All language subtitles for Bronx.SIU.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,868 --> 00:00:09,348 [somber music] 2 00:00:18,535 --> 00:00:21,325 [traffic zooming] 3 00:00:22,988 --> 00:00:25,848 [somber music] 4 00:01:27,259 --> 00:01:32,259 [horn beeping] [traffic roaring] 5 00:01:48,901 --> 00:01:51,251 [bird cawing] 6 00:02:03,951 --> 00:02:06,851 [somber music] 7 00:02:19,863 --> 00:02:22,663 [traffic roaring] 8 00:02:25,179 --> 00:02:28,079 [bird cawing] 9 00:02:28,113 --> 00:02:30,983 [somber music] 10 00:02:57,107 --> 00:03:02,077 [traffic roaring] [bird cawing] 11 00:03:05,254 --> 00:03:07,674 [somber music] 12 00:03:10,569 --> 00:03:13,119 [door slamming] 13 00:03:18,059 --> 00:03:20,889 [traffic roaring] 14 00:03:23,893 --> 00:03:26,383 [somber music] 15 00:03:53,233 --> 00:03:55,753 [dubstep music] 16 00:04:30,960 --> 00:04:35,970 [somber music] [monitor beeping] 17 00:04:43,006 --> 00:04:44,626 - Christ, Jimmy, it's been weeks. 18 00:04:49,012 --> 00:04:51,742 [sighing] 19 00:04:51,774 --> 00:04:53,434 When you first asked me to join SIU 20 00:04:59,471 --> 00:05:00,851 I thought it was a joke. 21 00:05:02,163 --> 00:05:03,793 [chuckling] 22 00:05:03,820 --> 00:05:04,550 I did. 23 00:05:06,892 --> 00:05:07,822 Jimmy Blue. 24 00:05:09,205 --> 00:05:11,995 The Jimmy Blue wants a beat cop. 25 00:05:12,035 --> 00:05:14,995 [chuckling] 26 00:05:15,038 --> 00:05:16,138 For his new unit. 27 00:05:18,904 --> 00:05:22,494 You know I'd been passed over for detective four times? 28 00:05:25,704 --> 00:05:27,714 Of course you knew that. 29 00:05:29,984 --> 00:05:32,194 [solemn music] 30 00:05:37,544 --> 00:05:41,934 Of course you knew that, mmm-hmm. [chuckling] 31 00:05:41,962 --> 00:05:43,202 Come on, Jimmy. 32 00:05:48,037 --> 00:05:50,207 - When I stumbled into an SIU case, 33 00:05:52,213 --> 00:05:53,213 I just knew. 34 00:05:55,009 --> 00:05:56,179 SIU. 35 00:05:58,012 --> 00:05:58,812 Mmm. 36 00:06:00,394 --> 00:06:02,574 But I tell you, Jimmy, when I got that call from SIU 37 00:06:06,020 --> 00:06:07,570 I couldn't believe it, man. 38 00:06:11,301 --> 00:06:13,201 I just knew I was coasting. 39 00:06:13,234 --> 00:06:15,754 I mean, what we see, what we do. 40 00:06:17,756 --> 00:06:20,756 It was like nothing I've ever known. 41 00:06:22,312 --> 00:06:25,252 [solemn music] 42 00:06:25,281 --> 00:06:28,181 [muffled speaking] 43 00:06:32,115 --> 00:06:36,355 - Jimmy, I'd like you to open your eyes now. 44 00:06:36,396 --> 00:06:38,776 [solemn music] 45 00:06:46,233 --> 00:06:47,033 Tess is good. 46 00:06:49,409 --> 00:06:51,239 Tess, Tarik and I, we're holding down SIU 47 00:06:51,272 --> 00:06:52,722 until you get back. 48 00:06:53,930 --> 00:06:55,690 We've had some cases. 49 00:06:55,725 --> 00:06:57,105 I'll spare you the details. 50 00:06:58,625 --> 00:06:59,965 Tess is a machine. 51 00:07:01,973 --> 00:07:03,843 No stone left unturned. 52 00:07:06,115 --> 00:07:07,285 Tarik's a good man. 53 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 Probably even a better cop. 54 00:07:16,125 --> 00:07:18,325 You're rubbing off on him. 55 00:07:22,407 --> 00:07:26,957 I don't know if that's a good thing or a bad thing. 56 00:07:29,518 --> 00:07:31,038 Say YOLO, please. 57 00:07:31,071 --> 00:07:32,311 - [Man] Hello? 58 00:07:34,488 --> 00:07:37,278 [emotional music] 59 00:07:45,326 --> 00:07:46,326 - Oh, Jimmy. 60 00:07:48,468 --> 00:07:49,808 I'm not to be trusted. 61 00:07:52,092 --> 00:07:54,852 [tense music] 62 00:08:41,313 --> 00:08:44,733 [muffled talking] 63 00:08:53,222 --> 00:08:55,162 - Who the fuck are you? 64 00:08:55,189 --> 00:08:55,979 - Fuck, I'm the mother fucker with the gun. 65 00:08:56,018 --> 00:08:57,328 Is that your coke? 66 00:08:57,364 --> 00:08:58,094 Get the fuck outta here! 67 00:08:58,123 --> 00:08:59,373 Get the fuck outta here! 68 00:08:59,400 --> 00:09:01,960 [door slamming] 69 00:09:06,304 --> 00:09:08,794 [sighing] 70 00:09:17,522 --> 00:09:19,972 - And I'm trying to hold it together, but I... 71 00:09:24,494 --> 00:09:26,364 I feel myself coming apart. 72 00:09:28,637 --> 00:09:31,877 You said you'd never leave me. 73 00:09:31,916 --> 00:09:33,606 You promised me. 74 00:09:33,642 --> 00:09:34,442 - I'm ready, Ez. 75 00:09:36,437 --> 00:09:37,297 Rez, and it's like. 76 00:09:43,962 --> 00:09:46,282 I just need a little bump, I'll be good. 77 00:09:46,309 --> 00:09:47,139 Where's my? 78 00:09:47,172 --> 00:09:47,792 - [Jimmy] Get up, get up. 79 00:09:47,828 --> 00:09:49,108 - Where's Tina? 80 00:09:49,140 --> 00:09:50,280 - You don't need a bump, come on, you're okay. 81 00:09:50,313 --> 00:09:51,633 Let's get you covered up, all right? 82 00:09:51,660 --> 00:09:52,140 - [Yolanda] Wait, no I need them. 83 00:09:52,177 --> 00:09:53,447 - Oh, no, no, no. 84 00:09:53,489 --> 00:09:54,279 You don't need that. 85 00:09:54,317 --> 00:09:55,457 - [Yolanda] I need that. 86 00:09:55,491 --> 00:09:56,291 - [Jimmy] You definitely don't need that. 87 00:09:56,319 --> 00:09:57,419 You need this-- 88 00:09:57,458 --> 00:09:58,908 - [Yolanda] Oh! 89 00:09:58,943 --> 00:10:00,253 - [Jimmy] Don't need any more of that. 90 00:10:00,289 --> 00:10:02,429 We don't need any more of that. 91 00:10:02,463 --> 00:10:04,093 Jesus Christ, I'm so sorry. 92 00:10:04,120 --> 00:10:05,430 - [Yolanda] Hi. 93 00:10:05,466 --> 00:10:06,016 - I should have been here sooner. 94 00:10:06,053 --> 00:10:06,303 I should have been here. 95 00:10:06,329 --> 00:10:07,539 - Hi. 96 00:10:07,572 --> 00:10:08,262 But you made it. 97 00:10:08,297 --> 00:10:09,507 - [Jimmy] Hi, okay. 98 00:10:09,539 --> 00:10:10,299 I'm sorry. 99 00:10:11,300 --> 00:10:12,890 - Why are you sorry? 100 00:10:12,922 --> 00:10:14,102 - I should have been in here sooner. 101 00:10:14,130 --> 00:10:15,300 I'm so sorry. 102 00:10:16,305 --> 00:10:17,095 Fuck. 103 00:10:18,100 --> 00:10:18,830 I'm sorry. 104 00:10:19,549 --> 00:10:20,309 - Hi. 105 00:10:22,622 --> 00:10:24,282 Why are you sorry? 106 00:10:24,313 --> 00:10:28,323 - Oh my God, it's just been a really rough week. 107 00:10:32,148 --> 00:10:32,908 - Yeah. 108 00:10:35,565 --> 00:10:37,115 - Oh, hey, hey. 109 00:10:37,153 --> 00:10:38,193 Sit up, sit up, and I'm gonna quick 110 00:10:38,223 --> 00:10:39,603 get you to the hospital. 