All language subtitles for Backbeat.1994.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,721 --> 00:02:21,385 ♪ Kiss me honey honey kiss me ♪ 2 00:02:21,391 --> 00:02:25,431 ♪ Thrill me honey honey thrill me ♪ 3 00:02:25,437 --> 00:02:28,430 ♪ I don't care if I blow my top ♪ 4 00:02:28,440 --> 00:02:31,353 ♪ But honey honey don't stop ♪ 5 00:02:31,360 --> 00:02:33,727 ♪ Don't stop ♪ 6 00:02:33,737 --> 00:02:37,526 ♪ I'd like to play a little game with you ♪ 7 00:02:37,532 --> 00:02:40,366 ♪ A little game especially made for two ♪ 8 00:02:40,369 --> 00:02:41,485 ♪ Made for two ♪ 9 00:02:41,495 --> 00:02:44,829 ♪ If you come close then I will show you how ♪ 10 00:02:44,831 --> 00:02:49,246 ♪ Closer closer now ♪ 11 00:02:49,252 --> 00:02:52,916 ♪ Kiss me honey honey kiss me ♪ 12 00:02:52,923 --> 00:02:56,166 ♪ Thrill me honey honey thrill me ♪ 13 00:02:56,176 --> 00:02:57,009 ♪ Thrill me ♪ 14 00:02:57,010 --> 00:03:00,174 ♪ I don't even care if I blow my top ♪ 15 00:03:00,180 --> 00:03:03,093 ♪ But honey honey don't stop ♪ 16 00:03:03,100 --> 00:03:05,217 ♪ Don't stop ♪ 17 00:03:05,227 --> 00:03:06,889 Hey, you! 18 00:03:06,895 --> 00:03:08,352 It's not me, mate, it's him. 19 00:03:09,356 --> 00:03:10,392 Yeah, but you'll do. 20 00:03:13,026 --> 00:03:14,733 ♪ So settle down and let me teach you how ♪ 21 00:03:14,736 --> 00:03:15,817 You, fuck off. 22 00:03:16,822 --> 00:03:17,780 ♪ Closer closer now ♪ 23 00:03:17,781 --> 00:03:19,192 What's this? 24 00:03:19,199 --> 00:03:20,199 It's nothing. 25 00:03:20,867 --> 00:03:22,449 Call that nothing? 26 00:03:22,452 --> 00:03:24,193 What do you call it? 27 00:03:24,204 --> 00:03:25,037 Filth. 28 00:03:25,038 --> 00:03:26,654 Oh, no, no, that's not filthy, that's art. 29 00:03:26,665 --> 00:03:27,665 Says this is art. 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,207 You call that art? 31 00:03:30,210 --> 00:03:31,043 Yeah, well... 32 00:03:31,044 --> 00:03:31,877 That's Nancy. 33 00:03:31,878 --> 00:03:32,878 That's my girl. 34 00:03:34,047 --> 00:03:35,163 ♪ Don't stop ♪ 35 00:03:35,173 --> 00:03:36,835 That's your girl? 36 00:03:36,842 --> 00:03:38,049 No, never. 37 00:03:38,051 --> 00:03:40,464 She'd never throw herself away on shite like you. 38 00:03:41,346 --> 00:03:42,346 What did he say? 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,302 He says you're too fucking ugly. 40 00:03:47,853 --> 00:03:52,268 ♪ But honey honey don't stop ♪ 41 00:03:53,442 --> 00:03:55,684 ♪ You kiss so well my lips being to burn ♪ 42 00:03:55,694 --> 00:03:57,435 Come quit, let's get out. 43 00:03:57,446 --> 00:04:00,564 ♪ And I can tell you've got a lot to learn ♪ 44 00:04:00,574 --> 00:04:01,655 Where's he gone? 45 00:04:01,658 --> 00:04:02,491 He's over there on the right. 46 00:04:02,492 --> 00:04:03,699 ♪ Show me how ♪ 47 00:04:03,702 --> 00:04:04,567 Over there, come on! 48 00:04:04,578 --> 00:04:08,197 ♪ Closer closer now ♪ 49 00:04:08,206 --> 00:04:10,664 ♪ Kiss me hon ♪ 50 00:04:21,678 --> 00:04:23,340 All right, lads, a joke's a joke, you know. 51 00:04:23,346 --> 00:04:24,632 Well, here's another joke. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,346 See if you get a laugh out of this. 53 00:04:27,559 --> 00:04:28,559 Go! 54 00:04:37,652 --> 00:04:40,110 Get off, you bastard! 55 00:04:43,617 --> 00:04:44,403 Leave it, will you? 56 00:04:44,409 --> 00:04:45,274 Leave it! 57 00:04:45,285 --> 00:04:46,241 I'll fucking kill you! 58 00:04:49,873 --> 00:04:52,866 You fucking killed him! 59 00:05:03,345 --> 00:05:04,176 I'll kill you! 60 00:05:04,179 --> 00:05:05,966 I'll kill all of you! 61 00:05:05,972 --> 00:05:06,803 Oh yeah? 62 00:05:06,807 --> 00:05:07,638 Well, that'll learn you. 63 00:05:07,641 --> 00:05:08,472 I'm gonna bring a crew down here! 64 00:05:08,475 --> 00:05:09,932 I'm gonna bring a crew down here and 65 00:05:09,935 --> 00:05:11,267 they'll kick the shite out of you! 66 00:05:11,269 --> 00:05:12,100 Nancy boy! 67 00:05:12,103 --> 00:05:12,934 Yeah, go on! 68 00:05:12,938 --> 00:05:13,769 Bastards! 69 00:05:13,772 --> 00:05:14,558 Go on, fuck off! 70 00:05:14,564 --> 00:05:15,930 You're all shite, the lot of ya! 71 00:05:30,080 --> 00:05:31,787 You all right, Stu? 72 00:05:35,460 --> 00:05:36,496 How do I look? 73 00:05:39,798 --> 00:05:41,414 Put it this way. 74 00:05:41,424 --> 00:05:42,881 You'll get better. 75 00:05:42,884 --> 00:05:43,965 I'll always be ugly. 76 00:06:00,110 --> 00:06:02,853 ♪ I've got a woman ♪ 77 00:06:02,863 --> 00:06:07,824 ♪ They call her chocolate drop ♪ 78 00:06:07,993 --> 00:06:12,112 ♪ I've got a woman ♪ 79 00:06:12,122 --> 00:06:17,083 ♪ They call her chocolate drop ♪ 80 00:06:18,003 --> 00:06:20,746 ♪ Once she's started lovin' ♪ 81 00:06:20,755 --> 00:06:24,123 ♪ Oh she just won't stop ♪ 82 00:06:41,985 --> 00:06:42,985 Good. 83 00:06:51,703 --> 00:06:55,071 ♪ I've got a bright woman ♪ 84 00:06:55,081 --> 00:06:57,073 You call that art? 85 00:06:57,083 --> 00:06:58,915 It doesn't look at bit like me. 86 00:06:58,919 --> 00:07:00,080 It's not finished. 87 00:07:00,086 --> 00:07:01,577 It doesn't look like anything. 88 00:07:01,588 --> 00:07:04,831 ♪ I've got a bright woman ♪ 89 00:07:04,841 --> 00:07:06,878 ♪ Sweet as she can be ♪ 90 00:07:06,885 --> 00:07:09,172 Stop it. 91 00:07:09,179 --> 00:07:11,512 Stop it, I said, before I get cross. 92 00:07:11,514 --> 00:07:13,551 Look at you, you're a bloody mess. 93 00:07:13,558 --> 00:07:14,558 What? 94 00:07:15,477 --> 00:07:17,719 Cream tea, anybody? 95 00:07:17,729 --> 00:07:20,016 Ask him what he thinks. 96 00:07:20,023 --> 00:07:21,685 What do you think, John? 97 00:07:21,691 --> 00:07:22,727 Does that look like me? 98 00:07:22,734 --> 00:07:24,020 Well. 99 00:07:24,027 --> 00:07:25,234 Does it? 100 00:07:25,236 --> 00:07:26,443 You got the tits right. 101 00:07:28,740 --> 00:07:29,947 You shag her? 102 00:07:29,950 --> 00:07:31,657 There's more to life than shagging Celia. 103 00:07:31,660 --> 00:07:32,992 Sabrina. 104 00:07:32,994 --> 00:07:34,360 I mean, 'cause I'll shag her for you, you know. 105 00:07:34,371 --> 00:07:36,954 Don't be too shy to ask. 106 00:07:36,957 --> 00:07:38,077 That's what friends are for. 107 00:07:43,338 --> 00:07:44,624 What do you think? 108 00:07:44,631 --> 00:07:45,587 Do you want the truth? 109 00:07:45,590 --> 00:07:46,590 Please. 110 00:07:47,968 --> 00:07:49,379 Hanging's too good for it. 111 00:07:52,347 --> 00:07:54,259 50 guineas. 112 00:07:54,265 --> 00:07:55,426 That's cheap. 113 00:07:55,433 --> 00:07:56,924 Hey, don't let it go to your head. 114 00:07:56,935 --> 00:07:59,928 It might be 10 years before you sell another one. 115 00:07:59,938 --> 00:08:02,100 Van Gogh never sold a picture in his life. 116 00:08:03,191 --> 00:08:05,399 50 fucking guineas. 117 00:08:07,487 --> 00:08:08,487 Yes! 118 00:08:10,740 --> 00:08:14,324 I like the blonde, but I prefer the brunette. 119 00:08:14,327 --> 00:08:15,613 Yeah, but blondes have more fun. 120 00:08:15,620 --> 00:08:16,451 Who says? 121 00:08:16,454 --> 00:08:17,454 Swedes. 122 00:08:18,248 --> 00:08:19,614 It's got to look good. 123 00:08:20,792 --> 00:08:22,749 You'll get her for 50, you know. 124 00:08:31,386 --> 00:08:33,093 Liverpool. 125 00:08:33,096 --> 00:08:34,758 Home of... 126 00:08:34,764 --> 00:08:35,800 Liverpudlians. 127 00:08:36,725 --> 00:08:38,057 You know what I like about Liverpool, 128 00:08:38,059 --> 00:08:39,516 Mr. Sutcliffe? 129 00:08:39,519 --> 00:08:41,260 No, what is it you like about Liverpool, 130 00:08:41,271 --> 00:08:42,307 Mr. Lennon? 131 00:08:42,313 --> 00:08:43,679 I was hoping you'd tell me. 132 00:08:49,320 --> 00:08:50,936 I know what Arthur's gonna say. 133 00:08:52,449 --> 00:08:54,156 He's gonna say, "I gave you chance. 134 00:08:55,076 --> 00:08:56,442 "I put a brush in your hand. 135 00:08:57,996 --> 00:08:59,077 "I went out on a limb for you 136 00:08:59,080 --> 00:08:59,945 "and you're gonna toss it away 137 00:08:59,956 --> 00:09:02,573 "to go and play bass in John Lennon's skiffle band." 138 00:09:02,584 --> 00:09:03,700 It's not a skiffle band. 139 00:09:03,710 --> 00:09:04,746 He's gonna say... 140 00:09:04,753 --> 00:09:05,584 It's a rock and roll band. 141 00:09:05,587 --> 00:09:06,418 "I opened the doors for you..." 142 00:09:06,421 --> 00:09:07,252 It's not my band. 143 00:09:07,255 --> 00:09:08,086 Yeah, that's what he'll say. 144 00:09:08,089 --> 00:09:09,705 It's a group. 145 00:09:09,716 --> 00:09:11,048 We're a group. 146 00:09:11,051 --> 00:09:12,132 We're in it together. 147 00:09:12,135 --> 00:09:13,376 He's gonna shit himself. 148 00:09:14,429 --> 00:09:15,429 I like Arthur. 149 00:09:16,181 --> 00:09:17,388 You know, he's all right. 150 00:09:18,391 --> 00:09:19,507 But he thinks art's something you gotta 151 00:09:19,517 --> 00:09:22,100 hang on the wall in a pool of light. 152 00:09:22,103 --> 00:09:24,595 It's a disease with him. 153 00:09:24,606 --> 00:09:26,097 He thinks it's all about Van Gogh. 154 00:09:26,107 --> 00:09:27,769 Ah, nothing wrong with Van Gogh. 155 00:09:27,776 --> 00:09:29,438 Oh, no, I had a word with Van Gogh. 156 00:09:29,444 --> 00:09:30,275 Did ya? 157 00:09:30,278 --> 00:09:31,814 Bumped into him the other night in The Grapes. 158 00:09:31,821 --> 00:09:32,652 Yeah? 159 00:09:32,655 --> 00:09:33,486 Yeah. 160 00:09:33,490 --> 00:09:36,028 I said, "Vincent, mate, where did it all go wrong?" 161 00:09:36,034 --> 00:09:37,195 You know what he said? 162 00:09:37,202 --> 00:09:38,033 Been meaning to tell you this. 163 00:09:38,036 --> 00:09:38,867 No, what did he say? 164 00:09:38,870 --> 00:09:40,486 He said, "If I could do it all again, 165 00:09:40,497 --> 00:09:41,738 "I'd be up there shaking me bum 166 00:09:41,748 --> 00:09:43,080 "doing Blue Suede Shoes. 167 00:09:44,584 --> 00:09:47,827 "It's all dick," that's what he said. 168 00:09:49,005 --> 00:09:50,041 I gave him your regards. 169 00:09:50,048 --> 00:09:51,164 Ah, thanks. 170 00:09:52,217 --> 00:09:54,174 You're a painter, Stu. 171 00:09:54,177 --> 00:09:56,043 You are the best I've got. 172 00:09:56,054 --> 00:09:57,920 I'm coming back. 173 00:09:57,931 --> 00:09:59,843 And it's a pisser to throw it away, man 174 00:09:59,849 --> 00:10:01,590 I'm not throwing anything away. 175 00:10:01,601 --> 00:10:04,344 You know, you could teach me a damn sight more 176 00:10:04,354 --> 00:10:05,811 than I could ever teach you. 177 00:10:05,814 --> 00:10:08,477 Arthur, I'm 19 years old. 178 00:10:08,483 --> 00:10:09,849 I've got me whole life. 179 00:10:09,859 --> 00:10:11,270 And where's it gonna get you? 180 00:10:11,277 --> 00:10:12,563 Hamburg for a start. 181 00:10:17,951 --> 00:10:21,035 Take it easy, mate. 182 00:10:21,037 --> 00:10:22,323 Get it up there. 183 00:10:29,170 --> 00:10:30,160 Hey. 184 00:10:30,171 --> 00:10:32,037 It's a bit rough out there. 185 00:10:32,048 --> 00:10:33,880 Ah, it's nothing, that, mate. 186 00:10:33,883 --> 00:10:34,714 Bit of a swell, that's all. 187 00:10:34,717 --> 00:10:36,458 You call that a swell? 188 00:10:36,469 --> 00:10:38,176 I call it mother's milk. 189 00:10:38,179 --> 00:10:40,296 My dad was a sailor and his dad before him. 190 00:10:40,306 --> 00:10:41,922 I'm the son of a son of a sailor. 