Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,510 --> 00:00:41,510
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:44,714 --> 00:00:48,416
[MEEK MILL'S "UPTOWN II"
PLAYING]
4
00:00:48,418 --> 00:00:51,619
♪ Yeah, they heard I bought
A spinning spinning bust down ♪
5
00:00:51,621 --> 00:00:54,323
♪ They're all spinning
From uptown, hit me up now ♪
6
00:00:54,325 --> 00:00:58,260
♪ Yeah, make that
Lamborghini pop-pop ♪
7
00:00:58,262 --> 00:00:59,527
[SIRENS WAILING]
8
00:00:59,529 --> 00:01:00,862
♪ Seven days a week ♪
9
00:01:00,864 --> 00:01:03,064
♪ With Gucci socks ♪
10
00:01:03,066 --> 00:01:04,233
[ENGINE REVVING]
11
00:01:04,235 --> 00:01:05,433
♪ I just... ♪
12
00:01:05,435 --> 00:01:07,269
♪ The back with a lace front ♪
13
00:01:07,271 --> 00:01:09,036
[SIRENS WAILING]
14
00:01:09,038 --> 00:01:11,273
♪ Times 10, every milly
When I make one... ♪
15
00:01:11,275 --> 00:01:13,474
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
16
00:01:13,476 --> 00:01:15,210
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
17
00:01:15,212 --> 00:01:18,379
- What the hell are you doing?
- It's called driving, Marcus.
18
00:01:18,381 --> 00:01:20,483
[ENGINE REVVING THROUGH GEARS]
19
00:01:23,419 --> 00:01:24,619
Slow down!
20
00:01:24,621 --> 00:01:25,620
[CELL PHONE RINGS]
21
00:01:25,622 --> 00:01:27,521
What? Four minutes? Speed up.
22
00:01:27,523 --> 00:01:31,326
Oh, so you want me to speed up
and slow down at the same time?
23
00:01:31,328 --> 00:01:32,996
[SIRENS WAILING]
24
00:01:33,897 --> 00:01:35,496
Moving southbound on Collins.
25
00:01:35,498 --> 00:01:37,199
[SIREN WAILING]
26
00:01:37,201 --> 00:01:39,901
- Fast approaching 22 Street.
- PILOT [OVER RADIO]: Copy that.
27
00:01:39,903 --> 00:01:42,138
Air support has a visual.
28
00:01:44,073 --> 00:01:45,340
Mike!
29
00:01:45,342 --> 00:01:46,743
[YELLING]
30
00:01:48,111 --> 00:01:49,746
[TIRES SCREECHING]
31
00:01:52,148 --> 00:01:53,514
I'm about to throw up.
32
00:01:53,516 --> 00:01:55,350
Oh, you bett... The hell not.
33
00:01:55,352 --> 00:01:58,621
That is hand-stitched leather.
You better drink it.
34
00:02:02,992 --> 00:02:05,459
OFFICER [OVER RADIO]:
Blocking off 6th Street.
35
00:02:05,461 --> 00:02:06,827
That was your turn, Mike!
36
00:02:06,829 --> 00:02:09,096
Damn it! Look, you are
the navigator, okay?
37
00:02:09,098 --> 00:02:11,032
That's why you're sitting
in that seat.
38
00:02:11,034 --> 00:02:13,901
Where are your glasses?
You need to put your glasses on.
39
00:02:13,903 --> 00:02:16,637
- I don't need glasses.
- Marcus, you can't see shit.
40
00:02:16,639 --> 00:02:18,340
Oh, sh... Mike. Mike. Mike.
41
00:02:18,342 --> 00:02:19,540
[BUS HORN BLARING]
42
00:02:19,542 --> 00:02:21,575
- Relax. Relax!
- Mike. Bus, bus, bus.
43
00:02:21,577 --> 00:02:23,577
[PASSENGERS SCREAMING]
44
00:02:23,579 --> 00:02:25,079
[YELLING]
45
00:02:25,081 --> 00:02:26,415
[ENGINE REVVING]
46
00:02:26,417 --> 00:02:27,817
[MAN SINGING IN SPANISH]
47
00:02:36,192 --> 00:02:38,759
Sorry, rich white people.
48
00:02:38,761 --> 00:02:41,162
We're not just black,
we're cops too.
49
00:02:41,164 --> 00:02:43,464
We'll pull ourselves
over later.
50
00:02:43,466 --> 00:02:44,667
[LAUGHS]
51
00:02:48,638 --> 00:02:50,471
- [WHOOPING]
- [SCREAMS]
52
00:02:50,473 --> 00:02:52,209
[TIRES SCREECHING]
53
00:02:54,345 --> 00:02:55,979
[TRUCK HORN BLARES]
54
00:02:57,281 --> 00:02:58,481
Hoo-hoo!
55
00:03:05,222 --> 00:03:08,524
Hey, even the Batmobile don't
hold the road like this bitch.
56
00:03:09,559 --> 00:03:10,893
[TIRES SCREECHING]
57
00:03:13,029 --> 00:03:17,567
- Whoo!
- Get me the fuck out of this car.
58
00:03:20,471 --> 00:03:23,006
[INNER CIRCLE'S "BAD BOYS"
PLAYING]
59
00:03:25,541 --> 00:03:27,342
♪ Bad boys, bad boys ♪
60
00:03:27,344 --> 00:03:30,044
- Hey!
- Oh, shit.
61
00:03:30,046 --> 00:03:31,413
- [GROANS]
- [METAL SCRAPES]
62
00:03:31,415 --> 00:03:32,613
Come on, man.
63
00:03:32,615 --> 00:03:33,981
You can get that buffed out.
64
00:03:33,983 --> 00:03:36,784
No. You can get that buffed out.
65
00:03:36,786 --> 00:03:38,819
- Miami PD. Make a hole.
- Coming through.
66
00:03:38,821 --> 00:03:40,489
- Make a hole. Miami PD.
- Miami PD.
67
00:03:40,491 --> 00:03:42,290
Go! Go!
68
00:03:42,292 --> 00:03:43,557
Sorry.
69
00:03:43,559 --> 00:03:45,094
[♪♪♪]
70
00:03:46,529 --> 00:03:47,661
Daddy!
71
00:03:47,663 --> 00:03:49,264
[GIGGLES]
72
00:03:49,266 --> 00:03:51,032
Joker.
73
00:03:51,034 --> 00:03:53,000
You a pop-pop.
74
00:03:53,002 --> 00:03:54,168
[CHUCKLES]
75
00:03:54,170 --> 00:03:56,072
[♪♪♪]
76
00:04:00,710 --> 00:04:04,879
- THERESA: Hi.
- MARCUS: Oh. Oh.
77
00:04:04,881 --> 00:04:07,548
- Oh, baby, look at him.
- Yeah.
78
00:04:07,550 --> 00:04:10,318
- No doubt. It's in the eyes.
- Mm-hm.
79
00:04:10,320 --> 00:04:12,354
And the ears.
80
00:04:12,356 --> 00:04:13,422
And the name.
81
00:04:13,424 --> 00:04:15,623
Marcus Miles Burnett.
82
00:04:15,625 --> 00:04:17,992
- But that's my name.
- His name too.
83
00:04:17,994 --> 00:04:19,860
We decided to name him
after you.
84
00:04:19,862 --> 00:04:21,798
It was Reggie's idea.
85
00:04:23,199 --> 00:04:25,866
Thought it would be
a very respectful gesture, sir.
86
00:04:25,868 --> 00:04:28,203
- I hope you approve.
- That's cool.
87
00:04:28,205 --> 00:04:30,472
But you still need
to make a honest woman
88
00:04:30,474 --> 00:04:32,073
out of my baby girl there.
89
00:04:32,075 --> 00:04:34,209
Uncle Mike, ready
to hold the baby?
90
00:04:34,211 --> 00:04:38,179
Oh, mm-mm. No. Uncle Mike
don't want to catch that.
91
00:04:38,181 --> 00:04:39,847
[SOBBING]
92
00:04:39,849 --> 00:04:42,650
Uh-uh, okay?
That's that shit.
93
00:04:42,652 --> 00:04:44,185
- No, Mike.
- Stop.
94
00:04:44,187 --> 00:04:45,119
Look at the baby.
95
00:04:45,121 --> 00:04:46,787
Stop it right now.
Seriously.
96
00:04:46,789 --> 00:04:48,956
- Look at the baby.
- Okay, you know what?
97
00:04:48,958 --> 00:04:53,127
I'll be outside
when you get your shit together.
98
00:04:53,129 --> 00:04:54,595
Mike.
99
00:04:54,597 --> 00:04:57,066
- The baby.
- Oh, it's okay.
100
00:04:58,569 --> 00:05:01,704
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
101
00:05:04,508 --> 00:05:06,809
[♪♪♪]
102
00:05:11,588 --> 00:05:12,814
GUARD [IN SPANISH]:
Let's go, ladies.
103
00:05:13,622 --> 00:05:14,877
You're useless.
104
00:05:15,337 --> 00:05:16,928
Move it!!
105
00:05:18,721 --> 00:05:20,054
[TAPPING ON TABLE]
106
00:05:20,056 --> 00:05:21,225
Aretas.
107
00:05:23,494 --> 00:05:25,227
Aretas.
108
00:05:25,229 --> 00:05:27,663
[REPEATING SPANISH PHRASE
QUIETLY]
109
00:05:28,698 --> 00:05:30,398
[GASPS]
110
00:05:30,400 --> 00:05:31,799
[BATON CLATTERS ON FLOOR]
111
00:05:31,801 --> 00:05:33,669
[CONTINUES MUTTERING
IN SPANISH]
112
00:05:41,278 --> 00:05:42,645
[YELLS]
113
00:05:44,248 --> 00:05:46,082
[GROANING]
114
00:05:47,484 --> 00:05:49,219
[PRISONERS YELLING]
115
00:05:51,488 --> 00:05:52,820
[YELLING IN SPANISH]
116
00:05:52,822 --> 00:05:54,788
[ALARM BLARING]
117
00:05:54,790 --> 00:05:56,926
[PRISONERS CLAMORING]
118
00:06:03,534 --> 00:06:05,735
[SIREN WHOOPING]
119
00:06:08,738 --> 00:06:11,741
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
120
00:06:16,879 --> 00:06:19,514
[SIREN WAILING]
121
00:06:19,516 --> 00:06:21,984
[♪♪♪]
122
00:06:27,391 --> 00:06:29,224
[BRAKES SQUEAK]
123
00:06:29,226 --> 00:06:30,982
[SIREN STOPS]
124
00:06:30,984 --> 00:06:32,195
[IN SPANISH]
What the fuck?
125
00:06:41,260 --> 00:06:42,519
GUARD [IN SPANISH]:
Stop the ambulance!
126
00:06:48,612 --> 00:06:50,245
[BOTH GASP]
127
00:06:50,247 --> 00:06:52,715
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [BOTH GROAN]
128
00:06:53,983 --> 00:06:55,885
- [KNIFE SLICES]
- [GROANS]
129
00:06:57,086 --> 00:06:59,387
- [RAPID SILENCED GUNSHOTS]
- [GROANS]
130
00:06:59,389 --> 00:07:00,522
[GUN RACKS]
131
00:07:00,524 --> 00:07:01,889
[GASPING]
132
00:07:01,891 --> 00:07:03,993
[♪♪♪]
133
00:07:12,835 --> 00:07:15,037
[BREATHING HEAVILY]
134
00:07:18,542 --> 00:07:19,909
Mama.
135
00:07:21,661 --> 00:07:22,628
[IN SPANISH]
My son.
136
00:07:33,022 --> 00:07:35,956
[HORNS HONKING IN DISTANCE]
137
00:07:36,137 --> 00:07:37,954
[IN SPANISH]
Don't be sad for his death.
138
00:07:43,876 --> 00:07:47,421
The spirit of your father is free
from the bars that confined him.
139
00:07:51,011 --> 00:07:54,540
This is the last gift from Papa before he died.
140
00:07:55,389 --> 00:07:59,664
You're a man now. You're finally
ready for what needs to be done.
141
00:07:59,750 --> 00:08:03,586
You must bring honor and respect
back to our family.
142
00:08:05,353 --> 00:08:11,246
Your father hid millions of dollars
before he was locked up.
143
00:08:11,344 --> 00:08:13,671
Here are the coordinates where you can find them.
144
00:08:21,070 --> 00:08:23,407
[WHIRRING, CHIMING]
145
00:08:24,068 --> 00:08:25,825
We'll take back what's ours.
146
00:08:31,793 --> 00:08:34,696
With this money we can finally get revenge.
147
00:08:36,676 --> 00:08:43,195
The people who destroyed our family
will know how it feels to be hunted.
148
00:08:47,764 --> 00:08:49,599
[♪♪♪]
149
00:08:51,873 --> 00:08:54,333
He dies last.
150
00:08:56,473 --> 00:08:57,806
[♪♪♪]
151
00:08:57,808 --> 00:08:59,541
HOWARD:
Come here, Marcus. Come here.
152
00:08:59,543 --> 00:09:02,843
We're here to celebrate and to
raise a glass to one of our own.
153
00:09:02,845 --> 00:09:04,044
- [MAN WHOOPS]
- [CROWD EXCLAIMS]
154
00:09:04,046 --> 00:09:05,814
And I sincerely hope
that someday
155
00:09:05,816 --> 00:09:08,817
your namesake follows
in the footsteps
156
00:09:08,819 --> 00:09:10,585
of his old-ass grandpa...
157
00:09:10,587 --> 00:09:11,820
[ALL LAUGHING]
158
00:09:11,822 --> 00:09:14,656
...to protect and serve
our fair city.
159
00:09:14,658 --> 00:09:15,724
To Marcus.
160
00:09:15,726 --> 00:09:17,958
ALL:
To Marcus!
161
00:09:17,960 --> 00:09:19,694
May the name Marcus Burnett
162
00:09:19,696 --> 00:09:23,030
strike fear into the hearts
and minds of assholes
163
00:09:23,032 --> 00:09:24,432
for years to come.
164
00:09:24,434 --> 00:09:27,167
[ALL CHEERING]
165
00:09:27,169 --> 00:09:29,671
Thank y'all. Thank...
Thank you all.
166
00:09:29,673 --> 00:09:34,476
Mike and I, we're going on 25
years of working these streets.
167
00:09:34,478 --> 00:09:36,845
And I like to think
we made a difference.
168
00:09:36,847 --> 00:09:39,012
You all are the best.
169
00:09:39,014 --> 00:09:41,915
And I thank you.
It's been a real honor.
170
00:09:41,917 --> 00:09:43,050
[CROWD WHOOPING]
171
00:09:43,052 --> 00:09:44,918
MAN:
Marcus!
172
00:09:44,920 --> 00:09:49,226
ALL [CHANTING]:
Marcus! Marcus! Marcus!
173
00:09:54,130 --> 00:09:56,231
TAGLIN: Daddy buried
that cash deep, huh?
174
00:09:56,233 --> 00:09:58,867
If these are empty,
you're still gonna owe.
175
00:09:58,869 --> 00:10:01,204
- MAN: Whoa!
- Mamma mia!
176
00:10:05,809 --> 00:10:07,242
Buried treasure in the ocean.
177
00:10:07,244 --> 00:10:10,110
I heard the stories,
pero coño...
178
00:10:10,112 --> 00:10:13,548
Should cover the cost
of the materials we discussed.
179
00:10:13,550 --> 00:10:14,950
And then some.
180
00:10:16,887 --> 00:10:20,120
This is
what you get to keep.
181
00:10:20,122 --> 00:10:21,291
What'd you say?
182
00:10:22,459 --> 00:10:23,858
We had a deal.
183
00:10:23,860 --> 00:10:26,528
I'm renegotiating.
184
00:10:26,530 --> 00:10:27,597
Whoops.
185
00:10:33,035 --> 00:10:34,237
[GROANS]
186
00:10:35,605 --> 00:10:37,274
[GRUNTING]
187
00:10:38,375 --> 00:10:39,874
[SIGHS]
188
00:10:39,876 --> 00:10:41,041
Whoops.
189
00:10:41,043 --> 00:10:42,142
[COUGHING]
190
00:10:42,144 --> 00:10:43,678
Come here.
191
00:10:43,680 --> 00:10:45,480
[GASPING]
192
00:10:45,482 --> 00:10:46,483
Look at me.
193
00:10:47,717 --> 00:10:50,019
I don't renegotiate.
194
00:10:53,657 --> 00:10:56,724
My family's taking back
management of this town.
195
00:10:56,726 --> 00:10:59,993
We're gonna need some,
uh, loyal employees.
196
00:10:59,995 --> 00:11:01,498
Who wants a job?
197
00:11:02,965 --> 00:11:04,601
So how's your dental?
198
00:11:09,539 --> 00:11:11,006
Say that again.
199
00:11:12,291 --> 00:11:13,935
[IN SPANISH]
Stay calm.
200
00:11:19,181 --> 00:11:21,282
[WHISPERING]
You give yourselves a raise.
201
00:11:21,284 --> 00:11:23,453
You start with
that pile right there.
202
00:11:24,588 --> 00:11:26,590
- Okay?
- Okay.
203
00:11:32,596 --> 00:11:34,297
You work for me now.
204
00:11:36,165 --> 00:11:37,665
Get your people to fall in line,
205
00:11:37,667 --> 00:11:41,070
stay out of my fucking way,
and I won't kill you.
206
00:11:43,373 --> 00:11:45,773
Vamos, muchacho,
get this money ¡Dale!
207
00:11:45,775 --> 00:11:46,841
Vamos.
208
00:11:46,843 --> 00:11:48,877
[♪♪♪]
209
00:11:48,879 --> 00:11:50,480
¡Vamos!
210
00:11:51,882 --> 00:11:53,314
ARMANDO:
Mama.
211
00:11:53,316 --> 00:11:55,082
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando.
212
00:11:55,084 --> 00:11:56,342
[IN SPANISH]
It's ours.
213
00:11:56,809 --> 00:11:57,802
That was fast.
214
00:11:57,857 --> 00:11:59,887
We got a new base of operations too.
215
00:12:00,115 --> 00:12:03,413
You've spent so much time on the other
side you sound like a gringo.
216
00:12:05,127 --> 00:12:06,494
[PHONE BEEPS]
217
00:12:06,496 --> 00:12:07,962
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
218
00:12:07,964 --> 00:12:09,964
MARCUS:
I'm done, Mike.
219
00:12:09,966 --> 00:12:11,432
Oh, here we go again.
220
00:12:11,434 --> 00:12:13,501
No, this time it's different.
221
00:12:13,503 --> 00:12:15,803
When I looked into
that little baby's eyes,
222
00:12:15,805 --> 00:12:17,104
something changed.
223
00:12:17,106 --> 00:12:18,339
I want to spend my days
224
00:12:18,341 --> 00:12:20,775
watching that little boy grow.
225
00:12:20,777 --> 00:12:23,912
Man, Theresa does not want
your ass sitting at home,
226
00:12:23,914 --> 00:12:25,547
getting fat and breaking shit.
227
00:12:25,549 --> 00:12:29,217
You know, Mike, we got more time
behind us than in front.
228
00:12:29,219 --> 00:12:31,619
It's time to make
some changes, for real.
229
00:12:31,621 --> 00:12:34,522
You can miss me with that.
I'm living my best life.
230
00:12:34,524 --> 00:12:36,958
You're dyeing
your goatee, Mike.
231
00:12:36,960 --> 00:12:39,159
- What?
- You're dyeing your goatee.
232
00:12:39,161 --> 00:12:41,194
I am not dyeing my goatee.
233
00:12:41,196 --> 00:12:43,364
That's Midnight Cocoa Bean.
I recognize that.
234
00:12:43,366 --> 00:12:45,867
- Go ahead with that shit.
- That ain't Midnight Cocoa...?
235
00:12:45,869 --> 00:12:48,036
- Go ahead somewhere.
- Let me ask you something.
236
00:12:48,038 --> 00:12:52,307
You want your legacy to be
muscle shirts and a body count?
237
00:12:52,309 --> 00:12:54,576
Don't you know family
is all that matters?
238
00:12:54,578 --> 00:12:56,109
Hey, granddaddy!
239
00:12:56,111 --> 00:12:57,979
- Rita.
- Oh, no. Pop-pop.
240
00:12:57,981 --> 00:12:59,280
He's going with Pop-pop.
241
00:12:59,282 --> 00:13:00,615
- Pop-pop?
- Yeah.
242
00:13:00,617 --> 00:13:01,649
Got pics, Pop-pop?
243
00:13:01,651 --> 00:13:03,851
- Oh, you know I do, right?
- Let's see.
244
00:13:03,853 --> 00:13:05,221
There you go.
245
00:13:06,756 --> 00:13:08,489
Oh, my God, the ears!
246
00:13:08,491 --> 00:13:10,491
Yeah, my grandbaby.
That's my grandbaby.
247
00:13:10,493 --> 00:13:11,893
[SPEAKS IN SPANISH]
248
00:13:11,895 --> 00:13:13,628
- I love him.
- MIKE: Yeah.
249
00:13:13,630 --> 00:13:15,697
And congrats to you,
lieutenant.
250
00:13:15,699 --> 00:13:17,899
I hear Howard tapped you
to head up AMMO.
251
00:13:17,901 --> 00:13:19,834
Wow, congrats.
252
00:13:19,836 --> 00:13:21,069
What's AMMO?
253
00:13:21,071 --> 00:13:23,271
Advanced Miami Metro Operations.
254
00:13:23,273 --> 00:13:25,105
A small team trained
in new tactics
255
00:13:25,107 --> 00:13:26,441
and investigative methods.
256
00:13:26,443 --> 00:13:28,743
Gonna replace us old dogs.
257
00:13:28,745 --> 00:13:31,446
- Or teach them some new tricks.
- Heh.
258
00:13:31,448 --> 00:13:34,048
For real, Marcus.
So happy for you.
259
00:13:34,050 --> 00:13:35,516
Thank you.
260
00:13:35,518 --> 00:13:37,721
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
261
00:13:41,257 --> 00:13:43,057
Hey, guys!
262
00:13:43,059 --> 00:13:45,927
Hey! Everyone's here.
263
00:13:45,929 --> 00:13:46,995
How are you?
264
00:13:46,997 --> 00:13:48,563
Dumbass.
265
00:13:48,565 --> 00:13:50,932
- What?
- She is perfect for you.
266
00:13:50,934 --> 00:13:53,133
Smart as hell.
267
00:13:53,135 --> 00:13:55,003
Confident. Ambitious.
268
00:13:55,005 --> 00:13:56,738
She just wasn't the one for me.
269
00:13:56,740 --> 00:13:58,272
- All right?
- What is for you?
270
00:13:58,274 --> 00:14:00,441
Dying all alone
and sad as shit?
271
00:14:00,443 --> 00:14:01,709
You just jealous.
272
00:14:01,711 --> 00:14:03,678
How long you been married?
Twenty years?
273
00:14:03,680 --> 00:14:05,813
- Twenty-six.
- Tell the truth.
274
00:14:05,815 --> 00:14:07,548
When's the last time
you had sex?
275
00:14:07,550 --> 00:14:10,618
- None of your damn business.
- Exactly.
276
00:14:10,620 --> 00:14:13,488
How many great women
are you gonna let go? Heh.
277
00:14:13,490 --> 00:14:15,323
I mean, you get
a lot of loving,
278
00:14:15,325 --> 00:14:17,458
but have you ever
really been in love?
279
00:14:17,460 --> 00:14:21,829
Of course. I mean, yeah,
I was... I was in love.
280
00:14:21,831 --> 00:14:23,297
One time.
281
00:14:23,299 --> 00:14:25,366
A long, long time ago.
282
00:14:25,368 --> 00:14:26,668
You never told me.
283
00:14:26,670 --> 00:14:29,037
Nigga, I don't tell you
all my business.
284
00:14:29,039 --> 00:14:30,571
Look, all you need to know
285
00:14:30,573 --> 00:14:33,741
is that I'll be running down
criminals till I'm 100.
286
00:14:33,743 --> 00:14:35,910
You the last brother
that needs to be talking
287
00:14:35,912 --> 00:14:38,279
about running down anyone
after the hospital.
288
00:14:38,281 --> 00:14:40,180
The hospital?
What you talking about?
289
00:14:40,182 --> 00:14:41,616
What happened at the hospital?
290
00:14:41,618 --> 00:14:43,317
Running to see baby Marcus.
291
00:14:43,319 --> 00:14:44,919
I dusted your ass.
292
00:14:44,921 --> 00:14:48,623
You spent that run staring
at my one good ass-cheek, Mike.
