All language subtitles for Bronx.SIU.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,784 --> 00:00:19,654 (slow rock music) 2 00:00:31,732 --> 00:00:33,702 - [Peter] If it isn't the Brooklyn girl. 3 00:00:35,669 --> 00:00:37,339 - Mr. Abs. 4 00:00:39,140 --> 00:00:39,770 - It's Peter. 5 00:00:41,409 --> 00:00:42,409 - Yolanda. 6 00:00:43,577 --> 00:00:45,047 - Well, it is a pleasure to meet you, 7 00:00:45,079 --> 00:00:47,379 well at least get your name anyways. 8 00:00:48,416 --> 00:00:49,246 - Ditto. 9 00:00:51,552 --> 00:00:54,422 - I'll take a shot and another of whatever she's having. 10 00:00:57,425 --> 00:00:58,455 - I'm good, thank you. 11 00:01:00,161 --> 00:01:00,791 - Okay. 12 00:01:08,502 --> 00:01:09,472 - You looking for something? 13 00:01:09,503 --> 00:01:10,343 Can I help you? 14 00:01:11,505 --> 00:01:14,775 - Well, actually, I'm looking for you. 15 00:01:18,779 --> 00:01:20,149 - Listen, I'm flattered. 16 00:01:22,650 --> 00:01:24,190 I'm trying to... 17 00:01:28,522 --> 00:01:29,662 (laughs) 18 00:01:29,690 --> 00:01:32,590 - You just (laughs). 19 00:01:32,626 --> 00:01:34,696 - I'm just-- - Looking for something new? 20 00:01:39,567 --> 00:01:43,467 - Yeah. 21 00:01:43,504 --> 00:01:44,574 Yeah. 22 00:01:44,605 --> 00:01:47,535 Maybe, I don't know. 23 00:01:48,509 --> 00:01:50,339 A little confused, I guess. 24 00:01:52,380 --> 00:01:56,550 - I mean, it's clear as mud, but... 25 00:02:02,590 --> 00:02:03,620 Nah, I get it though. 26 00:02:05,759 --> 00:02:07,699 I'm looking for something new too, so. 27 00:02:10,631 --> 00:02:11,471 - Yeah. 28 00:02:15,636 --> 00:02:18,606 - Well, I will leave you be. 29 00:02:18,639 --> 00:02:19,469 - Stay. 30 00:02:22,042 --> 00:02:22,912 Please. 31 00:02:32,019 --> 00:02:36,819 Say something real. 32 00:02:36,857 --> 00:02:38,627 - I'm happy to see you. 33 00:02:50,003 --> 00:02:51,773 That's good whiskey. 34 00:02:51,805 --> 00:02:54,875 - (laughing) That's not fuckin' true. 35 00:02:56,143 --> 00:02:56,943 - It's not. 36 00:02:59,680 --> 00:03:01,550 Could we get another? 37 00:03:03,751 --> 00:03:05,591 - Where are you from? 38 00:03:08,989 --> 00:03:10,759 - I don't wanna tell you. 39 00:03:10,791 --> 00:03:11,991 - What? 40 00:03:12,025 --> 00:03:14,855 - Yeah, no, I don't wanna tell you. 41 00:03:14,895 --> 00:03:17,895 (vocalized panting) 42 00:03:48,061 --> 00:03:51,061 (slow techno music) 43 00:04:32,973 --> 00:04:34,343 - [Man] It's all in there. 44 00:04:34,342 --> 00:04:35,542 - Perfect. 45 00:04:35,576 --> 00:04:37,176 Hey, get the car. 46 00:04:37,210 --> 00:04:38,880 I've got a good feeling about this one. 47 00:04:44,352 --> 00:04:45,922 I thought more was in there. 48 00:04:51,392 --> 00:04:52,862 - There is more. 49 00:04:52,893 --> 00:04:53,893 There's always more. 50 00:05:08,008 --> 00:05:10,708 - All right, we got some good shit. 51 00:05:10,744 --> 00:05:15,384 - Just show the man. 52 00:05:15,383 --> 00:05:16,983 - We got a deal? 53 00:05:17,017 --> 00:05:17,917 - Oh yeah. 54 00:05:17,951 --> 00:05:20,691 - All right, looks like we got a future. 55 00:05:20,721 --> 00:05:23,721 (suspenseful music) 56 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 All right, looks like we'll be in touch. 57 00:05:35,503 --> 00:05:36,743 - [Hooded Man] Nobody move! 58 00:05:36,770 --> 00:05:37,440 Hands up! 59 00:05:38,305 --> 00:05:40,835 No one fucking move! 60 00:05:40,874 --> 00:05:41,684 - You set me up! 61 00:05:41,709 --> 00:05:42,839 - Bullshit! 62 00:05:42,876 --> 00:05:43,836 - Listen to the man! 63 00:05:43,877 --> 00:05:45,007 Nobody has to die. 64 00:05:45,045 --> 00:05:45,975 - Don't be stupid. 65 00:05:46,013 --> 00:05:46,683 Put the gun down. 66 00:05:46,714 --> 00:05:49,124 - Put it down and you're dead. 67 00:05:49,149 --> 00:05:51,849 (guns firing) 68 00:06:14,975 --> 00:06:15,875 - Jimmy! 69 00:06:18,946 --> 00:06:20,146 Let's go, Jimmy! 70 00:06:22,483 --> 00:06:24,493 - [Jimmy] Get the money. 71 00:06:31,291 --> 00:06:32,131 - Jimmy. 72 00:06:32,159 --> 00:06:33,259 - What the fuck? 73 00:06:33,293 --> 00:06:34,533 - We got the money. 74 00:06:34,562 --> 00:06:35,302 - You said nobody would get hurt! 75 00:06:35,328 --> 00:06:36,128 - We got the money! 76 00:06:36,163 --> 00:06:37,263 - Fuckin', no. 77 00:06:37,297 --> 00:06:39,227 Fuck, we gotta call this shit in. 78 00:06:39,266 --> 00:06:40,466 - Are you crazy? 79 00:06:40,501 --> 00:06:42,101 - Hey, we need to stick to the plan. 80 00:06:42,135 --> 00:06:43,135 We've been fucking looking at these Albanians 81 00:06:43,170 --> 00:06:44,100 for over a year. 82 00:06:44,137 --> 00:06:45,837 S.I.U's all over these guys. 83 00:06:45,873 --> 00:06:46,943 There's gonna be questions. 84 00:06:46,974 --> 00:06:49,114 All right, let's get it to-fucking-gether, all right? 85 00:06:49,142 --> 00:06:50,142 Go, but call it in. 86 00:06:50,177 --> 00:06:51,137 - All right. 87 00:06:51,178 --> 00:06:52,108 - Fuck. 88 00:06:52,145 --> 00:06:55,545 (dramatic electronic music) 89 00:07:06,393 --> 00:07:07,633 So are we done? 90 00:07:10,063 --> 00:07:10,903 Yeah? 91 00:07:22,275 --> 00:07:24,035 - [Woman] Don't worry, he'll talk. 92 00:07:24,077 --> 00:07:25,507 Sooner or later, they all talk. 93 00:07:26,514 --> 00:07:28,224 Call Darius. 