Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,841
[bustling city]
2
00:00:12,316 --> 00:00:14,446
- [Police Radio] 186 Bleaker
Street and apparently
3
00:00:14,492 --> 00:00:16,192
it's secure for ground level.
4
00:00:16,233 --> 00:00:18,803
Okay, we got a result.
5
00:00:18,844 --> 00:00:22,594
[police radio communication]
6
00:00:26,852 --> 00:00:28,072
- [Detective] Looks like it was
a
7
00:00:28,115 --> 00:00:30,195
pretty good trip from up there.
8
00:00:30,247 --> 00:00:31,507
What's that, four floors?
9
00:00:31,553 --> 00:00:33,563
- Yeah, I guess he's not
going to be collecting
10
00:00:33,598 --> 00:00:36,248
any frequent flier miles though.
11
00:00:37,515 --> 00:00:40,075
Sorry, that was unprofessional.
12
00:00:41,084 --> 00:00:42,484
- Oh, an apology?
13
00:00:46,742 --> 00:00:48,272
You know, I knew a guy from
Co-op city
14
00:00:48,309 --> 00:00:51,919
who actually walked away
from a fall like this.
15
00:00:51,964 --> 00:00:53,444
- Are we gonna talk?
16
00:00:53,488 --> 00:00:55,838
- That boy bounced like a tennis
ball.
17
00:00:55,881 --> 00:00:57,711
Two fractured ribs and some
bruised pride,
18
00:00:57,753 --> 00:01:00,063
but other than that, he was
fine.
19
00:01:00,103 --> 00:01:00,933
- So you think I'm fine.
20
00:01:00,973 --> 00:01:02,543
Is that what you're saying?
21
00:01:02,584 --> 00:01:05,114
- The secret was Jamaican yams
for breakfast each morning.
22
00:01:05,152 --> 00:01:06,722
- What?
23
00:01:06,762 --> 00:01:10,032
- You know that's what Hussein
Bald eats?
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,110
Are you fine?
25
00:01:14,378 --> 00:01:16,338
When you're ready.
26
00:01:16,380 --> 00:01:17,210
- Thank you.
27
00:01:17,251 --> 00:01:18,561
- But be ready soon.
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,690
Till then, it's the yams.
29
00:01:21,516 --> 00:01:22,596
[laughing]
30
00:01:22,647 --> 00:01:23,867
- I know you're not trying to
compare
31
00:01:23,909 --> 00:01:25,479
this street thug to a world
class athlete.
32
00:01:25,520 --> 00:01:26,560
Come on.
33
00:01:26,608 --> 00:01:28,038
- Oh no, no, no, no, I'm telling
you.
34
00:01:28,088 --> 00:01:29,088
It's the yams.
35
00:01:29,132 --> 00:01:30,922
- Get out of my face.
36
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
- What is that?
37
00:01:32,048 --> 00:01:32,958
Vomit?
38
00:01:33,005 --> 00:01:34,135
- There'd be a lot more if it
39
00:01:34,181 --> 00:01:36,791
happened on the way down though.
40
00:01:40,796 --> 00:01:42,276
- Call Tessa.
41
00:01:42,319 --> 00:01:43,629
And tell her we need a full
work-up.
42
00:01:43,668 --> 00:01:44,758
- Me?
43
00:01:44,800 --> 00:01:45,840
What happened to your boyfriend
Tarik?
44
00:01:45,888 --> 00:01:46,978
He can't do it?
45
00:01:47,019 --> 00:01:49,369
- Just get a full damn work-up,
please.
46
00:01:49,413 --> 00:01:51,763
He stepped up, all right?
47
00:01:51,807 --> 00:01:53,287
- [Detective] Yeah.
48
00:01:53,330 --> 00:01:56,810
- Tell Tessa we've got an
interesting one.
49
00:01:56,855 --> 00:01:58,635
- [Detective] Yes sir.
50
00:01:58,683 --> 00:01:59,513
Yeah, um--
51
00:02:02,513 --> 00:02:05,693
[radio communication]
52
00:02:07,649 --> 00:02:11,479
[dramatic instrumental music]
53
00:02:46,862 --> 00:02:51,042
- Our victim is none
other than Serge Roslev,
54
00:02:51,083 --> 00:02:53,303
former Russian diplomat and
worked as an
55
00:02:53,347 --> 00:02:56,957
assistant deputy to
the Russian ambassador.
56
00:02:57,002 --> 00:02:58,872
Here's him three years ago.
57
00:02:58,917 --> 00:03:01,787
Known associates listed
are Anton Kreschev,
58
00:03:01,833 --> 00:03:04,053
also a former Russian diplomat.
59
00:03:04,096 --> 00:03:06,926
- Great, so he's a Russian
spy or former Russian spy.
60
00:03:06,969 --> 00:03:08,539
- Somebody watches too many
movies.
61
00:03:08,579 --> 00:03:09,749
- What he's Russian.
62
00:03:09,798 --> 00:03:11,278
They're all spies, no?
63
00:03:11,321 --> 00:03:12,501
- He's not a spy, no.
64
00:03:12,540 --> 00:03:16,460
He defected to the U.S. because
he quote,
65
00:03:16,500 --> 00:03:18,020
loves the country.
66
00:03:18,981 --> 00:03:20,331
He's a slum lord,
67
00:03:20,374 --> 00:03:22,684
owned several tenement
type buildings in Queens.
68
00:03:22,724 --> 00:03:24,734
Apparently they're just real
dumps.
69
00:03:24,769 --> 00:03:26,249
- The American dream is alive.
70
00:03:26,293 --> 00:03:29,253
- We also have a restraining
order on one
71
00:03:29,296 --> 00:03:31,776
Josh Carpenter, former tenant.
72
00:03:32,734 --> 00:03:35,744
Apparently, Mr. Roslev asked
Josh's wife
73
00:03:35,780 --> 00:03:38,740
to pay their rent via the
bedroom.
74
00:03:38,783 --> 00:03:41,313
[chuckling]
75
00:03:41,351 --> 00:03:43,271
Seriously, no comment?
76
00:03:43,310 --> 00:03:45,530
- Seems like a fair form
of currency these days.
77
00:03:45,573 --> 00:03:46,623
- [Detective] See what did I
tell you,
78
00:03:46,661 --> 00:03:48,271
the American dream is still
alive.
79
00:03:48,315 --> 00:03:51,135
- Well, apparently Mr. Carpenter
tried to return the favor
80
00:03:51,187 --> 00:03:54,627
of hospitality with
the swing of a machete.
81
00:03:54,669 --> 00:03:57,239
- Where do we find the
scorned lover in his machete?
82
00:03:57,280 --> 00:03:58,850
- I thought you'd never ask.
83
00:03:58,890 --> 00:04:02,070
Right here, please stay
off the grand concourse.
84
00:04:02,111 --> 00:04:05,111
Seriously, you guys, this one
seems like a fire cracker.
85
00:04:05,157 --> 00:04:07,507
- Oh, I love the forth of July.
86
00:04:07,551 --> 00:04:09,161
All right, you hold down the
fort,
87
00:04:09,205 --> 00:04:10,635
I'll call Tarik, tell
him to take the neighbor.
88
00:04:10,685 --> 00:04:11,815
I've got Kruschev.
89
00:04:11,860 --> 00:04:14,380
- And I'll go talk to his wife.
90
00:04:14,428 --> 00:04:15,518
- [Detective] All right, good.
91
00:04:15,559 --> 00:04:16,339
Stay in touch.
92
00:04:16,386 --> 00:04:18,386
Run everything by Tessa.
93
00:04:19,346 --> 00:04:20,256
- Yes, sir.
94
00:04:23,741 --> 00:04:24,611
- [Tessa] Hey.
95
00:04:24,655 --> 00:04:25,525
- [Detective] Yeah.
96
00:04:25,569 --> 00:04:26,309
- [Woman] Look, are you okay?
97
00:04:26,353 --> 00:04:27,183
- I,
98
00:04:28,180 --> 00:04:29,310
yes, thank you.
99
00:04:29,356 --> 00:04:31,006
- Seriously, you missed all last
week.
100
00:04:31,053 --> 00:04:32,623
What's up?
101
00:04:32,663 --> 00:04:33,583
- I was, I, I,
102
00:04:33,621 --> 00:04:35,541
I was sick with the flu.
103
00:04:35,579 --> 00:04:36,359
- Sick?
104
00:04:36,406 --> 00:04:37,226
- Yeah, thank you though.
105
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
Um, I gotta, the wife.
106
00:04:39,279 --> 00:04:40,109
- Yeah.
