All language subtitles for Bronx.SIU.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:09,841 [bustling city] 2 00:00:12,316 --> 00:00:14,446 - [Police Radio] 186 Bleaker Street and apparently 3 00:00:14,492 --> 00:00:16,192 it's secure for ground level. 4 00:00:16,233 --> 00:00:18,803 Okay, we got a result. 5 00:00:18,844 --> 00:00:22,594 [police radio communication] 6 00:00:26,852 --> 00:00:28,072 - [Detective] Looks like it was a 7 00:00:28,115 --> 00:00:30,195 pretty good trip from up there. 8 00:00:30,247 --> 00:00:31,507 What's that, four floors? 9 00:00:31,553 --> 00:00:33,563 - Yeah, I guess he's not going to be collecting 10 00:00:33,598 --> 00:00:36,248 any frequent flier miles though. 11 00:00:37,515 --> 00:00:40,075 Sorry, that was unprofessional. 12 00:00:41,084 --> 00:00:42,484 - Oh, an apology? 13 00:00:46,742 --> 00:00:48,272 You know, I knew a guy from Co-op city 14 00:00:48,309 --> 00:00:51,919 who actually walked away from a fall like this. 15 00:00:51,964 --> 00:00:53,444 - Are we gonna talk? 16 00:00:53,488 --> 00:00:55,838 - That boy bounced like a tennis ball. 17 00:00:55,881 --> 00:00:57,711 Two fractured ribs and some bruised pride, 18 00:00:57,753 --> 00:01:00,063 but other than that, he was fine. 19 00:01:00,103 --> 00:01:00,933 - So you think I'm fine. 20 00:01:00,973 --> 00:01:02,543 Is that what you're saying? 21 00:01:02,584 --> 00:01:05,114 - The secret was Jamaican yams for breakfast each morning. 22 00:01:05,152 --> 00:01:06,722 - What? 23 00:01:06,762 --> 00:01:10,032 - You know that's what Hussein Bald eats? 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,110 Are you fine? 25 00:01:14,378 --> 00:01:16,338 When you're ready. 26 00:01:16,380 --> 00:01:17,210 - Thank you. 27 00:01:17,251 --> 00:01:18,561 - But be ready soon. 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,690 Till then, it's the yams. 29 00:01:21,516 --> 00:01:22,596 [laughing] 30 00:01:22,647 --> 00:01:23,867 - I know you're not trying to compare 31 00:01:23,909 --> 00:01:25,479 this street thug to a world class athlete. 32 00:01:25,520 --> 00:01:26,560 Come on. 33 00:01:26,608 --> 00:01:28,038 - Oh no, no, no, no, I'm telling you. 34 00:01:28,088 --> 00:01:29,088 It's the yams. 35 00:01:29,132 --> 00:01:30,922 - Get out of my face. 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 - What is that? 37 00:01:32,048 --> 00:01:32,958 Vomit? 38 00:01:33,005 --> 00:01:34,135 - There'd be a lot more if it 39 00:01:34,181 --> 00:01:36,791 happened on the way down though. 40 00:01:40,796 --> 00:01:42,276 - Call Tessa. 41 00:01:42,319 --> 00:01:43,629 And tell her we need a full work-up. 42 00:01:43,668 --> 00:01:44,758 - Me? 43 00:01:44,800 --> 00:01:45,840 What happened to your boyfriend Tarik? 44 00:01:45,888 --> 00:01:46,978 He can't do it? 45 00:01:47,019 --> 00:01:49,369 - Just get a full damn work-up, please. 46 00:01:49,413 --> 00:01:51,763 He stepped up, all right? 47 00:01:51,807 --> 00:01:53,287 - [Detective] Yeah. 48 00:01:53,330 --> 00:01:56,810 - Tell Tessa we've got an interesting one. 49 00:01:56,855 --> 00:01:58,635 - [Detective] Yes sir. 50 00:01:58,683 --> 00:01:59,513 Yeah, um-- 51 00:02:02,513 --> 00:02:05,693 [radio communication] 52 00:02:07,649 --> 00:02:11,479 [dramatic instrumental music] 53 00:02:46,862 --> 00:02:51,042 - Our victim is none other than Serge Roslev, 54 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 former Russian diplomat and worked as an 55 00:02:53,347 --> 00:02:56,957 assistant deputy to the Russian ambassador. 56 00:02:57,002 --> 00:02:58,872 Here's him three years ago. 57 00:02:58,917 --> 00:03:01,787 Known associates listed are Anton Kreschev, 58 00:03:01,833 --> 00:03:04,053 also a former Russian diplomat. 59 00:03:04,096 --> 00:03:06,926 - Great, so he's a Russian spy or former Russian spy. 60 00:03:06,969 --> 00:03:08,539 - Somebody watches too many movies. 61 00:03:08,579 --> 00:03:09,749 - What he's Russian. 62 00:03:09,798 --> 00:03:11,278 They're all spies, no? 63 00:03:11,321 --> 00:03:12,501 - He's not a spy, no. 64 00:03:12,540 --> 00:03:16,460 He defected to the U.S. because he quote, 65 00:03:16,500 --> 00:03:18,020 loves the country. 66 00:03:18,981 --> 00:03:20,331 He's a slum lord, 67 00:03:20,374 --> 00:03:22,684 owned several tenement type buildings in Queens. 68 00:03:22,724 --> 00:03:24,734 Apparently they're just real dumps. 69 00:03:24,769 --> 00:03:26,249 - The American dream is alive. 70 00:03:26,293 --> 00:03:29,253 - We also have a restraining order on one 71 00:03:29,296 --> 00:03:31,776 Josh Carpenter, former tenant. 72 00:03:32,734 --> 00:03:35,744 Apparently, Mr. Roslev asked Josh's wife 73 00:03:35,780 --> 00:03:38,740 to pay their rent via the bedroom. 74 00:03:38,783 --> 00:03:41,313 [chuckling] 75 00:03:41,351 --> 00:03:43,271 Seriously, no comment? 76 00:03:43,310 --> 00:03:45,530 - Seems like a fair form of currency these days. 77 00:03:45,573 --> 00:03:46,623 - [Detective] See what did I tell you, 78 00:03:46,661 --> 00:03:48,271 the American dream is still alive. 79 00:03:48,315 --> 00:03:51,135 - Well, apparently Mr. Carpenter tried to return the favor 80 00:03:51,187 --> 00:03:54,627 of hospitality with the swing of a machete. 81 00:03:54,669 --> 00:03:57,239 - Where do we find the scorned lover in his machete? 82 00:03:57,280 --> 00:03:58,850 - I thought you'd never ask. 83 00:03:58,890 --> 00:04:02,070 Right here, please stay off the grand concourse. 84 00:04:02,111 --> 00:04:05,111 Seriously, you guys, this one seems like a fire cracker. 85 00:04:05,157 --> 00:04:07,507 - Oh, I love the forth of July. 86 00:04:07,551 --> 00:04:09,161 All right, you hold down the fort, 87 00:04:09,205 --> 00:04:10,635 I'll call Tarik, tell him to take the neighbor. 88 00:04:10,685 --> 00:04:11,815 I've got Kruschev. 89 00:04:11,860 --> 00:04:14,380 - And I'll go talk to his wife. 90 00:04:14,428 --> 00:04:15,518 - [Detective] All right, good. 91 00:04:15,559 --> 00:04:16,339 Stay in touch. 92 00:04:16,386 --> 00:04:18,386 Run everything by Tessa. 93 00:04:19,346 --> 00:04:20,256 - Yes, sir. 94 00:04:23,741 --> 00:04:24,611 - [Tessa] Hey. 95 00:04:24,655 --> 00:04:25,525 - [Detective] Yeah. 96 00:04:25,569 --> 00:04:26,309 - [Woman] Look, are you okay? 97 00:04:26,353 --> 00:04:27,183 - I, 98 00:04:28,180 --> 00:04:29,310 yes, thank you. 99 00:04:29,356 --> 00:04:31,006 - Seriously, you missed all last week. 100 00:04:31,053 --> 00:04:32,623 What's up? 101 00:04:32,663 --> 00:04:33,583 - I was, I, I, 102 00:04:33,621 --> 00:04:35,541 I was sick with the flu. 103 00:04:35,579 --> 00:04:36,359 - Sick? 104 00:04:36,406 --> 00:04:37,226 - Yeah, thank you though. 