94 00:07:28,248 --> 00:07:29,418 See how this plays out. 95 00:07:34,655 --> 00:07:38,085 (upbeat techno music) 96 00:08:17,865 --> 00:08:18,625 - Joey! 97 00:08:18,666 --> 00:08:20,326 Joey, Joey, Joey! 98 00:08:21,234 --> 00:08:22,344 Joey! 99 00:08:22,369 --> 00:08:23,169 Joey! 100 00:08:23,203 --> 00:08:25,173 Joey, Joey, Joey, Joey. 101 00:08:25,205 --> 00:08:26,405 Come on, come on. 102 00:08:28,809 --> 00:08:30,339 Someone call 911! 103 00:08:30,377 --> 00:08:31,207 Somebody help! 104 00:08:31,244 --> 00:08:32,584 Somebody help me! 105 00:08:35,415 --> 00:08:39,585 (police radio chattering faintly) 106 00:08:39,587 --> 00:08:42,657 - Jimmy Blue, find anything yet? 107 00:08:42,690 --> 00:08:44,120 - You ever been to a party 108 00:08:44,157 --> 00:08:45,327 where they give out bags of candy? 109 00:08:45,358 --> 00:08:46,588 These things are all over the place. 110 00:08:46,594 --> 00:08:48,104 - No. 111 00:08:48,128 --> 00:08:49,158 Definitely not. 112 00:08:50,063 --> 00:08:52,233 - For some reason, I'm not believing that. 113 00:08:52,265 --> 00:08:55,195 (laughing) 114 00:08:55,235 --> 00:08:55,835 Hey. 115 00:08:57,237 --> 00:08:58,137 What's this? 116 00:09:00,641 --> 00:09:02,141 Never seen that kind before. 117 00:09:04,344 --> 00:09:05,754 - Yes, you have. 118 00:09:05,779 --> 00:09:06,609 My apartment. 119 00:09:08,616 --> 00:09:10,276 Ecstasy. 120 00:09:10,317 --> 00:09:12,617 Pretty common for a party like this. 121 00:09:12,653 --> 00:09:16,463 Hey Tom, can you get a full chemical rundown on that? 122 00:09:16,489 --> 00:09:17,829 And make sure Tessa hits us back right away 123 00:09:17,858 --> 00:09:18,688 with any results. 124 00:09:21,361 --> 00:09:22,231 - Stop. 125 00:09:23,530 --> 00:09:24,500 Hey, stop. 126 00:09:25,532 --> 00:09:26,502 Cut it out. 127 00:09:27,367 --> 00:09:28,537 - Hey, bring that guy to me. 128 00:09:32,539 --> 00:09:33,469 What's up? 129 00:09:35,542 --> 00:09:36,512 - Hey baby. 130 00:09:38,011 --> 00:09:38,811 Let's go. 131 00:09:43,784 --> 00:09:46,254 - Hey, let's go. 132 00:09:52,525 --> 00:09:53,355 (man groans) 133 00:09:53,393 --> 00:09:54,833 You like groping women, huh? 134 00:09:54,862 --> 00:09:56,862 Yeah, you like groping women, don't you? 135 00:09:57,798 --> 00:09:59,528 You carry anything, huh? 136 00:09:59,566 --> 00:10:01,196 - I didn't do anything! 137 00:10:01,234 --> 00:10:02,604 - Hey, shut up before I shoot you for harassing my partner. 138 00:10:02,636 --> 00:10:04,466 - What do you got? 139 00:10:04,504 --> 00:10:05,914 - My wallet, my wallet. 140 00:10:05,939 --> 00:10:07,509 - What else you got, huh? 141 00:10:07,540 --> 00:10:10,510 - Calm down, Jared Hanewski, from Long Island. 142 00:10:10,543 --> 00:10:11,543 What are you doing in the Bronx? 143 00:10:11,578 --> 00:10:12,548 - I don't know. 144 00:10:12,579 --> 00:10:13,549 - What is this? 145 00:10:13,580 --> 00:10:14,850 - [Jared] Shit. 146 00:10:14,882 --> 00:10:18,522 - Ooh, see where I'm from, they call these drugs. 147 00:10:18,551 --> 00:10:20,021 Where'd you get these? 148 00:10:20,053 --> 00:10:20,953 - I don't know. 149 00:10:20,988 --> 00:10:22,688 I just found them, all right? 150 00:10:22,723 --> 00:10:24,263 - Hey, hey. 151 00:10:25,425 --> 00:10:27,555 Shit, Johnny, this kid is so far gone. 152 00:10:27,594 --> 00:10:29,504 Hey, you want a get out of jail free card? 153 00:10:29,529 --> 00:10:30,399 Look at me. 154 00:10:30,430 --> 00:10:31,970 Where'd you get the drugs, huh? 155 00:10:31,999 --> 00:10:33,629 - There were a million drug dealers in there last night. 156 00:10:33,667 --> 00:10:35,237 - Smooth, he's useless. 157 00:10:35,268 --> 00:10:36,238 - Dude, man, seriously. 158 00:10:36,269 --> 00:10:36,869 I don't know. 159 00:10:36,904 --> 00:10:38,374 - You wanna go to jail? 160 00:10:38,405 --> 00:10:39,535 - I'm gonna be doing paperwork all night, 161 00:10:39,572 --> 00:10:41,572 drinking a hot cup of coffee while your ass is in lockup 162 00:10:41,608 --> 00:10:42,638 being somebody's new girlfriend. 163 00:10:42,676 --> 00:10:43,706 Just too bad for you. 164 00:10:43,744 --> 00:10:44,584 Come on, let's go. 165 00:10:44,611 --> 00:10:48,381 - Rico, the promoter. 166 00:10:48,415 --> 00:10:50,575 He's been selling me the stuff. 167 00:10:50,617 --> 00:10:52,387 - Where do we find Rico? 168 00:10:52,419 --> 00:10:53,389 - You'll never find him. 169 00:10:53,420 --> 00:10:54,250 No one knows where he is. 170 00:10:54,287 --> 00:10:55,557 He's a ghost. 171 00:10:55,588 --> 00:10:56,558 - He's a ghost. 172 00:10:57,725 --> 00:11:00,285 It's a good thing they got lady Ghostbusters then, huh? 173 00:11:02,730 --> 00:11:04,060 Got your information. 174 00:11:05,432 --> 00:11:06,772 Got you. 175 00:11:06,800 --> 00:11:07,740 Have a nice day. 176 00:11:11,872 --> 00:11:14,912 - Listen kid, you even fucking think about warning Rico, 177 00:11:14,942 --> 00:11:15,782 hey, look at me. 178 00:11:17,110 --> 00:11:18,410 Jesus Christ. 179 00:11:21,815 --> 00:11:22,745 Sober up, kid. 180 00:11:44,872 --> 00:11:46,172 - I apologize for the inconvenience 181 00:11:46,206 --> 00:11:47,776 of bringing you down here, 182 00:11:48,776 --> 00:11:50,576 but what can you tell us about your son? 183 00:11:52,780 --> 00:11:54,780 - You know, he was the kind of kid who would not 184 00:11:54,782 --> 00:11:58,552 follow instructions for toys, cars and model planes. 185 00:11:59,787 --> 00:12:02,617 He would take pieces and build them together, 186 00:12:03,824 --> 00:12:05,564 different from the original. 