Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:07,072
Okay, breathe,
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,140
Breathe,
3
00:00:09,744 --> 00:00:11,343
Now, push!
4
00:00:16,584 --> 00:00:19,451
That's it, Olivia,
you're doing great!
5
00:00:19,553 --> 00:00:20,986
You're doing just fine,
6
00:00:21,088 --> 00:00:22,488
Where is Harry?
7
00:00:22,590 --> 00:00:24,023
He just ran to the restroom,
8
00:00:24,058 --> 00:00:25,457
Someone go get him,
9
00:00:25,559 --> 00:00:27,493
Go get him quick,
10
00:00:27,595 --> 00:00:28,761
Okay,
11
00:00:28,796 --> 00:00:33,832
♪
12
00:00:33,868 --> 00:00:36,201
Crazy to think our lives
are gonna completely change
13
00:00:36,303 --> 00:00:37,603
in a few minutes,
14
00:00:37,638 --> 00:00:39,271
Yeah,
15
00:00:39,306 --> 00:00:41,073
Girl or a boy?
16
00:00:41,175 --> 00:00:42,408
Little girl,
17
00:00:42,510 --> 00:00:45,411
- Same here,
- No kidding,
18
00:00:45,513 --> 00:00:48,147
Already got the little
princess's room set up,
19
00:00:48,182 --> 00:00:50,182
Yeah, same here,
20
00:00:52,520 --> 00:00:54,353
Glenn Crandall, by the way,
21
00:00:54,388 --> 00:00:58,290
Oh, Harry Davis,
22
00:00:58,325 --> 00:00:59,925
What do you do, Harry?
23
00:01:00,027 --> 00:01:02,528
- Accounting,
- You're kidding,
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,696
I'm a partner over
at Merrill & Langham,
25
00:01:04,732 --> 00:01:06,532
Really,
26
00:01:06,567 --> 00:01:08,801
I interviewed over there
when we moved to town last year,
27
00:01:08,836 --> 00:01:10,769
Well, look,
if you're ever looking again,,,
28
00:01:10,871 --> 00:01:12,971
- Yeah?
- Now,
29
00:01:13,007 --> 00:01:16,675
- Me, now?
- You now,
30
00:01:16,710 --> 00:01:18,677
- Good luck!
- Yeah, thanks!
31
00:01:22,516 --> 00:01:24,750
Hi,
32
00:01:24,852 --> 00:01:27,219
You did so good,
33
00:01:27,254 --> 00:01:28,654
You did so good,
34
00:01:28,689 --> 00:01:29,988
Hi!
35
00:01:30,024 --> 00:01:31,790
I have to take the baby
for a couple minutes,
36
00:01:31,892 --> 00:01:33,525
we need to run a few tests,
37
00:01:33,561 --> 00:01:35,094
- Is everything okay?
- Yeah!
38
00:01:35,196 --> 00:01:37,329
strictly normal procedure,
39
00:01:37,364 --> 00:01:39,665
It's okay,
they said this would happen,
40
00:01:39,700 --> 00:01:41,533
I promise, it'll just be
a few minutes,
41
00:01:41,569 --> 00:01:43,335
Don't worry,
42
00:01:43,370 --> 00:01:46,305
♪
43
00:01:46,407 --> 00:01:48,774
Yeah,
44
00:01:48,876 --> 00:01:51,510
Aw, it's okay,
45
00:01:51,545 --> 00:01:53,812
It's okay, it's okay,
46
00:01:53,914 --> 00:01:55,814
Don't laugh at me!
47
00:01:55,916 --> 00:01:57,149
I spent nine months
carrying her,
48
00:01:57,251 --> 00:01:59,918
I've gotten a little attached,
49
00:01:59,954 --> 00:02:01,687
Just relax, it's okay,
50
00:02:01,722 --> 00:02:04,523
♪
51
00:02:04,558 --> 00:02:07,559
Aw, you're so precious,
yes, you are!
52
00:02:07,595 --> 00:02:11,196
Little miss precious,
53
00:02:11,232 --> 00:02:13,132
That's why I called you,
54
00:02:13,234 --> 00:02:14,900
Nancy, can you cover
while I run to the bathroom?
55
00:02:14,935 --> 00:02:16,869
We only have the Wilson baby
in here now,
56
00:02:16,904 --> 00:02:19,171
Yeah, she's gonna have
her first friend!
57
00:02:19,273 --> 00:02:21,340
Isn't this exciting?