191 00:10:43,226 --> 00:10:44,226 Bollocks. 192 00:10:45,436 --> 00:10:46,436 Mum, Mum! 193 00:10:48,022 --> 00:10:48,853 Here. 194 00:10:48,857 --> 00:10:49,688 What is it? 195 00:10:49,691 --> 00:10:50,522 Scones. 196 00:10:50,525 --> 00:10:51,356 Scones! 197 00:10:51,359 --> 00:10:52,190 I've made you some scones. 198 00:10:52,193 --> 00:10:53,650 Mum, they've got food on the ferry, you know. 199 00:10:53,653 --> 00:10:54,609 I know. 200 00:10:54,612 --> 00:10:55,477 They haven't got my scones. 201 00:10:55,488 --> 00:10:57,104 I can't take scones. 202 00:10:57,115 --> 00:10:58,651 If the lads knew you'd given me scones 203 00:10:58,658 --> 00:11:00,024 I'll never hear the end of it. 204 00:11:00,034 --> 00:11:01,900 I'm in a rock and roll group, Mum. 205 00:11:03,246 --> 00:11:05,078 So have you ever been abroad before? 206 00:11:05,081 --> 00:11:06,492 Overseas, like. 207 00:11:06,499 --> 00:11:07,831 Oh, aye, yeah. 208 00:11:09,169 --> 00:11:10,649 Yeah, I've been to the Isle of Wight. 209 00:11:12,172 --> 00:11:13,253 I'll write. 210 00:11:13,256 --> 00:11:14,087 You'd better. 211 00:11:14,090 --> 00:11:15,797 Oh, every day. 212 00:11:15,800 --> 00:11:17,541 Every minute, every second. 213 00:11:17,552 --> 00:11:19,589 Now and then would be a start. 214 00:11:19,596 --> 00:11:21,929 Oh, you're a tough negotiator, Miss Powell. 215 00:11:21,931 --> 00:11:24,548 Come on, George, we're starving. 216 00:11:24,559 --> 00:11:25,720 There's food on the ferry. 217 00:11:25,727 --> 00:11:28,470 Where are those lovely little scones your mother made? 218 00:11:29,689 --> 00:11:31,146 All right, lads. 219 00:11:35,570 --> 00:11:36,651 See you soon. 220 00:11:38,907 --> 00:11:39,907 Shall we? 221 00:11:47,916 --> 00:11:49,032 Is that right, pal? 222 00:11:50,835 --> 00:11:53,373 You did say your father was a sailor? 223 00:11:55,089 --> 00:11:57,547 You did say the sea was in your blood, didn't you? 224 00:11:58,843 --> 00:12:00,505 Sorry, I missed that. 225 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 I said... 226 00:12:05,516 --> 00:12:06,516 Oh, ugh! 227 00:12:08,478 --> 00:12:10,014 You horrible filth. 228 00:12:12,523 --> 00:12:14,480 I do believe I'm feeling a shade better now, 229 00:12:14,484 --> 00:12:16,100 cap'n, thank you. 230 00:12:16,110 --> 00:12:18,397 But I do believe the captain's trod on me parrot, sir. 231 00:12:18,404 --> 00:12:19,404 Arr, arr. 232 00:12:29,499 --> 00:12:32,867 ♪ Bright lights big city ♪ 233 00:12:34,087 --> 00:12:35,544 Hey, look, look, look. 234 00:12:35,546 --> 00:12:39,210 ♪ Has gone to my baby's head ♪ 235 00:12:39,217 --> 00:12:44,178 ♪ Oh bright lights big city ♪ 236 00:12:45,682 --> 00:12:50,643 ♪ Gone to my baby's head ♪ 237 00:12:50,812 --> 00:12:53,304 ♪ I tried to tell the woman ♪ 238 00:12:53,314 --> 00:12:58,275 ♪ But she don't believe a word I said ♪ 239 00:13:00,947 --> 00:13:05,908 ♪ Go light pretty baby ♪ 240 00:13:06,536 --> 00:13:11,452 ♪ You'll need my help some day oh ♪ 241 00:13:11,457 --> 00:13:15,121 ♪ It's all right pretty baby ♪ 242 00:13:17,463 --> 00:13:21,628 ♪ You're gonna need my help someday ♪ 243 00:13:21,634 --> 00:13:26,004 ♪ You're gonna wish you had listened ♪ 244 00:13:43,114 --> 00:13:44,321 Fuckin' hell. 245 00:13:46,451 --> 00:13:47,451 Wow. 246 00:13:51,456 --> 00:13:52,537 It's only temporary. 247 00:13:53,791 --> 00:13:54,702 Temporary. 248 00:13:54,709 --> 00:13:55,950 Well, what do you want for nothing? 249 00:13:55,960 --> 00:13:57,371 You top ten yet? 250 00:13:57,378 --> 00:13:58,789 You haven't done nothing yet. 251 00:14:00,423 --> 00:14:02,039 People have died in here. 252 00:14:02,050 --> 00:14:03,416 You can smell 'em. 253 00:14:03,426 --> 00:14:04,426 Whole families. 254 00:14:06,054 --> 00:14:07,886 This is them? 255 00:14:07,889 --> 00:14:08,754 This is them. 256 00:14:08,765 --> 00:14:09,801 Yeah, we're them. 257 00:14:09,807 --> 00:14:10,807 This is Bruno. 258 00:14:14,771 --> 00:14:15,978 You are how old? 259 00:14:19,400 --> 00:14:22,097 18. 260 00:14:22,111 --> 00:14:23,522 Everything's cool. 261 00:14:23,529 --> 00:14:24,529 Everyone's 18. 262 00:14:28,826 --> 00:14:29,987 18 in February. 263 00:14:36,793 --> 00:14:37,624 All right, lads, this is it. 264 00:14:37,627 --> 00:14:38,663 Remember the song. 265 00:14:39,587 --> 00:14:42,079 What's the song? 266 00:15:12,161 --> 00:15:15,245 Good evening, ladies and genitals, we're the band. 267 00:15:15,248 --> 00:15:20,209 You'll be happy to know we keep our clothes on. 268 00:15:21,337 --> 00:15:22,703 On drums is Mr. Pete Best. 269 00:15:23,714 --> 00:15:26,548 On guitar, Mr. Paul McCartney. 270 00:15:26,551 --> 00:15:29,635 On bass, recently arrived from the dark side of the moon, 271 00:15:29,637 --> 00:15:31,253 Mr. Stuart Sutcliffe. 272 00:15:32,181 --> 00:15:34,047 And on guitar, Mr. George Harrison, 273 00:15:34,058 --> 00:15:35,515 he's only just on solid food. 274 00:15:36,394 --> 00:15:38,977 My name's Lennon, John Winston Lennon. 275 00:15:38,980 --> 00:15:40,187 I was named after Churchill. 276 00:15:40,189 --> 00:15:41,805 John Churchill, the wet fish man. 277 00:15:43,443 --> 00:15:44,479 Me parents were thinking of calling me 278 00:15:44,485 --> 00:15:45,851 after me father, but Dad's such a 279 00:15:45,862 --> 00:15:47,649 stupid fucking name, don't you think? 280 00:15:49,991 --> 00:15:51,983 So if you'd all like to line up and tell us your names. 281 00:15:54,328 --> 00:15:55,489 Thank you, brother. 282 00:15:55,496 --> 00:15:56,657 One, two, three, four! 283 00:16:10,052 --> 00:16:12,510 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 284 00:16:12,513 --> 00:16:14,846 ♪ Sure likes to ball ♪ 285 00:16:14,849 --> 00:16:17,307 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 286 00:16:17,310 --> 00:16:19,677 ♪ Sure likes to ball ♪ 287 00:16:19,687 --> 00:16:22,020 ♪ When you're rockin' and a rollin' ♪ 288 00:16:22,023 --> 00:16:25,141 ♪ Can't hear your mama call ♪ 289 00:16:25,151 --> 00:16:26,358 ♪ From the early early mornin' ♪ 290 00:16:26,360 --> 00:16:27,646 ♪ To the early early night ♪ 291 00:16:27,653 --> 00:16:29,940 ♪ You can see Miss Molly at the house of blue light ♪ 292 00:16:29,947 --> 00:16:34,738 ♪ Good golly Miss Molly sure likes to ball ♪ 293 00:16:34,744 --> 00:16:37,111 ♪ When you're rockin' and a rollin' ♪ 294 00:16:37,121 --> 00:16:40,705 ♪ Can't hear your mama call ♪ 295 00:16:40,708 --> 00:16:42,700 ♪ Mama papa told me son you better watch yourself ♪ 296 00:16:42,710 --> 00:16:45,248 ♪ If he knew about Miss Molly have to watch my pa myself ♪ 297 00:16:45,254 --> 00:16:47,746 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 298 00:16:47,757 --> 00:16:50,215 ♪ Sure likes to ball ♪ 299 00:16:50,218 --> 00:16:52,460 ♪ When you're rockin' and a rollin' ♪ 300 00:16:52,470 --> 00:16:56,089 ♪ Can't hear your mama call ♪ 301 00:17:09,862 --> 00:17:11,774 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 302 00:17:11,781 --> 00:17:14,239 ♪ Sure likes to ball ♪ 303 00:17:14,242 --> 00:17:16,700 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 304 00:17:16,702 --> 00:17:19,035 ♪ Sure likes to ball ♪ 305 00:17:19,038 --> 00:17:21,371 ♪ When you're rockin' and a rollin' ♪ 306 00:17:21,374 --> 00:17:24,958 ♪ Can't hear your mama call ♪ 307 00:17:24,961 --> 00:17:26,918 ♪ Going to the corner gonna buy a diamond ring ♪ 308 00:17:26,921 --> 00:17:28,287 ♪ When she hugged me and she kissed me ♪ 309 00:17:28,297 --> 00:17:29,378 ♪ Made me ting-a-ling-a-ling ♪ 310 00:17:29,382 --> 00:17:31,965 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 311 00:17:31,968 --> 00:17:34,335 ♪ Sure likes to ball ♪ 312 00:17:34,345 --> 00:17:36,632 ♪ When you're rockin' and a rollin' ♪ 313 00:17:36,639 --> 00:17:40,258 ♪ Can't hear your mama call ♪ 314 00:17:48,359 --> 00:17:50,021 Sutcliffe? 315 00:17:50,027 --> 00:17:51,859 Not now, John. 316 00:17:51,862 --> 00:17:52,852 Tell all our listeners out there 317 00:17:52,863 --> 00:17:54,775 how are you finding it here in Hamburg? 318 00:18:04,250 --> 00:18:05,366 You are not cold? 319 00:18:05,376 --> 00:18:06,376 Cold, me, no. 320 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 I don't feel cold. 321 00:18:14,010 --> 00:18:16,878 You um, don't want to go inside? 322 00:18:19,932 --> 00:18:20,932 I'd sooner freeze. 323 00:18:29,692 --> 00:18:31,308 So, Sutcliffe. 324 00:18:31,319 --> 00:18:33,811 I know all our listeners will want to ask you this. 325 00:18:33,821 --> 00:18:37,314 Are you glad you came? 326 00:18:40,578 --> 00:18:42,114 You make the right choice? 327 00:18:46,834 --> 00:18:48,450 ♪ Oh Carol ♪ 328 00:18:49,378 --> 00:18:52,837 ♪ Don't let him steal your heart away ♪ 329 00:18:52,840 --> 00:18:54,376 ♪ I'm gonna learn to dance ♪ 330 00:18:54,383 --> 00:18:57,547 ♪ If it takes me all night and day ♪ 331 00:19:14,987 --> 00:19:16,353 ♪ Well if you wanna hear some music ♪ 332 00:19:16,364 --> 00:19:20,404 ♪ Like the boys are playin' ♪ 333 00:19:20,409 --> 00:19:21,570 ♪ Hold tight pat your foot ♪ 334 00:19:21,577 --> 00:19:25,821 ♪ Don't let 'em carry away ♪ 335 00:19:25,831 --> 00:19:27,242 ♪ Don't let the heat overcome you ♪ 336 00:19:27,249 --> 00:19:28,865 ♪ When they play so loud ♪ 337 00:19:31,087 --> 00:19:36,048 ♪ Well let the music intrigue you when they get a crowd ♪ 338 00:19:36,884 --> 00:19:41,845 ♪ If you can't dance I know that you wish you could ♪ 339 00:19:42,348 --> 00:19:47,264 ♪ I got my eyes on you baby 'cause you dance so good ♪ 340 00:20:04,537 --> 00:20:09,498 ♪ I remember too a distant bell ♪ 341 00:20:09,917 --> 00:20:12,375 ♪ And the stars that fell ♪ 342 00:20:12,378 --> 00:20:17,339 ♪ Like the rain out of the blue ♪ 343 00:20:18,050 --> 00:20:21,634 ♪ When my life is through ♪ 344 00:20:21,637 --> 00:20:24,345 ♪ And the angels ask me to recall ♪ 345 00:20:24,348 --> 00:20:25,348 Hey! 346 00:20:28,436 --> 00:20:30,302 What you doing? 347 00:20:35,401 --> 00:20:36,858 Listen, you. 348 00:20:36,861 --> 00:20:38,818 You want to fight somebody, fight me. 349 00:20:38,821 --> 00:20:39,777 If you don't want to fight, 350 00:20:39,780 --> 00:20:41,646 then listen to the fucking band. 351 00:20:41,657 --> 00:20:43,740 If you don't want to listen to the fucking band, 352 00:20:43,743 --> 00:20:45,359 fuck off and choke to death. 353 00:20:45,369 --> 00:20:47,076 Do you understand me? 354 00:20:47,079 --> 00:20:48,536 Get me meaning, mate? 355 00:20:48,539 --> 00:20:50,656 I can't fight you. 356 00:20:50,666 --> 00:20:52,282 You're wearing a dress. 357 00:21:00,050 --> 00:21:01,336 All right, here's a slow one 358 00:21:01,343 --> 00:21:03,505 for all you lovebirds out there. 