293
00:14:48,625 --> 00:14:51,626
You're saying that
you actually outran me?
294
00:14:51,628 --> 00:14:54,362
- You beat me in a footrace?
- It's been said.
295
00:14:54,364 --> 00:14:55,596
Oh, hell, no.
296
00:14:55,598 --> 00:14:57,398
HOWARD:
Nothing sadder than old men
297
00:14:57,400 --> 00:14:58,566
revisiting the past.
298
00:14:58,568 --> 00:15:00,201
Whoa, hey, no stretching.
299
00:15:00,203 --> 00:15:01,869
Stretching is cheating.
300
00:15:01,871 --> 00:15:05,673
- Hey, who you got, Cap?
- I got 50 on a torn ACL.
301
00:15:05,675 --> 00:15:06,474
[CHUCKLES]
302
00:15:06,476 --> 00:15:07,775
I ain't running for free.
303
00:15:07,777 --> 00:15:10,511
- What's the bet?
- I win, we lay it down.
304
00:15:10,513 --> 00:15:13,481
We turn in our papers
and we retire.
305
00:15:13,483 --> 00:15:14,949
All right, well, when I win,
306
00:15:14,951 --> 00:15:17,385
you stop all this
foolish retirement talk.
307
00:15:17,387 --> 00:15:19,520
We ride this thing
till the wheels fall off.
308
00:15:19,522 --> 00:15:22,056
- Bad boys for life.
- Uh, bad boys
309
00:15:22,058 --> 00:15:23,524
ain't really boys anymore.
310
00:15:23,526 --> 00:15:25,626
Hey, Cap, just
have the ambo on standby.
311
00:15:25,628 --> 00:15:28,262
Old boy gonna need
fluids and oxygen.
312
00:15:28,264 --> 00:15:30,398
- That's him, Cap. That's him.
- Okay.
313
00:15:30,400 --> 00:15:33,334
On your mark, get set, go!
314
00:15:33,336 --> 00:15:35,503
- Go, Marcus! You got this!
- Where you at?
315
00:15:35,505 --> 00:15:37,872
- You got this! Breathe!
- Uh-oh, where you at?
316
00:15:37,874 --> 00:15:39,006
Come on, baby!
317
00:15:39,008 --> 00:15:40,543
[ENGINE REVS]
318
00:15:41,845 --> 00:15:44,848
HOWARD:
Breathe, baby, breathe! Go!
319
00:15:46,049 --> 00:15:47,348
Where you at, baby?!
320
00:15:47,350 --> 00:15:49,352
[♪♪♪]
321
00:15:52,956 --> 00:15:54,824
[CROWD SCREAMING]
322
00:15:56,993 --> 00:15:59,127
Mike!
323
00:15:59,129 --> 00:16:01,329
[ENGINE REVVING]
324
00:16:01,331 --> 00:16:03,733
[CROWD CLAMORING, SCREAMING]
325
00:16:05,769 --> 00:16:09,670
Mike. Mike! Oh, shit!
Get some help!
326
00:16:09,672 --> 00:16:14,675
I got an officer down.
We're on Ocean Drive, 700 block.
327
00:16:14,677 --> 00:16:16,477
- Hold on. Hey.
- HOWARD: Gunshot...
328
00:16:16,479 --> 00:16:17,779
- Oh, shit.
- What happened?
329
00:16:17,781 --> 00:16:20,047
- Just get... Get some help!
- Who did this?!
330
00:16:20,049 --> 00:16:21,182
Who the fuck did this?!
331
00:16:21,184 --> 00:16:22,850
HOWARD:
Driving a motorcycle...
332
00:16:22,852 --> 00:16:24,619
RITA:
Come on. Don't do this.
333
00:16:24,621 --> 00:16:26,454
- MARCUS: Mike, stay with us.
- Come on.
334
00:16:26,456 --> 00:16:27,889
Get an ambulance!
335
00:16:27,891 --> 00:16:30,191
- Come on, Mike. Come on.
- Hey, hey, hey.
336
00:16:30,193 --> 00:16:32,426
Phone... I got him on the phone.
337
00:16:32,428 --> 00:16:35,062
[SIREN BLARING]
338
00:16:35,064 --> 00:16:38,032
You gonna be all right.
You gonna make it through this.
339
00:16:38,034 --> 00:16:39,634
Come on, man. Stay with us, man.
340
00:16:39,636 --> 00:16:42,436
Come on, Mike. I'm right here.
341
00:16:42,438 --> 00:16:44,507
[♪♪♪]
342
00:17:02,725 --> 00:17:04,295
[SIGHS]
343
00:17:06,162 --> 00:17:08,162
Dear God...
344
00:17:08,164 --> 00:17:10,765
it's me, Marcus.
345
00:17:10,767 --> 00:17:12,133
[SIGHS]
346
00:17:12,135 --> 00:17:15,304
You blessed me
with a lot of stuff lately.
347
00:17:15,306 --> 00:17:18,506
I know I haven't been
to church in a while.
348
00:17:18,508 --> 00:17:20,474
Probably Easter.
349
00:17:20,476 --> 00:17:22,443
But I ain't gonna lie,
350
00:17:22,445 --> 00:17:25,112
I wasn't paying attention.
351
00:17:25,114 --> 00:17:28,049
I haven't lost faith.
352
00:17:28,051 --> 00:17:29,452
It's just...
353
00:17:30,520 --> 00:17:33,255
I was ashamed
354
00:17:33,257 --> 00:17:35,290
at some of the stuff
we had to do.
355
00:17:35,292 --> 00:17:38,526
I know "thou shall not kill,"
356
00:17:38,528 --> 00:17:42,231
but they were bad guys,
all of them.
357
00:17:42,233 --> 00:17:46,601
You know, Mike hardly had
a life yet.
358
00:17:46,603 --> 00:17:48,936
No wife, no kids.
359
00:17:48,938 --> 00:17:52,707
If you could just please
find it in your heart
360
00:17:52,709 --> 00:17:55,443
to give him
one more chance, man.
361
00:17:55,445 --> 00:17:58,946
Straight up,
he's my best friend.
362
00:17:58,948 --> 00:18:00,147
My brother.
363
00:18:00,149 --> 00:18:02,950
If you just spare him,
364
00:18:02,952 --> 00:18:05,119
I swear to you,
365
00:18:05,121 --> 00:18:09,090
I will put no more violence
in this world.
366
00:18:09,092 --> 00:18:11,092
REPORTER 1 [ON TV]:
A drive-by shooting
367
00:18:11,094 --> 00:18:14,296
has a famed Miami-Dade police
officer fighting for his life.
368
00:18:14,298 --> 00:18:16,564
REPORTER 2:
Witnesses report hearing shots
369
00:18:16,566 --> 00:18:18,132
and a blacked-out bike
fleeing the scene.
370
00:18:18,134 --> 00:18:20,202
REPORTER 3:
Lowrey remains in critical...
371
00:18:20,204 --> 00:18:23,004
Guys, let's run Cap through
what we got on the case.
372
00:18:23,006 --> 00:18:25,573
Kelly, run us
through ballistics.
373
00:18:25,575 --> 00:18:28,643
So the slugs
in Officer Lowrey were SS190.
374
00:18:28,645 --> 00:18:31,112
P90 fires that caliber,
the Herstal.
375
00:18:31,114 --> 00:18:33,681
But these were subsonic
5.7-by-28s, custom rounds.
376
00:18:33,683 --> 00:18:35,650
I wanna know who made
those bullets.
377
00:18:35,652 --> 00:18:37,051
We are watching 4chan
378
00:18:37,053 --> 00:18:39,687
and cross-referencing
players in the market
379
00:18:39,689 --> 00:18:41,656
with the feds' red lines.
380
00:18:41,658 --> 00:18:43,826
Mike's like a son to me.
381
00:18:46,562 --> 00:18:48,363
I want this asshole.
382
00:18:48,365 --> 00:18:50,033
[♪♪♪]
383
00:18:52,969 --> 00:18:54,202
[SIGHS]
384
00:18:54,204 --> 00:18:55,838
This is personal for me too.
385
00:18:57,173 --> 00:19:00,174
Let's bring every single thing
we got, all right?
386
00:19:00,176 --> 00:19:01,177
You got it.
387
00:19:04,315 --> 00:19:07,448
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
- [VENTILATOR HISSING]
388
00:19:07,450 --> 00:19:10,041
[CROWD CHATTERING]
389
00:19:10,043 --> 00:19:13,213
[IN SPANISH]
I made it clear. Lowrey dies last.
390
00:19:13,302 --> 00:19:14,823
I'm the one up here.
391
00:19:15,458 --> 00:19:18,158
I've learned how to handle things, all right?
392
00:19:18,229 --> 00:19:20,082
You've had me training my whole life.
393
00:19:20,152 --> 00:19:22,891
The cop was a threat. The others are nothing!
394
00:19:23,112 --> 00:19:24,614
Do you listen to me or not?
395
00:19:24,707 --> 00:19:27,932
I wanted him to see the others die.
396
00:19:28,212 --> 00:19:29,656
Just finish it.
397
00:19:29,737 --> 00:19:31,373
Never disobey me again!
398
00:19:31,708 --> 00:19:33,476
[GULLS CAWING]
399
00:19:35,545 --> 00:19:39,247
[CITY GIRLS' "MONEY FIGHT"
PLAYING]
400
00:19:39,249 --> 00:19:40,516
[GRUNTS]
401
00:19:42,453 --> 00:19:45,152
♪ Rich cases to the left ♪
402
00:19:45,154 --> 00:19:47,488
♪ Trap cases to the right ♪
403
00:19:47,490 --> 00:19:49,623
♪ Everybody throwing money ♪
404
00:19:49,625 --> 00:19:52,159
♪ Money fight, money fight ♪
405
00:19:52,161 --> 00:19:54,229
♪ Fuck getting ones
Throw some hundreds on me ♪
406
00:19:54,231 --> 00:19:56,630
♪ That's the way it's gonna be
You wanna fuck with JT... ♪
407
00:19:56,632 --> 00:19:58,099
- [GRUNTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
408
00:19:58,101 --> 00:20:00,302
REPORTER:
Retired DA Rodrigo Vargas
409
00:20:00,304 --> 00:20:01,769
was gunned down this afternoon.
410
00:20:01,771 --> 00:20:03,537
♪ Rich cases to the left ♪
411
00:20:03,539 --> 00:20:06,140
♪ Trap cases to the right ♪
412
00:20:06,142 --> 00:20:08,642
♪ Everybody throwing money ♪
413
00:20:08,644 --> 00:20:10,445
♪ Money fight, money fight ♪
414
00:20:10,447 --> 00:20:11,946
- [GRUNTS]
- [WOMEN SCREAMING]
415
00:20:11,948 --> 00:20:13,315
REPORTER:
The DEA is mourning
416
00:20:13,317 --> 00:20:14,782
Jack Weber this evening,
417
00:20:14,784 --> 00:20:16,451
a 20-year forensic investigator
418
00:20:16,453 --> 00:20:18,019
for the agency in Miami.
419
00:20:18,021 --> 00:20:21,022
♪ We need more ones
It's a money fight ♪
420
00:20:21,024 --> 00:20:23,358
♪ Throw another five
If you really got a vibe ♪
421
00:20:23,360 --> 00:20:26,495
♪ Them rich, throwing money
On the other side ♪
422
00:20:26,497 --> 00:20:28,430
There you are.
423
00:20:28,432 --> 00:20:31,699
REPORTER: In yet another
execution-style homicide...
424
00:20:31,701 --> 00:20:32,867
[GRUNTS]
425
00:20:32,869 --> 00:20:34,869
Judge Leon Sorenson was shot
426
00:20:34,871 --> 00:20:37,506
outside his courthouse
late Wednesday.
427
00:20:37,508 --> 00:20:39,307
[SIRENS WAILING]
428
00:20:39,309 --> 00:20:40,608
[ENGINE REVVING]
429
00:20:40,610 --> 00:20:42,879
[MONITOR BEEPING STEADILY]
430
00:20:50,320 --> 00:20:52,753
The war on
law enforcement continues.
431
00:20:52,755 --> 00:20:54,423
[SPEAKING IN SPANISH]
432
00:20:54,425 --> 00:20:56,690
RITA: Three other law
enforcement personnel
433
00:20:56,692 --> 00:20:58,427
have been killed
that could be linked.
434
00:20:58,429 --> 00:21:01,695
- It's a war on the goddamn law.
- All the same shooter as Mike.
435
00:21:01,697 --> 00:21:04,632
- Connected how?
- Traffic cams, witnesses,
436
00:21:04,634 --> 00:21:08,736
tire treads all put the same
blacked-out bike at the scene.
437
00:21:08,738 --> 00:21:10,805
[SPEAKING QUIETLY IN SPANISH]
438
00:21:10,807 --> 00:21:12,909
[♪♪♪]
439
00:21:16,712 --> 00:21:19,082
[MONITOR BEEPING STEADILY]
440
00:21:24,321 --> 00:21:26,256
[♪♪♪]
441
00:21:39,068 --> 00:21:41,836
PASTOR GREEN: We want to thank
you for joining us today.
442
00:21:41,838 --> 00:21:44,341
It means a lot to the family.
443
00:21:46,008 --> 00:21:48,443
And I now pronounce you
man and wife.
444
00:21:48,445 --> 00:21:50,644
You may kiss the bride.
445
00:21:50,646 --> 00:21:52,648
[GUESTS APPLAUDING]
446
00:21:54,251 --> 00:21:57,184
I really gotta
stop crying like this.
447
00:21:57,186 --> 00:22:01,789
♪ Heaven must have sent you
From above ♪
448
00:22:01,791 --> 00:22:04,426
[CROWD CHEERING]
449
00:22:04,428 --> 00:22:10,298
♪ Heaven must've sent
Your precious love ♪
450
00:22:10,300 --> 00:22:11,799
[BAND ENDS TUNE]
451
00:22:11,801 --> 00:22:13,335
Hey, you guys are great.
452
00:22:13,337 --> 00:22:17,405
Ladies and gentlemen,
it's time for our first toast.
453
00:22:17,407 --> 00:22:22,310
I'm going to bring up
Officer Mike Lowrey,
454
00:22:22,312 --> 00:22:25,846
affectionately known
as Uncle Mike.
455
00:22:25,848 --> 00:22:27,215
[CROWD APPLAUDING]
456
00:22:27,217 --> 00:22:28,916
MAN:
All right. Let's do this.
457
00:22:28,918 --> 00:22:30,784
[ALL CHEERING]
458
00:22:30,786 --> 00:22:32,788
[CHEERING QUIETS]
459
00:22:33,890 --> 00:22:35,725
[CROWD MURMURING]
460
00:22:37,026 --> 00:22:40,029
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
461
00:22:42,765 --> 00:22:44,633
[CHUCKLES]
462
00:22:44,635 --> 00:22:47,369
First off, Reggie,
463
00:22:47,371 --> 00:22:50,871
I am shocked that you
are even still here.
464
00:22:50,873 --> 00:22:52,106
[ALL LAUGH]
465
00:22:52,108 --> 00:22:54,276
I remember your first date
with Megan,
466
00:22:54,278 --> 00:22:58,513
and trust me, me and Marcus did
everything we could possibly do
467
00:22:58,515 --> 00:23:01,048
to make sure
you never came back.
468
00:23:01,050 --> 00:23:04,818
But I'm telling you,
love is hard.
469
00:23:04,820 --> 00:23:07,721
And your relationship
will be tested.
470
00:23:07,723 --> 00:23:13,328
And your father and I have
weathered storm after storm.
471
00:23:13,330 --> 00:23:17,064
And we have a mantra
that we say to each other
472
00:23:17,066 --> 00:23:18,600
in our darkest days,
473
00:23:18,602 --> 00:23:22,337
and it always seems
to bring us back together.
474
00:23:22,339 --> 00:23:26,276
And, Reggie, Megan, I would
like to share it with you.
475
00:23:27,611 --> 00:23:29,277
We ride together,
476
00:23:29,279 --> 00:23:31,111
- we die together.
- We die together.
477
00:23:31,113 --> 00:23:33,147
ALL:
Bad boys for life!
478
00:23:33,149 --> 00:23:35,818
[ALL CHEERING, APPLAUDING]
479
00:23:37,153 --> 00:23:40,089
♪ Loving desire, baby ♪
480
00:23:42,992 --> 00:23:45,429
♪ We got the match... ♪
481
00:23:48,130 --> 00:23:49,233
No.
482
00:23:50,199 --> 00:23:52,967
- No, what?
- You know what.
483
00:23:52,969 --> 00:23:55,102
The minute I heard
you were still breathing,
484
00:23:55,104 --> 00:23:57,838
I've been waiting
for this shit to hit the fan.
485
00:23:57,840 --> 00:24:00,107
Look at me, Mike. No.
486
00:24:00,109 --> 00:24:01,875
You don't know
what I'm gonna say.
487
00:24:01,877 --> 00:24:04,314
I know you. I know
what you're gonna say.
488
00:24:05,881 --> 00:24:07,716
AMMO's got this.
489
00:24:07,718 --> 00:24:09,116
AMMO?
490
00:24:09,118 --> 00:24:12,687
Come on, Cap. AMMO?
With all due respect,
491
00:24:12,689 --> 00:24:15,323
AMMO is a high school musical...
492
00:24:15,325 --> 00:24:18,493
boy band with guns.
They don't even have shit.
493
00:24:18,495 --> 00:24:21,296
How do you know what they have
or don't have? They have!
494
00:24:21,298 --> 00:24:23,964
- What do they have? What?
- They have.
495
00:24:23,966 --> 00:24:25,833
The bullets
they carved out of you,
496
00:24:25,835 --> 00:24:29,471
they were custom rounds
for the P90 Herstal.
497
00:24:29,473 --> 00:24:31,005
AMMO's gonna find the dealer
498
00:24:31,007 --> 00:24:32,975
- that supplied your shooter.
- How?
499
00:24:34,211 --> 00:24:36,578
State-of-the-art police work,
that's how.
500
00:24:36,580 --> 00:24:37,980
Cap, look... All right.
501
00:24:38,881 --> 00:24:40,284
- Sir.
- Sir?
502
00:24:41,551 --> 00:24:42,918
You are desperate.
503
00:24:44,321 --> 00:24:45,620
But I can't.
504
00:24:45,622 --> 00:24:46,820
Mike, I can't let you
505
00:24:46,822 --> 00:24:48,889
- investigate your own case.
- All right.
506
00:24:48,891 --> 00:24:50,791
Let me investigate
the Vargas case.
507
00:24:50,793 --> 00:24:52,427
No. The last thing I need
508
00:24:52,429 --> 00:24:55,664
is having IAD shoving
a Hubble telescope up my ass
509
00:24:55,666 --> 00:24:57,197
for a full-on colonoscopy.
510
00:24:57,199 --> 00:25:00,402
- You know the rules.
- Fuck the rules, Cap.
511
00:25:00,404 --> 00:25:04,341
Come on. Put me and Marcus
on this shit.
512
00:25:05,575 --> 00:25:08,643
Have you talked to your partner?
513
00:25:08,645 --> 00:25:09,910
[DOOR CLOSES]
514
00:25:09,912 --> 00:25:11,581
[FOOTSTEPS APPROACHING]
515
00:25:12,649 --> 00:25:13,682
You retired?
516
00:25:13,684 --> 00:25:15,317
It's my daughter's wedding.
517
00:25:15,319 --> 00:25:17,452
Do we have to do this right now?
518
00:25:17,454 --> 00:25:19,220
Uh, yeah.
519
00:25:19,222 --> 00:25:22,290
- I told you I was retiring.
- Wha...? What?
520
00:25:22,292 --> 00:25:25,360
Wait, nah, hold up.
We raced, you lost.
521
00:25:25,362 --> 00:25:28,663
Now you reneging? What happened
to bad boys for life?
522
00:25:28,665 --> 00:25:30,931
Yeah, for life. It's off.
523
00:25:30,933 --> 00:25:32,367
You died.
524
00:25:32,369 --> 00:25:34,803
What? The hell
are you talking about?
525
00:25:34,805 --> 00:25:37,938
You coded out, Mike,
three times.
526
00:25:37,940 --> 00:25:39,407
Marcus, look,
527
00:25:39,409 --> 00:25:42,009
this motherfucker
stole something from me
528
00:25:42,011 --> 00:25:43,278
and I need it back.
529
00:25:43,280 --> 00:25:45,547
What did he take from you, Mike?
530
00:25:45,549 --> 00:25:46,880
You're still here.
531
00:25:46,882 --> 00:25:48,949
All he took from you
was the legend,
532
00:25:48,951 --> 00:25:50,352
"Bulletproof Mike."
533
00:25:50,354 --> 00:25:52,620
But I saw you
on the ground bleeding.
534
00:25:52,622 --> 00:25:55,757
You're human,
just like the rest of us.
535
00:25:55,759 --> 00:25:58,125
Yeah, his ass bleeds too.
536
00:25:58,127 --> 00:26:00,060
Heh, I'm telling you, Mike.
537
00:26:00,062 --> 00:26:03,365
You go out there for vengeance,
you gonna get someone killed.
538
00:26:03,367 --> 00:26:06,001
Oh, we definitely
bringing some smoke.
539
00:26:06,869 --> 00:26:08,603
That fool put holes in me!
540
00:26:08,605 --> 00:26:11,206
And you're filling them
with hate, Mike.
541
00:26:11,208 --> 00:26:15,577
Look, you need to start thinking
about your karma, man.
542
00:26:15,579 --> 00:26:17,144
This was a sign.
543
00:26:17,146 --> 00:26:19,681
A sign, yeah.
A sign to turn up.
544
00:26:19,683 --> 00:26:22,250
I'm supposed to bow down?
Give this bitch a pass?
545
00:26:22,252 --> 00:26:25,820
"Turn up"? What are you, 20?
546
00:26:25,822 --> 00:26:28,690
You need to turn that shit off.
547
00:26:28,692 --> 00:26:30,392
You know, Mike, heh...
548
00:26:30,394 --> 00:26:33,428
Rita called me every day
you were in the hospital.
549
00:26:33,430 --> 00:26:36,564
There's something
still there, a future.
550
00:26:36,566 --> 00:26:39,967
My future is hunting
this motherfucker.
551
00:26:39,969 --> 00:26:41,505
Well, it's not mine.
552
00:26:43,038 --> 00:26:46,073
All right. So let me
get this straight.
553
00:26:46,075 --> 00:26:51,713
So somebody get to dump my ass
out in the street
554
00:26:51,715 --> 00:26:53,214
and you ain't gonna do shit?
555
00:26:53,216 --> 00:26:54,917
You just gonna quit?
556
00:26:55,951 --> 00:26:57,184
[SCOFFS]
557
00:26:57,186 --> 00:26:59,987
How dare you, man?
558
00:26:59,989 --> 00:27:02,492
I sat by your bedside.
559
00:27:04,026 --> 00:27:07,896
I wiped the drool
off your chin, Mike.
560
00:27:07,898 --> 00:27:10,598
Don't disrespect me like that
because you don't know.
561
00:27:10,600 --> 00:27:13,601
All right, all right.
All right, man.
562
00:27:13,603 --> 00:27:15,135
[SNIFFS]
563
00:27:15,137 --> 00:27:18,206
Look, Marcus,
564
00:27:18,208 --> 00:27:20,009
I'm asking you.
565
00:27:21,010 --> 00:27:24,180
I'm begging you, man.
566
00:27:25,849 --> 00:27:27,350
I need this.
567
00:27:28,785 --> 00:27:30,220
Bad boys...
568
00:27:31,555 --> 00:27:33,122
one last time.
569
00:27:33,956 --> 00:27:36,091
[♪♪♪]
570
00:27:38,994 --> 00:27:40,564
[SIGHS]
571
00:27:41,832 --> 00:27:43,366
No, Mike.
572
00:27:45,535 --> 00:27:46,470
No.
573
00:27:49,940 --> 00:27:51,408
[DOOR OPENS]
574
00:27:52,943 --> 00:27:54,478
[DOOR CLOSES]
575
00:28:04,153 --> 00:28:06,289
[♪♪♪]
576
00:28:15,934 --> 00:28:17,725
[IN SPANISH]
Everything for you, Papa.
577
00:28:22,272 --> 00:28:24,207
[CELL PHONE BUZZING]
578
00:28:27,009 --> 00:28:27,981
Mama.
579
00:28:27,983 --> 00:28:29,134
He didn't die.
580
00:28:29,644 --> 00:28:31,390
Isn't that what you wanted?
581
00:28:32,059 --> 00:28:35,850
Santa Muerte wouldn't let him die
before he suffered as we have.
