Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,302
- [Dispatcher]
1087, 1122 to Kenny.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,767
- [Dispatcher]
All units respond.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,435
- [Man] 183 is going.
4
00:00:06,474 --> 00:00:11,484
(speaking faintly)
(suspenseful music)
5
00:00:29,697 --> 00:00:31,467
- [Man] There he is.
6
00:00:33,834 --> 00:00:35,304
Some messed-up shit, Jimmy.
- Hey, hey.
7
00:00:35,336 --> 00:00:36,166
How's it goin' brother?
- How's it goin'?
8
00:00:36,204 --> 00:00:37,574
- How are you, brother?
9
00:00:37,605 --> 00:00:39,665
This is the lead, detective
Darius Thomas, my ex-partner.
10
00:00:39,707 --> 00:00:41,377
- Who's the new chick?
11
00:00:41,409 --> 00:00:42,409
- This is my new partner,
12
00:00:42,443 --> 00:00:44,283
Yolanda.
- Detective Rodriguez.
13
00:00:45,379 --> 00:00:46,209
- Nice.
14
00:00:47,215 --> 00:00:48,475
(speaking faintly)
15
00:00:48,516 --> 00:00:50,546
We got somethin' for you, Jimmy.
16
00:00:50,584 --> 00:00:54,494
Homeless guy finds a 21,
22-year-old white female
17
00:00:54,522 --> 00:00:55,722
with her head cut off.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,291
- [Yolanda] That's the
third one this month, Jimmy.
19
00:00:59,327 --> 00:01:00,927
- [Jimmy] What is
this, what is this?
20
00:01:00,961 --> 00:01:03,231
- [Yolanda] Why any of it?
21
00:01:03,264 --> 00:01:04,804
- ISIS is in New York, baby.
22
00:01:05,833 --> 00:01:08,143
- No, ISIS cuts heads clean off.
23
00:01:09,303 --> 00:01:10,403
This woman suffered.
24
00:01:12,740 --> 00:01:13,610
Any witnesses?
25
00:01:14,808 --> 00:01:16,408
- 1,000 people passed by.
26
00:01:16,444 --> 00:01:17,514
Take a guess.
27
00:01:18,612 --> 00:01:19,682
- What do you think?
28
00:01:19,713 --> 00:01:21,483
Six hours?
29
00:01:21,515 --> 00:01:23,475
- Well, signs of struggle.
This lady put up a fight.
30
00:01:23,517 --> 00:01:26,387
You know, I was a lot
more nervous than you are
31
00:01:26,420 --> 00:01:28,160
during my first case.
32
00:01:28,189 --> 00:01:29,619
- I'll bet you were.
33
00:01:29,657 --> 00:01:32,627
- Track marks, hey,
you see any zip ties?
34
00:01:32,660 --> 00:01:35,360
- Yeah, can we get a
picture of these zip ties?
35
00:01:35,396 --> 00:01:36,796
Both sides.
36
00:01:36,830 --> 00:01:38,600
And where the fuck is
the coroner's office?
37
00:01:38,632 --> 00:01:40,402
- Got stuck in New York traffic.
38
00:01:40,434 --> 00:01:41,704
- Right here.
- Thank you, both sides.
39
00:01:43,971 --> 00:01:46,211
- Officer, come on over here.
40
00:01:47,575 --> 00:01:49,305
Can you get her fingerprints,
and I need a serial num--
41
00:01:49,343 --> 00:01:50,843
Are you gonna write this down?
42
00:01:52,746 --> 00:01:55,976
Fingerprints and a serial
number off those zip ties.
43
00:01:56,016 --> 00:01:57,186
- She's the real deal, brother.
44
00:01:57,218 --> 00:02:01,358
- Canvas the whole area for
video cameras or surveillance.
45
00:02:01,389 --> 00:02:02,519
We could get lucky.
46
00:02:02,556 --> 00:02:04,256
And get me a rape kit
and full tox report.
47
00:02:04,292 --> 00:02:06,392
Don't forget to scrape
under her fingernails.
48
00:02:06,427 --> 00:02:07,727
- She's good.
49
00:02:07,761 --> 00:02:09,361
- I think she caught a
piece of our Jason Vorhees.
50
00:02:09,397 --> 00:02:10,257
And coffee.
51
00:02:10,298 --> 00:02:11,968
Two, cream, sugar.
52
00:02:12,966 --> 00:02:14,566
- Black.
- Black, thank you.
53
00:02:16,304 --> 00:02:17,474
- You never got me coffee.
54
00:02:17,505 --> 00:02:18,735
- Yeah, right.
55
00:02:18,772 --> 00:02:20,712
(laughing)
56
00:02:20,741 --> 00:02:21,711
- This is your shit, Jimmy.
57
00:02:21,742 --> 00:02:22,982
Clean it up.
- Got it.
58
00:02:23,877 --> 00:02:24,977
- Nice partner.
59
00:02:33,654 --> 00:02:36,664
(suspenseful music)
60
00:02:49,603 --> 00:02:52,313
(hip hop music)
61
00:03:31,745 --> 00:03:36,745
(traffic rumbling)
(horns honking)
62
00:03:37,551 --> 00:03:40,421
(suspenseful music)
63
00:03:41,789 --> 00:03:42,689
- Oh, shit.
64
00:03:43,791 --> 00:03:46,461
Gloria, Gloria, we fell asleep.
65
00:03:49,930 --> 00:03:54,100
- [Gloria] Time, it's
day, we fell asleep.
66
00:03:54,134 --> 00:03:55,904
- I gotta get to work.
67
00:03:55,936 --> 00:03:58,066
You can sleep in if you want.
68
00:03:58,105 --> 00:03:59,905
- No, Papi, no juice.
69
00:04:03,677 --> 00:04:05,747
Hey, uh, (clears throat),
70
00:04:05,779 --> 00:04:07,149
don't let this get to your head.
71
00:04:07,180 --> 00:04:09,780
I'm not yours again, okay?
72
00:04:09,817 --> 00:04:12,717
- (chuckling) You sure
you don't wanna just
73
00:04:12,753 --> 00:04:13,893
take a key or somethin'?
74
00:04:18,892 --> 00:04:21,332
All right, uh,
toothbrushes in the closet,
75
00:04:21,329 --> 00:04:23,899
you know where the towels are.
76
00:04:26,033 --> 00:04:28,343
(horns honking)
77
00:04:28,369 --> 00:04:29,799
- [Woman In Glasses]
Someone's being
78
00:04:29,837 --> 00:04:31,667
particularly tight-lipped
this evening.
79
00:04:33,874 --> 00:04:35,684
- (sniffs) Yeah.
80
00:04:36,677 --> 00:04:38,207
I guess I'm frustrated.
81
00:04:41,882 --> 00:04:44,352
I'm working my first case.
82
00:04:44,352 --> 00:04:46,352
I'm chasing leads all day.
83
00:04:46,354 --> 00:04:49,994
And I don't know if
anything's gonna work out.
84
00:04:50,023 --> 00:04:51,363
I don't know if I
know what I'm doing.
85
00:04:51,359 --> 00:04:52,859
I don't--
- Yolanda,
86
00:04:52,893 --> 00:04:53,833
- I'm very concerned
87
00:04:55,162 --> 00:04:57,232
that you were beginning
to trend downward.
88
00:04:58,732 --> 00:05:00,902
Now do you remember when
we talked about triggers?
89
00:05:04,805 --> 00:05:06,965
- I've been working
on my triggers, okay?
90
00:05:07,007 --> 00:05:11,877
I've been avoiding the
things you told me to avoid.
91
00:05:11,912 --> 00:05:13,852
I'm doing the things
you tell me to do.
92
00:05:13,881 --> 00:05:14,921
I'm...
93
00:05:19,920 --> 00:05:24,930
Sometimes, I feel like
I got this, ya know?
94
00:05:26,394 --> 00:05:29,304
I have been through a lot
95
00:05:29,397 --> 00:05:31,827
and I'm here and I'm succeeding.
96
00:05:33,033 --> 00:05:35,473
Most of the time, I
just feel like I don't.
97
00:05:35,503 --> 00:05:37,773
I'm never gonna get
out from under it.
98
00:05:37,805 --> 00:05:39,935
I don't know what I'm
doing, I don't know.
99
00:05:39,973 --> 00:05:42,443
And it's more powerful than me,
100
00:05:42,476 --> 00:05:45,806
like it's Godzilla and I
can't get away from it.
101
00:05:45,846 --> 00:05:47,106
- Did you see the movie?
102
00:05:48,416 --> 00:05:49,846
Godzilla was defeated.
103
00:05:51,419 --> 00:05:55,019
Yolanda, I want you to
know that you can overcome
104
00:05:55,055 --> 00:05:57,155
everything that's
ever happened to you.
105
00:05:58,492 --> 00:06:00,032
But at some point honey,
you are gonna have to
106
00:06:00,060 --> 00:06:04,200
be honest with me and
especially honest with yourself.
107
00:06:04,231 --> 00:06:06,201
You've got this.
108
00:06:06,233 --> 00:06:07,103
- Ugh.
109
00:06:09,136 --> 00:06:10,866
Is anyone ever really
honest with themselves?
110
00:06:10,904 --> 00:06:13,344
- Yes, but only
when they're ready.
111
00:06:13,441 --> 00:06:14,811
- What if I'm never ready?
112
00:06:16,209 --> 00:06:17,079
I wanna be.
113
00:06:20,313 --> 00:06:21,183
I don't...
114
00:06:22,583 --> 00:06:23,453
- Come on.
115
00:06:28,589 --> 00:06:29,459
You've got this.
116
00:06:32,493 --> 00:06:35,163
- It just feels like it's
got me sometimes, ya know?
117
00:06:37,831 --> 00:06:39,971
- I'm with you, baby, okay?
118
00:06:41,034 --> 00:06:41,944
I got you.
119
00:06:44,972 --> 00:06:45,842
- Okay.