359 00:21:04,346 --> 00:21:06,087 ♪ Well I got a gal with a record machine ♪ 360 00:21:06,098 --> 00:21:08,556 ♪ Comes to lovin' she's the queen ♪ 361 00:21:08,559 --> 00:21:10,642 ♪ We love to dance on a Saturday night ♪ 362 00:21:10,644 --> 00:21:13,011 ♪ All alone where I can hold her tight ♪ 363 00:21:13,022 --> 00:21:15,184 ♪ She lives on the twentieth floor uptown ♪ 364 00:21:15,191 --> 00:21:17,183 ♪ The elevator's broken down ♪ 365 00:21:17,193 --> 00:21:19,810 ♪ So I walk one two flight three flight four ♪ 366 00:21:19,820 --> 00:21:22,028 ♪ Five six seven flight eight flight more ♪ 367 00:21:22,031 --> 00:21:24,523 ♪ Up to the twelfth I'm starting to drag ♪ 368 00:21:24,533 --> 00:21:26,866 ♪ Fifteenth floor I'm ready to sag ♪ 369 00:21:26,869 --> 00:21:31,034 ♪ Get to the top I'm too tired to rock ♪ 370 00:21:31,040 --> 00:21:33,748 ♪ Well, she called me up on the telephone ♪ 371 00:21:33,751 --> 00:21:36,038 ♪ Come over baby I'm all alone ♪ 372 00:21:36,045 --> 00:21:38,128 ♪ I said baby you're mighty sweet ♪ 373 00:21:38,130 --> 00:21:40,668 ♪ But I'm in bed with achin' feet ♪ 374 00:21:40,674 --> 00:21:42,791 ♪ This went on for a couple of days ♪ 375 00:21:42,802 --> 00:21:44,839 ♪ But I could not stay away ♪ 376 00:21:44,845 --> 00:21:47,383 ♪ So I walked one two flight three flight four ♪ 377 00:21:47,389 --> 00:21:49,597 ♪ Fix six seven flight eight flight more ♪ 378 00:21:49,600 --> 00:21:52,058 ♪ Up to the twelfth I'm starting to drag ♪ 379 00:21:52,061 --> 00:21:54,223 ♪ Fifteenth floor I'm ready to sag ♪ 380 00:21:54,230 --> 00:21:58,645 ♪ Get to the top I'm too tired to rock ♪ 381 00:21:58,651 --> 00:21:59,812 That's 7.50. 382 00:22:03,113 --> 00:22:04,979 My name is Klaus. 383 00:22:04,990 --> 00:22:07,152 - Cheers. - Cheers, Klaus. 384 00:22:07,159 --> 00:22:08,775 Sounds German. 385 00:22:08,786 --> 00:22:10,743 What are you doing over here, Klaus? 386 00:22:10,746 --> 00:22:13,204 I liked your show, you had fun. 387 00:22:13,207 --> 00:22:14,038 Fun? 388 00:22:14,041 --> 00:22:15,122 You call that fun? 389 00:22:16,168 --> 00:22:17,500 What do you call it? 390 00:22:17,503 --> 00:22:18,835 I call it three days and nights without sleep, mate, 391 00:22:18,838 --> 00:22:21,046 I call it too long between drinks. 392 00:22:21,048 --> 00:22:22,755 I call it dying for a piss. 393 00:22:22,758 --> 00:22:25,250 I call it a hard fuckin' day's night. 394 00:22:29,390 --> 00:22:30,380 Is he always like this? 395 00:22:30,391 --> 00:22:33,884 Oh, you'd be surprised. 396 00:22:33,894 --> 00:22:35,430 We are quite bitter and twisted. 397 00:22:37,898 --> 00:22:39,230 What's the problem, Paul? 398 00:22:41,485 --> 00:22:42,726 It's about Stu. 399 00:22:42,736 --> 00:22:44,272 Yeah, well, what about Stu? 400 00:22:44,280 --> 00:22:45,646 He just stands there. 401 00:22:47,449 --> 00:22:49,361 Paul, I know you can play bass better than he can, 402 00:22:49,368 --> 00:22:50,779 we all know that. 403 00:22:50,786 --> 00:22:52,573 But what Stu plays is just right. 404 00:22:52,580 --> 00:22:53,536 It's rock and roll. 405 00:22:53,539 --> 00:22:54,370 He's the greatest rock and roller there is. 406 00:22:54,373 --> 00:22:56,114 Listen, I know he's great. 407 00:22:56,125 --> 00:22:57,866 But all he does is stand there. 408 00:22:59,962 --> 00:23:02,420 It's the way he stands. 409 00:23:02,423 --> 00:23:03,880 English! 410 00:23:03,883 --> 00:23:04,748 No. 411 00:23:04,758 --> 00:23:05,758 Showtime! 412 00:23:06,969 --> 00:23:09,928 Come on, Bruno, have a heart, we're knackered. 413 00:23:09,930 --> 00:23:11,296 One o'clock. 414 00:23:11,307 --> 00:23:12,138 Showtime. 415 00:23:12,141 --> 00:23:13,552 Just look at us. 416 00:23:13,559 --> 00:23:15,892 I mean, look at George, he's dead on his feet. 417 00:23:15,895 --> 00:23:18,433 Look at Pete, his hands are fucked. 418 00:23:18,439 --> 00:23:19,850 Look at me. 419 00:23:19,857 --> 00:23:21,769 I'm knackered, I'm a shadow of meself. 420 00:23:21,775 --> 00:23:22,891 I haven't eaten in a week. 421 00:23:22,902 --> 00:23:23,902 Here. 422 00:23:33,329 --> 00:23:37,039 I was thinking more along the lines of a steak. 423 00:23:37,041 --> 00:23:39,124 ♪ Saw Uncle John with Long Tall Sally ♪ 424 00:23:39,126 --> 00:23:41,243 ♪ He saw Aunt Mary comin' and he ducked back in the alley ♪ 425 00:23:41,253 --> 00:23:43,210 ♪ Oh baby ♪ 426 00:23:43,213 --> 00:23:45,751 ♪ Yeah baby ♪ 427 00:23:45,758 --> 00:23:48,000 ♪ Ooh baby ♪ 428 00:23:48,010 --> 00:23:51,299 ♪ Some fun tonight whoa ♪ 429 00:24:02,983 --> 00:24:04,519 ♪ Hey ♪ 430 00:24:04,526 --> 00:24:05,892 ♪ Well Long Tall Sally she's ♪ 431 00:24:05,903 --> 00:24:06,984 ♪ Built for speed she got ♪ 432 00:24:06,987 --> 00:24:09,104 ♪ Everything that Uncle John needs ♪ 433 00:24:09,114 --> 00:24:11,197 ♪ Oh baby ♪ 434 00:24:11,200 --> 00:24:13,442 ♪ Yeah baby ♪ 435 00:24:13,452 --> 00:24:15,409 ♪ Ooh baby ♪ 436 00:24:15,412 --> 00:24:18,701 ♪ Some fun tonight yeah ♪ 437 00:24:32,221 --> 00:24:34,383 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 438 00:24:34,390 --> 00:24:36,632 ♪ Have some fun tonight ♪ 439 00:24:36,642 --> 00:24:38,884 ♪ Everything's all right ♪ 440 00:24:38,894 --> 00:24:42,843 ♪ Have some fun ♪ 441 00:24:42,856 --> 00:24:45,974 ♪ Some yeah yeah yeah ♪ 442 00:24:52,574 --> 00:24:53,906 I can't sleep. 443 00:24:53,909 --> 00:24:54,909 Me neither. 444 00:25:23,397 --> 00:25:24,397 That's much better. 445 00:25:28,068 --> 00:25:28,899 All the difference. 446 00:25:28,902 --> 00:25:29,902 Mm. 447 00:25:47,254 --> 00:25:51,454 ♪ If you wanna dance with me ♪ 448 00:25:51,467 --> 00:25:54,005 ♪ I took my loved one over 'cross the tracks ♪ 449 00:25:54,011 --> 00:25:56,719 ♪ So she could hear my main a-wailin' sax ♪ 450 00:25:56,722 --> 00:25:59,260 ♪ I must admit they had a rockin' band ♪ 451 00:25:59,266 --> 00:26:01,849 ♪ Man they were blowin' like a hurricane ♪ 452 00:26:01,852 --> 00:26:05,516 ♪ That's why I go for that rock and roll music ♪ 453 00:26:05,522 --> 00:26:07,935 ♪ Any old way you choose it ♪ 454 00:26:07,941 --> 00:26:10,854 ♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪ 455 00:26:10,861 --> 00:26:13,399 ♪ Any old time you use it ♪ 456 00:26:13,405 --> 00:26:16,193 ♪ It's gotta be rock and roll music ♪ 457 00:26:16,200 --> 00:26:20,741 ♪ If you wanna dance with me ♪ 458 00:26:20,746 --> 00:26:23,329 ♪ Way down south they gave a jubilee ♪ 459 00:26:23,332 --> 00:26:25,870 ♪ The Georgia folk they had a jamboree ♪ 460 00:26:25,876 --> 00:26:28,664 ♪ They're drinking homebrew from a wooden cup ♪ 461 00:26:28,670 --> 00:26:31,413 ♪ The folks dancin' got all shook up ♪ 462 00:26:31,423 --> 00:26:34,882 ♪ They started playing that rock and roll music ♪ 463 00:26:34,885 --> 00:26:37,218 ♪ Any old time you use it ♪ 464 00:26:37,221 --> 00:26:40,259 ♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪ 465 00:26:40,265 --> 00:26:42,928 ♪ Any old time you use it ♪ 466 00:26:42,935 --> 00:26:45,678 ♪ Gotta be rock and roll music ♪ 467 00:26:46,855 --> 00:26:49,802 ♪ If you wanna dance with me ♪ 468 00:26:49,817 --> 00:26:52,685 ♪ Don't care to hear 'em play the tango ♪ 469 00:26:52,694 --> 00:26:55,778 ♪ I'm in no mood to hear a mambo ♪ 470 00:26:58,242 --> 00:27:00,700 ♪ So keep rockin' that piano ♪ 471 00:27:00,702 --> 00:27:04,241 ♪ That's why I go for that rock and roll music ♪ 472 00:27:04,248 --> 00:27:06,410 ♪ Any old time you use it ♪ 473 00:27:06,416 --> 00:27:09,534 ♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪ 474 00:27:09,545 --> 00:27:12,162 ♪ Any old time you use it ♪ 475 00:27:12,172 --> 00:27:14,664 ♪ Gotta be rock and roll music ♪ 476 00:27:14,675 --> 00:27:20,126 ♪ If you wanna dance with me ♪ 477 00:27:30,774 --> 00:27:32,766 Stuart, this is Astrid. 478 00:27:34,695 --> 00:27:35,695 Astrid. 479 00:27:37,781 --> 00:27:38,781 Fancy a drink? 480 00:27:39,908 --> 00:27:40,908 Yes. 481 00:27:42,411 --> 00:27:43,411 But not here. 482 00:27:57,050 --> 00:27:58,211 What's this place? 483 00:27:58,218 --> 00:27:59,504 It's a club. 484 00:27:59,511 --> 00:28:00,467 What does Enfer mean? 485 00:28:00,470 --> 00:28:01,301 Hell. 486 00:28:01,305 --> 00:28:02,341 Sounds promising. 487 00:28:24,912 --> 00:28:26,574 Ta. 488 00:28:26,580 --> 00:28:28,492 What do you call that? 489 00:28:28,498 --> 00:28:29,498 Henry. 490 00:28:30,584 --> 00:28:31,540 Paul. 491 00:28:31,543 --> 00:28:32,543 Danke. 492 00:28:43,639 --> 00:28:44,925 I see your picture. 493 00:28:46,266 --> 00:28:47,266 It's not me. 494 00:28:48,352 --> 00:28:49,183 'Course it is. 495 00:28:49,186 --> 00:28:51,974 It's nothing, I was just doing a test for the lighting. 496 00:29:02,699 --> 00:29:04,065 You don't say much, do you? 497 00:29:05,869 --> 00:29:06,905 Drummers don't talk. 498 00:29:08,247 --> 00:29:10,785 You must have noticed that. 499 00:29:10,791 --> 00:29:13,078 Just might as well be deaf and dumb, drummers. 500 00:29:13,961 --> 00:29:14,792 I mean, when was the last time 501 00:29:14,795 --> 00:29:16,206 you heard a drummer say anything? 502 00:29:18,257 --> 00:29:19,257 See? 503 00:29:20,842 --> 00:29:21,842 You know why, don't you? 504 00:29:22,928 --> 00:29:24,260 I'll tell you why. 505 00:29:24,263 --> 00:29:25,970 'Cause nobody ever fucking listens. 506 00:29:30,852 --> 00:29:35,813 It's all dick. 507 00:29:39,403 --> 00:29:41,190 I could do with another Henry. 508 00:29:44,741 --> 00:29:46,277 It's all dick, all this. 509 00:29:46,285 --> 00:29:47,401 You're just dressed up just to be noticed, don't you? 510 00:29:47,411 --> 00:29:50,119 You just do it to impress, that's all. 511 00:29:50,122 --> 00:29:50,953 Is that so terrible? 512 00:29:50,956 --> 00:29:51,956 Just to be noticed? 513 00:29:52,749 --> 00:29:53,910 It's all bollocks, that. 514 00:29:53,917 --> 00:29:57,160 End of the day it's all down to dick, eh? 515 00:29:57,170 --> 00:30:00,038 So why don't we just fucking say it for a change? 516 00:30:00,048 --> 00:30:01,004 I mean, never mind all the talk, 517 00:30:01,008 --> 00:30:03,250 never mind all the fucking bollocks. 518 00:30:04,219 --> 00:30:05,426 At the end of the day all everybody wants 519 00:30:05,429 --> 00:30:07,170 is a bit of fucking dick. 520 00:30:07,180 --> 00:30:08,091 Is he always like this? 521 00:30:08,098 --> 00:30:09,509 Why don't we just say it, eh? 522 00:30:09,516 --> 00:30:10,347 Why are you doing this? 523 00:30:10,350 --> 00:30:12,592 I mean, a bit of dick never hurt anyone, did it? 524 00:30:13,562 --> 00:30:14,894 Bit of dick never led to war. 525 00:30:14,896 --> 00:30:15,886 He thinks you're out of his league. 526 00:30:15,897 --> 00:30:17,013 It's liars that lead to war. 527 00:30:17,024 --> 00:30:18,731 Liars and hypocrites. 528 00:30:18,734 --> 00:30:20,270 He thinks if he tried to pull you you might laugh at him 529 00:30:20,277 --> 00:30:21,108 and that would hurt. 530 00:30:21,111 --> 00:30:22,352 You trying to impress, you all are. 531 00:30:22,362 --> 00:30:24,479 Everybody trying to impress everybody else. 532 00:30:24,489 --> 00:30:26,446 I used to do it, the same thing. 533 00:30:26,450 --> 00:30:28,692 I used to do it when I was about 15. 534 00:30:28,702 --> 00:30:29,533 Yeah. 535 00:30:29,536 --> 00:30:30,367 Yeah? 536 00:30:30,370 --> 00:30:31,986 Yeah, well I've given up trying, mate. 537 00:30:31,997 --> 00:30:33,863 You're never gonna shag her, Stu, 538 00:30:33,874 --> 00:30:35,410 get that into your head right now. 539 00:30:35,417 --> 00:30:37,659 She's here with her fucking boyfriend, you understand? 540 00:30:37,669 --> 00:30:39,035 I don't have to get down on my hands and knees... 541 00:30:39,046 --> 00:30:41,083 and try to impress! - He's sorry he's doing this. 542 00:30:41,089 --> 00:30:41,920 I'm not sorry! 543 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 You should be. 544 00:30:45,635 --> 00:30:47,046 I'm telling the truth. 