187 00:12:07,527 --> 00:12:08,557 Joey's a smart kid. 188 00:12:09,629 --> 00:12:11,499 - Well, do you know who he was at the party with? 189 00:12:11,531 --> 00:12:13,801 - Yes, just very few close friends. 190 00:12:13,801 --> 00:12:18,811 Enrico, Tehi and Tara, his girlfriend. 191 00:12:20,007 --> 00:12:20,967 - Do you have any of their contact information? 192 00:12:21,975 --> 00:12:22,805 - Here. 193 00:12:22,843 --> 00:12:23,813 - Is this Tara? 194 00:12:27,114 --> 00:12:28,124 - Yes, it's her. 195 00:12:28,148 --> 00:12:30,518 She's lovely and she's smart too. 196 00:12:30,550 --> 00:12:31,620 - Do you mind if I take a picture? 197 00:12:31,651 --> 00:12:32,591 - No, why not. 198 00:12:33,253 --> 00:12:34,823 She has nothing to do with it. 199 00:12:34,855 --> 00:12:36,815 she could not hurt a fly. 200 00:12:38,591 --> 00:12:40,231 They wanted to go to college together. 201 00:12:42,863 --> 00:12:45,203 My son almost made it. 202 00:12:45,232 --> 00:12:47,872 (crying) He would've been the first in our family. 203 00:12:49,569 --> 00:12:51,839 It would break her heart. 204 00:12:51,839 --> 00:12:53,869 It would break her heart. 205 00:12:55,909 --> 00:12:58,309 - I think we have what we need here. 206 00:12:58,345 --> 00:12:59,845 Here, do me a favor. 207 00:13:00,948 --> 00:13:02,148 Please, just feel free to give me a call 208 00:13:02,182 --> 00:13:04,892 with any questions you have, okay? 209 00:13:04,918 --> 00:13:05,848 I'll walk you out. 210 00:13:08,088 --> 00:13:10,858 (somber music) 211 00:13:14,227 --> 00:13:15,597 - Thanks for staying around. 212 00:13:15,628 --> 00:13:17,098 I know it's been a long night. 213 00:13:18,966 --> 00:13:20,266 Can you tell me about Joey? 214 00:13:22,269 --> 00:13:23,669 - He was my first love. 215 00:13:26,974 --> 00:13:28,084 My first everything. 216 00:13:31,444 --> 00:13:32,884 I just can't believe it. 217 00:13:37,384 --> 00:13:39,754 I just can't believe he's gone. 218 00:13:39,786 --> 00:13:41,986 (sniffling) 219 00:13:45,092 --> 00:13:47,062 - Tara, I know it's hard, but can you tell me 220 00:13:47,094 --> 00:13:49,004 about the drugs that you took tonight? 221 00:13:51,131 --> 00:13:52,101 - It was just X. 222 00:13:53,700 --> 00:13:54,700 We only took one each. 223 00:13:54,734 --> 00:13:55,944 It was our first time. 224 00:13:57,004 --> 00:13:58,974 We were celebrating getting into Syracuse. 225 00:14:00,407 --> 00:14:02,907 - Do you know who sold it to you? 226 00:14:02,910 --> 00:14:03,440 - No. 227 00:14:05,212 --> 00:14:06,812 There were drugs everywhere. 228 00:14:09,216 --> 00:14:11,016 - Okay. 229 00:14:11,051 --> 00:14:13,921 Listen, if you remember anything or need anything. 230 00:14:15,923 --> 00:14:16,923 Anything, okay? 231 00:14:21,094 --> 00:14:23,104 Can we get her a ride home, please? 232 00:14:25,933 --> 00:14:28,443 (phone ringing) 233 00:14:33,240 --> 00:14:36,110 (dramatic music) 234 00:14:43,850 --> 00:14:45,250 - Ahhh, my f- ahhh! 235 00:14:47,120 --> 00:14:48,220 - Why you making me run, huh? 236 00:14:48,255 --> 00:14:49,755 Huh? 237 00:14:49,789 --> 00:14:51,419 What you runnin' from? 238 00:14:56,129 --> 00:14:59,129 Oh, yeah, new candy, huh? 239 00:15:00,100 --> 00:15:01,170 - That's my medication, man. 240 00:15:01,201 --> 00:15:02,971 - Oh, I'm sure it is. 241 00:15:02,970 --> 00:15:05,640 I told you to get down. 242 00:15:05,672 --> 00:15:07,212 Get down, get down. 243 00:15:09,442 --> 00:15:11,182 Making me run. 244 00:15:11,211 --> 00:15:12,581 I don't got time for this. 245 00:15:12,612 --> 00:15:14,182 All you had to do was stop. 246 00:15:15,182 --> 00:15:16,982 Call Tessa right now. 247 00:15:16,984 --> 00:15:19,154 Need to know when to stop. 248 00:15:27,227 --> 00:15:29,027 Tessa, yeah. 249 00:15:30,197 --> 00:15:32,167 I need you to run a report on something. 250 00:15:32,199 --> 00:15:35,199 And get it to the coroner as soon as possible. 251 00:15:35,235 --> 00:15:36,995 - And tell Tessa you broke my fuckin' arm. 252 00:15:37,004 --> 00:15:38,344 - Why don't you shut up, huh? 253 00:15:49,249 --> 00:15:51,349 - Jimmy, good news, bad news. 254 00:15:51,384 --> 00:15:54,024 Good news, Rico's drug tested positive. 255 00:15:54,054 --> 00:15:56,464 Bad news, it wasn't found in the victim's system. 256 00:15:56,489 --> 00:15:57,419 Whomp, whomp. 257 00:15:59,459 --> 00:16:01,289 Yeah, well, they're still running tests. 258 00:16:01,328 --> 00:16:02,598 Also, I found out that there were 259 00:16:02,629 --> 00:16:05,629 15 other drug-related deaths that night. 260 00:16:05,665 --> 00:16:08,335 Yeah, so I'll just call you as I get more details. 261 00:16:09,269 --> 00:16:11,469 Okay, toodleloo. 262 00:16:11,504 --> 00:16:14,314 (phone clicks) 263 00:16:15,342 --> 00:16:18,152 (dramatic music) 264 00:16:41,701 --> 00:16:43,201 - You okay, man? 265 00:16:48,841 --> 00:16:51,341 - They're coming after me through Carissa. 266 00:16:52,512 --> 00:16:53,512 - Ain't nobody coming after you 267 00:16:53,546 --> 00:16:56,346 through a kid with cancer, man. 268 00:16:56,383 --> 00:16:58,523 The media would eat their asses alive. 269 00:17:01,821 --> 00:17:03,421 - I just think about it. 270 00:17:10,463 --> 00:17:12,133 - We both do, man. 271 00:17:13,766 --> 00:17:16,836 - I think about how it all went down. 272 00:17:29,449 --> 00:17:30,279 - How you mean? 273 00:17:35,488 --> 00:17:37,318 - How it happened and everything. 