111 00:10:39,639 --> 00:10:40,429 Hey, hey, hey. 112 00:10:40,467 --> 00:10:41,397 Hey, hey, hey. 113 00:10:41,433 --> 00:10:42,923 - Hi. 114 00:10:42,952 --> 00:10:43,402 - Hey, hey, we gotta get you cleaned up, okay? 115 00:10:43,435 --> 00:10:44,915 Come on. 116 00:10:44,954 --> 00:10:45,374 - [Yolanda] I'm not going to hospital. 117 00:10:45,403 --> 00:10:46,273 - [Jimmy] What? 118 00:10:46,300 --> 00:10:47,580 - I'm not going to a hospital, 119 00:10:47,612 --> 00:10:48,582 I'm going to a hospital. 120 00:10:48,613 --> 00:10:50,273 You don't care about me. 121 00:10:50,304 --> 00:10:51,934 - Of course I do. 122 00:10:51,961 --> 00:10:53,241 Of course I do, okay? 123 00:10:53,273 --> 00:10:55,073 Okay? 124 00:10:55,102 --> 00:10:55,832 Okay? 125 00:10:56,483 --> 00:10:57,283 Hey, hey, hey. 126 00:10:57,311 --> 00:10:58,351 - [Yolanda] So tired. 127 00:10:58,381 --> 00:10:59,491 - Hey, Jesus. 128 00:11:01,350 --> 00:11:02,700 - I'm so tired, Jimmy. 129 00:11:02,731 --> 00:11:04,351 - Okay, sweetheart, no. 130 00:11:04,387 --> 00:11:05,247 No, please. 131 00:11:06,355 --> 00:11:07,555 No, no. 132 00:11:08,357 --> 00:11:10,357 - [Yolanda] I need coke. 133 00:11:17,021 --> 00:11:18,371 - Jesus Christ. 134 00:11:20,714 --> 00:11:24,174 - I know you're here, but you're not here 135 00:11:24,200 --> 00:11:25,030 and you left. 136 00:11:31,035 --> 00:11:32,995 I have no right to ask this, 137 00:11:33,037 --> 00:11:36,387 but I need you to open your eyes. 138 00:11:37,697 --> 00:11:38,417 For me. 139 00:11:44,048 --> 00:11:45,328 I need your strength, Jimmy. 140 00:11:45,359 --> 00:11:47,399 I'm not strong enough to do this. 141 00:11:47,430 --> 00:11:49,640 [sighing] 142 00:11:49,674 --> 00:11:51,194 And someone is gonna notice 143 00:11:51,227 --> 00:11:53,847 and they're gonna wanna now why. 144 00:11:58,372 --> 00:12:00,442 Why I'm the head of SIU. 145 00:12:01,686 --> 00:12:03,476 - When I first met you I was in love. 146 00:12:05,586 --> 00:12:06,446 I'm serious. 147 00:12:09,418 --> 00:12:11,418 Do you remember what you said? 148 00:12:14,078 --> 00:12:14,628 Neither do I. 149 00:12:16,770 --> 00:12:18,250 I was kind of hoping you'd say something. 150 00:12:19,462 --> 00:12:23,092 It was something like, are you half as good as your reports? 151 00:12:24,778 --> 00:12:26,088 And I said, yeah. 152 00:12:26,780 --> 00:12:27,570 Better. 153 00:12:30,232 --> 00:12:33,102 To which you said, "We're starting a team 154 00:12:34,684 --> 00:12:35,624 "and you're on it." 155 00:12:43,107 --> 00:12:43,937 It's the trust. 156 00:12:45,488 --> 00:12:48,728 It's the tea. 157 00:12:48,768 --> 00:12:50,558 Bonding over the tea. 158 00:12:50,597 --> 00:12:51,427 It's the work. 159 00:12:54,601 --> 00:12:58,671 [police radio chatter in background] 160 00:13:19,384 --> 00:13:21,594 [sniffing] 161 00:13:21,628 --> 00:13:23,008 - This wouldn't happen to be-- 162 00:13:23,043 --> 00:13:24,703 - Sometimes you just gotta relax. 163 00:13:30,326 --> 00:13:31,596 - [Jimmy] What do ya got right now? 164 00:13:31,638 --> 00:13:32,498 - I had to do some very unwomanly things 165 00:13:32,535 --> 00:13:34,155 to get those records back so quickly. 166 00:13:34,192 --> 00:13:35,752 - [Jimmy] Ooh, well have some tea. 167 00:13:35,780 --> 00:13:37,470 What did you find? 168 00:13:37,506 --> 00:13:38,706 - Jesse's records are clean. 169 00:13:38,748 --> 00:13:41,268 But Jesse needed the money and he felt like 170 00:13:41,303 --> 00:13:42,613 it was his duty to protect the kid. 171 00:13:42,649 --> 00:13:44,129 - [Jimmy] Did he ever file a complaint? 172 00:13:44,168 --> 00:13:46,518 - It looks like he filed several, but I know. 173 00:13:48,310 --> 00:13:50,620 - 'Cause he's the mayor and the mayor bought him quietly. 174 00:13:50,657 --> 00:13:51,797 - Exactly. 175 00:13:51,831 --> 00:13:52,591 Kind of sucks. 176 00:13:54,695 --> 00:13:56,485 - And the money? 177 00:13:56,525 --> 00:13:58,625 - Nothing yet, but I'll let you know if we find anything. 178 00:13:58,665 --> 00:13:59,975 - All right, well see what you can find 179 00:14:00,011 --> 00:14:01,501 on the mayor and the DO. 180 00:14:01,530 --> 00:14:02,700 - What are you thinkin'? 181 00:14:02,738 --> 00:14:04,568 - Well, just a little landscaping. 182 00:14:04,602 --> 00:14:06,332 - You got it, boss. 183 00:14:06,362 --> 00:14:07,362 - Keep me posted. 184 00:14:07,398 --> 00:14:08,708 - Will do. 185 00:14:08,744 --> 00:14:11,714 - You know my dad and I, we talk about you. 186 00:14:11,747 --> 00:14:13,057 I know he respects you. 187 00:14:15,095 --> 00:14:19,235 Tell you one day, Jimmy, you've got to meet my dad soon. 188 00:14:22,240 --> 00:14:27,250 But he also thinks that you're a [mumbling]. 189 00:14:27,936 --> 00:14:29,276 Mr. Carpenter? 190 00:14:30,835 --> 00:14:32,555 SIU. 191 00:14:32,595 --> 00:14:33,835 Detective Tarik. 192 00:14:33,873 --> 00:14:34,703 I got a couple questions for you. 193 00:14:34,735 --> 00:14:36,665 - What the fuck do you want, man? 194 00:14:36,703 --> 00:14:38,533 - Let's ah, let's try this again, huh? 195 00:14:38,567 --> 00:14:42,467 NYPD, Special Investigation Unit. 196 00:14:42,502 --> 00:14:45,402 - Yeah, I heard you the first time. 197 00:14:45,436 --> 00:14:46,606 Just because you're a cop doesn't mean 198 00:14:46,644 --> 00:14:47,754 I gotta kiss your ass. 199 00:14:49,716 --> 00:14:50,786 - Think you need to calm down, young man. 200 00:14:50,820 --> 00:14:52,860 Plus you got a little somethin' on your breath. 201 00:14:52,892 --> 00:14:54,722 - Well, I can take your fuckin' badge, though, huh? 202 00:14:54,755 --> 00:14:56,585 [grunting] 203 00:14:57,586 --> 00:14:59,756 [banging] 204 00:15:07,458 --> 00:15:08,218 - You're comin' in with me. 205 00:15:08,252 --> 00:15:09,912 - Come on, man. 206 00:15:09,943 --> 00:15:13,713 Yolanda and Tess. [chuckling] 207 00:15:13,740 --> 00:15:15,120 They holdin' it down, man. 208 00:15:15,155 --> 00:15:16,635 They holdin' it down. 209 00:15:17,917 --> 00:15:22,267 I mean, Yolanda is a strong woman. 