All language subtitles for Broke s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,315 --> 00:00:14,536 SAMMY: Mom! I can't find a clean shirt! 2 00:00:14,579 --> 00:00:16,929 Did you look in your drawer?It's in my drawer! 3 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 [microwave beeps, whirs] 4 00:00:23,501 --> 00:00:25,112 [electrical sparking] 5 00:00:25,155 --> 00:00:27,114 Crap! 6 00:00:27,157 --> 00:00:29,203 God... 7 00:00:29,246 --> 00:00:30,813 You had one job! 8 00:00:30,856 --> 00:00:33,642 Uh... 9 00:00:33,685 --> 00:00:36,775 Sammy! Breakfast! 10 00:00:39,996 --> 00:00:41,954 [phone ringing]And don't forget your backpack! 11 00:00:41,998 --> 00:00:43,782 And I'm yelling because of distance, 12 00:00:43,826 --> 00:00:46,263 not anger, okay? I love you! 13 00:00:46,307 --> 00:00:48,439 Barry, you ass. 14 00:00:48,483 --> 00:00:50,659 Your child support check bounced again. 15 00:00:50,702 --> 00:00:53,009 So close your eyes, pretend like you're a man, 16 00:00:53,053 --> 00:00:54,924 and send me the money, you-- 17 00:00:54,967 --> 00:00:56,578 have everything. 18 00:00:56,621 --> 00:00:58,797 Good job.[doorbell rings] 19 00:01:01,670 --> 00:01:04,716 Jackie, it is us.Surprise. 20 00:01:05,804 --> 00:01:06,892 Who's that? 21 00:01:06,936 --> 00:01:10,766 It's your Aunt Lizzieand Uncle Javier. 22 00:01:10,809 --> 00:01:13,029 Oh, you mean Aunt Hoity and Uncle Toity. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,031 Yes. 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,424 Uh, come in. 25 00:01:16,467 --> 00:01:19,470 Lizzie, uh, whatare you doing in Reseda? 26 00:01:19,514 --> 00:01:21,864 Visiting my sisterin our old family home. 27 00:01:21,907 --> 00:01:24,997 And, actually,I go by Elizabeth these days. 28 00:01:25,041 --> 00:01:26,999 Why are you talking in such a weird accent? 29 00:01:27,043 --> 00:01:28,914 I don't have an "ah-ccent." 30 00:01:30,307 --> 00:01:33,180 I almost forgot. We have a gift for you. 31 00:01:33,223 --> 00:01:34,442 Luis. 32 00:01:36,879 --> 00:01:39,186 Oh, no, he's not your gift. The flowers are. 33 00:01:39,229 --> 00:01:43,146 Luis is my assistant, my driver,but more importantly, my friend. 34 00:01:43,190 --> 00:01:44,539 For you. 35 00:01:44,582 --> 00:01:45,888 Thank you.[chuckles] 36 00:01:45,931 --> 00:01:47,542 You know, if you put themin a large vase, 37 00:01:47,585 --> 00:01:49,674 they'll make a splashin your entryway. 38 00:01:49,718 --> 00:01:52,024 I don't think I have a "vahz." 39 00:01:52,068 --> 00:01:54,679 So I'm just gonna put them on this "tah-ble." 40 00:01:56,377 --> 00:01:57,595 Sammy. 41 00:01:57,639 --> 00:01:59,771 Look how tall you are. 42 00:01:59,815 --> 00:02:01,033 Incredible. 43 00:02:01,077 --> 00:02:03,427 You used to be so much shorter. 44 00:02:03,471 --> 00:02:05,037 What happened? 45 00:02:05,081 --> 00:02:07,475 Five years happened. 46 00:02:07,518 --> 00:02:10,042 That's how long it's beensince we've seen you guys. 47 00:02:10,086 --> 00:02:12,306 Well, let's make up for it. 48 00:02:12,349 --> 00:02:14,134 Perhaps we can shake hands the Mexican way? 49 00:02:14,177 --> 00:02:16,701 What's that? Luis, can you explain? 50 00:02:16,745 --> 00:02:18,268 Of course. 51 00:02:18,312 --> 00:02:20,314 It is a handshake, followed by a pat on the shoulder, 52 00:02:20,357 --> 00:02:22,185 followed by a final handshake. 53 00:02:26,233 --> 00:02:27,669 Ah. 54 00:02:27,712 --> 00:02:29,192 [laughs] 55 00:02:29,236 --> 00:02:31,542 Congratulations, you are officially a Mexican. 56 00:02:31,586 --> 00:02:33,718 I will draw up the paperwork right away. 57 00:02:34,719 --> 00:02:36,330 Go eat. 58 00:02:36,373 --> 00:02:38,506 I really have missed you, Jackie. 