120
00:06:48,842 --> 00:06:49,942
Okay.
121
00:06:56,617 --> 00:06:59,347
(sirens wailing)
122
00:07:04,157 --> 00:07:07,497
(phones ringing)
123
00:07:07,495 --> 00:07:08,325
- Where is she?
124
00:07:08,361 --> 00:07:09,231
Jimmy Blue?
125
00:07:10,698 --> 00:07:12,498
Somebody find me Jimmy Blue.
126
00:07:12,500 --> 00:07:14,330
Tell him I need him in my
office in the next five minutes.
127
00:07:14,367 --> 00:07:16,497
If he's not there, tell
him don't even come in.
128
00:07:18,171 --> 00:07:19,541
- This is the first
official meeting between
129
00:07:19,573 --> 00:07:22,243
internal investigation
division in New York City.
130
00:07:22,275 --> 00:07:24,035
I'm investigating
officer, Marian Carter.
131
00:07:24,077 --> 00:07:27,177
I'm with the senior
investigator, Robert Zucchia.
132
00:07:27,214 --> 00:07:30,024
We'll be questioning firstly,
Detective Jimmy Blue,
133
00:07:30,050 --> 00:07:32,420
head of Special Investigations
Unit - New York City,
134
00:07:32,520 --> 00:07:34,050
about the events that
occurred on the night of
135
00:07:34,087 --> 00:07:38,057
June 27th, 2017 between the
hours of two AM and three AM
136
00:07:38,091 --> 00:07:39,591
eastern standard time.
137
00:07:39,627 --> 00:07:41,697
This interview will be recorded.
138
00:07:41,729 --> 00:07:42,629
Do you understand?
139
00:07:44,164 --> 00:07:45,404
We need a verbal consent.
140
00:07:47,067 --> 00:07:50,067
(suspenseful music)
141
00:07:51,438 --> 00:07:52,408
- I understand.
142
00:07:57,444 --> 00:07:59,084
- Marian?
143
00:07:59,112 --> 00:08:01,582
- Jimmy, you're a
decorated officer.
144
00:08:01,615 --> 00:08:03,345
Five tours of Iraq
in Afghanistan.
145
00:08:03,383 --> 00:08:05,793
Retired at the rank
of gun resurgent,
146
00:08:05,819 --> 00:08:07,559
hand to hand combat,
expert marksman.
147
00:08:07,555 --> 00:08:10,315
In fact, he begrudgingly
says you're one of the best
148
00:08:10,357 --> 00:08:12,287
detectives he's ever seen.
149
00:08:12,325 --> 00:08:13,655
Yours up to one of
the toughest beats
150
00:08:13,694 --> 00:08:15,564
in 47th in record time.
151
00:08:16,463 --> 00:08:17,603
Yet, we sit here because,
152
00:08:18,832 --> 00:08:19,732
parts of these, there's just
something that doesn't add up
153
00:08:19,767 --> 00:08:22,697
between you and your
former partner's story.
154
00:08:22,736 --> 00:08:24,366
- I can't believe I let
you talk me into this shit.
155
00:08:24,404 --> 00:08:26,674
- I wonder what he's saying.
156
00:08:26,707 --> 00:08:28,337
I wonder if he's cutting a deal.
157
00:08:28,375 --> 00:08:30,675
- It was empty, man.
(ominous music)
158
00:08:30,711 --> 00:08:33,811
- I didn't join internal
affairs to bust cops.
159
00:08:33,847 --> 00:08:35,347
- Let's just get it over with.
160
00:08:35,382 --> 00:08:36,582
- [Marian] I joined to
find the truth, that's all.
161
00:08:36,584 --> 00:08:39,054
Need to pull back the
layers of this onion.
162
00:08:39,086 --> 00:08:41,216
- What exactly is it
the SIU does, Mr. Blue?
163
00:08:46,426 --> 00:08:48,096
Why don't you take us
through it one more time?
164
00:08:50,598 --> 00:08:52,268
You know, I gotta admit,
your clearance rate
165
00:08:52,299 --> 00:08:55,739
on your murder cases,
it's pretty impressive.
166
00:08:55,769 --> 00:08:58,239
I mean, that just
shows a certain focus.
167
00:09:00,741 --> 00:09:01,911
You think you'd be a
little bit more interested
168
00:09:01,942 --> 00:09:05,152
in finding out who left a pile
of bodies on the east side,
169
00:09:05,178 --> 00:09:07,618
than doing whatever
it is you're doing.
170
00:09:07,648 --> 00:09:09,178
Be reasonable, Mr. Blue.
171
00:09:10,317 --> 00:09:12,617
My turn to take Robert,
Jr. to T-ball practice.
172
00:09:12,620 --> 00:09:14,290
You have any idea how bad
the traffic's gonna be
173
00:09:14,321 --> 00:09:15,821
on the cross parks
this time of day?
174
00:09:15,856 --> 00:09:16,716
I want this done.
175
00:09:17,858 --> 00:09:19,158
Alright, help me finish it.
176
00:09:20,327 --> 00:09:21,487
Marian?
177
00:09:21,528 --> 00:09:22,298
- You and your former
partner said you were
178
00:09:22,329 --> 00:09:23,499
following a lead.
179
00:09:23,530 --> 00:09:26,470
You thought you were running
down a low level drug exchange.
180
00:09:26,499 --> 00:09:28,399
You hear gunshots,
you run inside.
181
00:09:28,435 --> 00:09:29,295
Everybody's dead.
182
00:09:30,203 --> 00:09:32,513
There's a van load of guns,
183
00:09:32,539 --> 00:09:34,169
you assume for sale.
184
00:09:34,207 --> 00:09:35,207
No money to be found.
185
00:09:36,209 --> 00:09:37,679
It's a very clean story.
186
00:09:39,647 --> 00:09:40,507
Care to add?
187
00:09:42,215 --> 00:09:43,745
- Well, first of all, I
love the smell of onions.
188
00:09:43,784 --> 00:09:46,394
I mean, life is all
about flavor, right?
189
00:09:46,419 --> 00:09:47,759
And yes, that is my statement.
190
00:09:47,788 --> 00:09:50,288
No, I don't have
anything else to add.
191
00:09:50,323 --> 00:09:53,963
And the SIU handles cases
other units can't handle.
192
00:09:53,994 --> 00:09:55,334
Now, what am I doing?
193
00:09:55,362 --> 00:09:58,332
Well, I'm just now
realizing what it is
194
00:09:58,365 --> 00:09:59,765
that you're really saying.
195
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
See, at first, I thought
you two were trying to
196
00:10:01,635 --> 00:10:02,835
find the money, then
I thought you were
197
00:10:02,870 --> 00:10:05,310
after our entire
department because my unit,
198
00:10:05,338 --> 00:10:07,338
well this unit that's
after the Albanians,
199
00:10:07,374 --> 00:10:10,244
now a dead tell pile of
bodies for gun trafficking.
200
00:10:11,244 --> 00:10:14,784
Now, I know.
201
00:10:17,550 --> 00:10:18,720
What was his name?
202
00:10:20,020 --> 00:10:22,760
Again, that cop that died?
203
00:10:27,695 --> 00:10:29,895
- Officer Manuel Gonzalez.
204
00:10:29,930 --> 00:10:32,600
Brand new, undercover
from the 1st.
205
00:10:34,267 --> 00:10:34,937
- Yeah.
206
00:10:36,603 --> 00:10:38,373
- Where's the money?
207
00:10:41,041 --> 00:10:43,741
(ominous music)
208
00:10:44,745 --> 00:10:45,605
- Oh shit.
209
00:10:47,848 --> 00:10:51,578
- Alright, let's
get outta here man.
210
00:10:51,618 --> 00:10:52,848
- I don't know.
211
00:10:53,954 --> 00:10:56,394
But here's a piece
of advice, Robert.
212
00:10:56,423 --> 00:10:59,563
Take the Bradner, it's faster.
213
00:10:59,592 --> 00:11:00,892
And that was six
tours, not five.
214
00:11:00,928 --> 00:11:02,558
Afghanistan and Iraq.
215
00:11:02,595 --> 00:11:05,765
If you'll excuse me, I have
some real police work to do
216
00:11:05,799 --> 00:11:06,969
gettin' real fuckin' bad guys.
217
00:11:07,000 --> 00:11:08,340
So, have a shitty day.
218
00:11:10,470 --> 00:11:11,810
- We'll talk again real soon.
219
00:11:20,748 --> 00:11:21,748
Maybe he's innocent.
220
00:11:23,150 --> 00:11:24,020
- He's also lying.
221
00:11:27,520 --> 00:11:28,920
- Three a day.
222
00:11:28,956 --> 00:11:30,756
I wish this heart attack
would just kill me
223
00:11:30,758 --> 00:11:31,928
and get it over with.
224
00:11:31,959 --> 00:11:33,359
- But sir, you'd be
so dearly missed.
225
00:11:33,393 --> 00:11:34,493
- Save the bullshit, Blue.
226
00:11:34,527 --> 00:11:36,497
I know you'd throw a party.
227
00:11:36,529 --> 00:11:37,459
- Who, me?
228
00:11:37,497 --> 00:11:38,467
- Yeah you.
229
00:11:38,498 --> 00:11:39,668
Come on guys, what do you got?
230
00:11:39,767 --> 00:11:41,027
Come on, tell me,
what do you got
231
00:11:41,068 --> 00:11:42,368
on this maniac who thinks
he can turn the Bronx
232
00:11:42,402 --> 00:11:44,372
into the New York
version of the Taliban?
233
00:11:44,404 --> 00:11:45,514
- It's moving.
234
00:11:45,538 --> 00:11:46,768
- It's moving?
235
00:11:46,774 --> 00:11:48,014
And what does that mean?
236
00:11:48,041 --> 00:11:49,841
Listen, moving isn't
getting us anywhere.