105 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 Um, I gotta, the wife. 106 00:04:39,279 --> 00:04:40,109 - Yeah. 107 00:05:04,913 --> 00:05:08,263 - Mrs Roslev, I'm sorry for your loss. 108 00:05:08,308 --> 00:05:09,918 Thank you for seeing me. 109 00:05:09,961 --> 00:05:11,661 - Of course. 110 00:05:11,702 --> 00:05:13,232 Please, come, sit. 111 00:05:16,925 --> 00:05:19,275 My husband was not good man. 112 00:05:20,755 --> 00:05:23,495 He was very loose with his money, 113 00:05:24,411 --> 00:05:27,071 his mouth and his you know what. 114 00:05:28,284 --> 00:05:30,594 - Hm, like most men. 115 00:05:30,634 --> 00:05:33,514 - If he was only as bad as most men. 116 00:05:33,550 --> 00:05:36,030 - Did someone want to hurt him? 117 00:05:36,074 --> 00:05:38,344 - He bring me here from Siberia. 118 00:05:38,381 --> 00:05:42,341 I was very starving artist, dreaming of America. 119 00:05:44,082 --> 00:05:46,002 - Not dreaming anymore. 120 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 - I can't complain. 121 00:05:48,348 --> 00:05:50,918 I had nothing, and now, 122 00:05:50,959 --> 00:05:52,479 something. 123 00:05:52,526 --> 00:05:56,306 This place, it's my sanctuary, away from him. 124 00:05:58,183 --> 00:06:00,103 My paintings, my music, 125 00:06:01,665 --> 00:06:02,485 my garden. 126 00:06:04,364 --> 00:06:07,284 So, I learned to look away. 127 00:06:07,323 --> 00:06:08,723 Most of the time. 128 00:06:10,370 --> 00:06:12,720 - Who wanted to hurt your husband, Mrs Roslev? 129 00:06:12,763 --> 00:06:14,113 - He make many enemies. 130 00:06:14,156 --> 00:06:16,066 I tell him all the time. 131 00:06:16,114 --> 00:06:19,424 Shut your mouth, open your ears, 132 00:06:19,466 --> 00:06:21,116 but you know these men. 133 00:06:21,163 --> 00:06:22,953 They don't listen. 134 00:06:22,991 --> 00:06:23,821 - Hm. 135 00:06:26,211 --> 00:06:27,391 I'm listening. 136 00:06:45,492 --> 00:06:48,232 - [Man] Thank you for meeting me away from watchful eyes. 137 00:06:48,277 --> 00:06:49,627 - Of course, sir. 138 00:06:52,237 --> 00:06:53,457 So I just want to get this straight. 139 00:06:53,500 --> 00:06:54,980 You uh, 140 00:06:55,023 --> 00:06:57,163 you both came from Russia at about the same time, yes? 141 00:06:57,199 --> 00:06:58,809 - Yes, I worked under him. 142 00:06:58,853 --> 00:07:00,903 I actually came on the same flight. 143 00:07:00,942 --> 00:07:03,512 We cried to leave our homeland. 144 00:07:04,815 --> 00:07:06,155 - But you stayed. 145 00:07:06,208 --> 00:07:08,208 - We found love with America. 146 00:07:08,253 --> 00:07:10,433 - Your resignations were about a month apart? 147 00:07:10,473 --> 00:07:12,173 - Politics change. 148 00:07:12,214 --> 00:07:16,004 What was once acceptable no longer becomes acceptable. 149 00:07:16,044 --> 00:07:20,884 He and I thought that a quieter, smaller life was better. 150 00:07:20,918 --> 00:07:24,488 - Who would want to hurt Serge Roslev? 151 00:07:24,531 --> 00:07:26,841 - I never knew the man to harm a fly. 152 00:07:26,881 --> 00:07:28,541 We don't see eye to eye on everything, 153 00:07:28,578 --> 00:07:30,488 but he was a gentleman. 154 00:07:31,929 --> 00:07:34,579 [phone buzzing] 155 00:07:36,368 --> 00:07:38,408 - If you will excuse me, I have to get back to the office. 156 00:07:38,458 --> 00:07:39,588 - Of course. 157 00:07:39,633 --> 00:07:41,203 Busy man, yes? 158 00:07:41,243 --> 00:07:42,643 - [Detective] Yes, yes, I'll be in touch. 159 00:07:42,679 --> 00:07:45,769 Thank you for meeting with me. 160 00:07:45,813 --> 00:07:48,903 [car signal beeping] 161 00:08:04,571 --> 00:08:05,831 - Mr. Carpenter? 162 00:08:07,443 --> 00:08:09,533 SIU, I'm Detective Tarik. 163 00:08:09,576 --> 00:08:11,136 I've got a couple questions for you. 164 00:08:11,186 --> 00:08:12,926 - What the fuck do you want? 165 00:08:12,970 --> 00:08:15,630 - Let's try this again, huh? 166 00:08:15,669 --> 00:08:18,449 NYPD, Special Investigation Unit. 167 00:08:19,324 --> 00:08:21,894 - Yeah, I heard you the first time. 168 00:08:21,936 --> 00:08:23,236 Just because you're a cop doesn't mean 169 00:08:23,285 --> 00:08:25,105 I gotta kiss your ass. 170 00:08:26,201 --> 00:08:27,591 - I think you need to calm down, young man. 171 00:08:27,637 --> 00:08:29,117 Plus you got a little something on your breath. 172 00:08:29,160 --> 00:08:34,170 - Yeah, well why don't you take your fuckin' badge. 173 00:08:34,209 --> 00:08:36,429 [clanging] 174 00:08:43,653 --> 00:08:45,923 - You're coming in with me. 175 00:08:53,184 --> 00:08:54,844 - Now Jamie, we're all confident that you can 176 00:08:54,882 --> 00:08:57,712 put this investigation down swiftly and quietly, 177 00:08:57,754 --> 00:08:59,674 which is why they're all here. 178 00:08:59,713 --> 00:09:01,633 - The field work is very impressive. 179 00:09:01,671 --> 00:09:03,281 We've taken notice. 180 00:09:04,718 --> 00:09:06,068 - And you are? 181 00:09:06,110 --> 00:09:07,680 - I'm here to help. 182 00:09:08,765 --> 00:09:10,675 - I'm guessing FBI? 183 00:09:10,724 --> 00:09:13,344 I mean, I know a CIA spook when I see one. 184 00:09:13,378 --> 00:09:14,818 And judging by how quickly you all gathered, 185 00:09:14,858 --> 00:09:16,338 I'm guessing that somebody down at 186 00:09:16,381 --> 00:09:19,381 the state department started yelling? 187 00:09:19,428 --> 00:09:22,558 - They're here to help, Jimmy. 188 00:09:22,605 --> 00:09:23,685 Listen to this. 189 00:09:23,737 --> 00:09:26,217 [recording of Russian conversation] 190 00:09:26,261 --> 00:09:27,781 - That sounds like Russian. 191 00:09:27,828 --> 00:09:29,308 What are we listening to? 192 00:09:29,351 --> 00:09:33,401 - We keep records and tabs of all our former diplomats, 193 00:09:33,442 --> 00:09:36,622 like Mr. Roslev, especially one with a 194 00:09:36,663 --> 00:09:38,493 questionable past like his. 195 00:09:38,534 --> 00:09:42,804 - Well it seems Mr. Roslev, he has a particular 196 00:09:42,843 --> 00:09:45,983 taste for women and he loves to brag about his 197 00:09:46,020 --> 00:09:48,370 exploits and his conquests, 198 00:09:48,413 --> 00:09:50,333 but what got Uncle Sam's attention was a 199 00:09:50,372 --> 00:09:52,852 little clip about funneling profits 200 00:09:52,896 --> 00:09:54,986 from a Russian oil company. 201 00:09:55,029 --> 00:09:56,639 - I'm starting to smell a rat. 202 00:09:56,683 --> 00:10:00,213 - The problem is, Mr. Roslev shut down the conversation 203 00:10:00,251 --> 00:10:03,731 and never picked it back up at that particular point. 204 00:10:03,777 --> 00:10:06,337 - That's a bit paranoid for an upstanding businessman. 