59 00:02:38,549 --> 00:02:40,508 I hope it won't be too inconvenient 60 00:02:40,551 --> 00:02:42,553 if we stay with you for a few days. 61 00:02:42,597 --> 00:02:44,381 Stay here? 62 00:02:44,425 --> 00:02:46,514 Um, all right. 63 00:02:46,557 --> 00:02:48,211 But, I mean, you grew up here. 64 00:02:48,255 --> 00:02:50,648 You know it's not exactly the Four Seasons. 65 00:02:50,692 --> 00:02:53,216 If you see somethingon your pillow, it's not a mint. 66 00:02:53,260 --> 00:02:54,870 Kill it. 67 00:02:54,913 --> 00:02:57,525 Delightful. 68 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 Now, all this mayhem's given me a headache. 69 00:02:59,396 --> 00:03:01,746 Do you mind if I have a lie downin the guest quarters? 70 00:03:02,747 --> 00:03:03,922 Guest quarters? 71 00:03:03,966 --> 00:03:05,228 Sure. 72 00:03:05,272 --> 00:03:07,317 And you're so lucky, 73 00:03:07,361 --> 00:03:10,712 because the Obamasjust checked out this morning. 74 00:03:10,755 --> 00:03:13,454 [laughs] 75 00:03:15,847 --> 00:03:17,806 [chuckles] 76 00:03:17,849 --> 00:03:20,287 Elizabeth, get ready for a massage. 77 00:03:20,330 --> 00:03:22,506 Where's your massage table? 78 00:03:22,550 --> 00:03:24,508 Our kitchen table has a hole in it. 79 00:03:24,552 --> 00:03:26,510 She can probably fit her face in there. 80 00:03:30,514 --> 00:03:32,168 I'll improvise. 81 00:03:35,258 --> 00:03:37,129 ELIZABETH: Oh, my God! 82 00:03:37,173 --> 00:03:39,480 [English accent]: I see they'vefound the guest quarters. 83 00:03:41,308 --> 00:03:43,527 Oatmeal's good today. What's the difference? 84 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 [regular voice]: Propane? 85 00:03:46,922 --> 00:03:49,359 Microwave conked out again,so you can put that on the list 86 00:03:49,403 --> 00:03:52,623 of everything we're gonna fix when we win the lotto. 87 00:03:52,667 --> 00:03:54,495 Can't Aunt Lizzie and Tío Javi help? 88 00:03:54,538 --> 00:03:55,931 They're super rich. 89 00:03:55,974 --> 00:03:58,063 I would neverask them for money. 90 00:03:58,107 --> 00:04:00,283 That is tacky. 91 00:04:03,330 --> 00:04:05,593 I could hint. 92 00:04:05,636 --> 00:04:09,553 I hate it here. 93 00:04:09,597 --> 00:04:12,077 It's awful. 94 00:04:12,121 --> 00:04:14,036 Oh. You're so tense. 95 00:04:14,079 --> 00:04:16,081 I wish I could whisk you to Fiji 96 00:04:16,125 --> 00:04:18,432 and pay for a thousand hands to massage you at once. 97 00:04:18,475 --> 00:04:20,956 But, well, I just can't anymore. 98 00:04:20,999 --> 00:04:22,958 [whimpers] This doesn't seem real. 99 00:04:23,001 --> 00:04:24,568 We're good people. 100 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 Good people shouldn't go broke. 101 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 Oh, God! 102 00:04:37,494 --> 00:04:38,582 I hate that, because of my mistakes, 103 00:04:38,626 --> 00:04:40,149 we have lost all of our money. 104 00:04:40,192 --> 00:04:42,630 [exhales] I signed up for you. 105 00:04:42,673 --> 00:04:45,154 For richer or poorer. 106 00:04:45,197 --> 00:04:48,200 I love you, Javi,and always will, no matter what. 107 00:04:49,506 --> 00:04:52,161 That being said, I really hopewe get our money back. 108 00:04:52,204 --> 00:04:54,163 Don't worry, mi corazón. Luis and I already have a plan 109 00:04:54,206 --> 00:04:55,469 to reclaim our fortune. 110 00:04:55,512 --> 00:04:56,818 I'm writing an e-mail to mi papá. 111 00:04:56,861 --> 00:04:59,516 Luis, translate what we have so far. 112 00:04:59,560 --> 00:05:00,735 "Dearest Papá-- 113 00:05:00,778 --> 00:05:02,040 "smile emoji. 114 00:05:03,781 --> 00:05:05,479 "I know you said I was wasteful and foolish 115 00:05:05,522 --> 00:05:07,002 "and you were cutting off my funds 116 00:05:07,045 --> 00:05:08,917 "until I proved myself worthy. 117 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 But have you considered..." 