237
00:11:49,877 --> 00:11:51,907
I've managed to keep
the lid on this,
238
00:11:51,945 --> 00:11:54,475
but this is number three
and I need something.
239
00:11:54,514 --> 00:11:55,784
I need something
to take upstairs.
240
00:11:55,816 --> 00:11:56,776
Come on, talk to me.
241
00:11:56,784 --> 00:11:58,024
- Well, it's not
a serial killer.
242
00:11:58,051 --> 00:11:59,521
- But there is a pattern, sir.
243
00:11:59,552 --> 00:12:01,552
- He subdues them
before he kills them.
244
00:12:01,588 --> 00:12:03,218
They don't go easy, sir.
245
00:12:03,256 --> 00:12:05,226
He left the zip ties
on this last one.
246
00:12:05,258 --> 00:12:06,588
- What changed?
247
00:12:06,626 --> 00:12:07,796
- We don't know.
248
00:12:07,828 --> 00:12:09,098
Maybe he was in a rush, but the
zip ties are with forensics.
249
00:12:09,129 --> 00:12:10,499
We could get lucky.
250
00:12:11,264 --> 00:12:12,574
- Alright, well then go.
251
00:12:12,599 --> 00:12:13,799
Go do something.
252
00:12:13,834 --> 00:12:16,604
Guys, don't make me send you
back down to day patrol, okay?
253
00:12:16,636 --> 00:12:18,906
- The food is much
better in homicide, sir.
254
00:12:18,939 --> 00:12:19,809
- Alright.
255
00:12:20,808 --> 00:12:22,238
- [Jimmy] You sure you
can't OD on those, sir.
256
00:12:22,275 --> 00:12:23,805
- Get the fuck outta here, Blue.
257
00:12:23,844 --> 00:12:26,154
I don't need to remind
you, we both need this.
258
00:12:26,179 --> 00:12:27,049
- Yes sir.
259
00:12:28,949 --> 00:12:30,149
What do you got for me, ladies?
260
00:12:30,183 --> 00:12:32,053
- Rape kit tested clean.
261
00:12:32,085 --> 00:12:33,485
Sex wasn't the motive.
262
00:12:33,520 --> 00:12:35,690
We found DNA underneath
the fingernails,
263
00:12:35,722 --> 00:12:38,132
including various lengths
of hair, male and female,
264
00:12:38,158 --> 00:12:40,858
just judging on the length
but this could've been anyone
265
00:12:40,894 --> 00:12:42,634
given the client's line of work.
266
00:12:43,831 --> 00:12:44,601
- And there's no
video surveillance.
267
00:12:44,631 --> 00:12:45,731
Nothing useful anyway.
268
00:12:46,867 --> 00:12:48,067
- We did find two
different blood types,
269
00:12:48,101 --> 00:12:49,701
which is a
mind-blowing positive.
270
00:12:49,736 --> 00:12:51,266
We sent it to the FBI so they
can check their DNA database.
271
00:12:51,304 --> 00:12:53,314
- Someone is finally
working at SIU.
272
00:12:53,340 --> 00:12:54,980
- Hmm, you're impressed?
273
00:12:55,008 --> 00:12:56,178
- I'll be impressed
if you could tell me
274
00:12:56,209 --> 00:12:57,849
where these zip
ties were purchased.
275
00:12:57,878 --> 00:12:59,608
- Well then prepare yourself.
276
00:12:59,646 --> 00:13:01,576
I just found a wholesale
distribution company
277
00:13:01,614 --> 00:13:03,054
located in Far Rockaway.
278
00:13:03,083 --> 00:13:04,893
They purchased the zip
ties from a container
279
00:13:04,918 --> 00:13:06,918
that just recently
came from Taiwan.
280
00:13:06,954 --> 00:13:09,924
Now, these ties are sold to
over 2,000 ma and pa shops
281
00:13:09,957 --> 00:13:13,687
all over the tri,
but drum roll please.
282
00:13:13,726 --> 00:13:15,696
(rattling)
283
00:13:15,728 --> 00:13:18,028
I just found a shop that
recently purchased the ties
284
00:13:18,065 --> 00:13:20,125
five blocks from where
the body was found.
285
00:13:20,167 --> 00:13:21,897
- Okay, I'm a little impressed.
286
00:13:22,769 --> 00:13:23,639
Let's go.
287
00:13:26,073 --> 00:13:26,943
- Good luck.
288
00:13:36,116 --> 00:13:37,746
- Katrina.
289
00:13:37,784 --> 00:13:40,194
Katrina Jones, we need
to have a word with you.
290
00:13:40,220 --> 00:13:41,050
- I didn't do anything.
291
00:13:41,088 --> 00:13:42,088
I don't know nothing.
292
00:13:42,122 --> 00:13:44,292
- Oh, well that's a new one.
293
00:13:44,324 --> 00:13:46,634
We're just here about
your friend, Angela.
294
00:13:47,794 --> 00:13:49,904
- Never seen her look that good.
295
00:13:49,897 --> 00:13:51,757
- Look, Katrina, we're
just trying to figure out
296
00:13:51,798 --> 00:13:53,068
who did this.
297
00:13:53,100 --> 00:13:54,940
Not to mention stop it
from happening again.
298
00:13:54,968 --> 00:13:56,768
Think that'd matter to you.
299
00:13:56,803 --> 00:13:58,313
So anything you can tell us?
300
00:13:59,472 --> 00:14:01,912
- She stopped speaking
to me three months ago.
301
00:14:03,110 --> 00:14:04,710
She's been hangin' around
with some Asian chick
302
00:14:04,744 --> 00:14:08,154
who introduced her to
some foreign boy wonder.
303
00:14:08,181 --> 00:14:09,181
Lot of places.
304
00:14:09,216 --> 00:14:10,076
- New pimp?
305
00:14:11,084 --> 00:14:13,954
- Yeah, he was a sort of sandy,
306
00:14:13,987 --> 00:14:15,187
sort of Arabian type.
307
00:14:16,323 --> 00:14:18,193
I didn't want anything
to do with it.
308
00:14:19,092 --> 00:14:21,932
He beat her ass and I was out.
309
00:14:23,763 --> 00:14:25,303
I make my own money.
310
00:14:25,332 --> 00:14:27,432
I don't need help,
you know what I mean?
311
00:14:28,435 --> 00:14:30,735
Always comes with a price.
312
00:14:30,770 --> 00:14:32,840
- [Jimmy] Where can
we find him or her?
313
00:14:32,940 --> 00:14:35,010
- He owns an abandoned warehouse
314
00:14:35,042 --> 00:14:36,382
down in Laconia.
315
00:14:36,409 --> 00:14:38,949
They use it for various
interests and activities.
316
00:14:40,080 --> 00:14:40,950
- Address.
317
00:14:42,082 --> 00:14:43,452
- Right behind the White Castle.
318
00:14:44,551 --> 00:14:45,951
I didn't tell you that.
319
00:14:47,154 --> 00:14:48,224
- Thank you, Katrina.
320
00:14:49,222 --> 00:14:50,322
Anything else.
321
00:14:52,792 --> 00:14:54,192
- You did the right thing.
322
00:14:54,227 --> 00:14:56,227
- Can I have that picture?
323
00:15:05,338 --> 00:15:06,508
- Take care of yourself.
324
00:15:09,176 --> 00:15:12,506
- From what people
say, she was pure.
325
00:15:20,087 --> 00:15:22,517
(light music)
326
00:15:33,200 --> 00:15:34,630
- Sumal, right?
327
00:15:34,667 --> 00:15:35,997
Have you shown me everything?
328
00:15:36,036 --> 00:15:39,006
- It's Sammy and I've
gone back three months.
329
00:15:39,039 --> 00:15:41,009
I can't remember the
last time I sold some.
330
00:15:41,041 --> 00:15:43,111
- Not really a top seller, huh?
331
00:15:43,143 --> 00:15:44,883
- Well ya know, if it
doesn't get you tipsy,
332
00:15:44,911 --> 00:15:47,011
blow smoke or vapor in the
air or give you a chance
333
00:15:47,047 --> 00:15:48,217
at winning millions.
334
00:15:50,050 --> 00:15:50,680
(chuckling)
335
00:15:50,717 --> 00:15:52,287
- I get that.
336
00:15:52,319 --> 00:15:56,159
Have you seen anything
suspicious around here lately?
337
00:15:56,189 --> 00:15:58,229
- Come on man, it's the Bronx.
338
00:15:58,258 --> 00:16:01,258
Have you seen any normal
activity around here lately?
339
00:16:01,294 --> 00:16:02,564
Yeah, that'd be suspicious.
340
00:16:03,463 --> 00:16:05,103
- True story.
341
00:16:05,132 --> 00:16:07,272
Alright well, you've
got my number.
342
00:16:07,300 --> 00:16:08,470
If you do see anything
or hear anything,
343
00:16:08,501 --> 00:16:09,501
please give me a call.
344
00:16:09,536 --> 00:16:10,466
- You got it.
345
00:16:10,503 --> 00:16:11,443
- Alright, thanks.
346
00:16:14,141 --> 00:16:17,041
(traffic buzzing)
347
00:16:21,148 --> 00:16:24,048
(sexual moaning)
348
00:16:38,665 --> 00:16:41,165
- Okay, that's 50, cowboy.
349
00:16:42,302 --> 00:16:44,672
- 50? Come on now, you said 30.
350
00:16:46,173 --> 00:16:48,243
You didn't even do the
love you long time thing.
351
00:16:50,543 --> 00:16:52,153
(ominous music)
352
00:16:52,179 --> 00:16:54,179
- You said 50 if I
let you take it off.
353
00:16:55,082 --> 00:16:56,782
Be a man of your word.
354
00:16:56,816 --> 00:16:58,086
That was disgusting.
355
00:16:59,352 --> 00:17:02,222
- What you gonna do with
that thing, pretty lady.