107
00:05:04,913 --> 00:05:08,263
- Mrs Roslev, I'm sorry for your
loss.
108
00:05:08,308 --> 00:05:09,918
Thank you for seeing me.
109
00:05:09,961 --> 00:05:11,661
- Of course.
110
00:05:11,702 --> 00:05:13,232
Please, come, sit.
111
00:05:16,925 --> 00:05:19,275
My husband was not good man.
112
00:05:20,755 --> 00:05:23,495
He was very loose with his
money,
113
00:05:24,411 --> 00:05:27,071
his mouth and his you know what.
114
00:05:28,284 --> 00:05:30,594
- Hm, like most men.
115
00:05:30,634 --> 00:05:33,514
- If he was only as bad as most
men.
116
00:05:33,550 --> 00:05:36,030
- Did someone want to hurt him?
117
00:05:36,074 --> 00:05:38,344
- He bring me here from Siberia.
118
00:05:38,381 --> 00:05:42,341
I was very starving artist,
dreaming of America.
119
00:05:44,082 --> 00:05:46,002
- Not dreaming anymore.
120
00:05:46,824 --> 00:05:48,304
- I can't complain.
121
00:05:48,348 --> 00:05:50,918
I had nothing, and now,
122
00:05:50,959 --> 00:05:52,479
something.
123
00:05:52,526 --> 00:05:56,306
This place, it's my
sanctuary, away from him.
124
00:05:58,183 --> 00:06:00,103
My paintings, my music,
125
00:06:01,665 --> 00:06:02,485
my garden.
126
00:06:04,364 --> 00:06:07,284
So, I learned to look away.
127
00:06:07,323 --> 00:06:08,723
Most of the time.
128
00:06:10,370 --> 00:06:12,720
- Who wanted to hurt
your husband, Mrs Roslev?
129
00:06:12,763 --> 00:06:14,113
- He make many enemies.
130
00:06:14,156 --> 00:06:16,066
I tell him all the time.
131
00:06:16,114 --> 00:06:19,424
Shut your mouth, open your ears,
132
00:06:19,466 --> 00:06:21,116
but you know these men.
133
00:06:21,163 --> 00:06:22,953
They don't listen.
134
00:06:22,991 --> 00:06:23,821
- Hm.
135
00:06:26,211 --> 00:06:27,391
I'm listening.
136
00:06:45,492 --> 00:06:48,232
- [Man] Thank you for meeting
me away from watchful eyes.
137
00:06:48,277 --> 00:06:49,627
- Of course, sir.
138
00:06:52,237 --> 00:06:53,457
So I just want to get this
straight.
139
00:06:53,500 --> 00:06:54,980
You uh,
140
00:06:55,023 --> 00:06:57,163
you both came from Russia
at about the same time, yes?
141
00:06:57,199 --> 00:06:58,809
- Yes, I worked under him.
142
00:06:58,853 --> 00:07:00,903
I actually came on the same
flight.
143
00:07:00,942 --> 00:07:03,512
We cried to leave our homeland.
144
00:07:04,815 --> 00:07:06,155
- But you stayed.
145
00:07:06,208 --> 00:07:08,208
- We found love with America.
146
00:07:08,253 --> 00:07:10,433
- Your resignations were
about a month apart?
147
00:07:10,473 --> 00:07:12,173
- Politics change.
148
00:07:12,214 --> 00:07:16,004
What was once acceptable no
longer becomes acceptable.
149
00:07:16,044 --> 00:07:20,884
He and I thought that a quieter,
smaller life was better.
150
00:07:20,918 --> 00:07:24,488
- Who would want to hurt Serge
Roslev?
151
00:07:24,531 --> 00:07:26,841
- I never knew the man to harm a
fly.
152
00:07:26,881 --> 00:07:28,541
We don't see eye to eye on
everything,
153
00:07:28,578 --> 00:07:30,488
but he was a gentleman.
154
00:07:31,929 --> 00:07:34,579
[phone buzzing]
155
00:07:36,368 --> 00:07:38,408
- If you will excuse me, I
have to get back to the office.
156
00:07:38,458 --> 00:07:39,588
- Of course.
157
00:07:39,633 --> 00:07:41,203
Busy man, yes?
158
00:07:41,243 --> 00:07:42,643
- [Detective] Yes, yes, I'll be
in touch.
159
00:07:42,679 --> 00:07:45,769
Thank you for meeting with me.
160
00:07:45,813 --> 00:07:48,903
[car signal beeping]
161
00:08:04,571 --> 00:08:05,831
- Mr. Carpenter?
162
00:08:07,443 --> 00:08:09,533
SIU, I'm Detective Tarik.
163
00:08:09,576 --> 00:08:11,136
I've got a couple questions for
you.
164
00:08:11,186 --> 00:08:12,926
- What the fuck do you want?
165
00:08:12,970 --> 00:08:15,630
- Let's try this again, huh?
166
00:08:15,669 --> 00:08:18,449
NYPD, Special Investigation
Unit.
167
00:08:19,324 --> 00:08:21,894
- Yeah, I heard you the first
time.
168
00:08:21,936 --> 00:08:23,236
Just because you're a cop
doesn't mean
169
00:08:23,285 --> 00:08:25,105
I gotta kiss your ass.
170
00:08:26,201 --> 00:08:27,591
- I think you need to
calm down, young man.
171
00:08:27,637 --> 00:08:29,117
Plus you got a little
something on your breath.
172
00:08:29,160 --> 00:08:34,170
- Yeah, well why don't you
take your fuckin' badge.
173
00:08:34,209 --> 00:08:36,429
[clanging]
174
00:08:43,653 --> 00:08:45,923
- You're coming in with me.
175
00:08:53,184 --> 00:08:54,844
- Now Jamie, we're all
confident that you can
176
00:08:54,882 --> 00:08:57,712
put this investigation
down swiftly and quietly,
177
00:08:57,754 --> 00:08:59,674
which is why they're all here.
178
00:08:59,713 --> 00:09:01,633
- The field work is very
impressive.
179
00:09:01,671 --> 00:09:03,281
We've taken notice.
180
00:09:04,718 --> 00:09:06,068
- And you are?
181
00:09:06,110 --> 00:09:07,680
- I'm here to help.
182
00:09:08,765 --> 00:09:10,675
- I'm guessing FBI?
183
00:09:10,724 --> 00:09:13,344
I mean, I know a CIA spook when
I see one.
184
00:09:13,378 --> 00:09:14,818
And judging by how
quickly you all gathered,
185
00:09:14,858 --> 00:09:16,338
I'm guessing that somebody down
at
186
00:09:16,381 --> 00:09:19,381
the state department started
yelling?
187
00:09:19,428 --> 00:09:22,558
- They're here to help, Jimmy.
188
00:09:22,605 --> 00:09:23,685
Listen to this.
189
00:09:23,737 --> 00:09:26,217
[recording of Russian
conversation]
190
00:09:26,261 --> 00:09:27,781
- That sounds like Russian.
191
00:09:27,828 --> 00:09:29,308
What are we listening to?
192
00:09:29,351 --> 00:09:33,401
- We keep records and tabs
of all our former diplomats,
193
00:09:33,442 --> 00:09:36,622
like Mr. Roslev, especially one
with a
194
00:09:36,663 --> 00:09:38,493
questionable past like his.
195
00:09:38,534 --> 00:09:42,804
- Well it seems Mr.
Roslev, he has a particular
196
00:09:42,843 --> 00:09:45,983
taste for women and he
loves to brag about his
197
00:09:46,020 --> 00:09:48,370
exploits and his conquests,
198
00:09:48,413 --> 00:09:50,333
but what got Uncle Sam's
attention was a
199
00:09:50,372 --> 00:09:52,852
little clip about funneling
profits
200
00:09:52,896 --> 00:09:54,986
from a Russian oil company.
201
00:09:55,029 --> 00:09:56,639
- I'm starting to smell a rat.
202
00:09:56,683 --> 00:10:00,213
- The problem is, Mr. Roslev
shut down the conversation
203
00:10:00,251 --> 00:10:03,731
and never picked it back up
at that particular point.
204
00:10:03,777 --> 00:10:06,337
- That's a bit paranoid for
an upstanding businessman.
205
00:10:06,388 --> 00:10:08,478
- Well, I recently received
an email containing
206
00:10:08,520 --> 00:10:11,700
wire transactions from
an offshore bank account.
207
00:10:11,741 --> 00:10:13,871
- That's convenient.
208
00:10:13,917 --> 00:10:16,877
- We also received some emails
with some
209
00:10:16,920 --> 00:10:19,010
very interesting names on it.