118 00:05:11,876 --> 00:05:14,270 Yes? 119 00:05:14,314 --> 00:05:17,839 That's it.That's all we have so far. 120 00:05:17,882 --> 00:05:19,275 It's a good start, no? 121 00:05:19,319 --> 00:05:21,103 But right now we have no place else to go, 122 00:05:21,146 --> 00:05:23,845 so you must tell your sister about our situation. 123 00:05:23,888 --> 00:05:26,369 I-I just have to get herat exactly the right moment. 124 00:05:26,413 --> 00:05:28,937 I just have to drop my hintat exactly the right moment. 125 00:05:28,980 --> 00:05:31,592 When she's feeling really superior to me. 126 00:05:31,635 --> 00:05:32,810 When will that be? 127 00:05:32,854 --> 00:05:34,246 Always. 128 00:05:34,290 --> 00:05:36,118 Now get your stuff.You're gonna be late for school. 129 00:05:36,161 --> 00:05:39,164 Oh. U-Um, allow me to take Sammy. 130 00:05:39,208 --> 00:05:40,775 Please. It will give a chance for you 131 00:05:40,818 --> 00:05:41,993 and your sister to reconnect. 132 00:05:42,037 --> 00:05:43,212 Sammy? 133 00:05:43,255 --> 00:05:44,822 Sure. 134 00:05:44,866 --> 00:05:46,781 I will miss you every second I am away, mi vida. 135 00:05:46,824 --> 00:05:48,652 And I you, mi angel. 136 00:05:52,656 --> 00:05:55,137 JACKIE:That's really sweet.It's like, um, 137 00:05:55,180 --> 00:05:57,400 two horses sharing an apple. 138 00:05:59,271 --> 00:06:01,186 Okay, Sammy, listo. Vámonos. 139 00:06:03,754 --> 00:06:07,149 So, I have to go to the bar. You want to come? 140 00:06:07,192 --> 00:06:09,456 Sure. I could use a cocktail. 141 00:06:09,499 --> 00:06:12,197 Not to drink. I work there. 142 00:06:12,241 --> 00:06:15,636 And it's only 8:00 in the morning. 143 00:06:15,679 --> 00:06:18,378 Well, it's 9:00 in the morning somewhere, right? [laughs] 144 00:06:20,467 --> 00:06:23,078 [school bell ringing] 145 00:06:23,121 --> 00:06:25,297 Tío Javi, how come you don't have kids? 146 00:06:25,341 --> 00:06:28,126 Unfortunately, I'm not able to. 147 00:06:28,170 --> 00:06:29,911 Oh. Why? 148 00:06:29,954 --> 00:06:32,827 Because I'm very self-centered. 149 00:06:32,870 --> 00:06:34,394 Oh, no. Oh, no. 150 00:06:34,437 --> 00:06:35,830 That's my teacher. I was supposed 151 00:06:35,873 --> 00:06:37,701 to tell my mom she wanted to talk this morning. 152 00:06:37,745 --> 00:06:38,876 I totally messed up. 153 00:06:38,920 --> 00:06:40,791 Sammy, it's okay. 154 00:06:40,835 --> 00:06:42,445 I've messed up much worse. 155 00:06:42,489 --> 00:06:44,360 In fact, right nowyour aunt is telling your mother 156 00:06:44,404 --> 00:06:47,363 that I have l-lost all my money. 157 00:06:47,407 --> 00:06:48,799 Really? How? 158 00:06:48,843 --> 00:06:51,149 A lot of different ways, like overspending 159 00:06:51,193 --> 00:06:54,805 and shopping too muchand buying way too many things. 160 00:06:54,849 --> 00:06:56,459 Aren't those all the same? 161 00:06:56,503 --> 00:06:58,592 Well, maybe in English. 162 00:06:59,810 --> 00:07:01,116 I'll take care of this. 163 00:07:02,422 --> 00:07:03,684 Oh, hi there. 164 00:07:03,727 --> 00:07:06,121 I am Sammy's Tío Javier.A pleasure to meet you. 165 00:07:06,164 --> 00:07:07,383 Oh, hi there. 166 00:07:07,427 --> 00:07:08,558 Hello, Javier. 167 00:07:08,602 --> 00:07:09,907 I'm Dolores. 168 00:07:09,951 --> 00:07:13,171 Such a beautiful name,with just a hint of sadness. 169 00:07:13,215 --> 00:07:16,479 It suits you.Dolores, 170 00:07:16,523 --> 00:07:19,177 I will be meeting with you todayinstead of Sammy's mother. 171 00:07:19,221 --> 00:07:20,875 I'm okay with that.Uh-huh. 172 00:07:20,918 --> 00:07:22,354 Okay, uh, Sammy, why don't you get to class? 173 00:07:22,398 --> 00:07:24,400 And, Javier, we'll meet in my office down the hall. 174 00:07:24,444 --> 00:07:25,575 Ah.[school bell rings] 175 00:07:35,280 --> 00:07:36,456 Mm-hmm. 176 00:07:47,554 --> 00:07:50,295 So, we're on the boat. Georgeand Amal were there, of course. 