545 00:30:48,513 --> 00:30:49,754 It's the fucking truth, lad! 546 00:30:49,765 --> 00:30:50,755 I'm telling you the truth! 547 00:30:50,766 --> 00:30:52,553 You haven't got the balls to chat her up, John, 548 00:30:52,559 --> 00:30:54,050 so you're having a dig. 549 00:30:54,061 --> 00:30:55,142 That's what it's all about. 550 00:30:55,145 --> 00:30:56,602 That's the fucking truth. 551 00:30:57,522 --> 00:30:58,683 You haven't got the balls because you think 552 00:30:58,690 --> 00:30:59,897 she's out of your league. 553 00:31:01,234 --> 00:31:03,351 That's what hurts, mate, isn't it? 554 00:31:03,362 --> 00:31:04,978 She's out of your fucking league. 555 00:31:07,532 --> 00:31:11,151 ♪ Time to go home time to go home ♪ 556 00:31:11,161 --> 00:31:14,325 ♪ Andy and teddy are waving goodnight ♪ 557 00:31:14,331 --> 00:31:16,072 Let's go, come on. 558 00:31:16,083 --> 00:31:17,083 Bollocks, Stu! 559 00:31:17,918 --> 00:31:18,918 Thank you. 560 00:31:23,465 --> 00:31:25,422 Hey, John, slow down. 561 00:31:29,596 --> 00:31:30,596 He's jealous. 562 00:31:31,431 --> 00:31:32,431 You think so? 563 00:31:33,100 --> 00:31:34,591 You hurt his feelings. 564 00:31:36,436 --> 00:31:38,052 He'll get over it. 565 00:31:57,165 --> 00:31:59,703 So did you shag her, then? 566 00:31:59,709 --> 00:32:00,825 She's a photographer. 567 00:32:02,045 --> 00:32:03,627 Klaus designs record covers. 568 00:32:05,048 --> 00:32:06,414 You'll never shag her. 569 00:32:06,425 --> 00:32:08,712 Not her, not Astrid. 570 00:32:08,718 --> 00:32:09,754 Not with all that lot. 571 00:32:10,971 --> 00:32:11,802 You know that, don't you? 572 00:32:11,805 --> 00:32:12,761 You haven't got a hope. 573 00:32:12,764 --> 00:32:14,596 She's a photographer. 574 00:32:14,599 --> 00:32:16,886 You'd like her if you gave yourself the chance. 575 00:32:17,811 --> 00:32:19,427 She wants to take our photograph. 576 00:32:20,564 --> 00:32:22,430 She can photograph my arse, mate. 577 00:32:24,693 --> 00:32:29,654 ♪ I'm a roadrunner, honey ♪ 578 00:32:30,157 --> 00:32:32,444 ♪ Beep beep ♪ 579 00:32:47,340 --> 00:32:51,425 ♪ Beep beep ♪ 580 00:32:51,428 --> 00:32:54,216 ♪ I'm a roadrunner honey ♪ 581 00:32:54,222 --> 00:32:58,683 ♪ And you can't keep up with me ♪ 582 00:32:58,685 --> 00:33:01,223 ♪ I'm a roadrunner honey ♪ 583 00:33:01,229 --> 00:33:05,815 ♪ And you can't keep up with me ♪ 584 00:33:05,817 --> 00:33:08,275 ♪ Come on let's race ♪ 585 00:33:08,278 --> 00:33:11,362 ♪ Baby baby you will see ♪ 586 00:33:11,364 --> 00:33:14,027 ♪ Here we go ♪ 587 00:33:14,034 --> 00:33:17,198 ♪ Yeah beep beep ♪ 588 00:33:17,204 --> 00:33:21,073 ♪ Move on over honey let me by ♪ 589 00:33:22,667 --> 00:33:23,667 How do I look? 590 00:33:26,421 --> 00:33:28,458 I would like to invite you to my house. 591 00:33:29,424 --> 00:33:30,756 If you want. 592 00:33:30,759 --> 00:33:32,625 ♪ Beep beep ♪ 593 00:33:32,636 --> 00:33:33,636 You accept? 594 00:33:34,554 --> 00:33:35,554 I accept. 595 00:33:36,389 --> 00:33:38,301 Then you can see the photographs. 596 00:33:39,559 --> 00:33:41,391 You will see what you look like to me. 597 00:33:52,030 --> 00:33:54,317 ♪ Beep beep ♪ 598 00:35:10,900 --> 00:35:12,311 You came. 599 00:35:12,319 --> 00:35:13,319 You asked. 600 00:35:29,419 --> 00:35:31,001 This is Mr. Sutcliffe. 601 00:35:33,882 --> 00:35:34,918 Ah! 602 00:35:37,177 --> 00:35:38,509 Hello. 603 00:35:38,511 --> 00:35:40,423 Everybody is talking about you. 604 00:35:41,348 --> 00:35:42,304 What are they saying? 605 00:35:42,307 --> 00:35:43,889 They are saying that you are in a band 606 00:35:43,892 --> 00:35:45,303 down on the Reeperbahn. 607 00:35:45,310 --> 00:35:48,474 They say that you are quite fantastic. 608 00:35:48,480 --> 00:35:50,722 Klaus is quite wild about this music. 609 00:35:51,983 --> 00:35:54,396 But he did not tell us that you are so beautiful. 610 00:36:35,235 --> 00:36:37,978 Is he your boyfriend? 611 00:36:37,987 --> 00:36:38,987 Klaus? 612 00:36:42,325 --> 00:36:44,157 I've known Klaus all my life. 613 00:36:46,287 --> 00:36:48,199 We have been lovers since we were born. 614 00:36:56,965 --> 00:36:58,172 Fuckin' hell. 615 00:36:59,843 --> 00:37:00,843 It's great. 616 00:37:01,636 --> 00:37:02,636 It's fucking great. 617 00:37:33,752 --> 00:37:36,335 Good evening, ladies and genitals. 618 00:37:36,337 --> 00:37:38,044 Right, we're gonna do a little request. 619 00:37:38,047 --> 00:37:40,835 Stu is going to sing youse a song. 620 00:37:40,842 --> 00:37:42,629 Now, we don't normally do requests, 621 00:37:42,635 --> 00:37:45,298 but it's Stu's request and if we don't let him do it, 622 00:37:45,305 --> 00:37:47,137 he'll only wet the bed. 623 00:37:47,140 --> 00:37:48,140 Ta. 624 00:37:58,276 --> 00:38:01,394 ♪ Love me tender ♪ 625 00:38:01,404 --> 00:38:03,646 ♪ Love me sweet ♪ 626 00:38:03,656 --> 00:38:08,617 ♪ Never let me go ♪ 627 00:38:08,870 --> 00:38:13,786 ♪ You have made my life complete ♪ 628 00:38:14,125 --> 00:38:19,086 ♪ And I love you so ♪ 629 00:38:19,547 --> 00:38:22,711 ♪ Love me tender ♪ 630 00:38:22,717 --> 00:38:25,004 ♪ Love me true ♪ 631 00:38:25,011 --> 00:38:29,972 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 632 00:38:30,433 --> 00:38:34,017 ♪ For my darling I love you ♪ 633 00:38:35,605 --> 00:38:40,566 ♪ And I always will ♪ 634 00:38:40,985 --> 00:38:45,946 ♪ Love me tender love me long ♪ 635 00:38:46,241 --> 00:38:50,326 ♪ Take me to your heart ♪ 636 00:38:50,328 --> 00:38:51,819 Fuck. 637 00:38:51,830 --> 00:38:52,661 John! 638 00:38:52,664 --> 00:38:54,280 ♪ Love me tender ♪ 639 00:38:54,290 --> 00:38:56,567 Here. 640 00:39:01,172 --> 00:39:06,133 ♪ Just let me hear some of that rock and roll music ♪ 641 00:39:06,636 --> 00:39:07,636 Fuck. 642 00:39:11,808 --> 00:39:12,844 He fucked off, didn't he? 643 00:39:12,851 --> 00:39:14,638 He took one look, you know why? 644 00:39:14,644 --> 00:39:15,475 Yeah, I know why. 645 00:39:15,478 --> 00:39:16,309 You know why, don't you? 646 00:39:16,312 --> 00:39:17,268 Yeah, because we were shite. 647 00:39:17,272 --> 00:39:18,388 Because we were shite, that's why. 648 00:39:18,398 --> 00:39:19,605 Because we're supposed to be a rock and roll group, 649 00:39:19,607 --> 00:39:21,143 not a fucking charity show. 650 00:39:21,150 --> 00:39:22,061 Well, fuck him. 651 00:39:22,068 --> 00:39:23,775 Listen, John, this group can't carry Stu. 652 00:39:23,778 --> 00:39:25,189 You know that, don't you? 653 00:39:25,196 --> 00:39:26,196 We're not that good. 654 00:39:27,699 --> 00:39:28,689 You want him out. 655 00:39:28,700 --> 00:39:29,531 That's not, 656 00:39:29,534 --> 00:39:30,365 that's not what I said! 657 00:39:30,368 --> 00:39:31,734 Listen, you. 658 00:39:31,744 --> 00:39:34,361 If Stu goes, I go, do you understand that? 659 00:39:34,372 --> 00:39:35,372 No, you won't. 660 00:39:41,087 --> 00:39:42,419 Did somebody die? 661 00:39:45,008 --> 00:39:47,967 You can't do your solo spot anymore, Stu. 662 00:39:47,969 --> 00:39:48,969 Why's that? 663 00:39:49,762 --> 00:39:51,094 Because it's shite. 664 00:39:52,140 --> 00:39:53,802 Give it to me straight. 665 00:39:53,808 --> 00:39:55,299 Let's not beat around the bush. 666 00:40:00,106 --> 00:40:01,106 You happy now? 667 00:40:25,840 --> 00:40:27,672 What are you doing here? 668 00:40:32,931 --> 00:40:33,931 I went for a walk. 669 00:40:36,351 --> 00:40:37,808 How long have you been here? 670 00:40:39,812 --> 00:40:40,812 How long? 671 00:40:41,481 --> 00:40:42,481 Actually how long? 672 00:40:43,983 --> 00:40:45,849 Yeah, well you're in front of my house. 673 00:40:45,860 --> 00:40:47,192 How long have you been here? 674 00:40:48,446 --> 00:40:49,446 Not long. 675 00:40:50,615 --> 00:40:51,615 Got lost. 676 00:40:54,535 --> 00:40:56,697 I'm going to a movie, do you want to come? 677 00:40:58,081 --> 00:41:00,915 Sure. 678 00:41:26,109 --> 00:41:27,520 I must go. 679 00:41:27,527 --> 00:41:28,608 I'll come with you. 680 00:41:30,405 --> 00:41:31,405 No. 681 00:41:32,198 --> 00:41:33,860 See you to the door. 682 00:41:35,326 --> 00:41:36,988 No. 683 00:41:36,995 --> 00:41:37,995 Why not? 684 00:41:39,580 --> 00:41:40,616 Because I say so. 685 00:41:42,542 --> 00:41:43,542 Too bad. 686 00:41:45,878 --> 00:41:47,790 Tomorrow I'm driving out to the Elbe. 687 00:41:48,840 --> 00:41:50,376 Have you been there? 688 00:41:50,383 --> 00:41:51,874 The Elbe? 689 00:41:51,884 --> 00:41:54,718 You can come if you like. 690 00:41:54,721 --> 00:41:56,553 We can make some photographs. 691 00:41:57,765 --> 00:41:58,765 Do you accept? 692 00:42:00,977 --> 00:42:02,513 You could try twisting me arm. 693 00:42:06,065 --> 00:42:09,480 ♪ Have some fun tonight ♪ 694 00:42:09,485 --> 00:42:11,898 ♪ Yeah have some fun tonight ♪ 695 00:42:11,904 --> 00:42:14,146 ♪ Have some fun tonight ♪ 696 00:42:14,157 --> 00:42:15,989 ♪ Have some fun ♪ 697 00:42:15,992 --> 00:42:18,860 ♪ Some fun tonight ♪ 698 00:42:21,873 --> 00:42:23,830 Ta, our friend's here. 699 00:42:27,378 --> 00:42:28,368 I went to the pictures. 700 00:42:28,379 --> 00:42:30,086 What you see, anything good? 701 00:42:30,089 --> 00:42:31,079 Very good. 702 00:42:31,090 --> 00:42:31,955 Oh, that's all right, then 703 00:42:31,966 --> 00:42:33,298 'cause I'd hate to waste your fucking time 704 00:42:33,301 --> 00:42:34,337 or anything like that. 705 00:42:38,139 --> 00:42:39,139 Look who's here. 706 00:42:42,518 --> 00:42:43,508 Thanks. 707 00:42:43,519 --> 00:42:44,305 Thanks very much. 708 00:42:44,312 --> 00:42:45,598 Ta, this is gorgeous. 709 00:42:45,605 --> 00:42:46,436 Cheers. 710 00:42:55,823 --> 00:42:58,782 So, tomorrow we will make a record. 711 00:43:00,244 --> 00:43:01,155 Yes? 712 00:43:01,162 --> 00:43:02,073 - Yeah! - Yeah. 713 00:43:02,080 --> 00:43:02,945 Tomorrow? 714 00:43:02,955 --> 00:43:05,117 You have something better to do? 715 00:43:05,124 --> 00:43:06,365 It is a backing record. 716 00:43:07,752 --> 00:43:10,620 Maybe it will not be such a great record, 717 00:43:11,589 --> 00:43:12,921 but it goes round and round. 718 00:43:14,050 --> 00:43:15,291 Oh, it'll be great. 719 00:43:15,301 --> 00:43:16,166 Don't you worry about that. 720 00:43:16,177 --> 00:43:17,258 I don't care what it is. 721 00:43:17,261 --> 00:43:19,674 I don't care if it's Polly Put the fucking Kettle On. 722 00:43:19,680 --> 00:43:22,138 It'll be great because it's us, you see, this band. 723 00:43:22,141 --> 00:43:22,972 It's us. 724 00:43:22,975 --> 00:43:24,762 What he's saying is we'll be there. 725 00:43:26,104 --> 00:43:27,766 Yeah, I'm saying we'll be there. 726 00:43:28,731 --> 00:43:32,145 Oh, yeah, we'll be quite prepared for that eventuality. 727 00:43:32,151 --> 00:43:34,484 Wouldn't we, Paul? 728 00:43:34,487 --> 00:43:36,604 We're gonna be big, Sutcliffe. 729 00:43:36,614 --> 00:43:37,821 You know that, don't you? 730 00:43:38,991 --> 00:43:40,232 I can see it coming. 731 00:43:41,911 --> 00:43:46,622 We're gonna be too big for Hamburg. 732 00:43:46,624 --> 00:43:49,662 We're gonna be too big for Liverpool. 733 00:43:51,838 --> 00:43:53,045 Are you listening to me? 734 00:43:56,634 --> 00:43:58,967 We're gonna be too big for our own bloody good. 735 00:44:08,521 --> 00:44:10,513 Rise and shine, Tonto. 