582
00:28:35,928 --> 00:28:37,746
Don't kill him until I tell you.
583
00:28:38,168 --> 00:28:39,502
He will suffer.
584
00:28:51,635 --> 00:28:53,436
[WHIRRING]
585
00:28:57,240 --> 00:28:58,742
[GUNSHOTS IN VIDEO]
586
00:28:58,838 --> 00:29:00,980
A little something for your fans...
587
00:29:01,011 --> 00:29:03,078
[PEOPLE SCREAMING]
588
00:29:06,115 --> 00:29:07,584
[GUNSHOTS]
589
00:29:09,586 --> 00:29:12,052
REPORTER: Video of a
shooting of a Miami detective
590
00:29:12,054 --> 00:29:15,823
has surfaced online, going
viral in a matter of hours.
591
00:29:15,825 --> 00:29:18,026
The video first appeared
on the darknet
592
00:29:18,028 --> 00:29:20,828
and soon spread
to mainstream social media.
593
00:29:20,830 --> 00:29:24,199
Authorities believe the shooter
uploaded the video himself.
594
00:29:28,605 --> 00:29:30,103
Too slow.
595
00:29:30,105 --> 00:29:31,741
- You're slipping.
- [SIGHS]
596
00:29:33,710 --> 00:29:35,743
Still had the key.
597
00:29:35,745 --> 00:29:37,412
What's up?
598
00:29:37,414 --> 00:29:39,881
Howard told me
you wanted back in.
599
00:29:39,883 --> 00:29:41,549
Obviously, that can't happen.
600
00:29:41,551 --> 00:29:43,851
Says who?
601
00:29:43,853 --> 00:29:45,118
Michael...
602
00:29:45,120 --> 00:29:47,322
you got shot.
603
00:29:47,324 --> 00:29:49,257
Yeah, people keep
reminding me of that.
604
00:29:49,259 --> 00:29:51,893
Well, why do you think
that is? Huh?
605
00:29:51,895 --> 00:29:53,261
Oh, you shrinking me now.
606
00:29:53,263 --> 00:29:55,463
You say that
when you don't wanna get real.
607
00:29:55,465 --> 00:29:59,269
No, I always say that
when you start shrinking me.
608
00:30:00,604 --> 00:30:03,271
Hey, this is the type of case
609
00:30:03,273 --> 00:30:04,906
that AMMO was built for.
610
00:30:04,908 --> 00:30:07,140
You just have to trust me,
that's all.
611
00:30:07,142 --> 00:30:09,477
Oh, come on. What?
612
00:30:09,479 --> 00:30:11,412
Why you always go there?
613
00:30:11,414 --> 00:30:15,016
This don't have nothing to do
with me trusting you or not.
614
00:30:15,018 --> 00:30:17,952
- Oh, no?
- No.
615
00:30:17,954 --> 00:30:20,054
Are you even healed?
616
00:30:20,056 --> 00:30:21,756
- Yeah, I'm fine. Yeah.
- Yeah?
617
00:30:21,758 --> 00:30:23,725
- You sure you're fine?
- Oh, shit. Rita.
618
00:30:23,727 --> 00:30:26,594
- You sure you're fine? Hey.
- Rita. Stop. Rita.
619
00:30:26,596 --> 00:30:29,297
This is me
you're trying to bullshit.
620
00:30:29,299 --> 00:30:31,032
If you get involved,
621
00:30:31,034 --> 00:30:34,202
you're gonna make mistakes
you can't take back.
622
00:30:34,204 --> 00:30:37,170
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
623
00:30:37,172 --> 00:30:39,474
What does that mean?
Where'd you get that?
624
00:30:39,476 --> 00:30:42,944
Until you burn? Until you die?
625
00:30:42,946 --> 00:30:47,215
You know me well enough to know
not to ask me to quit.
626
00:30:47,217 --> 00:30:50,152
It's because I know you,
I'm asking.
627
00:30:51,388 --> 00:30:53,254
Because I care about you.
628
00:30:53,256 --> 00:30:55,190
[♪♪♪]
629
00:30:56,693 --> 00:30:58,228
As a friend.
630
00:30:59,796 --> 00:31:01,631
Let us handle this.
631
00:31:04,567 --> 00:31:07,669
[PITBULL & LIL JON'S
"DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING]
632
00:31:07,671 --> 00:31:09,639
♪ Give it to me now ♪
633
00:31:13,076 --> 00:31:15,276
- ♪ What happens in Miami ♪
- ♪ Let it sizzle ♪
634
00:31:15,278 --> 00:31:17,211
- ♪ Never happened ♪
- ♪ Give it to me now ♪
635
00:31:17,213 --> 00:31:19,480
♪ What happens in Miami ♪
636
00:31:19,482 --> 00:31:21,749
♪ Never happened
I'mma hit this hotel ♪
637
00:31:21,751 --> 00:31:23,818
♪ There's a party
In the lobby ♪
638
00:31:23,820 --> 00:31:26,186
♪ But be careful
Who you mess with ♪
639
00:31:26,188 --> 00:31:27,655
♪ 'Cause a ho tell everybody ♪
640
00:31:27,657 --> 00:31:29,457
♪ Miami where
All that ass from ♪
641
00:31:29,459 --> 00:31:31,191
♪ And your girlfriend's
Got one too ♪
642
00:31:31,193 --> 00:31:33,995
♪ It ain't my birthday, baby
But I wanna see you... ♪
643
00:31:33,997 --> 00:31:35,430
[TIRES SCREECHING]
644
00:31:35,432 --> 00:31:37,031
♪ She was like, "Yo" ♪
645
00:31:37,033 --> 00:31:39,200
♪ I was like rolling
She was like, "So?" ♪
646
00:31:39,202 --> 00:31:40,601
[ENGINE REVVING]
647
00:31:40,603 --> 00:31:41,936
♪ Wanna hit Tootsie's ♪
648
00:31:41,938 --> 00:31:43,071
♪ Baby, let's go ♪
649
00:31:43,073 --> 00:31:44,806
♪ Talking about a killer ♪
650
00:31:44,808 --> 00:31:46,607
♪ Put her on the mic
Beat it up like "Thriller" ♪
651
00:31:46,609 --> 00:31:48,910
♪ She had a best friend
Said, "Bring one more" ♪
652
00:31:48,912 --> 00:31:51,212
♪ Another bad one
You already know, for sure ♪
653
00:31:51,214 --> 00:31:53,247
♪ Damn, I love Miami... ♪
654
00:31:53,249 --> 00:31:55,719
[FAN CRACKLING]
655
00:31:57,187 --> 00:32:00,054
Shit. Alexa,
turn down the volume.
656
00:32:00,056 --> 00:32:01,155
[MUSIC VOLUME LOWERS]
657
00:32:01,157 --> 00:32:03,858
[SIGHS]
658
00:32:03,860 --> 00:32:06,794
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [FAN HUMMING]
659
00:32:06,796 --> 00:32:08,463
[WHIRRING]
660
00:32:08,465 --> 00:32:09,731
[CRACKLING]
661
00:32:09,733 --> 00:32:12,033
Oh! Oh!
662
00:32:12,035 --> 00:32:13,269
Oh!
663
00:32:14,237 --> 00:32:15,737
Ah! Marcus!
664
00:32:15,739 --> 00:32:17,739
You need to get out
of the house!
665
00:32:17,741 --> 00:32:19,040
Sorry, baby.
666
00:32:19,042 --> 00:32:20,308
So sorry.
667
00:32:20,310 --> 00:32:21,943
How about a spa day?
668
00:32:21,945 --> 00:32:23,911
[TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR"
PLAYING]
669
00:32:23,913 --> 00:32:25,448
[CHATTERING]
670
00:32:34,758 --> 00:32:37,393
- Is that Manny's car?
- Yeah.
671
00:32:38,828 --> 00:32:40,330
[BELL RINGS]
672
00:32:41,865 --> 00:32:44,400
- Where's Manny?
- He's in the back.
673
00:32:54,611 --> 00:32:58,247
Oh, shit. Mike Lowrey.
What are you doing here, man?
674
00:32:58,249 --> 00:32:59,747
You look like a ghost, man.
675
00:32:59,749 --> 00:33:02,483
You know they say
you're dead, fuckboy.
676
00:33:02,485 --> 00:33:04,185
I gotta show you something.
677
00:33:04,187 --> 00:33:05,520
The streets is talking.
678
00:33:05,522 --> 00:33:07,321
That cop shit
ain't working for you.
679
00:33:07,323 --> 00:33:09,357
Come work for me
at Manny's Prime Rib.
680
00:33:09,359 --> 00:33:12,326
See, look, you get dropped
right here.
681
00:33:12,328 --> 00:33:13,895
And guess what.
682
00:33:13,897 --> 00:33:17,266
- You're trending worldwide.
- [GUNSHOTS]
683
00:33:17,268 --> 00:33:19,700
Ow! My fucking hand, man!
684
00:33:19,702 --> 00:33:22,503
Yo, this ain't
no fucking cop shit, man!
685
00:33:22,505 --> 00:33:24,405
What happened
about reading my rights?
686
00:33:24,407 --> 00:33:25,807
This is not how
it's supposed to go.
687
00:33:25,809 --> 00:33:27,775
You're supposed
to ask me questions,
688
00:33:27,777 --> 00:33:30,378
and then I tell you,
"Go fuck yourself!"
689
00:33:30,380 --> 00:33:32,113
What the fuck, man?
690
00:33:32,115 --> 00:33:33,648
Fuck! Ow!
691
00:33:33,650 --> 00:33:34,982
My fucking hand, man.
692
00:33:34,984 --> 00:33:38,220
P90 Herstals, custom,
who's making them?
693
00:33:38,222 --> 00:33:40,222
Mike, I'm not
in the game no more.
694
00:33:40,224 --> 00:33:43,491
Oh, nah? Okay. My bad.
695
00:33:43,493 --> 00:33:46,527
Ah! Mike, Mike,
fucking chill, man.
696
00:33:46,529 --> 00:33:48,629
So all these vegans in Miami,
697
00:33:48,631 --> 00:33:50,798
and you want me to believe
that that hot rod
698
00:33:50,800 --> 00:33:52,867
outside comes
from selling pork chops?
699
00:33:52,869 --> 00:33:54,735
I work at Manny's.
I'm a family man,
700
00:33:54,737 --> 00:33:58,608
- and I'm a hardworking man.
- Oh. I got you...
701
00:34:05,282 --> 00:34:07,448
Oh, shit. Oh, man.
702
00:34:07,450 --> 00:34:10,184
Did you just get pig fat
on my suit?
703
00:34:10,186 --> 00:34:11,752
Sorry, Mike.
704
00:34:11,754 --> 00:34:13,054
Sorry.
705
00:34:13,056 --> 00:34:14,722
No! Booker Grassie!
706
00:34:14,724 --> 00:34:17,458
That's the name! Booker Grassie!
707
00:34:17,460 --> 00:34:19,994
That's the name, man!
708
00:34:19,996 --> 00:34:21,364
[MALLET CLANKS ON FLOOR]
709
00:34:22,732 --> 00:34:26,033
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
710
00:34:26,035 --> 00:34:28,438
The handcuffs, man!
711
00:34:29,806 --> 00:34:32,473
Booker Grassie.
Only arms dealer in Miami
712
00:34:32,475 --> 00:34:35,409
customizing for the P90 Herstal.
713
00:34:35,411 --> 00:34:37,011
- What'd I tell you?
- I know.
714
00:34:37,013 --> 00:34:39,614
I'm not supposed
to investigate my own case.
715
00:34:39,616 --> 00:34:42,884
But this fool posted a video
of him trying to kill me.
716
00:34:42,886 --> 00:34:44,353
I saw it.
717
00:34:44,355 --> 00:34:46,153
I can go after him
vigilante style,
718
00:34:46,155 --> 00:34:47,356
or you can bring me in.
719
00:34:47,358 --> 00:34:49,459
Or I could shoot you myself.
720
00:34:50,927 --> 00:34:52,660
Fuck me!
721
00:34:52,662 --> 00:34:55,665
Oh, fuck, fuck, fuck!
722
00:34:57,368 --> 00:34:59,767
[GULPING LOUDLY]
723
00:34:59,769 --> 00:35:01,303
[SIGHS]
724
00:35:01,305 --> 00:35:02,870
- If...
- Mm-hm.
725
00:35:02,872 --> 00:35:05,740
...I bring you in, to consult,
726
00:35:05,742 --> 00:35:07,742
and you go cowboy on me,
727
00:35:07,744 --> 00:35:10,745
I need you to comprehend
the level-five shitstorm
728
00:35:10,747 --> 00:35:12,314
I will be drowning in.
729
00:35:12,316 --> 00:35:14,349
No gold-plated watch.
730
00:35:14,351 --> 00:35:15,950
No cop retirement village.
731
00:35:15,952 --> 00:35:18,753
I'm sticking myself out
on a skinny limb!
732
00:35:18,755 --> 00:35:22,391
Scratch that.
A twig in an ice storm!
733
00:35:22,393 --> 00:35:25,092
Me, on the edge, "tithering."
734
00:35:25,094 --> 00:35:26,560
You mean, teetering?
735
00:35:26,562 --> 00:35:28,230
That's what I said!
736
00:35:28,232 --> 00:35:30,631
And picture me very fat!
737
00:35:30,633 --> 00:35:33,034
Uh, think I got the image, Cap.
738
00:35:33,036 --> 00:35:35,903
- RITA: What is he doing here?
- He's gonna be helping out.
739
00:35:35,905 --> 00:35:38,005
- I don't want him.
- I'm not working with her.
740
00:35:38,007 --> 00:35:41,310
He's not. You're not.
He's consulting. It's your show.
741
00:35:41,312 --> 00:35:42,543
- Captain, come on.
- Wait.
742
00:35:42,545 --> 00:35:44,545
I know you guys
got history together,
743
00:35:44,547 --> 00:35:46,981
- so let's not make it personal.
- Personal?
744
00:35:46,983 --> 00:35:48,783
I'm the only one
being professional.
745
00:35:48,785 --> 00:35:51,185
This is not détente. I'm
informing you of my decision.
746
00:35:51,187 --> 00:35:52,653
This is a bad idea.
747
00:35:52,655 --> 00:35:56,057
He's gonna investigate
this case, no matter what!
748
00:35:56,059 --> 00:35:58,226
[SIGHS]
749
00:35:58,228 --> 00:36:02,297
So this way, we keep him on
a short leash, we control him.
750
00:36:02,299 --> 00:36:05,466
Uh, I'm standing
right here, Cap.
751
00:36:05,468 --> 00:36:06,534
[SIGHS]
752
00:36:06,536 --> 00:36:08,636
Mike will consult.
753
00:36:08,638 --> 00:36:10,405
He'll observe.
754
00:36:10,407 --> 00:36:11,572
That's it.
755
00:36:11,574 --> 00:36:12,974
Now, what do you got?
756
00:36:12,976 --> 00:36:15,243
Picked up chatter.
The dealer we think customed
757
00:36:15,245 --> 00:36:17,412
those rounds,
he's making another sale.
758
00:36:17,414 --> 00:36:18,846
- Booker Grassie.
- Uh-huh.
759
00:36:18,848 --> 00:36:21,082
You share any other
confidential information?
760
00:36:21,084 --> 00:36:23,951
What? Not me.
He's the one that told me.
761
00:36:23,953 --> 00:36:26,821
Guess my old tricks
still work a little bit.
762
00:36:26,823 --> 00:36:29,590
You're a distraction.
763
00:36:29,592 --> 00:36:33,027
You see that?
That's what I like, teamwork.
764
00:36:33,029 --> 00:36:36,564
Already
a beautiful relationship.
765
00:36:36,566 --> 00:36:38,733
REPORTER: The video,
presumed to be posted by the shooter...
766
00:36:38,735 --> 00:36:42,069
Guys. This is
Detective Michael Lowrey.
767
00:36:42,071 --> 00:36:44,905
He'll be joining us
as an adviser only.
768
00:36:44,907 --> 00:36:47,174
Police have no suspects.
769
00:36:47,176 --> 00:36:48,843
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
770
00:36:48,845 --> 00:36:50,945
And the shooter
is still at lar...
771
00:36:50,947 --> 00:36:52,913
Nice to meet you all as well.
772
00:36:52,915 --> 00:36:54,416
- Thrilled to see you've had...
- Sweet.
773
00:36:54,418 --> 00:36:56,385
I am much better now. Thank you.
774
00:36:56,387 --> 00:36:57,618
I am so sorry about that.
775
00:36:57,620 --> 00:37:00,087
- You look good, Michael.
- Uh, look,
776
00:37:00,089 --> 00:37:02,790
she calls me
by my whole government name,
777
00:37:02,792 --> 00:37:04,825
but everybody...
You can just do Mike.
778
00:37:04,827 --> 00:37:06,395
- For sure, Mike.
- Got it, Mike.
779
00:37:06,397 --> 00:37:07,728
Yeah, sure thing, Michael.
780
00:37:07,730 --> 00:37:10,931
- Ah, so you're that guy.
- Hey, there's always one.
781
00:37:10,933 --> 00:37:14,001
- Yeah. Right up till there's not.
- What's that supposed to mean?
782
00:37:14,003 --> 00:37:16,405
It's Mike Lowrey, okay?
Be cool. For once.
783
00:37:16,407 --> 00:37:17,905
Let's load up!
784
00:37:17,907 --> 00:37:20,342
[DISPATCHER CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
785
00:37:20,344 --> 00:37:21,909
Ooh.
786
00:37:21,911 --> 00:37:25,046
Think I might be able to hang
out with you guys after all.
787
00:37:25,048 --> 00:37:29,083
Nah, nah, that ain't the one.
We're taking The Crawdaddy.
788
00:37:29,085 --> 00:37:31,520
Wait until you see the inside.
789
00:37:31,522 --> 00:37:34,155
- You need any help, Gramps?
- Go ahead somewhere, boy.
790
00:37:34,157 --> 00:37:36,926
Look at you trying to be
all cool and shit.
791
00:37:38,761 --> 00:37:40,196
[TIRES SCREECHING]
792
00:37:41,597 --> 00:37:44,433
Okay, everybody
is way too serious.
793
00:37:44,435 --> 00:37:45,833
Raids are supposed to be fun.
794
00:37:45,835 --> 00:37:48,769
They're like field trips
with guns.
795
00:37:48,771 --> 00:37:52,541
This is not a raid.
It's surveillance.
796
00:37:52,543 --> 00:37:54,108
Surveillance? Right.
797
00:37:54,110 --> 00:37:56,677
Meaning we're just gonna
watch the crime.
798
00:37:56,679 --> 00:37:58,045
We'll record him in the deal
799
00:37:58,047 --> 00:37:59,914
and bring him in
facing serious time.
800
00:37:59,916 --> 00:38:02,451
Then we'll get him to talk
and he's gonna tell us
801
00:38:02,453 --> 00:38:04,151
everything that we need to know.
802
00:38:04,153 --> 00:38:08,457
Or since he's gonna be there
and we're gonna be there,
803
00:38:08,459 --> 00:38:10,591
I mean, we could just grab him.
804
00:38:10,593 --> 00:38:12,693
Well, thank you for your input.
805
00:38:12,695 --> 00:38:14,329
Okay.
806
00:38:14,331 --> 00:38:15,530
RITA:
Listen up.
807
00:38:15,532 --> 00:38:16,897
Booker Grassie is the guy
808
00:38:16,899 --> 00:38:19,934
that sold the bullets
we took out of Michael.
809
00:38:19,936 --> 00:38:23,170
Hey, look, um, you think
you could stop
810
00:38:23,172 --> 00:38:25,407
calling me Michael
in front of everybody?
811
00:38:25,409 --> 00:38:26,909
It's your name.
812
00:38:28,212 --> 00:38:29,346
Okay.
813
00:38:31,415 --> 00:38:34,148
MAN [OVER HEADPHONES]:
Relax and clear your mind.
814
00:38:34,150 --> 00:38:34,982
[SNORING]
815
00:38:34,984 --> 00:38:36,351
Use God's inspiration
816
00:38:36,353 --> 00:38:38,386
to bring people
peace and tranquility
817
00:38:38,388 --> 00:38:42,125
by penetrating their souls
with your heart.
818
00:38:48,565 --> 00:38:50,499
[BRAKES SQUEALING]
819
00:38:50,501 --> 00:38:52,766
[SINGSONGY]
We're here.
820
00:38:52,768 --> 00:38:54,503
Excuse me, Mr. Lowrey.
821
00:38:54,505 --> 00:38:58,206
- Just need to get past, please.
- Sure thing, buddy.
822
00:38:58,208 --> 00:39:02,812
Uh, you're the tech, huh? Jeez.
823
00:39:04,046 --> 00:39:06,481
They just leave you
in the van?
824
00:39:06,483 --> 00:39:09,451
Yeah, I'm more, uh...
More comfortable in here.
825
00:39:09,453 --> 00:39:11,353
Got it.
826
00:39:11,355 --> 00:39:12,686
Sending in Big Barry.
827
00:39:12,688 --> 00:39:14,088
You're not Big Barry?
828
00:39:14,090 --> 00:39:16,924
He's our, uh,
surveillance drone.
829
00:39:16,926 --> 00:39:19,793
Ah, so you send the drone in.
830
00:39:19,795 --> 00:39:21,396
[WHIRRING]
831
00:39:21,398 --> 00:39:22,732
DORN:
Let's fly.
832
00:39:27,670 --> 00:39:30,037
[♪♪♪]
833
00:39:30,039 --> 00:39:32,942
MIKE: I guess Barry gets
to have all the fun.
834
00:39:34,611 --> 00:39:36,211
DORN:
There. Black pickup truck.
835
00:39:36,213 --> 00:39:38,513
- That's our H-77 Boyz.
- MIKE: Who are they?
836
00:39:38,515 --> 00:39:42,617
RITA: These guys are definitely
from out of town. Trying to step up.
837
00:39:42,619 --> 00:39:45,255
I need wide angle, whole deal.
838
00:39:53,430 --> 00:39:54,431
Zoom in.
839
00:39:59,670 --> 00:40:03,240
Booker's hooking them up
with a crate of 5.7-by-28s.
840
00:40:04,807 --> 00:40:06,943
- That's Booker Grassie.
- There's our deal.
841
00:40:08,044 --> 00:40:08,842
Audio.
842
00:40:08,844 --> 00:40:10,278
BOOKER:
Here it is.
843
00:40:10,280 --> 00:40:12,280
These will put a hole
through anyone
844
00:40:12,282 --> 00:40:15,149
and anything
you point your gun at.
845
00:40:15,151 --> 00:40:17,718
- I guarantee my product.
- He's right there, Rita.
846
00:40:17,720 --> 00:40:19,454
- We can grab him.
- No.
847
00:40:19,456 --> 00:40:22,189
I'm not risking
the collateral damage.
848
00:40:22,191 --> 00:40:24,559
- Let's move.
- Let's wait.
849
00:40:24,561 --> 00:40:26,394
- You're the boss.
- Yeah, I know.
850
00:40:26,396 --> 00:40:28,762
- That's what I just said.
- I just confirmed it.
851
00:40:28,764 --> 00:40:31,666
- Okay.
- You two used to date, right?
852
00:40:31,668 --> 00:40:32,967
- Sort of.
- Not really.
853
00:40:32,969 --> 00:40:35,037
Need to see the cash.
854
00:40:36,240 --> 00:40:38,473
- See the cash.
- MIKE: Wait.
855
00:40:38,475 --> 00:40:41,008
Back. Go back.
Right there. That guy.
856
00:40:41,010 --> 00:40:42,544
- What?
- I need to see it.
857
00:40:42,546 --> 00:40:44,212
The bag is empty.
858
00:40:44,214 --> 00:40:46,581
There's no money in the bag.
It's a rip.
859
00:40:46,583 --> 00:40:47,682
I need to see yours.
860
00:40:47,684 --> 00:40:49,016
They're gonna kill...
It's a rip.
861
00:40:49,018 --> 00:40:50,385
- Michael.
- We need Booker alive!
862
00:40:50,387 --> 00:40:51,986
RITA:
Michael, get back here!
863
00:40:51,988 --> 00:40:54,855
Shit. Kelly, go. Go!
864
00:40:54,857 --> 00:40:57,026
[♪♪♪]
865
00:41:02,932 --> 00:41:04,900
Get me body cams.
866
00:41:17,247 --> 00:41:19,281
RITA [OVER RADIO]:
Michael, do not engage
867
00:41:19,283 --> 00:41:21,884
until we have the rest
of the team in position.