177 00:07:50,339 --> 00:07:53,777 I was wondering why they didn'tmake it to my Super Bowl party. 178 00:07:55,475 --> 00:07:57,955 Well, there's a lull in the conversation, 179 00:07:57,999 --> 00:08:01,306 and I don't know why, but I just blurted out, 180 00:08:01,350 --> 00:08:03,483 "I'm in the moodfor popcorn." 181 00:08:04,962 --> 00:08:07,965 And then everyone started laughing. [laughs] 182 00:08:09,663 --> 00:08:12,709 That's the best popcorn on a yacht story I've ever heard. 183 00:08:12,753 --> 00:08:16,713 I thought you'd like it becauseof how much you love popcorn. 184 00:08:16,757 --> 00:08:19,150 I-I do love it. 185 00:08:19,194 --> 00:08:23,807 Unfortunately, I can't make it because my microwave's broken. 186 00:08:23,851 --> 00:08:26,157 Pretty much everything's broken. 187 00:08:27,419 --> 00:08:29,421 Well, this is fun. 188 00:08:33,077 --> 00:08:37,125 I wish there was a way for us to spend more time together. 189 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 Like, a lot more time. 190 00:08:39,780 --> 00:08:40,911 Yeah. 191 00:08:40,955 --> 00:08:42,347 That would be nice. 192 00:08:42,391 --> 00:08:44,349 Pass me the needle-nose pliers. 193 00:08:44,393 --> 00:08:46,264 The what-nose what? 194 00:08:46,308 --> 00:08:48,919 Lizzie, you know what pliers are. 195 00:08:48,963 --> 00:08:52,009 It's just us. Take off the tiara. 196 00:08:52,053 --> 00:08:54,359 Please, I haven't worn a tiara in years. 197 00:08:55,752 --> 00:08:57,754 Oh, this isDad's old toolbox. 198 00:08:57,798 --> 00:08:59,495 Yep. I would get a new one, 199 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 but things are really tight right now. 200 00:09:04,413 --> 00:09:05,980 You're so lucky 201 00:09:06,023 --> 00:09:07,808 that you don't have to think about money. 202 00:09:07,851 --> 00:09:10,114 I like not thinking about money. 203 00:09:10,158 --> 00:09:12,595 And having so much that wheneveryou find hundred dollar bills 204 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 in your pockets, you just give them to homeless people 205 00:09:14,641 --> 00:09:16,817 and watch them light up with joy. 206 00:09:16,860 --> 00:09:19,341 You know, 207 00:09:19,384 --> 00:09:24,781 you could also give your money to people that are in homes. 208 00:09:24,825 --> 00:09:27,479 [crying] 209 00:09:27,523 --> 00:09:29,656 Why are you crying? 210 00:09:29,699 --> 00:09:31,658 I'd tell you, but you'll hate me. 211 00:09:31,701 --> 00:09:33,964 I won't hate you. You're my sister. 212 00:09:34,008 --> 00:09:37,620 You are the most generous person I know. 213 00:09:37,664 --> 00:09:38,969 You're like 214 00:09:39,013 --> 00:09:42,973 a generous, pretty, little bird. 215 00:09:43,017 --> 00:09:46,281 So, why are you crying? 216 00:09:46,324 --> 00:09:49,023 Because Javier and I are brokeand we have to move in with you. 217 00:09:49,066 --> 00:09:51,547 What?[screams] 218 00:09:51,591 --> 00:09:53,549 Oh, my God!Oh, my Gucci! 219 00:09:53,593 --> 00:09:55,203 [groans] 220 00:09:55,246 --> 00:09:56,770 Put some Bondo on it, 221 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 I'll attach the condensate pumpto the drain line. 222 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 The reason I wanted to meet with... 223 00:10:03,254 --> 00:10:05,213 I'm sorry, excuse me, who are you? 224 00:10:05,256 --> 00:10:08,825 I am Luis. 225 00:10:10,044 --> 00:10:12,655 Oh. Luis is my assistant, my driver, 226 00:10:12,699 --> 00:10:14,962 but more importantly, my friend. 227 00:10:15,005 --> 00:10:16,964 He will be taking notes during this meeting, 228 00:10:17,007 --> 00:10:18,661 but he will not write anything down. 229 00:10:18,705 --> 00:10:22,317 Why? Well, because he has a photographic memory. 