210
00:10:19,053 --> 00:10:22,673
Tessa will get all of those
emails to all of your teams.
211
00:10:22,709 --> 00:10:25,189
- So, you want me to
connect the dots because
212
00:10:25,233 --> 00:10:27,063
you can't be involved?
213
00:10:29,367 --> 00:10:31,847
- Just solve this quickly.
214
00:10:31,892 --> 00:10:33,022
- What's new?
215
00:10:33,067 --> 00:10:34,327
- Tessa, can I get a copy of
that tape
216
00:10:34,372 --> 00:10:35,642
and an English translation?
217
00:10:35,678 --> 00:10:36,718
- Already on it, boss.
218
00:10:36,766 --> 00:10:37,636
- Thank you.
219
00:10:37,680 --> 00:10:38,900
Anything else?
220
00:10:38,942 --> 00:10:40,772
- Keep us in the loop.
221
00:10:51,302 --> 00:10:52,522
- What's going on?
222
00:10:52,564 --> 00:10:56,004
- Officially? We're solving a
murder case.
223
00:10:56,046 --> 00:10:57,606
- And unofficially?
224
00:10:57,657 --> 00:10:59,657
- I can tell you that we're
working with the CIA and the FBI
225
00:10:59,702 --> 00:11:01,752
in a joint effort with
Russia to flush out someone
226
00:11:01,791 --> 00:11:05,141
funneling money through various
offshore nameless accounts.
227
00:11:05,186 --> 00:11:06,536
- Can you do that?
228
00:11:06,578 --> 00:11:07,408
- No, but.
229
00:11:08,972 --> 00:11:12,242
- Okay, well Tarik's got
someone that you should talk to.
230
00:11:12,280 --> 00:11:13,890
- We should also check out
Waylen Johns,
231
00:11:13,934 --> 00:11:16,854
the owner of the Stardust night
club.
232
00:11:16,893 --> 00:11:18,073
- Uh Tess, um,
233
00:11:19,113 --> 00:11:23,073
can you excuse us for a minute,
please?
234
00:11:23,117 --> 00:11:23,897
- Yeah.
235
00:11:23,944 --> 00:11:24,954
- Thank you.
236
00:11:34,824 --> 00:11:35,964
- What is this?
237
00:11:35,999 --> 00:11:37,739
Are you benching me?
238
00:11:37,784 --> 00:11:38,614
I'm fine.
239
00:11:38,654 --> 00:11:40,314
Jimmy, I'm fine.
240
00:11:40,351 --> 00:11:41,141
I need to work.
241
00:11:41,178 --> 00:11:41,958
Let me work.
242
00:11:42,005 --> 00:11:43,435
Let me do my job.
243
00:11:45,095 --> 00:11:46,005
- Take Waylen Johns.
244
00:11:46,053 --> 00:11:47,403
Just be careful.
245
00:11:48,403 --> 00:11:49,403
- Thank you.
246
00:11:53,060 --> 00:11:53,890
Thank you.
247
00:11:55,540 --> 00:11:56,370
- Mmhmm.
248
00:11:58,413 --> 00:12:00,593
[sighing]
249
00:12:08,336 --> 00:12:10,506
- Look, I told you before,
250
00:12:11,643 --> 00:12:14,563
I wish I could have bashed
that fat Russian's face in,
251
00:12:14,603 --> 00:12:15,693
but I didn't.
252
00:12:20,087 --> 00:12:20,907
- My bad.
253
00:12:23,046 --> 00:12:24,476
- Can I have one?
254
00:12:26,223 --> 00:12:27,053
- Sure.
255
00:12:29,705 --> 00:12:32,835
Let's all get relaxed up in
here, huh?
256
00:12:36,886 --> 00:12:40,846
- He tried to screw my wife
and turn her into a whore.
257
00:12:40,890 --> 00:12:44,150
I'm glad he's dead, but I didn't
do it.
258
00:12:45,025 --> 00:12:46,285
- Then who did?
259
00:12:46,330 --> 00:12:48,330
Gotta give us something.
260
00:12:49,290 --> 00:12:50,070
- Piss off.
261
00:12:50,117 --> 00:12:51,547
I want my lawyer.
262
00:12:51,596 --> 00:12:53,816
- Why do you need a lawyer
if you didn't do anything?
263
00:12:53,860 --> 00:12:55,340
- You know man,
264
00:12:55,383 --> 00:12:59,083
you know man, Nicks, best
pizza in the BX, hands down.
265
00:12:59,126 --> 00:13:00,296
- I beg to differ on that one.
266
00:13:00,344 --> 00:13:01,964
I'm going with Joey's over there
on Dryer.
267
00:13:01,998 --> 00:13:03,428
- Joey's?
268
00:13:03,478 --> 00:13:05,648
Yeah shit, I don't expect
that coming from you, man.
269
00:13:05,697 --> 00:13:06,477
You crazy.
270
00:13:06,524 --> 00:13:07,964
All right, anyway.
271
00:13:08,004 --> 00:13:10,054
My point is it's important
to know your pizza joints.
272
00:13:10,093 --> 00:13:11,273
Hm?
273
00:13:11,312 --> 00:13:12,012
Cause when you walk through
those doors,
274
00:13:12,052 --> 00:13:13,922
you know what to expect,
275
00:13:13,967 --> 00:13:15,227
cause you been there before.
276
00:13:15,272 --> 00:13:17,842
- What in God's name are
you guys talking about,
277
00:13:17,884 --> 00:13:19,714
man, come on.
278
00:13:19,755 --> 00:13:21,755
- See, I been here before.
279
00:13:21,801 --> 00:13:24,981
And I know you are a violent
mofo.
280
00:13:25,021 --> 00:13:26,721
So what do I expect?
281
00:13:26,762 --> 00:13:27,592
Violence.
282
00:13:28,677 --> 00:13:31,457
Because that's all you
understand.
283
00:13:31,506 --> 00:13:35,986
See I think he did the tango
with your little Taylor Swift
284
00:13:36,032 --> 00:13:38,862
and I think she really, really
liked it.
285
00:13:38,905 --> 00:13:42,125
I think she liked it more than
you--
286
00:13:42,169 --> 00:13:43,949
- Jimmy, Jimmy.
287
00:13:43,997 --> 00:13:45,257
Jimmy, chill.
288
00:13:45,302 --> 00:13:46,352
- Who you protecting, huh?
289
00:13:46,390 --> 00:13:47,480
- No one, no one.
290
00:13:47,522 --> 00:13:49,222
[grunting]
291
00:13:49,263 --> 00:13:52,353
All right, all right, look,
look, look, look, look, look,
292
00:13:52,396 --> 00:13:54,216
she slept with him, all right?
293
00:13:54,268 --> 00:13:55,488
I kicked her out.
294
00:13:55,530 --> 00:13:56,440
- Real lover boy, huh?
295
00:13:56,487 --> 00:13:57,487
- I was mad, all right?
296
00:13:57,532 --> 00:13:58,402
What would you do?
297
00:13:58,446 --> 00:13:59,226
- What else?
298
00:13:59,273 --> 00:14:00,623
- [Tarik] Jimmy!
299
00:14:02,537 --> 00:14:03,797
- Listen, talk.
300
00:14:10,850 --> 00:14:13,590
- He's got friends, all right?
301
00:14:13,635 --> 00:14:15,025
I don't know who.
302
00:14:16,551 --> 00:14:18,381
They scare me.
303
00:14:18,422 --> 00:14:19,992
But I didn't do it.
304
00:14:21,295 --> 00:14:22,465
- [Tarik] Shit.
305
00:14:22,513 --> 00:14:24,473
- [Jimmy] That location better
check out.
306
00:14:24,515 --> 00:14:25,595
- It will.
307
00:14:25,647 --> 00:14:27,907
Maybe you can take me to Nick's
after.
308
00:14:27,954 --> 00:14:29,524
- [Jimmy] Say what?
309
00:14:33,002 --> 00:14:36,962
- Look, go down and talk to the
Arab guy
310
00:14:37,006 --> 00:14:39,396
who runs the Stardust nightclub,
311
00:14:39,443 --> 00:14:42,323
down on Boston Road, okay?
312
00:14:42,359 --> 00:14:45,359
He had some major beef with him
too.
313
00:14:57,200 --> 00:14:59,810
- Look, you're good to go, all
right?
314
00:14:59,855 --> 00:15:02,855
I'll get an officer to walk you
out.
315
00:15:03,772 --> 00:15:04,602
- Thanks.