274 00:17:40,493 --> 00:17:41,493 - Right. 275 00:17:42,829 --> 00:17:44,629 Well they was all dead when we showed up. 276 00:17:47,334 --> 00:17:48,304 - Come on, Jimmy, man. 277 00:17:49,469 --> 00:17:50,869 It's just us two. 278 00:17:50,903 --> 00:17:52,513 You can be honest. 279 00:17:55,475 --> 00:17:58,745 (pills rattling) 280 00:17:58,778 --> 00:17:59,608 - Right. 281 00:18:00,780 --> 00:18:02,520 Live together, die together, right? 282 00:18:02,549 --> 00:18:03,379 - Come on, man, he didn't-- 283 00:18:03,416 --> 00:18:04,246 - Shhh. 284 00:18:18,598 --> 00:18:20,698 I don't know what you was talking about, 285 00:18:20,733 --> 00:18:22,373 but everyone was dead when we showed up, 286 00:18:22,402 --> 00:18:23,572 just like I been saying. 287 00:18:25,572 --> 00:18:28,042 Piece of fucking shit. 288 00:18:28,074 --> 00:18:30,514 After all I sacrificed for you, you do this to me, 289 00:18:30,543 --> 00:18:31,883 you fucking motherfucker. 290 00:18:31,911 --> 00:18:33,411 What the fuck were you thinking? 291 00:18:33,446 --> 00:18:34,846 What the fuck were you thinking? 292 00:18:34,881 --> 00:18:37,781 - I gotta think about Carissa, man. 293 00:18:41,621 --> 00:18:43,691 I had to think about my daughter. 294 00:18:55,602 --> 00:18:56,442 I'm sorry. 295 00:18:57,337 --> 00:18:58,267 - Fuck you. 296 00:18:58,305 --> 00:18:59,005 You're already dead to me. 297 00:18:59,038 --> 00:19:00,438 Get the fuck out of this car. 298 00:19:00,473 --> 00:19:01,873 I'ma let you live. 299 00:19:03,843 --> 00:19:04,713 Get out! 300 00:19:08,981 --> 00:19:10,981 - [Darius] Sorry, Jimmy. 301 00:19:21,127 --> 00:19:21,957 Fuck. 302 00:19:22,862 --> 00:19:23,732 Fuck. 303 00:19:26,899 --> 00:19:28,739 God fucking damn it! 304 00:19:32,539 --> 00:19:34,409 Fuck, fuck, fuck, fuck! 305 00:19:36,008 --> 00:19:36,838 (engine revving) 306 00:19:36,876 --> 00:19:38,076 Son of a bitch. 307 00:20:01,768 --> 00:20:02,738 Hey guys. 308 00:20:02,769 --> 00:20:04,139 How was your night? 309 00:20:05,772 --> 00:20:07,042 - It's not worth it. 310 00:20:21,954 --> 00:20:26,594 - They bought all of it, but only for half price. 311 00:20:26,626 --> 00:20:28,026 And considering that shit you and Jimmy pulled, 312 00:20:28,060 --> 00:20:30,760 I think I deserve a bigger piece of the pie. 313 00:20:30,797 --> 00:20:33,467 - You'll get the cut we agreed upon. 314 00:20:33,500 --> 00:20:35,770 I can't believe I let you talk me into this shit. 315 00:20:35,802 --> 00:20:37,772 - What'd you mean, you can't believe I talked you into this? 316 00:20:37,804 --> 00:20:39,114 It wasn't hard. 317 00:20:39,138 --> 00:20:40,808 Come on, don't play the saint. 318 00:20:42,809 --> 00:20:44,609 - Zakir made me wear a wire. 319 00:20:44,644 --> 00:20:46,754 A wire on my best friend. 320 00:20:49,649 --> 00:20:51,449 - [Penny] Gentlemen. 321 00:20:51,484 --> 00:20:52,154 - How are you, Penny? 322 00:20:52,184 --> 00:20:53,154 - I'm all right. 323 00:20:53,185 --> 00:20:53,885 How are you doing, chief? 324 00:20:53,920 --> 00:20:54,850 - I'm good. 325 00:20:54,887 --> 00:20:55,757 I like it just like that. 326 00:20:55,788 --> 00:20:56,618 - Okay. 327 00:20:58,825 --> 00:20:59,925 - How'd it go? 328 00:20:59,959 --> 00:21:01,989 - He could've killed me, but I'm here. 329 00:21:02,028 --> 00:21:04,128 - Yeah, well, I'm surprised he didn't. 330 00:21:04,163 --> 00:21:05,703 What? 331 00:21:05,732 --> 00:21:06,602 Come on, he's a better cop. 332 00:21:06,633 --> 00:21:07,633 He always has been. 333 00:21:08,901 --> 00:21:12,001 Too bad he isn't as easily influenced as you are. 334 00:21:12,038 --> 00:21:12,908 Shit, Darius, come on. 335 00:21:12,939 --> 00:21:14,669 You made a mess of things. 336 00:21:14,707 --> 00:21:17,607 Don't think about going back to Zakir about me 337 00:21:17,644 --> 00:21:21,884 'cause I could end you easily as you could end me. 338 00:21:21,914 --> 00:21:22,854 - Yeah, that's fitting. 339 00:21:22,882 --> 00:21:23,722 It's quite fitting. 340 00:21:24,917 --> 00:21:26,717 - You need to watch your ass. 341 00:21:28,220 --> 00:21:31,190 Get a lawyer or a damn bodyguard. 342 00:21:32,925 --> 00:21:34,355 - No, one last thing. 343 00:21:36,195 --> 00:21:38,195 Jimmy can't know about that other money. 344 00:21:40,166 --> 00:21:41,226 - What money? 345 00:22:03,289 --> 00:22:04,189 - No gun, no wire. 346 00:22:07,026 --> 00:22:08,286 I just want to talk. 347 00:22:09,161 --> 00:22:10,401 I just want to talk. 348 00:22:25,778 --> 00:22:27,178 - [Jimmy] How the hell did you find me? 349 00:22:27,213 --> 00:22:28,053 - I'm a cop, Jimmy. 350 00:22:36,723 --> 00:22:37,823 - What do you want? 351 00:22:37,857 --> 00:22:41,157 - I messed up, Jimmy, but I want to make this right, 352 00:22:41,193 --> 00:22:46,033 but I need to know if you're gonna take care of my daughter. 353 00:22:46,065 --> 00:22:47,695 - What do you mean? 354 00:22:47,734 --> 00:22:49,274 - What do you think I mean? 355 00:22:49,301 --> 00:22:51,841 Will you take care of her? 356 00:22:51,871 --> 00:22:52,711 - I love that little girl. 357 00:22:52,739 --> 00:22:53,439 You know I will. 358 00:22:55,041 --> 00:22:56,281 - Okay. 359 00:22:56,308 --> 00:22:58,038 Thanks, Jimmy. 360 00:22:58,077 --> 00:22:59,007 I'm gonna make it right, Jimmy. 361 00:22:59,045 --> 00:23:00,445 I'll stay in touch. 