736 00:44:10,523 --> 00:44:11,684 Come on, Stu. 737 00:44:11,691 --> 00:44:13,432 I'm not coming. 738 00:44:13,442 --> 00:44:14,558 I'm ill. 739 00:44:14,569 --> 00:44:15,400 Ill? 740 00:44:15,403 --> 00:44:16,234 You're not ill. 741 00:44:16,237 --> 00:44:17,944 I'm sick, I feel like shite. 742 00:44:17,947 --> 00:44:18,937 Bollocks. 743 00:44:18,948 --> 00:44:20,155 I've bene up all night, John. 744 00:44:20,158 --> 00:44:21,274 Some of us have been looking forward to this. 745 00:44:21,284 --> 00:44:23,276 This is our big break. 746 00:44:23,286 --> 00:44:25,699 Get out of the bed now or we'll do it without ya. 747 00:44:25,705 --> 00:44:28,493 Do it without me, then. 748 00:44:30,293 --> 00:44:31,534 All right, then, we will. 749 00:44:33,880 --> 00:44:36,714 And we'll do it a damn sight better and all. 750 00:44:40,678 --> 00:44:45,639 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 751 00:44:49,103 --> 00:44:54,019 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 752 00:44:56,903 --> 00:45:01,819 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 753 00:45:03,367 --> 00:45:05,700 ♪ Ooh ♪ 754 00:45:05,703 --> 00:45:09,663 ♪ Oh bring back my Bonnie to me ♪ 755 00:45:21,093 --> 00:45:23,961 You're serious about this, aren't you? 756 00:45:23,971 --> 00:45:24,971 Of course. 757 00:45:26,098 --> 00:45:27,339 I'm German. 758 00:45:29,852 --> 00:45:30,888 I should have known. 759 00:45:33,189 --> 00:45:38,150 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 760 00:45:38,611 --> 00:45:43,652 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 761 00:45:43,658 --> 00:45:48,619 ♪ Well, my Bonnie lies over the ocean ♪ 762 00:45:49,163 --> 00:45:54,124 ♪ Yeah bring back my Bonnie to me ♪ 763 00:45:54,669 --> 00:45:57,457 ♪ Yeah bring back ♪ 764 00:46:00,174 --> 00:46:01,961 Truth is I'm not much of a bass player. 765 00:46:03,302 --> 00:46:05,544 This whole look, it's all John's idea. 766 00:46:08,099 --> 00:46:10,386 It means the world to him, the band, 767 00:46:11,310 --> 00:46:12,310 making a record. 768 00:46:14,897 --> 00:46:16,354 They'll do it, too, you watch. 769 00:46:17,275 --> 00:46:18,275 And you? 770 00:46:19,610 --> 00:46:21,943 I just came along for a laugh. 771 00:46:21,946 --> 00:46:22,946 A laugh? 772 00:46:24,198 --> 00:46:27,032 See the sights, have a bit of fun. 773 00:46:28,244 --> 00:46:29,985 Make all the pretty girls cry. 774 00:46:31,372 --> 00:46:36,242 ♪ Bring back oh bring back my Bonnie to me ♪ 775 00:47:42,360 --> 00:47:43,360 Astrid. 776 00:48:26,487 --> 00:48:29,025 "She was very much half-dressed, 777 00:48:29,031 --> 00:48:32,524 "and big indiscreet trees threw out their leaves 778 00:48:32,535 --> 00:48:37,496 "against the pane: cunningly, and close, quite close." 779 00:48:42,002 --> 00:48:44,710 Premiere Soire it is called. 780 00:48:44,713 --> 00:48:45,829 First Night? 781 00:48:47,550 --> 00:48:48,550 He was 16. 782 00:48:51,262 --> 00:48:53,879 Do with a bit of color in here. 783 00:48:53,889 --> 00:48:54,889 Do with a bit of red. 784 00:48:56,350 --> 00:48:58,763 I like red, a lot of red. 785 00:49:00,980 --> 00:49:03,438 Do you know why they roll out the red carpet 786 00:49:03,441 --> 00:49:04,602 for the King and Queen? 787 00:49:06,110 --> 00:49:09,444 They don't roll out a blue carpet or a green carpet. 788 00:49:09,447 --> 00:49:10,447 It's always red. 789 00:49:12,700 --> 00:49:15,408 And red is the color of the Liverpool football team, 790 00:49:15,411 --> 00:49:18,279 currently struggling in the middle of the second division, 791 00:49:18,289 --> 00:49:20,952 but a super bunch of lads all the same. 792 00:49:20,958 --> 00:49:21,994 You like football? 793 00:49:23,878 --> 00:49:24,994 I like a result. 794 00:49:35,931 --> 00:49:36,931 Klaus. 795 00:50:32,571 --> 00:50:33,571 Klaus. 796 00:50:36,575 --> 00:50:37,782 You're wearing my robe. 797 00:50:43,624 --> 00:50:44,455 ♪ Baby now ♪ 798 00:50:44,458 --> 00:50:45,539 ♪ Shake it up baby ♪ 799 00:50:45,543 --> 00:50:48,741 ♪ Twist and shout ♪ 800 00:50:48,754 --> 00:50:51,212 ♪ Come on come on come come on baby now ♪ 801 00:50:51,215 --> 00:50:52,751 ♪ Come on baby ♪ 802 00:50:52,758 --> 00:50:54,875 ♪ Come on and work it on out ♪ 803 00:50:54,885 --> 00:50:57,969 ♪ Work it on out ♪ 804 00:50:57,972 --> 00:51:00,430 ♪ Ah ah ah ah ♪ 805 00:51:03,978 --> 00:51:04,809 Yeah. 806 00:51:04,812 --> 00:51:05,598 Change the key, though. 807 00:51:05,604 --> 00:51:07,220 Sounds all right. 808 00:51:07,231 --> 00:51:08,972 Oh, yeah, yeah, we're clever lads. 809 00:51:13,862 --> 00:51:14,862 Who's this? 810 00:51:16,198 --> 00:51:17,359 Ringo. 811 00:51:17,366 --> 00:51:18,197 Ringo? 812 00:51:18,200 --> 00:51:19,316 Yeah, Ringo. 813 00:51:19,326 --> 00:51:20,612 He's a drummer. 814 00:51:20,619 --> 00:51:22,076 He's working up the street. 815 00:51:22,079 --> 00:51:23,115 What's he doing in me bed? 816 00:51:23,122 --> 00:51:24,408 Oh, he's a very sick man. 817 00:51:24,415 --> 00:51:25,326 What's wrong with him? 818 00:51:25,332 --> 00:51:26,413 He can't be moved. 819 00:51:26,417 --> 00:51:27,328 He can't stay there. 820 00:51:27,334 --> 00:51:29,041 Well, I heard you didn't live here anymore. 821 00:51:29,044 --> 00:51:29,955 Where'd you hear that? 822 00:51:29,962 --> 00:51:31,954 I heard you'd moved in with the SS. 823 00:51:31,964 --> 00:51:33,171 Leave it. 824 00:51:33,173 --> 00:51:34,084 Leave what? 825 00:51:34,091 --> 00:51:35,582 All the German shite. 826 00:51:35,593 --> 00:51:37,255 All the patronizing German shite. 827 00:51:37,261 --> 00:51:38,752 It's only a joke, Stu. 828 00:51:38,762 --> 00:51:40,549 It's always a joke with you, John, isn't it? 829 00:51:40,556 --> 00:51:42,639 Don't the jokes ever stop? 830 00:51:42,641 --> 00:51:43,927 Don't you ever get tired? 831 00:51:43,934 --> 00:51:44,845 Because if that's what you're doing, 832 00:51:44,852 --> 00:51:46,184 moving in with the SS, 833 00:51:47,521 --> 00:51:50,104 well then don't turn up at the Kaiserkeller tonight. 834 00:51:50,107 --> 00:51:51,769 What are you saying? 835 00:51:51,775 --> 00:51:54,768 We've moved up the street. 836 00:51:54,778 --> 00:51:56,519 We're at Top Ten now. 837 00:51:56,530 --> 00:51:58,066 The Top Ten? 838 00:51:58,073 --> 00:52:00,030 Top of the bill. 839 00:52:00,034 --> 00:52:01,070 Great! 840 00:52:07,625 --> 00:52:10,834 ♪ The best things in life are free ♪ 841 00:52:10,836 --> 00:52:13,078 ♪ But you can give them to the birds and bees ♪ 842 00:52:13,088 --> 00:52:16,377 ♪ I need money ♪ 843 00:52:16,383 --> 00:52:27,276 ♪ That's what I want ♪ 844 00:52:27,311 --> 00:52:30,475 ♪ Your love give me such a thrill ♪ 845 00:52:30,481 --> 00:52:32,894 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 846 00:52:32,900 --> 00:52:34,232 ♪ I need money ♪ 847 00:52:34,234 --> 00:52:45,491 ♪ That's what I want ♪ 848 00:52:45,537 --> 00:52:47,324 ♪ Wow ♪ 849 00:53:07,434 --> 00:53:10,302 ♪ Money don't get everything it's true ♪ 850 00:53:10,312 --> 00:53:12,895 ♪ But what it don't get I can't use ♪ 851 00:53:12,898 --> 00:53:14,059 ♪ I need money ♪ 852 00:53:14,066 --> 00:53:26,323 ♪ That's what I want ♪ 853 00:53:26,370 --> 00:53:27,326 ♪ Give me money ♪ 854 00:53:27,329 --> 00:53:29,537 ♪ That's what I want ♪ 855 00:53:29,540 --> 00:53:30,747 ♪ Whole lotta money ♪ 856 00:53:30,749 --> 00:53:32,832 ♪ That's what I want ♪ 857 00:53:32,835 --> 00:53:33,951 ♪ Give me money ♪ 858 00:53:33,961 --> 00:53:36,203 ♪ That's what I want ♪ 859 00:53:36,213 --> 00:53:37,294 ♪ Lots of money ♪ 860 00:53:37,297 --> 00:53:46,618 ♪ That's what I want ♪ 861 00:53:49,685 --> 00:53:52,644 Thank you very much indeed. 862 00:54:36,732 --> 00:54:37,848 What's that? 863 00:54:39,818 --> 00:54:41,684 I love you in German. 864 00:54:43,155 --> 00:54:44,521 Only in German? 865 00:54:47,201 --> 00:54:48,737 Any way you wish. 866 00:54:58,170 --> 00:54:59,832 You've read all these? 867 00:55:00,714 --> 00:55:02,455 Of course not. 868 00:55:02,466 --> 00:55:03,456 No, but you like to read, though, don't you? 869 00:55:03,467 --> 00:55:05,254 You're a big reader. 870 00:55:05,260 --> 00:55:06,296 One or two. 871 00:55:07,471 --> 00:55:08,507 Yeah, a big thinker. 872 00:55:09,973 --> 00:55:12,010 You like all that, don't you, theory? 873 00:55:12,017 --> 00:55:14,600 Sartre and all that lot, Cocteau and all his lot, 874 00:55:14,603 --> 00:55:16,560 all that Left Bank shower. 875 00:55:16,563 --> 00:55:18,304 All those little bohemians sitting round 876 00:55:18,315 --> 00:55:20,728 drinking Chateau Spazzo and listening to Edith Piaf. 877 00:55:20,734 --> 00:55:22,566 You don't like Edith Piaf? 878 00:55:24,154 --> 00:55:24,985 Oh, she's all right, Edith Piaf, 879 00:55:24,988 --> 00:55:25,944 but she's an old woman, isn't she? 880 00:55:25,948 --> 00:55:27,780 She's got one foot in the grave. 881 00:55:28,784 --> 00:55:31,492 I could never love anyone who didn't love Edith Piaf. 882 00:55:34,456 --> 00:55:35,867 You know my theory about art? 883 00:55:37,042 --> 00:55:38,499 Did I ever tell you that? 884 00:55:38,502 --> 00:55:40,414 It's all dick? 885 00:55:40,420 --> 00:55:41,420 Exactly. 886 00:55:42,923 --> 00:55:44,755 I wonder makes you so... 887 00:55:44,758 --> 00:55:45,758 So what? 888 00:55:47,553 --> 00:55:50,091 Such an asshole. 889 00:55:50,097 --> 00:55:51,097 Practice. 890 00:55:53,267 --> 00:55:55,930 You are the angriest person I have ever met. 891 00:55:57,771 --> 00:55:59,683 What makes you so angry? 892 00:55:59,690 --> 00:56:01,022 I'm not angry. 893 00:56:01,024 --> 00:56:03,311 I would like to be your friend. 894 00:56:03,318 --> 00:56:04,775 You would like to be my friend, 895 00:56:04,778 --> 00:56:07,566 but you cannot behave like a friend to me. 896 00:56:07,573 --> 00:56:09,030 You deny me. 897 00:56:09,032 --> 00:56:10,398 You deny yourself. 898 00:56:10,409 --> 00:56:11,866 It helps nobody. 899 00:56:13,078 --> 00:56:14,285 Nobody's any happier. 900 00:56:15,831 --> 00:56:17,367 It's such a waste of time. 901 00:56:22,254 --> 00:56:23,836 Why don't I let you into a little secret, 902 00:56:23,839 --> 00:56:25,421 just between the two of us? 903 00:56:27,551 --> 00:56:28,917 I'm not angry, sister. 904 00:56:30,345 --> 00:56:31,461 I'm fucking desperate. 905 00:56:33,181 --> 00:56:34,388 I think you're jealous. 906 00:56:35,726 --> 00:56:37,183 Jealous? 907 00:56:37,185 --> 00:56:38,016 Oh, yeah, jealous. 908 00:56:38,020 --> 00:56:38,851 Jealous of who? 909 00:56:38,854 --> 00:56:39,854 Jealous of Stu? 910 00:56:41,356 --> 00:56:42,517 Jealous of me. 911 00:56:54,828 --> 00:56:56,114 Hey, hey, Gestapo. 912 00:56:56,121 --> 00:56:57,237 The police. 913 00:57:05,422 --> 00:57:06,583 Knock, knock. 914 00:57:18,393 --> 00:57:19,554 What's going on, then? 915 00:57:19,561 --> 00:57:20,561 Pontoon. 916 00:57:23,231 --> 00:57:24,722 We're being deported. 917 00:57:28,111 --> 00:57:30,068 He says George is underage. 918 00:57:31,073 --> 00:57:32,655 No, no, no, you can't do that, mate. 919 00:57:32,658 --> 00:57:34,115 You can't do this. 920 00:57:34,117 --> 00:57:36,109 Tell him he can't do this, we're a group. 921 00:57:36,119 --> 00:57:37,109 You're a group? 