205 00:10:06,388 --> 00:10:08,478 - Well, I recently received an email containing 206 00:10:08,520 --> 00:10:11,700 wire transactions from an offshore bank account. 207 00:10:11,741 --> 00:10:13,871 - That's convenient. 208 00:10:13,917 --> 00:10:16,877 - We also received some emails with some 209 00:10:16,920 --> 00:10:19,010 very interesting names on it. 210 00:10:19,053 --> 00:10:22,673 Tessa will get all of those emails to all of your teams. 211 00:10:22,709 --> 00:10:25,189 - So, you want me to connect the dots because 212 00:10:25,233 --> 00:10:27,063 you can't be involved? 213 00:10:29,367 --> 00:10:31,847 - Just solve this quickly. 214 00:10:31,892 --> 00:10:33,022 - What's new? 215 00:10:33,067 --> 00:10:34,327 - Tessa, can I get a copy of that tape 216 00:10:34,372 --> 00:10:35,642 and an English translation? 217 00:10:35,678 --> 00:10:36,718 - Already on it, boss. 218 00:10:36,766 --> 00:10:37,636 - Thank you. 219 00:10:37,680 --> 00:10:38,900 Anything else? 220 00:10:38,942 --> 00:10:40,772 - Keep us in the loop. 221 00:10:51,302 --> 00:10:52,522 - What's going on? 222 00:10:52,564 --> 00:10:56,004 - Officially? We're solving a murder case. 223 00:10:56,046 --> 00:10:57,606 - And unofficially? 224 00:10:57,657 --> 00:10:59,657 - I can tell you that we're working with the CIA and the FBI 225 00:10:59,702 --> 00:11:01,752 in a joint effort with Russia to flush out someone 226 00:11:01,791 --> 00:11:05,141 funneling money through various offshore nameless accounts. 227 00:11:05,186 --> 00:11:06,536 - Can you do that? 228 00:11:06,578 --> 00:11:07,408 - No, but. 229 00:11:08,972 --> 00:11:12,242 - Okay, well Tarik's got someone that you should talk to. 230 00:11:12,280 --> 00:11:13,890 - We should also check out Waylen Johns, 231 00:11:13,934 --> 00:11:16,854 the owner of the Stardust night club. 232 00:11:16,893 --> 00:11:18,073 - Uh Tess, um, 233 00:11:19,113 --> 00:11:23,073 can you excuse us for a minute, please? 234 00:11:23,117 --> 00:11:23,897 - Yeah. 235 00:11:23,944 --> 00:11:24,954 - Thank you. 236 00:11:34,824 --> 00:11:35,964 - What is this? 237 00:11:35,999 --> 00:11:37,739 Are you benching me? 238 00:11:37,784 --> 00:11:38,614 I'm fine. 239 00:11:38,654 --> 00:11:40,314 Jimmy, I'm fine. 240 00:11:40,351 --> 00:11:41,141 I need to work. 241 00:11:41,178 --> 00:11:41,958 Let me work. 242 00:11:42,005 --> 00:11:43,435 Let me do my job. 243 00:11:45,095 --> 00:11:46,005 - Take Waylen Johns. 244 00:11:46,053 --> 00:11:47,403 Just be careful. 245 00:11:48,403 --> 00:11:49,403 - Thank you. 246 00:11:53,060 --> 00:11:53,890 Thank you. 247 00:11:55,540 --> 00:11:56,370 - Mmhmm. 248 00:11:58,413 --> 00:12:00,593 [sighing] 249 00:12:08,336 --> 00:12:10,506 - Look, I told you before, 250 00:12:11,643 --> 00:12:14,563 I wish I could have bashed that fat Russian's face in, 251 00:12:14,603 --> 00:12:15,693 but I didn't. 252 00:12:20,087 --> 00:12:20,907 - My bad. 253 00:12:23,046 --> 00:12:24,476 - Can I have one? 254 00:12:26,223 --> 00:12:27,053 - Sure. 255 00:12:29,705 --> 00:12:32,835 Let's all get relaxed up in here, huh? 256 00:12:36,886 --> 00:12:40,846 - He tried to screw my wife and turn her into a whore. 257 00:12:40,890 --> 00:12:44,150 I'm glad he's dead, but I didn't do it. 258 00:12:45,025 --> 00:12:46,285 - Then who did? 259 00:12:46,330 --> 00:12:48,330 Gotta give us something. 260 00:12:49,290 --> 00:12:50,070 - Piss off. 261 00:12:50,117 --> 00:12:51,547 I want my lawyer. 262 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 - Why do you need a lawyer if you didn't do anything? 263 00:12:53,860 --> 00:12:55,340 - You know man, 264 00:12:55,383 --> 00:12:59,083 you know man, Nicks, best pizza in the BX, hands down. 265 00:12:59,126 --> 00:13:00,296 - I beg to differ on that one. 266 00:13:00,344 --> 00:13:01,964 I'm going with Joey's over there on Dryer. 267 00:13:01,998 --> 00:13:03,428 - Joey's? 268 00:13:03,478 --> 00:13:05,648 Yeah shit, I don't expect that coming from you, man. 269 00:13:05,697 --> 00:13:06,477 You crazy. 270 00:13:06,524 --> 00:13:07,964 All right, anyway. 271 00:13:08,004 --> 00:13:10,054 My point is it's important to know your pizza joints. 272 00:13:10,093 --> 00:13:11,273 Hm? 273 00:13:11,312 --> 00:13:12,012 Cause when you walk through those doors, 274 00:13:12,052 --> 00:13:13,922 you know what to expect, 275 00:13:13,967 --> 00:13:15,227 cause you been there before. 276 00:13:15,272 --> 00:13:17,842 - What in God's name are you guys talking about, 277 00:13:17,884 --> 00:13:19,714 man, come on. 278 00:13:19,755 --> 00:13:21,755 - See, I been here before. 279 00:13:21,801 --> 00:13:24,981 And I know you are a violent mofo. 280 00:13:25,021 --> 00:13:26,721 So what do I expect? 281 00:13:26,762 --> 00:13:27,592 Violence. 282 00:13:28,677 --> 00:13:31,457 Because that's all you understand. 283 00:13:31,506 --> 00:13:35,986 See I think he did the tango with your little Taylor Swift 284 00:13:36,032 --> 00:13:38,862 and I think she really, really liked it. 285 00:13:38,905 --> 00:13:42,125 I think she liked it more than you-- 286 00:13:42,169 --> 00:13:43,949 - Jimmy, Jimmy. 287 00:13:43,997 --> 00:13:45,257 Jimmy, chill. 288 00:13:45,302 --> 00:13:46,352 - Who you protecting, huh? 289 00:13:46,390 --> 00:13:47,480 - No one, no one. 290 00:13:47,522 --> 00:13:49,222 [grunting] 291 00:13:49,263 --> 00:13:52,353 All right, all right, look, look, look, look, look, look, 292 00:13:52,396 --> 00:13:54,216 she slept with him, all right? 293 00:13:54,268 --> 00:13:55,488 I kicked her out. 294 00:13:55,530 --> 00:13:56,440 - Real lover boy, huh? 295 00:13:56,487 --> 00:13:57,487 - I was mad, all right? 296 00:13:57,532 --> 00:13:58,402 What would you do? 297 00:13:58,446 --> 00:13:59,226 - What else? 298 00:13:59,273 --> 00:14:00,623 - [Tarik] Jimmy! 299 00:14:02,537 --> 00:14:03,797 - Listen, talk. 300 00:14:10,850 --> 00:14:13,590 - He's got friends, all right? 301 00:14:13,635 --> 00:14:15,025 I don't know who. 302 00:14:16,551 --> 00:14:18,381 They scare me. 303 00:14:18,422 --> 00:14:19,992 But I didn't do it. 304 00:14:21,295 --> 00:14:22,465 - [Tarik] Shit. 305 00:14:22,513 --> 00:14:24,473 - [Jimmy] That location better check out. 306 00:14:24,515 --> 00:14:25,595 - It will. 307 00:14:25,647 --> 00:14:27,907 Maybe you can take me to Nick's after. 308 00:14:27,954 --> 00:14:29,524 - [Jimmy] Say what? 309 00:14:33,002 --> 00:14:36,962 - Look, go down and talk to the Arab guy 310 00:14:37,006 --> 00:14:39,396 who runs the Stardust nightclub, 311 00:14:39,443 --> 00:14:42,323 down on Boston Road, okay? 312 00:14:42,359 --> 00:14:45,359 He had some major beef with him too. 313 00:14:57,200 --> 00:14:59,810 - Look, you're good to go, all right? 