362 00:23:40,653 --> 00:23:43,393 (dramatic music) 363 00:23:54,601 --> 00:23:58,141 - Tessa, where are the toxicology reports? 364 00:23:58,170 --> 00:23:59,640 - It's in your hand. 365 00:23:59,672 --> 00:24:03,342 - Damn it, can you just give me the results? 366 00:24:05,277 --> 00:24:06,947 - Okay, well, according to the autopsy, 367 00:24:06,979 --> 00:24:09,219 it wasn't the drugs that killed him. 368 00:24:09,248 --> 00:24:11,518 It was sulfuric acid poisoning. 369 00:24:13,285 --> 00:24:14,245 - Battery acid? 370 00:24:14,286 --> 00:24:15,216 - Battery acid. 371 00:24:18,424 --> 00:24:20,094 - Get Rodriguez on the phone for me. 372 00:24:20,126 --> 00:24:20,926 - Look, look, okay. 373 00:24:20,960 --> 00:24:22,230 One more thing. 374 00:24:22,261 --> 00:24:23,101 The pills that were tested from the club 375 00:24:23,129 --> 00:24:25,059 and that were on Enrico were less potent 376 00:24:25,097 --> 00:24:26,427 than the street stuff, okay? 377 00:24:26,533 --> 00:24:28,643 Someone's been tampering with the batches. 378 00:24:33,573 --> 00:24:34,973 - Get yourself some lunch on me, okay? 379 00:24:35,007 --> 00:24:35,677 I'm sorry. 380 00:24:39,111 --> 00:24:39,951 - Thank you. 381 00:24:41,147 --> 00:24:43,277 - Hey, Rodriguez on the phone now, please. 382 00:24:43,315 --> 00:24:45,015 - Yeah, yeah, yeah, got it. 383 00:24:55,294 --> 00:24:57,964 (heavy panting) 384 00:25:31,598 --> 00:25:34,068 - You know you're the best lover I've ever had. 385 00:25:35,234 --> 00:25:37,404 - I thought I was your first and only. 386 00:25:37,436 --> 00:25:38,666 - You are. 387 00:25:38,705 --> 00:25:39,735 You know what I mean. 388 00:25:41,608 --> 00:25:42,438 - I know. 389 00:25:44,811 --> 00:25:46,351 - Hey, what are you doing? 390 00:25:46,378 --> 00:25:47,408 Lay back down. 391 00:25:47,446 --> 00:25:48,816 - What did you tell the police, Tara? 392 00:25:48,848 --> 00:25:51,378 - Exactly what we practiced. 393 00:25:51,417 --> 00:25:52,647 Joey and I were together. 394 00:25:52,685 --> 00:25:53,885 We were in love. 395 00:25:53,920 --> 00:25:55,090 We were going to college together. 396 00:25:55,121 --> 00:25:56,421 The whole nine. 397 00:25:56,455 --> 00:25:57,415 I even had tears. 398 00:25:57,456 --> 00:25:58,416 - Tears? 399 00:25:59,458 --> 00:26:00,688 Did you love him? 400 00:26:00,727 --> 00:26:02,797 - What difference does it make in this moment? 401 00:26:02,829 --> 00:26:05,229 Joey's dead and we're together. 402 00:26:05,264 --> 00:26:06,474 Isn't that what you wanted? 403 00:26:06,498 --> 00:26:08,468 - No, it's what we wanted. 404 00:26:08,500 --> 00:26:09,270 Right, Tara? 405 00:26:15,341 --> 00:26:16,181 - Right. 406 00:26:18,344 --> 00:26:20,884 (dramatic music) 407 00:26:43,569 --> 00:26:46,509 - Okay, let's just go through it again. 408 00:26:46,538 --> 00:26:47,668 - Okay. 409 00:26:47,674 --> 00:26:50,244 - None of these victims had battery acid in them. 410 00:26:50,276 --> 00:26:52,876 They all died of a high dose of molly. 411 00:26:52,912 --> 00:26:54,552 - So these 15 people took something different 412 00:26:54,580 --> 00:26:55,480 than what Joey took. 413 00:26:55,514 --> 00:26:56,854 - Right and I almost didn't believe it, 414 00:26:56,883 --> 00:26:59,023 but they died of cyanide poisoning. 415 00:26:59,051 --> 00:26:59,851 - Cyanide. 416 00:27:01,688 --> 00:27:03,688 - Wow, you keep popping those pills, 417 00:27:03,723 --> 00:27:06,363 I'm gonna be adding your picture to that wall. 418 00:27:06,392 --> 00:27:07,862 - What these? 419 00:27:07,894 --> 00:27:08,804 - Yeah. 420 00:27:08,828 --> 00:27:10,458 - These are relaxants. 421 00:27:10,496 --> 00:27:11,726 I'm happy-ish. 422 00:27:11,764 --> 00:27:14,074 - So happy, like when you were tearing around here earlier? 423 00:27:14,967 --> 00:27:15,797 Tessa told me. 424 00:27:17,704 --> 00:27:18,714 What's going on? 425 00:27:18,705 --> 00:27:19,605 Talk to me. 426 00:27:19,706 --> 00:27:20,466 I'm your partner. 427 00:27:23,943 --> 00:27:26,613 - Hey boss, the victim's girlfriend's here 428 00:27:26,713 --> 00:27:27,983 in investigation room one. 429 00:27:29,048 --> 00:27:30,818 - Yeah, thanks. - Okay. 430 00:27:30,850 --> 00:27:32,480 - Okay, let's go. 431 00:27:49,969 --> 00:27:51,399 - Hi Tara. - Hey. 432 00:27:51,437 --> 00:27:53,067 - What's going on? 433 00:27:53,105 --> 00:27:55,735 - I heard something about Joey. 434 00:27:56,743 --> 00:27:57,813 - What did you hear? 435 00:27:57,844 --> 00:28:02,614 - So word on the street is that Rico and Joey had beef. 436 00:28:03,883 --> 00:28:04,853 Rico did something. 437 00:28:08,087 --> 00:28:10,987 Rico was the one that sold us the drugs last night. 438 00:28:11,023 --> 00:28:12,763 The molly we took. 439 00:28:13,793 --> 00:28:15,593 - It wasn't molly that killed him. 440 00:28:15,627 --> 00:28:17,757 It was sulfuric acid poisoning. 441 00:28:17,764 --> 00:28:20,104 - I don't know what that means. 442 00:28:21,801 --> 00:28:24,771 - Is there something you're not telling us, Tara? 443 00:28:24,771 --> 00:28:26,141 - It was Rico. 444 00:28:26,172 --> 00:28:27,572 He loved me. 445 00:28:27,606 --> 00:28:28,466 He would do anything to be with me. 446 00:28:28,507 --> 00:28:30,777 - Maybe he killed Joey? 447 00:28:30,777 --> 00:28:32,777 - He was crazy. 448 00:28:32,779 --> 00:28:35,609 Look, I didn't tell you last night because I was scared, 449 00:28:35,647 --> 00:28:38,177 but then I thought about Joey. 450 00:28:40,086 --> 00:28:42,616 - Okay, well thank you for telling us now. 451 00:28:43,956 --> 00:28:45,456 Just give us a second. 