868
00:41:23,287 --> 00:41:24,918
[AIR HISSING]
869
00:41:24,920 --> 00:41:27,923
[RUN THE JEWELS' "2100"
PLAYING ON STEREO]
870
00:41:28,791 --> 00:41:30,824
Can we count the cash, or what?
871
00:41:30,826 --> 00:41:34,163
This is a nice song.
Put it louder.
872
00:41:36,667 --> 00:41:37,798
[VOLUME INCREASES]
873
00:41:37,800 --> 00:41:39,403
Now!
874
00:41:41,471 --> 00:41:43,005
[GROANS]
875
00:41:46,042 --> 00:41:50,380
♪ Bring me home from the dark ♪
876
00:41:53,182 --> 00:41:55,115
[GROANS]
877
00:41:55,117 --> 00:41:58,320
♪ Take me home, take me home ♪
878
00:41:58,322 --> 00:41:59,423
[ALL YELLING]
879
00:42:07,196 --> 00:42:08,532
[GROANS]
880
00:42:11,702 --> 00:42:12,902
[YELLING]
881
00:42:17,441 --> 00:42:18,408
[GROANS]
882
00:42:21,678 --> 00:42:22,876
[GROANS]
883
00:42:22,878 --> 00:42:25,081
[♪♪♪]
884
00:42:27,651 --> 00:42:29,284
[MEN YELLING IN SPANISH]
885
00:42:29,286 --> 00:42:30,220
[MOUTHING]
886
00:42:45,669 --> 00:42:48,068
Put it down! Put it down!
887
00:42:48,070 --> 00:42:49,537
Can you hear me?
888
00:42:49,539 --> 00:42:51,905
I'm gonna need you
to lay me down some cover.
889
00:42:51,907 --> 00:42:53,575
We're coming to you.
890
00:42:53,577 --> 00:42:57,278
All right. You wanna live,
you stay with me.
891
00:42:57,280 --> 00:43:00,315
Fuck with me
and I'm gonna kill you.
892
00:43:00,317 --> 00:43:02,684
Coming at you on three.
893
00:43:02,686 --> 00:43:05,018
Bring the truck! Grab the merch!
894
00:43:05,020 --> 00:43:10,090
One, two, three.
895
00:43:10,092 --> 00:43:12,128
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINE REVVING]
896
00:43:31,448 --> 00:43:32,682
[GRUNTING]
897
00:43:38,655 --> 00:43:40,624
[GROANING QUIETLY]
898
00:43:43,293 --> 00:43:44,394
Shit.
899
00:43:46,730 --> 00:43:48,630
Shit.
900
00:43:48,632 --> 00:43:50,565
Shit. Hey. Hey. Booker.
901
00:43:50,567 --> 00:43:53,668
Booker, look at me.
Hey. Hey. Don't die.
902
00:43:53,670 --> 00:43:57,672
P90 Herstals. P90 Herstals,
who's the buyer?
903
00:43:57,674 --> 00:43:59,175
Oh, shit.
904
00:44:00,377 --> 00:44:01,511
[GRUNTS]
905
00:44:04,980 --> 00:44:07,715
- Hey, hey. Booker. Booker.
- RITA: Michael?
906
00:44:07,717 --> 00:44:10,452
Hey, get an ambulance in here
now. Get the paramedics.
907
00:44:10,454 --> 00:44:12,487
- Booker. Booker.
- Uh, Michael.
908
00:44:12,489 --> 00:44:14,823
- Just bring them in.
- Calm down.
909
00:44:14,825 --> 00:44:17,459
Hey, just do what I ask you
for once, please!
910
00:44:17,461 --> 00:44:18,860
He's dead!
911
00:44:18,862 --> 00:44:20,295
[♪♪♪]
912
00:44:20,297 --> 00:44:21,629
[WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH]
913
00:44:21,631 --> 00:44:23,531
[MAN SPEAKING SPANISH
ON TABLET]
914
00:44:23,533 --> 00:44:25,900
- Is that Diego or his twin?
- Shh!
915
00:44:25,902 --> 00:44:27,302
Yeah, yeah, his twin.
916
00:44:27,304 --> 00:44:29,804
Carmelita, no, no, no.
917
00:44:29,806 --> 00:44:32,574
[SPEAKING IN SPANISH]
918
00:44:32,576 --> 00:44:34,311
[CELL PHONE RINGING]
919
00:44:36,646 --> 00:44:39,179
- Who this?
- [OVER PHONE] It's Carver Remy.
920
00:44:39,181 --> 00:44:41,181
Look here, I'm busy, all right?
921
00:44:41,183 --> 00:44:43,451
Don't waste my time, Carver.
Leave me alone.
922
00:44:43,453 --> 00:44:45,687
Come on, man. It's important.
923
00:44:45,689 --> 00:44:47,087
Keep an eye on my baby.
924
00:44:47,089 --> 00:44:49,724
- Marcus.
- I'm retired.
925
00:44:49,726 --> 00:44:50,991
Only rats I talk to
926
00:44:50,993 --> 00:44:52,360
- are in my basement.
- [GUNSHOT]
927
00:44:52,362 --> 00:44:56,196
- Carmelita shot the wrong twin!
- Oh, shit.
928
00:44:56,198 --> 00:44:58,399
The guy who shot Mike,
he's trying to kill me.
929
00:44:58,401 --> 00:44:59,934
- What?
- I'm serious.
930
00:44:59,936 --> 00:45:02,135
A guy on a black bike's
been tracking me.
931
00:45:02,137 --> 00:45:03,705
The one on the news. It's him.
932
00:45:03,707 --> 00:45:06,474
- Bullshit.
- Marcus, would I lie to you?
933
00:45:06,476 --> 00:45:09,644
Yes. That's why we stopped
using your ass as a CI.
934
00:45:09,646 --> 00:45:12,079
- I'm telling you, it's him.
- What do you want?
935
00:45:12,081 --> 00:45:14,315
Protective custody. To not die.
936
00:45:14,317 --> 00:45:17,050
Please, man.
Use me as bait, whatever.
937
00:45:17,052 --> 00:45:19,587
You want this guy?
He's coming for me.
938
00:45:19,589 --> 00:45:21,923
- You talk to Mike?
- I called you.
939
00:45:21,925 --> 00:45:25,395
Nineteenth and Miami.
Third floor. I'll be waiting.
940
00:45:27,162 --> 00:45:29,131
[CHIMING]
941
00:45:31,133 --> 00:45:32,802
[SIRENS WHOOPING IN DISTANCE]
942
00:45:34,604 --> 00:45:38,606
What did I say? No, no.
What did I say?
943
00:45:38,608 --> 00:45:41,543
I said consult.
I said observe. I...
944
00:45:41,545 --> 00:45:44,111
Look at this... This mess.
It's carnage!
945
00:45:44,113 --> 00:45:47,114
I didn't do all this shit.
They did this to each other.
946
00:45:47,116 --> 00:45:49,317
Wait, wait, wait.
You didn't shoot anybody?
947
00:45:49,319 --> 00:45:51,586
- You know I shot some people.
- Yeah.
948
00:45:51,588 --> 00:45:53,788
- Look, they had already started.
- What...?
949
00:45:53,790 --> 00:45:55,623
Ah, Jesus. Mike, you promised.
950
00:45:55,625 --> 00:45:57,825
- No, no, I didn't promise.
- You promised.
951
00:45:57,827 --> 00:45:59,594
- I said I could picture you...
- Yeah.
952
00:45:59,596 --> 00:46:02,162
...on a limb, fat as hell,
with sharks and some shit.
953
00:46:02,164 --> 00:46:03,331
Right. That's a promise.
954
00:46:03,333 --> 00:46:04,465
We were here to watch.
955
00:46:04,467 --> 00:46:05,934
What? Yeah, and I saw.
956
00:46:05,936 --> 00:46:07,302
All right, Cap, look.
957
00:46:07,304 --> 00:46:10,405
The bag is empty,
all right? No cash.
958
00:46:10,407 --> 00:46:12,507
The guy reached up
and scratched his nose.
959
00:46:12,509 --> 00:46:14,342
I saw it had no weight to it.
960
00:46:14,344 --> 00:46:17,378
- That's very impressive, sir.
- Yeah. See, I like that one.
961
00:46:17,380 --> 00:46:19,881
If I hadn't come in, Grassie
was a dead man for sure.
962
00:46:19,883 --> 00:46:22,417
That's a relief, because
your guy's in a body bag
963
00:46:22,419 --> 00:46:24,919
- and he sure looks dead.
- Cap. Ah...
964
00:46:24,921 --> 00:46:26,054
Good job, Mikey.
965
00:46:26,056 --> 00:46:28,423
Hey, look. Young boy, seriously.
966
00:46:28,425 --> 00:46:29,757
Let me tell you something.
967
00:46:29,759 --> 00:46:31,726
Stay in a child's place,
all right?
968
00:46:31,728 --> 00:46:34,462
Spare me the street knowledge,
grandpa. Nobody asked.
969
00:46:34,464 --> 00:46:36,163
Just because
I fucked your mother
970
00:46:36,165 --> 00:46:38,165
- don't make me your grandpa?
- Oh, oh, oh.
971
00:46:38,167 --> 00:46:39,634
- Fucked my mother?
- That's enough.
972
00:46:39,636 --> 00:46:41,369
- Stop.
- You got me fucked up.
973
00:46:41,371 --> 00:46:42,971
- Old ass.
- Stand down! Let's go.
974
00:46:42,973 --> 00:46:44,272
- You better go on.
- Let's go.
975
00:46:44,274 --> 00:46:46,307
I will knock your ass
clean the fuck out.
976
00:46:46,309 --> 00:46:47,775
- Knock me out. Hit me.
- What am I,
977
00:46:47,777 --> 00:46:50,143
a nursery school teacher?
Come on, let's go!
978
00:46:50,145 --> 00:46:52,145
Shit. I got time today.
979
00:46:52,147 --> 00:46:55,148
HOWARD:
Cool down. Keep walking.
980
00:46:55,150 --> 00:46:58,386
- Excuse me, sir.
- Go ahead, man.
981
00:46:58,388 --> 00:46:59,921
- Do you guys want a...?
- No, go.
982
00:46:59,923 --> 00:47:01,391
Just go ahead somewhere.
983
00:47:03,093 --> 00:47:04,260
What?
984
00:47:10,066 --> 00:47:11,735
[CELL PHONE BUZZING]
985
00:47:15,839 --> 00:47:17,172
What, quitter?
986
00:47:18,975 --> 00:47:20,475
[BRAKES SQUEAK]
987
00:47:20,477 --> 00:47:22,612
This is some sad shit.
988
00:47:23,813 --> 00:47:25,246
Where the hell is your ride?
989
00:47:25,248 --> 00:47:27,217
Girls took it to the spa.
990
00:47:30,120 --> 00:47:31,819
[R&B MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
991
00:47:31,821 --> 00:47:34,122
[SUCKS TEETH]
992
00:47:34,124 --> 00:47:35,657
[SCOFFS]
993
00:47:35,659 --> 00:47:37,091
You all right?
994
00:47:37,093 --> 00:47:39,327
I'm fine. You all right?
995
00:47:39,329 --> 00:47:41,297
Never felt better.
996
00:47:42,999 --> 00:47:44,766
I mean, you could,
997
00:47:44,768 --> 00:47:46,934
if you wanted to,
998
00:47:46,936 --> 00:47:49,537
just do the speed limit.
999
00:47:49,539 --> 00:47:51,474
You let a Prius pass us.
1000
00:47:53,843 --> 00:47:57,011
And what is that? What, you got
your balls tucked up in there?
1001
00:47:57,013 --> 00:47:59,814
Hey. You know what?
Neither one of my balls
1002
00:47:59,816 --> 00:48:02,318
wanna be here
with your stupid ass.
1003
00:48:03,720 --> 00:48:05,388
[BABY COOS]
1004
00:48:06,990 --> 00:48:08,456
[HICCUPS]
1005
00:48:08,458 --> 00:48:11,592
You brought Little Marcus
on a murder investigation?
1006
00:48:11,594 --> 00:48:13,861
We're dropping him at the spa.
1007
00:48:13,863 --> 00:48:15,730
Dropping him off at the spa?
1008
00:48:15,732 --> 00:48:19,267
Carver is scared.
He is not gonna wait, man.
1009
00:48:19,269 --> 00:48:20,568
It's on the way, Mike.
1010
00:48:20,570 --> 00:48:22,470
And what's the person
that shot me
1011
00:48:22,472 --> 00:48:24,872
want with a snitch
like Carver Remy anyway?
1012
00:48:24,874 --> 00:48:27,811
I'm taking you
to find out, motherfucker.
1013
00:48:29,279 --> 00:48:31,279
Sorry about that, Little Marcus.
1014
00:48:31,281 --> 00:48:33,181
Pop-pop shouldn't be swearing
like that.
1015
00:48:33,183 --> 00:48:36,417
Only when you're dealing
with people like Mike Lowrey,
1016
00:48:36,419 --> 00:48:39,087
you got no fucking choice.
1017
00:48:39,089 --> 00:48:40,623
Sorry. There I go again.
1018
00:48:49,799 --> 00:48:52,266
- Take the baby in.
- Oh, I ain't going in there.
1019
00:48:52,268 --> 00:48:54,969
Then you ain't gonna find out
who tried to kill you.
1020
00:48:54,971 --> 00:48:57,638
See, if I go in there,
I know who's gonna kill me.
1021
00:48:57,640 --> 00:48:59,707
- Theresa Burnett.
- Stop fucking around.
1022
00:48:59,709 --> 00:49:01,175
Take your baby. Go ahead.
1023
00:49:01,177 --> 00:49:03,644
Mike, Carver's scared.
1024
00:49:03,646 --> 00:49:05,446
He ain't gonna wait all day.
1025
00:49:05,448 --> 00:49:06,683
All right.
1026
00:49:07,717 --> 00:49:09,517
All right.
1027
00:49:09,519 --> 00:49:12,689
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
QUIETLY OVER SPEAKERS]
1028
00:49:21,498 --> 00:49:25,767
Uh-uh. No. Mike! Mike!
1029
00:49:25,769 --> 00:49:28,069
Tell Marcus I'm gonna kill him!
1030
00:49:28,071 --> 00:49:29,437
Go, go!
1031
00:49:29,439 --> 00:49:31,639
- Go, go, go!
- What'd she do? What'd you do?
1032
00:49:31,641 --> 00:49:34,041
- Is she coming? Oh, shit!
- Go, go, go!
1033
00:49:34,043 --> 00:49:35,244
[TIRES SCREECHING]
1034
00:49:35,246 --> 00:49:37,345
Mike, you known Theresa
a long time.
1035
00:49:37,347 --> 00:49:39,013
How pissed would you say
she was?
1036
00:49:39,015 --> 00:49:41,616
- What you mean? Like, one to 10?
- Yeah, 10 being...
1037
00:49:41,618 --> 00:49:43,351
Like when I broke up
with your sister?
1038
00:49:43,353 --> 00:49:45,254
No. That was me at a 10.
1039
00:49:45,256 --> 00:49:48,556
- Why would you bring that up?
- All right. I'm just trying to...
1040
00:49:48,558 --> 00:49:50,091
No, a Theresa 10 would be...
1041
00:49:50,093 --> 00:49:52,894
Me that time you spilled
Frappuccino in my Ferrari.
1042
00:49:52,896 --> 00:49:55,264
Yeah, yeah, that's it.
That's it.
1043
00:49:55,266 --> 00:49:57,431
Uh, she's probably
like a nine, then.
1044
00:49:57,433 --> 00:50:01,002
- A nine? Oh, sh...
- Yeah, man.
1045
00:50:01,004 --> 00:50:02,637
Oh, shit.
1046
00:50:02,639 --> 00:50:04,772
Better make it a 10.
1047
00:50:04,774 --> 00:50:06,507
Forgot to give her
the baby wipes.
1048
00:50:06,509 --> 00:50:07,909
Oh, tragedy.
1049
00:50:07,911 --> 00:50:10,578
♪ Na, na-na-na-na
Na-na-na-na ♪
1050
00:50:10,580 --> 00:50:12,013
♪ Na-na-na, na-na-na... ♪
1051
00:50:12,015 --> 00:50:14,482
Are you stopping?
1052
00:50:14,484 --> 00:50:17,018
Dude, that was a yellow light.
1053
00:50:17,020 --> 00:50:20,087
We are in a hurry. Come on...
1054
00:50:20,089 --> 00:50:22,156
[MIKE GROANS]
1055
00:50:22,158 --> 00:50:25,126
Oh, what? You embarrassed
to be seen like this?
1056
00:50:25,128 --> 00:50:27,094
[MARCUS HONKS HORN]
1057
00:50:27,096 --> 00:50:28,963
We got Mike Lowrey here!
1058
00:50:28,965 --> 00:50:30,232
[HONKING HORN]
1059
00:50:30,234 --> 00:50:33,369
Mike Lowrey in a Nissan Quest!
1060
00:50:34,971 --> 00:50:36,704
Nobody gives a shit, Mike.
1061
00:50:36,706 --> 00:50:39,509
He's... He's my Uber driver!
1062
00:50:41,044 --> 00:50:42,810
A big part of fighting crime
1063
00:50:42,812 --> 00:50:44,912
is being ahead of the criminals.
1064
00:50:44,914 --> 00:50:46,848
You don't have
to stop for pigeons.
1065
00:50:46,850 --> 00:50:49,752
You just drive up to them.
They'll fly away.
1066
00:50:54,724 --> 00:50:58,327
That better be a safe...
1067
00:50:58,329 --> 00:50:59,863
or a piano.
1068
00:51:00,864 --> 00:51:02,264
Oh!
1069
00:51:02,266 --> 00:51:05,933
- This is my wife's car!
- And that's fucking Carver Remy!
1070
00:51:05,935 --> 00:51:08,803
You don't know that's Carver
Remy. That could be anybody.
1071
00:51:08,805 --> 00:51:11,873
- Cover the front door!
- I'm retired!
1072
00:51:11,875 --> 00:51:13,076
I'm a civilian!
1073
00:51:14,410 --> 00:51:15,877
Oh...
1074
00:51:15,879 --> 00:51:17,845
[RETCHES]
1075
00:51:17,847 --> 00:51:19,413
[GROANS]
1076
00:51:19,415 --> 00:51:21,250
This is a sign.
1077
00:51:21,252 --> 00:51:22,984
It's a sign from God.
1078
00:51:22,986 --> 00:51:24,385
[CELL PHONE RINGING]
1079
00:51:24,387 --> 00:51:25,419
Oh!
1080
00:51:25,421 --> 00:51:27,421
Oh, shoot.
1081
00:51:27,423 --> 00:51:29,224
She knows.
1082
00:51:29,226 --> 00:51:30,992
She always knows.
1083
00:51:30,994 --> 00:51:33,027
[GRUNTS]
1084
00:51:33,029 --> 00:51:35,863
[♪♪♪]
1085
00:51:35,865 --> 00:51:39,135
I need 315
at the Broadmoor Hotel.
1086
00:51:43,806 --> 00:51:44,874
Fuck!
1087
00:51:46,876 --> 00:51:48,678
[GRUNTING]
1088
00:51:53,082 --> 00:51:55,919
God, I know I asked you
to help Mike out before...
1089
00:51:57,553 --> 00:52:00,023
but he's really
getting his ass whupped.
1090
00:52:02,125 --> 00:52:03,958
Lord, give me a sign.
1091
00:52:03,960 --> 00:52:05,929
[♪♪♪]
1092
00:52:15,205 --> 00:52:16,604
[GROANS]
1093
00:52:16,606 --> 00:52:19,609
What the hell are you doing?
Mike!
1094
00:52:30,687 --> 00:52:32,486
[ONLOOKERS SCREAMING]
1095
00:52:32,488 --> 00:52:34,121
Shit!
1096
00:52:34,123 --> 00:52:36,192
[♪♪♪]
1097
00:52:38,528 --> 00:52:40,663
[GRUNTING]
1098
00:52:42,565 --> 00:52:44,167
[ENGINE STARTS, REVVING]
1099
00:52:45,535 --> 00:52:47,470
[TIRES SCREECHING]
1100
00:52:52,608 --> 00:52:53,941
[PANTING]
1101
00:52:53,943 --> 00:52:55,676
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1102
00:52:55,678 --> 00:52:57,747
[♪♪♪]
1103
00:53:02,219 --> 00:53:06,887
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1104
00:53:06,889 --> 00:53:10,591
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1105
00:53:10,593 --> 00:53:12,394
♪ When Jesus washed... ♪
1106
00:53:12,396 --> 00:53:13,863
You okay?
1107
00:53:15,232 --> 00:53:17,999
I'm better than you gonna be
when Theresa see this car.
1108
00:53:18,001 --> 00:53:21,836
- ♪ When Jesus washed ♪
- ♪ When Jesus washed ♪
1109
00:53:21,838 --> 00:53:23,904
♪ He washed my sins away ♪
1110
00:53:23,906 --> 00:53:26,408
♪ Oh, happy day ♪
1111
00:53:26,410 --> 00:53:28,676
♪ Washed my sins away ♪
1112
00:53:28,678 --> 00:53:29,775
ARMANDO [IN SPANISH]:
I had him.
1113
00:53:30,657 --> 00:53:32,130
I had him right there.
1114
00:53:33,266 --> 00:53:34,737
I don't understand, Mama.
1115
00:53:34,851 --> 00:53:36,539
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando...
1116
00:53:36,541 --> 00:53:42,424
A bullet is mercy for this son of a bitch
who took your father from me.
1117
00:53:42,768 --> 00:53:44,331
He needs to suffer.
1118
00:53:45,020 --> 00:53:47,505
Then he dies.
1119
00:53:48,414 --> 00:53:49,351
You understand?
1120
00:53:49,702 --> 00:53:50,676
Yes.
1121
00:53:52,101 --> 00:53:54,037
[♪♪♪]
1122
00:54:05,548 --> 00:54:07,315
[ENGINE STARTS, REVS]
1123
00:54:07,317 --> 00:54:10,485
♪ Still got the yayo flying in
From on the West Coast ♪
1124
00:54:10,487 --> 00:54:13,288
♪ Fleet of cars all red
Like this was Death Row ♪
1125
00:54:13,290 --> 00:54:16,491
♪ Keep it gangster, never
Singing like it's Danny Boy ♪
1126
00:54:16,493 --> 00:54:19,994
Pass it! Pass it! Thattagirl!
1127
00:54:19,996 --> 00:54:22,563
♪ I'm-a change your lifestyle
Lamborghini... ♪
1128
00:54:22,565 --> 00:54:24,232
Thattagirl, Callie!
1129
00:54:24,234 --> 00:54:26,169
Make them wanna play soccer!
1130
00:54:27,271 --> 00:54:30,606
- You're done, Mike.
- Yeah, I know.
1131
00:54:31,841 --> 00:54:33,007
No!
1132
00:54:33,009 --> 00:54:35,444
If she fouls you,
you foul her back!
1133
00:54:35,446 --> 00:54:36,944
- MAN 1: Yes!
- MAN 2: Yeah.
1134
00:54:36,946 --> 00:54:40,348
So there's this...
This Buddhist guy, right?
1135
00:54:40,350 --> 00:54:43,751
And, uh, you know,
mountain man, way up high,
1136
00:54:43,753 --> 00:54:45,820
going down
this long winding road.
1137
00:54:45,822 --> 00:54:48,856
And out of nowhere,
this other guy
1138
00:54:48,858 --> 00:54:52,527
is riding a horse
right toward him.
1139
00:54:52,529 --> 00:54:54,895
He's Buddhist too, I think.
1140
00:54:54,897 --> 00:54:56,797
Actually, I'm not sure.
1141
00:54:56,799 --> 00:54:59,201
Just let them
both be Buddhist, Cap.
1142
00:54:59,203 --> 00:55:03,104
Okay, fine.
So the guy on the horse
1143
00:55:03,106 --> 00:55:05,873
is riding toward our guy so fast
1144
00:55:05,875 --> 00:55:07,942
that our guy's gotta
get out of the way,
1145
00:55:07,944 --> 00:55:09,877
so as not to be trampled
by the horse.
1146
00:55:09,879 --> 00:55:12,179
And the guy gets up,
all dusty, and he goes:
1147
00:55:12,181 --> 00:55:15,184
"Hey, where the fuck
are you going?"
1148
00:55:16,520 --> 00:55:19,554
And our guy on the horse,
he says:
1149
00:55:19,556 --> 00:55:22,189
"I don't know!
1150
00:55:22,191 --> 00:55:24,727
Ask the horse!"
1151
00:55:26,230 --> 00:55:29,063
Ask the horse? Huh.