58
00:02:21,442 --> 00:02:26,211
Oh, yeah, it was just--
it was amazing,
59
00:02:26,247 --> 00:02:29,648
I could sleep
for a hundred years,
60
00:02:29,750 --> 00:02:31,049
Well, you'll be lucky
to sleep two hours
61
00:02:31,085 --> 00:02:34,219
before the baby wants to feed,
62
00:02:34,255 --> 00:02:36,255
See if you can shut your eyes,
63
00:02:46,267 --> 00:02:53,839
♪
64
00:02:53,941 --> 00:02:57,476
I'm afraid I have
some very bad news,
65
00:02:57,511 --> 00:02:59,611
Your baby didn't make it,
66
00:02:59,647 --> 00:03:09,621
♪
67
00:03:13,994 --> 00:03:15,427
Yeah, yes,
68
00:03:15,462 --> 00:03:16,995
I'm afraid I'm gonna break her,
69
00:03:17,031 --> 00:03:19,264
She's so-- she's so delicate,
70
00:03:19,300 --> 00:03:21,733
She is,
71
00:03:21,835 --> 00:03:23,268
Do you see these lashes?
72
00:03:23,304 --> 00:03:24,636
- Are you getting it?
- Yeah,
73
00:03:24,672 --> 00:03:26,238
I'm gonna edit
all of these together,
74
00:03:26,340 --> 00:03:28,740
and then I'm gonna send it
to our parents,
75
00:03:28,842 --> 00:03:31,143
Aww,
76
00:03:33,147 --> 00:03:34,112
Wait,
77
00:03:35,849 --> 00:03:39,418
Um, you go on,
I'll catch up, okay?
78
00:03:39,520 --> 00:03:52,331
♪
79
00:03:52,366 --> 00:03:53,665
Harry?
80
00:03:53,701 --> 00:04:02,507
♪
81
00:04:02,543 --> 00:04:04,776
Three months on
the craziest job I've ever had
82
00:04:04,878 --> 00:04:07,079
and it's finally over,
83
00:04:07,181 --> 00:04:12,284
Yeah, well,
at least they paid well,
84
00:04:12,386 --> 00:04:14,953
I mean, your designs look great,
85
00:04:15,055 --> 00:04:16,388
Thanks,
86
00:04:16,423 --> 00:04:19,191
No, I mean it, really,
87
00:04:19,226 --> 00:04:20,659
I mean, I know
I'm not an expert,
88
00:04:20,694 --> 00:04:22,194
but as somebody
who has visited a website
89
00:04:22,229 --> 00:04:25,030
on more than one occasion,
90
00:04:25,065 --> 00:04:26,665
these are really good,
91
00:04:26,700 --> 00:04:28,467
Thank you,
92
00:04:30,871 --> 00:04:33,872
Do you have
anything else lined up?
93
00:04:33,907 --> 00:04:34,906
Not yet,
94
00:04:45,919 --> 00:04:55,894
♪
95
00:04:55,929 --> 00:05:01,466
♪
96
00:05:01,568 --> 00:05:04,870
You know, we planned
to take time off anyway,
97
00:05:04,905 --> 00:05:07,272
It's been six months,
98
00:05:07,308 --> 00:05:08,907
Medically, it's safe
to try again
99
00:05:08,942 --> 00:05:11,009
- and financially--
- I don't want another baby,
100
00:05:11,111 --> 00:05:14,279
I want the baby
I held that night,
101
00:05:14,315 --> 00:05:17,983
I want to hold little Chloe,
102
00:05:18,085 --> 00:05:19,618
Liv, I know,
and if there was any way
103
00:05:19,653 --> 00:05:21,420
- that I could make that happen--
- You would do everything
104
00:05:21,455 --> 00:05:25,057
in your power, I know,
105
00:05:25,092 --> 00:05:26,925
But I know it's not possible,
106
00:05:26,960 --> 00:05:28,427
♪
107
00:05:28,462 --> 00:05:30,062
I want to have a family,
108
00:05:30,097 --> 00:05:32,397
and you are gonna be
a great dad someday, but,,,
109
00:05:32,433 --> 00:05:35,367
♪
110
00:05:35,469 --> 00:05:36,768
,,,when I think
about having children,
111
00:05:36,804 --> 00:05:39,071
all I can see is her,
112
00:05:39,106 --> 00:05:40,105
Yeah,
113
00:05:40,140 --> 00:05:43,041
Well, look, having another child
114
00:05:43,143 --> 00:05:45,210
doesn't mean
forgetting our first,
115
00:05:45,312 --> 00:05:46,745
Right?