210 00:15:22,300 --> 00:15:23,610 I'm startin' to think that she's a little bit 211 00:15:23,646 --> 00:15:25,266 stronger than you. 212 00:15:25,303 --> 00:15:25,933 Hmm. 213 00:15:28,686 --> 00:15:29,546 Oh, and that Tess. 214 00:15:31,620 --> 00:15:33,690 Oh my gosh, man, Tess is a rock. 215 00:15:35,348 --> 00:15:38,968 Tell me why I'm seeing more of you inside of her, man. 216 00:15:39,007 --> 00:15:41,457 [scoffing] 217 00:15:41,492 --> 00:15:44,602 I just need you to teach me the ways of you, Jimmy. 218 00:15:44,633 --> 00:15:46,123 Mmm. 219 00:15:46,152 --> 00:15:48,912 You were right about that pizza, though. 220 00:15:48,948 --> 00:15:51,498 [chuckling] 221 00:15:54,815 --> 00:15:55,675 Jimmy, was this it? 222 00:15:56,990 --> 00:15:59,440 Was this what you warned me about? 223 00:16:00,649 --> 00:16:03,689 [traffic roaring] 224 00:16:03,721 --> 00:16:06,001 You wanted to see me? 225 00:16:06,034 --> 00:16:11,214 [traffic roaring] [muffled talking] 226 00:16:32,922 --> 00:16:34,992 - Sometimes the only way out is through it. 227 00:16:36,374 --> 00:16:39,524 [traffic roaring] [muffled talking] 228 00:16:39,550 --> 00:16:41,900 Bad things happen for a reason. 229 00:16:43,381 --> 00:16:45,731 Sometimes something so simple suddenly isn't. 230 00:16:50,768 --> 00:16:52,868 You find yourself in a place where it doesn't matter. 231 00:16:54,323 --> 00:16:55,673 [traffic roaring] [muffled talking] 232 00:16:55,704 --> 00:16:59,674 It doesn't matter if it was good or bad. 233 00:16:59,708 --> 00:17:02,538 All that matters is the now. 234 00:17:02,573 --> 00:17:07,583 [traffic roaring] [muffled talking] 235 00:17:09,407 --> 00:17:12,957 It don't matter if you fight, but you do. 236 00:17:15,793 --> 00:17:17,803 But at least come and do it. 237 00:17:20,591 --> 00:17:22,971 Sooner or later there is gonna be a reckoning. 238 00:17:29,910 --> 00:17:30,950 - Well, I'm with you. 239 00:17:33,293 --> 00:17:34,743 Jimmy, we're all with you. 240 00:17:36,917 --> 00:17:39,637 [traffic roaring] 241 00:17:45,788 --> 00:17:47,648 Jimmy, it's comin'. 242 00:17:51,829 --> 00:17:54,309 Jim, I need you to get up, man. 243 00:17:59,630 --> 00:18:01,980 Jimmy, it feels wrong, man. 244 00:18:06,947 --> 00:18:08,637 Jimmy, it feels like I'm playin' a part 245 00:18:08,673 --> 00:18:11,373 and sooner or later people is gonna notice. 246 00:18:12,850 --> 00:18:15,850 [solemn music] 247 00:18:19,857 --> 00:18:21,027 It's gonna happen. 248 00:18:26,864 --> 00:18:29,904 - For someone who is always picked last in gym class, 249 00:18:31,075 --> 00:18:33,835 to be picked first is like swoon. 250 00:18:46,746 --> 00:18:48,016 I'm fallin' apart, Jimmy. 251 00:18:50,059 --> 00:18:51,649 Sooner or later everyone's gonna realize 252 00:18:51,682 --> 00:18:53,342 I'm faking it until you come back. 253 00:18:54,685 --> 00:18:56,645 Can you move your hand? 254 00:19:00,725 --> 00:19:02,065 Just asking. 255 00:19:02,106 --> 00:19:05,136 - If you're left with me, you'll be fine. 256 00:19:07,146 --> 00:19:09,596 [solemn music] 257 00:19:15,084 --> 00:19:17,124 This is emotional, Jimmy. 258 00:19:21,574 --> 00:19:25,414 I asked you to leave, and what did you say? 259 00:19:25,440 --> 00:19:27,510 This city had given you nothing. 260 00:19:27,545 --> 00:19:28,095 Nothing. 261 00:19:31,929 --> 00:19:33,899 Do you remember what you said? 262 00:19:33,931 --> 00:19:37,071 You know, since I moved here, 263 00:19:37,106 --> 00:19:38,966 I never left the city. 264 00:19:39,005 --> 00:19:42,105 But lately I've been thinking about getting away. 265 00:19:46,840 --> 00:19:48,530 - Where would you go? 266 00:19:49,740 --> 00:19:54,680 - Oh, I want us to start over somewhere else. 267 00:19:54,710 --> 00:19:57,890 A fresh beginning, I don't know. 268 00:19:57,920 --> 00:19:58,750 I just. 269 00:20:00,095 --> 00:20:00,885 - Gloria. 270 00:20:02,925 --> 00:20:05,095 I don't know what to say. 271 00:20:05,134 --> 00:20:07,004 I, babe, my life is here. 272 00:20:11,210 --> 00:20:11,930 - Jimmy. 273 00:20:13,833 --> 00:20:17,043 That day I went... [phone buzzing] 274 00:20:17,077 --> 00:20:19,527 When I went to your place I wanted to talk. 275 00:20:19,563 --> 00:20:20,843 I wanted to talk to you. 276 00:20:20,874 --> 00:20:21,574 [phone buzzing] 277 00:20:21,599 --> 00:20:22,879 - I'll wait. 278 00:20:22,911 --> 00:20:24,671 - Pick the phone, please. 279 00:20:24,706 --> 00:20:29,706 Pick up the phone. [phone buzzing] 280 00:20:30,712 --> 00:20:32,062 - I have to go inside, okay? 281 00:20:32,092 --> 00:20:33,402 I have to go upstairs. 282 00:20:34,094 --> 00:20:34,754 Gloria, please look at me. 283 00:20:34,785 --> 00:20:35,575 I'll call you. 284 00:20:36,787 --> 00:20:38,717 All right, we need to talk, okay? 285 00:20:38,754 --> 00:20:40,454 Gloria, please, I'll call you later. 286 00:20:41,930 --> 00:20:44,930 [kiss smacking] 287 00:20:54,253 --> 00:20:55,013 I'm sorry. 288 00:20:55,046 --> 00:20:56,386 I'll call you. 289 00:21:01,812 --> 00:21:04,122 [solemn music] 290 00:21:18,277 --> 00:21:21,177 - You didn't want to come with me, so you did this. 291 00:21:23,178 --> 00:21:24,078 And then I stay. 292 00:21:27,182 --> 00:21:27,982 Well, it worked. 293 00:21:31,151 --> 00:21:33,911 I love you, papi-pa. 294 00:21:33,947 --> 00:21:35,977 Maybe if we can get our shit together. 295 00:21:36,018 --> 00:21:36,808 I love you. 296 00:21:37,951 --> 00:21:40,611 But I can't wait for you anymore. 297 00:21:40,644 --> 00:21:41,164 I can't. 298 00:21:46,857 --> 00:21:48,647 What if, what if you? 299 00:21:50,999 --> 00:21:52,139 What if you fight? 300 00:21:52,172 --> 00:21:55,142 What if you wake up right now and fight for your life? 301 00:21:57,039 --> 00:21:59,529 [solemn music] 302 00:22:11,053 --> 00:22:12,543 - We're on the case. 303 00:22:12,572 --> 00:22:14,372 We just don't have a lot to go on. 304 00:22:14,402 --> 00:22:16,302 But let me give you the run down. 305 00:22:16,335 --> 00:22:19,265 You were shot more than once 306 00:22:19,303 --> 00:22:22,063 and now you're in a coma. 307 00:22:26,068 --> 00:22:27,278 - All right. 308 00:22:28,864 --> 00:22:30,004 Okay. 309 00:22:30,038 --> 00:22:31,138 Let's run it again. 