452 00:28:48,660 --> 00:28:49,630 - I need some water. 453 00:28:49,661 --> 00:28:51,531 Do you need anything? 454 00:28:51,563 --> 00:28:53,473 Okay, I'll be right back. 455 00:28:57,536 --> 00:28:58,636 - She's lying. 456 00:28:58,670 --> 00:28:59,540 - I don't know. 457 00:28:59,571 --> 00:29:00,611 I have eyes. 458 00:29:00,639 --> 00:29:01,869 I mean, she's a pretty girl. 459 00:29:01,908 --> 00:29:02,668 Two guys fighting, it gets outta hand. 460 00:29:02,708 --> 00:29:05,138 - Okay, Blue, she's doing a thing. 461 00:29:05,177 --> 00:29:06,877 She's just playing the heel. 462 00:29:06,913 --> 00:29:07,883 - What are you talking about? 463 00:29:07,914 --> 00:29:10,024 - The Usual Suspects. 464 00:29:10,049 --> 00:29:11,879 When the con artist tries to make the police believe 465 00:29:11,918 --> 00:29:14,848 that everyone's either an accomplice or a suspect. 466 00:29:14,887 --> 00:29:15,917 You've seen this movie. 467 00:29:15,955 --> 00:29:16,885 - I don't watch movies. 468 00:29:16,923 --> 00:29:18,663 I solve real crimes. 469 00:29:19,658 --> 00:29:20,888 - Okay, solve this for me. 470 00:29:20,927 --> 00:29:21,827 What happened with Rico? 471 00:29:21,861 --> 00:29:23,731 I thought you had him? 472 00:29:23,830 --> 00:29:24,600 - We messed up. 473 00:29:24,630 --> 00:29:28,230 We had to let him go. 474 00:29:28,267 --> 00:29:29,697 - You let him go. 475 00:29:29,735 --> 00:29:31,865 - I'm taking the lead. 476 00:29:31,904 --> 00:29:34,574 All right, you're free to go. 477 00:29:34,606 --> 00:29:36,606 We're not gonna waste any more of your time. 478 00:29:36,642 --> 00:29:38,182 You'll be able to go. 479 00:29:38,210 --> 00:29:39,980 - Thank you. 480 00:29:40,012 --> 00:29:42,582 - But actually, we do want a full written statement 481 00:29:42,614 --> 00:29:44,624 before you leave. 482 00:29:44,650 --> 00:29:46,720 You know, just everything that you told us. 483 00:29:46,752 --> 00:29:48,322 We didn't get you anything to drink. 484 00:29:48,354 --> 00:29:49,364 Do you want a coke? 485 00:29:50,622 --> 00:29:51,262 - Sure. 486 00:29:52,992 --> 00:29:54,092 - Two cokes. 487 00:29:54,126 --> 00:29:55,156 - Three cokes. 488 00:29:55,194 --> 00:29:56,104 - Three cokes. 489 00:29:56,128 --> 00:29:57,928 - [Jimmy] Coming up. 490 00:29:57,964 --> 00:29:58,934 - Okay, just write what you told us. 491 00:30:29,996 --> 00:30:30,956 - Mr. Blue. 492 00:30:31,797 --> 00:30:32,967 Always good to see you. 493 00:30:34,466 --> 00:30:36,266 So how can I help you? 494 00:30:39,138 --> 00:30:40,808 This is? 495 00:30:40,839 --> 00:30:43,809 - I got kids dying off these drugs. 496 00:30:56,989 --> 00:30:58,089 - What do you want, Jimmy? 497 00:30:58,124 --> 00:30:59,394 - Where is this made? 498 00:30:59,425 --> 00:31:00,385 - I don't know. 499 00:31:00,426 --> 00:31:02,996 I'll deal with this. 500 00:31:03,029 --> 00:31:05,429 - Cut the shit, Mr. Han, really. 501 00:31:09,201 --> 00:31:10,741 - Are you calling your partner? 502 00:31:10,769 --> 00:31:12,939 (mumbles) 503 00:31:14,573 --> 00:31:16,113 - I need answers. 504 00:31:17,843 --> 00:31:18,953 - There's a lab. 505 00:31:18,945 --> 00:31:21,045 South Bronx warehouse. 506 00:31:21,080 --> 00:31:23,950 I'll text the exact address when I find out. 507 00:31:23,950 --> 00:31:24,950 Okay? 508 00:31:24,951 --> 00:31:25,951 - Thank you. 509 00:31:29,121 --> 00:31:30,221 - We're even. 510 00:31:50,109 --> 00:31:51,379 - What are you doing? 511 00:31:51,410 --> 00:31:53,250 I don't have any tickets on that car. 512 00:31:53,279 --> 00:31:54,979 - Tara Campbell? 513 00:31:54,981 --> 00:31:56,121 Detective Tariq. 514 00:31:56,148 --> 00:31:57,118 I have a couple questions for you. 515 00:31:57,149 --> 00:31:58,249 - They're taking my car. 516 00:31:58,284 --> 00:32:00,124 - Right, it's being confiscated. 517 00:32:00,152 --> 00:32:02,192 We got a warrant by the judge. 518 00:32:02,221 --> 00:32:03,461 - Why? 519 00:32:03,489 --> 00:32:06,189 - Look, it's just formality of a homicide case. 520 00:32:06,225 --> 00:32:07,325 - For what? 521 00:32:07,359 --> 00:32:08,459 I already told the police who did it. 522 00:32:08,494 --> 00:32:09,864 - Well, if everything pans out fine, 523 00:32:09,895 --> 00:32:11,195 then you can call up and get your car, 524 00:32:11,230 --> 00:32:12,200 but for right now, it's ours. 525 00:32:12,231 --> 00:32:13,531 Sound good? 526 00:32:19,205 --> 00:32:20,665 Well, lookie here. 527 00:32:20,706 --> 00:32:22,236 Pretty boy Rico. 528 00:32:22,274 --> 00:32:25,014 Hey, get him. 529 00:32:25,011 --> 00:32:26,211 - [Policeman] Rico Babella. 530 00:32:26,245 --> 00:32:27,905 - I don't know anything, officer. 531 00:32:28,014 --> 00:32:28,514 - You are under arrest for the murder of Joey Grant. 532 00:32:28,547 --> 00:32:29,877 - Officer. 533 00:32:29,915 --> 00:32:30,575 - You are under arrest for the murder 534 00:32:30,616 --> 00:32:32,616 of Joey Grant, all right? 