356
00:17:02,255 --> 00:17:03,415
- Don't ask questions
if you don't wanna
357
00:17:03,456 --> 00:17:04,586
know the answer, cowboy.
358
00:17:14,601 --> 00:17:15,471
No tip?
359
00:17:23,776 --> 00:17:25,106
- I'll see you tomorrow.
360
00:17:26,479 --> 00:17:28,479
- Okay, I'll be
out here, cowboy.
361
00:17:49,469 --> 00:17:52,339
- Can you tell us what happened
on the night of June 27th?
362
00:17:52,372 --> 00:17:53,472
- Of course.
363
00:17:53,506 --> 00:17:55,276
My two best detectives
were following up
364
00:17:55,308 --> 00:17:57,638
on an old lead, some Albanians.
365
00:17:57,677 --> 00:17:59,347
Ya know, an source
for a drug connect.
366
00:17:59,379 --> 00:18:00,609
We've been following
this particular group
367
00:18:00,647 --> 00:18:01,677
for over a year now.
368
00:18:01,714 --> 00:18:02,884
- Where was the backup?
369
00:18:03,883 --> 00:18:04,853
Where are the reports?
370
00:18:04,884 --> 00:18:07,694
Why didn't your two best
detectives call it in?
371
00:18:07,720 --> 00:18:10,320
- We didn't know if
the lead would pan out.
372
00:18:10,357 --> 00:18:12,757
I told them to check it
out, that's all right here.
373
00:18:12,792 --> 00:18:14,862
- Where's the missing 600,000?
374
00:18:14,894 --> 00:18:16,664
- I would imagine
with whoever took it.
375
00:18:16,696 --> 00:18:18,526
- Based on Gonzalez'
last report,
376
00:18:18,565 --> 00:18:20,695
we think your two top
detectives are dirty.
377
00:18:21,901 --> 00:18:22,771
- Oh really?
378
00:18:24,571 --> 00:18:25,411
You think?
379
00:18:26,506 --> 00:18:27,636
You think or you know?
380
00:18:28,908 --> 00:18:30,578
'Cause I believe if you knew,
somebody would be in handcuffs
381
00:18:30,610 --> 00:18:33,510
and you'd be marching
them outside right now
382
00:18:33,546 --> 00:18:35,376
and parading them in
front of the press
383
00:18:35,415 --> 00:18:37,815
for your little 15
minutes of glory.
384
00:18:37,850 --> 00:18:39,520
You guys make my stomach turn.
385
00:18:39,552 --> 00:18:40,892
- That's your pills, chief.
386
00:18:40,920 --> 00:18:42,520
- These are good cops.
387
00:18:42,555 --> 00:18:43,755
Good people!
388
00:18:44,624 --> 00:18:46,064
- Okay, calm down, chief.
389
00:18:46,092 --> 00:18:47,392
Just calm down.
390
00:18:47,427 --> 00:18:48,597
- Nah, don't tell
me to calm down.
391
00:18:48,628 --> 00:18:49,828
I'll calm down when
you click your little
392
00:18:49,862 --> 00:18:51,802
cheap ass heels up
out of my office.
393
00:18:51,831 --> 00:18:53,901
I got real police work to do.
394
00:18:53,933 --> 00:18:55,403
- Have a good day, chief.
395
00:18:55,435 --> 00:18:56,295
- You too.
396
00:19:04,611 --> 00:19:05,651
- You notice anything odd?
397
00:19:05,678 --> 00:19:07,108
- [Marian] Yeah.
398
00:19:07,214 --> 00:19:09,054
- Let's go see what
Darius has to say.
399
00:19:18,057 --> 00:19:20,387
(gasping)
400
00:19:23,730 --> 00:19:24,830
- You look amazing.
401
00:19:24,864 --> 00:19:25,834
- Thank you, babe.
402
00:19:25,865 --> 00:19:26,695
- Miss you.
403
00:19:26,733 --> 00:19:27,973
- Miss you too.
404
00:19:28,000 --> 00:19:30,370
- Can you explain to me what
we're doing at a salvage yard?
405
00:19:30,403 --> 00:19:31,873
- Oh look, look at this bath.
406
00:19:31,904 --> 00:19:33,714
It's gonna look so
good in our bathroom.
407
00:19:33,740 --> 00:19:34,870
- An antique shop.
408
00:19:34,907 --> 00:19:36,477
- And look, this is your
favorite color blue,
409
00:19:36,509 --> 00:19:39,379
so if you paint it, it's
gonna look really good.
410
00:19:39,412 --> 00:19:41,512
- Whatever you wanna
do, that's fine.
411
00:19:41,548 --> 00:19:45,488
Excuse me.
(phone ringing)
412
00:19:45,518 --> 00:19:46,518
Yola, I'm a little busy.
413
00:19:46,553 --> 00:19:48,593
Can I call you back in five?
414
00:19:48,621 --> 00:19:50,491
Five minutes, please.
415
00:19:50,523 --> 00:19:51,923
Alright, five
minutes, thank you.
416
00:19:54,093 --> 00:19:56,063
- I haven't seen
you in three days
417
00:19:56,095 --> 00:19:57,855
and you're staring
at your phone.
418
00:19:59,566 --> 00:20:00,396
- It's work.
419
00:20:02,902 --> 00:20:03,872
- Yes.
420
00:20:04,904 --> 00:20:05,874
- Tiles, alright.
421
00:20:09,542 --> 00:20:11,082
- Is it a tough case?
422
00:20:12,745 --> 00:20:13,575
- Yeah.
423
00:20:16,115 --> 00:20:17,575
- Just yeah? That's it?
424
00:20:18,985 --> 00:20:19,885
- Little slack?
425
00:20:24,090 --> 00:20:26,430
- I've been cutting you
slack for years, Jimmy,
426
00:20:26,459 --> 00:20:27,929
and you're hanging
yourself with it.
427
00:20:30,229 --> 00:20:33,199
I can't keep hitting walls.
428
00:20:33,232 --> 00:20:37,902
Baby, I see you in there, but
if you want a second chance,
429
00:20:37,937 --> 00:20:39,137
you have to give me more.
430
00:20:40,773 --> 00:20:42,113
Love me, hurt me, fuck me,
431
00:20:42,141 --> 00:20:44,441
I don't know, just empathy!
432
00:20:46,913 --> 00:20:47,913
- I'm sorry.
433
00:20:53,152 --> 00:20:54,792
I'm sorry.
434
00:20:54,821 --> 00:20:55,621
I'm sorry.
435
00:20:57,023 --> 00:21:01,033
It's particularly gruesome
alright, it's a bad case.
436
00:21:01,060 --> 00:21:03,100
- Spare me the details.
437
00:21:03,129 --> 00:21:03,999
- I always do.
438
00:21:07,199 --> 00:21:09,999
- Well, I can get through,
439
00:21:11,037 --> 00:21:14,167
I guess, all those
therapy sessions is good
440
00:21:14,206 --> 00:21:15,806
and maybe we can--
441
00:21:15,842 --> 00:21:16,842
- No, no, no more therapy.
442
00:21:16,876 --> 00:21:19,206
I can't do that, you know that.
443
00:21:19,245 --> 00:21:21,005
- Are you seeing someone?
444
00:21:21,047 --> 00:21:22,817
We were on a break,
we're allowed.
445
00:21:23,716 --> 00:21:24,576
- No.
446
00:21:25,885 --> 00:21:26,785
You seeing someone?
447
00:21:28,588 --> 00:21:29,258
- No.
448
00:21:30,823 --> 00:21:32,223
Baby, I love you,
449
00:21:32,258 --> 00:21:35,558
but that word took something
away from you and us.
450
00:21:35,595 --> 00:21:38,565
I want to send you back
so they can undo it,
451
00:21:38,598 --> 00:21:40,698
(speaks foreign language).
452
00:21:40,733 --> 00:21:42,573
- I am not ready
to give up on us.
453
00:21:43,736 --> 00:21:44,966
I just need you
to hold on, okay?
454
00:21:45,004 --> 00:21:45,914
I promise.
455
00:21:46,806 --> 00:21:49,106
Please, please just hold on.
456
00:21:50,610 --> 00:21:51,940
- I feel my fingers slipping.
457
00:21:53,079 --> 00:21:54,979
I wasn't this way.
458
00:21:55,014 --> 00:21:58,024
My father, he was
a proud man too
459
00:21:58,050 --> 00:21:58,990
and a good husband.
460
00:22:00,119 --> 00:22:02,889
I can see the difference even
in the way I look at you,
461
00:22:02,922 --> 00:22:04,792
slippery, different.
462
00:22:09,028 --> 00:22:11,798
(phone ringing)
463
00:22:14,033 --> 00:22:15,203
- Yeah?
464
00:22:15,234 --> 00:22:17,304
Yolo, I will call
you right back.
465
00:22:17,404 --> 00:22:18,414
Two minutes please.
466
00:22:19,205 --> 00:22:20,165
Two damn minutes.
467
00:22:21,708 --> 00:22:22,878
- No babe, no go, go.
468
00:22:22,909 --> 00:22:25,449
Save the world, put
all the bad guys away.
469
00:22:25,478 --> 00:22:27,408
You are such a good guy.
470
00:22:27,414 --> 00:22:28,924
Go.
471
00:22:28,948 --> 00:22:29,818
Go babe.
472
00:22:30,517 --> 00:22:31,417
Run.
473
00:22:35,955 --> 00:22:38,425
(somber music)
474
00:22:51,438 --> 00:22:53,738
- Well, nice of you to join us.
475
00:22:55,274 --> 00:22:57,244
You do know donuts
are a stereotype.
476
00:22:59,311 --> 00:23:00,511
No thank you.
477
00:23:00,547 --> 00:23:02,307
I have a press
conference at five.
478
00:23:02,348 --> 00:23:05,118
Why the fuck do I have a press
conference at five, Jimmy?
479
00:23:05,151 --> 00:23:07,291
It's a fuckin' rhetorical
question, alright?