314 00:14:59,855 --> 00:15:02,855 I'll get an officer to walk you out. 315 00:15:03,772 --> 00:15:04,602 - Thanks. 316 00:15:06,296 --> 00:15:10,296 [upbeat electronic dance music] 317 00:15:13,521 --> 00:15:14,441 - [Detective] So let me get this straight, 318 00:15:14,478 --> 00:15:16,388 you did threaten to kill Serge, 319 00:15:16,437 --> 00:15:17,437 you just didn't mean it. 320 00:15:17,481 --> 00:15:19,221 - No, I meant it, okay? 321 00:15:19,266 --> 00:15:21,006 I'm just not that stupid. 322 00:15:21,050 --> 00:15:23,010 Son of a bitch comes in here, 323 00:15:23,052 --> 00:15:26,402 six hookers, buying bottle after bottle. 324 00:15:27,709 --> 00:15:28,539 Go, 325 00:15:29,450 --> 00:15:30,280 Get. 326 00:15:32,583 --> 00:15:36,943 And then he flashes his big black Amex card 327 00:15:36,979 --> 00:15:38,369 and it declines. 328 00:15:38,415 --> 00:15:41,455 Then he tells me, oh no, it's okay, don't worry. 329 00:15:41,505 --> 00:15:42,285 I'll be back. 330 00:15:42,332 --> 00:15:43,162 I'll take care of it. 331 00:15:43,203 --> 00:15:45,163 - You approach him about it? 332 00:15:45,205 --> 00:15:47,765 - Listen lady, I threatened to call the police. 333 00:15:47,816 --> 00:15:50,596 He says he has diplomatic immunity 334 00:15:50,645 --> 00:15:54,605 and if I did it, he'd send the IRS to pay me a visit. 335 00:15:54,649 --> 00:15:57,479 He also said things about the KGB. 336 00:15:59,349 --> 00:16:01,999 Look, he was drunk or high or something. 337 00:16:02,048 --> 00:16:03,878 I don't know. 338 00:16:03,919 --> 00:16:06,569 I don't know if he's full of shit or what, 339 00:16:06,617 --> 00:16:10,007 but later that night, some guy comes, he pays the tab. 340 00:16:10,056 --> 00:16:10,966 - Some guy? What guy? 341 00:16:11,013 --> 00:16:12,283 You get a name? 342 00:16:12,319 --> 00:16:14,099 - Listen lady, I don't ask questions, okay? 343 00:16:14,147 --> 00:16:16,017 I'm a businessman. 344 00:16:16,062 --> 00:16:17,762 - You are, aren't you? 345 00:16:17,802 --> 00:16:19,242 Running a lot of businesses. 346 00:16:19,282 --> 00:16:21,072 Running girls, running drugs, 347 00:16:21,110 --> 00:16:23,550 running pills behind the bar. 348 00:16:24,766 --> 00:16:27,246 Wayland, I'm homicide. 349 00:16:27,290 --> 00:16:29,160 I'm here for the bodies. 350 00:16:29,205 --> 00:16:31,025 - It wasn't me. 351 00:16:31,077 --> 00:16:32,857 - So show me your surveillance cameras. 352 00:16:32,904 --> 00:16:34,044 - Okay, okay. 353 00:16:34,080 --> 00:16:35,340 Everything's there. 354 00:16:35,385 --> 00:16:36,205 Let's go. 355 00:16:38,084 --> 00:16:41,044 Glad somebody killed that fat piece of shit. 356 00:16:41,087 --> 00:16:41,907 Wasn't me. 357 00:16:43,524 --> 00:16:44,794 Go. 358 00:16:44,829 --> 00:16:46,139 Have a look. 359 00:16:46,179 --> 00:16:47,699 - This everything? 360 00:16:53,490 --> 00:16:57,020 - Jimmy, Jimmy, what was that back there? 361 00:16:57,059 --> 00:16:58,279 - Whatever it takes, right? 362 00:16:58,321 --> 00:16:59,711 - Is that how it is? 363 00:16:59,757 --> 00:17:01,457 - Yeah, I don't apologize. 364 00:17:01,498 --> 00:17:02,668 Why you asking? 365 00:17:02,717 --> 00:17:04,627 - I was just wondering. 366 00:17:07,330 --> 00:17:08,590 - Did Zakia talk to you? 367 00:17:08,636 --> 00:17:09,716 - Who? 368 00:17:09,767 --> 00:17:12,507 No, Jimmy, I'm on your team. 369 00:17:12,553 --> 00:17:17,563 - Hey man, if you on my team, be on my damn team then. 370 00:17:17,601 --> 00:17:18,861 - I'm with you. 371 00:17:31,398 --> 00:17:32,958 - Jimmy, your wife's here to see you. 372 00:17:33,008 --> 00:17:34,098 Do you want me to bring her back. 373 00:17:34,140 --> 00:17:36,710 - Oh, yeah please, buzz her in. 374 00:17:39,275 --> 00:17:42,495 - Hey, just the man I came to see. 375 00:17:42,539 --> 00:17:45,109 Jimmy Blue, you've been served. 376 00:17:50,243 --> 00:17:51,073 - Here? 377 00:17:52,767 --> 00:17:54,677 You're doing this here? 378 00:17:56,031 --> 00:17:58,991 This is a B.S. scare tactic and you know it. 379 00:17:59,034 --> 00:18:00,384 - Well maybe. 380 00:18:00,427 --> 00:18:02,777 Care to change your statement? 381 00:18:02,820 --> 00:18:05,740 You know, maybe Darius will. 382 00:18:05,780 --> 00:18:07,650 Everybody that's involved is going down. 383 00:18:07,695 --> 00:18:08,825 - Baby, I wanted to give you some-- 384 00:18:08,870 --> 00:18:09,960 - Hey sweet-- 385 00:18:18,706 --> 00:18:20,526 - Come clean or I'll bury you. 386 00:18:20,577 --> 00:18:22,577 - Fuck you, Robert. 387 00:18:22,623 --> 00:18:23,453 - Ma'am. 388 00:18:31,110 --> 00:18:32,240 - Babe, Jimmy. 389 00:18:49,824 --> 00:18:52,914 I told you I was seeing other people. 390 00:18:58,311 --> 00:18:59,831 What do they want? 391 00:19:04,230 --> 00:19:06,450 Don't you go away. 392 00:19:06,493 --> 00:19:08,583 Don't wall up, not again. 393 00:19:09,670 --> 00:19:10,580 Talk to me. 394 00:19:14,501 --> 00:19:16,591 - I'm not going anywhere. 395 00:19:19,680 --> 00:19:22,120 I just can't do this anymore. 396 00:19:39,830 --> 00:19:40,610 - Right. 397 00:19:40,657 --> 00:19:41,747 Hey, Yolanda, 398 00:19:42,746 --> 00:19:44,436 Jimmy, come here. 399 00:19:44,487 --> 00:19:46,357 One sec, chief. 400 00:19:46,402 --> 00:19:48,712 Look, we found a bank offshore in Nevice. 401 00:19:48,752 --> 00:19:51,932 We think that they're stashing over $16,000,000. 402 00:19:51,973 --> 00:19:53,243 Yes, chief. 403 00:19:53,279 --> 00:19:54,719 Go for it. 404 00:19:54,758 --> 00:19:56,408 - Yeah, apparently the Kremlin's investigating him too. 405 00:19:56,456 --> 00:19:58,146 Chief, something just doesn't feel right. 406 00:19:58,197 --> 00:19:59,587 We're being handed everything. 407 00:19:59,633 --> 00:20:01,593 - I'm starting to feel like a pawn in some bad game. 408 00:20:01,635 --> 00:20:03,415 - [Chief] That's not the worst of it. 409 00:20:03,463 --> 00:20:04,773 We got this today. 410 00:20:04,812 --> 00:20:05,602 Tessa. 411 00:20:05,639 --> 00:20:06,809 - Two tickets to paradise. 412 00:20:06,857 --> 00:20:09,207 You're in this case, Nevice. 413 00:20:12,167 --> 00:20:14,737 - You've got to be shitting me. 414 00:20:15,605 --> 00:20:17,475 - [Chief] Neither side can approach officially or 415 00:20:17,520 --> 00:20:20,960 unofficially, but the answers are in that bank. 416 00:20:21,002 --> 00:20:24,792 - What, and two cops working a murder can follow the money? 417 00:20:24,832 --> 00:20:26,532 Rattle some cages and then both sides can 418 00:20:26,573 --> 00:20:28,183 turn their fricken heads? 