316
00:15:06,296 --> 00:15:10,296
[upbeat electronic dance music]
317
00:15:13,521 --> 00:15:14,441
- [Detective] So let me get this
straight,
318
00:15:14,478 --> 00:15:16,388
you did threaten to kill Serge,
319
00:15:16,437 --> 00:15:17,437
you just didn't mean it.
320
00:15:17,481 --> 00:15:19,221
- No, I meant it, okay?
321
00:15:19,266 --> 00:15:21,006
I'm just not that stupid.
322
00:15:21,050 --> 00:15:23,010
Son of a bitch comes in here,
323
00:15:23,052 --> 00:15:26,402
six hookers, buying bottle after
bottle.
324
00:15:27,709 --> 00:15:28,539
Go,
325
00:15:29,450 --> 00:15:30,280
Get.
326
00:15:32,583 --> 00:15:36,943
And then he flashes
his big black Amex card
327
00:15:36,979 --> 00:15:38,369
and it declines.
328
00:15:38,415 --> 00:15:41,455
Then he tells me, oh no,
it's okay, don't worry.
329
00:15:41,505 --> 00:15:42,285
I'll be back.
330
00:15:42,332 --> 00:15:43,162
I'll take care of it.
331
00:15:43,203 --> 00:15:45,163
- You approach him about it?
332
00:15:45,205 --> 00:15:47,765
- Listen lady, I threatened
to call the police.
333
00:15:47,816 --> 00:15:50,596
He says he has diplomatic
immunity
334
00:15:50,645 --> 00:15:54,605
and if I did it, he'd send
the IRS to pay me a visit.
335
00:15:54,649 --> 00:15:57,479
He also said things about the
KGB.
336
00:15:59,349 --> 00:16:01,999
Look, he was drunk or high or
something.
337
00:16:02,048 --> 00:16:03,878
I don't know.
338
00:16:03,919 --> 00:16:06,569
I don't know if he's full of
shit or what,
339
00:16:06,617 --> 00:16:10,007
but later that night, some
guy comes, he pays the tab.
340
00:16:10,056 --> 00:16:10,966
- Some guy? What guy?
341
00:16:11,013 --> 00:16:12,283
You get a name?
342
00:16:12,319 --> 00:16:14,099
- Listen lady, I don't
ask questions, okay?
343
00:16:14,147 --> 00:16:16,017
I'm a businessman.
344
00:16:16,062 --> 00:16:17,762
- You are, aren't you?
345
00:16:17,802 --> 00:16:19,242
Running a lot of businesses.
346
00:16:19,282 --> 00:16:21,072
Running girls, running drugs,
347
00:16:21,110 --> 00:16:23,550
running pills behind the bar.
348
00:16:24,766 --> 00:16:27,246
Wayland, I'm homicide.
349
00:16:27,290 --> 00:16:29,160
I'm here for the bodies.
350
00:16:29,205 --> 00:16:31,025
- It wasn't me.
351
00:16:31,077 --> 00:16:32,857
- So show me your surveillance
cameras.
352
00:16:32,904 --> 00:16:34,044
- Okay, okay.
353
00:16:34,080 --> 00:16:35,340
Everything's there.
354
00:16:35,385 --> 00:16:36,205
Let's go.
355
00:16:38,084 --> 00:16:41,044
Glad somebody killed
that fat piece of shit.
356
00:16:41,087 --> 00:16:41,907
Wasn't me.
357
00:16:43,524 --> 00:16:44,794
Go.
358
00:16:44,829 --> 00:16:46,139
Have a look.
359
00:16:46,179 --> 00:16:47,699
- This everything?
360
00:16:53,490 --> 00:16:57,020
- Jimmy, Jimmy, what was that
back there?
361
00:16:57,059 --> 00:16:58,279
- Whatever it takes, right?
362
00:16:58,321 --> 00:16:59,711
- Is that how it is?
363
00:16:59,757 --> 00:17:01,457
- Yeah, I don't apologize.
364
00:17:01,498 --> 00:17:02,668
Why you asking?
365
00:17:02,717 --> 00:17:04,627
- I was just wondering.
366
00:17:07,330 --> 00:17:08,590
- Did Zakia talk to you?
367
00:17:08,636 --> 00:17:09,716
- Who?
368
00:17:09,767 --> 00:17:12,507
No, Jimmy, I'm on your team.
369
00:17:12,553 --> 00:17:17,563
- Hey man, if you on my team,
be on my damn team then.
370
00:17:17,601 --> 00:17:18,861
- I'm with you.
371
00:17:31,398 --> 00:17:32,958
- Jimmy, your wife's here to see
you.
372
00:17:33,008 --> 00:17:34,098
Do you want me to bring her
back.
373
00:17:34,140 --> 00:17:36,710
- Oh, yeah please, buzz her in.
374
00:17:39,275 --> 00:17:42,495
- Hey, just the man I came to
see.
375
00:17:42,539 --> 00:17:45,109
Jimmy Blue, you've been served.
376
00:17:50,243 --> 00:17:51,073
- Here?
377
00:17:52,767 --> 00:17:54,677
You're doing this here?
378
00:17:56,031 --> 00:17:58,991
This is a B.S. scare
tactic and you know it.
379
00:17:59,034 --> 00:18:00,384
- Well maybe.
380
00:18:00,427 --> 00:18:02,777
Care to change your statement?
381
00:18:02,820 --> 00:18:05,740
You know, maybe Darius will.
382
00:18:05,780 --> 00:18:07,650
Everybody that's involved is
going down.
383
00:18:07,695 --> 00:18:08,825
- Baby, I wanted to give you
some--
384
00:18:08,870 --> 00:18:09,960
- Hey sweet--
385
00:18:18,706 --> 00:18:20,526
- Come clean or I'll bury you.
386
00:18:20,577 --> 00:18:22,577
- Fuck you, Robert.
387
00:18:22,623 --> 00:18:23,453
- Ma'am.
388
00:18:31,110 --> 00:18:32,240
- Babe, Jimmy.
389
00:18:49,824 --> 00:18:52,914
I told you I was seeing other
people.
390
00:18:58,311 --> 00:18:59,831
What do they want?
391
00:19:04,230 --> 00:19:06,450
Don't you go away.
392
00:19:06,493 --> 00:19:08,583
Don't wall up, not again.
393
00:19:09,670 --> 00:19:10,580
Talk to me.
394
00:19:14,501 --> 00:19:16,591
- I'm not going anywhere.
395
00:19:19,680 --> 00:19:22,120
I just can't do this anymore.
396
00:19:39,830 --> 00:19:40,610
- Right.
397
00:19:40,657 --> 00:19:41,747
Hey, Yolanda,
398
00:19:42,746 --> 00:19:44,436
Jimmy, come here.
399
00:19:44,487 --> 00:19:46,357
One sec, chief.
400
00:19:46,402 --> 00:19:48,712
Look, we found a bank offshore
in Nevice.
401
00:19:48,752 --> 00:19:51,932
We think that they're
stashing over $16,000,000.
402
00:19:51,973 --> 00:19:53,243
Yes, chief.
403
00:19:53,279 --> 00:19:54,719
Go for it.
404
00:19:54,758 --> 00:19:56,408
- Yeah, apparently the
Kremlin's investigating him too.
405
00:19:56,456 --> 00:19:58,146
Chief, something just doesn't
feel right.
406
00:19:58,197 --> 00:19:59,587
We're being handed everything.
407
00:19:59,633 --> 00:20:01,593
- I'm starting to feel like
a pawn in some bad game.
408
00:20:01,635 --> 00:20:03,415
- [Chief] That's not the worst
of it.
409
00:20:03,463 --> 00:20:04,773
We got this today.
410
00:20:04,812 --> 00:20:05,602
Tessa.
411
00:20:05,639 --> 00:20:06,809
- Two tickets to paradise.
412
00:20:06,857 --> 00:20:09,207
You're in this case, Nevice.
413
00:20:12,167 --> 00:20:14,737
- You've got to be shitting me.
414
00:20:15,605 --> 00:20:17,475
- [Chief] Neither side
can approach officially or
415
00:20:17,520 --> 00:20:20,960
unofficially, but the
answers are in that bank.
416
00:20:21,002 --> 00:20:24,792
- What, and two cops working
a murder can follow the money?
417
00:20:24,832 --> 00:20:26,532
Rattle some cages and then both
sides can
418
00:20:26,573 --> 00:20:28,183
turn their fricken heads?
419
00:20:28,227 --> 00:20:30,357
- [Chief] Plausible deniability.
420
00:20:30,403 --> 00:20:31,973
- But chief, we're still
working a murder that
421
00:20:32,013 --> 00:20:33,583
happened on our turf.