1152
00:55:29,065 --> 00:55:29,864
Exactly.
1153
00:55:29,866 --> 00:55:31,333
WOMAN:
Yes! Yes!
1154
00:55:31,335 --> 00:55:32,633
[CROWD APPLAUDING]
1155
00:55:32,635 --> 00:55:35,136
See that face...? That. That?
1156
00:55:35,138 --> 00:55:36,538
That's it.
1157
00:55:36,540 --> 00:55:38,408
That was my face.
1158
00:55:40,377 --> 00:55:42,877
The horse represents
1159
00:55:42,879 --> 00:55:46,647
all of our fears and traumas.
1160
00:55:46,649 --> 00:55:50,585
And it's got us running around
a hundred miles an hour,
1161
00:55:50,587 --> 00:55:55,823
to the point where we can't
even answer a simple question.
1162
00:55:55,825 --> 00:55:57,927
"Where are you going?"
1163
00:56:00,464 --> 00:56:02,597
Where are you going, Mike?
1164
00:56:02,599 --> 00:56:04,899
[♪♪♪]
1165
00:56:04,901 --> 00:56:06,401
[CROWD APPLAUDING]
1166
00:56:06,403 --> 00:56:07,801
No, Callie!
1167
00:56:07,803 --> 00:56:08,969
Don't pass!
1168
00:56:08,971 --> 00:56:10,907
Shooters shoot!
1169
00:56:13,577 --> 00:56:16,177
- [WHISTLE BLOWS]
- [CROWD CHEERING]
1170
00:56:16,179 --> 00:56:17,447
[SIGHS]
1171
00:56:19,182 --> 00:56:21,650
Kid's got the family curse.
1172
00:56:21,652 --> 00:56:23,851
Mike...
1173
00:56:23,853 --> 00:56:26,488
you gotta get control
of your life.
1174
00:56:26,490 --> 00:56:28,323
You gotta grab the reins
1175
00:56:28,325 --> 00:56:32,262
before your horse
runs you off a cliff.
1176
00:56:42,872 --> 00:56:45,540
Come over for dinner.
Callie would love to see you.
1177
00:56:45,542 --> 00:56:48,643
I'll read you a Buddhist story.
I got a book full of them.
1178
00:56:48,645 --> 00:56:50,478
Wait, you gonna be
cooking again?
1179
00:56:50,480 --> 00:56:52,046
- Hell, yeah.
- Ooh...
1180
00:56:52,048 --> 00:56:54,949
- All right. We'll order pizza.
- Yeah, I think I can do that.
1181
00:56:54,951 --> 00:56:56,551
- [LAUGHS]
- [BULLET WHIZZES]
1182
00:56:56,553 --> 00:56:57,652
[GROANS]
1183
00:56:57,654 --> 00:56:59,287
[♪♪♪]
1184
00:56:59,289 --> 00:57:00,957
[PEOPLE SCREAMING]
1185
00:57:02,024 --> 00:57:03,427
ZWAY-LO:
Bingo.
1186
00:57:05,127 --> 00:57:08,164
- Cap!
- WOMAN: I don't know! Go, go, go!
1187
00:57:10,267 --> 00:57:11,235
Get him.
1188
00:57:15,137 --> 00:57:17,807
I can help. What does he need?
1189
00:57:19,476 --> 00:57:21,445
- Shoot.
- Cállate.
1190
00:57:23,846 --> 00:57:25,347
- Through the bitch.
- No, move.
1191
00:57:25,349 --> 00:57:26,947
- Get behind the car.
- I can help.
1192
00:57:26,949 --> 00:57:29,085
Move! Get behind the car!
1193
00:57:31,722 --> 00:57:33,854
What's wrong with you, man?
1194
00:57:33,856 --> 00:57:35,724
You had that shot.
1195
00:57:35,726 --> 00:57:37,159
No innocents.
1196
00:57:38,495 --> 00:57:40,397
You crazy, man, you know that?
1197
00:57:42,064 --> 00:57:44,699
Three-fifteen. Shots fired.
Officer down.
1198
00:57:44,701 --> 00:57:46,503
Jose Marti Park.
1199
00:57:47,604 --> 00:57:49,671
We need Air One on a three.
1200
00:57:49,673 --> 00:57:51,640
This is Detective Mike Lowrey.
1201
00:57:51,642 --> 00:57:53,776
The captain is down.
1202
00:57:55,646 --> 00:57:57,281
The captain is down.
1203
00:57:59,383 --> 00:58:01,318
[♪♪♪]
1204
00:58:06,789 --> 00:58:10,427
[BAGPIPES PLAYING
"AMAZING GRACE"]
1205
00:58:19,802 --> 00:58:20,834
MAN:
Ready!
1206
00:58:20,836 --> 00:58:21,869
[RIFLES CLICKING]
1207
00:58:21,871 --> 00:58:23,804
Aim! Fire!
1208
00:58:23,806 --> 00:58:24,872
[GUNSHOTS]
1209
00:58:24,874 --> 00:58:27,843
Ready! Aim! Fire!
1210
00:58:28,745 --> 00:58:32,813
Ready! Aim! Fire!
1211
00:58:32,815 --> 00:58:35,151
["AMAZING GRACE" CONTINUES]
1212
00:58:48,130 --> 00:58:50,267
[♪♪♪]
1213
00:58:59,842 --> 00:59:01,378
MIKE:
You were right, man.
1214
00:59:02,878 --> 00:59:06,450
You said if I went out there,
I was gonna get somebody killed.
1215
00:59:25,101 --> 00:59:27,136
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1216
00:59:37,481 --> 00:59:39,148
[SIGHS]
1217
00:59:44,186 --> 00:59:46,323
[♪♪♪]
1218
00:59:52,729 --> 00:59:54,364
One last time?
1219
00:59:57,768 --> 00:59:59,436
One last time.
1220
01:00:21,056 --> 01:00:23,326
[♪♪♪]
1221
01:00:27,731 --> 01:00:29,997
[CELL PHONE BUZZING]
1222
01:00:30,124 --> 01:00:32,727
[IN SPANISH]
Mama, they're all gone. It's time?
1223
01:00:32,937 --> 01:00:34,598
ISABEL [IN SPANISH]:
Yes, kill him.
1224
01:00:34,755 --> 01:00:39,248
But before you do it, look in his eyes
and tell him something for me.
1225
01:00:39,501 --> 01:00:40,492
What, mama?
1226
01:00:40,710 --> 01:00:42,677
[♪♪♪]
1227
01:00:42,679 --> 01:00:44,044
[ENGINE REVVING]
1228
01:00:44,046 --> 01:00:46,481
I ran a suspicious
financial report on Booker.
1229
01:00:46,483 --> 01:00:49,651
All his LLC fronts
have the same accountant.
1230
01:00:49,653 --> 01:00:52,320
Picante Jenkins, CPA.
1231
01:00:52,322 --> 01:00:55,124
Yep. You don't meet
too many Picantes.
1232
01:00:58,528 --> 01:01:00,297
[♪♪♪]
1233
01:01:03,300 --> 01:01:05,633
So we just gonna do
a knock-and-talk?
1234
01:01:05,635 --> 01:01:07,402
Yeah.
1235
01:01:07,404 --> 01:01:10,839
Whoa! What the hell
is all that?
1236
01:01:10,841 --> 01:01:12,507
What you talking about?
1237
01:01:12,509 --> 01:01:15,677
Mike, you don't need
a grenade launcher.
1238
01:01:15,679 --> 01:01:17,345
Yeah, but I want one.
1239
01:01:17,347 --> 01:01:19,447
He's an accountant, Mike.
1240
01:01:19,449 --> 01:01:21,982
Look, Mike, we're not
going in there like that.
1241
01:01:21,984 --> 01:01:24,219
- Like what?
- Hey, look, all our lives,
1242
01:01:24,221 --> 01:01:26,019
we've been bad boys, all right?
1243
01:01:26,021 --> 01:01:28,190
Now it's time to be good men.
1244
01:01:29,559 --> 01:01:33,126
Who in the hell
wanna sing that song?
1245
01:01:33,128 --> 01:01:37,334
[FACETIOUSLY] ♪ Good men,
good men What you gonna do? ♪
1246
01:01:38,368 --> 01:01:40,368
Well, maybe if you sang the song
1247
01:01:40,370 --> 01:01:43,638
like you meant it,
it'd catch on.
1248
01:01:43,640 --> 01:01:45,005
Nah.
1249
01:01:45,007 --> 01:01:46,808
Knock and talk.
1250
01:01:46,810 --> 01:01:48,378
Yeah. Knock, knock.
1251
01:01:49,713 --> 01:01:50,578
[SNIFFS]
1252
01:01:50,580 --> 01:01:52,847
- Mike! Mike!
- Miami PD! Get down!
1253
01:01:52,849 --> 01:01:53,948
- Mike! Mike!
- Get down!
1254
01:01:53,950 --> 01:01:55,115
- What is happening?
- Mike!
1255
01:01:55,117 --> 01:01:56,618
What happened to knock and talk?
1256
01:01:56,620 --> 01:01:58,887
Hey, you broke my door.
You broke my door!
1257
01:01:58,889 --> 01:02:00,555
Sir, sorry about
the door, okay?
1258
01:02:00,557 --> 01:02:03,291
A little Gorilla Glue
will make that just fine.
1259
01:02:03,293 --> 01:02:06,193
- Hey, where's your warrant?
- I need you on your knees
1260
01:02:06,195 --> 01:02:08,296
with your hands behind
your head right now!
1261
01:02:08,298 --> 01:02:10,999
[PANTING, GRUNTS]
1262
01:02:11,001 --> 01:02:14,202
Sir, if you keep moving, I'm
gonna shoot you in your face.
1263
01:02:14,204 --> 01:02:15,937
- No, he's not.
- Yes, I am!
1264
01:02:15,939 --> 01:02:19,707
Mike, the man is an accountant.
We just need to talk to him.
1265
01:02:19,709 --> 01:02:21,609
So you wanna have
a conversation
1266
01:02:21,611 --> 01:02:23,945
with a coked-out
orange mountain?
1267
01:02:23,947 --> 01:02:25,780
Here's the latest figures.
1268
01:02:25,782 --> 01:02:28,583
Look, let me handle this, okay?
Just back up.
1269
01:02:28,585 --> 01:02:32,654
I'm gonna penetrate
this man's soul with my heart.
1270
01:02:32,656 --> 01:02:33,688
What?
1271
01:02:33,690 --> 01:02:34,822
Yeah.
1272
01:02:34,824 --> 01:02:37,126
Watch and learn.
1273
01:02:38,361 --> 01:02:39,561
Hey! Hey, ass licker.
1274
01:02:39,563 --> 01:02:41,896
I'm gonna fast-food
fist-fuck you.
1275
01:02:41,898 --> 01:02:44,265
Sir, that's just nasty.
1276
01:02:44,267 --> 01:02:47,702
Now, I recognize that this
is a difficult situation.
1277
01:02:47,704 --> 01:02:50,405
- Don't come over here.
- Don't go over there, Marcus.
1278
01:02:50,407 --> 01:02:52,840
We just need
your client's receipts.
1279
01:02:52,842 --> 01:02:55,243
- What?
- Booker Grassie.
1280
01:02:55,245 --> 01:02:56,513
- Any record of...?
- Unh!
1281
01:02:58,748 --> 01:02:59,683
Mm.
1282
01:03:00,817 --> 01:03:04,953
Hey. How deep you think
you got in his soul?
1283
01:03:04,955 --> 01:03:08,056
Sometime you gotta suffer
for what is right.
1284
01:03:08,058 --> 01:03:09,791
Don't you turn
that other cheek.
1285
01:03:09,793 --> 01:03:11,526
- Get off me!
- All right.
1286
01:03:11,528 --> 01:03:13,528
[PANTING]
1287
01:03:13,530 --> 01:03:16,798
Now, sir, I realize
that you're scared.
1288
01:03:16,800 --> 01:03:21,237
Hell, we all scared.
You know, sometimes fear just...
1289
01:03:22,772 --> 01:03:25,873
[GROANING]
1290
01:03:25,875 --> 01:03:27,877
[JENKINS MUTTERING]
1291
01:03:29,879 --> 01:03:31,980
So, what you thinking?
1292
01:03:31,982 --> 01:03:33,383
[SIGHS]
1293
01:03:34,484 --> 01:03:37,018
I think you should
handle this one.
1294
01:03:37,020 --> 01:03:38,185
Yeah, me too.
1295
01:03:38,187 --> 01:03:39,420
[GRUNTS]
1296
01:03:39,422 --> 01:03:40,888
Hey!
1297
01:03:40,890 --> 01:03:43,524
MLK just tapped out.
You got Brother Malcolm now.
1298
01:03:43,526 --> 01:03:45,593
We can handle this
by any means necessary.
1299
01:03:45,595 --> 01:03:47,862
I recognize you.
You're that cop that got shot.
1300
01:03:47,864 --> 01:03:50,163
Bad year you're having,
Butterscotch.
1301
01:03:50,165 --> 01:03:54,068
If you didn't have that gun
and badge, I'd fucking eat you.
1302
01:03:54,070 --> 01:03:57,038
This the only thing that's
keeping you from eating me?
1303
01:03:57,040 --> 01:03:59,209
- Yeah.
- Oh.
1304
01:04:00,677 --> 01:04:01,909
Bring it, big boy.
1305
01:04:01,911 --> 01:04:03,913
[TASER WHINES, CLICKING]
1306
01:04:07,017 --> 01:04:08,016
[GRUNTING]
1307
01:04:08,018 --> 01:04:09,919
- Left line clear!
- Cuff him.
1308
01:04:11,321 --> 01:04:13,755
What the hell
are y'all doing here?
1309
01:04:13,757 --> 01:04:15,790
I called them.
1310
01:04:15,792 --> 01:04:20,061
What? What happened to bad boys
one last time?
1311
01:04:20,063 --> 01:04:21,896
This is one last time.
1312
01:04:21,898 --> 01:04:24,265
But this here's the remix, Mike.
1313
01:04:24,267 --> 01:04:25,802
We work with AMMO now.
1314
01:04:30,040 --> 01:04:31,639
That's that shit, okay?
1315
01:04:31,641 --> 01:04:35,410
You got three seconds
before I bite it off.
1316
01:04:35,412 --> 01:04:37,945
Get your damn finger
out my face.
1317
01:04:37,947 --> 01:04:41,582
RITA: So tell us.
Judge, prosecutor, criminal informant,
1318
01:04:41,584 --> 01:04:44,285
the captain, and you.
Who do you have in common?
1319
01:04:44,287 --> 01:04:46,487
Hundreds of investigations,
operations...
1320
01:04:46,489 --> 01:04:48,256
Eight hundred
and forty-seven cases
1321
01:04:48,258 --> 01:04:49,624
in the nexus of the victims.
1322
01:04:49,626 --> 01:04:51,793
Well, who up there
wants to kill you?
1323
01:04:51,795 --> 01:04:53,594
- Hell, who doesn't?
- All right.
1324
01:04:53,596 --> 01:04:55,863
That just the criminals
that we're looking at.
1325
01:04:55,865 --> 01:04:58,266
I don't trust a person
that don't wanna kill him.
1326
01:04:58,268 --> 01:05:01,569
- Hell, put my name up there.
- Thanks. Got it. Appreciate it.
1327
01:05:01,571 --> 01:05:03,171
What you get
out of the accountant?
1328
01:05:03,173 --> 01:05:05,339
- His records are a mess.
- Surprising.
1329
01:05:05,341 --> 01:05:08,209
But I did manage
to get into his Keychain.
1330
01:05:08,211 --> 01:05:10,378
- So?
- All of his social.
1331
01:05:10,380 --> 01:05:11,579
[SNAPS FINGERS]
1332
01:05:11,581 --> 01:05:12,549
Boom.
1333
01:05:14,050 --> 01:05:15,416
Looking at a lot of dick pics
1334
01:05:15,418 --> 01:05:16,684
but not so many clues.
1335
01:05:16,686 --> 01:05:18,653
Facial rec for anyone
in our system.
1336
01:05:18,655 --> 01:05:19,923
On it.
1337
01:05:21,324 --> 01:05:23,691
That's three days
before I got hit.
1338
01:05:23,693 --> 01:05:26,394
Hey, go back to that last shot.
The chain.
1339
01:05:26,396 --> 01:05:29,497
MARCUS:
Yeah, zoom in.
1340
01:05:29,499 --> 01:05:31,566
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
1341
01:05:31,568 --> 01:05:34,769
- Who's Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
1342
01:05:34,771 --> 01:05:36,237
Goes by Zway-Lo.
1343
01:05:36,239 --> 01:05:38,239
Used to coach him
in peewee hoops
1344
01:05:38,241 --> 01:05:39,907
before he went
for that thug shit.
1345
01:05:39,909 --> 01:05:42,677
Great player, but I had to bench
him during the championship.
1346
01:05:42,679 --> 01:05:45,046
You benched a 10-year-old
in the championship?
1347
01:05:45,048 --> 01:05:47,482
Yeah. Little fucker
called me a dickhead.
1348
01:05:47,484 --> 01:05:49,517
- Did y'all win at least?
- Hell, no.
1349
01:05:49,519 --> 01:05:50,885
He was our star player.
1350
01:05:50,887 --> 01:05:54,088
We lost by 40,
but I made my point.
1351
01:05:54,090 --> 01:05:56,157
Okay, there's no "I" in "team."
1352
01:05:56,159 --> 01:05:57,692
There is one in "dickhead"
though.
1353
01:05:57,694 --> 01:06:01,696
Man, shut up. Look, Zway-Lo's
into drugs, weapons.
1354
01:06:01,698 --> 01:06:03,564
He's one
of Taglin's lieutenants.
1355
01:06:03,566 --> 01:06:06,201
Taglin was found dead
the same night Mike got shot.
1356
01:06:06,203 --> 01:06:08,770
MARCUS: I guess he's someone
else's lieutenant now.
1357
01:06:08,772 --> 01:06:10,338
DORN:
Lorenzo Rodriguez.
1358
01:06:10,340 --> 01:06:13,541
No mortgage,
not even a bank account.
1359
01:06:13,543 --> 01:06:15,743
But it is his birthday tomorrow.
1360
01:06:15,745 --> 01:06:19,214
If he's celebrating, there's
three spots for a cat like that.
1361
01:06:19,216 --> 01:06:22,350
Ditto, Ice 45, Zillion.
1362
01:06:22,352 --> 01:06:24,018
Can you get into
their club records?
1363
01:06:24,020 --> 01:06:28,523
Pfft, Ice 45 should really up
their cyber security.
1364
01:06:28,525 --> 01:06:31,192
Okay. Ice 45.
1365
01:06:31,194 --> 01:06:33,696
Ditto. Zillion.
1366
01:06:35,565 --> 01:06:37,266
There. Rodriguez.
1367
01:06:37,268 --> 01:06:39,567
- Bam!
- The party's tonight.
1368
01:06:39,569 --> 01:06:41,571
Zillion it is.
1369
01:06:43,173 --> 01:06:45,673
RITA: All right,
we meet at the club at 2300,
1370
01:06:45,675 --> 01:06:47,842
UC, so wear your Sunday best.
1371
01:06:47,844 --> 01:06:50,578
This is a grab. We're in.
We're out. No bodies.
1372
01:06:50,580 --> 01:06:54,081
This raid is strictly nonlethal.
1373
01:06:54,083 --> 01:06:55,583
Nonlethal.
1374
01:06:55,585 --> 01:06:58,019
Has anyone informed
the bad guys?
1375
01:06:58,021 --> 01:07:01,422
ACLU rounds. Rubber.
Trust me, you'll enjoy them.
1376
01:07:01,424 --> 01:07:03,758
You get to shoot
as much as you want.
1377
01:07:03,760 --> 01:07:05,827
♪ Bad boys, bad boys ♪
1378
01:07:05,829 --> 01:07:07,895
- MIKE: Oh, hell, no.
- ♪ Whatcha gonna do? ♪
1379
01:07:07,897 --> 01:07:09,664
♪ Whatcha gonna do
When we come...? ♪
1380
01:07:09,666 --> 01:07:11,266
Hey, hey, hey! Uh-uh.
1381
01:07:11,268 --> 01:07:12,900
- No, uh-uh.
- No! No!
1382
01:07:12,902 --> 01:07:15,703
Never. Y'all will never
do that again.
1383
01:07:15,705 --> 01:07:17,738
Yeah, and you fucking up
the lyrics,
1384
01:07:17,740 --> 01:07:19,473
which take a long time to learn.
1385
01:07:19,475 --> 01:07:21,142
- Don't do that.
- KELLY: All right.
1386
01:07:21,144 --> 01:07:22,476
- No. Don't do that.
- Seriously.
1387
01:07:22,478 --> 01:07:23,644
- Okay.
- Sorry, sorry.
1388
01:07:23,646 --> 01:07:25,346
- MARCUS: Shit.
- Won't happen again.
1389
01:07:25,348 --> 01:07:26,681
MIKE:
Get your own damn song.
1390
01:07:26,683 --> 01:07:28,317
MARCUS:
You believe that shit?
1391
01:07:28,319 --> 01:07:29,884
♪ Bad boys, bad boys ♪
1392
01:07:29,886 --> 01:07:31,352
♪ Whatcha gonna do? ♪
1393
01:07:31,354 --> 01:07:32,520
♪ Whatcha gonna do ♪
1394
01:07:32,522 --> 01:07:33,821
♪ When they come for you? ♪
1395
01:07:33,823 --> 01:07:35,489
♪ Bad boys, bad boys ♪
1396
01:07:35,491 --> 01:07:36,757
♪ Whatcha gonna do? ♪
1397
01:07:36,759 --> 01:07:37,959
♪ Whatcha gonna do ♪
1398
01:07:37,961 --> 01:07:39,927
♪ When they come for you? ♪
1399
01:07:39,929 --> 01:07:41,996
[ENGINE REVVING]
1400
01:07:41,998 --> 01:07:44,732
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1401
01:07:44,734 --> 01:07:49,403
♪ I know sometimes
You wanna let go ♪
1402
01:07:49,405 --> 01:07:50,471
♪ Hey, hey, hey ♪
1403
01:07:50,473 --> 01:07:53,140
♪ I know sometimes ♪
1404
01:07:53,142 --> 01:07:55,409
♪ You wanna let go ♪
1405
01:07:55,411 --> 01:07:58,247
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1406
01:07:58,249 --> 01:08:00,848
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1407
01:08:00,850 --> 01:08:03,751
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1408
01:08:03,753 --> 01:08:06,288
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1409
01:08:06,290 --> 01:08:08,323
♪ Bad boys, bad boys... ♪
1410
01:08:08,325 --> 01:08:09,991
Dumbass.
1411
01:08:09,993 --> 01:08:11,326
Whatever, man.
1412
01:08:11,328 --> 01:08:13,794
Miss me with that bullshit.
1413
01:08:13,796 --> 01:08:15,563
I got this.
1414
01:08:15,565 --> 01:08:18,165
Hello there, ladies.
Uh, Georgio in there tonight?
1415
01:08:18,167 --> 01:08:21,070
- No idea who that is, sir.
- The line's in the back.
1416
01:08:22,138 --> 01:08:23,137
[CHUCKLES]
1417
01:08:23,139 --> 01:08:24,972
Nicole! Paige!
1418
01:08:24,974 --> 01:08:26,641
- Hey!
- Oh!
1419
01:08:26,643 --> 01:08:28,709
- Hey!
- You guys look so good.
1420
01:08:28,711 --> 01:08:31,213
- BOTH: Thank you.
- RAFE: So beautiful. Oh, my God.
1421
01:08:31,215 --> 01:08:35,650
That's my Uncle Michael, and
that's his pal, Uncle Marcus.
1422
01:08:35,652 --> 01:08:38,653
You mind if they come in?
He just got divorced.
1423
01:08:38,655 --> 01:08:41,489
- Oh, that is so sad.
- RAFE: Mm, yeah.
1424
01:08:41,491 --> 01:08:42,957
- Come on in. Come on in.
- Come on.
1425
01:08:42,959 --> 01:08:44,625
- Oh, hell, no.
- Come on, kids. Let's go.
1426
01:08:44,627 --> 01:08:46,127
- Uh, yeah.
- Oh, no.
1427
01:08:46,129 --> 01:08:47,595
- No, yeah.
- Uh-uh.
1428
01:08:47,597 --> 01:08:49,264
- It's real.
- No, not at all.
1429
01:08:49,266 --> 01:08:50,498
- Yeah.
- No, sir.
1430
01:08:50,500 --> 01:08:51,966
- Nuh-uh.