480
00:23:08,287 --> 00:23:11,917
Now, some idiot takes a snapshot
481
00:23:11,958 --> 00:23:13,588
and it ends up on the front page
482
00:23:13,626 --> 00:23:16,126
and now my boss wants me
to go in front of the press
483
00:23:16,162 --> 00:23:19,232
and calm the public's fears.
484
00:23:19,265 --> 00:23:21,125
How the hell am I supposed
to calm the public fears
485
00:23:21,167 --> 00:23:22,467
when I have nothing to tell 'em.
486
00:23:22,469 --> 00:23:24,339
So I want you two
to get out there
487
00:23:24,370 --> 00:23:28,110
and get me something so I
can ease the public's fears.
488
00:23:28,140 --> 00:23:31,240
Or you're both gonna be guarding
the escape key next week.
489
00:23:31,277 --> 00:23:32,847
Take your damn donuts with ya.
490
00:23:35,247 --> 00:23:36,617
- The red one, boss.
491
00:23:36,649 --> 00:23:38,489
Makes you look younger.
492
00:23:38,485 --> 00:23:39,345
- Get out.
493
00:23:44,991 --> 00:23:47,531
(siren wailing)
494
00:24:00,507 --> 00:24:02,577
- Ya know, we even
had a Wendy's on base.
495
00:24:04,076 --> 00:24:06,076
A burger a week is
what got me through.
496
00:24:08,347 --> 00:24:10,547
- Let's go over this again.
497
00:24:10,583 --> 00:24:11,923
Use different words.
498
00:24:14,954 --> 00:24:16,424
- We were running down
some low level punks
499
00:24:16,523 --> 00:24:18,263
in the drug exchange.
500
00:24:18,290 --> 00:24:20,060
Someone got a itchy
trigger finger,
501
00:24:20,092 --> 00:24:21,932
but by the time we got in,
502
00:24:21,961 --> 00:24:23,201
everybody was dead.
503
00:24:24,296 --> 00:24:26,696
Found the van loaded
with guns, no money.
504
00:24:26,733 --> 00:24:28,603
- And one dead undercover cop.
505
00:24:29,536 --> 00:24:30,366
- Yeah.
506
00:24:31,604 --> 00:24:32,644
I didn't know that.
507
00:24:33,606 --> 00:24:35,236
- [Marian] Did Jimmy?
508
00:24:35,274 --> 00:24:36,114
- Ya know,
509
00:24:38,444 --> 00:24:41,284
Jimmy's dad died
in the 9/11 attack.
510
00:24:41,313 --> 00:24:43,253
That's why Jimmy enlisted.
511
00:24:43,282 --> 00:24:47,052
You people, you think
everything in life
512
00:24:47,086 --> 00:24:50,586
is so black and
white, so up and down.
513
00:24:50,623 --> 00:24:53,633
Problem is, that's
not how life is.
514
00:24:55,662 --> 00:24:58,572
You people just live your
lives trying your best
515
00:24:58,565 --> 00:25:00,295
not to take any chances.
516
00:25:00,332 --> 00:25:01,402
- How's your
daughter holding up.
517
00:25:01,568 --> 00:25:02,738
- None of your damn business.
518
00:25:07,373 --> 00:25:08,883
- Wanna know what I think?
519
00:25:12,745 --> 00:25:14,675
I think whoever busted
in on that exchange
520
00:25:14,714 --> 00:25:16,184
is also a cop killer.
521
00:25:17,216 --> 00:25:19,046
I think they started
the whole thing.
522
00:25:19,886 --> 00:25:22,586
600k goes a long way.
523
00:25:24,423 --> 00:25:25,733
Maybe it was another gang.
524
00:25:27,293 --> 00:25:28,833
Maybe not.
525
00:25:28,861 --> 00:25:31,601
You know IA investigates
all police shootings?
526
00:25:32,732 --> 00:25:34,402
Most of the time, it's nothing.
527
00:25:35,401 --> 00:25:36,501
Most of the time.
528
00:25:39,238 --> 00:25:40,208
But you're free to go.
529
00:25:40,239 --> 00:25:41,709
- Thank you.
530
00:25:41,741 --> 00:25:43,681
- Whoever talks
first get immunity.
531
00:25:48,781 --> 00:25:52,181
(ominous music)
532
00:25:52,218 --> 00:25:53,218
- Excuse me.
533
00:26:08,868 --> 00:26:11,638
(phone ticking)
534
00:26:15,875 --> 00:26:20,875
(dispatcher mumbling)
(siren wailing)
535
00:26:22,682 --> 00:26:25,692
(suspenseful music)
536
00:26:53,379 --> 00:26:58,349
- [Yolanda Voiceover] Sometimes
I feel like I got this.
537
00:26:59,686 --> 00:27:00,546
I can do this.
538
00:27:02,689 --> 00:27:04,959
I have been through
so much and I'm here
539
00:27:04,991 --> 00:27:07,331
and I'm succeeding and these--
540
00:27:09,829 --> 00:27:11,729
(slow music)
541
00:27:11,764 --> 00:27:13,304
- [Therapist] You got this.
542
00:27:13,332 --> 00:27:16,802
- Sometimes it feels
more like it's got me.
543
00:27:25,978 --> 00:27:28,308
It feels like it's got me.
544
00:27:33,552 --> 00:27:36,562
Most of the time
though, it feels like--
545
00:27:38,991 --> 00:27:40,731
No kissing.
546
00:27:40,727 --> 00:27:42,627
I'm never gonna get
out from under it.
547
00:27:44,630 --> 00:27:46,730
- I would offer
you a drink but--
548
00:27:46,733 --> 00:27:48,473
- So why don't
you do it already?
549
00:27:57,176 --> 00:27:58,576
- Lift up your shirt.
550
00:27:58,610 --> 00:27:59,450
- Excuse me?
551
00:27:59,478 --> 00:28:00,748
- I wanna see your abs.
552
00:28:06,919 --> 00:28:11,759
- Alright yeah, so are
you from around here?
553
00:28:11,758 --> 00:28:14,128
- Yeah I'm from Brooklyn
and I don't do small talk.
554
00:28:21,600 --> 00:28:24,140
(sexual moaning)
555
00:28:37,049 --> 00:28:38,789
Have a great night.
556
00:28:52,631 --> 00:28:55,571
- Please do not make
us chase you, Renora.
557
00:28:55,601 --> 00:28:56,801
- Am I under arrest?
558
00:28:56,803 --> 00:28:57,943
- Not yet but you're
getting real close.
559
00:28:57,970 --> 00:28:59,470
- I know my rights!
560
00:28:59,505 --> 00:29:01,135
- Hey, listen, you're
not the subject
561
00:29:01,173 --> 00:29:02,643
of an active investigation.
562
00:29:02,674 --> 00:29:04,214
We just wanna ask
you some questions.
563
00:29:05,377 --> 00:29:07,347
- She seemed like
a real sweet girl.
564
00:29:07,379 --> 00:29:09,019
She was probably a good friend.
565
00:29:09,048 --> 00:29:10,848
Maybe you wanna
return that favor.
566
00:29:12,584 --> 00:29:16,124
- I moved here from Cambodia
about eight years ago.
567
00:29:16,155 --> 00:29:18,555
They said I'd be
working as a secretary.
568
00:29:19,892 --> 00:29:24,002
She helped me get away,
took me under her wing.
569
00:29:24,030 --> 00:29:26,830
- So help us find
who did this to her.
570
00:29:26,833 --> 00:29:28,703
- The pimp, we need a name.
571
00:29:33,605 --> 00:29:35,135
- I can't talk to you out here.
572
00:29:35,174 --> 00:29:36,384
- Okay, so come with
us to the office.
573
00:29:36,408 --> 00:29:37,578
We can protect you.
574
00:29:39,378 --> 00:29:40,878
- Just give me your card.
575
00:29:40,913 --> 00:29:42,153
I'll call you in two hours.
576
00:29:45,251 --> 00:29:47,351
- [Yolanda] Don't make
us come looking for you.
577
00:29:47,386 --> 00:29:49,856
- I promise. I just
need two hours, please.
578
00:29:49,889 --> 00:29:51,059
I'll tell you everything.
579
00:29:51,958 --> 00:29:53,928
I just need two hours, please.
580
00:29:54,994 --> 00:29:56,064
- We'll be waiting.
- I promise.
581
00:29:56,095 --> 00:29:57,895
- I'll tell you everything.
582
00:29:57,930 --> 00:29:59,300
- Don't make us regret this.
583
00:30:09,175 --> 00:30:11,935
(guns shooting)
584
00:30:29,795 --> 00:30:32,325
(ominous music)
585
00:31:21,080 --> 00:31:23,780
(phone ticking)
586
00:31:49,141 --> 00:31:50,141
- My name is Jimmy.
587
00:31:51,110 --> 00:31:53,380
We're looking for an
Asian girl named Renora.
588
00:31:55,014 --> 00:31:56,224
You hear anything
about her, you see her,
589
00:31:56,248 --> 00:31:57,278
please give me a call?
590
00:31:58,985 --> 00:31:59,785
Thank you.
591
00:32:38,024 --> 00:32:40,194
Come on sweetheart,
there you are.
592
00:32:40,226 --> 00:32:41,156
Show me something.
593
00:32:42,128 --> 00:32:43,228
- Get over here!
594
00:32:43,262 --> 00:32:44,132
- There he is.
595
00:32:48,234 --> 00:32:50,844
(girl screaming)
596
00:32:54,706 --> 00:32:56,336
- You didn't think I'd find out?
597
00:32:56,375 --> 00:32:58,135
You didn't think I'd know?
598
00:32:58,177 --> 00:32:59,677
- Police! Freeze!
599
00:32:59,711 --> 00:33:00,911
Get on your knees!
600
00:33:00,946 --> 00:33:02,046
- He did it, he did it!