310 00:22:31,177 --> 00:22:32,657 - Yeah. 311 00:22:32,696 --> 00:22:34,246 So Jimmy walked out here and we know it because-- 312 00:22:34,283 --> 00:22:35,253 - We have two witnesses. 313 00:22:35,284 --> 00:22:36,324 - They saw a man that fit Jimmy's description 314 00:22:36,355 --> 00:22:37,245 walking down here. 315 00:22:37,286 --> 00:22:38,176 - Followed by three guys. 316 00:22:38,218 --> 00:22:39,978 - Shouting, gunshots. 317 00:22:40,013 --> 00:22:41,643 - They call 911. 318 00:22:41,670 --> 00:22:43,050 - Clean. 319 00:22:43,085 --> 00:22:43,875 - Clean. 320 00:22:46,226 --> 00:22:47,676 - Yeah. 321 00:22:47,711 --> 00:22:50,201 - What were you doing down that alleyway? 322 00:22:50,230 --> 00:22:53,230 [suspenseful music] 323 00:22:54,718 --> 00:22:55,338 It doesn't make any sense, Jimmy. 324 00:22:55,374 --> 00:22:56,274 What? Why? 325 00:22:56,305 --> 00:22:57,545 Why would you go down there? 326 00:22:58,894 --> 00:23:01,764 - Jimmy, what made you go down there? 327 00:23:01,794 --> 00:23:03,934 [suspenseful music] [muffled speaking] 328 00:23:03,968 --> 00:23:04,758 - Back up. 329 00:23:05,763 --> 00:23:06,323 You have a partner. 330 00:23:09,284 --> 00:23:10,254 Yeah, that's more than one person. 331 00:23:10,285 --> 00:23:11,105 - Makes no sense. 332 00:23:12,287 --> 00:23:13,047 Why? 333 00:23:13,081 --> 00:23:14,291 Why would you? 334 00:23:16,153 --> 00:23:18,093 Who were you following? 335 00:23:19,294 --> 00:23:20,954 Who followed you? 336 00:23:22,746 --> 00:23:25,776 God, Jimmy tell me who was out there. 337 00:23:27,647 --> 00:23:28,297 Okay. 338 00:23:29,822 --> 00:23:30,442 Now what about Hans? 339 00:23:30,478 --> 00:23:32,268 Is he saying anything? 340 00:23:32,307 --> 00:23:32,997 - No, I stopped by there, but that's Jimmy's relationship. 341 00:23:33,032 --> 00:23:34,972 He said he was gonna handle it. 342 00:23:36,311 --> 00:23:37,761 But I talked to my old man. 343 00:23:37,795 --> 00:23:40,105 He says men like Jimmy have enemies so long 344 00:23:40,142 --> 00:23:41,282 that they start lookin' like friends. 345 00:23:44,008 --> 00:23:45,348 - You think he knew who did this? 346 00:23:48,737 --> 00:23:51,257 So what we know. 347 00:23:51,291 --> 00:23:53,261 We know you knew the... 348 00:23:57,125 --> 00:23:59,745 We think you knew the person. 349 00:24:01,509 --> 00:24:02,199 People. 350 00:24:04,028 --> 00:24:07,028 [suspenseful music] 351 00:24:09,517 --> 00:24:12,997 - It's like whatever leads that we had 352 00:24:13,037 --> 00:24:14,487 aren't even there. 353 00:24:14,522 --> 00:24:17,042 I just, I can't explain it. 354 00:24:19,147 --> 00:24:20,177 - Jimmy, I... 355 00:24:22,184 --> 00:24:25,194 Jimmy, I've never seen a more dead end trail than your case. 356 00:24:26,706 --> 00:24:28,186 - I met someone. 357 00:24:33,437 --> 00:24:34,197 He's nice. 358 00:24:38,856 --> 00:24:39,476 You'd hate 'em. 359 00:24:43,412 --> 00:24:44,172 He's a prosecutor. 360 00:24:46,346 --> 00:24:48,416 We met in a bar. 361 00:24:52,352 --> 00:24:53,182 But then... 362 00:24:56,149 --> 00:24:57,459 Well, and I went to subpoena the records 363 00:24:57,496 --> 00:24:59,356 of the two witnesses of your shooting, 364 00:25:01,776 --> 00:25:02,426 there he was. 365 00:25:05,089 --> 00:25:06,879 And he helped. 366 00:25:06,919 --> 00:25:09,199 [solemn music] 367 00:25:13,097 --> 00:25:14,307 It's a work in progress. 368 00:25:20,449 --> 00:25:23,559 I think I'm just tired of judging my life 369 00:25:23,591 --> 00:25:24,251 by the pain I feel. 370 00:25:29,251 --> 00:25:33,431 I just wanna 371 00:25:33,462 --> 00:25:36,092 try to feel something different. 372 00:25:40,918 --> 00:25:43,198 So what do we know? 373 00:25:43,231 --> 00:25:46,371 [suspenseful music] 374 00:25:46,406 --> 00:25:48,546 We know you went down an alley by yourself 375 00:25:48,581 --> 00:25:50,241 without your backup. 376 00:25:50,272 --> 00:25:51,312 We know that. 377 00:25:52,620 --> 00:25:54,100 Not sure why you have a partner. 378 00:25:54,932 --> 00:25:56,282 You don't call your partner. 379 00:26:00,593 --> 00:26:02,013 No, you didn't. 380 00:26:04,114 --> 00:26:05,254 - Yeah, what was it? 381 00:26:05,287 --> 00:26:07,427 Were you mugged? 382 00:26:07,462 --> 00:26:09,532 Jimmy, is it that simple? 383 00:26:12,294 --> 00:26:13,504 - This is not for Papi. 384 00:26:14,262 --> 00:26:17,512 You need to wake up and tell who did this. 385 00:26:19,647 --> 00:26:20,367 For me. 386 00:26:21,476 --> 00:26:24,476 [suspenseful music] 387 00:26:26,343 --> 00:26:29,143 - I mean, we're talkin' about Jimmy here. 388 00:26:29,173 --> 00:26:31,183 You mean to tell me he couldn't get one shot off? 389 00:26:31,210 --> 00:26:32,630 Not one? 390 00:26:32,660 --> 00:26:33,320 - None of the local hospitals have anyone 391 00:26:33,350 --> 00:26:35,110 matching the description of-- 392 00:26:35,145 --> 00:26:35,865 - The muggers. 393 00:26:38,182 --> 00:26:39,322 - Assassins. 394 00:26:40,460 --> 00:26:43,260 - We're talkin' about three tall black men, average size. 395 00:26:43,291 --> 00:26:45,291 From head to toe no piercings, no earrings, 396 00:26:45,327 --> 00:26:47,257 no tattoos, no nothin'. 397 00:26:47,295 --> 00:26:48,365 Dressed in all black. 398 00:26:49,573 --> 00:26:50,993 What? 399 00:26:51,023 --> 00:26:53,303 - Where were you the night of the 21st? 400 00:26:53,335 --> 00:26:54,605 - Don't start with me. 401 00:26:54,647 --> 00:26:56,167 I was with my old man watchin' reruns. 402 00:26:56,200 --> 00:26:56,960 [laughing] 403 00:26:56,994 --> 00:26:58,134 - Reruns, huh? 404 00:26:58,168 --> 00:26:59,098 - [Tarik] Yes. 405 00:26:59,134 --> 00:27:00,274 - Oh, no lady in your life. 406 00:27:00,308 --> 00:27:03,068 - No, but that's not due to a lack of missing anything. 407 00:27:03,104 --> 00:27:04,044 And I mean nothing. 408 00:27:04,070 --> 00:27:06,070 - Oh, relax, it'll happen. 409 00:27:06,107 --> 00:27:07,557 - Isn't she optimistic. 410 00:27:07,591 --> 00:27:09,421 [laughing] 411 00:27:13,321 --> 00:27:15,911 I did have a conversation with Jimmy, though. 412 00:27:17,532 --> 00:27:20,052 I felt like he was trying to warn me or somethin'. 