230 00:10:22,360 --> 00:10:23,884 Actually I don't. 231 00:10:23,927 --> 00:10:27,583 I have a good memory,but that's it. 232 00:10:27,627 --> 00:10:30,020 Really? Why did I think otherwise? 233 00:10:30,064 --> 00:10:33,067 'Cause I do remember everything,so the distinction is small. 234 00:10:33,110 --> 00:10:34,721 Ah! 235 00:10:34,764 --> 00:10:37,506 Well, Sammy has not been finishing his assignments. 236 00:10:37,549 --> 00:10:39,682 He was overdue writing a story about his family, 237 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 so I gave him free time in the library. 238 00:10:42,032 --> 00:10:43,991 And he made this movie 239 00:10:44,034 --> 00:10:45,296 with his phoneinstead. 240 00:10:49,910 --> 00:10:51,259 [burp] 241 00:10:52,913 --> 00:10:55,524 I see what the problem is. 242 00:10:55,567 --> 00:10:57,134 Sammy is a genius. 243 00:10:58,266 --> 00:10:59,223 That's why you wanted to talk 244 00:10:59,267 --> 00:11:00,616 to someone in his family, right? 245 00:11:00,660 --> 00:11:02,574 What? Uh, no, I wanted to talk about him 246 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 not finishing his assignments. 247 00:11:04,098 --> 00:11:05,360 Maybe so. 248 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 But look at what he hasdone. 249 00:11:07,275 --> 00:11:09,930 His mind obviously works in a very advanced way. 250 00:11:09,973 --> 00:11:12,367 I recognize this because... 251 00:11:12,410 --> 00:11:14,021 well, I'm a genius, too. 252 00:11:15,326 --> 00:11:17,111 Mostly watercolors, poetry, 253 00:11:17,154 --> 00:11:19,330 and the occasional symphony. 254 00:11:19,374 --> 00:11:21,637 Luis, play that piece I wrote 255 00:11:21,681 --> 00:11:22,943 for the Cabo San Lucas Philharmonic. 256 00:11:22,986 --> 00:11:25,206 [symphony playing] 257 00:11:25,249 --> 00:11:26,860 Uh, well, 258 00:11:26,903 --> 00:11:28,644 yes, Sammy is very creative, 259 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 but if he doesn'tfinish his work, 260 00:11:30,254 --> 00:11:31,952 he may have to be held back next year. 261 00:11:31,995 --> 00:11:33,780 No, this we cannot have. 262 00:11:33,823 --> 00:11:35,216 No. 263 00:11:35,259 --> 00:11:37,044 A talent like his must be nurtured. 264 00:11:37,087 --> 00:11:39,133 Ah, I have it. 265 00:11:39,176 --> 00:11:42,353 What if we approach this a different way? 266 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 ♪ 267 00:11:47,707 --> 00:11:50,535 So, when you say "broke,"just how broke exactly? 268 00:11:50,579 --> 00:11:53,147 We spent everything in Javier's trust fund, 269 00:11:53,190 --> 00:11:55,236 and now his father wants to teach him a lesson. 270 00:11:55,279 --> 00:11:57,238 So he's cutting us off. 271 00:11:57,281 --> 00:11:59,762 I think the pyramid thing was the final straw. 272 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 You guys fell for a pyramid scheme? 273 00:12:01,808 --> 00:12:04,593 No, Javier actually bought a pyramid. 274 00:12:06,377 --> 00:12:07,770 Mayan, not Egyptian. 275 00:12:07,814 --> 00:12:09,076 He's not crazy. 276 00:12:10,381 --> 00:12:12,601 Bottom line, we're ruined. 277 00:12:12,644 --> 00:12:15,952 So our family home seemslike the perfect place to go. 278 00:12:16,866 --> 00:12:18,563 [screams] 279 00:12:18,607 --> 00:12:19,782 That's for pretending you're here 280 00:12:19,826 --> 00:12:21,044 because you missed me. 281 00:12:21,088 --> 00:12:22,437 Well, you only said I was a pretty 282 00:12:22,480 --> 00:12:24,091 little bird, because you needed money. 283 00:12:24,134 --> 00:12:26,571 And you only came back'cause you need a place to live. 284 00:12:26,615 --> 00:12:28,095 It's like you got married and took off 285 00:12:28,138 --> 00:12:29,879 and never even thought about me again. 286 00:12:29,923 --> 00:12:32,229 Okay, we invited you to things all the time, at first. 