419 00:20:28,227 --> 00:20:30,357 - [Chief] Plausible deniability. 420 00:20:30,403 --> 00:20:31,973 - But chief, we're still working a murder that 421 00:20:32,013 --> 00:20:33,583 happened on our turf. 422 00:20:33,623 --> 00:20:35,763 - [Chief] Tarik and Tessa can handle it until you're back. 423 00:20:35,799 --> 00:20:37,109 Make me proud, guys. 424 00:20:37,148 --> 00:20:38,718 - I'm on it, chief. 425 00:20:40,500 --> 00:20:42,280 Yeah, I'll get right on it. 426 00:20:42,328 --> 00:20:43,198 Thanks. 427 00:20:45,331 --> 00:20:46,161 - What's going on. 428 00:20:46,201 --> 00:20:47,251 Are you okay? 429 00:20:50,510 --> 00:20:51,510 - Yeah, I'm fine. 430 00:20:51,554 --> 00:20:52,384 - Jimmy, 431 00:20:54,165 --> 00:20:55,245 are you okay? 432 00:20:56,690 --> 00:20:57,600 - I'm fine. 433 00:21:03,087 --> 00:21:07,307 - Good, cause I'm going to go get beach body ready. 434 00:21:09,833 --> 00:21:12,493 [phone ringing] 435 00:21:24,718 --> 00:21:27,418 [engine roaring] 436 00:21:28,374 --> 00:21:31,734 [cheerful island music] 437 00:21:45,304 --> 00:21:46,524 I could get used to this. 438 00:21:46,566 --> 00:21:47,476 - Same here. 439 00:21:47,523 --> 00:21:48,353 Uh oh. 440 00:21:48,394 --> 00:21:49,184 - Uh oh. 441 00:21:49,220 --> 00:21:50,000 - Here comes trouble. 442 00:21:50,047 --> 00:21:50,827 - Cheers. 443 00:21:50,874 --> 00:21:51,704 - Cheers. 444 00:21:53,660 --> 00:21:56,270 - So I'm thinking he's not expecting us. 445 00:21:56,315 --> 00:21:57,525 - Probably not. 446 00:21:58,404 --> 00:22:01,804 - You know, I was thinking Serge Roslev, 447 00:22:01,842 --> 00:22:03,762 if he's siphoning money from Russia, 448 00:22:03,800 --> 00:22:05,850 that means he's still got good friends there. 449 00:22:05,889 --> 00:22:07,019 - Or he could have still been blackmailing 450 00:22:07,064 --> 00:22:09,374 somebody back in Russia. 451 00:22:09,415 --> 00:22:13,975 - Maybe he never stopped working for the Russian government. 452 00:22:14,028 --> 00:22:17,598 - He sure picked one hell of a banking spot though. 453 00:22:17,640 --> 00:22:19,950 - Beautiful and corrupt. 454 00:22:19,990 --> 00:22:22,340 Let's never go back. 455 00:22:22,384 --> 00:22:23,474 - Cheers to that. 456 00:22:23,516 --> 00:22:24,336 - Cheers. 457 00:22:27,302 --> 00:22:30,702 - Let's take a walk, check the place out. 458 00:22:38,313 --> 00:22:39,143 - Okay. 459 00:22:46,321 --> 00:22:49,061 [waves crashing] 460 00:22:56,810 --> 00:22:59,640 - You ready to have that talk yet? 461 00:23:06,994 --> 00:23:08,474 When you're ready. 462 00:23:17,918 --> 00:23:22,918 [cars honking] [city bustling] 463 00:23:25,055 --> 00:23:27,875 [tired breathing] 464 00:23:34,935 --> 00:23:37,585 - Girl, you are going to be fine. 465 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 You are going to get through this. 466 00:23:39,287 --> 00:23:43,807 Besides, I am going to be the sexiest hands-on titi ever. 467 00:23:43,857 --> 00:23:45,117 Titi mina, yes. 468 00:23:46,033 --> 00:23:49,083 - I don't even know how to change a diaper. 469 00:23:49,123 --> 00:23:50,823 - I attend the University of YouTube. 470 00:23:50,864 --> 00:23:52,344 I know how to do everything, 471 00:23:52,387 --> 00:23:55,167 one minute, I know how to do it. 472 00:23:55,216 --> 00:23:56,956 - I'm not keeping it. 473 00:23:58,698 --> 00:24:00,918 - What are you talking about? 474 00:24:00,961 --> 00:24:02,701 - I'm not keeping it. 475 00:24:04,051 --> 00:24:06,311 I broke up with Jimmy. 476 00:24:06,357 --> 00:24:09,577 He found out I was seeing someone else. 477 00:24:09,622 --> 00:24:11,322 - Was it serious? 478 00:24:11,362 --> 00:24:12,762 - That's not the point. 479 00:24:12,799 --> 00:24:14,799 I hurt him and I saw it. 480 00:24:15,802 --> 00:24:17,542 There is too much, I. 481 00:24:19,980 --> 00:24:22,160 - Listen, take it from me. 482 00:24:23,853 --> 00:24:26,123 The regret never goes away. 483 00:24:27,553 --> 00:24:28,513 It never leaves you. 484 00:24:28,554 --> 00:24:30,344 It's always with you. 485 00:24:32,775 --> 00:24:34,385 - I can't do this, I mean, I can't. 486 00:24:34,429 --> 00:24:35,909 Not without Jimmy. 487 00:24:39,478 --> 00:24:40,868 - Screw him then. 488 00:24:42,306 --> 00:24:44,436 - That's what got me here. 489 00:24:44,483 --> 00:24:45,703 [laughing] 490 00:24:45,745 --> 00:24:47,005 - True, touche. 491 00:24:50,619 --> 00:24:52,529 It's all good. 492 00:24:52,578 --> 00:24:54,358 Your yoga's horrible, Boo, let's get this together. 493 00:24:54,405 --> 00:24:56,965 You should go to YouTube and learn yoga too. 494 00:24:57,017 --> 00:24:57,887 Come on. 495 00:24:58,671 --> 00:25:02,071 [bustling city] [horns honking] 496 00:25:02,109 --> 00:25:04,849 [waves crashing] 497 00:25:07,244 --> 00:25:08,944 - You have great instincts. 498 00:25:08,985 --> 00:25:10,675 You do, you're better than me. 499 00:25:10,726 --> 00:25:12,816 You're a better cop. 500 00:25:12,859 --> 00:25:13,639 - Jimmy-- 501 00:25:13,686 --> 00:25:14,506 - [Jimmy] Just saying. 502 00:25:14,556 --> 00:25:15,506 - Just wait. 503 00:25:25,611 --> 00:25:27,051 When I was young, 504 00:25:32,618 --> 00:25:33,528 some really 505 00:25:35,577 --> 00:25:37,617 bad stuff happened to me. 506 00:25:40,147 --> 00:25:43,277 It happened for a really long time. 507 00:25:43,324 --> 00:25:44,154 And um, 508 00:25:48,982 --> 00:25:50,072 my dad-- 509 00:25:50,113 --> 00:25:51,773 - You want to talk about shitty parents? 510 00:25:51,811 --> 00:25:55,381 Both of my parents were drug addicts and left me for dead. 511 00:25:55,423 --> 00:25:58,913 But I got lucky and I got adopted. 512 00:25:58,948 --> 00:26:00,818 My father was one of the best damn detectives 513 00:26:00,863 --> 00:26:02,783 New York's ever seen. 514 00:26:02,822 --> 00:26:03,652 My mother, 515 00:26:04,650 --> 00:26:06,170 she was a beat cop. 516 00:26:06,216 --> 00:26:08,036 15 years on the force. 517 00:26:08,958 --> 00:26:11,788 - Is that what made you want to be a cop? 518 00:26:11,831 --> 00:26:13,441 - Maybe, maybe not. 519 00:26:15,051 --> 00:26:16,401 - You know, Jimmy, 520 00:26:16,444 --> 00:26:19,194 the things that happened to us when we were little, 521 00:26:19,229 --> 00:26:20,319 they mold us, 522 00:26:21,275 --> 00:26:23,535 make us who we are and then 523 00:26:24,931 --> 00:26:26,761 we have to fight for the rest of our life 524 00:26:26,802 --> 00:26:28,112 just to live with it. 525 00:26:28,151 --> 00:26:29,281 - Living with it, 526 00:26:29,326 --> 00:26:30,586 living with it. 527 00:26:31,764 --> 00:26:33,984 See, that's the whole point. 