413 00:27:20,086 --> 00:27:22,226 He said something big was about to happen. 414 00:27:24,712 --> 00:27:25,402 You think this was it? 415 00:27:26,575 --> 00:27:28,225 - You think he knew he was in trouble. 416 00:27:33,582 --> 00:27:34,582 - Have you seen him? 417 00:27:37,069 --> 00:27:37,659 Yeah. 418 00:27:39,588 --> 00:27:40,378 Yeah. 419 00:27:43,420 --> 00:27:44,460 - Let's run it again. 420 00:27:45,698 --> 00:27:47,008 I'm gonna take the back room. 421 00:27:47,044 --> 00:27:47,634 - All right. 422 00:27:50,047 --> 00:27:53,047 [suspenseful music] 423 00:27:54,707 --> 00:27:56,187 - Okay. 424 00:27:56,226 --> 00:27:57,566 You'll always be mine. 425 00:28:01,610 --> 00:28:05,440 - I promise I will not let you down, Jimmy. 426 00:28:08,790 --> 00:28:10,970 I'll leave it just the way you left it. 427 00:28:12,483 --> 00:28:15,523 It'll be ready for you when you come back. 428 00:28:19,490 --> 00:28:20,600 - I got nothin', Jimmy. 429 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 I have no tests. 430 00:28:23,771 --> 00:28:24,741 I have no DNA samples. 431 00:28:24,772 --> 00:28:25,462 I have no bullets. 432 00:28:26,635 --> 00:28:28,425 Except for the ones they pulled out of you 433 00:28:29,604 --> 00:28:31,644 and those don't even match anything. 434 00:28:35,714 --> 00:28:37,474 I promise you, Jimmy. 435 00:28:38,475 --> 00:28:39,605 I won't stop looking. 436 00:28:41,305 --> 00:28:43,615 - I promise you I'm gonna close this case, Jimmy. 437 00:28:43,652 --> 00:28:44,652 I promise. 438 00:28:47,277 --> 00:28:48,587 [sighing] 439 00:28:48,623 --> 00:28:50,493 - [Woman] I know who shot Jimmy. 440 00:28:51,488 --> 00:28:54,558 [dramatic music] 441 00:28:54,594 --> 00:28:55,944 - And you are? 442 00:28:55,975 --> 00:28:57,315 - Internal affairs. 443 00:28:58,322 --> 00:28:59,602 Here to talk. 444 00:28:59,634 --> 00:29:02,714 [dramatic music] 445 00:29:03,707 --> 00:29:05,537 [scoffing] 446 00:29:23,692 --> 00:29:24,452 - Thank you. 447 00:29:25,660 --> 00:29:28,490 - We haven't met or been formally introduced. 448 00:29:28,525 --> 00:29:30,345 - No, but I know who you are. 449 00:29:31,700 --> 00:29:33,050 - I'm sorry about your partner. 450 00:29:34,358 --> 00:29:35,668 - Are you? 451 00:29:35,704 --> 00:29:36,504 - All right, fine. 452 00:29:36,533 --> 00:29:37,503 No small talk. 453 00:29:37,534 --> 00:29:39,814 Are you aware that Jimmy and his former partner 454 00:29:39,847 --> 00:29:43,227 Darius Thompson were/are under investigation? 455 00:29:44,403 --> 00:29:45,203 - Yes. 456 00:29:46,508 --> 00:29:47,578 For [mumbles], yes. 457 00:29:48,545 --> 00:29:49,715 - I respect Jimmy. 458 00:29:49,753 --> 00:29:50,723 He's a good cop. 459 00:29:50,754 --> 00:29:51,514 Or he was. 460 00:29:51,548 --> 00:29:52,478 - Is. 461 00:29:52,514 --> 00:29:53,694 - Shit, maybe he still is. 462 00:29:53,722 --> 00:29:54,622 I don't know. 463 00:29:54,654 --> 00:29:55,664 But he is guilty. 464 00:29:57,347 --> 00:29:58,347 [scoffing] 465 00:29:58,382 --> 00:29:59,662 - Go to hell. 466 00:29:59,694 --> 00:30:00,734 - Wait, here me out, please. 467 00:30:02,214 --> 00:30:04,664 [dramatic music] 468 00:30:06,874 --> 00:30:08,674 Look, I'm here off the record, 469 00:30:08,703 --> 00:30:10,673 and if I'm wrong, which I'm not, 470 00:30:10,705 --> 00:30:12,665 then we're back where we started. 471 00:30:12,707 --> 00:30:15,677 But right now there are bigger fish out there. 472 00:30:15,710 --> 00:30:17,680 It's all connected. 473 00:30:17,712 --> 00:30:19,022 Jimmy's assassination, 474 00:30:19,058 --> 00:30:20,508 the warehouse theft, 475 00:30:20,542 --> 00:30:21,852 the Albanians. 476 00:30:21,889 --> 00:30:23,059 It all circles in on itself. 477 00:30:24,408 --> 00:30:26,828 [dramatic music] 478 00:30:26,859 --> 00:30:28,339 - Okay. 479 00:30:28,378 --> 00:30:29,788 - This is just a you and me thing. 480 00:30:29,828 --> 00:30:30,548 All right? 481 00:30:31,519 --> 00:30:32,729 - No. 482 00:30:33,728 --> 00:30:35,348 This is an SIU thing. 483 00:30:36,524 --> 00:30:39,154 [dramatic music] 484 00:30:40,873 --> 00:30:41,493 Let's talk tomorrow. 485 00:30:41,529 --> 00:30:42,739 - My place. 486 00:30:44,532 --> 00:30:46,332 - Tess's. 487 00:30:46,361 --> 00:30:47,501 - Fine. 488 00:30:47,535 --> 00:30:48,355 - Fine. 489 00:31:02,308 --> 00:31:05,308 [car horns honking] 490 00:31:09,660 --> 00:31:12,390 [dramatic music] 491 00:31:16,288 --> 00:31:17,078 Thoughts? 492 00:31:22,950 --> 00:31:24,680 [sighing] 493 00:31:31,820 --> 00:31:33,200 - I think that there was no proof 494 00:31:33,236 --> 00:31:34,686 that Jimmy and Darius did anything. 495 00:31:35,894 --> 00:31:37,384 - That's true. 496 00:31:37,412 --> 00:31:39,102 They covered their tracks very well. 497 00:31:39,138 --> 00:31:41,238 - Maybe you should stop assuming that they're guilty. 498 00:31:41,278 --> 00:31:42,378 - They are. 499 00:31:42,417 --> 00:31:43,757 You don't have to like it. 500 00:31:43,798 --> 00:31:45,798 Here's what scares me. 501 00:31:45,834 --> 00:31:48,354 Everywhere Robert and I turn, we're hitting roadblocks. 502 00:31:48,389 --> 00:31:50,869 As if slowly all the links between Darius and Jimmy 503 00:31:50,909 --> 00:31:53,079 and the Albanian organization are disappearing. 504 00:31:53,118 --> 00:31:54,428 - Hold on. 505 00:31:54,464 --> 00:31:55,784 Are you saying what I think you're saying? 506 00:31:55,810 --> 00:31:57,400 - She's saying she's thinking a dirty cop. 507 00:31:57,432 --> 00:32:00,642 What a surprise for an IA officer to think that. 508 00:32:00,677 --> 00:32:01,817 - It makes sense. 509 00:32:01,850 --> 00:32:03,160 And that's why we're here. 510 00:32:03,197 --> 00:32:04,677 That's why this stays here. 511 00:32:05,613 --> 00:32:08,693 [dramatic music] 512 00:32:10,687 --> 00:32:11,687 - All right. 513 00:32:13,000 --> 00:32:13,720 What else? 514 00:32:14,622 --> 00:32:15,932 - We had a witness. 