922 00:57:37,120 --> 00:57:37,951 Tell him! 923 00:57:37,955 --> 00:57:38,955 What? 924 00:57:41,792 --> 00:57:43,033 So you're still a group. 925 00:57:45,879 --> 00:57:46,790 You wouldn't pull me leg. 926 00:57:46,797 --> 00:57:48,709 It really is the showers you're taking us to, 927 00:57:48,715 --> 00:57:50,377 isn't it, Mr. Goebbels? 928 00:58:02,562 --> 00:58:03,769 You will come back? 929 00:58:03,772 --> 00:58:04,772 I'll write. 930 00:58:05,482 --> 00:58:06,313 I don't like letters. 931 00:58:06,316 --> 00:58:08,399 I'll write anyway. 932 00:58:08,402 --> 00:58:11,520 I have to see your eyes when you talk to me. 933 00:58:11,530 --> 00:58:13,362 You don't have to open them. 934 00:58:13,365 --> 00:58:14,196 You can throw them in a drawer, 935 00:58:14,199 --> 00:58:16,407 when I come back we can open them, have a laugh. 936 00:58:22,457 --> 00:58:24,949 Don't you have something to say to me? 937 00:58:24,960 --> 00:58:26,121 I love you in German. 938 00:58:27,254 --> 00:58:28,254 Only in German? 939 00:58:30,465 --> 00:58:32,923 Anywhere, anyhow, anytime. 940 00:58:41,768 --> 00:58:46,058 So I give you back. 941 00:58:50,027 --> 00:58:51,027 Bye. 942 00:58:52,029 --> 00:58:53,029 I love you 943 00:59:33,028 --> 00:59:36,112 "And big indiscreet trees threw out 944 00:59:36,114 --> 00:59:40,779 "their leaves against the pane: cunningly, and close, 945 00:59:40,786 --> 00:59:41,822 "quite close." 946 01:00:00,847 --> 01:00:02,383 I've been reading these poems. 947 01:00:03,683 --> 01:00:04,683 Rimbaud. 948 01:00:05,769 --> 01:00:07,385 He's French. 949 01:00:07,395 --> 01:00:08,395 I know Rimbaud. 950 01:00:09,606 --> 01:00:10,722 You should read them. 951 01:00:12,150 --> 01:00:13,150 A Season in Hell. 952 01:00:15,362 --> 01:00:16,478 He was in a lot of pain. 953 01:00:17,531 --> 01:00:19,443 Should be right up your street. 954 01:00:19,449 --> 01:00:20,449 He was a queer. 955 01:00:21,201 --> 01:00:23,409 He'd fuck anything that threw a shadow. 956 01:00:23,411 --> 01:00:24,367 Sheep, goats. 957 01:00:24,371 --> 01:00:25,371 He was possessed. 958 01:00:27,165 --> 01:00:28,326 That's what Astrid said. 959 01:00:32,420 --> 01:00:36,004 I met a fellow in Hamburg, didn't tell you this. 960 01:00:36,007 --> 01:00:38,374 He was from the art school, his name's Paolozzi. 961 01:00:39,511 --> 01:00:41,377 I let him have a look at some of me stuff, 962 01:00:41,388 --> 01:00:43,755 some of the paintings I was doing. 963 01:00:43,765 --> 01:00:44,926 I'll go and see him when we get back. 964 01:00:44,933 --> 01:00:47,050 What do you mean go and see him? 965 01:00:47,060 --> 01:00:49,427 See if he'll take me on, some kind of grant. 966 01:00:50,313 --> 01:00:52,179 What about the band, Stu? 967 01:00:52,190 --> 01:00:54,432 I've got to get back there, John. 968 01:00:54,442 --> 01:00:57,025 I haven't done a stroke since I left. 969 01:00:57,028 --> 01:00:59,862 Band or no band, I've got to get back there. 970 01:01:09,332 --> 01:01:11,870 She thinks I'm queer, Astrid. 971 01:01:13,503 --> 01:01:14,368 Bollocks. 972 01:01:14,379 --> 01:01:15,790 You heard her. 973 01:01:15,797 --> 01:01:17,959 She thinks I fancy you. 974 01:01:17,966 --> 01:01:19,252 That's not what she said. 975 01:01:22,429 --> 01:01:24,921 What she said was she thinks we love one another. 976 01:01:26,308 --> 01:01:27,424 And what did you say? 977 01:01:29,102 --> 01:01:31,719 I might have grunted. 978 01:01:34,858 --> 01:01:36,315 What's the odds? 979 01:01:36,318 --> 01:01:38,275 It's all dick. 980 01:01:38,278 --> 01:01:39,860 Fifteen! 981 01:01:39,863 --> 01:01:40,863 Sixteen! 982 01:01:41,573 --> 01:01:43,189 Seventeen! 983 01:01:43,200 --> 01:01:44,200 Eighteen! 984 01:01:47,954 --> 01:01:48,785 Is there anyone in the house who can 985 01:01:48,788 --> 01:01:50,370 help this man out with a blow job? 986 01:01:55,337 --> 01:01:56,337 Ta, Cyn. 987 01:02:05,555 --> 01:02:06,966 ♪ Well if you wanna hear some music ♪ 988 01:02:06,973 --> 01:02:10,887 ♪ Like the boys are playin' ♪ 989 01:02:10,894 --> 01:02:15,810 ♪ Hold tight pat your foot don't let 'em carry away ♪ 990 01:02:16,358 --> 01:02:17,690 ♪ Don't let the heat overcome you ♪ 991 01:02:17,692 --> 01:02:21,732 ♪ When you're playing so loud ♪ 992 01:02:21,738 --> 01:02:26,699 ♪ Well let the music intrigue you when they get a crowd ♪ 993 01:02:27,410 --> 01:02:28,366 ♪ Well if you can't dance ♪ 994 01:02:28,370 --> 01:02:32,705 ♪ I know that you wish you could ♪ 995 01:02:32,707 --> 01:02:37,293 ♪ I got my eyes on you baby 'cause you dance so good ♪ 996 01:02:57,857 --> 01:03:00,645 Come on, rise and shine, Tonto. 997 01:03:00,652 --> 01:03:01,984 Come on, surf's up! 998 01:03:03,738 --> 01:03:05,445 Hamburgy-burgy-burgy. 999 01:03:31,266 --> 01:03:34,555 Breaks your fucking heart, doesn't it? 1000 01:03:53,872 --> 01:03:55,079 I never finished this. 1001 01:04:03,757 --> 01:04:05,544 The painting! 1002 01:04:05,550 --> 01:04:06,791 Fuck the painting. 1003 01:04:48,593 --> 01:04:50,175 Open your eyes. 1004 01:04:58,061 --> 01:04:59,677 You've made me look like Klaus. 1005 01:05:01,356 --> 01:05:03,188 You don't like it? 1006 01:05:06,486 --> 01:05:07,977 I know what John's gonna say. 1007 01:05:09,406 --> 01:05:14,367 Fuckin' hell. 1008 01:06:02,208 --> 01:06:05,292 ♪ Well you know that I love you tell the world that I do ♪ 1009 01:06:05,295 --> 01:06:07,787 ♪ Come on pretty baby why can't you be true ♪ 1010 01:06:07,797 --> 01:06:10,414 ♪ I need your lovin' baby oh so bad ♪ 1011 01:06:10,425 --> 01:06:12,792 ♪ The best little woman that I ever had ♪ 1012 01:06:12,802 --> 01:06:15,966 ♪ Slow down ♪ 1013 01:06:15,972 --> 01:06:20,933 ♪ Baby now you're movin' way too fast ♪ 1014 01:06:23,271 --> 01:06:24,978 ♪ You gotta give me a little loving ♪ 1015 01:06:24,981 --> 01:06:27,223 ♪ Give me a little living ♪ 1016 01:06:27,233 --> 01:06:31,102 ♪ If you want our love to last ♪ 1017 01:06:36,951 --> 01:06:37,782 Yeah, thank you very much. 1018 01:06:37,785 --> 01:06:38,616 Are you off? 1019 01:06:38,620 --> 01:06:39,451 Pressing engagement, is it? 1020 01:06:39,454 --> 01:06:40,410 You're a bit flat. 1021 01:06:40,413 --> 01:06:41,949 Flat? 1022 01:06:41,956 --> 01:06:42,787 I think it's the E string. 1023 01:06:42,790 --> 01:06:43,790 Ask John. 1024 01:06:45,210 --> 01:06:47,076 Oh, I'm flat? 1025 01:06:47,086 --> 01:06:48,086 Me? 1026 01:06:50,840 --> 01:06:52,001 That's it, the finish. 1027 01:06:52,008 --> 01:06:52,839 Leave it alone. 1028 01:06:52,842 --> 01:06:54,083 Something's gotta be done. 1029 01:06:54,093 --> 01:06:55,049 Done? 1030 01:06:55,053 --> 01:06:57,261 Look, we can't go on like this, the joke's over. 1031 01:06:57,263 --> 01:06:58,549 Half the time he doesn't turn up 1032 01:06:58,556 --> 01:07:00,297 and when he does he's in the fifth dimension. 1033 01:07:00,308 --> 01:07:01,719 Well, I'm not having it. 1034 01:07:01,726 --> 01:07:03,137 It's a waste of fucking time. 1035 01:07:03,144 --> 01:07:05,386 I've told you before, Paul, I won't tell you again. 1036 01:07:05,396 --> 01:07:07,433 If you kick Stu out of this band I'll go with him. 1037 01:07:07,440 --> 01:07:08,556 No, you won't. 1038 01:07:08,566 --> 01:07:10,057 You fucking won't and I'll tell you why, sailor, 1039 01:07:10,068 --> 01:07:11,809 because you know how good we can be. 1040 01:07:11,819 --> 01:07:12,650 Not without me. 1041 01:07:12,654 --> 01:07:13,895 And you're not gonna kiss it goodbye. 1042 01:07:13,905 --> 01:07:15,942 Oh, just watch me, mate. 1043 01:07:15,949 --> 01:07:16,985 What is then? 1044 01:07:16,991 --> 01:07:18,277 What is it between you two? 1045 01:07:19,327 --> 01:07:20,158 What is it? 1046 01:07:20,161 --> 01:07:21,527 Yeah, what's going on? 1047 01:07:21,538 --> 01:07:23,404 Are you saying I'm a queer? 1048 01:07:23,414 --> 01:07:24,404 Is that what you're saying? 1049 01:07:24,415 --> 01:07:25,246 Oh, look. 1050 01:07:25,250 --> 01:07:26,115 Are you saying I'm a fucking fairy, 1051 01:07:26,125 --> 01:07:27,115 is that what you're saying, Paul? 1052 01:07:27,126 --> 01:07:28,458 That's not what I said, that's not what I said. 1053 01:07:28,461 --> 01:07:29,292 What is it, that's what you said. 1054 01:07:29,295 --> 01:07:30,160 He never said that. 1055 01:07:30,171 --> 01:07:31,582 What is it between us, that's what you said! 1056 01:07:31,589 --> 01:07:33,672 He never said you were a fairy. 1057 01:07:33,675 --> 01:07:38,466 For Christ's sake! 1058 01:07:38,471 --> 01:07:40,838 Will you just leave it alone? 1059 01:07:47,981 --> 01:07:52,942 He spoke. 1060 01:07:53,528 --> 01:07:55,770 You can't blame Paul, he's had enough. 1061 01:07:55,780 --> 01:07:57,772 You act like you're not interested anymore. 1062 01:07:57,782 --> 01:07:59,193 I'm not. 1063 01:07:59,200 --> 01:08:00,031 Bollocks. 1064 01:08:00,034 --> 01:08:01,946 I'm not gonna play in a rock and roll band 1065 01:08:01,953 --> 01:08:03,694 for the rest of me life. 1066 01:08:03,705 --> 01:08:05,412 Paul is, you are. 1067 01:08:05,415 --> 01:08:06,781 It's what you want. 1068 01:08:06,791 --> 01:08:08,748 Found something better, have you? 1069 01:08:08,751 --> 01:08:09,992 I'll let you know. 1070 01:08:10,003 --> 01:08:11,790 I'm going to find out. 1071 01:08:14,674 --> 01:08:16,631 Calls for a drink, eh? 1072 01:08:16,634 --> 01:08:17,715 I've gotta go, mate. 1073 01:08:20,013 --> 01:08:21,970 Stu, she's just a girl. 1074 01:08:21,973 --> 01:08:23,054 All right, she's quite a girl, 1075 01:08:23,057 --> 01:08:25,344 she's got a bit of je ne sais fucking quoi. 1076 01:08:25,351 --> 01:08:27,183 She swept you off your feet. 1077 01:08:27,186 --> 01:08:29,018 At the end of the day she's just another shag. 1078 01:08:29,856 --> 01:08:31,643 She's having a bit of fun with ya. 1079 01:08:31,649 --> 01:08:33,185 She's a collector, she hasn't finished with you yet. 1080 01:08:33,192 --> 01:08:35,058 She'll get bored. 1081 01:08:35,069 --> 01:08:36,059 You don't know her. 1082 01:08:36,070 --> 01:08:36,901 She'll get tired and then she'll 1083 01:08:36,904 --> 01:08:37,860 throw you back where you came from. 1084 01:08:37,864 --> 01:08:38,945 You don't know me very well either. 1085 01:08:38,948 --> 01:08:39,779 She'll get rid of you, 1086 01:08:39,782 --> 01:08:41,899 she'll finish with you like she did to Klaus. 1087 01:08:41,909 --> 01:08:43,070 She's gonna do it to you, too! 1088 01:08:43,077 --> 01:08:44,067 She will! 1089 01:08:44,078 --> 01:08:44,909 Fuck you! 1090 01:08:44,912 --> 01:08:45,948 She'll fucking do it to you! 1091 01:08:45,955 --> 01:08:47,162 Oh, fuck you! 1092 01:08:51,336 --> 01:08:52,543 Fuck you! 1093 01:08:52,545 --> 01:08:55,527 Fuck you. 1094 01:09:49,018 --> 01:09:51,556 He knows War and Peace word by word. 1095 01:09:51,562 --> 01:09:52,427 The whole thing? 1096 01:09:52,438 --> 01:09:54,805 The whole thing in Russian. 1097 01:09:59,195 --> 01:10:01,027 My advice, take two. 1098 01:10:21,718 --> 01:10:23,050 What can I say? 1099 01:10:26,723 --> 01:10:29,431 You don't need to say anything. 1100 01:10:31,436 --> 01:10:33,052 Calls for a drink. 1101 01:10:59,547 --> 01:11:00,833 You can do it. 1102 01:11:18,316 --> 01:11:19,316 Stuart! 1103 01:11:21,903 --> 01:11:23,519 Klaus! 