601
00:33:02,048 --> 00:33:03,048
He did it!
- Stop that!
602
00:33:05,217 --> 00:33:06,117
- Don't move.
603
00:33:10,456 --> 00:33:11,316
Shit.
604
00:33:13,325 --> 00:33:14,455
Are you hurt?
605
00:33:14,493 --> 00:33:15,563
- No, I'm fine.
606
00:33:17,463 --> 00:33:19,073
- You're not, you're bleeding.
607
00:33:20,466 --> 00:33:22,326
Let me see your hands.
608
00:33:24,836 --> 00:33:26,336
That his blood or yours?
609
00:33:26,372 --> 00:33:27,372
- Oh, his.
610
00:33:30,809 --> 00:33:33,079
- Alright, come with me.
611
00:33:33,679 --> 00:33:34,549
Come on.
612
00:33:37,183 --> 00:33:39,093
Yolo, need an APB on Samal.
613
00:33:40,319 --> 00:33:43,119
Have Tessa send me the address
to his warehouse, thanks.
614
00:33:43,155 --> 00:33:44,155
You never called me.
615
00:33:45,357 --> 00:33:46,527
- He would kill me.
616
00:33:48,294 --> 00:33:49,504
- Did he kill the others?
617
00:33:54,200 --> 00:33:55,330
- Yeah.
618
00:33:57,203 --> 00:33:58,103
And Angela.
619
00:33:59,105 --> 00:34:00,335
She was such a sweet girl.
620
00:34:01,507 --> 00:34:03,407
She didn't deserve it.
621
00:34:05,144 --> 00:34:07,114
She didn't do anything wrong.
622
00:34:07,146 --> 00:34:10,776
The guy, he just
ran out, didn't pay.
623
00:34:12,251 --> 00:34:13,291
He didn't believe her.
624
00:34:14,453 --> 00:34:15,753
- Yeah well, we'll
catch him soon enough
625
00:34:15,787 --> 00:34:17,887
but I need you to make
an official statement,
626
00:34:17,923 --> 00:34:18,893
on the record okay?
627
00:34:18,924 --> 00:34:21,394
I need you to come down
to the station with me.
628
00:34:21,427 --> 00:34:22,357
We can protect you.
629
00:34:24,296 --> 00:34:25,256
Okay?
630
00:34:25,297 --> 00:34:25,927
- Okay.
631
00:34:25,964 --> 00:34:26,904
- Good.
632
00:34:26,932 --> 00:34:28,572
Good.
633
00:34:28,600 --> 00:34:29,800
Be there in five minutes.
634
00:34:46,818 --> 00:34:49,158
Three, two, game winner!
635
00:34:50,689 --> 00:34:52,459
Jimmy Blue!
- Jimmy.
636
00:34:52,491 --> 00:34:54,391
- Jimmy Blue.
637
00:34:54,426 --> 00:34:56,396
Sorry I'm late, man.
638
00:34:56,428 --> 00:34:58,298
The old gym, huh?
639
00:34:58,330 --> 00:35:00,270
- How you doin'?
640
00:35:00,299 --> 00:35:01,699
- Back in the day.
641
00:35:01,733 --> 00:35:03,373
- Brings back them
memories, huh?
642
00:35:03,402 --> 00:35:05,242
- God, I wish we
could go back, man.
643
00:35:06,372 --> 00:35:08,872
- Yeah brother, we
was kings back here.
644
00:35:08,907 --> 00:35:10,677
But time waits for no man.
645
00:35:10,709 --> 00:35:11,879
(laughing)
646
00:35:11,910 --> 00:35:14,250
- Heard you were at
that meeting with IA.
647
00:35:16,415 --> 00:35:20,385
- Yeah, it's more
than we thought.
648
00:35:20,419 --> 00:35:21,889
- What do you mean?
649
00:35:21,920 --> 00:35:23,790
- You know they're gonna be
coming for you next, right?
650
00:35:23,822 --> 00:35:27,292
That guy, Saki, the
man is relentless.
651
00:35:29,961 --> 00:35:30,831
- What is it?
652
00:35:32,831 --> 00:35:34,431
An undercover cop killed.
653
00:35:40,939 --> 00:35:41,809
Mmhmm.
654
00:35:44,510 --> 00:35:46,710
- Cynthia had her first
treatment last week.
655
00:35:47,746 --> 00:35:49,646
- I thought we were gonna wait.
656
00:35:49,681 --> 00:35:51,681
- She took a turn, I couldn't.
657
00:35:51,717 --> 00:35:52,847
Can I tell that girl no?
658
00:35:53,819 --> 00:35:55,289
Guess who's feeling better?
659
00:35:55,954 --> 00:35:56,824
- Hi Uncle Jimmy.
660
00:35:57,789 --> 00:35:58,759
(laughing)
661
00:35:58,790 --> 00:35:59,930
- Look at her man.
662
00:35:59,958 --> 00:36:01,088
She's back.
663
00:36:01,126 --> 00:36:02,926
My baby's back, man.
664
00:36:02,961 --> 00:36:04,501
Tell Uncle Jimmy I'm back.
665
00:36:04,530 --> 00:36:05,400
- I'm back.
666
00:36:06,865 --> 00:36:09,125
- We love you, Uncle Jimmy.
667
00:36:09,235 --> 00:36:12,535
- You know, Cynthia's like my
daughter too man, I love her.
668
00:36:13,505 --> 00:36:14,365
But it's too soon.
669
00:36:16,408 --> 00:36:18,038
- Next time, Jimmy, I'll
sit down with the cancer
670
00:36:18,076 --> 00:36:19,506
and I'll ask it why'd
it kill my daughter
671
00:36:19,545 --> 00:36:20,675
so fucking quickly.
672
00:36:20,712 --> 00:36:22,082
Would that work for you, Jimmy?
673
00:36:23,515 --> 00:36:25,675
Look man, this treatment
for Cynthia is working.
674
00:36:25,717 --> 00:36:28,017
She's already showing
positive results.
675
00:36:28,053 --> 00:36:29,823
And that money is the only thing
676
00:36:29,855 --> 00:36:31,485
that's gonna keep her alive.
677
00:36:31,523 --> 00:36:33,733
This damn doctor says
she has a year at best.
678
00:36:33,759 --> 00:36:34,929
I'm not buying it, Jimmy.
679
00:36:34,960 --> 00:36:35,860
I can't!
680
00:36:37,263 --> 00:36:38,633
- I don't understand why
the insurance won't fuckin'
681
00:36:38,664 --> 00:36:39,934
cover that.
- Yes you do.
682
00:36:39,965 --> 00:36:40,895
- It's experimental, Jimmy.
683
00:36:40,932 --> 00:36:43,172
They can't fucking back it.
684
00:36:43,269 --> 00:36:44,439
There's too much risk.
685
00:36:46,538 --> 00:36:47,708
Fuck man!
686
00:36:50,776 --> 00:36:52,106
Don't you get it?
687
00:36:54,680 --> 00:36:57,720
Look Jimmy man,
I'm stressed out.
688
00:36:57,749 --> 00:36:59,849
I'm sorry brother, alright?
689
00:36:59,885 --> 00:37:00,985
Sorry man.
690
00:37:01,019 --> 00:37:02,049
- We're family man.
691
00:37:02,087 --> 00:37:03,147
Family, alright?
692
00:37:03,188 --> 00:37:04,018
Together.
693
00:37:04,055 --> 00:37:05,615
Damn right.
694
00:37:05,657 --> 00:37:08,157
- This time, ain't
nobody dying Jimmy.
695
00:37:08,193 --> 00:37:09,033
Not my baby.
696
00:37:09,060 --> 00:37:11,500
- No, not our baby.
697
00:37:11,530 --> 00:37:13,160
Alright, I promise you that.
698
00:37:14,533 --> 00:37:15,933
- Okay.
699
00:37:15,967 --> 00:37:16,767
- Alright, now you gotta
do something for me first.
700
00:37:16,802 --> 00:37:17,642
Alright, breathe.
701
00:37:18,837 --> 00:37:20,307
Get some air in
this chest, alright?
702
00:37:20,306 --> 00:37:21,736
I'll take care of this.
703
00:37:21,773 --> 00:37:22,543
- Alright Jimmy.
704
00:37:23,675 --> 00:37:26,745
- Alright, let's
get some shots up.
705
00:37:26,778 --> 00:37:29,718
Hey, let's get some shots
up, alright big dog?
706
00:37:29,748 --> 00:37:30,648
You still got it?
707
00:37:32,217 --> 00:37:33,847
Just like high school.
708
00:37:34,786 --> 00:37:37,516
(sexual moaning)
709
00:37:56,942 --> 00:37:58,112
I don't wanna go to work today.
710
00:38:04,450 --> 00:38:05,650
- I miss this.
711
00:38:07,085 --> 00:38:07,945
- Where did we go wrong?
712
00:38:09,120 --> 00:38:12,160
- Takes a lot of wrong turns
to get this far off track.
713
00:38:14,793 --> 00:38:15,733
- Gloria.
714
00:38:15,761 --> 00:38:17,361
(whistling)
715
00:38:17,363 --> 00:38:18,803
- [Woman] Jimmy!
716
00:38:19,765 --> 00:38:21,765
Jimmy, come on.
717
00:38:21,800 --> 00:38:22,930
(whistling)
718
00:38:22,968 --> 00:38:24,898
Jimmy, come on, let's go!
719
00:38:24,936 --> 00:38:27,766
Jimmy, wake up man, come on!
720
00:38:27,806 --> 00:38:28,806
Jimmy, let's go.
721
00:38:38,083 --> 00:38:38,853
Yo Jimmy.
722
00:38:38,884 --> 00:38:39,794
Jimmy!
723
00:38:40,786 --> 00:38:41,646
Sorry.
724
00:38:44,790 --> 00:38:49,800
- So, the 47% is high
end roadway models now.
725
00:38:50,929 --> 00:38:54,299
- Come on, that's
my new partner.