287 00:12:32,273 --> 00:12:33,361 Yeah, and you were embarrassed of me in front 288 00:12:33,404 --> 00:12:34,579 of your fancy-pants friends. 289 00:12:34,623 --> 00:12:36,190 I was embarrassed because you kept 290 00:12:36,233 --> 00:12:38,409 saying, "Hey, fancy-pants friends." 291 00:12:38,453 --> 00:12:40,498 That was a joke. 292 00:12:40,542 --> 00:12:41,891 No one thought it was funny. 293 00:12:41,935 --> 00:12:43,719 You would have.When I was 16. 294 00:12:43,763 --> 00:12:44,851 When you were yourself. 295 00:12:44,894 --> 00:12:46,635 You just can'taccept the fact 296 00:12:46,678 --> 00:12:49,856 that I'm a personwho could evolve and change 297 00:12:49,899 --> 00:12:52,293 and become a freaking lady! [screams] 298 00:12:53,468 --> 00:12:55,557 You are a freaking phony. 299 00:12:55,600 --> 00:12:56,950 You think you'rebetter than me? 300 00:12:56,993 --> 00:12:58,952 Guess what-- you're broke 301 00:12:58,995 --> 00:13:02,738 and in Reseda, just like I am. 302 00:13:04,218 --> 00:13:05,610 Hey! 303 00:13:05,654 --> 00:13:08,222 Okay, okay. 304 00:13:08,265 --> 00:13:11,051 [screams] 305 00:13:11,094 --> 00:13:12,879 [both grunting] 306 00:13:47,261 --> 00:13:49,437 I just got a messagefrom Sammy's teacher. 307 00:13:49,480 --> 00:13:50,786 You met with her? 308 00:13:50,830 --> 00:13:52,092 Oh, yes. 309 00:13:52,135 --> 00:13:54,616 And I convinced sad, sweet Dolores 310 00:13:54,659 --> 00:13:57,619 to let Sammy complete his project a different way. 311 00:13:57,662 --> 00:14:00,622 No need to thank me. 312 00:14:00,665 --> 00:14:04,278 What kind of balls do you have? 313 00:14:04,321 --> 00:14:06,149 The... 314 00:14:06,193 --> 00:14:08,935 regular kind? 315 00:14:12,329 --> 00:14:14,201 I am the mom. 316 00:14:14,244 --> 00:14:15,767 I do the meetings. 317 00:14:15,811 --> 00:14:18,118 You guys are unbelievable. 318 00:14:18,161 --> 00:14:21,904 I think you're unbelievable, too. 319 00:14:21,948 --> 00:14:23,340 What?! 320 00:14:23,384 --> 00:14:25,690 Truly, to hold down two jobs 321 00:14:25,734 --> 00:14:29,042 while also raising a great kid like Sammy by yourself? 322 00:14:29,085 --> 00:14:31,783 Incredible! 323 00:14:31,827 --> 00:14:34,351 Stop being charming when I'm angry! 324 00:14:34,395 --> 00:14:35,744 SAMMY: Why was my mom yelling? 325 00:14:35,787 --> 00:14:37,354 Did she find the grilled cheese 326 00:14:37,398 --> 00:14:38,486 under my bed? 327 00:14:38,529 --> 00:14:40,183 Oh, no, no, no, no. 328 00:14:40,227 --> 00:14:41,837 She was just yelling because 329 00:14:41,881 --> 00:14:43,186 she is very passionate. 330 00:14:43,230 --> 00:14:44,796 You sure look at the bright side. 331 00:14:44,840 --> 00:14:46,755 There always is one. 332 00:14:46,798 --> 00:14:49,323 Case in point-- I have lost all my money. 333 00:14:49,366 --> 00:14:52,587 Bright side-- I'm still marriedto the love of my life, 334 00:14:52,630 --> 00:14:54,806 I own a pyramid... 335 00:14:56,417 --> 00:14:58,375 ...and I get to hang out with you. 336 00:15:01,204 --> 00:15:02,162 [squeaks] 337 00:15:02,205 --> 00:15:03,903 [laughs] 338 00:15:03,946 --> 00:15:05,556 It's too bad you can't have any kids. 339 00:15:05,600 --> 00:15:07,123 You'd be a good dad. 340 00:15:13,129 --> 00:15:15,740 ♪ 341 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 Hey. 342 00:15:20,397 --> 00:15:21,485 Tea? 343 00:15:21,529 --> 00:15:22,834 Oh, I hate tea. 344 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 It's mostly whiskey. 345 00:15:25,228 --> 00:15:26,969 I love tea. 346 00:15:31,408 --> 00:15:33,541 So, I don't get it. 347 00:15:33,584 --> 00:15:36,544 If Javier is broke,then how is he paying you? 348 00:15:36,587 --> 00:15:37,893 He does not pay me. 349 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 His father does. 350 00:15:40,417 --> 00:15:42,811 My family has workedfor his family for generations. 