515 00:32:15,968 --> 00:32:18,348 Zakhia, Robert would've been off grid. 516 00:32:20,490 --> 00:32:22,800 - You know what pisses me off? 517 00:32:22,837 --> 00:32:25,627 We finally get Darius for rollin' on Jimmy, 518 00:32:25,667 --> 00:32:27,637 and we get nothin' from the wire. 519 00:32:27,669 --> 00:32:29,809 And now he pulls this vanishing act. 520 00:32:29,844 --> 00:32:30,784 - I have good news. 521 00:32:30,810 --> 00:32:31,570 - Yeah? 522 00:32:31,604 --> 00:32:32,814 Give me good news. 523 00:32:32,847 --> 00:32:33,947 - We got a break. 524 00:32:33,986 --> 00:32:35,676 Armando Zania. 525 00:32:35,712 --> 00:32:37,162 He's on the books as a janitor at the warehouse. 526 00:32:37,196 --> 00:32:38,646 We know he has very close ties with 527 00:32:38,680 --> 00:32:39,820 the Albanian mob. 528 00:32:39,854 --> 00:32:40,824 Very close. 529 00:32:40,855 --> 00:32:42,475 - And? 530 00:32:42,512 --> 00:32:44,652 - And he clocked in at 7:00am and never clocked out. 531 00:32:44,686 --> 00:32:45,646 - You think he was there? 532 00:32:45,687 --> 00:32:48,657 - [IA Officer] I think he saw it. 533 00:32:52,694 --> 00:32:54,254 - All right. 534 00:32:54,282 --> 00:32:55,662 Quietly. 535 00:32:55,697 --> 00:32:57,797 Do not let Jimmy or Darius get wind of this. 536 00:32:57,837 --> 00:33:00,317 Find him and bring him in. 537 00:33:00,357 --> 00:33:02,217 - One step ahead of you. 538 00:33:03,912 --> 00:33:06,572 [dramatic music] 539 00:33:23,794 --> 00:33:25,694 [shouting in background] 540 00:33:25,727 --> 00:33:26,447 - [Man] Armando. 541 00:33:27,660 --> 00:33:28,940 - [Armando] Yeah. 542 00:33:30,077 --> 00:33:31,387 - How about a little chat, huh? 543 00:33:31,423 --> 00:33:32,223 - Yeah. 544 00:33:34,702 --> 00:33:36,882 What do you wanna do? 545 00:33:36,911 --> 00:33:38,361 - Shit. Go! 546 00:33:38,395 --> 00:33:40,015 Hold it! 547 00:33:40,052 --> 00:33:41,262 Stop! Stop! Stop! 548 00:33:43,745 --> 00:33:45,505 - What, I didn't do nothin', man. 549 00:33:45,540 --> 00:33:46,580 I want my lawyer. 550 00:33:46,610 --> 00:33:47,580 - You didn't do nothin'? 551 00:33:47,611 --> 00:33:48,541 - Naw. 552 00:33:48,578 --> 00:33:49,028 - Or do you want a lawyer? 553 00:33:49,061 --> 00:33:49,791 - Both. 554 00:33:49,820 --> 00:33:51,240 - Both. 555 00:33:51,926 --> 00:33:52,886 Go grab a coffee, huh? 556 00:33:52,927 --> 00:33:55,337 I got him, I got him. 557 00:33:55,378 --> 00:33:57,068 Let's take a little walk. 558 00:33:57,104 --> 00:33:57,974 - You're makin' a mistake, man. 559 00:33:58,001 --> 00:34:00,831 - Two days later Armando ends up dead. 560 00:34:02,005 --> 00:34:05,965 [people chatting in background] 561 00:34:42,080 --> 00:34:44,570 We don't know how, we don't know by who, 562 00:34:44,599 --> 00:34:45,429 but I can guess. 563 00:34:49,984 --> 00:34:50,884 - That doesn't say dirty cop. 564 00:34:52,676 --> 00:34:54,086 That says mob boss tryin' to clean up house. 565 00:34:54,126 --> 00:34:54,846 [fingers snapping] 566 00:34:54,885 --> 00:34:56,395 - [Yolanda] Mmm-hmm. 567 00:34:56,439 --> 00:34:58,789 - Argon, reported head of the Albanians, 568 00:34:58,820 --> 00:35:00,820 prizes family to a fault. 569 00:35:00,857 --> 00:35:02,067 After the death of his son, 570 00:35:02,100 --> 00:35:04,140 Armando became his right-hand man. 571 00:35:04,171 --> 00:35:05,861 And Darius goes missing. 572 00:35:05,896 --> 00:35:07,516 According to Chief Riles, 573 00:35:07,553 --> 00:35:08,693 he asked for a leave of absence, 574 00:35:08,727 --> 00:35:10,037 so nobody's looking for him. 575 00:35:10,073 --> 00:35:12,493 Jimmy ends up in the hospital. 576 00:35:12,524 --> 00:35:13,704 And Darius's daughter, 577 00:35:13,732 --> 00:35:15,672 who's suffering from a rare form of cancer, 578 00:35:15,699 --> 00:35:17,809 is now a ward of the state. 579 00:35:17,839 --> 00:35:20,009 And the only reason Darius wouldn't see his daughter is-- 580 00:35:20,048 --> 00:35:22,148 - Because he's dead? 581 00:35:22,189 --> 00:35:24,709 - Or he's running from something. 582 00:35:24,743 --> 00:35:26,503 - Not only do we need to find Darius, 583 00:35:26,538 --> 00:35:28,158 but we need to find a link between the Albanians, 584 00:35:28,195 --> 00:35:30,985 the murders and the shootings that's solid. 585 00:35:31,025 --> 00:35:33,985 - You know what this means if we do this? 586 00:35:34,028 --> 00:35:35,368 - We'll be helping to prove that Jimmy was 587 00:35:35,409 --> 00:35:37,379 part of the warehouse shooting. 588 00:35:38,998 --> 00:35:41,378 - But you'll find the man who shot Jimmy. 589 00:35:44,901 --> 00:35:46,391 - I promised him. 590 00:35:48,663 --> 00:35:50,533 Promised him we would solve it. 591 00:35:50,562 --> 00:35:51,362 - Yeah. 592 00:35:54,704 --> 00:35:56,024 - Where do you need us? 593 00:35:56,050 --> 00:35:57,850 - Back with your witnesses. 594 00:35:57,879 --> 00:36:01,059 - Put some pressure on, see what happens? 595 00:36:01,089 --> 00:36:03,089 - But I have to stay out of it. 596 00:36:03,126 --> 00:36:03,946 [scoffing] 597 00:36:03,989 --> 00:36:05,159 - Can we run things from here, Tess? 598 00:36:05,197 --> 00:36:06,607 - Mi casa su casa. 599 00:36:09,615 --> 00:36:11,125 - We'll take the witnesses. 600 00:36:11,169 --> 00:36:11,819 - Sure. 601 00:36:11,859 --> 00:36:14,209 - We'll keep you in the loop. 602 00:36:14,241 --> 00:36:15,141 Daylight's burning. 603 00:36:19,073 --> 00:36:20,633 - And I need this done yesterday 604 00:36:20,661 --> 00:36:22,941 before the trails go cold or just disappear. 605 00:36:24,734 --> 00:36:27,744 [suspenseful music] 606 00:36:29,152 --> 00:36:31,432 - Okay, I'm here. 607 00:36:31,465 --> 00:36:32,115 - Okay. 608 00:36:33,467 --> 00:36:34,537 - This is so weird. 609 00:36:34,571 --> 00:36:35,781 - I agree, but Tess's right. 610 00:36:35,814 --> 00:36:37,024 I might have information you don't, 611 00:36:37,056 --> 00:36:38,196 and we can't waste time. 612 00:36:38,230 --> 00:36:39,960 She's got Tarik on her phone. 613 00:36:40,957 --> 00:36:43,957 [suspenseful music] 614 00:36:51,968 --> 00:36:54,728 - [Tarik] Anyone home? 615 00:36:54,764 --> 00:36:55,454 - [Ethan] Yeah. 616 00:36:57,939 --> 00:36:59,459 - Yup, loud and clear. 617 00:37:00,252 --> 00:37:01,812 Let's go find this guy. 618 00:37:04,808 --> 00:37:05,978 - How can I help you, officer? 