116
00:05:46,780 --> 00:05:49,381
Look, I've got four brothers,
117
00:05:49,483 --> 00:05:52,117
You think my parents loved
some of us more than the others?
118
00:05:52,152 --> 00:05:56,121
♪
119
00:05:56,156 --> 00:05:58,390
Your mom definitely
loves you the most,
120
00:05:59,827 --> 00:06:03,128
Yeah, maybe just a little bit,
121
00:06:03,163 --> 00:06:09,835
♪
122
00:06:09,870 --> 00:06:11,970
Oh, I ran into Kathy
the other day,
123
00:06:12,005 --> 00:06:13,405
She just got back
from this yoga retreat
124
00:06:13,507 --> 00:06:14,806
out in the desert,
125
00:06:14,842 --> 00:06:16,575
That sounds nice,
126
00:06:16,677 --> 00:06:19,077
Great, girls only weekend,
127
00:06:19,179 --> 00:06:20,946
You, me, and margaritas,
128
00:06:20,981 --> 00:06:22,647
And Harry said you're taking
a break between jobs,
129
00:06:22,683 --> 00:06:26,284
so we could even go
in the middle of the week,
130
00:06:26,320 --> 00:06:28,820
You were talking to Harry?
131
00:06:28,856 --> 00:06:31,423
I just,,,
132
00:06:31,525 --> 00:06:32,691
Yeah,
133
00:06:32,726 --> 00:06:34,926
I've been talking to Harry,
134
00:06:35,028 --> 00:06:37,329
And he's worried about you,
135
00:06:37,364 --> 00:06:39,498
He wants you to be happy,
136
00:06:39,533 --> 00:06:41,900
Hey, I have friends
who would kill for a husband
137
00:06:42,002 --> 00:06:44,636
as understanding as Harry,
138
00:06:44,671 --> 00:06:45,971
and there's nothing wrong
with taking a few days off
139
00:06:46,006 --> 00:06:47,973
to clear the mind and relax,
140
00:06:48,008 --> 00:06:50,609
You're right,
but not this weekend,
141
00:06:50,711 --> 00:06:54,146
We have to go to a picnic
at Harry's new boss's house,
142
00:06:54,181 --> 00:06:57,416
- Harry got a new job?
- Yup,
143
00:06:57,518 --> 00:07:00,552
They met at the hospital
that night,
144
00:07:00,587 --> 00:07:03,588
Saw him in the hallway
and realized things
145
00:07:03,690 --> 00:07:05,724
had gone badly
146
00:07:05,759 --> 00:07:08,260
and offered him a job
when one opened up
147
00:07:08,362 --> 00:07:11,863
and one did last month,
148
00:07:11,899 --> 00:07:14,099
So that sounds
like his wife will be there
149
00:07:14,201 --> 00:07:16,368
with her baby,
150
00:07:16,403 --> 00:07:18,470
The party is
a Welcome to the World,
151
00:07:18,572 --> 00:07:20,038
Baby Siena party,
152
00:07:20,073 --> 00:07:23,208
or a parents showing off party,
153
00:07:23,243 --> 00:07:26,578
Are you sure that's a good idea?
154
00:07:26,613 --> 00:07:29,781
Three days ago, Harry wanted
to have another baby,
155
00:07:29,883 --> 00:07:31,850
Am I supposed to spend
the rest of my life
156
00:07:31,885 --> 00:07:36,354
avoiding babies
and ignoring new moms?
157
00:07:36,390 --> 00:07:38,390
We'll just see how it goes,
158
00:07:40,093 --> 00:07:43,328
- This should be fun,
- Yeah, we'll see,
159
00:07:45,766 --> 00:07:47,999
♪
160
00:07:48,101 --> 00:07:49,167
Thank you,
161
00:07:49,269 --> 00:07:56,241
♪
162
00:07:56,276 --> 00:07:58,009
Thank you,
163
00:07:58,111 --> 00:08:00,078
♪
164
00:08:00,113 --> 00:08:02,047
Wow,
165
00:08:02,082 --> 00:08:04,649
Seems like your boss is doing
pretty well for himself,
166
00:08:04,751 --> 00:08:06,251
Yeah, well,
if the company's doing well,
167
00:08:06,286 --> 00:08:07,886
- the boss is doing well,
- Or he's stealing
168
00:08:07,921 --> 00:08:09,888
- from the company,
- Baby, please don't say that
169
00:08:09,923 --> 00:08:12,390
- in front of my coworkers,
- I'm kidding,
170
00:08:12,426 --> 00:08:13,892
Okay,
171
00:08:13,927 --> 00:08:25,470
♪
172
00:08:25,506 --> 00:08:27,906
- Wow,
- My goodness,
173
00:08:27,941 --> 00:08:29,608
This place is incredible!