528 00:26:34,027 --> 00:26:37,857 By living with them, you're still fighting, 529 00:26:37,900 --> 00:26:39,420 you're still here. 530 00:26:40,424 --> 00:26:41,694 All right, to live with them means you 531 00:26:41,730 --> 00:26:43,250 get to spit in the face of all the bad things 532 00:26:43,297 --> 00:26:47,647 that were done to you and it doesn't have to define you. 533 00:26:47,693 --> 00:26:49,173 - What if I lose? 534 00:26:49,216 --> 00:26:50,606 What if I'm lost? 535 00:26:51,697 --> 00:26:53,217 - Bullshit. 536 00:26:53,263 --> 00:26:54,053 You know why it's bullshit? 537 00:26:54,090 --> 00:26:55,660 Because you're still here. 538 00:26:55,701 --> 00:26:57,831 You're right here. 539 00:26:57,877 --> 00:26:59,837 Listen to me, my mom, 540 00:26:59,879 --> 00:27:03,229 she ran into the second tower as soon as it fell down. 541 00:27:03,273 --> 00:27:05,623 My dad went right in after her to rescue her. 542 00:27:05,667 --> 00:27:06,667 Neither one came out. 543 00:27:06,712 --> 00:27:08,022 - [Woman] Oh, Jimmy. 544 00:27:08,061 --> 00:27:11,461 - They taught me to always do the right thing. 545 00:27:11,499 --> 00:27:13,329 All right, to help. 546 00:27:13,370 --> 00:27:15,980 That's why I became a cop. 547 00:27:16,025 --> 00:27:18,455 And I am telling you, 548 00:27:18,506 --> 00:27:20,456 if I can stand here and stay and fight, 549 00:27:20,508 --> 00:27:21,638 you can fight. 550 00:27:24,730 --> 00:27:27,380 Yo, look at me, you can make sure that this never 551 00:27:27,428 --> 00:27:30,388 ever happens again to another little girl. 552 00:27:30,431 --> 00:27:31,351 Look at me. 553 00:27:32,607 --> 00:27:33,907 You can do that. 554 00:27:35,436 --> 00:27:36,436 You hear me? 555 00:27:38,657 --> 00:27:39,957 - I can do that. 556 00:27:43,487 --> 00:27:44,657 I can do that. 557 00:27:51,800 --> 00:27:54,060 Hell of a talk, Jimmy. 558 00:27:54,107 --> 00:27:54,927 Shit. 559 00:27:58,111 --> 00:28:02,161 - You ready to go get some police work done? 560 00:28:02,202 --> 00:28:03,032 - Um, 561 00:28:04,204 --> 00:28:05,644 you need to talk? 562 00:28:07,555 --> 00:28:10,775 - Let's get some work done first, okay? 563 00:28:14,083 --> 00:28:14,913 Come on. 564 00:28:20,437 --> 00:28:25,437 [cars honking] [bustling city] 565 00:28:46,855 --> 00:28:49,415 - I appreciate you getting me out of that home, son. 566 00:28:49,466 --> 00:28:51,116 I was going stir crazy in there. 567 00:28:51,164 --> 00:28:51,954 [chuckling] 568 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 - Ah, no problem, pop. 569 00:28:54,515 --> 00:28:57,515 - Yeah, I look forward to Sundays, man. 570 00:28:57,561 --> 00:28:59,781 I don't know how many more of those I got left, right? 571 00:28:59,825 --> 00:29:01,955 - Hey, I told you about that. 572 00:29:02,001 --> 00:29:04,531 My pop's living to be 100 plus. 573 00:29:04,568 --> 00:29:05,658 [laughing] 574 00:29:05,700 --> 00:29:07,700 - It's just another chapter, son. 575 00:29:07,746 --> 00:29:10,566 In a book that never ends. 576 00:29:10,618 --> 00:29:11,838 - Amen to that. 577 00:29:14,143 --> 00:29:14,973 - Okay. 578 00:29:16,102 --> 00:29:17,362 I can tell by the sound of your voice 579 00:29:17,407 --> 00:29:19,407 that something is wrong. 580 00:29:19,453 --> 00:29:22,023 You haven't been yourself today. 581 00:29:22,064 --> 00:29:22,944 [sighing] 582 00:29:22,978 --> 00:29:25,068 - Just a lot going on at work. 583 00:29:25,111 --> 00:29:28,241 - Well, isn't that the way you want it? 584 00:29:28,288 --> 00:29:31,678 I mean, when isn't a lot of stuff going on at work? 585 00:29:31,726 --> 00:29:33,206 - Well when is doing the right thing 586 00:29:33,249 --> 00:29:35,509 considered the wrong thing? 587 00:29:37,210 --> 00:29:39,130 - What do you mean by that? 588 00:29:39,168 --> 00:29:41,258 - What I mean, pop, is that we have all these people 589 00:29:41,301 --> 00:29:43,481 in the office that are in high position 590 00:29:43,520 --> 00:29:47,180 and presidential positions that is dictating our every move. 591 00:29:47,220 --> 00:29:50,350 I'm starting to feel like we're pawns in their game. 592 00:29:50,397 --> 00:29:52,137 - Are you going to get the bad guy? 593 00:29:52,181 --> 00:29:53,181 - I hope so. 594 00:29:55,881 --> 00:29:58,541 - Hm, I did a good job with you. 595 00:29:59,580 --> 00:30:00,760 - Did you now? 596 00:30:00,799 --> 00:30:02,369 - Yeah, I think so. 597 00:30:03,802 --> 00:30:05,802 Okay, what else? 598 00:30:05,847 --> 00:30:08,887 - I mean nothing, it's just you know, that lie just keeps 599 00:30:08,937 --> 00:30:11,547 getting pushed back more and more and more. 600 00:30:11,592 --> 00:30:12,422 - Yeah. 601 00:30:13,812 --> 00:30:15,292 Oh, your new boss? 602 00:30:16,989 --> 00:30:17,859 - [Son] Yeah. 603 00:30:17,903 --> 00:30:19,383 [laughing] 604 00:30:19,426 --> 00:30:22,686 - You were all starry eyed when you first got that detail. 605 00:30:22,733 --> 00:30:24,653 Now you don't talk about it so much. 606 00:30:24,692 --> 00:30:27,702 - Hey, but the man was getting results, dad. 607 00:30:27,738 --> 00:30:29,738 - Mm mm, you're not him. 608 00:30:33,266 --> 00:30:34,086 - I know. 609 00:30:36,225 --> 00:30:38,225 - Remember this, son. 610 00:30:38,271 --> 00:30:42,281 As soon as you lose yourself, you lose for good. 611 00:30:45,974 --> 00:30:47,504 - That's food for thought. 612 00:30:47,541 --> 00:30:48,631 - Yeah. 613 00:30:48,672 --> 00:30:49,802 - [Son] Speaking of food, 614 00:30:49,848 --> 00:30:50,538 can I finish making these sandwiches? 615 00:30:50,587 --> 00:30:51,327 I'm sure you're hungry. 616 00:30:51,371 --> 00:30:53,201 - Yeah, help yourself. 617 00:30:54,113 --> 00:30:56,033 Know what you're doing? 618 00:31:05,298 --> 00:31:09,218 - So this is what Russian mob money buys, huh? 619 00:31:09,258 --> 00:31:10,038 - Is this place even open? 620 00:31:10,085 --> 00:31:11,865 It's empty back here. 621 00:31:16,700 --> 00:31:19,140 - Excuse me, what are you doing here? 622 00:31:19,181 --> 00:31:20,401 You can't be in here. 623 00:31:20,443 --> 00:31:22,053 - [Jimmy] Ramon Thomas? 624 00:31:22,097 --> 00:31:23,137 - [Thomas] Yes? 625 00:31:23,185 --> 00:31:24,445 Can I help you? 626 00:31:24,491 --> 00:31:26,931 - Ramon Thomas of Nevis Security and Exchange? 627 00:31:26,972 --> 00:31:27,892 - Look, I don't have time for this. 628 00:31:27,929 --> 00:31:29,239 We're opening up a casino soon. 629 00:31:29,278 --> 00:31:30,448 You need to not be here. 630 00:31:30,497 --> 00:31:32,797 You need to leave. 631 00:31:32,847 --> 00:31:34,067 - Serge Roslev. 