351 00:15:42,854 --> 00:15:45,640 But, even if I wasn't getting paid, I'd stay with him. 352 00:15:45,683 --> 00:15:46,946 Why? 353 00:15:48,077 --> 00:15:49,383 Nobody in my life 354 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 has been as loyal to me as Javier. 355 00:15:51,385 --> 00:15:53,909 I come from a very traditional family. 356 00:15:53,953 --> 00:15:57,043 When I told them I was gay... 357 00:15:57,086 --> 00:15:59,349 let's just say a lot of people weren't supportive. 358 00:15:59,393 --> 00:16:01,525 But Javier, 359 00:16:01,569 --> 00:16:04,702 he threw me the biggest coming out party you could imagine. 360 00:16:06,226 --> 00:16:08,228 Gloria Gaynor rode an elephant singing 361 00:16:08,271 --> 00:16:09,446 "I Will Survive." 362 00:16:11,144 --> 00:16:15,278 With male acrobats falling out of a giant cloud. 363 00:16:15,322 --> 00:16:18,238 Which was actually more male acrobats in white unitards. 364 00:16:18,281 --> 00:16:22,111 So it was literallyraining men. 365 00:16:24,984 --> 00:16:27,595 No wonder he's broke. 366 00:16:27,638 --> 00:16:30,598 Yes, but his heart, 367 00:16:30,641 --> 00:16:32,513 there is none bigger. 368 00:16:32,556 --> 00:16:35,951 Javier sees you the way you wish you saw yourself. 369 00:16:35,995 --> 00:16:37,953 He sees the best version of you. 370 00:16:37,997 --> 00:16:41,478 It is nice having someone like that in your life. 371 00:16:43,350 --> 00:16:45,656 Well, he's luckyto have you. 372 00:16:45,700 --> 00:16:46,918 That is also true. 373 00:16:54,665 --> 00:16:57,146 [sobbing] 374 00:17:07,504 --> 00:17:09,071 Hi. 375 00:17:09,115 --> 00:17:10,899 Hi. 376 00:17:11,943 --> 00:17:13,336 Tub talk? 377 00:17:16,861 --> 00:17:18,646 We haven't done one in years. 378 00:17:18,689 --> 00:17:21,214 Yeah, I was just thinking that,when Mom and Dad 379 00:17:21,257 --> 00:17:22,911 would fight, this is where we'd come. 380 00:17:22,954 --> 00:17:24,260 Yep. 381 00:17:24,304 --> 00:17:25,348 We've fallen asleep 382 00:17:25,392 --> 00:17:27,089 in here more than once. 383 00:17:27,133 --> 00:17:29,004 Listen, I'm sorry 384 00:17:29,048 --> 00:17:31,311 I made you feel bad when you came to visit. 385 00:17:31,354 --> 00:17:33,487 I was nervous back then... 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,098 about being around rich people. 387 00:17:36,142 --> 00:17:37,969 I know. 388 00:17:38,013 --> 00:17:39,580 And I wasn't helping. 389 00:17:39,623 --> 00:17:40,885 I just felt like all of a sudden 390 00:17:40,929 --> 00:17:42,496 you thought you were better than me. 391 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 I didn't think I was better. 392 00:17:45,542 --> 00:17:48,023 That much better. 393 00:17:48,067 --> 00:17:51,374 I just wanted to getout of Reseda so badly. 394 00:17:51,418 --> 00:17:53,724 And I guess I was hurt, 395 00:17:53,768 --> 00:17:56,118 because it felt like you just left me behind. 396 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 I never meant to do that. 397 00:17:58,164 --> 00:18:01,689 I just felt that sometimes you resented me. 398 00:18:01,732 --> 00:18:03,560 Like you were jealous. 399 00:18:03,604 --> 00:18:06,128 Of course I was jealous. 400 00:18:06,172 --> 00:18:09,044 You found the love of your life, 401 00:18:09,088 --> 00:18:12,874 and I fell for the lead singer of a Van Halen cover band. 402 00:18:17,096 --> 00:18:19,707 Jackie, as soon as Javier's papá reads his letter, 403 00:18:19,750 --> 00:18:21,578 I'm sure he'll send us money. 404 00:18:21,622 --> 00:18:23,841 Then we'll help you out. 405 00:18:23,885 --> 00:18:25,669 Thank you. 406 00:18:25,713 --> 00:18:27,541 Is that the tea talking? 