422
00:20:33,623 --> 00:20:35,763
- [Chief] Tarik and Tessa can
handle it until you're back.
423
00:20:35,799 --> 00:20:37,109
Make me proud, guys.
424
00:20:37,148 --> 00:20:38,718
- I'm on it, chief.
425
00:20:40,500 --> 00:20:42,280
Yeah, I'll get right on it.
426
00:20:42,328 --> 00:20:43,198
Thanks.
427
00:20:45,331 --> 00:20:46,161
- What's going on.
428
00:20:46,201 --> 00:20:47,251
Are you okay?
429
00:20:50,510 --> 00:20:51,510
- Yeah, I'm fine.
430
00:20:51,554 --> 00:20:52,384
- Jimmy,
431
00:20:54,165 --> 00:20:55,245
are you okay?
432
00:20:56,690 --> 00:20:57,600
- I'm fine.
433
00:21:03,087 --> 00:21:07,307
- Good, cause I'm going to
go get beach body ready.
434
00:21:09,833 --> 00:21:12,493
[phone ringing]
435
00:21:24,718 --> 00:21:27,418
[engine roaring]
436
00:21:28,374 --> 00:21:31,734
[cheerful island music]
437
00:21:45,304 --> 00:21:46,524
I could get used to this.
438
00:21:46,566 --> 00:21:47,476
- Same here.
439
00:21:47,523 --> 00:21:48,353
Uh oh.
440
00:21:48,394 --> 00:21:49,184
- Uh oh.
441
00:21:49,220 --> 00:21:50,000
- Here comes trouble.
442
00:21:50,047 --> 00:21:50,827
- Cheers.
443
00:21:50,874 --> 00:21:51,704
- Cheers.
444
00:21:53,660 --> 00:21:56,270
- So I'm thinking he's not
expecting us.
445
00:21:56,315 --> 00:21:57,525
- Probably not.
446
00:21:58,404 --> 00:22:01,804
- You know, I was thinking Serge
Roslev,
447
00:22:01,842 --> 00:22:03,762
if he's siphoning money from
Russia,
448
00:22:03,800 --> 00:22:05,850
that means he's still
got good friends there.
449
00:22:05,889 --> 00:22:07,019
- Or he could have still been
blackmailing
450
00:22:07,064 --> 00:22:09,374
somebody back in Russia.
451
00:22:09,415 --> 00:22:13,975
- Maybe he never stopped working
for the Russian government.
452
00:22:14,028 --> 00:22:17,598
- He sure picked one hell
of a banking spot though.
453
00:22:17,640 --> 00:22:19,950
- Beautiful and corrupt.
454
00:22:19,990 --> 00:22:22,340
Let's never go back.
455
00:22:22,384 --> 00:22:23,474
- Cheers to that.
456
00:22:23,516 --> 00:22:24,336
- Cheers.
457
00:22:27,302 --> 00:22:30,702
- Let's take a walk, check the
place out.
458
00:22:38,313 --> 00:22:39,143
- Okay.
459
00:22:46,321 --> 00:22:49,061
[waves crashing]
460
00:22:56,810 --> 00:22:59,640
- You ready to have that talk
yet?
461
00:23:06,994 --> 00:23:08,474
When you're ready.
462
00:23:17,918 --> 00:23:22,918
[cars honking]
[city bustling]
463
00:23:25,055 --> 00:23:27,875
[tired breathing]
464
00:23:34,935 --> 00:23:37,585
- Girl, you are going to be
fine.
465
00:23:37,633 --> 00:23:39,243
You are going to get through
this.
466
00:23:39,287 --> 00:23:43,807
Besides, I am going to be the
sexiest hands-on titi ever.
467
00:23:43,857 --> 00:23:45,117
Titi mina, yes.
468
00:23:46,033 --> 00:23:49,083
- I don't even know
how to change a diaper.
469
00:23:49,123 --> 00:23:50,823
- I attend the University of
YouTube.
470
00:23:50,864 --> 00:23:52,344
I know how to do everything,
471
00:23:52,387 --> 00:23:55,167
one minute, I know how to do it.
472
00:23:55,216 --> 00:23:56,956
- I'm not keeping it.
473
00:23:58,698 --> 00:24:00,918
- What are you talking about?
474
00:24:00,961 --> 00:24:02,701
- I'm not keeping it.
475
00:24:04,051 --> 00:24:06,311
I broke up with Jimmy.
476
00:24:06,357 --> 00:24:09,577
He found out I was seeing
someone else.
477
00:24:09,622 --> 00:24:11,322
- Was it serious?
478
00:24:11,362 --> 00:24:12,762
- That's not the point.
479
00:24:12,799 --> 00:24:14,799
I hurt him and I saw it.
480
00:24:15,802 --> 00:24:17,542
There is too much, I.
481
00:24:19,980 --> 00:24:22,160
- Listen, take it from me.
482
00:24:23,853 --> 00:24:26,123
The regret never goes away.
483
00:24:27,553 --> 00:24:28,513
It never leaves you.
484
00:24:28,554 --> 00:24:30,344
It's always with you.
485
00:24:32,775 --> 00:24:34,385
- I can't do this, I mean, I
can't.
486
00:24:34,429 --> 00:24:35,909
Not without Jimmy.
487
00:24:39,478 --> 00:24:40,868
- Screw him then.
488
00:24:42,306 --> 00:24:44,436
- That's what got me here.
489
00:24:44,483 --> 00:24:45,703
[laughing]
490
00:24:45,745 --> 00:24:47,005
- True, touche.
491
00:24:50,619 --> 00:24:52,529
It's all good.
492
00:24:52,578 --> 00:24:54,358
Your yoga's horrible, Boo,
let's get this together.
493
00:24:54,405 --> 00:24:56,965
You should go to YouTube
and learn yoga too.
494
00:24:57,017 --> 00:24:57,887
Come on.
495
00:24:58,671 --> 00:25:02,071
[bustling city]
[horns honking]
496
00:25:02,109 --> 00:25:04,849
[waves crashing]
497
00:25:07,244 --> 00:25:08,944
- You have great instincts.
498
00:25:08,985 --> 00:25:10,675
You do, you're better than me.
499
00:25:10,726 --> 00:25:12,816
You're a better cop.
500
00:25:12,859 --> 00:25:13,639
- Jimmy--
501
00:25:13,686 --> 00:25:14,506
- [Jimmy] Just saying.
502
00:25:14,556 --> 00:25:15,506
- Just wait.
503
00:25:25,611 --> 00:25:27,051
When I was young,
504
00:25:32,618 --> 00:25:33,528
some really
505
00:25:35,577 --> 00:25:37,617
bad stuff happened to me.
506
00:25:40,147 --> 00:25:43,277
It happened for a really long
time.
507
00:25:43,324 --> 00:25:44,154
And um,
508
00:25:48,982 --> 00:25:50,072
my dad--
509
00:25:50,113 --> 00:25:51,773
- You want to talk about shitty
parents?
510
00:25:51,811 --> 00:25:55,381
Both of my parents were drug
addicts and left me for dead.
511
00:25:55,423 --> 00:25:58,913
But I got lucky and I got
adopted.
512
00:25:58,948 --> 00:26:00,818
My father was one of
the best damn detectives
513
00:26:00,863 --> 00:26:02,783
New York's ever seen.
514
00:26:02,822 --> 00:26:03,652
My mother,
515
00:26:04,650 --> 00:26:06,170
she was a beat cop.
516
00:26:06,216 --> 00:26:08,036
15 years on the force.
517
00:26:08,958 --> 00:26:11,788
- Is that what made you want to
be a cop?
518
00:26:11,831 --> 00:26:13,441
- Maybe, maybe not.
519
00:26:15,051 --> 00:26:16,401
- You know, Jimmy,
520
00:26:16,444 --> 00:26:19,194
the things that happened
to us when we were little,
521
00:26:19,229 --> 00:26:20,319
they mold us,
522
00:26:21,275 --> 00:26:23,535
make us who we are and then
523
00:26:24,931 --> 00:26:26,761
we have to fight for the rest of
our life
524
00:26:26,802 --> 00:26:28,112
just to live with it.
525
00:26:28,151 --> 00:26:29,281
- Living with it,
526
00:26:29,326 --> 00:26:30,586
living with it.
527
00:26:31,764 --> 00:26:33,984
See, that's the whole point.
528
00:26:34,027 --> 00:26:37,857
By living with them,
you're still fighting,
529
00:26:37,900 --> 00:26:39,420
you're still here.