632 00:31:37,460 --> 00:31:40,030 That name mean anything to you? 633 00:31:40,986 --> 00:31:42,116 - Who are you? 634 00:31:43,379 --> 00:31:45,859 - Believe it or not, we're with the NYPD. 635 00:31:45,904 --> 00:31:47,734 Special Investigations Unit. 636 00:31:47,775 --> 00:31:48,905 - You're cops. 637 00:31:49,777 --> 00:31:52,167 - I don't understand. 638 00:31:52,214 --> 00:31:54,134 - Serge Roslev is dead. 639 00:32:01,963 --> 00:32:04,013 - You have to help me. 640 00:32:04,052 --> 00:32:05,972 I'll tell you anything. 641 00:32:07,012 --> 00:32:08,622 But I want out. 642 00:32:08,665 --> 00:32:11,485 And you tell them that I want out. 643 00:32:12,669 --> 00:32:15,239 - Sure, we can help you, 644 00:32:15,281 --> 00:32:18,981 but you need to tell us everything you know. 645 00:32:19,024 --> 00:32:21,984 - About two days ago, Serge's wife came in, 646 00:32:22,027 --> 00:32:23,547 cleared all the accounts. 647 00:32:23,593 --> 00:32:26,773 Seemed normal, but I figured they were just cashing out. 648 00:32:26,814 --> 00:32:29,514 But you're telling me he's dead. 649 00:32:29,556 --> 00:32:30,636 Who knows? 650 00:32:30,687 --> 00:32:31,857 - How much money are we talking about? 651 00:32:31,906 --> 00:32:33,206 I mean, what was coming through? 652 00:32:33,255 --> 00:32:34,775 - Millions. 653 00:32:34,822 --> 00:32:36,782 It's definitely millions that have been coming through, 654 00:32:36,824 --> 00:32:40,744 fast, from Russia, to Russia, and other places. 655 00:32:40,784 --> 00:32:41,964 - What'd they buy with it? 656 00:32:42,003 --> 00:32:43,273 - I don't know. 657 00:32:43,309 --> 00:32:45,699 I really didn't want to know. 658 00:32:45,746 --> 00:32:47,486 - Selling secrets? 659 00:32:47,530 --> 00:32:49,490 Former diplomat, a lot of connections. 660 00:32:49,532 --> 00:32:52,012 - Yeah, it's still a murder. 661 00:32:52,057 --> 00:32:53,537 Here's my card. 662 00:32:53,580 --> 00:32:55,020 I'll be in touch. 663 00:32:55,060 --> 00:32:58,110 I'll have somebody reach out. 664 00:32:58,150 --> 00:33:01,280 - Hey, this place is gonna look really nice. 665 00:33:01,327 --> 00:33:03,547 I bet there'll be a lot of Russians that come by. 666 00:33:03,590 --> 00:33:05,940 [whistling] 667 00:33:22,739 --> 00:33:25,049 - Woo, you guys can thank Tarik. 668 00:33:25,090 --> 00:33:26,920 After your call from your vacation, 669 00:33:26,961 --> 00:33:28,571 he started tailing her. 670 00:33:28,615 --> 00:33:29,955 Very cute couple. 671 00:33:30,008 --> 00:33:31,098 - [Jimmy] What we thought, 672 00:33:31,139 --> 00:33:32,309 Serge was the one with the hot pants. 673 00:33:32,358 --> 00:33:34,578 - Oh, you never know. 674 00:33:34,621 --> 00:33:35,931 - But this gave them motivation to want 675 00:33:35,970 --> 00:33:37,710 Serge out of the picture because 676 00:33:37,754 --> 00:33:39,764 they were both signers on the account. 677 00:33:39,800 --> 00:33:41,760 - This is why she closed the account, Jimmy. 678 00:33:41,802 --> 00:33:44,022 They're not spies. 679 00:33:44,065 --> 00:33:46,105 She's gonna run. 680 00:33:46,154 --> 00:33:47,724 You think she knows where the money came from? 681 00:33:47,764 --> 00:33:48,644 - Oh hell yeah. 682 00:33:48,678 --> 00:33:50,248 I think she knows a whole lot. 683 00:33:50,289 --> 00:33:52,419 Ain't that right, fellas? 684 00:33:52,465 --> 00:33:54,725 - And I think I know what you are going to ask me. 685 00:33:54,771 --> 00:33:56,081 - Oh yeah? 686 00:33:56,121 --> 00:33:56,951 What's that? 687 00:33:56,991 --> 00:33:59,391 - To help you find her. 688 00:33:59,428 --> 00:34:01,598 - Yes please, like yesterday. 689 00:34:01,648 --> 00:34:04,478 - I'm on it, but it's just cause I love ya. 690 00:34:04,520 --> 00:34:05,870 - Ah, let's go. 691 00:34:05,913 --> 00:34:07,483 - Yup. 692 00:34:07,523 --> 00:34:09,093 Bye, don't miss us. 693 00:34:19,274 --> 00:34:22,414 - Yeah, hey, good work on the photos, by the way. 694 00:34:22,451 --> 00:34:23,671 - Oh, anytime, anytime. 695 00:34:23,713 --> 00:34:24,583 Absolutely, man. 696 00:34:24,627 --> 00:34:25,407 - Mmhmm. 697 00:34:25,454 --> 00:34:26,854 - [Man] Any word? 698 00:34:26,890 --> 00:34:30,070 - [muffled confirmation] See, what'd I tell you man? 699 00:34:30,111 --> 00:34:31,071 Best slices in the city. 700 00:34:31,112 --> 00:34:32,462 Man, get in there. 701 00:34:32,505 --> 00:34:33,155 - Hold on, let me see what you're talking about. 702 00:34:33,201 --> 00:34:34,291 - [Jimmy] Get in there. 703 00:34:34,333 --> 00:34:34,903 - Let me see what you're talking about. 704 00:34:34,942 --> 00:34:35,732 Let me see. 705 00:34:35,769 --> 00:34:37,599 - Mmhmm, mmhmm, badow! 706 00:34:38,641 --> 00:34:39,991 - It's okay. 707 00:34:40,034 --> 00:34:41,604 - Okay? 708 00:34:41,644 --> 00:34:43,174 - It's okay, but remember the spots that I told you about? 709 00:34:43,211 --> 00:34:46,561 I don't know, this is kind of on some poison tip. 710 00:34:46,606 --> 00:34:47,426 - Poison? 711 00:34:48,477 --> 00:34:49,297 Poison. 712 00:34:50,653 --> 00:34:53,133 - Jimmy, Jimmy, hold on. Wait. 713 00:34:56,616 --> 00:34:57,696 Hold on, man. 714 00:35:04,754 --> 00:35:09,024 [police radio communicating] 715 00:35:09,063 --> 00:35:10,243 - [Jimmy] Tess, 716 00:35:10,282 --> 00:35:11,672 Tess, 717 00:35:11,718 --> 00:35:12,498 Tess! 718 00:35:12,545 --> 00:35:13,885 - Yeah, in here! 719 00:35:15,156 --> 00:35:17,376 - Hey, do you have the toxicology report on Serge? 720 00:35:17,419 --> 00:35:18,859 - Oh, I doubt it. 721 00:35:18,899 --> 00:35:20,159 Our new friend showed up before his body was even cold 722 00:35:20,205 --> 00:35:21,375 and carted it off. 723 00:35:21,423 --> 00:35:22,563 - Reach out, you tell them we need 724 00:35:22,598 --> 00:35:24,378 a toxicology report like yesterday. 725 00:35:24,426 --> 00:35:25,376 - What's going on? 726 00:35:25,427 --> 00:35:26,517 - Look for poison. 727 00:35:26,559 --> 00:35:28,129 Think outside of the box. 728 00:35:28,169 --> 00:35:29,389 - Yeah, got it. 729 00:35:34,219 --> 00:35:35,439 - I don't know. 730 00:35:37,483 --> 00:35:38,963 I think I'm ready. 731 00:35:40,442 --> 00:35:41,272 To, 732 00:35:43,097 --> 00:35:45,357 I don't know just, I feel ready. 733 00:35:45,404 --> 00:35:48,024 I feel ready to fight. 734 00:35:48,058 --> 00:35:48,888 Um, 735 00:35:51,671 --> 00:35:52,591 so what's next? 736 00:35:52,628 --> 00:35:53,718 You know, what do we do? 737 00:35:53,760 --> 00:35:56,850 What do I do next cause I'm ready. 738 00:35:56,893 --> 00:35:58,553 - We dig deeper. 739 00:35:58,591 --> 00:35:59,551 And when you're ready for that, 740 00:35:59,592 --> 00:36:01,032 that's exactly what we'll do. 741 00:36:01,071 --> 00:36:02,551 But for now, 742 00:36:02,595 --> 00:36:04,725 how about we focus on today? 