- Yeah.
1431
01:08:51,968 --> 01:08:53,801
- Uh-uh.
- Yeah.
1432
01:08:53,803 --> 01:08:55,736
[BLACK EYED PEAS'
"RITMO" PLAYING]
1433
01:08:55,738 --> 01:08:58,174
[CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY]
1434
01:09:02,845 --> 01:09:04,413
Kelly, what's the target QTH?
1435
01:09:04,415 --> 01:09:06,881
KELLY [OVER RADIO]:
Second level. VIP platform.
1436
01:09:06,883 --> 01:09:10,017
- I have eyes on.
- Up top.
1437
01:09:10,019 --> 01:09:12,522
♪ This is the rhythm
Of the night ♪
1438
01:09:20,397 --> 01:09:21,796
Hi, baby.
1439
01:09:21,798 --> 01:09:23,332
♪ Tonight's like fuego ♪
1440
01:09:23,334 --> 01:09:24,865
♪ We about to spend
The dinero ♪
1441
01:09:24,867 --> 01:09:26,067
[SIGHS]
1442
01:09:26,069 --> 01:09:27,835
♪ We party to the extremo ♪
1443
01:09:27,837 --> 01:09:29,937
♪ Extremo, extremo ♪
1444
01:09:29,939 --> 01:09:31,340
[CHIMING, BEEPS]
1445
01:09:31,342 --> 01:09:33,408
Target confirmed.
1446
01:09:33,410 --> 01:09:36,544
DORN [OVER RADIO]: Platform is one way
in, one way out.
1447
01:09:36,546 --> 01:09:38,145
We got him cornered.
1448
01:09:38,147 --> 01:09:41,350
Man on his two-side
has a 55, hot.
1449
01:09:41,352 --> 01:09:42,616
Stay with the A-plan.
1450
01:09:42,618 --> 01:09:44,485
Kelly, you're on
Zway-Lo's bodyguard.
1451
01:09:44,487 --> 01:09:46,556
KELLY:
Copy.
1452
01:09:53,629 --> 01:09:55,730
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1453
01:09:55,732 --> 01:09:58,467
MARCUS: Mike,
how you think she DJ like that?
1454
01:09:58,469 --> 01:10:01,704
She must got some
strong ass muscles.
1455
01:10:02,939 --> 01:10:05,573
Look, I'm gonna be honest
with you, Mike.
1456
01:10:05,575 --> 01:10:08,310
- I ain't had sex in a long time.
- Whoa, whoa.
1457
01:10:08,312 --> 01:10:11,512
Yeah, too long. Too long.
I be thinking of shit.
1458
01:10:11,514 --> 01:10:13,647
- Crazy shit, Mike.
- Marcus.
1459
01:10:13,649 --> 01:10:15,716
I feel like
I'm locked up since...
1460
01:10:15,718 --> 01:10:17,985
Hey, Marcus, you know
they can hear you?
1461
01:10:17,987 --> 01:10:21,155
It's too loud. They can't
hear us. They can't hear us.
1462
01:10:21,157 --> 01:10:23,425
Look, look, sometime
I go to the Internet,
1463
01:10:23,427 --> 01:10:25,993
and I see some weird shit
on there.
1464
01:10:25,995 --> 01:10:27,695
- I saw a man put his...
- MIKE: Marcus.
1465
01:10:27,697 --> 01:10:30,099
- Marcus.
- What?
1466
01:10:31,502 --> 01:10:32,767
We can hear you.
1467
01:10:32,769 --> 01:10:35,504
Oh! Oh! Ha, ha!
1468
01:10:35,506 --> 01:10:39,307
That's a little jokey joke.
Y'all didn't hear that, did you?
1469
01:10:39,309 --> 01:10:40,708
[LAUGHING]
1470
01:10:40,710 --> 01:10:43,345
- In position.
- KELLY: Setting up.
1471
01:10:43,347 --> 01:10:46,981
Mike, Marcus, meet you
at the top.
1472
01:10:46,983 --> 01:10:50,584
DORN: Mike and Marcus
moving, stairs right.
1473
01:10:50,586 --> 01:10:53,022
Rita on the move, stairs left.
1474
01:10:55,426 --> 01:10:57,658
- Everybody in position?
- Set.
1475
01:10:57,660 --> 01:10:59,193
- KELLY: Set.
- Set.
1476
01:10:59,195 --> 01:11:01,929
MAN [OVER RADIO]:
That dress is incredible, girl.
1477
01:11:01,931 --> 01:11:04,199
- You got style.
- RITA: Oh, hi.
1478
01:11:04,201 --> 01:11:05,534
- Thank you.
- Yeah.
1479
01:11:05,536 --> 01:11:07,402
Stand by. Stand by.
Stand by.
1480
01:11:07,404 --> 01:11:10,472
RITA: I can't.
I'm here with my girlfriends.
1481
01:11:10,474 --> 01:11:12,274
Mm, they can come too, baby.
1482
01:11:12,276 --> 01:11:14,141
Ah, I can't tonight.
1483
01:11:14,143 --> 01:11:17,078
Knee him in his balls,
and let's go.
1484
01:11:17,080 --> 01:11:19,481
- From Tétouan. Mwah.
- From Tétouan.
1485
01:11:19,483 --> 01:11:21,283
- Bye, baby. Ha, ha!
- Bye, baby.
1486
01:11:21,285 --> 01:11:24,386
MIKE: Why'd she wear that?
That is not a undercover dress.
1487
01:11:24,388 --> 01:11:28,189
You should've wore
something... undercover.
1488
01:11:28,191 --> 01:11:29,558
Happy birthday.
1489
01:11:29,560 --> 01:11:31,226
RAFE:
Yo, yo, yo, everybody!
1490
01:11:31,228 --> 01:11:32,693
Let's make some noise!
1491
01:11:32,695 --> 01:11:34,563
- [CROWD CHEERING]
- [AIR HORN BLOWS]
1492
01:11:34,565 --> 01:11:37,798
We got a special guest
in the house! It's his birthday!
1493
01:11:37,800 --> 01:11:39,667
Let's wish him
a birthday on one!
1494
01:11:39,669 --> 01:11:41,001
Three, two, one.
1495
01:11:41,003 --> 01:11:43,305
ALL:
Happy birthday!
1496
01:11:43,307 --> 01:11:46,173
We love you, Zway-Lo!
1497
01:11:46,175 --> 01:11:47,641
Hey! Yeah!
1498
01:11:47,643 --> 01:11:50,445
- [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo!
- Top of the world, baby!
1499
01:11:50,447 --> 01:11:52,880
- Zway-Lo! Zway-Lo!
- Happy birthday, dickhead.
1500
01:11:52,882 --> 01:11:55,116
[JENNIFER LOPEZ'S "DINERO"
PLAYING]
1501
01:11:55,118 --> 01:11:57,186
[CROWD CHEERING]
1502
01:11:59,556 --> 01:12:01,922
♪ I just want the green
Want the money ♪
1503
01:12:01,924 --> 01:12:03,726
♪ Want the cash flow... ♪
1504
01:12:09,433 --> 01:12:12,034
- Yeah!
- Yeah!
1505
01:12:13,903 --> 01:12:17,037
[MARCUS WHOOPING]
1506
01:12:17,039 --> 01:12:20,275
- Yeah! Yeah!
- MARCUS: Yeah!
1507
01:12:20,277 --> 01:12:22,979
[MIKE & MARCUS WHOOPING]
1508
01:12:25,215 --> 01:12:27,781
- MIKE: Yeah!
- You going to jail, motherfucker.
1509
01:12:27,783 --> 01:12:29,683
When I say "criminal,"
you say "jail."
1510
01:12:29,685 --> 01:12:30,684
- Criminal.
- Jail.
1511
01:12:30,686 --> 01:12:32,521
- Criminal.
- Jail.
1512
01:12:32,523 --> 01:12:33,988
Miami PD! Freeze.
1513
01:12:33,990 --> 01:12:35,055
♪ In love with the money ♪
1514
01:12:35,057 --> 01:12:37,259
♪ So no need to mingle ♪
1515
01:12:37,261 --> 01:12:38,759
[PEOPLE SCREAMING]
1516
01:12:38,761 --> 01:12:40,262
♪ Back it up ♪
1517
01:12:40,264 --> 01:12:41,731
BOTH:
Damn!
1518
01:12:42,932 --> 01:12:44,499
I told you he was an athlete.
1519
01:12:44,501 --> 01:12:46,834
- MIKE: We gotta jump.
- MARCUS: I'm not jumping.
1520
01:12:46,836 --> 01:12:48,769
- He's getting away! Jump now!
- Shit!
1521
01:12:48,771 --> 01:12:51,707
[PEOPLE SCREAMING]
1522
01:12:52,576 --> 01:12:54,108
Zway-Lo!
1523
01:12:54,110 --> 01:12:56,744
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1524
01:12:56,746 --> 01:12:58,080
Get out of the way!
1525
01:12:59,882 --> 01:13:01,416
- I need this. I need it.
- Hey, whoa!
1526
01:13:01,418 --> 01:13:03,485
- Excuse me, sir. Excuse me.
- What you doing?
1527
01:13:03,487 --> 01:13:05,420
- Hey, hold on!
- Official police business.
1528
01:13:05,422 --> 01:13:07,455
- That's my car!
- This is the police.
1529
01:13:07,457 --> 01:13:08,989
MIKE:
Back up!
1530
01:13:08,991 --> 01:13:10,492
- What the fuck?
- Come on!
1531
01:13:10,494 --> 01:13:11,992
It is of no advantage for me
1532
01:13:11,994 --> 01:13:14,895
to jump off the fucking thing
if you take the stairs!
1533
01:13:14,897 --> 01:13:16,631
I told your ass
I wasn't jumping!
1534
01:13:16,633 --> 01:13:17,932
[TIRES SCREECHING]
1535
01:13:17,934 --> 01:13:20,602
DORN:
Zway-Lo turned left on 2nd Ave.
1536
01:13:20,604 --> 01:13:22,404
- MARCUS: Shit! Whoa!
- Ugh!
1537
01:13:22,406 --> 01:13:25,240
[HORNS HONKING]
1538
01:13:25,242 --> 01:13:26,840
- Putting your seat belt on?
- Yeah.
1539
01:13:26,842 --> 01:13:29,678
- That's how we do it now?
- You're damn right.
1540
01:13:29,680 --> 01:13:31,413
Number one's on my ass!
1541
01:13:31,415 --> 01:13:34,048
MARCUS:
Crossing 395 into Overtown.
1542
01:13:34,050 --> 01:13:36,251
Whoa, Mike. Overtown's a no-go.
1543
01:13:36,253 --> 01:13:38,819
Zway got people here.
Dangerous people.
1544
01:13:38,821 --> 01:13:40,522
We're dangerous people.
1545
01:13:40,524 --> 01:13:42,257
MARCUS:
Whoa, whoa, whoa!
1546
01:13:42,259 --> 01:13:44,693
Shit, whoa!
1547
01:13:44,695 --> 01:13:47,295
Damn Nerf gun,
rubber bullet bullshit.
1548
01:13:47,297 --> 01:13:49,797
They shooting slugs,
we firing gummy bears.
1549
01:13:49,799 --> 01:13:53,767
Mike, pull over for a minute.
I need to tell you something.
1550
01:13:53,769 --> 01:13:55,135
- Pull over?
- Yeah.
1551
01:13:55,137 --> 01:13:57,505
One second. Let me see
if Zway will pull over.
1552
01:13:57,507 --> 01:14:01,141
Zway-Lo! Marcus needs
to pull over for a second!
1553
01:14:01,143 --> 01:14:02,577
Hey, can we get a time-out?
1554
01:14:02,579 --> 01:14:05,045
Damn it, Mike, I need
to tell you something!
1555
01:14:05,047 --> 01:14:07,114
- What?
- I made a promise to God.
1556
01:14:07,116 --> 01:14:09,351
- To who?
- To God.
1557
01:14:09,353 --> 01:14:11,253
What the hell
are you talking about?
1558
01:14:11,255 --> 01:14:14,989
Look, I told the Lord
that if you made it through
1559
01:14:14,991 --> 01:14:17,124
that I would make
no more violence.
1560
01:14:17,126 --> 01:14:19,527
He definitely knew
you was bullshitting with that.
1561
01:14:19,529 --> 01:14:20,961
Violence is what we do.
1562
01:14:20,963 --> 01:14:24,532
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1563
01:14:24,534 --> 01:14:26,166
It's about your soul, Mike.
1564
01:14:26,168 --> 01:14:28,737
Our job is to protect and serve.
1565
01:14:28,739 --> 01:14:32,407
You're damn right. I'm about
to serve this bitch right now.
1566
01:14:32,409 --> 01:14:34,875
[♪♪♪]
1567
01:14:34,877 --> 01:14:36,446
[TIRES SCREECHING]
1568
01:14:38,749 --> 01:14:40,482
[BRAKES SQUEAL]
1569
01:14:40,484 --> 01:14:42,852
[♪♪♪]
1570
01:14:46,856 --> 01:14:48,956
- MIKE: Oh, shit! What...?
- MARCUS: Oh, shit.
1571
01:14:48,958 --> 01:14:50,759
Oh, look at that!
1572
01:14:50,761 --> 01:14:52,159
- Damn!
- Oh!
1573
01:14:52,161 --> 01:14:55,497
That is some Elephant Man shit
right there.
1574
01:14:55,499 --> 01:14:56,464
- Yo, you see that?
- Oh!
1575
01:14:56,466 --> 01:14:58,932
- Yeah, I see it.
- Hey, stop it.
1576
01:14:58,934 --> 01:15:01,068
- It's calling me, Mike.
- What? Leave it...
1577
01:15:01,070 --> 01:15:03,070
I can't help it,
but it's calling me.
1578
01:15:03,072 --> 01:15:05,072
Stop it. What the hell
is wrong with you?
1579
01:15:05,074 --> 01:15:06,608
Just leave it alone.
1580
01:15:06,610 --> 01:15:07,609
Yo, leave it alone.
1581
01:15:07,611 --> 01:15:09,076
- Leave... Marcus.
- Ahh!
1582
01:15:09,078 --> 01:15:11,212
- You're gonna pop that shit!
- That shit nasty!
1583
01:15:11,214 --> 01:15:14,148
- Then leave it alone.
- Oh, shit. Oh!
1584
01:15:14,150 --> 01:15:16,318
- Damn.
- Oh...
1585
01:15:16,320 --> 01:15:17,918
Just leave it alone! Let's...
1586
01:15:17,920 --> 01:15:19,587
One more time.
One more again.
1587
01:15:19,589 --> 01:15:20,789
[MOTORCYCLES APPROACHING]
1588
01:15:20,791 --> 01:15:22,490
Overtown is waking up.
Let's go.
1589
01:15:22,492 --> 01:15:24,759
- MARCUS: AMMO, where you at?
- Got jammed up.
1590
01:15:24,761 --> 01:15:26,394
- Hitting Overtown now.
- Gear up.
1591
01:15:26,396 --> 01:15:28,097
[♪♪♪]
1592
01:15:30,132 --> 01:15:32,866
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINES REVVING]
1593
01:15:32,868 --> 01:15:34,136
Come on.
1594
01:15:37,774 --> 01:15:39,108
[ENGINE STARTS, REVVING]
1595
01:15:44,514 --> 01:15:45,848
Fuck!
1596
01:15:46,750 --> 01:15:48,316
We got your man!
1597
01:15:48,318 --> 01:15:50,819
- MARCUS: Shit!
- MIKE: I'll kill his ass!
1598
01:15:50,821 --> 01:15:53,120
MARCUS:
Oh, shit!
1599
01:15:53,122 --> 01:15:54,723
Stop it! Wake up, Zway-Lo!
1600
01:15:54,725 --> 01:15:58,360
Wake up! Wake up!
Wake your ass up!
1601
01:15:58,362 --> 01:15:59,862
Coach Burnett?
1602
01:16:01,398 --> 01:16:03,030
Dickhead.
1603
01:16:03,032 --> 01:16:06,370
- Ahh!
- Still think I'm a dickhead?
1604
01:16:07,337 --> 01:16:08,936
Zway-Lo, who wants to kill me?
1605
01:16:08,938 --> 01:16:10,971
Shit, everybody wanna kill you.
1606
01:16:10,973 --> 01:16:12,351
MARCUS:
Yeah, I told you, Mike.
1607
01:16:12,353 --> 01:16:14,548
[IN SPANISH]
Forget about me! Kill them both!
1608
01:16:14,635 --> 01:16:16,410
- MARCUS: What's he saying?
- Kill them both!
1609
01:16:16,480 --> 01:16:18,546
What's he saying?
1610
01:16:18,548 --> 01:16:19,947
[GUNS COCKING]
1611
01:16:19,949 --> 01:16:22,015
- Y'all both dying tonight.
- MIKE: Coming up.
1612
01:16:22,017 --> 01:16:23,253
MARCUS:
Oh, shit.
1613
01:16:26,922 --> 01:16:28,456
Thank you, God!
1614
01:16:28,458 --> 01:16:30,293
[GROANING]
1615
01:16:33,028 --> 01:16:35,197
Why'd you let him get away?!
1616
01:16:36,666 --> 01:16:38,134
Lay suppression fire!
1617
01:16:44,875 --> 01:16:46,808
[TIRES SCREECHING]
1618
01:16:46,810 --> 01:16:49,178
[♪♪♪]
1619
01:16:54,885 --> 01:16:57,050
- Oh, shit!
- Get in!
1620
01:16:57,052 --> 01:16:59,356
- There's a pit bull!
- Hey, come on!
1621
01:17:00,557 --> 01:17:03,558
Wanna get bit,
you wanna get shot?
1622
01:17:03,560 --> 01:17:05,928
- Whoa! Ahh!
- Come on! Let's go!
1623
01:17:17,274 --> 01:17:19,139
- Oh, shit.
- What you got?
1624
01:17:19,141 --> 01:17:22,410
It's like an angry white man's
basement in here.
1625
01:17:22,412 --> 01:17:24,978
[ENGINE REVVING]
1626
01:17:24,980 --> 01:17:27,482
- Shit, a fucking grenade.
- Pull it.
1627
01:17:27,484 --> 01:17:30,984
- Pull it!
- This ain't fucking Vietnam!
1628
01:17:30,986 --> 01:17:33,623
- Hang on to it, then.
- Damn you, Mike!
1629
01:17:40,062 --> 01:17:42,198
[BOTH YELL]
1630
01:17:43,867 --> 01:17:45,202
Oh, shit!
1631
01:17:55,245 --> 01:17:57,681
- Ahh!
- Come on, man! What else you got?
1632
01:17:58,882 --> 01:18:01,218
Ahh! Oh, yeah!
1633
01:18:02,452 --> 01:18:04,719
- Shoot that shit!
- No, no, Mike!
1634
01:18:04,721 --> 01:18:07,589
I made a promise
to God! No more violence.
1635
01:18:07,591 --> 01:18:09,226
[CAR HORNS HONKING]
1636
01:18:12,496 --> 01:18:14,562
Who do you think
sent you that weapon?
1637
01:18:14,564 --> 01:18:17,064
- I don't know!
- That is God's gun!
1638
01:18:17,066 --> 01:18:19,267
- It is?!
- Sent in your time of need.
1639
01:18:19,269 --> 01:18:20,602
Well, shit!
I do need it now!
1640
01:18:20,604 --> 01:18:23,170
Yes. You are a vessel
for the Lord's work.
1641
01:18:23,172 --> 01:18:25,072
- Yeah, I'm a vessel.
- Like David and Goliath.
1642
01:18:25,074 --> 01:18:29,410
- Yeah, David with the slingshot.
- Yes! That is your slingshot!
1643
01:18:29,412 --> 01:18:32,179
- Yeah!
- To smite thine enemies!
1644
01:18:32,181 --> 01:18:35,182
You know what?
Bad boys of the Bible, baby!
1645
01:18:35,184 --> 01:18:38,920
- Exactly! Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1646
01:18:38,922 --> 01:18:40,055
[YELLING]
1647
01:18:41,090 --> 01:18:43,558
- Shit!
- Where are your glasses?
1648
01:18:43,560 --> 01:18:46,895
- I don't need no damn glasses!
- You ain't hitting shit!
1649
01:18:46,897 --> 01:18:48,465
[♪♪♪]
1650
01:18:54,771 --> 01:18:56,704
Oh! Oh, oh!
1651
01:18:56,706 --> 01:18:58,140
- Oh!
- Oh!
1652
01:18:59,074 --> 01:19:00,210
Let's go!
1653
01:19:11,254 --> 01:19:13,055
MARCUS:
Shit! Oh!
1654
01:19:14,524 --> 01:19:17,892
- Get that ATV! I got the six!
- Oh!
1655
01:19:17,894 --> 01:19:19,829
[♪♪♪]
1656
01:19:35,478 --> 01:19:37,079
Yes!
1657
01:19:38,715 --> 01:19:39,683
No!
1658
01:19:41,384 --> 01:19:45,553
Mike! Mike! Mike!
What the hell you doing?!
1659
01:19:45,555 --> 01:19:48,923
Oh! Lord, I don't wanna die
this way!
1660
01:19:48,925 --> 01:19:50,860
- Mike!
- Oh, shit!
1661
01:19:52,462 --> 01:19:54,862
- My bad, my bad.
- Damn right, that's your bad!
1662
01:19:54,864 --> 01:19:56,533
[♪♪♪]
1663
01:20:01,605 --> 01:20:03,340
[TIRES SCREECHING]
1664
01:20:04,240 --> 01:20:05,508
Oh, shit.
1665
01:20:13,750 --> 01:20:14,784
[GRUNTS]
1666
01:20:23,460 --> 01:20:24,926
Oh!
1667
01:20:24,928 --> 01:20:26,529
Oh, shit!
1668
01:20:30,266 --> 01:20:32,967
[♪♪♪]
1669
01:20:32,969 --> 01:20:37,805
[TIRES SCREECHING]
1670
01:20:37,807 --> 01:20:40,108
Oh, shit! Ahh!
1671
01:20:40,110 --> 01:20:42,210
MARCUS:
Mike! Mike!
1672
01:20:42,212 --> 01:20:44,481
- Ahh!
- Whoa!
1673
01:20:47,984 --> 01:20:49,586
Oh, oh!
1674
01:20:51,287 --> 01:20:52,722
[GROANING]
1675
01:20:54,024 --> 01:20:56,591
[♪♪♪]
1676
01:20:56,593 --> 01:20:57,727
[GRUNTS]
1677
01:20:59,194 --> 01:21:02,932
[GRUNTS, YELLS]
1678
01:21:08,805 --> 01:21:10,138
[GRUNTS]
1679
01:21:10,140 --> 01:21:12,509
[♪♪♪]
1680
01:21:16,338 --> 01:21:17,319
[IN SPANISH]
Move!
1681
01:21:17,947 --> 01:21:20,417
Get out of the fucking way!
1682
01:21:22,786 --> 01:21:24,320
[SCOFFS]
1683
01:21:29,325 --> 01:21:30,560
[WATER SPLASHES]
1684
01:21:33,863 --> 01:21:35,465
Haste el fuego.
1685
01:21:38,435 --> 01:21:40,603
[RAPID GUNFIRE]
1686
01:21:41,738 --> 01:21:43,373
[♪♪♪]
1687
01:21:44,741 --> 01:21:46,376
[GRUNTS]
1688
01:21:58,121 --> 01:21:59,589
[SHOUTS]
1689
01:22:05,829 --> 01:22:07,363
[GASPS]
1690
01:22:12,135 --> 01:22:14,270
[♪♪♪]
1691
01:22:28,885 --> 01:22:30,954
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1692
01:22:34,290 --> 01:22:36,593
Hey, Dorn. I need you.
1693
01:22:38,394 --> 01:22:40,128
Hey, hey, look.
1694
01:22:40,130 --> 01:22:42,930
I been there before. Many times.
1695
01:22:42,932 --> 01:22:44,332
It's gonna be all right.
1696
01:22:44,334 --> 01:22:46,903
That's Zway-Lo's phone.
Can you break it?
1697
01:22:49,806 --> 01:22:53,977
- Yeah. What am I looking for?
- Who he's talking to. Call logs.
1698
01:22:55,612 --> 01:22:58,848
And I'm gonna need you
to hurry up just a little bit.
1699
01:23:00,383 --> 01:23:03,518
Okay, but I'm gonna
have to go on the dark side.
1700
01:23:03,520 --> 01:23:05,789
All right. You good with that?
1701
01:23:07,023 --> 01:23:08,022
Yeah.
1702
01:23:08,024 --> 01:23:09,390
- Yeah.