530
00:26:40,424 --> 00:26:41,694
All right, to live with them
means you
531
00:26:41,730 --> 00:26:43,250
get to spit in the face
of all the bad things
532
00:26:43,297 --> 00:26:47,647
that were done to you and it
doesn't have to define you.
533
00:26:47,693 --> 00:26:49,173
- What if I lose?
534
00:26:49,216 --> 00:26:50,606
What if I'm lost?
535
00:26:51,697 --> 00:26:53,217
- Bullshit.
536
00:26:53,263 --> 00:26:54,053
You know why it's bullshit?
537
00:26:54,090 --> 00:26:55,660
Because you're still here.
538
00:26:55,701 --> 00:26:57,831
You're right here.
539
00:26:57,877 --> 00:26:59,837
Listen to me, my mom,
540
00:26:59,879 --> 00:27:03,229
she ran into the second tower
as soon as it fell down.
541
00:27:03,273 --> 00:27:05,623
My dad went right in
after her to rescue her.
542
00:27:05,667 --> 00:27:06,667
Neither one came out.
543
00:27:06,712 --> 00:27:08,022
- [Woman] Oh, Jimmy.
544
00:27:08,061 --> 00:27:11,461
- They taught me to
always do the right thing.
545
00:27:11,499 --> 00:27:13,329
All right, to help.
546
00:27:13,370 --> 00:27:15,980
That's why I became a cop.
547
00:27:16,025 --> 00:27:18,455
And I am telling you,
548
00:27:18,506 --> 00:27:20,456
if I can stand here and stay and
fight,
549
00:27:20,508 --> 00:27:21,638
you can fight.
550
00:27:24,730 --> 00:27:27,380
Yo, look at me, you can
make sure that this never
551
00:27:27,428 --> 00:27:30,388
ever happens again to another
little girl.
552
00:27:30,431 --> 00:27:31,351
Look at me.
553
00:27:32,607 --> 00:27:33,907
You can do that.
554
00:27:35,436 --> 00:27:36,436
You hear me?
555
00:27:38,657 --> 00:27:39,957
- I can do that.
556
00:27:43,487 --> 00:27:44,657
I can do that.
557
00:27:51,800 --> 00:27:54,060
Hell of a talk, Jimmy.
558
00:27:54,107 --> 00:27:54,927
Shit.
559
00:27:58,111 --> 00:28:02,161
- You ready to go get
some police work done?
560
00:28:02,202 --> 00:28:03,032
- Um,
561
00:28:04,204 --> 00:28:05,644
you need to talk?
562
00:28:07,555 --> 00:28:10,775
- Let's get some work done
first, okay?
563
00:28:14,083 --> 00:28:14,913
Come on.
564
00:28:20,437 --> 00:28:25,437
[cars honking]
[bustling city]
565
00:28:46,855 --> 00:28:49,415
- I appreciate you getting
me out of that home, son.
566
00:28:49,466 --> 00:28:51,116
I was going stir crazy in there.
567
00:28:51,164 --> 00:28:51,954
[chuckling]
568
00:28:51,991 --> 00:28:54,471
- Ah, no problem, pop.
569
00:28:54,515 --> 00:28:57,515
- Yeah, I look forward to
Sundays, man.
570
00:28:57,561 --> 00:28:59,781
I don't know how many more
of those I got left, right?
571
00:28:59,825 --> 00:29:01,955
- Hey, I told you about that.
572
00:29:02,001 --> 00:29:04,531
My pop's living to be 100 plus.
573
00:29:04,568 --> 00:29:05,658
[laughing]
574
00:29:05,700 --> 00:29:07,700
- It's just another chapter,
son.
575
00:29:07,746 --> 00:29:10,566
In a book that never ends.
576
00:29:10,618 --> 00:29:11,838
- Amen to that.
577
00:29:14,143 --> 00:29:14,973
- Okay.
578
00:29:16,102 --> 00:29:17,362
I can tell by the sound of your
voice
579
00:29:17,407 --> 00:29:19,407
that something is wrong.
580
00:29:19,453 --> 00:29:22,023
You haven't been yourself today.
581
00:29:22,064 --> 00:29:22,944
[sighing]
582
00:29:22,978 --> 00:29:25,068
- Just a lot going on at work.
583
00:29:25,111 --> 00:29:28,241
- Well, isn't that the way you
want it?
584
00:29:28,288 --> 00:29:31,678
I mean, when isn't a lot
of stuff going on at work?
585
00:29:31,726 --> 00:29:33,206
- Well when is doing the right
thing
586
00:29:33,249 --> 00:29:35,509
considered the wrong thing?
587
00:29:37,210 --> 00:29:39,130
- What do you mean by that?
588
00:29:39,168 --> 00:29:41,258
- What I mean, pop, is that
we have all these people
589
00:29:41,301 --> 00:29:43,481
in the office that are in high
position
590
00:29:43,520 --> 00:29:47,180
and presidential positions that
is dictating our every move.
591
00:29:47,220 --> 00:29:50,350
I'm starting to feel like
we're pawns in their game.
592
00:29:50,397 --> 00:29:52,137
- Are you going to get the bad
guy?
593
00:29:52,181 --> 00:29:53,181
- I hope so.
594
00:29:55,881 --> 00:29:58,541
- Hm, I did a good job with you.
595
00:29:59,580 --> 00:30:00,760
- Did you now?
596
00:30:00,799 --> 00:30:02,369
- Yeah, I think so.
597
00:30:03,802 --> 00:30:05,802
Okay, what else?
598
00:30:05,847 --> 00:30:08,887
- I mean nothing, it's just
you know, that lie just keeps
599
00:30:08,937 --> 00:30:11,547
getting pushed back
more and more and more.
600
00:30:11,592 --> 00:30:12,422
- Yeah.
601
00:30:13,812 --> 00:30:15,292
Oh, your new boss?
602
00:30:16,989 --> 00:30:17,859
- [Son] Yeah.
603
00:30:17,903 --> 00:30:19,383
[laughing]
604
00:30:19,426 --> 00:30:22,686
- You were all starry eyed
when you first got that detail.
605
00:30:22,733 --> 00:30:24,653
Now you don't talk about it so
much.
606
00:30:24,692 --> 00:30:27,702
- Hey, but the man was
getting results, dad.
607
00:30:27,738 --> 00:30:29,738
- Mm mm, you're not him.
608
00:30:33,266 --> 00:30:34,086
- I know.
609
00:30:36,225 --> 00:30:38,225
- Remember this, son.
610
00:30:38,271 --> 00:30:42,281
As soon as you lose
yourself, you lose for good.
611
00:30:45,974 --> 00:30:47,504
- That's food for thought.
612
00:30:47,541 --> 00:30:48,631
- Yeah.
613
00:30:48,672 --> 00:30:49,802
- [Son] Speaking of food,
614
00:30:49,848 --> 00:30:50,538
can I finish making these
sandwiches?
615
00:30:50,587 --> 00:30:51,327
I'm sure you're hungry.
616
00:30:51,371 --> 00:30:53,201
- Yeah, help yourself.
617
00:30:54,113 --> 00:30:56,033
Know what you're doing?
618
00:31:05,298 --> 00:31:09,218
- So this is what Russian
mob money buys, huh?
619
00:31:09,258 --> 00:31:10,038
- Is this place even open?
620
00:31:10,085 --> 00:31:11,865
It's empty back here.
621
00:31:16,700 --> 00:31:19,140
- Excuse me, what are you doing
here?
622
00:31:19,181 --> 00:31:20,401
You can't be in here.
623
00:31:20,443 --> 00:31:22,053
- [Jimmy] Ramon Thomas?
624
00:31:22,097 --> 00:31:23,137
- [Thomas] Yes?
625
00:31:23,185 --> 00:31:24,445
Can I help you?
626
00:31:24,491 --> 00:31:26,931
- Ramon Thomas of Nevis
Security and Exchange?
627
00:31:26,972 --> 00:31:27,892
- Look, I don't have time for
this.
628
00:31:27,929 --> 00:31:29,239
We're opening up a casino soon.
629
00:31:29,278 --> 00:31:30,448
You need to not be here.
630
00:31:30,497 --> 00:31:32,797
You need to leave.
631
00:31:32,847 --> 00:31:34,067
- Serge Roslev.
632
00:31:37,460 --> 00:31:40,030
That name mean anything to you?
633
00:31:40,986 --> 00:31:42,116
- Who are you?
634
00:31:43,379 --> 00:31:45,859
- Believe it or not, we're with
the NYPD.
635
00:31:45,904 --> 00:31:47,734
Special Investigations Unit.