726
00:38:54,400 --> 00:38:55,130
- I miss that guy.
727
00:38:55,166 --> 00:38:56,126
- What guy?
728
00:38:57,503 --> 00:39:00,043
- You used to smile
at me like that.
729
00:39:00,071 --> 00:39:01,971
- Gloria, I'm smiling baby.
730
00:39:02,007 --> 00:39:03,507
I'm smiling.
731
00:39:03,542 --> 00:39:05,412
- It's broken.
732
00:39:05,411 --> 00:39:06,981
Forget it.
733
00:39:07,012 --> 00:39:08,752
- Jesus Christ, man.
734
00:39:08,780 --> 00:39:11,550
(pills rattling)
735
00:39:11,583 --> 00:39:12,423
- What is this?
736
00:39:14,085 --> 00:39:15,115
What is this?
737
00:39:15,153 --> 00:39:16,963
- It's nothing, Gloria.
738
00:39:16,988 --> 00:39:19,188
- I'm not going
through this again.
739
00:39:19,224 --> 00:39:20,064
- Give me my pills.
740
00:39:20,091 --> 00:39:21,531
- No more drinking.
741
00:39:21,560 --> 00:39:23,090
No more pills.
742
00:39:23,128 --> 00:39:25,428
No more picking you
up off the floor!
743
00:39:26,465 --> 00:39:28,795
No more sleeping with
a stranger, okay?
744
00:39:30,035 --> 00:39:31,135
I'm not!
- I'm sorry.
745
00:39:33,939 --> 00:39:37,439
- You know, go and fuck
your partner for all I care.
746
00:39:38,477 --> 00:39:40,447
You're probably doing
it anyway for sure.
747
00:39:40,446 --> 00:39:41,276
- Gloria.
748
00:39:47,285 --> 00:39:48,915
Gloria, stop.
749
00:39:48,954 --> 00:39:51,064
Gloria, stop!
750
00:39:52,123 --> 00:39:52,963
Please.
751
00:39:54,460 --> 00:39:55,830
Gloria, stop!
752
00:40:10,509 --> 00:40:12,379
- I wouldn't kiss
him if I were you.
753
00:40:22,488 --> 00:40:24,318
- So, you ready to go?
754
00:40:28,326 --> 00:40:29,496
She seems nice.
755
00:40:51,517 --> 00:40:55,187
After that outburst, coffee's
on you til Christmas.
756
00:40:55,220 --> 00:40:57,860
- Shit, I concede
you to Thanksgiving.
757
00:40:57,889 --> 00:40:59,959
- Oh, this wasn't a negotiation.
758
00:40:59,991 --> 00:41:00,861
Christmas.
759
00:41:02,327 --> 00:41:06,397
For what it's worth,
take it from a woman.
760
00:41:06,431 --> 00:41:09,101
That was pure love talking.
761
00:41:11,102 --> 00:41:12,442
- Yeah well, pure
love sure does have
762
00:41:12,538 --> 00:41:14,408
a funny way of disguising
itself as pure hate.
763
00:41:15,440 --> 00:41:16,440
- Hate is love.
764
00:41:17,442 --> 00:41:18,612
Are you kidding?
765
00:41:18,644 --> 00:41:20,284
It's probably the
purest form of it.
766
00:41:20,311 --> 00:41:22,551
You can't have
hate without love.
767
00:41:24,115 --> 00:41:27,085
It's when the heart cools
that you need to worry.
768
00:41:27,118 --> 00:41:29,558
- You sure have a twisted
sense of what means what.
769
00:41:29,555 --> 00:41:32,455
- That's what makes
me so much fun.
770
00:41:33,324 --> 00:41:35,234
- Is that what that is?
771
00:41:35,260 --> 00:41:36,130
- Oh shit.
772
00:41:37,262 --> 00:41:39,302
I meant to tell you,
I have this thing
773
00:41:39,330 --> 00:41:40,570
that I need--
774
00:41:40,566 --> 00:41:43,636
- Thanksgiving, you want
me to cover for you.
775
00:41:44,636 --> 00:41:45,636
- Deal.
776
00:41:45,671 --> 00:41:47,211
- Go, go.
- Deal.
777
00:41:47,238 --> 00:41:48,638
- Thank you.
778
00:41:48,674 --> 00:41:50,984
- Hey, why not just
say what you mean?
779
00:41:52,477 --> 00:41:54,277
- Gotta keep ya on your toes.
780
00:41:54,312 --> 00:41:55,982
Gotta be entertaining.
781
00:41:56,014 --> 00:41:57,424
It's all the time,
it's all the time.
782
00:41:57,448 --> 00:42:01,088
I'm working and I'm
thinking about it.
783
00:42:01,119 --> 00:42:02,719
I'm picturing him
taking his clothes off.
784
00:42:02,754 --> 00:42:04,294
I'm picturing him taking--
785
00:42:07,325 --> 00:42:08,585
It's a challenge.
786
00:42:12,197 --> 00:42:13,597
I fuckin' love a challenge.
787
00:42:16,602 --> 00:42:18,642
- Yolanda, crossing
professional lines with
788
00:42:18,670 --> 00:42:20,770
someone you work with
is never a good idea.
789
00:42:21,740 --> 00:42:22,610
- I know that.
790
00:42:22,608 --> 00:42:23,608
Jasmine, I know that.
791
00:42:23,609 --> 00:42:24,709
It's harder than
I thought, okay?
792
00:42:24,743 --> 00:42:26,213
I'm doing the affirmations.
793
00:42:26,244 --> 00:42:27,654
I'm doing the visualizations.
794
00:42:27,679 --> 00:42:30,619
I started a diary, I'm
writing in a diary.
795
00:42:30,616 --> 00:42:32,476
I am doing all 12 damn steps.
796
00:42:32,517 --> 00:42:33,377
Am I?
797
00:42:34,352 --> 00:42:35,892
- Is it because it's taboo?
798
00:42:35,921 --> 00:42:36,761
- Yeah, I could--
799
00:42:38,123 --> 00:42:39,223
I can see that.
800
00:42:39,257 --> 00:42:40,387
Yeah.
801
00:42:40,425 --> 00:42:42,625
- So, because of your
past relationships,
802
00:42:42,628 --> 00:42:44,228
the more taboo, the better.
803
00:42:45,897 --> 00:42:48,627
Or has this become your
new sense of normalcy?
804
00:42:50,468 --> 00:42:52,668
- I don't understand
what you mean by that.
805
00:42:53,905 --> 00:42:56,365
- When we're raised in
a hostile environment,
806
00:42:56,407 --> 00:42:59,907
for example, we can unknowingly
use that to creating
807
00:42:59,945 --> 00:43:02,445
a baseline for normalcy.
808
00:43:02,480 --> 00:43:04,750
Now, this can happen over
the course of our childhood
809
00:43:04,783 --> 00:43:06,823
after a traumatic experience.
810
00:43:06,852 --> 00:43:09,862
War can cause it or
living in a war-like home.
811
00:43:11,222 --> 00:43:13,792
Our concept of
normal becomes off.
812
00:43:14,993 --> 00:43:17,763
Yet, as humans, we tend
to seek what's familiar.
813
00:43:18,897 --> 00:43:23,497
Whether that is pain,
strife, drama, abuse,
814
00:43:23,534 --> 00:43:28,214
that is our baseline and we
seek it because it's comfortable
815
00:43:28,239 --> 00:43:30,739
but Yolanda, do you wanna
know what the silver lining
816
00:43:30,776 --> 00:43:31,706
is in all of this?
817
00:43:33,511 --> 00:43:34,581
- Yes.
818
00:43:34,680 --> 00:43:35,750
I would love to.
819
00:43:35,781 --> 00:43:39,351
- Simply having this
knowledge can help us
820
00:43:39,384 --> 00:43:40,694
get our power back.
821
00:43:41,787 --> 00:43:43,817
The power that we
need to change.
822
00:43:45,556 --> 00:43:47,356
And the power
you'll need to heal.
823
00:43:48,593 --> 00:43:49,833
- Okay, that makes sense.
824
00:43:54,265 --> 00:43:55,395
Hey boss, what's up?
825
00:43:55,433 --> 00:43:56,703
- [Jasmine] I thought we
agreed to turn our phones off.
826
00:43:56,702 --> 00:43:58,272
- Hey Sumal, it's about Renora.
827
00:43:59,037 --> 00:44:01,607
Some warehouse in Laconia.
828
00:44:01,707 --> 00:44:04,437
- Jasmine, I'm sorry,
it's work, I gotta go.
829
00:44:04,475 --> 00:44:05,975
Okay, copy that, I'm on it.
830
00:44:07,612 --> 00:44:08,712
- Tell the boys
to roll up sound.
831
00:44:08,714 --> 00:44:10,954
We do not want this guy spooked.
832
00:44:10,982 --> 00:44:13,892
- Yeah, I'll be there in five.
833
00:44:13,919 --> 00:44:16,719
(ominous music)
834
00:44:19,891 --> 00:44:20,961
- Go!
835
00:44:20,992 --> 00:44:22,332
(girl screaming)
836
00:44:22,360 --> 00:44:23,330
Shutup!
837
00:44:23,361 --> 00:44:24,731
Shut the fuck up!
838
00:44:25,931 --> 00:44:26,801
Stay.
839
00:44:33,038 --> 00:44:34,538
Sit down!
840
00:44:34,572 --> 00:44:35,472
Sit down!
841
00:44:36,842 --> 00:44:39,512
(girl panting)
842
00:44:41,880 --> 00:44:43,350
You think you can cross me?
843
00:44:46,017 --> 00:44:48,847
(girl whimpering)
844
00:44:56,762 --> 00:44:59,362
(gun clicking)
845
00:45:11,810 --> 00:45:13,540
- [Dispatcher] Be
advised, suspect is armed.
846
00:45:13,578 --> 00:45:16,008
Considered extremely dangerous.