- Yeah. Let's do it.
1703
01:23:09,392 --> 01:23:10,527
[TYPING RAPIDLY]
1704
01:23:12,395 --> 01:23:14,829
Dorn, he's a big guy.
1705
01:23:14,831 --> 01:23:16,597
How'd he get so good
at this stuff?
1706
01:23:16,599 --> 01:23:18,800
- What stuff?
- Tech shit.
1707
01:23:18,802 --> 01:23:22,537
- He looks like a killer.
- Is. Used to be a bouncer.
1708
01:23:22,539 --> 01:23:24,906
Guy one night was getting
physical with a woman...
1709
01:23:24,908 --> 01:23:27,141
Yeah, big man lost it.
Hit him.
1710
01:23:27,143 --> 01:23:30,880
- Bastard dropped dead.
- Avoided the fight ever since.
1711
01:23:32,982 --> 01:23:34,384
Here we go.
1712
01:23:36,352 --> 01:23:39,020
MIKE:
Give me the last two months.
1713
01:23:39,022 --> 01:23:40,188
Shit.
1714
01:23:40,190 --> 01:23:41,691
Mexico.
1715
01:23:42,692 --> 01:23:45,159
What are you after here?
1716
01:23:45,161 --> 01:23:47,161
All right. To each one
of those numbers,
1717
01:23:47,163 --> 01:23:51,534
I need you to text the phrase,
"Hasta el fuego."
1718
01:23:54,637 --> 01:23:55,703
DORN:
Done.
1719
01:23:55,705 --> 01:23:58,673
All right. I got it. Thank you.
1720
01:23:58,675 --> 01:24:00,641
- You sure?
- I got it. Go.
1721
01:24:00,643 --> 01:24:02,779
[♪♪♪]
1722
01:24:18,995 --> 01:24:21,431
[♪♪♪]
1723
01:24:43,720 --> 01:24:46,456
[CELL PHONE BUZZES]
1724
01:25:04,941 --> 01:25:05,940
We're shut down.
1725
01:25:05,942 --> 01:25:07,942
- What?
- What do you mean, shut down?
1726
01:25:07,944 --> 01:25:09,078
AMMO's done.
1727
01:25:11,147 --> 01:25:12,546
I'm sorry.
1728
01:25:12,548 --> 01:25:14,283
Look, everything's
gonna be all right.
1729
01:25:14,285 --> 01:25:16,351
Trust me on this, okay?
1730
01:25:16,353 --> 01:25:18,121
Everything's gonna be all right.
1731
01:25:19,656 --> 01:25:20,888
[DOOR CLOSES]
1732
01:25:20,890 --> 01:25:23,858
[PANTING]
1733
01:25:23,860 --> 01:25:25,628
[GROANS]
1734
01:25:26,496 --> 01:25:29,098
[DOOR CREAKS, CLOSES]
1735
01:25:31,100 --> 01:25:32,234
Mm-mm.
1736
01:25:32,236 --> 01:25:33,536
MARCUS:
Mike.
1737
01:25:39,575 --> 01:25:40,843
You all right?
1738
01:25:43,446 --> 01:25:45,347
I think he's my son.
1739
01:25:45,349 --> 01:25:46,616
What?
1740
01:25:48,484 --> 01:25:50,486
[SIGHS]
1741
01:25:57,126 --> 01:26:02,797
Twenty-four years ago,
before we partnered up, um...
1742
01:26:02,799 --> 01:26:05,633
Captain Howard pulled me
right out of the academy.
1743
01:26:05,635 --> 01:26:07,902
Uh, nobody knew who I was.
1744
01:26:07,904 --> 01:26:11,774
He sent me in undercover
with the Aretas cartel.
1745
01:26:13,210 --> 01:26:14,443
Sorenson.
1746
01:26:14,445 --> 01:26:15,710
Weber.
1747
01:26:15,712 --> 01:26:17,511
Vargas. Carver.
1748
01:26:17,513 --> 01:26:20,481
All of the victims
were on that case.
1749
01:26:20,483 --> 01:26:21,816
This is revenge.
1750
01:26:21,818 --> 01:26:24,118
Yeah, Mike, but you
weren't on that case.
1751
01:26:24,120 --> 01:26:26,587
My name wasn't on it.
1752
01:26:26,589 --> 01:26:28,225
That's how deep I was.
1753
01:26:29,426 --> 01:26:31,460
I was Ricky Rollins.
1754
01:26:31,462 --> 01:26:33,428
Benito Aretas.
1755
01:26:33,430 --> 01:26:36,063
He's dead, Mike.
He ain't after you.
1756
01:26:36,065 --> 01:26:37,631
Not him.
1757
01:26:37,633 --> 01:26:38,968
His wife.
1758
01:26:40,471 --> 01:26:41,704
Isabel.
1759
01:26:42,705 --> 01:26:44,538
I was her driver.
1760
01:26:44,540 --> 01:26:48,276
We connected so... deep.
1761
01:26:48,278 --> 01:26:52,680
We talked about everything.
She showed me the whole game.
1762
01:26:52,682 --> 01:26:56,784
How to walk it, how to talk it,
put clothes on it.
1763
01:26:56,786 --> 01:27:00,023
She made Mike Lowrey.
1764
01:27:02,393 --> 01:27:04,226
- We fell in love.
- Heh.
1765
01:27:04,228 --> 01:27:06,428
Are you telling me
the one time that you...?
1766
01:27:06,430 --> 01:27:08,463
Isabel Aretas.
1767
01:27:08,465 --> 01:27:10,298
The one time.
1768
01:27:10,300 --> 01:27:14,702
Takedown was coming.
DEA, ATF, everybody.
1769
01:27:14,704 --> 01:27:18,306
And I was gonna ghost
the whole operation.
1770
01:27:18,308 --> 01:27:21,008
Me and Isabel were gonna
run away with each other.
1771
01:27:21,010 --> 01:27:23,478
What made you change your mind?
1772
01:27:23,480 --> 01:27:25,982
They call her La Bruja.
1773
01:27:27,016 --> 01:27:28,149
The Witch.
1774
01:27:28,151 --> 01:27:29,251
[PRAYING IN SPANISH]
1775
01:27:29,253 --> 01:27:32,787
MIKE:
She is into some dark shit.
1776
01:27:32,789 --> 01:27:34,190
Santa Muerte.
1777
01:27:35,359 --> 01:27:37,591
That woman...
1778
01:27:37,593 --> 01:27:41,597
was a stone-cold killer.
1779
01:27:42,732 --> 01:27:44,266
So I had to put
the woman I love
1780
01:27:44,268 --> 01:27:47,603
behind bars
for the rest of her life.
1781
01:27:50,907 --> 01:27:54,211
Chose the badge, and I've been
choosing it ever since.
1782
01:27:56,112 --> 01:27:59,749
Mike, you fucked
a married witch?
1783
01:28:01,285 --> 01:28:05,086
So all the shit I just said,
and that was your takeaway?
1784
01:28:05,088 --> 01:28:07,021
No, it's just a lot to digest.
1785
01:28:07,023 --> 01:28:09,357
You think
you know somebody and...
1786
01:28:09,359 --> 01:28:13,894
Well, hell, now it explains why
you dress like a drug dealer.
1787
01:28:13,896 --> 01:28:15,930
So you wanna hear
this shit or you don't?
1788
01:28:15,932 --> 01:28:18,866
Sorry. But you don't know
that's your son, Mike.
1789
01:28:18,868 --> 01:28:21,104
You don't know
who that witch was fucking.
1790
01:28:23,240 --> 01:28:25,906
Benito Aretas
couldn't have kids.
1791
01:28:25,908 --> 01:28:29,743
Isabel gave birth in prison,
eight months after her arrest.
1792
01:28:29,745 --> 01:28:31,846
"Hasta el fuego."
He said that to me
1793
01:28:31,848 --> 01:28:33,681
before I jumped
from the chopper.
1794
01:28:33,683 --> 01:28:36,650
Me and Isabel made that up.
1795
01:28:36,652 --> 01:28:38,220
It's not even real Spanish.
1796
01:28:38,222 --> 01:28:40,087
It's some shit
we said to each other.
1797
01:28:40,089 --> 01:28:43,120
It meant like, "We'll be
together until we burn."
1798
01:28:43,122 --> 01:28:44,587
[IN SPANISH]
The traitor is coming.
1799
01:28:45,530 --> 01:28:46,619
Get prepared.
1800
01:28:47,488 --> 01:28:48,291
We will.
1801
01:28:48,836 --> 01:28:50,682
Let's go!
1802
01:28:51,000 --> 01:28:54,168
- Nah, Mike.
- Marcus, he's the right age.
1803
01:28:54,170 --> 01:28:56,637
He's crazy like me.
He's ruthless like me.
1804
01:28:56,639 --> 01:28:58,373
He's fearless like me.
1805
01:28:58,375 --> 01:29:00,509
He's the fucked-up me.
1806
01:29:00,511 --> 01:29:02,277
No, Mike.
1807
01:29:02,279 --> 01:29:03,846
You the fucked-up you.
1808
01:29:05,014 --> 01:29:07,349
You jumping to conclusions.
All right?
1809
01:29:07,351 --> 01:29:10,684
Shit's gonna work itself out.
You gotta trust that.
1810
01:29:10,686 --> 01:29:12,021
Yeah...
1811
01:29:13,756 --> 01:29:15,158
You're right.
1812
01:29:17,561 --> 01:29:19,261
Oh, man.
1813
01:29:19,263 --> 01:29:20,397
Aw.
1814
01:29:21,431 --> 01:29:23,532
I love you, man.
1815
01:29:23,534 --> 01:29:24,967
I love you, man.
1816
01:29:26,736 --> 01:29:28,871
- I gotta go. All right?
- Mike.
1817
01:29:30,039 --> 01:29:31,439
Mike.
1818
01:29:31,441 --> 01:29:33,343
[♪♪♪]
1819
01:30:21,625 --> 01:30:24,060
[PASSENGERS CHATTERING]
1820
01:30:28,398 --> 01:30:32,634
MARCUS: Let me get past you there, sir.
Sorry there. Excuse me.
1821
01:30:32,636 --> 01:30:34,735
Excuse me.
1822
01:30:34,737 --> 01:30:36,103
[GRUNTS]
1823
01:30:36,105 --> 01:30:39,507
That's the right spot
for me right there.
1824
01:30:39,509 --> 01:30:41,343
Oh, excuse me, sir.
1825
01:30:41,345 --> 01:30:42,943
Seat right there.
1826
01:30:42,945 --> 01:30:44,945
Let me get by you.
Watch your toes.
1827
01:30:44,947 --> 01:30:46,681
Watch your toes there.
1828
01:30:46,683 --> 01:30:49,149
It's all right. There you go.
1829
01:30:49,151 --> 01:30:51,253
[SIGHS]
1830
01:30:51,255 --> 01:30:52,152
No, Marcus.
1831
01:30:52,154 --> 01:30:53,288
I'm not letting you go
1832
01:30:53,290 --> 01:30:55,992
on a suicide mission
alone, Mike.
1833
01:30:56,926 --> 01:30:58,526
This is on me.
1834
01:30:58,528 --> 01:31:01,862
I'm not letting anybody else
get killed dealing with my shit.
1835
01:31:01,864 --> 01:31:04,164
Mike, she's a bruja.
1836
01:31:04,166 --> 01:31:07,202
She'll make your eyes melt
into your stupid-ass head.
1837
01:31:07,204 --> 01:31:09,339
She'll make your dick fall off.
1838
01:31:10,906 --> 01:31:12,374
I meant penis.
1839
01:31:12,376 --> 01:31:15,943
You should be minding
your own business anyway.
1840
01:31:15,945 --> 01:31:18,747
Marcus, please go home.
1841
01:31:18,749 --> 01:31:21,949
We fly together.
We die together.
1842
01:31:21,951 --> 01:31:23,718
- What?
- Oh, no.
1843
01:31:23,720 --> 01:31:25,553
That's just something we say.
1844
01:31:25,555 --> 01:31:27,988
It's all good. It ain't...
1845
01:31:27,990 --> 01:31:30,558
Oh, I can see how that
got y'all a little...
1846
01:31:30,560 --> 01:31:34,130
Uh, where y'all from?
Where you from?
1847
01:31:38,934 --> 01:31:41,336
So, what you gonna do
when you see him?
1848
01:31:41,338 --> 01:31:43,837
You really gonna
put your son behind bars?
1849
01:31:43,839 --> 01:31:46,807
No. I'm gonna kill him.
1850
01:31:46,809 --> 01:31:47,808
[SCOFFS]
1851
01:31:47,810 --> 01:31:49,109
Kill him?
1852
01:31:49,111 --> 01:31:52,112
You really gonna kill
your own son, Mike?
1853
01:31:52,114 --> 01:31:56,150
I'm gonna put him
in a fucking bag.
1854
01:31:56,152 --> 01:31:58,952
- You mind if we switch seats?
- Yeah, please.
1855
01:31:58,954 --> 01:32:00,357
Excuse me.
1856
01:32:04,394 --> 01:32:07,395
You realize
you will go to hell?
1857
01:32:07,397 --> 01:32:11,065
- I don't believe in hell, Marcus.
- Well, it believes in you.
1858
01:32:11,067 --> 01:32:12,801
I mean, killing your own son.
1859
01:32:12,803 --> 01:32:17,071
Brother, that's a darkness
that swallows you whole.
1860
01:32:17,073 --> 01:32:21,143
Well, maybe I already
been swallowed.
1861
01:32:22,078 --> 01:32:24,878
I died, remember?
1862
01:32:24,880 --> 01:32:27,149
I'm ending this shit, man.
1863
01:32:28,585 --> 01:32:30,518
[CHUCKLING]
1864
01:32:30,520 --> 01:32:33,120
I should have known
he was your son.
1865
01:32:33,122 --> 01:32:37,359
Because the way
he whupped your ass, Mike.
1866
01:32:37,361 --> 01:32:41,095
That was a ass-whupping
straight from thy own loins.
1867
01:32:41,097 --> 01:32:43,531
A supernatural ass-whupping.
1868
01:32:43,533 --> 01:32:45,233
- Mm-mm.
- Well...
1869
01:32:45,235 --> 01:32:46,066
Mm-mm.
1870
01:32:46,068 --> 01:32:48,035
[STAMMERS]
1871
01:32:48,037 --> 01:32:49,539
[CHUCKLES]
1872
01:32:50,807 --> 01:32:53,173
Can I be the godfather?
1873
01:32:53,175 --> 01:32:54,975
You know
what you can be, Marcus?
1874
01:32:54,977 --> 01:32:56,977
- What?
- Quiet.
1875
01:32:56,979 --> 01:32:58,613
- Oh, I should be quiet?
- Yeah.
1876
01:32:58,615 --> 01:33:02,116
All right, you just had
a warlock baby with La Bruja
1877
01:33:02,118 --> 01:33:05,220
who's trying to kill
your ass, probably mine too,
1878
01:33:05,222 --> 01:33:07,622
sucking our blood
and all of that shit,
1879
01:33:07,624 --> 01:33:09,923
but I should be quiet.
1880
01:33:09,925 --> 01:33:12,794
Yeah. Yeah, okay, Mike.
1881
01:33:12,796 --> 01:33:14,231
[SIGHS]
1882
01:33:15,699 --> 01:33:19,099
How you fuck a witch
without a condom?
1883
01:33:19,101 --> 01:33:21,503
You wrap that shit up, man.
1884
01:33:21,505 --> 01:33:23,571
Hey, my man.
We need to change seats.
1885
01:33:23,573 --> 01:33:25,306
Yep. Okay.
1886
01:33:25,308 --> 01:33:27,411
[TLEN HUICANI'S
"LA BRUJA" PLAYING]
1887
01:34:00,677 --> 01:34:02,612
[♪♪♪]
1888
01:34:25,802 --> 01:34:28,103
[SPEAKING IN SPANISH]
1889
01:34:30,640 --> 01:34:33,075
Mike y Marcus.
1890
01:34:38,215 --> 01:34:40,450
This makes us even
for Miami.
1891
01:34:42,051 --> 01:34:43,487
[CHIRPS]
1892
01:34:45,856 --> 01:34:47,557
[CELL PHONE CHIMES]
1893
01:34:52,362 --> 01:34:53,728
[BEEPS]
1894
01:34:53,730 --> 01:34:55,162
Yo, we hot.
1895
01:34:55,164 --> 01:34:57,032
[KNOCKING ON DOOR]
1896
01:35:02,205 --> 01:35:04,173
[KNOCKING CONTINUES]
1897
01:35:10,179 --> 01:35:13,283
- You called them again.
- Hey, Rita called me.
1898
01:35:15,050 --> 01:35:16,784
- What's up, fellas?
- Hey.
1899
01:35:16,786 --> 01:35:19,152
Hey. Hey.
1900
01:35:19,154 --> 01:35:20,323
Hola.
1901
01:35:21,391 --> 01:35:23,691
I feel better when they're here.
1902
01:35:23,693 --> 01:35:25,228
Yeah, me too.
1903
01:35:27,029 --> 01:35:29,062
Whoa, where'd you get
all the toys?
1904
01:35:29,064 --> 01:35:30,698
RITA:
DEA station in Cuernavaca.
1905
01:35:30,700 --> 01:35:33,601
We capture her,
they take the credit.
1906
01:35:33,603 --> 01:35:36,905
Get ourselves killed, they've
got nothing to do with it.
1907
01:35:36,907 --> 01:35:38,640
All eyes on me.
1908
01:35:38,642 --> 01:35:41,376
I'm the bait.
We meet at Hidalgo Palace.
1909
01:35:41,378 --> 01:35:43,378
It's an old hotel
outside the city.
1910
01:35:43,380 --> 01:35:46,247
I'll keep her talking
till you guys spot the shooter.
1911
01:35:46,249 --> 01:35:49,884
- What if she just shoots you?
- Nah, she's gonna wanna talk.
1912
01:35:49,886 --> 01:35:52,620
We, uh... have history.
1913
01:35:52,622 --> 01:35:54,422
Okay. Snatch and grab.
We get them,
1914
01:35:54,424 --> 01:35:56,760
and we're on a plane
to the States by dawn.
1915
01:35:58,428 --> 01:36:00,862
Dorn, get me a floor-plan
satellite image.
1916
01:36:00,864 --> 01:36:05,635
We'll have eyes
on the outside and...
1917
01:36:06,970 --> 01:36:08,469
on the inside.
1918
01:36:08,471 --> 01:36:12,240
Hey. Nobody touches the shooter.
He's mine.
1919
01:36:12,242 --> 01:36:14,208
Uh, yes, he is.
1920
01:36:14,210 --> 01:36:16,846
[♪♪♪]
1921
01:36:27,724 --> 01:36:31,428
You, uh, coloring a little bit
outside the lines today, huh?
1922
01:36:34,965 --> 01:36:36,165
Don't die.
1923
01:36:37,033 --> 01:36:39,302
You make sure we both come home.
1924
01:36:46,910 --> 01:36:48,845
[♪♪♪]
1925
01:36:58,120 --> 01:37:00,423
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1926
01:37:03,960 --> 01:37:06,861
[DRONE BUZZING]
1927
01:37:06,863 --> 01:37:09,998
DORN: No identifiable threats.
Monitoring channels inside.
1928
01:37:10,000 --> 01:37:11,265
Jamming everything in case
1929
01:37:11,267 --> 01:37:13,201
they're running
countersurveillance.
1930
01:37:13,203 --> 01:37:14,636
No way she's here alone.
1931
01:37:14,638 --> 01:37:17,472
It's the cartel. She's gonna
have serious backup.
1932
01:37:17,474 --> 01:37:19,040
Marcus is moving
towards the back.
1933
01:37:19,042 --> 01:37:21,809
Marcus, we're covering
your position from the sky.
1934
01:37:21,811 --> 01:37:23,745
Still nothing.
1935
01:37:23,747 --> 01:37:25,647
Moving in closer.
1936
01:37:25,649 --> 01:37:27,281
[RATS SQUEAKING]
1937
01:37:27,283 --> 01:37:29,419
[♪♪♪]
1938
01:38:08,858 --> 01:38:10,260
Hola, Ricky.
1939
01:38:11,001 --> 01:38:12,994
[IN SPANISH]
Or should I call you Mike?
1940
01:38:12,996 --> 01:38:14,597
Hola, Isabel.
1941
01:38:16,933 --> 01:38:17,965
[SIGHS]
1942
01:38:17,967 --> 01:38:20,804
[♪♪♪]
1943
01:38:31,921 --> 01:38:33,594
Not very thorough.
1944
01:38:33,883 --> 01:38:35,585
[CHUCKLES]
1945
01:38:36,731 --> 01:38:39,433
There was a time when touching
me would have melted you.
1946
01:38:40,123 --> 01:38:41,891
I'm gonna kill her myself.
1947
01:38:43,960 --> 01:38:44,928
[IN ENGLISH]
Keep it.
1948
01:38:48,231 --> 01:38:50,865
Where is he?
1949
01:38:50,984 --> 01:38:52,514
ISABEL [IN SPANISH]:
This used to be our place.
1950
01:38:53,475 --> 01:38:54,777
I wanted you dead...
1951
01:38:55,595 --> 01:38:56,894
but you survived.
1952
01:38:58,412 --> 01:39:01,035
Perhaps I made you too strong.
1953
01:39:02,198 --> 01:39:03,412
Or perhaps...
1954
01:39:04,915 --> 01:39:06,961
Santa Muerte is telling us something.
1955
01:39:10,288 --> 01:39:13,038
We were fated to meet one more time.
1956
01:39:13,389 --> 01:39:15,857
This is some
real telenovela shit.
1957
01:39:15,859 --> 01:39:17,794
[♪♪♪]
1958
01:39:25,335 --> 01:39:26,545
Ah...
1959
01:39:26,547 --> 01:39:27,860
I've taken care of that.
1960
01:39:30,241 --> 01:39:31,407
Shit!
1961
01:39:32,342 --> 01:39:33,875
I just lost all comms.
1962
01:39:33,877 --> 01:39:36,477
- Fuck. AMMO?
- Marcus, come in.
1963
01:39:36,479 --> 01:39:38,880
- Shit.
- They're jamming us.
1964
01:39:38,882 --> 01:39:40,882
They know we're here.
This is fucked.
1965
01:39:40,884 --> 01:39:43,117
- I can't get back in.
- Still got Baby Barry
1966
01:39:43,119 --> 01:39:44,888
on an outside frequency.
1967
01:39:45,057 --> 01:39:46,601
It's just us now.
1968
01:39:47,547 --> 01:39:49,855
[IN SPANISH]
Why didn't you tell me I had a son?
1969
01:39:55,952 --> 01:39:57,401
What would you have done?
1970
01:39:58,680 --> 01:39:59,452
Taken care of him.
1971
01:39:59,454 --> 01:40:00,683
Mm.
1972
01:40:00,685 --> 01:40:02,131
Like you took care of me?
1973
01:40:07,477 --> 01:40:10,478
[IN ENGLISH]
It was gonna be a surprise.
1974
01:40:10,480 --> 01:40:12,081
After we ran away.
1975
01:40:17,120 --> 01:40:19,055
[♪♪♪]
1976
01:40:21,424 --> 01:40:23,024
I'm seeing tactical movement.
1977
01:40:23,026 --> 01:40:25,227
Twenty to 30 threats
forming a perimeter.
1978
01:40:25,229 --> 01:40:26,360
We gotta go.
1979
01:40:26,362 --> 01:40:28,629
- Alt points of entry?
- Here.
1980
01:40:28,631 --> 01:40:30,832
That cold airflow could be
a laundry exhaust.
1981
01:40:30,834 --> 01:40:33,100
How could you do this
to our son?
1982
01:40:33,102 --> 01:40:34,435
My son.
1983
01:40:34,437 --> 01:40:35,937
Who does he think I am?
1984
01:40:35,939 --> 01:40:37,805
Exactly who you are:
1985
01:40:37,807 --> 01:40:40,474
The coward, the traitor...
1986
01:40:40,476 --> 01:40:43,544
[CURSING IN SPANISH]
1987
01:40:43,546 --> 01:40:45,980
Don't do this.
1988
01:40:45,982 --> 01:40:47,717
[ARMANDO WHISTLES]
1989
01:40:50,920 --> 01:40:52,520
[WHISTLES]
1990
01:40:52,522 --> 01:40:54,555
[SIGHS]
1991
01:40:54,557 --> 01:40:56,490
Keep it moving, detective.