619 00:37:07,673 --> 00:37:08,993 - I have a couple questions about a shooting 620 00:37:09,019 --> 00:37:10,779 that happened about six weeks ago. 621 00:37:10,814 --> 00:37:13,164 A Detective Jimmy Brutt. 622 00:37:13,196 --> 00:37:13,986 - Oh. 623 00:37:16,820 --> 00:37:17,510 Yeah, man, yeah. 624 00:37:17,545 --> 00:37:18,995 I, um, I heard about that, man. 625 00:37:19,029 --> 00:37:20,649 That is crazy. 626 00:37:20,686 --> 00:37:22,136 Did they ever catch the guys who did that? 627 00:37:25,173 --> 00:37:27,183 - [Yolanda] No one's home. 628 00:37:27,210 --> 00:37:28,070 - Maybe there's a manager. 629 00:37:28,107 --> 00:37:31,967 - You know, maybe there's a manager. 630 00:37:32,008 --> 00:37:32,798 - Hang on. 631 00:37:35,149 --> 00:37:35,979 Hey. 632 00:37:36,012 --> 00:37:37,082 Detective Yolanda Rodriguez. 633 00:37:37,116 --> 00:37:38,806 Mind if I ask you a few questions? 634 00:37:38,842 --> 00:37:40,022 - No, not at all. 635 00:37:40,050 --> 00:37:40,810 - You are? 636 00:37:40,844 --> 00:37:41,854 - Tommy. 637 00:37:41,880 --> 00:37:42,640 Sheldon. 638 00:37:42,674 --> 00:37:43,234 - Tommy Sheldon. 639 00:37:43,261 --> 00:37:43,951 - Yeah. 640 00:37:43,985 --> 00:37:44,915 - Do you know Christopher Allen? 641 00:37:44,952 --> 00:37:46,132 Is he your neighbor? 642 00:37:46,160 --> 00:37:46,850 - Yeah, I know Chris. 643 00:37:46,885 --> 00:37:47,635 - [Yolanda] You do? 644 00:37:47,679 --> 00:37:49,199 - Yeah. 645 00:37:49,232 --> 00:37:51,172 - Ah, I'm just here to follow up on a couple leads. 646 00:37:51,199 --> 00:37:53,199 Hopin' you can tell me somethin'. 647 00:37:53,236 --> 00:37:56,166 [sighing] 648 00:37:56,204 --> 00:37:57,174 - Yeah. 649 00:37:57,205 --> 00:37:58,205 He tell you about the shooting that happened 650 00:37:58,241 --> 00:37:58,831 a few weeks back? 651 00:37:58,862 --> 00:37:59,972 - He did. 652 00:38:00,001 --> 00:38:01,761 - Oh, he did. 653 00:38:01,796 --> 00:38:05,316 So, ah, you know where Chris is now? 654 00:38:05,352 --> 00:38:07,252 - Gone. 655 00:38:07,285 --> 00:38:08,005 He moved to Florida. 656 00:38:09,356 --> 00:38:10,936 - It's bad on bad, right? 657 00:38:10,978 --> 00:38:12,358 Think you have it rough and then somethin' 658 00:38:12,393 --> 00:38:14,223 like this happens, you realize 659 00:38:14,257 --> 00:38:16,117 maybe your life ain't so rough. 660 00:38:17,295 --> 00:38:18,565 - Yeah, it's all perspective, right? 661 00:38:18,606 --> 00:38:19,916 - [Ethan] Yeah. 662 00:38:19,952 --> 00:38:21,232 - Look, I don't know what I can tell you. 663 00:38:21,264 --> 00:38:23,614 He, uh, he took off not too long ago. 664 00:38:25,233 --> 00:38:27,723 He was talkin' about moving to the Keys for like forever. 665 00:38:27,753 --> 00:38:29,203 Good for him, right? 666 00:38:29,237 --> 00:38:29,927 - Right. 667 00:38:29,962 --> 00:38:31,692 - Things finally turned around. 668 00:38:31,723 --> 00:38:32,283 - How so? 669 00:38:33,414 --> 00:38:35,244 - Um. 670 00:38:35,278 --> 00:38:36,898 Let's see, I saw your detective. 671 00:38:36,935 --> 00:38:39,205 He was talkin' with a couple guys. 672 00:38:39,247 --> 00:38:40,207 They went walkin' down an alley 673 00:38:40,248 --> 00:38:41,558 and I just went back to drinkin' my coffee, 674 00:38:41,595 --> 00:38:42,595 waitin' for the bus. 675 00:38:44,252 --> 00:38:46,052 - Ask him about the bus. 676 00:38:46,082 --> 00:38:48,362 - I mean, one minute you lose your job at a bar, 677 00:38:48,395 --> 00:38:50,045 next thing you know your aunt and uncle 678 00:38:50,086 --> 00:38:52,226 die in a car wreck and you've got the money to move. 679 00:38:52,260 --> 00:38:53,680 - Huh. 680 00:38:53,710 --> 00:38:55,370 The reports didn't mention that. 681 00:38:55,402 --> 00:38:56,062 - [Tommy] Yeah, well. 682 00:38:56,092 --> 00:38:59,372 - Talk to him about the bar. 683 00:38:59,406 --> 00:39:01,436 - Huh, well thank you for your time. 684 00:39:01,477 --> 00:39:02,747 - Yeah. 685 00:39:02,788 --> 00:39:03,308 - Tommy. - Tommy. 686 00:39:03,341 --> 00:39:04,131 - [Yolanda] Sheldon. 687 00:39:04,169 --> 00:39:05,339 - Yup. 688 00:39:05,377 --> 00:39:08,347 - Oh, ah, the bar. 689 00:39:08,380 --> 00:39:10,000 Do you remember where it was located? 690 00:39:11,141 --> 00:39:12,321 - Anything else? 691 00:39:12,350 --> 00:39:13,800 - No. 692 00:39:13,834 --> 00:39:15,084 You know, actually. 693 00:39:15,111 --> 00:39:16,771 The bus line. 694 00:39:16,802 --> 00:39:17,362 What color was it? 695 00:39:17,389 --> 00:39:18,629 - Blue. 696 00:39:18,666 --> 00:39:19,936 - Blue. 697 00:39:19,978 --> 00:39:21,048 So was that before or after the shooting? 698 00:39:21,082 --> 00:39:22,292 - Ah, it was before. 699 00:39:22,325 --> 00:39:24,945 - [Tarik] So that means you missed it. 700 00:39:24,983 --> 00:39:26,403 - Yeah, yeah, I missed it. 701 00:39:26,433 --> 00:39:27,023 Hey, you mind? 702 00:39:28,469 --> 00:39:30,949 - Somewhere on 10th and uh. 703 00:39:30,989 --> 00:39:32,649 - Is it the corner of 10th and 122nd? 704 00:39:32,680 --> 00:39:34,650 - 10th and 122nd? 705 00:39:34,682 --> 00:39:36,752 - Yes, that's the one. 706 00:39:36,788 --> 00:39:37,308 - [Yolanda] Thanks. 707 00:39:37,340 --> 00:39:38,410 Have a great day. 708 00:39:38,445 --> 00:39:39,925 - You too. 709 00:39:39,963 --> 00:39:41,453 - Hey, you mind if I get back to work? 710 00:39:41,482 --> 00:39:42,282 - No. 711 00:39:42,310 --> 00:39:43,140 - All right. 712 00:39:43,173 --> 00:39:44,353 - Thank you for your time. 713 00:39:44,382 --> 00:39:45,282 - You get all that? 714 00:39:45,313 --> 00:39:47,073 - Okay, let's meet back here and check in. 715 00:39:50,146 --> 00:39:51,626 - Get that, Tess? 716 00:39:52,320 --> 00:39:53,770 Gotta love modern technology. 717 00:39:53,805 --> 00:39:56,425 - I'll take that as a compliment. 718 00:39:56,463 --> 00:39:59,643 [suspenseful music] 719 00:40:03,470 --> 00:40:06,130 [sirens wailing] 720 00:40:10,338 --> 00:40:12,128 - Tess, check the bus schedules. 721 00:40:12,168 --> 00:40:13,308 Make sure they line up with Ethan's statement 722 00:40:13,341 --> 00:40:14,761 and Jimmy's shooting. 