407 00:18:27,584 --> 00:18:30,152 A little bit. [chuckles] 408 00:18:30,196 --> 00:18:32,676 But, in the meantime, 409 00:18:32,720 --> 00:18:35,070 maybe all of us living here wouldn't be so bad. 410 00:18:35,114 --> 00:18:37,246 Oh, I don't know. 411 00:18:37,290 --> 00:18:39,379 I think we'd kill each other. 412 00:18:39,422 --> 00:18:41,250 I mean, Sammy and I kind of have 413 00:18:41,294 --> 00:18:42,860 a rhythm here, you know? 414 00:18:42,904 --> 00:18:44,210 Oh, got it. 415 00:18:44,253 --> 00:18:46,081 W-We'll find somewhere else. 416 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 Javier has lots of ideas. 417 00:18:48,170 --> 00:18:49,911 And then Luis will figure out 418 00:18:49,954 --> 00:18:51,608 something that makes actual sense. 419 00:18:57,788 --> 00:18:59,399 It is here! Papá has responded! 420 00:19:01,357 --> 00:19:04,099 "My dear Javier, 421 00:19:04,143 --> 00:19:06,057 "I have read your e-mail and I respect the way 422 00:19:06,101 --> 00:19:07,668 "you're taking responsibility for maybe 423 00:19:07,711 --> 00:19:09,191 the first time in your life." 424 00:19:09,235 --> 00:19:10,584 Yes! 425 00:19:12,063 --> 00:19:14,370 "But I won't give you any money." 426 00:19:14,414 --> 00:19:15,589 No! 427 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 "Let's see where you are in a year or so. 428 00:19:19,549 --> 00:19:21,812 Fingers crossed emoji." 429 00:19:23,336 --> 00:19:25,294 A disaster. 430 00:19:25,338 --> 00:19:27,209 Are you as surprised as I am, Luis? 431 00:19:27,253 --> 00:19:29,168 I don't think so. 432 00:19:29,211 --> 00:19:30,734 SAMMY:It's finished. 433 00:19:30,778 --> 00:19:32,736 Who wants to seemy family story project? 434 00:19:32,780 --> 00:19:35,391 Oh, me-- the perfect thing to cheer me up. 435 00:19:37,045 --> 00:19:40,701 SAMMY: My family used to be my mom, my dad and me. 436 00:19:40,744 --> 00:19:43,312 It was loud, it was busy, it was fun. 437 00:19:43,356 --> 00:19:45,271 But one day it stopped being fun for my dad. 438 00:19:45,314 --> 00:19:47,098 So he left. 439 00:19:47,142 --> 00:19:49,579 [Luis exclaims] 440 00:19:49,623 --> 00:19:51,233 [exhales] 441 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 I'm sorry. 442 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 I didn't see it coming. 443 00:19:54,236 --> 00:19:56,412 The house felt empty. 444 00:19:56,456 --> 00:19:58,066 Until one day the doorbell rang. 445 00:19:58,109 --> 00:19:59,328 [doorbell rings] 446 00:19:59,372 --> 00:20:00,808 And my mother opened it to Aunt Lizzie, 447 00:20:00,851 --> 00:20:02,679 Tío Javi, and Luis. 448 00:20:02,723 --> 00:20:04,681 Tío Javi messed up and lost all his money. 449 00:20:04,725 --> 00:20:06,292 [sad trombone plays] 450 00:20:06,335 --> 00:20:08,598 But we'll get it back because he's a genius 451 00:20:08,642 --> 00:20:10,818 and I'm a genius.[bell dinging] 452 00:20:10,861 --> 00:20:12,515 But the best thing is, 453 00:20:12,559 --> 00:20:14,778 now the house is loud and busy and fun again. 454 00:20:16,650 --> 00:20:17,781 And I hope it stays that way. 455 00:20:17,825 --> 00:20:19,218 The end. 456 00:20:23,700 --> 00:20:25,572 That was amazing. 457 00:20:28,314 --> 00:20:30,272 [sighs] 458 00:20:30,316 --> 00:20:31,882 Okay. 459 00:20:31,926 --> 00:20:33,754 Let's try this. 460 00:20:33,797 --> 00:20:35,408 Really? 461 00:20:35,451 --> 00:20:37,975 I promise you won'teven know we're here. 462 00:20:39,803 --> 00:20:40,935 [gasps] 463 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 [gasps] 464 00:20:44,286 --> 00:20:47,594 Where did that thing come from? 465 00:20:47,637 --> 00:20:51,162 Oh, Bijou's been here the whole time. 466 00:20:51,206 --> 00:20:53,034 Say bonjour to your Aunt Jackie. 467 00:20:57,125 --> 00:20:59,127 Captioning sponsored by CBS 468 00:20:59,432 --> 00:21:01,390 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.