1104 01:11:40,505 --> 01:11:43,998 This has happened to you how many times? 1105 01:11:44,008 --> 01:11:45,008 I don't know. 1106 01:11:46,135 --> 01:11:47,135 A couple. 1107 01:11:48,221 --> 01:11:49,221 I'm in a band. 1108 01:11:50,473 --> 01:11:51,714 We play eight days a week. 1109 01:11:52,725 --> 01:11:54,011 It can give you a headache. 1110 01:11:55,436 --> 01:11:56,436 Hmm. 1111 01:12:03,152 --> 01:12:05,235 A blow to the head. 1112 01:12:05,238 --> 01:12:06,900 You have had such a blow? 1113 01:12:06,906 --> 01:12:08,363 Who hasn't? 1114 01:12:08,366 --> 01:12:09,366 Hmm. 1115 01:12:12,912 --> 01:12:14,824 It was the pills, the speed. 1116 01:12:16,791 --> 01:12:18,282 I'll lay off the speed. 1117 01:12:19,752 --> 01:12:22,165 Yeah, do so, Mr. Sutcliffe. 1118 01:12:23,297 --> 01:12:25,289 And also do this: 1119 01:12:26,300 --> 01:12:27,541 Slow down. 1120 01:12:29,011 --> 01:12:30,127 Take your time. 1121 01:12:31,597 --> 01:12:33,589 Life is long. 1122 01:12:34,976 --> 01:12:37,138 You must not be in too much of a hurry. 1123 01:12:49,866 --> 01:12:51,983 Well? 1124 01:12:51,993 --> 01:12:52,949 What did he say? 1125 01:12:52,952 --> 01:12:54,068 You want the truth? 1126 01:12:55,288 --> 01:12:56,199 Please. 1127 01:12:56,205 --> 01:12:57,992 He said I should find a nice German girl 1128 01:12:57,999 --> 01:12:59,115 and ask her to marry me. 1129 01:13:01,502 --> 01:13:02,502 That's absurd. 1130 01:13:29,071 --> 01:13:30,858 I think I've got something to offer. 1131 01:13:33,409 --> 01:13:35,651 Got a long way to go, I know that. 1132 01:13:36,871 --> 01:13:39,534 I'm not trying to pass meself off as something I'm not. 1133 01:13:40,875 --> 01:13:42,161 But I want to be a painter. 1134 01:13:43,753 --> 01:13:44,789 I want the chance. 1135 01:13:48,591 --> 01:13:50,207 So what do you say? 1136 01:13:53,846 --> 01:13:57,089 ♪ Just let me hear some of that rock and roll music ♪ 1137 01:13:57,099 --> 01:13:59,216 ♪ Any old way you choose it ♪ 1138 01:13:59,226 --> 01:14:02,390 ♪ It's got a backbeat you can't lose it ♪ 1139 01:14:02,396 --> 01:14:05,013 ♪ Any old time you use it ♪ 1140 01:14:05,024 --> 01:14:07,562 ♪ Gotta be rock and roll music ♪ 1141 01:14:07,568 --> 01:14:10,185 ♪ If you wanna dance with me ♪ 1142 01:14:10,196 --> 01:14:11,027 I'm in! 1143 01:14:11,030 --> 01:14:11,861 Oh! 1144 01:14:11,864 --> 01:14:13,400 They said yes! 1145 01:14:13,407 --> 01:14:14,864 ♪ I got no kick against modern jazz ♪ 1146 01:14:14,867 --> 01:14:18,156 ♪ Unless they try to play it too darn fast ♪ 1147 01:14:18,162 --> 01:14:19,162 Great news! 1148 01:14:20,748 --> 01:14:21,579 Cyn! 1149 01:14:21,582 --> 01:14:22,914 Er, Miss Powell to you. 1150 01:14:22,917 --> 01:14:23,917 Stu! 1151 01:14:25,920 --> 01:14:26,956 I'm in. 1152 01:14:26,963 --> 01:14:28,374 The art school said yes. 1153 01:14:28,381 --> 01:14:29,381 Bollocks. 1154 01:14:41,852 --> 01:14:42,888 Who's that? 1155 01:14:44,689 --> 01:14:47,056 That's that old Edith Piaf. 1156 01:14:52,697 --> 01:14:53,697 Up here. 1157 01:14:57,702 --> 01:14:59,068 I don't want a lot. 1158 01:14:59,078 --> 01:15:00,569 The usual things. 1159 01:15:00,579 --> 01:15:02,070 I'd like a house. 1160 01:15:02,081 --> 01:15:03,081 I'd like babies. 1161 01:15:05,084 --> 01:15:06,541 But all I really want is John. 1162 01:15:09,463 --> 01:15:10,704 He's all I've ever wanted. 1163 01:15:11,674 --> 01:15:12,915 John wants the world. 1164 01:15:37,283 --> 01:15:38,569 That's it. 1165 01:15:38,576 --> 01:15:39,576 - Yes! - Yeah! 1166 01:15:41,370 --> 01:15:42,861 She wants babies. 1167 01:15:43,789 --> 01:15:44,789 I know. 1168 01:15:46,792 --> 01:15:48,704 She thinks you're going to marry her. 1169 01:15:50,129 --> 01:15:51,129 I am. 1170 01:15:53,257 --> 01:15:54,293 She's lucky. 1171 01:15:57,720 --> 01:15:59,177 Do you think so? 1172 01:16:21,744 --> 01:16:23,201 Yuck. 1173 01:16:23,204 --> 01:16:24,204 It's rum. 1174 01:16:25,081 --> 01:16:27,289 That's what sailors drink. 1175 01:16:27,291 --> 01:16:28,702 I'm a sailor. 1176 01:16:28,709 --> 01:16:29,995 I'm the son of a sailor. 1177 01:16:30,002 --> 01:16:31,459 I'm the son of a sailor's son. 1178 01:16:34,423 --> 01:16:36,005 Tell me something, John Lennon. 1179 01:16:40,179 --> 01:16:41,670 When you are rich and famous, 1180 01:16:42,973 --> 01:16:47,217 when you are number one, when your name is in lights 1181 01:16:47,228 --> 01:16:50,016 and everybody wants to be your friend, 1182 01:16:52,775 --> 01:16:55,939 when somebody asks you do you remember Astrid in Hamburg, 1183 01:16:55,945 --> 01:16:56,945 what will you say? 1184 01:17:00,658 --> 01:17:02,775 I'll say she was the girl I always wanted. 1185 01:17:04,286 --> 01:17:05,447 The girl of me dreams. 1186 01:17:06,747 --> 01:17:08,739 Like Brigitte Bardot with better manners. 1187 01:17:11,335 --> 01:17:13,167 I might have fallen in love with her, 1188 01:17:14,964 --> 01:17:16,830 but she fell in love with me best friend 1189 01:17:20,136 --> 01:17:22,503 and that was the end of that. 1190 01:17:26,976 --> 01:17:28,512 I love him, John. 1191 01:17:32,648 --> 01:17:33,648 I do. 1192 01:17:37,486 --> 01:17:38,486 Yeah. 1193 01:17:39,738 --> 01:17:40,774 Don't we all? 1194 01:17:57,423 --> 01:17:58,423 Paul can play bass. 1195 01:18:02,595 --> 01:18:06,555 Paul can play bass a lot better than I can. 1196 01:18:06,557 --> 01:18:08,014 He can sing a lot better, too. 1197 01:18:08,976 --> 01:18:13,095 He's a bit flat, you know. 1198 01:18:13,105 --> 01:18:14,346 You don't need me, John. 1199 01:18:16,025 --> 01:18:17,025 You never did. 1200 01:18:17,860 --> 01:18:20,523 Yeah, but it was our band, wasn't it? 1201 01:18:20,529 --> 01:18:21,770 You and me, Stu. 1202 01:18:21,780 --> 01:18:22,780 No. 1203 01:18:23,657 --> 01:18:26,274 It was your band, yours and Paul's. 1204 01:18:29,496 --> 01:18:32,204 We're going to be big, you know that, don't you? 1205 01:18:32,208 --> 01:18:34,074 You'll miss it, Stu. 1206 01:18:34,084 --> 01:18:35,825 You're going to kick yourself. 1207 01:18:35,836 --> 01:18:37,498 We've got them by the throat, Stu. 1208 01:18:38,422 --> 01:18:40,379 You're going to be here in Hamburg. 1209 01:18:40,382 --> 01:18:42,044 It's what I want. 1210 01:18:42,051 --> 01:18:43,212 It's where I want to be. 1211 01:18:44,511 --> 01:18:46,343 There goes Stuart Sutcliffe. 1212 01:18:48,057 --> 01:18:49,593 That's what they'll say. 1213 01:18:49,600 --> 01:18:51,216 He could have been in the Beatles. 1214 01:18:53,229 --> 01:18:55,391 There goes Stu Stutcliffe. 1215 01:18:55,397 --> 01:18:57,229 He fell in love with a German girl. 1216 01:18:58,400 --> 01:19:00,141 He could have been in the Beatles, 1217 01:19:01,278 --> 01:19:03,235 but he never really learned how to play. 1218 01:19:28,806 --> 01:19:29,637 ♪ Wait ♪ 1219 01:19:29,640 --> 01:19:31,302 ♪ Oh yes wait a minute Mr. Postman ♪ 1220 01:19:31,308 --> 01:19:32,139 ♪ Wait ♪ 1221 01:19:32,142 --> 01:19:35,306 ♪ Wait Mr. Postman ♪ 1222 01:19:35,312 --> 01:19:37,679 ♪ Mr. Postman look and see ♪ 1223 01:19:37,690 --> 01:19:38,555 ♪ Oh yeah ♪ 1224 01:19:38,565 --> 01:19:40,932 ♪ Is there a letter in your bag for me ♪ 1225 01:19:40,943 --> 01:19:42,684 ♪ Please please Mr. Postman ♪ 1226 01:19:42,695 --> 01:19:44,652 ♪ I've been waiting a long long time ♪ 1227 01:19:44,655 --> 01:19:45,520 ♪ Oh yeah ♪ 1228 01:19:45,531 --> 01:19:48,945 ♪ Since I heard from that girl of mine ♪ 1229 01:19:48,951 --> 01:19:52,410 ♪ There must be some word today ♪ 1230 01:19:52,413 --> 01:19:55,577 ♪ From my girlfriend so far away ♪ 1231 01:19:55,582 --> 01:19:58,996 ♪ Please Mr. Postman look and see ♪ 1232 01:19:59,003 --> 01:20:02,667 ♪ If there's a letter a letter for me ♪ 1233 01:20:02,673 --> 01:20:06,041 ♪ I've been standing here waiting Mr. Postman ♪ 1234 01:20:06,051 --> 01:20:09,260 ♪ So patiently ♪ 1235 01:20:09,263 --> 01:20:12,631 ♪ For just a card or just a letter ♪ 1236 01:20:12,641 --> 01:20:15,634 ♪ Saying she'll be coming home to me ♪ 1237 01:20:15,644 --> 01:20:16,930 ♪ Please Mr. Postman ♪ 1238 01:20:16,937 --> 01:20:18,724 ♪ Mr. Postman look and see ♪ 1239 01:20:18,731 --> 01:20:19,847 ♪ Oh yeah ♪ 1240 01:20:19,857 --> 01:20:22,190 ♪ Is there a letter in your bag for me ♪ 1241 01:20:22,192 --> 01:20:24,058 ♪ Please please Mr. Postman ♪ 1242 01:20:24,069 --> 01:20:26,026 ♪ I've been waiting a long long time ♪ 1243 01:20:26,030 --> 01:20:27,737 ♪ Oh yeah ♪ 1244 01:20:27,740 --> 01:20:29,197 They were right. 1245 01:20:30,367 --> 01:20:33,155 ♪ So many days you pass me by ♪ 1246 01:20:33,162 --> 01:20:34,698 I give you back. 1247 01:20:34,705 --> 01:20:37,197 ♪ See the tears standing in my eye ♪ 1248 01:20:37,207 --> 01:20:39,369 ♪ You didn't stop to make me feel better ♪ 1249 01:20:39,376 --> 01:20:40,867 But only for tonight. 1250 01:20:40,878 --> 01:20:43,621 ♪ By leaving me a card or a letter ♪ 1251 01:20:43,630 --> 01:20:45,747 ♪ Mr. Postman ♪ 1252 01:20:45,758 --> 01:20:47,545 ♪ Mr. Postman look and see ♪ 1253 01:20:47,551 --> 01:20:51,135 ♪ Is there a letter in your bag for me ♪ 1254 01:20:51,138 --> 01:20:54,677 ♪ I've been waiting such a long time ♪ 1255 01:20:54,683 --> 01:20:57,426 ♪ Since I heard from that girlfriend of mine ♪ 1256 01:20:57,436 --> 01:21:00,850 ♪ You gotta wait a minute wait a minute oh yeah ♪ 1257 01:21:00,856 --> 01:21:03,815 ♪ Mr. Postman wait a minute wait a minute ♪ 1258 01:21:03,817 --> 01:21:05,433 ♪ Please Mr. Postman ♪ 1259 01:21:05,444 --> 01:21:08,107 ♪ Wait a minute wait a minute Mr. Postman ♪ 1260 01:21:08,113 --> 01:21:11,277 ♪ Deliver the letter the soon the better ♪ 1261 01:21:11,283 --> 01:21:17,564 ♪ You gotta wait a minute wait a minute ♪ 1262 01:21:17,581 --> 01:21:19,322 ♪ Please Mr. Postman ♪ 1263 01:21:19,333 --> 01:21:21,541 ♪ Wait a minute wait a minute Mr. Postman ♪ 1264 01:21:21,543 --> 01:21:22,829 ♪ Whoa yeah ♪ 1265 01:21:22,836 --> 01:21:26,329 ♪ Wait a minute wait a minute Mr. Postman ♪ 1266 01:21:31,637 --> 01:21:33,424 Thank you very much. 1267 01:21:48,320 --> 01:21:49,151 All right. 1268 01:21:49,988 --> 01:21:50,988 Bollocks! 1269 01:21:52,241 --> 01:21:53,607 See you then, Stu. 1270 01:21:53,617 --> 01:21:54,448 Paul. 1271 01:21:54,451 --> 01:21:55,316 Hope it all works out. 1272 01:21:55,327 --> 01:21:56,943 I bet it will, you know what you're doing. 1273 01:21:56,954 --> 01:21:57,785 I do. 1274 01:21:57,788 --> 01:21:58,995 We're gonna miss you, you know. 1275 01:21:58,997 --> 01:22:00,363 Ah, you're well off. 1276 01:22:00,374 --> 01:22:03,458 Listen, whatever I said, I never meant it. 1277 01:22:03,460 --> 01:22:04,291 Don't pay any attention to it. 1278 01:22:04,294 --> 01:22:05,294 Never did, mate. 1279 01:22:07,881 --> 01:22:08,881 Take care. 1280 01:22:12,719 --> 01:22:14,130 Good luck. 1281 01:22:14,138 --> 01:22:16,050 I'll say hello to Elvis for you. 1282 01:22:16,056 --> 01:22:17,797 I'll give him your regards. 1283 01:22:17,808 --> 01:22:18,808 Right. 1284 01:22:30,404 --> 01:22:31,940 Take care, huh? 1285 01:22:31,947 --> 01:22:32,947 You, too. 1286 01:22:38,162 --> 01:22:39,162 Pete. 1287 01:22:40,080 --> 01:22:41,196 George, bye. 1288 01:22:41,206 --> 01:22:43,198 All the best, Stu. 1289 01:22:43,208 --> 01:22:44,415 Take care of yourself, Stu. 1290 01:22:44,418 --> 01:22:45,750 Good luck. 1291 01:22:45,752 --> 01:22:46,583 See you later, mate. 1292 01:22:46,587 --> 01:22:47,418 Knock 'em dead. 1293 01:22:47,421 --> 01:22:48,878 Auf Wiedersehen. 