636
00:31:47,775 --> 00:31:48,905
- You're cops.
637
00:31:49,777 --> 00:31:52,167
- I don't understand.
638
00:31:52,214 --> 00:31:54,134
- Serge Roslev is dead.
639
00:32:01,963 --> 00:32:04,013
- You have to help me.
640
00:32:04,052 --> 00:32:05,972
I'll tell you anything.
641
00:32:07,012 --> 00:32:08,622
But I want out.
642
00:32:08,665 --> 00:32:11,485
And you tell them that I want
out.
643
00:32:12,669 --> 00:32:15,239
- Sure, we can help you,
644
00:32:15,281 --> 00:32:18,981
but you need to tell
us everything you know.
645
00:32:19,024 --> 00:32:21,984
- About two days ago,
Serge's wife came in,
646
00:32:22,027 --> 00:32:23,547
cleared all the accounts.
647
00:32:23,593 --> 00:32:26,773
Seemed normal, but I figured
they were just cashing out.
648
00:32:26,814 --> 00:32:29,514
But you're telling me he's dead.
649
00:32:29,556 --> 00:32:30,636
Who knows?
650
00:32:30,687 --> 00:32:31,857
- How much money are we talking
about?
651
00:32:31,906 --> 00:32:33,206
I mean, what was coming through?
652
00:32:33,255 --> 00:32:34,775
- Millions.
653
00:32:34,822 --> 00:32:36,782
It's definitely millions that
have been coming through,
654
00:32:36,824 --> 00:32:40,744
fast, from Russia, to
Russia, and other places.
655
00:32:40,784 --> 00:32:41,964
- What'd they buy with it?
656
00:32:42,003 --> 00:32:43,273
- I don't know.
657
00:32:43,309 --> 00:32:45,699
I really didn't want to know.
658
00:32:45,746 --> 00:32:47,486
- Selling secrets?
659
00:32:47,530 --> 00:32:49,490
Former diplomat, a lot of
connections.
660
00:32:49,532 --> 00:32:52,012
- Yeah, it's still a murder.
661
00:32:52,057 --> 00:32:53,537
Here's my card.
662
00:32:53,580 --> 00:32:55,020
I'll be in touch.
663
00:32:55,060 --> 00:32:58,110
I'll have somebody reach out.
664
00:32:58,150 --> 00:33:01,280
- Hey, this place is
gonna look really nice.
665
00:33:01,327 --> 00:33:03,547
I bet there'll be a lot
of Russians that come by.
666
00:33:03,590 --> 00:33:05,940
[whistling]
667
00:33:22,739 --> 00:33:25,049
- Woo, you guys can thank Tarik.
668
00:33:25,090 --> 00:33:26,920
After your call from your
vacation,
669
00:33:26,961 --> 00:33:28,571
he started tailing her.
670
00:33:28,615 --> 00:33:29,955
Very cute couple.
671
00:33:30,008 --> 00:33:31,098
- [Jimmy] What we thought,
672
00:33:31,139 --> 00:33:32,309
Serge was the one with the hot
pants.
673
00:33:32,358 --> 00:33:34,578
- Oh, you never know.
674
00:33:34,621 --> 00:33:35,931
- But this gave them motivation
to want
675
00:33:35,970 --> 00:33:37,710
Serge out of the picture because
676
00:33:37,754 --> 00:33:39,764
they were both signers on the
account.
677
00:33:39,800 --> 00:33:41,760
- This is why she closed
the account, Jimmy.
678
00:33:41,802 --> 00:33:44,022
They're not spies.
679
00:33:44,065 --> 00:33:46,105
She's gonna run.
680
00:33:46,154 --> 00:33:47,724
You think she knows where
the money came from?
681
00:33:47,764 --> 00:33:48,644
- Oh hell yeah.
682
00:33:48,678 --> 00:33:50,248
I think she knows a whole lot.
683
00:33:50,289 --> 00:33:52,419
Ain't that right, fellas?
684
00:33:52,465 --> 00:33:54,725
- And I think I know what
you are going to ask me.
685
00:33:54,771 --> 00:33:56,081
- Oh yeah?
686
00:33:56,121 --> 00:33:56,951
What's that?
687
00:33:56,991 --> 00:33:59,391
- To help you find her.
688
00:33:59,428 --> 00:34:01,598
- Yes please, like yesterday.
689
00:34:01,648 --> 00:34:04,478
- I'm on it, but it's
just cause I love ya.
690
00:34:04,520 --> 00:34:05,870
- Ah, let's go.
691
00:34:05,913 --> 00:34:07,483
- Yup.
692
00:34:07,523 --> 00:34:09,093
Bye, don't miss us.
693
00:34:19,274 --> 00:34:22,414
- Yeah, hey, good work on
the photos, by the way.
694
00:34:22,451 --> 00:34:23,671
- Oh, anytime, anytime.
695
00:34:23,713 --> 00:34:24,583
Absolutely, man.
696
00:34:24,627 --> 00:34:25,407
- Mmhmm.
697
00:34:25,454 --> 00:34:26,854
- [Man] Any word?
698
00:34:26,890 --> 00:34:30,070
- [muffled confirmation]
See, what'd I tell you man?
699
00:34:30,111 --> 00:34:31,071
Best slices in the city.
700
00:34:31,112 --> 00:34:32,462
Man, get in there.
701
00:34:32,505 --> 00:34:33,155
- Hold on, let me see
what you're talking about.
702
00:34:33,201 --> 00:34:34,291
- [Jimmy] Get in there.
703
00:34:34,333 --> 00:34:34,903
- Let me see what you're talking
about.
704
00:34:34,942 --> 00:34:35,732
Let me see.
705
00:34:35,769 --> 00:34:37,599
- Mmhmm, mmhmm, badow!
706
00:34:38,641 --> 00:34:39,991
- It's okay.
707
00:34:40,034 --> 00:34:41,604
- Okay?
708
00:34:41,644 --> 00:34:43,174
- It's okay, but remember the
spots that I told you about?
709
00:34:43,211 --> 00:34:46,561
I don't know, this is kind
of on some poison tip.
710
00:34:46,606 --> 00:34:47,426
- Poison?
711
00:34:48,477 --> 00:34:49,297
Poison.
712
00:34:50,653 --> 00:34:53,133
- Jimmy, Jimmy, hold on. Wait.
713
00:34:56,616 --> 00:34:57,696
Hold on, man.
714
00:35:04,754 --> 00:35:09,024
[police radio communicating]
715
00:35:09,063 --> 00:35:10,243
- [Jimmy] Tess,
716
00:35:10,282 --> 00:35:11,672
Tess,
717
00:35:11,718 --> 00:35:12,498
Tess!
718
00:35:12,545 --> 00:35:13,885
- Yeah, in here!
719
00:35:15,156 --> 00:35:17,376
- Hey, do you have the
toxicology report on Serge?
720
00:35:17,419 --> 00:35:18,859
- Oh, I doubt it.
721
00:35:18,899 --> 00:35:20,159
Our new friend showed up
before his body was even cold
722
00:35:20,205 --> 00:35:21,375
and carted it off.
723
00:35:21,423 --> 00:35:22,563
- Reach out, you tell them we
need
724
00:35:22,598 --> 00:35:24,378
a toxicology report like
yesterday.
725
00:35:24,426 --> 00:35:25,376
- What's going on?
726
00:35:25,427 --> 00:35:26,517
- Look for poison.
727
00:35:26,559 --> 00:35:28,129
Think outside of the box.
728
00:35:28,169 --> 00:35:29,389
- Yeah, got it.
729
00:35:34,219 --> 00:35:35,439
- I don't know.
730
00:35:37,483 --> 00:35:38,963
I think I'm ready.
731
00:35:40,442 --> 00:35:41,272
To,
732
00:35:43,097 --> 00:35:45,357
I don't know just, I feel ready.
733
00:35:45,404 --> 00:35:48,024
I feel ready to fight.
734
00:35:48,058 --> 00:35:48,888
Um,
735
00:35:51,671 --> 00:35:52,591
so what's next?
736
00:35:52,628 --> 00:35:53,718
You know, what do we do?
737
00:35:53,760 --> 00:35:56,850
What do I do next cause I'm
ready.
738
00:35:56,893 --> 00:35:58,553
- We dig deeper.
739
00:35:58,591 --> 00:35:59,551
And when you're ready for that,
740
00:35:59,592 --> 00:36:01,032
that's exactly what we'll do.
741
00:36:01,071 --> 00:36:02,551
But for now,
742
00:36:02,595 --> 00:36:04,725
how about we focus on today?