535 00:32:32,651 --> 00:32:34,291 - Anything you say can and will be used against you 536 00:32:34,320 --> 00:32:35,220 in the court of law. 537 00:32:35,254 --> 00:32:36,624 - Tara. 538 00:32:36,655 --> 00:32:37,485 Tara, bitch, get over here and tell them it wasn't me. 539 00:32:37,523 --> 00:32:39,363 Watch my fucking arm. 540 00:32:39,391 --> 00:32:40,691 Listen, she set me up. 541 00:32:40,726 --> 00:32:42,026 She set me up. 542 00:32:42,061 --> 00:32:43,031 - Come on, now. - what the fuck? 543 00:32:43,062 --> 00:32:45,532 (men scuffling) 544 00:33:24,503 --> 00:33:27,343 (phone ringing) 545 00:33:28,640 --> 00:33:31,380 (phone buzzing) 546 00:33:32,344 --> 00:33:33,084 - Si? 547 00:33:34,846 --> 00:33:36,376 - I was told you could help me. 548 00:33:37,383 --> 00:33:39,353 (speaking in foreign language) 549 00:33:39,385 --> 00:33:42,085 I need to book a private flight to Venezuela. 550 00:33:42,121 --> 00:33:46,391 I was told you're the person to contact. 551 00:33:50,462 --> 00:33:51,662 - okay, (speaking in foreign language). 552 00:33:55,234 --> 00:33:57,104 (music drowns out speech) 553 00:33:57,103 --> 00:33:57,703 - You got it. 554 00:34:17,623 --> 00:34:19,433 - Tara. 555 00:34:19,458 --> 00:34:20,558 - Hey. 556 00:34:20,592 --> 00:34:22,862 - You're under arrest for the murder of Joey Campbell. 557 00:34:22,894 --> 00:34:23,804 - I didn't kill Joey. 558 00:34:23,829 --> 00:34:24,599 What are you talking about? 559 00:34:24,630 --> 00:34:25,860 - Cut the crap. 560 00:34:25,897 --> 00:34:28,167 - Turns out you got all A's in chemistry. 561 00:34:28,867 --> 00:34:31,137 The only question is why? 562 00:34:31,170 --> 00:34:32,840 - The Feldman Scholarship. 563 00:34:32,871 --> 00:34:35,441 Why should he get it when I worked so hard for it? 564 00:34:35,474 --> 00:34:36,884 The only reason why he got was because he-- 565 00:34:36,908 --> 00:34:37,738 - He's white. 566 00:34:39,345 --> 00:34:40,445 - No. 567 00:34:40,479 --> 00:34:42,149 He was fucking the counselor. 568 00:34:44,316 --> 00:34:45,516 - So why blame Enrico? 569 00:34:46,652 --> 00:34:47,522 - He's a drug dealer. 570 00:34:47,553 --> 00:34:49,663 He didn't have a future. 571 00:34:49,688 --> 00:34:50,818 - That's cold blooded. 572 00:34:50,856 --> 00:34:51,786 - You can take her. 573 00:34:52,891 --> 00:34:53,831 - Come on. 574 00:34:53,859 --> 00:34:54,529 Come on, come on, come on. 575 00:34:54,560 --> 00:34:56,360 - [Yolanda] Tara, don't fight. 576 00:34:57,663 --> 00:34:58,903 - Anything you say... 577 00:34:58,930 --> 00:34:59,800 - Your first love, huh? 578 00:34:59,831 --> 00:35:01,301 - Don't even try to fight. 579 00:35:01,333 --> 00:35:02,603 It will be used against you. 580 00:35:07,773 --> 00:35:09,583 - Do you like sushi? 581 00:35:09,608 --> 00:35:11,238 - Matter of fact, I love sushi. 582 00:35:11,277 --> 00:35:12,577 You know, I got a good spot over there on fifth. 583 00:35:12,611 --> 00:35:14,051 - Yeah? 584 00:35:14,079 --> 00:35:16,049 - Oh, it's to die. 585 00:35:16,081 --> 00:35:19,391 - Oh, Yolanda, I am so proud of you. 586 00:35:19,418 --> 00:35:20,588 - (laughs) okay. 587 00:35:20,619 --> 00:35:21,949 - That you have finally made the decision 588 00:35:21,987 --> 00:35:23,917 to take your power back. 589 00:35:23,955 --> 00:35:25,315 You know what? 590 00:35:25,357 --> 00:35:26,657 I think you're ready to move forward 591 00:35:26,692 --> 00:35:29,432 to something we discussed in the previous session. 592 00:35:29,461 --> 00:35:31,461 One week, no porn. 593 00:35:33,632 --> 00:35:36,772 - Okay, I'm paying you $150 a session to tell me 594 00:35:36,802 --> 00:35:38,702 that I don't need the $50 subscription 595 00:35:38,737 --> 00:35:40,907 that I thought was the thing that was helping me? 596 00:35:40,939 --> 00:35:42,739 - Mmm hmm, because now it is time 597 00:35:42,774 --> 00:35:44,914 for you to show yourself you're in control. 598 00:35:48,314 --> 00:35:48,914 - Okay. 599 00:35:48,947 --> 00:35:51,417 Yes, obviously I can... 600 00:35:51,450 --> 00:35:52,580 (sighs) one week. 601 00:35:52,618 --> 00:35:53,648 I can do that. 602 00:35:55,654 --> 00:35:57,324 - You got it. 603 00:35:57,356 --> 00:36:00,656 Okay, well I guess that's our session for today. 604 00:36:00,692 --> 00:36:03,432 (knocking) 605 00:36:03,462 --> 00:36:05,862 Next time, we fight the anger. 606 00:36:07,999 --> 00:36:09,539 Got it? 607 00:36:09,568 --> 00:36:10,838 - [Yolanda] Okay. 608 00:36:16,742 --> 00:36:17,712 - [Therapist] Hey. 609 00:36:17,743 --> 00:36:18,813 - [Man] Hey baby. 610 00:36:18,844 --> 00:36:21,654 - [Therapist] How are ya (laughs)? 611 00:36:21,680 --> 00:36:24,420 (dramatic music) 612 00:36:34,726 --> 00:36:36,026 - I'm ready, okay. 613 00:36:37,996 --> 00:36:39,726 I just need a bump. 614 00:36:42,167 --> 00:36:43,737 - Who the fuck are you? 615 00:36:43,769 --> 00:36:45,569 - I'm the motherfucker with the gun. 616 00:36:45,604 --> 00:36:46,444 Is this your coke, kid? 617 00:36:46,472 --> 00:36:48,472 Get the fuck outta here! 618 00:36:49,908 --> 00:36:51,408 - [Man] Oh, I'm sorry. 619 00:36:51,443 --> 00:36:52,713 I didn't know you had a client. 620 00:36:52,744 --> 00:36:55,484 - [Therapist] Yeah, so next time? 621 00:36:56,715 --> 00:36:58,775 (man mumbles) 622 00:36:58,817 --> 00:37:00,547 - Yeah, um, Yolanda-- 623 00:37:00,586 --> 00:37:03,286 - I have to go. 624 00:37:03,289 --> 00:37:04,959 So sorry for... 625 00:37:06,292 --> 00:37:07,632 Thank you. 626 00:37:07,659 --> 00:37:08,529 See you next time. 627 00:37:31,149 --> 00:37:33,889 (car door thuds) 628 00:37:46,365 --> 00:37:48,695 - Mr. Han we'd like to talk to you. 629 00:37:48,734 --> 00:37:49,874 - I'm busy right now. 630 00:37:49,901 --> 00:37:51,701 I have a meeting to attend. 