrant. 551 00:27:46,142 --> 00:27:47,192 And the DA agrees. 552 00:27:48,405 --> 00:27:49,535 They're just happy to close the case 553 00:27:49,580 --> 00:27:51,410 no matter how hard you push! 554 00:27:52,888 --> 00:27:54,758 - There's more to this case than that. 555 00:27:56,500 --> 00:27:57,680 Katherine Gala killed those girls. 556 00:27:57,719 --> 00:27:59,159 Sean, she did it. 557 00:27:59,199 --> 00:28:01,769 Okay, all four of victims' DNA is on the belt 558 00:28:01,810 --> 00:28:03,290 and she kept trophies. 559 00:28:04,552 --> 00:28:06,082 - I hadn't heard from her 560 00:28:06,119 --> 00:28:07,469 so I came over. 561 00:28:11,211 --> 00:28:12,521 - Is there anyone that you can think of 562 00:28:12,560 --> 00:28:13,690 that would wanna hurt her? 563 00:28:15,084 --> 00:28:15,914 - No. 564 00:28:15,955 --> 00:28:18,035 Not even who loved her. 565 00:28:19,262 --> 00:28:21,182 I was gonna ask her to marry me. 566 00:28:24,485 --> 00:28:25,525 - Thanks, Gabriel. 567 00:28:25,573 --> 00:28:27,233 I know that was really difficult. 568 00:28:27,270 --> 00:28:28,140 Officer Cleveland? 569 00:28:30,839 --> 00:28:33,839 [suspenseful music] 570 00:28:39,456 --> 00:28:40,536 You catch that? 571 00:28:48,378 --> 00:28:49,508 I know that he kept trophies, too, 572 00:28:49,553 --> 00:28:50,863 I know he did. - But you can't place 573 00:28:50,903 --> 00:28:52,433 the boyfriend in the murders. 574 00:28:52,469 --> 00:28:54,339 And his DNA at his girlfriend's house 575 00:28:54,384 --> 00:28:56,004 isn't just solid enough! 576 00:28:56,038 --> 00:28:58,738 Bring me more than a hunch and I'll run it up with you. 577 00:28:59,825 --> 00:29:00,955 - A hunch. 578 00:29:01,000 --> 00:29:01,870 What are you saying? 579 00:29:01,914 --> 00:29:03,394 - I can't prove it yet but 580 00:29:03,437 --> 00:29:06,217 somehow somebody hacked the security cameras, 581 00:29:06,266 --> 00:29:10,136 shut them down, committed the murders and left. 582 00:29:10,183 --> 00:29:11,623 - How many vics have rings? 583 00:29:12,925 --> 00:29:13,965 - [Yolanda] Three. 584 00:29:14,013 --> 00:29:14,803 - Three. 585 00:29:16,406 --> 00:29:19,406 [suspenseful music] 586 00:29:25,764 --> 00:29:27,464 That boyfriend. 587 00:29:27,504 --> 00:29:28,724 Something not right. 588 00:29:28,767 --> 00:29:29,547 - Mm-hm! 589 00:29:30,638 --> 00:29:31,728 [sighs] He didn't do this 590 00:29:33,336 --> 00:29:34,466 but he's not innocent. 591 00:29:40,648 --> 00:29:42,218 Oh, my God. 592 00:29:42,258 --> 00:29:44,868 They weren't targeting petite women because they had a type. 593 00:29:44,913 --> 00:29:47,183 It was so they could overpower them if they had to. 594 00:29:48,003 --> 00:29:49,353 - [Tarik] Yeah. 595 00:29:54,880 --> 00:29:57,270 - Okay, well, let's think. 596 00:29:57,317 --> 00:29:59,277 There's gotta be more. 597 00:29:59,319 --> 00:30:00,889 - Alright, so what do we do? 598 00:30:02,452 --> 00:30:03,762 - Sometimes no matter how much good you try to do 599 00:30:03,802 --> 00:30:04,852 or how hard you work, 600 00:30:06,195 --> 00:30:07,495 some bad gets through. 601 00:30:09,895 --> 00:30:10,935 - We work the case. 602 00:30:12,245 --> 00:30:13,285 Well, no, I mean... 603 00:30:15,204 --> 00:30:15,994 - Back to work. 604 00:30:16,945 --> 00:30:17,725 - He's right. 605 00:30:17,772 --> 00:30:19,862 It's business as usual. 606 00:30:19,905 --> 00:30:21,295 We still have a job to do. 607 00:30:23,299 --> 00:30:24,909 Until we get a handle on this 608 00:30:28,435 --> 00:30:29,695 we gotta go back to SIU. 609 00:30:33,005 --> 00:30:34,955 We do what we do best. 610 00:30:35,007 --> 00:30:36,267 We solve the case. 611 00:30:38,445 --> 00:30:40,655 We stay focused on what's important. 612 00:30:42,318 --> 00:30:44,058 We do not get distracted. 613 00:30:46,148 --> 00:30:47,628 And if Jimmy taught me anything, 614 00:30:49,325 --> 00:30:51,755 it's prepare for the worst, hope for the best. 615 00:30:52,633 --> 00:30:54,503 'Cause we're SIU. 616 00:30:54,548 --> 00:30:56,028 This is who we are. 617 00:30:57,638 --> 00:30:58,638 Let's go. 618 00:30:59,640 --> 00:31:02,510 [edgy urban music] 619 00:31:08,301 --> 00:31:11,301 [suspenseful music] 41700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.