1992
01:40:56,492 --> 01:40:58,893
[♪♪♪]
1993
01:40:58,895 --> 01:41:00,563
[GUNS RACKING]
1994
01:41:05,336 --> 01:41:06,968
ARMANDO:
You see that?
1995
01:41:06,970 --> 01:41:09,170
Drop it.
1996
01:41:09,172 --> 01:41:10,838
MIKE:
Let's go!
1997
01:41:10,840 --> 01:41:12,106
Let's go!
1998
01:41:12,108 --> 01:41:13,574
What you gonna do?
1999
01:41:13,576 --> 01:41:15,310
- Hasta el fuego.
- MARCUS: Whoa.
2000
01:41:15,312 --> 01:41:17,445
No "el suego."
That means fire, right?
2001
01:41:17,447 --> 01:41:19,580
- Cállate.
- No, no "cate."
2002
01:41:19,582 --> 01:41:21,449
You and this man need to talk.
2003
01:41:21,451 --> 01:41:23,551
- It's life-changing shit.
- Shut the fuck up.
2004
01:41:23,553 --> 01:41:25,920
- Easy on the barrel! Easy!
- Marcus, relax.
2005
01:41:25,922 --> 01:41:30,157
Mike, it's lack of communication
that got this shit fucked up.
2006
01:41:30,159 --> 01:41:32,727
He needs to tell you something.
You ain't gonna like it,
2007
01:41:32,729 --> 01:41:34,363
but you need to hear it.
2008
01:41:34,365 --> 01:41:35,798
[MARCUS GROANS]
2009
01:41:37,234 --> 01:41:38,935
[♪♪♪]
2010
01:41:42,939 --> 01:41:44,107
[BUZZING]
2011
01:41:45,675 --> 01:41:47,043
[MEN YELLING IN SPANISH]
2012
01:41:55,252 --> 01:41:56,552
[GROANS]
2013
01:42:00,224 --> 01:42:01,591
Oh, shit!
2014
01:42:03,394 --> 01:42:04,926
[SHOUTS]
2015
01:42:04,928 --> 01:42:07,697
MARCUS: Yo, Mike,
they're moving up to the chopper!
2016
01:42:11,000 --> 01:42:12,633
Marcus!
2017
01:42:12,635 --> 01:42:14,938
[♪♪♪]
2018
01:42:17,740 --> 01:42:19,241
[GUN CLATTERS ON GROUND]
2019
01:42:19,243 --> 01:42:22,277
- Put your glasses on!
- What the hell was that?
2020
01:42:22,279 --> 01:42:23,811
That was a bad throw!
2021
01:42:23,813 --> 01:42:25,915
[SHOUTING IN SPANISH CONTINUES]
2022
01:42:27,951 --> 01:42:29,886
MARCUS:
Yo, Mike, careful!
2023
01:42:32,889 --> 01:42:34,689
You were right
about the glasses.
2024
01:42:34,691 --> 01:42:37,660
I been telling your ass
that shit for years.
2025
01:42:43,800 --> 01:42:46,002
Shit, this is like HD!
2026
01:42:49,973 --> 01:42:52,207
Go! Go! Go!
2027
01:42:52,209 --> 01:42:54,677
[♪♪♪]
2028
01:42:58,114 --> 01:43:00,149
Contact! Twelve o'clock!
2029
01:43:09,092 --> 01:43:10,459
[SCREAMS]
2030
01:43:10,461 --> 01:43:13,127
[THUNDER RUMBLING]
2031
01:43:13,129 --> 01:43:14,764
Go! Go, go, go!
2032
01:43:18,469 --> 01:43:19,869
[MARCUS GRUNTS]
2033
01:43:22,739 --> 01:43:25,639
Hey, Isabel and the shooter
went up the stairs.
2034
01:43:25,641 --> 01:43:27,376
Can you cover us?
2035
01:43:27,378 --> 01:43:29,710
- Kelly! Flank right!
- Copy!
2036
01:43:29,712 --> 01:43:32,447
- Rafe, pan left! Push!
- Copy that!
2037
01:43:32,449 --> 01:43:35,217
- Dorn, follow Rafe!
- DORN: Yup!
2038
01:43:35,219 --> 01:43:36,684
Hey, big man.
2039
01:43:36,686 --> 01:43:38,619
I'm gonna need you
to hurt some people.
2040
01:43:38,621 --> 01:43:40,288
I'll pay for therapy,
all right?
2041
01:43:40,290 --> 01:43:42,656
I'm gonna need it. Seriously.
2042
01:43:42,658 --> 01:43:45,260
- Yeah, I got you.
- I'll hold the middle.
2043
01:43:45,262 --> 01:43:48,230
- You push hard for the stairs.
- Push hard for the stairs.
2044
01:43:48,232 --> 01:43:49,398
Yeah.
2045
01:43:49,400 --> 01:43:51,766
Hey. It's good shit, lieutenant.
2046
01:43:51,768 --> 01:43:53,534
You too, detective.
2047
01:43:53,536 --> 01:43:55,603
You ain't such a dumbass
after all.
2048
01:43:55,605 --> 01:43:56,973
On me!
2049
01:43:58,308 --> 01:43:59,573
Go!
2050
01:43:59,575 --> 01:44:01,878
[♪♪♪]
2051
01:44:04,348 --> 01:44:06,080
Transition!
2052
01:44:06,082 --> 01:44:07,750
[ALL GRUNTING]
2053
01:44:18,429 --> 01:44:20,194
[GROANS]
2054
01:44:20,196 --> 01:44:21,130
Go!
2055
01:44:26,403 --> 01:44:27,802
Shit.
2056
01:44:27,804 --> 01:44:29,306
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
2057
01:44:32,975 --> 01:44:35,444
- MAN 1: Shoot!
- MAN 2: Take them both!
2058
01:44:35,446 --> 01:44:36,846
Right there, right there!
2059
01:44:39,349 --> 01:44:40,583
[GROANING]
2060
01:44:47,123 --> 01:44:49,725
[♪♪♪]
2061
01:44:53,763 --> 01:44:55,898
[THUNDER RUMBLES]
2062
01:45:01,371 --> 01:45:02,872
[HELICOPTER WHIRRING]
2063
01:45:05,275 --> 01:45:08,177
Where the hell they getting
all these helicopters?
2064
01:45:09,546 --> 01:45:11,281
[RAPID GUNFIRE]
2065
01:45:17,787 --> 01:45:20,290
[GROANING]
2066
01:45:27,196 --> 01:45:28,931
[YELLS]
2067
01:45:34,670 --> 01:45:36,770
Mike!
2068
01:45:36,772 --> 01:45:38,908
- Take out the pilot!
- Take out the rotor!
2069
01:45:41,612 --> 01:45:44,279
- What are you aiming at?!
- The pilot!
2070
01:45:44,281 --> 01:45:47,083
Aim at the rotor!
If you shoot the pilot...
2071
01:45:48,651 --> 01:45:50,552
Got him!
2072
01:45:50,554 --> 01:45:52,155
[LAUGHS, STOPS ABRUPTLY]
2073
01:45:56,260 --> 01:45:58,194
Oh, shit!
2074
01:46:02,765 --> 01:46:06,002
Shit. You got
a fucked-up family, Mike.
2075
01:46:21,351 --> 01:46:24,352
The building's coming down!
We gotta move!
2076
01:46:24,354 --> 01:46:26,187
Mike! Marcus!
2077
01:46:26,189 --> 01:46:27,322
Shit.
2078
01:46:27,324 --> 01:46:28,791
[COUGHING]
2079
01:46:30,893 --> 01:46:33,129
[THUNDER RUMBLING]
2080
01:46:39,835 --> 01:46:42,272
[♪♪♪]
2081
01:46:44,907 --> 01:46:46,776
On your knees, Isabel. Get down.
2082
01:46:53,584 --> 01:46:54,782
Mike!
2083
01:46:54,784 --> 01:46:56,486
[BOTH GRUNTING]
2084
01:47:00,756 --> 01:47:02,792
[MARCUS GROANING]
2085
01:47:08,798 --> 01:47:10,400
[GROANING]
2086
01:47:12,269 --> 01:47:13,903
[GASPING]
2087
01:47:15,771 --> 01:47:17,740
[GROANING]
2088
01:47:22,512 --> 01:47:25,014
Let that be a lesson
to your witch ass.
2089
01:47:27,817 --> 01:47:30,987
[♪♪♪]
2090
01:47:32,289 --> 01:47:33,357
[GROANS]
2091
01:47:35,891 --> 01:47:37,361
[SCREAMS]
2092
01:47:42,332 --> 01:47:44,033
[BOTH PANTING]
2093
01:47:45,235 --> 01:47:47,169
[GASPING]
2094
01:47:50,172 --> 01:47:51,974
[WHEEZING]
2095
01:47:59,516 --> 01:48:01,416
[COUGHING]
2096
01:48:01,418 --> 01:48:03,152
[GASPING]
2097
01:48:18,302 --> 01:48:20,470
[PANTING]
2098
01:48:27,311 --> 01:48:28,545
Armando...
2099
01:48:31,515 --> 01:48:32,948
you're my son.
2100
01:48:37,721 --> 01:48:39,155
You're my son.
2101
01:48:40,823 --> 01:48:42,022
[THUNDER RUMBLES]
2102
01:48:42,024 --> 01:48:44,026
I don't wanna fight.
2103
01:48:47,764 --> 01:48:49,031
[GROANS]
2104
01:49:00,644 --> 01:49:01,977
Uh-uh.
2105
01:49:04,046 --> 01:49:05,613
Stay down.
2106
01:49:05,615 --> 01:49:07,881
[GROANING]
2107
01:49:07,883 --> 01:49:09,917
I said, stay down.
2108
01:49:09,919 --> 01:49:12,054
[♪♪♪]
2109
01:49:15,559 --> 01:49:17,625
I didn't know.
2110
01:49:17,627 --> 01:49:19,028
If I had known...
2111
01:49:20,364 --> 01:49:21,529
[GROANS]
2112
01:49:21,531 --> 01:49:22,965
[GROANS]
2113
01:49:26,603 --> 01:49:28,102
[MARCUS PANTING]
2114
01:49:28,104 --> 01:49:31,641
Mike, what are you doing?
2115
01:49:34,043 --> 01:49:38,979
I'm trying
to penetrate his soul...
2116
01:49:38,981 --> 01:49:40,881
with my heart.
2117
01:49:40,883 --> 01:49:42,384
No.
2118
01:49:42,386 --> 01:49:43,852
No, Mike, no.
2119
01:49:43,854 --> 01:49:46,223
I was going through something.
2120
01:49:50,761 --> 01:49:53,330
- [ARMANDO GRUNTING]
- [MIKE GROANS]
2121
01:49:55,766 --> 01:49:57,199
Who are you?
2122
01:49:58,468 --> 01:49:59,603
I told you.
2123
01:50:01,036 --> 01:50:02,337
Liar.
2124
01:50:02,339 --> 01:50:03,540
[GRUNTS]
2125
01:50:12,948 --> 01:50:14,484
Last chance.
2126
01:50:17,621 --> 01:50:19,088
Who are you?
2127
01:50:21,725 --> 01:50:22,923
Ask your mother.
2128
01:50:22,925 --> 01:50:25,060
[♪♪♪]
2129
01:50:32,253 --> 01:50:33,749
[IN SPANISH]
Is it true what he says?
2130
01:50:36,546 --> 01:50:39,308
It doesn't matter. He's nothing to you.
2131
01:50:39,310 --> 01:50:41,776
Hey, y'all see
all this fuego?
2132
01:50:41,778 --> 01:50:44,714
- Can we take this shit outside?
- Cállate.
2133
01:50:45,064 --> 01:50:46,082
Who is he?
2134
01:50:46,383 --> 01:50:48,349
- Tell him!
- Tell him, mama.
2135
01:50:48,351 --> 01:50:50,420
[MUTTERING IN SPANISH]
2136
01:50:51,886 --> 01:50:53,218
Is he my father?
2137
01:50:56,025 --> 01:50:58,426
[IN ENGLISH]
Is he my father?!
2138
01:50:58,428 --> 01:50:59,362
Yes.
2139
01:51:02,799 --> 01:51:04,232
Kill him.
2140
01:51:04,234 --> 01:51:06,369
[♪♪♪]
2141
01:51:12,442 --> 01:51:14,309
[ISABEL & ARMANDO
YELL IN SPANISH]
2142
01:51:14,311 --> 01:51:16,611
- No, no, wait, wait, wait...
- Shit.
2143
01:51:16,613 --> 01:51:18,548
[♪♪♪]
2144
01:51:24,688 --> 01:51:26,088
[GASPS]
2145
01:51:29,793 --> 01:51:30,792
[YELLS]
2146
01:51:30,794 --> 01:51:31,994
[GUNSHOT]
2147
01:51:37,534 --> 01:51:39,469
[♪♪♪]
2148
01:51:47,777 --> 01:51:50,010
Lay down. Down. Down.
2149
01:51:50,012 --> 01:51:51,748
Oh, shit.
2150
01:51:58,087 --> 01:51:59,754
Mike, we gotta go.
2151
01:51:59,756 --> 01:52:02,155
Mike! Gotta move! Now!
2152
01:52:02,157 --> 01:52:03,627
Mike! We gotta go!
2153
01:52:06,095 --> 01:52:07,829
- [MARCUS SCREAMS]
- [YELLS]
2154
01:52:07,831 --> 01:52:10,832
[GROANING]
2155
01:52:10,834 --> 01:52:13,100
Hold me! Hold me!
2156
01:52:13,102 --> 01:52:15,403
Oh, shit!
2157
01:52:15,405 --> 01:52:18,806
Mike! Don't let me go!
Don't let me go! Oh, shit!
2158
01:52:18,808 --> 01:52:20,173
[SHOES SQUEAKING]
2159
01:52:20,175 --> 01:52:22,310
MIKE:
Hold on. I got you.
2160
01:52:22,312 --> 01:52:24,879
Mike! I can't get to you!
2161
01:52:24,881 --> 01:52:26,814
MARCUS:
I can't hold on.
2162
01:52:26,816 --> 01:52:28,316
Oh! Oh!
2163
01:52:28,318 --> 01:52:31,184
Pull me up! Mike, I don't
wanna die this way!
2164
01:52:31,186 --> 01:52:33,590
[BOTH GRUNTING]
2165
01:52:35,190 --> 01:52:36,760
Oh, Mike, I'm slipping.
2166
01:52:40,597 --> 01:52:41,565
Come on!
2167
01:52:43,233 --> 01:52:45,735
Hurry!
I can feel my ass cooking!
2168
01:52:47,704 --> 01:52:48,638
Come on.
2169
01:52:50,340 --> 01:52:52,309
[BUILDING CREAKING]
2170
01:52:53,376 --> 01:52:55,710
Let's go! We gotta move!
2171
01:52:55,712 --> 01:52:57,647
[♪♪♪]
2172
01:53:07,591 --> 01:53:10,291
Gunshot wound, upper chest!
We need medical!
2173
01:53:10,293 --> 01:53:12,159
- RAFE: En route!
- DORN: All right.
2174
01:53:12,161 --> 01:53:14,796
- It's okay, I got it.
- Put him down.
2175
01:53:14,798 --> 01:53:17,300
- We need a trauma dressing.
- RITA: Right.
2176
01:53:20,003 --> 01:53:21,502
[MIKE GROANING]
2177
01:53:21,504 --> 01:53:23,840
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2178
01:53:25,842 --> 01:53:27,375
Relax.
2179
01:53:27,377 --> 01:53:30,612
I can't promise you
it's gonna be all good...
2180
01:53:30,614 --> 01:53:33,615
after all the stuff
you've done, but...
2181
01:53:33,617 --> 01:53:36,786
I can promise you
I'm gonna be there, all right?
2182
01:53:41,391 --> 01:53:43,024
MARCUS:
Hey.
2183
01:53:43,026 --> 01:53:44,794
I'm your Uncle Marcus.
2184
01:53:46,029 --> 01:53:48,195
But we'll talk about that later.
2185
01:53:48,197 --> 01:53:50,734
[♪♪♪]
2186
01:54:04,514 --> 01:54:07,147
- [MIKE LAUGHING]
- [PEOPLE CHATTERING]
2187
01:54:07,149 --> 01:54:08,850
MIKE:
Yeah, yeah.
2188
01:54:08,852 --> 01:54:11,486
Yeah, yeah. Yeah.
2189
01:54:11,488 --> 01:54:13,755
- Whoa. Hey.
- Hey.
2190
01:54:13,757 --> 01:54:15,256
[LAUGHS]
2191
01:54:15,258 --> 01:54:16,290
There we go.
2192
01:54:16,292 --> 01:54:17,358
- All right.
- Oh, my God.
2193
01:54:17,360 --> 01:54:18,426
- Wow.
- You guys.
2194
01:54:18,428 --> 01:54:20,261
- There it is.
- Yes. Now...
2195
01:54:20,263 --> 01:54:21,996
it's time to raise
your glasses...
2196
01:54:21,998 --> 01:54:24,866
- to our new captain.
- To our new captain.
2197
01:54:24,868 --> 01:54:26,734
[ALL LAUGHING, CHEERING]
2198
01:54:26,736 --> 01:54:27,935
Hey, my mom says hey.
2199
01:54:27,937 --> 01:54:30,538
Oh, you're not gonna let me
live that down.
2200
01:54:30,540 --> 01:54:33,074
Oh, and, guys, I got
some news for you.
2201
01:54:33,076 --> 01:54:34,442
I just started therapy.
2202
01:54:34,444 --> 01:54:36,377
My therapist thought
it'd be beneficial
2203
01:54:36,379 --> 01:54:38,680
if maybe we could hit up
a group sesh together.
2204
01:54:38,682 --> 01:54:40,281
- It's super sick.
- Oh, for sure.
2205
01:54:40,283 --> 01:54:42,283
- Definitely.
- Yeah, we will be there.
2206
01:54:42,285 --> 01:54:44,252
- Marcus, let me holler at you.
- Yeah.
2207
01:54:44,254 --> 01:54:46,854
Uh, let me think about it.
2208
01:54:46,856 --> 01:54:50,058
- He want us to go to therapy.
- Yeah, I'm not going.
2209
01:54:50,060 --> 01:54:51,759
Ha, I'm not going.
2210
01:54:51,761 --> 01:54:53,430
[BOTH LAUGH]
2211
01:54:54,964 --> 01:54:56,931
Hey, man, look, um...
2212
01:54:56,933 --> 01:55:01,769
We don't say this kind of shit
to each other, man, but just...
2213
01:55:01,771 --> 01:55:02,970
thank you.
2214
01:55:02,972 --> 01:55:04,539
[CHUCKLES]
2215
01:55:04,541 --> 01:55:07,141
Mike, you don't
have to thank me.
2216
01:55:07,143 --> 01:55:09,444
If you wanna retire,
2217
01:55:09,446 --> 01:55:13,281
just know that I am not
gonna try to stop you.
2218
01:55:13,283 --> 01:55:14,515
You earned it.
2219
01:55:14,517 --> 01:55:17,151
And I will support you 100,
2220
01:55:17,153 --> 01:55:18,352
no matter what.
2221
01:55:18,354 --> 01:55:20,955
- But you're forgetting one thing.
- Hm?
2222
01:55:20,957 --> 01:55:24,759
- We said for life.
- For life, baby.
2223
01:55:24,761 --> 01:55:26,494
[BABY CRYING]
2224
01:55:26,496 --> 01:55:28,930
[THERESA CHUCKLES]
2225
01:55:28,932 --> 01:55:31,599
- There's my nephew.
- Yes.
2226
01:55:31,601 --> 01:55:33,568
- Hey.
- Little Marcus just woke up.
2227
01:55:33,570 --> 01:55:36,471
Okay, first things first.
2228
01:55:36,473 --> 01:55:38,539
Little surprise for you.
2229
01:55:38,541 --> 01:55:40,908
Three days at
the Marion Springs Resort.
2230
01:55:40,910 --> 01:55:43,578
You know, kind of
a little apology
2231
01:55:43,580 --> 01:55:45,513
for the spa day I crashed.
2232
01:55:45,515 --> 01:55:48,349
Yes, a little
quality time, baby.
2233
01:55:48,351 --> 01:55:50,051
- Quality time.
- Yeah, baby,
2234
01:55:50,053 --> 01:55:52,620
but Megan and Reggie
are on their honeymoon.
2235
01:55:52,622 --> 01:55:55,289
Oh, I got the baby this weekend.
2236
01:55:55,291 --> 01:55:57,258
Me and my AMMO squad.
2237
01:55:57,260 --> 01:55:59,393
You and Theresa go ahead,
have fun.
2238
01:55:59,395 --> 01:56:01,329
You still got
them blue pills, right?
2239
01:56:01,331 --> 01:56:02,897
I don't need
no damn blue pills.
2240
01:56:02,899 --> 01:56:04,866
That's what you said
about your glasses.
2241
01:56:04,868 --> 01:56:07,335
That baby looks good
on you, Mike.
2242
01:56:07,337 --> 01:56:09,670
You do look good holding
a baby, Mike.
2243
01:56:09,672 --> 01:56:11,841
- Yeah, you think?
- I do.
2244
01:56:13,309 --> 01:56:15,409
You good, Mike? Let's go, team.
2245
01:56:15,411 --> 01:56:16,778
- DORN: Yep.
- Wait, nothing...
2246
01:56:16,780 --> 01:56:19,580
Wait, no. We said we were
doing this together.
2247
01:56:19,582 --> 01:56:21,015
Oh, no, I have to work.
2248
01:56:21,017 --> 01:56:22,550
I'll check on you tomorrow.
2249
01:56:22,552 --> 01:56:24,719
- I'll bring wine.
- Rita, stop playing. Hey, no.
2250
01:56:24,721 --> 01:56:28,189
Y'all all agreed that we were
all gonna stay with the baby.
2251
01:56:28,191 --> 01:56:29,857
Marcus,
I'll be in the car.
2252
01:56:29,859 --> 01:56:33,661
- Just text my mom.
- Oh, okay, that's not fun... No.
2253
01:56:33,663 --> 01:56:36,030
Okay. All right, all right. Shh.
2254
01:56:36,032 --> 01:56:37,431
[CRYING]
2255
01:56:37,433 --> 01:56:40,202
Hey.
♪ Bad boys, bad boys ♪
2256
01:56:40,204 --> 01:56:41,702
♪ Whatcha gonna do? ♪
2257
01:56:41,704 --> 01:56:45,306
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2258
01:56:45,308 --> 01:56:48,743
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2259
01:56:48,745 --> 01:56:53,047
No. No, we not doing that
with the next generation.
2260
01:56:53,049 --> 01:56:55,416
- You gotta sing it right, man.
- All right.
2261
01:56:55,418 --> 01:56:57,485
BOTH:
♪ Bad boys, bad boys ♪
2262
01:56:57,487 --> 01:56:59,086
♪ Whatcha gonna do? ♪
2263
01:56:59,088 --> 01:57:02,423
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2264
01:57:02,425 --> 01:57:06,894
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2265
01:57:06,896 --> 01:57:08,095
I'm gone.
2266
01:57:08,097 --> 01:57:10,033
[♪♪♪]
2267
01:57:21,044 --> 01:57:23,344
[DOOR BUZZES, CLANKS]
2268
01:57:23,346 --> 01:57:25,481
[♪♪♪]
2269
01:57:34,891 --> 01:57:36,724
How you doing?
2270
01:57:36,726 --> 01:57:39,093
I'm paying my debt.
2271
01:57:39,095 --> 01:57:40,094
[SIGHS]
2272
01:57:40,096 --> 01:57:41,965
It's a big one.
2273
01:57:44,567 --> 01:57:46,434
Opportunity may have
presented itself
2274
01:57:46,436 --> 01:57:49,070
for you to pay down
some of that debt.
2275
01:57:49,072 --> 01:57:50,607
You interested?
2276
01:57:52,942 --> 01:57:54,577
Yeah, man.
2277
01:57:57,248 --> 01:57:59,382
[♪♪♪]
2278
01:58:11,928 --> 01:58:14,631
Would you fuck a witch
without a condom?
2279
01:58:15,498 --> 01:58:17,400
I would not.
2280
01:58:19,068 --> 01:58:21,002
He would not, Mike.
2281
01:58:21,004 --> 01:58:22,939
[♪♪♪]
2282
01:58:22,941 --> 01:58:27,941
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2283
02:00:19,155 --> 02:00:21,090
[♪♪♪]
2284
02:00:28,931 --> 02:00:31,667
[CHOIR VOCALIZING]
2285
02:01:49,413 --> 02:01:51,348
[♪♪♪]
2285
02:01:52,305 --> 02:01:58,176
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
159659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.