743 00:36:04,771 --> 00:36:06,161 Who you are today 744 00:36:07,121 --> 00:36:10,211 and you'd like to become tomorrow. 745 00:36:10,255 --> 00:36:11,075 Yeah? 746 00:36:13,519 --> 00:36:14,349 - Okay. 747 00:36:16,217 --> 00:36:17,177 Okay. 748 00:36:17,218 --> 00:36:18,348 I can do that. 749 00:36:20,134 --> 00:36:20,964 Yeah. 750 00:36:22,223 --> 00:36:23,493 And it was-- 751 00:36:23,529 --> 00:36:28,529 [cars honking] [bustling city] 752 00:36:33,887 --> 00:36:35,847 - Sorry, we're clearing all the cold case files 753 00:36:35,889 --> 00:36:37,149 from the file room. 754 00:36:37,195 --> 00:36:38,275 - What don't you do? 755 00:36:38,326 --> 00:36:39,366 - I don't make a lot of money. 756 00:36:39,414 --> 00:36:40,814 That's something that I don't do. 757 00:36:40,850 --> 00:36:41,940 - You're singing to the choir. 758 00:36:41,982 --> 00:36:44,112 Well, what do we got here? 759 00:36:44,158 --> 00:36:46,468 - So the tox reports came back from our Russian friend. 760 00:36:46,508 --> 00:36:48,118 The fall wasn't the cause of death. 761 00:36:48,162 --> 00:36:49,642 - It wasn't? 762 00:36:49,685 --> 00:36:51,375 - No, and I wanted to do a cross check with my sources, 763 00:36:51,426 --> 00:36:53,466 but they found a compound in his blood. 764 00:36:53,515 --> 00:36:55,465 - Tell me you know what the compound was. 765 00:36:55,517 --> 00:36:57,647 - Oleander poisoning. 766 00:36:57,693 --> 00:36:58,613 - Like the plant? 767 00:36:58,651 --> 00:36:59,961 - Mmhmm. 768 00:37:00,000 --> 00:37:01,610 Mostly found in California, highly poisonous, 769 00:37:01,654 --> 00:37:03,664 but if you go and you find it there, 770 00:37:03,699 --> 00:37:05,749 it's really deadly and I, 771 00:37:05,788 --> 00:37:07,918 don't know why everybody in this precinct 772 00:37:07,964 --> 00:37:10,364 is so psychotic and reactive. 773 00:37:11,316 --> 00:37:16,316 [cars honking] [bustling city] 774 00:37:46,002 --> 00:37:48,272 [clanking] 775 00:37:50,355 --> 00:37:54,005 [dramatic orchestral music] 776 00:37:57,666 --> 00:38:00,496 [creaking stairs] 777 00:38:15,423 --> 00:38:17,603 [sighing] 778 00:38:44,104 --> 00:38:44,934 - Okay. 779 00:38:46,541 --> 00:38:47,371 Oleander. 780 00:38:59,424 --> 00:39:00,254 Tessa. 781 00:39:03,471 --> 00:39:04,911 All right, Tessa. 782 00:39:06,039 --> 00:39:07,909 [whispering] Oleander. 783 00:39:07,954 --> 00:39:08,784 Oleander. 784 00:39:11,784 --> 00:39:13,964 [sighing] 785 00:39:17,964 --> 00:39:20,794 [phone signaling] 786 00:39:29,758 --> 00:39:32,018 [clicking] 787 00:39:35,024 --> 00:39:37,114 [typing] 788 00:39:42,815 --> 00:39:46,335 [phone signaling] 789 00:39:46,384 --> 00:39:47,214 Oleander. 790 00:39:50,649 --> 00:39:55,349 Grew it on your roof, killed your husband with it. 791 00:39:55,393 --> 00:39:56,703 Only in America. 792 00:40:04,837 --> 00:40:06,487 [grunting] 793 00:40:06,534 --> 00:40:08,194 - You can't prove nothing. 794 00:40:08,231 --> 00:40:09,971 Soon, I will be gone. 795 00:40:11,278 --> 00:40:12,448 - Oh, but I can. 796 00:40:12,497 --> 00:40:14,057 I got her taking money out and I got 797 00:40:14,107 --> 00:40:15,887 the records to fucking prove it. 798 00:40:15,935 --> 00:40:18,145 - But where is the money? 799 00:40:18,198 --> 00:40:21,768 It doesn't matter, it's not happening here. 800 00:40:22,637 --> 00:40:24,507 The money is not happening. 801 00:40:24,552 --> 00:40:26,822 It was done all perfectly legal. 802 00:40:26,859 --> 00:40:27,769 You have nothing. 803 00:40:27,816 --> 00:40:29,246 You know nothing. 804 00:40:30,906 --> 00:40:32,556 You won't, you won't kill me. 805 00:40:32,604 --> 00:40:33,524 - No? 806 00:40:33,561 --> 00:40:35,821 [grunting] 807 00:40:37,913 --> 00:40:41,183 - In about 20 seconds, two angry Russians 808 00:40:41,221 --> 00:40:43,701 from Russia about about to walk through that door. 809 00:40:43,745 --> 00:40:44,565 - Bullshit. 810 00:40:44,616 --> 00:40:45,876 - Bullshit? 811 00:40:45,921 --> 00:40:48,101 Let's see about that. Huh? 812 00:40:49,055 --> 00:40:50,485 - Okay, okay, okay, no. 813 00:40:50,535 --> 00:40:51,405 Take me with you. 814 00:40:51,449 --> 00:40:52,539 - You got about 10 seconds, boy. 815 00:40:52,580 --> 00:40:53,410 - No, no. 816 00:40:53,451 --> 00:40:55,151 No, no, please. 817 00:40:55,191 --> 00:40:56,721 I had nothing to do with the dealings in Russia. 818 00:40:56,758 --> 00:40:57,848 - Where is she? 819 00:40:57,890 --> 00:40:58,670 - We chartered a plane. 820 00:40:58,717 --> 00:41:00,017 Please help me. 821 00:41:00,066 --> 00:41:00,846 Help me. 822 00:41:00,893 --> 00:41:01,683 - Shut up. 823 00:41:01,720 --> 00:41:02,500 Stop! 824 00:41:02,547 --> 00:41:03,547 I said stop! 825 00:41:09,075 --> 00:41:11,245 Now we're both on the clock. 826 00:41:11,294 --> 00:41:12,694 And unless you want me to call my partners 827 00:41:12,731 --> 00:41:15,821 waiting downstairs for my go to come up here 828 00:41:15,864 --> 00:41:19,614 and get this party started, you'll fall back. 829 00:41:20,695 --> 00:41:21,515 Let's go. 830 00:41:32,228 --> 00:41:35,878 [dramatic orchestral music] 831 00:41:39,584 --> 00:41:44,594 [cars honking] [bustling city] 832 00:42:04,826 --> 00:42:06,566 - He deserved to die. 833 00:42:08,526 --> 00:42:12,696 - Might be true, but we don't get to make those decisions. 834 00:42:12,747 --> 00:42:14,007 Mrs Roslev, you're under arrest 835 00:42:14,053 --> 00:42:15,753 for the murder of your husband, Serge Roslev. 836 00:42:15,794 --> 00:42:17,544 You have the right to remain silent. 837 00:42:17,578 --> 00:42:18,928 Anything you do, say, can and will 838 00:42:18,971 --> 00:42:22,151 be used against you in a court of law. 839 00:42:23,845 --> 00:42:25,145 You have the right to speak to an attorney 840 00:42:25,194 --> 00:42:27,894 and have an attorney present-- 841 00:42:27,936 --> 00:42:32,896 [cars honking] [bustling city] 842 00:42:44,866 --> 00:42:47,956 [somber piano music] 843 00:43:10,022 --> 00:43:12,332 [phone ringing] 844 00:43:12,372 --> 00:43:13,772 - [Answering Message] Hey, this is Detective Darius. 845 00:43:13,808 --> 00:43:15,028 I'm not in right now. 846 00:43:15,070 --> 00:43:16,590 Leave a name and a number 847 00:43:16,637 --> 00:43:18,677 and I'll get back to you. 848 00:43:24,602 --> 00:43:28,522 [suspenseful orchestral music] 849 00:43:46,058 --> 00:43:49,708 [dramatic orchestral music] 850 00:45:36,298 --> 00:45:38,778 [blinking] 851 00:45:38,823 --> 00:45:41,223 [growling] 852 00:45:41,260 --> 00:45:43,260 [evil laughing] 57164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.