631 00:37:51,737 --> 00:37:53,667 A base for a new construction I'm pending. 632 00:37:53,705 --> 00:37:54,835 All very legal. 633 00:37:54,873 --> 00:37:55,743 - Tariq. 634 00:38:01,146 --> 00:38:03,646 Mr. Han, we heard about a warehouse being hit. 635 00:38:08,820 --> 00:38:11,160 (guns firing) 636 00:38:16,462 --> 00:38:18,002 - What are we talking about? 637 00:38:20,198 --> 00:38:21,968 Boys and girls in the streets. 638 00:38:22,000 --> 00:38:24,200 It'd be very bad for everyone. 639 00:38:24,235 --> 00:38:27,935 (music drowns out speech) 640 00:38:33,011 --> 00:38:34,211 - Tariq, let's go. 641 00:38:34,245 --> 00:38:35,045 Let's go! 642 00:38:47,225 --> 00:38:50,955 (soft romantic pop music) 643 00:38:58,437 --> 00:39:00,407 - [Yolanda] Thank you. 644 00:39:00,406 --> 00:39:01,406 - Hey Brooklyn, wow. 645 00:39:02,408 --> 00:39:03,268 How's it going? 646 00:39:05,243 --> 00:39:06,813 - Peter, hey. 647 00:39:06,845 --> 00:39:08,075 - Hey, what's wrong, are you okay? 648 00:39:08,113 --> 00:39:09,483 - Cash us out, I'll be right back. 649 00:39:09,515 --> 00:39:11,445 - Okay, yeah, um, yeah. 650 00:39:13,118 --> 00:39:15,088 - She's beautiful. 651 00:39:15,120 --> 00:39:16,090 - Oh her, no, it's just-- 652 00:39:16,121 --> 00:39:17,461 - You know, I... 653 00:39:19,925 --> 00:39:20,485 - What's wrong with you? 654 00:39:20,526 --> 00:39:21,426 What's up? 655 00:39:21,427 --> 00:39:24,127 - I've had, yeah... 656 00:39:25,864 --> 00:39:27,074 Nice, man. 657 00:39:27,098 --> 00:39:27,928 - Yolanda! 658 00:39:48,319 --> 00:39:51,319 (Yolanda screaming) 659 00:40:40,606 --> 00:40:43,206 (somber music) 660 00:41:10,536 --> 00:41:12,996 - Put the gun down, now! 661 00:41:13,038 --> 00:41:15,108 Hey, hey, hey, let me see your hands. 662 00:41:15,140 --> 00:41:16,270 Let me see your hands! 663 00:41:27,152 --> 00:41:28,022 No! 664 00:41:47,338 --> 00:41:48,168 Oh, fuck. 665 00:42:01,086 --> 00:42:02,386 Who is it? 666 00:42:02,420 --> 00:42:03,420 - [Yolanda] Yolanda. 667 00:42:13,164 --> 00:42:15,234 Jimmy, what's going on? 668 00:42:15,266 --> 00:42:16,166 - Nothing. 669 00:42:17,135 --> 00:42:19,095 - What happened to you? 670 00:42:19,137 --> 00:42:20,637 - I'm fine. 671 00:42:20,672 --> 00:42:21,512 What's up? 672 00:42:25,410 --> 00:42:26,280 - Nothing. 673 00:42:31,116 --> 00:42:31,746 Nothing. 674 00:42:33,919 --> 00:42:35,089 I couldn't sleep. 675 00:42:37,455 --> 00:42:39,625 - So, what, you came here? 676 00:42:42,427 --> 00:42:43,857 - Isn't that what you told me to do? 677 00:42:47,398 --> 00:42:49,098 When I need to cuddle. 678 00:42:49,134 --> 00:42:50,404 Cuddle with me. 679 00:42:50,435 --> 00:42:52,635 - What do I look like, Teddy fucking Ruxpin? 680 00:42:52,638 --> 00:42:53,468 - Kinda. 681 00:42:54,472 --> 00:42:56,782 No, come on. 682 00:42:58,209 --> 00:43:00,279 You know scientists in Japan actually invented 683 00:43:00,311 --> 00:43:01,511 a doll, a cuddle doll. 684 00:43:01,546 --> 00:43:03,346 Life sized. 685 00:43:03,381 --> 00:43:04,521 Saw it online. 686 00:43:04,549 --> 00:43:05,649 I'm gonna buy you one. 687 00:43:07,819 --> 00:43:09,389 - It's really been a night. 688 00:43:12,658 --> 00:43:13,858 - Yeah, it has. 689 00:43:28,306 --> 00:43:28,906 Yeah. 690 00:43:33,712 --> 00:43:34,582 Jimmy. 691 00:43:35,947 --> 00:43:36,817 - Yeah? 692 00:43:39,417 --> 00:43:41,687 - I think there's something really wrong with me. 693 00:43:48,326 --> 00:43:52,026 When I was... 694 00:43:52,063 --> 00:43:53,703 I did something. 695 00:44:01,606 --> 00:44:05,736 (laughs) when I was younger. 696 00:44:05,777 --> 00:44:06,707 - [Man] Door. 697 00:44:07,713 --> 00:44:09,083 - Hold that thought. 698 00:44:10,716 --> 00:44:11,746 Who is it. 699 00:44:11,783 --> 00:44:12,823 - [Woman] Jimmy, we need to talk. 700 00:44:12,851 --> 00:44:13,721 - Fuck. 701 00:44:20,091 --> 00:44:22,731 - I'm not sure if I wanted to tell you this, but I'm- 702 00:44:27,733 --> 00:44:29,633 I didn't know you had company. 703 00:44:29,735 --> 00:44:30,895 - Gloria, you know my partner? 704 00:44:30,936 --> 00:44:32,736 - [Yolanda] Yeah, maybe I should... 705 00:44:32,738 --> 00:44:33,498 I'll just... 706 00:44:35,741 --> 00:44:38,641 - [Jimmy] Wait, wait, wait, wait. 707 00:44:40,111 --> 00:44:42,381 - Jimmy, no, wait a second. 708 00:44:42,413 --> 00:44:43,053 Hey, wait a second. 709 00:44:43,081 --> 00:44:44,821 I'm just gonna take off. 710 00:44:44,850 --> 00:44:46,950 I'm gonna go back to my place. 711 00:44:46,985 --> 00:44:48,515 - You just-- - Less drama. 712 00:44:49,755 --> 00:44:51,655 - You were just about to spill the beans. 713 00:44:54,059 --> 00:44:55,529 - I guess you'll just have to climb 714 00:44:55,560 --> 00:44:57,760 the beanstalk another day, Jack. 715 00:45:14,813 --> 00:45:17,623 (dramatic music) 716 00:45:59,224 --> 00:46:00,834 - [Jimmy] What the fuck? 717 00:46:00,826 --> 00:46:01,826 - It worked, Jimmy. - you said nobody'd get hurt. 718 00:46:01,860 --> 00:46:03,860 - [Man] We got the money, Jimmy. 719 00:46:03,895 --> 00:46:05,995 - [Jimmy] Fuck, we gotta call this shit in. 720 00:46:06,031 --> 00:46:07,301 Let's get it to-fucking-gether. 721 00:46:07,332 --> 00:46:08,902 All right, go but call it in. 722 00:46:09,868 --> 00:46:10,738 Fuck. 723 00:46:10,836 --> 00:46:14,206 (dramatic orchestral music) 46792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.