723 00:40:14,791 --> 00:40:15,341 - On it. 724 00:40:18,864 --> 00:40:20,314 - How did you know about the bar? 725 00:40:20,348 --> 00:40:21,448 - It's a place where Armando set up 726 00:40:21,488 --> 00:40:22,968 for a meeting with Robert. 727 00:40:23,006 --> 00:40:24,456 Armando never showed. 728 00:40:24,491 --> 00:40:27,251 They then said they closed it for remodeling. 729 00:40:27,286 --> 00:40:28,626 Darius goes missing. 730 00:40:28,667 --> 00:40:30,317 - We could've started there. 731 00:40:30,358 --> 00:40:31,188 - No, she's right. 732 00:40:31,221 --> 00:40:33,981 We should start with the evidence. 733 00:40:34,017 --> 00:40:35,327 But we don't keep things from each other. 734 00:40:35,363 --> 00:40:36,093 This is a team. 735 00:40:36,123 --> 00:40:37,993 We work together. 736 00:40:38,021 --> 00:40:40,161 We share everything, even if it's a hunch. 737 00:40:42,267 --> 00:40:43,787 - Noted. 738 00:40:43,820 --> 00:40:46,930 - Okay, I'm pulling up their records right now. 739 00:40:46,961 --> 00:40:48,761 - That still doesn't prove anything. 740 00:40:48,791 --> 00:40:51,451 I mean, just because Armando had a drink at the bar. 741 00:40:51,483 --> 00:40:53,313 - No, but too many people are missing, 742 00:40:53,347 --> 00:40:54,827 shot and presumed dead. 743 00:40:54,866 --> 00:40:56,176 It all links to the bar. 744 00:40:58,283 --> 00:40:58,973 Yolanda? 745 00:41:03,184 --> 00:41:04,324 - I hate to say it, but I agree. 746 00:41:04,358 --> 00:41:08,158 - Okay, so the bar was run by a guy named Kyle Guest. 747 00:41:08,189 --> 00:41:10,399 He manages the bar, but it's owned by 748 00:41:10,433 --> 00:41:13,403 a company called ECO Homestead. 749 00:41:13,436 --> 00:41:14,256 It's a private company, 750 00:41:14,299 --> 00:41:16,339 so I can't really dig any further. 751 00:41:16,370 --> 00:41:18,370 - That alone's not unusual. 752 00:41:18,406 --> 00:41:20,026 - ECO Homestead is a legal company. 753 00:41:20,063 --> 00:41:21,893 Alan Turnbow is the president. 754 00:41:21,927 --> 00:41:24,207 Alan was last seen in the company of these two. 755 00:41:25,759 --> 00:41:29,349 - Andre Brown and Fiona Leeden. 756 00:41:29,383 --> 00:41:30,493 - With names like that, let me guess. 757 00:41:30,522 --> 00:41:32,042 Associates of Argon Meldrid? 758 00:41:32,075 --> 00:41:33,175 - You got it. 759 00:41:34,181 --> 00:41:35,391 - Tarik? 760 00:41:36,114 --> 00:41:37,844 - Yes? 761 00:41:37,874 --> 00:41:40,194 - How do you feel about taking me for a drink? 762 00:41:40,221 --> 00:41:41,401 [chuckles] 763 00:41:41,429 --> 00:41:43,259 I hear there's a bar at 10th and 122nd we can check out. 764 00:41:43,293 --> 00:41:45,163 - Hey, I thought you'd never ask. 765 00:41:45,192 --> 00:41:46,812 - Well, I'm askin'. 766 00:41:46,849 --> 00:41:48,369 - Oh, I'm followin'. 767 00:41:48,402 --> 00:41:51,342 Let's go. 768 00:42:12,460 --> 00:42:13,570 - Thank you. 769 00:42:13,600 --> 00:42:15,290 - You're welcome. 770 00:42:18,432 --> 00:42:20,262 Mmm. 771 00:42:20,296 --> 00:42:22,056 This is good. 772 00:42:22,091 --> 00:42:23,261 How are you holdin' up? 773 00:42:24,472 --> 00:42:25,922 - How are you? 774 00:42:25,957 --> 00:42:27,267 - You know you do that, don't you? 775 00:42:27,303 --> 00:42:28,583 - What? 776 00:42:28,615 --> 00:42:29,435 - Answer a question with a question. 777 00:42:29,477 --> 00:42:30,787 Come on, you can talk to me. 778 00:42:32,964 --> 00:42:34,834 - I just want to find Jimmy's shooter. 779 00:42:36,623 --> 00:42:37,493 - Makes two of us. 780 00:42:38,314 --> 00:42:40,594 - Maybe we all do that. 781 00:42:40,627 --> 00:42:41,137 - Mmm. 782 00:42:42,905 --> 00:42:44,285 Maybe it's part of the job. 783 00:42:45,424 --> 00:42:46,914 - Mmm. 784 00:42:46,943 --> 00:42:48,503 - Or maybe we shouldn't, huh? 785 00:42:49,981 --> 00:42:50,951 - Maybe we shouldn't. 786 00:42:53,640 --> 00:42:54,570 Tarik? 787 00:42:54,606 --> 00:42:56,436 - Mmm-hmm? 788 00:42:56,470 --> 00:42:57,400 - You ever think about the fact we could be 789 00:42:57,436 --> 00:42:59,606 proving Jimmy innocent? 790 00:42:59,646 --> 00:43:00,506 - Mmm. 791 00:43:04,064 --> 00:43:04,864 Yeah. 792 00:43:05,893 --> 00:43:06,513 - Yeah. 793 00:43:06,549 --> 00:43:07,339 - How's the um, 794 00:43:09,069 --> 00:43:10,209 how's the new man? 795 00:43:11,036 --> 00:43:12,176 - Don't do that. 796 00:43:12,210 --> 00:43:13,350 Don't do, don't-- 797 00:43:13,383 --> 00:43:15,493 - I'm just askin'. - I'm... 798 00:43:15,523 --> 00:43:16,493 Tarik. 799 00:43:16,524 --> 00:43:18,984 - [Tarik] Oh, shit. 800 00:43:19,010 --> 00:43:20,560 - Zakhia know you're here? 801 00:43:20,598 --> 00:43:21,498 - It was his idea. 802 00:43:23,152 --> 00:43:26,162 [suspenseful music] 803 00:43:29,365 --> 00:43:30,535 - [Tarik] Get him. 804 00:43:32,333 --> 00:43:33,023 All right, ladies. 805 00:43:33,058 --> 00:43:34,538 We're sending you a picture now. 806 00:43:39,375 --> 00:43:40,335 - That's Argon. 807 00:43:40,376 --> 00:43:41,336 And the woman in the picture? 808 00:43:41,377 --> 00:43:42,377 That's Fiona Leeder. 809 00:43:45,312 --> 00:43:47,312 - That's Darius. 810 00:43:47,348 --> 00:43:50,008 - Well, I guess we know where Darius has been. 811 00:43:50,041 --> 00:43:52,281 - Could something have happened to Chris? 812 00:43:52,319 --> 00:43:55,009 - [Tarik] Guess he didn't make it to Florida, huh? 813 00:43:55,046 --> 00:43:56,316 - Okay. 814 00:43:56,357 --> 00:43:58,327 According to the bus schedule, 815 00:43:58,359 --> 00:44:00,569 the night Jimmy was shot 816 00:44:00,603 --> 00:44:02,573 the bus Ethan says he missed actually 817 00:44:02,605 --> 00:44:04,395 arrived 30 minutes after 818 00:44:05,539 --> 00:44:06,609 he said it did. 819 00:44:08,611 --> 00:44:09,441 - So he lied. 820 00:44:10,613 --> 00:44:13,243 At least we know where to start tomorrow. 821 00:44:13,271 --> 00:44:16,241 - No, we don't know anything yet. 822 00:44:16,274 --> 00:44:17,694 But we will. 823 00:44:17,724 --> 00:44:20,354 [suspenseful music] 824 00:44:20,381 --> 00:44:22,211 - Bastard. 825 00:44:22,245 --> 00:44:25,205 [suspenseful music] 826 00:44:46,097 --> 00:44:48,337 [solemn music] 827 00:44:55,106 --> 00:44:57,936 [monitor beeping] 53405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.