1294 01:23:40,641 --> 01:23:41,472 What's he doing here? 1295 01:23:41,475 --> 01:23:43,057 Stuart, something terrible has happened. 1296 01:23:43,060 --> 01:23:43,891 What's he doing here? 1297 01:23:43,894 --> 01:23:44,725 He's drunk. 1298 01:23:44,728 --> 01:23:46,936 John said it, he fucking said it. 1299 01:23:46,939 --> 01:23:49,147 You'd do it to Klaus, you'll do it to me! 1300 01:23:49,149 --> 01:23:50,936 You're making a mistake. 1301 01:23:50,943 --> 01:23:51,943 Fuck you! 1302 01:23:58,033 --> 01:24:00,116 I said fuck you! 1303 01:24:00,118 --> 01:24:01,029 Fuck you! 1304 01:24:01,036 --> 01:24:02,322 Stuart! 1305 01:24:02,329 --> 01:24:03,329 Fuck you! 1306 01:24:11,588 --> 01:24:13,124 Get up! 1307 01:24:13,131 --> 01:24:14,588 Stuart, stop it! 1308 01:25:23,076 --> 01:25:25,443 I don't know what happened. 1309 01:25:27,748 --> 01:25:28,784 It wasn't me. 1310 01:25:35,964 --> 01:25:36,964 Who, then? 1311 01:25:38,592 --> 01:25:39,799 I don't know. 1312 01:25:43,138 --> 01:25:44,174 I don't know. 1313 01:25:51,104 --> 01:25:52,104 I'm sorry. 1314 01:25:56,109 --> 01:25:58,146 What will become of us? 1315 01:26:11,249 --> 01:26:12,410 ♪ Mama papa told me son you better watch yourself ♪ 1316 01:26:12,417 --> 01:26:14,784 ♪ If he knew about Miss Molly had to wach my pa myself ♪ 1317 01:26:14,795 --> 01:26:17,458 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 1318 01:26:17,464 --> 01:26:19,922 ♪ Sure likes to ball ♪ 1319 01:26:19,925 --> 01:26:22,042 ♪ When you're rockin' and rollin' ♪ 1320 01:26:22,052 --> 01:26:25,671 ♪ Can't hear your mama call ♪ 1321 01:26:39,361 --> 01:26:41,353 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 1322 01:26:41,363 --> 01:26:43,821 ♪ Sure likes to ball ♪ 1323 01:26:43,824 --> 01:26:46,237 ♪ Good golly Miss Molly ♪ 1324 01:26:46,243 --> 01:26:48,656 ♪ Sure likes to ball ♪ 1325 01:26:48,662 --> 01:26:50,949 ♪ When you're rockin' and rollin' ♪ 1326 01:26:50,956 --> 01:26:54,415 ♪ Can't hear your mama call ♪ 1327 01:27:03,635 --> 01:27:05,171 I like your hair. 1328 01:27:19,568 --> 01:27:20,568 Hi. 1329 01:27:24,448 --> 01:27:26,030 You should rest. 1330 01:27:26,032 --> 01:27:27,032 No. 1331 01:27:28,994 --> 01:27:30,485 I have something to show you. 1332 01:27:39,713 --> 01:27:40,713 Damn. 1333 01:27:41,965 --> 01:27:42,965 Put it on. 1334 01:27:44,009 --> 01:27:45,125 No. 1335 01:27:45,135 --> 01:27:46,296 Why not? 1336 01:27:46,303 --> 01:27:50,593 You know why not, because you broke the radiogram. 1337 01:27:58,940 --> 01:27:59,940 What is it? 1338 01:28:02,277 --> 01:28:03,277 What's wrong? 1339 01:28:05,113 --> 01:28:06,649 They are going to be famous. 1340 01:28:08,241 --> 01:28:10,483 I don't want them to be famous. 1341 01:28:10,494 --> 01:28:11,494 Bollocks. 1342 01:28:13,079 --> 01:28:15,196 You will think that you did the wrong thing. 1343 01:28:15,207 --> 01:28:16,618 You will try not to think it, 1344 01:28:16,625 --> 01:28:18,582 you will push it out of the way, 1345 01:28:18,585 --> 01:28:20,201 but it will keep coming back. 1346 01:28:22,255 --> 01:28:23,120 And you will hate me. 1347 01:28:23,131 --> 01:28:24,131 No. 1348 01:28:26,384 --> 01:28:27,384 You've got it wrong. 1349 01:28:28,386 --> 01:28:30,753 You've got it all wrong. 1350 01:28:30,764 --> 01:28:31,800 They'll be famous. 1351 01:28:32,682 --> 01:28:34,423 The world's not big enough for John. 1352 01:28:35,560 --> 01:28:37,802 All he ever needed was to see his way past me. 1353 01:28:39,231 --> 01:28:40,231 You showed him how. 1354 01:28:41,566 --> 01:28:42,932 I never had a moment's doubt. 1355 01:28:45,779 --> 01:28:46,779 I love you. 1356 01:28:51,952 --> 01:28:53,784 I've got a surprise for you. 1357 01:28:53,787 --> 01:28:55,699 I don't like surprises. 1358 01:28:55,705 --> 01:28:56,991 Everybody likes surprises. 1359 01:28:56,998 --> 01:28:57,988 Ah, not me. 1360 01:28:57,999 --> 01:28:59,240 You'll like this one. 1361 01:28:59,251 --> 01:29:00,367 Not me. 1362 01:29:00,377 --> 01:29:01,663 Yes, you will. 1363 01:29:44,796 --> 01:29:46,332 Astrid! 1364 01:29:46,339 --> 01:29:47,455 Astrid! 1365 01:29:47,465 --> 01:29:48,465 Coming! 1366 01:29:50,093 --> 01:29:51,093 Ta-da! 1367 01:29:53,388 --> 01:29:54,388 I'm sorry. 1368 01:30:06,735 --> 01:30:07,735 Stuart? 1369 01:30:14,200 --> 01:30:18,410 Sweetie? 1370 01:30:23,793 --> 01:30:28,754 No! 1371 01:30:30,884 --> 01:30:35,845 Oh, Stu. 1372 01:30:36,306 --> 01:30:38,844 You know what I like about Hamburg, Mr. McCartney? 1373 01:30:38,850 --> 01:30:41,308 No, what do you like about Hamburg, Mr. Lennon? 1374 01:30:41,311 --> 01:30:43,052 I was hoping you'd tell me. 1375 01:30:55,575 --> 01:30:56,575 Where's Stu? 1376 01:30:58,119 --> 01:30:59,235 Look at you. 1377 01:31:00,413 --> 01:31:02,029 How do I look? 1378 01:31:02,040 --> 01:31:03,040 Like a star. 1379 01:31:09,214 --> 01:31:10,214 Where is he? 1380 01:31:11,508 --> 01:31:15,673 He's gone. 1381 01:31:15,679 --> 01:31:16,679 He's dead. 1382 01:31:45,333 --> 01:31:46,333 He was here? 1383 01:31:47,460 --> 01:31:48,460 Yes. 1384 01:31:52,257 --> 01:31:53,257 Just now? 1385 01:31:54,300 --> 01:31:55,300 He's always here. 1386 01:32:06,187 --> 01:32:07,519 All right, everyone. 1387 01:32:07,522 --> 01:32:09,684 Here's a song for absent friends. 1388 01:32:16,906 --> 01:32:19,819 ♪ Love me tender ♪ 1389 01:32:19,826 --> 01:32:22,113 ♪ Love me sweet ♪ 1390 01:32:22,120 --> 01:32:27,081 ♪ Never let me go ♪ 1391 01:32:27,584 --> 01:32:32,500 ♪ You have made my life complete ♪ 1392 01:32:32,714 --> 01:32:35,673 ♪ And I love you so ♪ 1393 01:32:37,260 --> 01:32:38,922 Fuck it, let's go! 1394 01:32:52,984 --> 01:32:57,900 ♪ Ah ah ah ah ♪ 1395 01:33:02,535 --> 01:33:04,242 ♪ Well shake it up baby now ♪ 1396 01:33:04,245 --> 01:33:05,907 ♪ Shake it up baby ♪ 1397 01:33:05,914 --> 01:33:08,816 ♪ Twist and shout ♪ 1398 01:33:08,833 --> 01:33:11,246 ♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪ 1399 01:33:11,252 --> 01:33:12,368 ♪ Come on baby ♪ 1400 01:33:12,378 --> 01:33:14,745 ♪ Come on and work it on out ♪ 1401 01:33:14,756 --> 01:33:16,292 ♪ Work it on out ooh ♪ 1402 01:33:16,299 --> 01:33:18,256 ♪ Well work it on out ♪ 1403 01:33:18,259 --> 01:33:19,420 ♪ Work it on out ♪ 1404 01:33:19,427 --> 01:33:21,714 ♪ You know you look so good ♪ 1405 01:33:21,721 --> 01:33:22,962 ♪ You look so good ♪ 1406 01:33:22,972 --> 01:33:25,385 ♪ You know you got me going now ♪ 1407 01:33:25,391 --> 01:33:26,598 ♪ Got me going ♪ 1408 01:33:26,601 --> 01:33:28,433 ♪ Just like I knew you would ♪ 1409 01:33:28,436 --> 01:33:30,723 ♪ Like I knew you would ooh ♪ 1410 01:33:30,730 --> 01:33:32,437 ♪ Well shake it up baby now ♪ 1411 01:33:32,440 --> 01:33:34,102 ♪ Shake it up baby ♪ 1412 01:33:34,109 --> 01:33:37,012 ♪ Twist and shout ♪ 1413 01:33:37,028 --> 01:33:39,395 ♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪ 1414 01:33:39,405 --> 01:33:40,486 ♪ Come on baby ♪ 1415 01:33:40,490 --> 01:33:42,903 ♪ Come on and work it on out ♪ 1416 01:33:42,909 --> 01:33:44,320 ♪ Work it on out ooh ♪ 1417 01:33:44,327 --> 01:33:46,364 ♪ You know you twist little girl ♪ 1418 01:33:46,371 --> 01:33:47,487 ♪ Twist little girl ♪ 1419 01:33:47,497 --> 01:33:49,955 ♪ You know you twist so fine ♪ 1420 01:33:49,958 --> 01:33:51,074 ♪ Twist so fine ♪ 1421 01:33:51,084 --> 01:33:53,497 ♪ Come on and twist a little closer now ♪ 1422 01:33:53,503 --> 01:33:54,664 ♪ Twist a little closer ♪ 1423 01:33:54,671 --> 01:33:57,038 ♪ And let me know that you're mine ♪ 1424 01:33:57,048 --> 01:34:01,418 ♪ Let me know you're mine ooh ♪ 1425 01:34:13,982 --> 01:34:18,943 ♪ Ah ah ah ah ♪ 1426 01:34:23,741 --> 01:34:25,528 ♪ Well shake it up baby now ♪ 1427 01:34:25,535 --> 01:34:27,242 ♪ Shake it up baby ♪ 1428 01:34:27,245 --> 01:34:30,147 ♪ Twist and shout ♪ 1429 01:34:30,165 --> 01:34:32,578 ♪ C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon baby now ♪ 1430 01:34:32,584 --> 01:34:34,246 ♪ Come on baby ♪ 1431 01:34:34,252 --> 01:34:36,084 ♪ Come on and work it on out ♪ 1432 01:34:36,087 --> 01:34:37,203 ♪ Work it on out ooh ♪ 1433 01:34:37,213 --> 01:34:39,500 ♪ You know you twist like girl ♪ 1434 01:34:39,507 --> 01:34:40,588 ♪ Twist little girl ♪ 1435 01:34:40,592 --> 01:34:43,050 ♪ You know you twist so fine ♪ 1436 01:34:43,052 --> 01:34:44,213 ♪ Twist so fine ♪ 1437 01:34:44,220 --> 01:34:46,712 ♪ Come on and twist a little closer now ♪ 1438 01:34:46,723 --> 01:34:47,839 ♪ Twist a little closer ♪ 1439 01:34:47,849 --> 01:34:49,886 ♪ And let me know that you're mine ♪ 1440 01:34:49,893 --> 01:34:51,725 ♪ Let me know you're mine ooh ♪ 1441 01:34:51,728 --> 01:34:53,765 ♪ Well shake it shake it shake it baby now ♪ 1442 01:34:53,771 --> 01:34:54,932 ♪ Shake it up baby ♪ 1443 01:34:54,939 --> 01:34:57,272 ♪ Well shake it shake it shake it baby now ♪ 1444 01:34:57,275 --> 01:34:58,516 ♪ Shake it up baby ♪ 1445 01:34:58,526 --> 01:35:00,859 ♪ Well shake it shake it shake it baby now ♪ 1446 01:35:00,862 --> 01:35:03,730 ♪ Shake it up baby ♪ 1447 01:35:03,740 --> 01:35:06,198 ♪ Ah ah ah ah ♪ 1448 01:38:00,917 --> 01:38:03,876 ♪ Well come on pretty baby won't you walk with me ♪ 1449 01:38:03,878 --> 01:38:06,336 ♪ Come on pretty baby won't you talk with me ♪ 1450 01:38:06,339 --> 01:38:09,127 ♪ Come on pretty baby give me one more chance ♪ 1451 01:38:09,133 --> 01:38:11,420 ♪ Try and save our romance ♪ 1452 01:38:11,427 --> 01:38:14,670 ♪ Slow down ♪ 1453 01:38:14,680 --> 01:38:19,641 ♪ Baby now you're moving way too fast ♪ 1454 01:38:21,896 --> 01:38:23,762 ♪ You gotta give me a little loving ♪ 1455 01:38:23,773 --> 01:38:28,734 ♪ Give me a little loving if you want our love to last ♪ 1456 01:38:32,782 --> 01:38:35,650 ♪ Well I used to walk you home baby after school ♪ 1457 01:38:35,660 --> 01:38:38,198 ♪ Carry your books home too ♪ 1458 01:38:38,204 --> 01:38:40,787 ♪ But now you got a boyfriend down the street ♪ 1459 01:38:40,790 --> 01:38:43,077 ♪ Baby what you trying to do ♪ 1460 01:38:43,084 --> 01:38:46,373 ♪ Better slow down ♪ 1461 01:38:46,379 --> 01:38:51,340 ♪ Baby now you're moving way too fast ♪ 1462 01:38:53,761 --> 01:38:55,343 ♪ You gotta give me a little loving ♪ 1463 01:38:55,346 --> 01:38:57,383 ♪ Give me a little loving ♪ 1464 01:38:57,390 --> 01:39:02,351 ♪ Brr if you want our love to last ♪ 1465 01:39:02,603 --> 01:39:04,310 ♪ Ow ♪ 1466 01:39:35,803 --> 01:39:39,092 ♪ Well you know that I love you tell the world I do ♪ 1467 01:39:39,098 --> 01:39:41,636 ♪ Come on pretty baby why can't you be true ♪ 1468 01:39:41,642 --> 01:39:44,225 ♪ I need your loving baby oh so bad ♪ 1469 01:39:44,228 --> 01:39:46,686 ♪ The best little woman that I ever had ♪ 1470 01:39:46,689 --> 01:39:49,807 ♪ Slow down ♪ 1471 01:39:49,817 --> 01:39:54,778 ♪ Baby now you're moving way too fast ♪ 1472 01:39:57,033 --> 01:39:58,695 ♪ You gotta give me a little loving ♪ 1473 01:39:58,701 --> 01:40:00,738 ♪ Give me a little loving ♪ 1474 01:40:00,745 --> 01:40:04,864 ♪ Oh if you want our love to last ♪ 98250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.