743
00:36:04,771 --> 00:36:06,161
Who you are today
744
00:36:07,121 --> 00:36:10,211
and you'd like to become
tomorrow.
745
00:36:10,255 --> 00:36:11,075
Yeah?
746
00:36:13,519 --> 00:36:14,349
- Okay.
747
00:36:16,217 --> 00:36:17,177
Okay.
748
00:36:17,218 --> 00:36:18,348
I can do that.
749
00:36:20,134 --> 00:36:20,964
Yeah.
750
00:36:22,223 --> 00:36:23,493
And it was--
751
00:36:23,529 --> 00:36:28,529
[cars honking]
[bustling city]
752
00:36:33,887 --> 00:36:35,847
- Sorry, we're clearing
all the cold case files
753
00:36:35,889 --> 00:36:37,149
from the file room.
754
00:36:37,195 --> 00:36:38,275
- What don't you do?
755
00:36:38,326 --> 00:36:39,366
- I don't make a lot of money.
756
00:36:39,414 --> 00:36:40,814
That's something that I don't
do.
757
00:36:40,850 --> 00:36:41,940
- You're singing to the choir.
758
00:36:41,982 --> 00:36:44,112
Well, what do we got here?
759
00:36:44,158 --> 00:36:46,468
- So the tox reports came
back from our Russian friend.
760
00:36:46,508 --> 00:36:48,118
The fall wasn't the cause of
death.
761
00:36:48,162 --> 00:36:49,642
- It wasn't?
762
00:36:49,685 --> 00:36:51,375
- No, and I wanted to do a
cross check with my sources,
763
00:36:51,426 --> 00:36:53,466
but they found a compound in his
blood.
764
00:36:53,515 --> 00:36:55,465
- Tell me you know what the
compound was.
765
00:36:55,517 --> 00:36:57,647
- Oleander poisoning.
766
00:36:57,693 --> 00:36:58,613
- Like the plant?
767
00:36:58,651 --> 00:36:59,961
- Mmhmm.
768
00:37:00,000 --> 00:37:01,610
Mostly found in California,
highly poisonous,
769
00:37:01,654 --> 00:37:03,664
but if you go and you find it
there,
770
00:37:03,699 --> 00:37:05,749
it's really deadly and I,
771
00:37:05,788 --> 00:37:07,918
don't know why everybody in this
precinct
772
00:37:07,964 --> 00:37:10,364
is so psychotic and reactive.
773
00:37:11,316 --> 00:37:16,316
[cars honking]
[bustling city]
774
00:37:46,002 --> 00:37:48,272
[clanking]
775
00:37:50,355 --> 00:37:54,005
[dramatic orchestral music]
776
00:37:57,666 --> 00:38:00,496
[creaking stairs]
777
00:38:15,423 --> 00:38:17,603
[sighing]
778
00:38:44,104 --> 00:38:44,934
- Okay.
779
00:38:46,541 --> 00:38:47,371
Oleander.
780
00:38:59,424 --> 00:39:00,254
Tessa.
781
00:39:03,471 --> 00:39:04,911
All right, Tessa.
782
00:39:06,039 --> 00:39:07,909
[whispering]
Oleander.
783
00:39:07,954 --> 00:39:08,784
Oleander.
784
00:39:11,784 --> 00:39:13,964
[sighing]
785
00:39:17,964 --> 00:39:20,794
[phone signaling]
786
00:39:29,758 --> 00:39:32,018
[clicking]
787
00:39:35,024 --> 00:39:37,114
[typing]
788
00:39:42,815 --> 00:39:46,335
[phone signaling]
789
00:39:46,384 --> 00:39:47,214
Oleander.
790
00:39:50,649 --> 00:39:55,349
Grew it on your roof,
killed your husband with it.
791
00:39:55,393 --> 00:39:56,703
Only in America.
792
00:40:04,837 --> 00:40:06,487
[grunting]
793
00:40:06,534 --> 00:40:08,194
- You can't prove nothing.
794
00:40:08,231 --> 00:40:09,971
Soon, I will be gone.
795
00:40:11,278 --> 00:40:12,448
- Oh, but I can.
796
00:40:12,497 --> 00:40:14,057
I got her taking money out and I
got
797
00:40:14,107 --> 00:40:15,887
the records to fucking prove it.
798
00:40:15,935 --> 00:40:18,145
- But where is the money?
799
00:40:18,198 --> 00:40:21,768
It doesn't matter, it's
not happening here.
800
00:40:22,637 --> 00:40:24,507
The money is not happening.
801
00:40:24,552 --> 00:40:26,822
It was done all perfectly legal.
802
00:40:26,859 --> 00:40:27,769
You have nothing.
803
00:40:27,816 --> 00:40:29,246
You know nothing.
804
00:40:30,906 --> 00:40:32,556
You won't, you won't kill me.
805
00:40:32,604 --> 00:40:33,524
- No?
806
00:40:33,561 --> 00:40:35,821
[grunting]
807
00:40:37,913 --> 00:40:41,183
- In about 20 seconds, two angry
Russians
808
00:40:41,221 --> 00:40:43,701
from Russia about about
to walk through that door.
809
00:40:43,745 --> 00:40:44,565
- Bullshit.
810
00:40:44,616 --> 00:40:45,876
- Bullshit?
811
00:40:45,921 --> 00:40:48,101
Let's see about that. Huh?
812
00:40:49,055 --> 00:40:50,485
- Okay, okay, okay, no.
813
00:40:50,535 --> 00:40:51,405
Take me with you.
814
00:40:51,449 --> 00:40:52,539
- You got about 10 seconds, boy.
815
00:40:52,580 --> 00:40:53,410
- No, no.
816
00:40:53,451 --> 00:40:55,151
No, no, please.
817
00:40:55,191 --> 00:40:56,721
I had nothing to do with
the dealings in Russia.
818
00:40:56,758 --> 00:40:57,848
- Where is she?
819
00:40:57,890 --> 00:40:58,670
- We chartered a plane.
820
00:40:58,717 --> 00:41:00,017
Please help me.
821
00:41:00,066 --> 00:41:00,846
Help me.
822
00:41:00,893 --> 00:41:01,683
- Shut up.
823
00:41:01,720 --> 00:41:02,500
Stop!
824
00:41:02,547 --> 00:41:03,547
I said stop!
825
00:41:09,075 --> 00:41:11,245
Now we're both on the clock.
826
00:41:11,294 --> 00:41:12,694
And unless you want me to call
my partners
827
00:41:12,731 --> 00:41:15,821
waiting downstairs for
my go to come up here
828
00:41:15,864 --> 00:41:19,614
and get this party
started, you'll fall back.
829
00:41:20,695 --> 00:41:21,515
Let's go.
830
00:41:32,228 --> 00:41:35,878
[dramatic orchestral music]
831
00:41:39,584 --> 00:41:44,594
[cars honking]
[bustling city]
832
00:42:04,826 --> 00:42:06,566
- He deserved to die.
833
00:42:08,526 --> 00:42:12,696
- Might be true, but we don't
get to make those decisions.
834
00:42:12,747 --> 00:42:14,007
Mrs Roslev, you're under arrest
835
00:42:14,053 --> 00:42:15,753
for the murder of your
husband, Serge Roslev.
836
00:42:15,794 --> 00:42:17,544
You have the right to remain
silent.
837
00:42:17,578 --> 00:42:18,928
Anything you do, say, can and
will
838
00:42:18,971 --> 00:42:22,151
be used against you in a court
of law.
839
00:42:23,845 --> 00:42:25,145
You have the right to speak to
an attorney
840
00:42:25,194 --> 00:42:27,894
and have an attorney present--
841
00:42:27,936 --> 00:42:32,896
[cars honking]
[bustling city]
842
00:42:44,866 --> 00:42:47,956
[somber piano music]
843
00:43:10,022 --> 00:43:12,332
[phone ringing]
844
00:43:12,372 --> 00:43:13,772
- [Answering Message] Hey,
this is Detective Darius.
845
00:43:13,808 --> 00:43:15,028
I'm not in right now.
846
00:43:15,070 --> 00:43:16,590
Leave a name and a number
847
00:43:16,637 --> 00:43:18,677
and I'll get back to you.
848
00:43:24,602 --> 00:43:28,522
[suspenseful orchestral music]
849
00:43:46,058 --> 00:43:49,708
[dramatic orchestral music]
850
00:45:36,298 --> 00:45:38,778
[blinking]
851
00:45:38,823 --> 00:45:41,223
[growling]
852
00:45:41,260 --> 00:45:43,260
[evil laughing]
57164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.