847
00:45:20,251 --> 00:45:21,121
- You will pay!
848
00:45:22,888 --> 00:45:24,788
How can you do this to me?
849
00:45:24,790 --> 00:45:26,620
How can you do this to me?
850
00:45:27,793 --> 00:45:29,463
After everything I did for you!
851
00:45:34,132 --> 00:45:35,972
What did you tell them?
852
00:45:40,138 --> 00:45:42,008
What did you tell them?
853
00:45:42,974 --> 00:45:45,914
What the hell did you tell them?
854
00:45:45,944 --> 00:45:48,654
What the hell did you tell them?
855
00:45:49,647 --> 00:45:52,647
(mysterious music)
856
00:46:15,240 --> 00:46:17,680
What the hell did you tell them?
857
00:46:17,708 --> 00:46:19,208
(girl screaming)
858
00:46:19,244 --> 00:46:20,584
- [Jimmy] Union,
straight up the eastside.
859
00:46:20,611 --> 00:46:21,351
We're coming through.
860
00:46:21,379 --> 00:46:22,709
- Tell me!
861
00:46:22,747 --> 00:46:25,277
(sirens wailing)
862
00:46:29,754 --> 00:46:31,724
You're gonna tell them.
863
00:46:33,925 --> 00:46:35,355
Tell me!
864
00:46:35,393 --> 00:46:36,263
Tell me!
865
00:46:37,128 --> 00:46:38,158
Tell me!
866
00:46:38,196 --> 00:46:39,926
- Freeze! Police!
867
00:46:39,965 --> 00:46:42,725
(guns shooting)
868
00:46:46,771 --> 00:46:48,241
- He's down. Clear.
869
00:46:48,273 --> 00:46:49,173
- Renora?
870
00:46:49,207 --> 00:46:50,607
Renora, look at me.
871
00:46:52,077 --> 00:46:53,077
She's alive!
872
00:46:53,111 --> 00:46:54,751
Get a pulse.
873
00:46:54,779 --> 00:46:56,249
- Get the EMTs in here, get
the EMTs in here, let's go.
874
00:46:56,281 --> 00:46:57,421
Let's go, let's go, let's go!
875
00:46:57,448 --> 00:46:58,278
Let's go!
876
00:46:59,750 --> 00:47:01,150
Clear, clear.
877
00:47:01,186 --> 00:47:02,086
- Renora?
878
00:47:02,120 --> 00:47:03,120
Suspect down, headshot wound.
879
00:47:03,154 --> 00:47:04,894
I need a stretcher right away.
880
00:47:04,890 --> 00:47:06,890
Renora? Stay with me.
881
00:47:06,892 --> 00:47:08,362
Give me a stretcher.
882
00:47:09,494 --> 00:47:12,204
(ominous music)
883
00:47:19,170 --> 00:47:20,710
Yeah, get her taken care of.
884
00:47:24,910 --> 00:47:27,080
My first case solved.
885
00:47:27,112 --> 00:47:28,912
It's such a rush.
886
00:47:28,914 --> 00:47:31,054
- Well, good work brother.
887
00:47:32,951 --> 00:47:33,921
- Wanna celebrate?
888
00:47:37,022 --> 00:47:38,922
- I'm sorry, I'm um,
889
00:47:40,391 --> 00:47:41,991
I'm working on something.
890
00:47:42,027 --> 00:47:43,227
- That's very responsible.
891
00:47:44,395 --> 00:47:46,925
Professional lines
and everything, yeah.
892
00:47:49,334 --> 00:47:52,274
Should we draw a line down
the center of the car?
893
00:47:52,303 --> 00:47:53,743
- Yeah, just--
894
00:47:53,771 --> 00:47:54,941
- Absolutely.
895
00:48:11,322 --> 00:48:13,592
- She's lucky to
be alive ya know?
896
00:48:13,624 --> 00:48:16,634
The bullet only grazed
the side of her forehead.
897
00:48:16,661 --> 00:48:20,501
Either this guy was the
worst shot in the world or
898
00:48:20,531 --> 00:48:22,301
he just didn't wanna kill her.
899
00:48:24,169 --> 00:48:24,999
No.
900
00:48:26,004 --> 00:48:29,514
(speaking foreign language)
901
00:48:35,113 --> 00:48:36,083
- Thank you.
902
00:48:37,215 --> 00:48:39,415
How are you? How you doing?
903
00:48:40,518 --> 00:48:42,048
- I'm okay.
904
00:48:42,087 --> 00:48:44,357
Just the sound of the bullet
keeps ringing in my ears.
905
00:48:44,389 --> 00:48:46,159
Can't shake it.
906
00:48:46,191 --> 00:48:47,161
- Why didn't you call me?
907
00:48:47,192 --> 00:48:48,332
Or someone?
908
00:48:48,359 --> 00:48:50,159
You could've been
killed tonight.
909
00:48:50,195 --> 00:48:50,995
- I was so afraid.
910
00:48:51,029 --> 00:48:52,029
He killed her.
911
00:48:52,897 --> 00:48:53,997
He killed all of them.
912
00:48:55,033 --> 00:48:56,903
I knew that I would be next.
913
00:48:58,169 --> 00:48:59,899
Just wanted things to be pure.
914
00:49:03,408 --> 00:49:04,378
- You're safe now.
915
00:49:06,444 --> 00:49:09,754
You know, I do need to
get a statement from you
916
00:49:09,780 --> 00:49:11,580
if you feel up to it.
917
00:49:11,616 --> 00:49:13,246
- Yeah, okay.
918
00:49:14,119 --> 00:49:15,589
I'm up to it.
919
00:49:15,620 --> 00:49:17,390
I need to put this behind me.
920
00:49:18,623 --> 00:49:19,493
- Yeah.
921
00:49:21,759 --> 00:49:22,629
Okay.
922
00:49:40,645 --> 00:49:42,145
- I saw the news.
923
00:49:44,649 --> 00:49:46,149
I'm glad you're alright.
924
00:49:50,455 --> 00:49:52,155
I was on a date.
925
00:49:54,459 --> 00:49:56,659
- That's why you freaked
out on Yolanda today?
926
00:49:58,296 --> 00:50:00,366
- I figured if I was, you were.
927
00:50:03,368 --> 00:50:05,038
- Is that when you
said you weren't?
928
00:50:07,505 --> 00:50:09,135
- Baby, he's so friend zoned.
929
00:50:16,181 --> 00:50:17,721
I'm looking for
a reason to stay.
930
00:50:27,825 --> 00:50:30,395
That's a distraction.
931
00:50:30,428 --> 00:50:32,028
- I could use one.
932
00:50:39,337 --> 00:50:42,707
- A little celebration
for a case solved.
933
00:50:44,075 --> 00:50:45,375
- You gotta love the crazy ones.
934
00:50:45,410 --> 00:50:47,510
- I'm still mad at you.
935
00:50:47,545 --> 00:50:49,175
I'm not the crazy one.
936
00:50:56,387 --> 00:50:59,557
(dispatchers mumbling)
937
00:51:09,634 --> 00:51:10,504
- Hey.
938
00:51:11,602 --> 00:51:14,312
(phone ringing)
939
00:51:20,478 --> 00:51:21,348
- Yo.
940
00:51:21,379 --> 00:51:22,609
- Jimmy, are you with Yolanda?
941
00:51:22,647 --> 00:51:24,777
You guys are not
gonna believe this.
942
00:51:24,815 --> 00:51:25,715
- Yolo.
943
00:51:25,750 --> 00:51:27,590
- So I just ran Small's DNA
944
00:51:27,618 --> 00:51:29,648
and it didn't match with
any of the blood samples
945
00:51:29,687 --> 00:51:32,157
on the crime scene
except for Renora's.
946
00:51:32,190 --> 00:51:34,930
I took Renora's samples from
the warehouse investigation.
947
00:51:34,959 --> 00:51:36,829
- And?
948
00:51:36,861 --> 00:51:39,301
- Her DNA is matched
with Angela's crime scene
949
00:51:39,330 --> 00:51:40,670
and with Katarina's.
950
00:51:40,698 --> 00:51:42,168
I mean, this whole
time, we were running
951
00:51:42,200 --> 00:51:44,340
under the assumption
that it was a man.
952
00:51:45,770 --> 00:51:48,440
- She was at both crime scenes.
953
00:51:48,473 --> 00:51:49,473
- She did it.
954
00:51:49,507 --> 00:51:50,737
She's the killer.
955
00:51:50,775 --> 00:51:53,175
- Oh nurse, I feel better.
956
00:51:53,211 --> 00:51:54,351
I'd like to check out.
957
00:51:55,646 --> 00:51:56,506
- Thanks.
958
00:51:59,584 --> 00:52:01,854
- Why? Why?
- How can you do this to me?
959
00:52:01,886 --> 00:52:03,686
- How can you do this to me?
960
00:52:03,721 --> 00:52:05,021
I'm not going down for this.
961
00:52:05,055 --> 00:52:06,955
You are not gonna do this to me!
962
00:52:10,428 --> 00:52:11,298
- Jimmy.
963
00:52:14,399 --> 00:52:15,429
- From what people say,
964
00:52:16,734 --> 00:52:17,604
she was pure.
965
00:52:18,803 --> 00:52:20,613
- I just wanted
things to be pure.
966
00:52:23,708 --> 00:52:25,578
- [Jimmy] Sometimes no
matter how hard you work,
967
00:52:25,610 --> 00:52:27,550
no matter how much
good you try to do,
968
00:52:28,446 --> 00:52:29,746
a little bad slips through.
969
00:52:31,449 --> 00:52:32,319
- What now?
970
00:52:33,951 --> 00:52:34,791
- Back to work.
971
00:52:38,723 --> 00:52:39,593
- [Yolanda] Yeah.
972
00:52:41,992 --> 00:52:43,892
- [Jimmy] What we got?
66321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.