174
00:08:29,643 --> 00:08:31,276
How many acres
do you think they have?
175
00:08:31,311 --> 00:08:33,712
I mean, I'm not good
with acreage,
176
00:08:33,814 --> 00:08:37,582
but more than one?
177
00:08:37,618 --> 00:08:41,386
- It seems like a lot,
- There he is,
178
00:08:41,488 --> 00:08:44,122
The guy that's gonna whip
this department into shape,
179
00:08:44,157 --> 00:08:45,557
Well, I don't know about that,
180
00:08:45,659 --> 00:08:48,093
- You must be Olivia,
- Glenn, right?
181
00:08:48,128 --> 00:08:50,662
Yes, yes, where are my manners?
182
00:08:50,697 --> 00:08:53,398
Hey, anyway,
make yourself at home,
183
00:08:53,500 --> 00:08:56,268
We've got burgers and dogs
by the grill
184
00:08:56,303 --> 00:08:58,904
and vegetarian options
if that's your thing,
185
00:08:59,006 --> 00:09:00,906
But I have to apologize
in advance,
186
00:09:01,008 --> 00:09:02,841
I need to borrow your husband
for a few minutes,
187
00:09:02,876 --> 00:09:04,709
- Please, go ahead,
- Okay, great,
188
00:09:04,811 --> 00:09:06,077
Enjoy,
189
00:09:06,179 --> 00:09:16,121
♪
190
00:09:16,156 --> 00:09:32,103
♪
191
00:09:46,386 --> 00:09:49,821
Excuse me, do I know you?
192
00:09:49,856 --> 00:09:52,357
- Um,,,
- You were the nurse
193
00:09:52,392 --> 00:09:55,493
- in my delivery room,
- Yes,
194
00:09:55,529 --> 00:09:57,329
- Yes, of course,
- Hi,
195
00:09:57,364 --> 00:10:00,131
- Olivia Davis,
- Olivia, I'm sorry,
196
00:10:00,233 --> 00:10:02,067
I didn't mean
to react like that,
197
00:10:02,102 --> 00:10:03,668
That's okay,
198
00:10:03,704 --> 00:10:08,406
We haven't seen each other
since that night,
199
00:10:08,442 --> 00:10:10,208
I'm sure it was hard
for everyone,
200
00:10:10,243 --> 00:10:14,946
Did you help deliver
Brooke and Glenn's baby as well?
201
00:10:15,048 --> 00:10:17,782
Oh, yeah, I did,
202
00:10:17,884 --> 00:10:19,818
You know, sometimes the families
bond with the nurses,
203
00:10:19,920 --> 00:10:23,088
I get invited to these things
every once in a while,
204
00:10:23,123 --> 00:10:25,056
But apparently not today,
205
00:10:25,092 --> 00:10:27,459
I guess there was
some kind of mix-up,
206
00:10:27,561 --> 00:10:29,728
I didn't know that you
and Brooke knew each other,
207
00:10:29,763 --> 00:10:32,530
We don't, actually,
our husbands work together,
208
00:10:32,566 --> 00:10:34,099
They met that night
209
00:10:34,134 --> 00:10:37,869
and Glenn offered
my husband a job,
210
00:10:37,904 --> 00:10:40,038
He did?
211
00:10:40,073 --> 00:10:42,407
Wow, that's amazing,
212
00:10:42,442 --> 00:10:45,410
I mean, that's very generous,
213
00:10:45,445 --> 00:10:47,212
Yeah,
214
00:10:47,247 --> 00:10:48,880
But enough about them,
215
00:10:48,915 --> 00:10:51,016
How are you?
216
00:10:51,118 --> 00:10:55,787
I'm-- it was really hard
at first,
217
00:10:55,822 --> 00:10:59,157
- but I'm a lot better now,
- Really?
218
00:10:59,259 --> 00:11:00,725
I was seeing a therapist,
219
00:11:00,761 --> 00:11:02,694
That helped a lot,
220
00:11:02,796 --> 00:11:04,262
I'm so glad,
221
00:11:06,933 --> 00:11:08,633
I need to go,
but it was really good
222
00:11:08,669 --> 00:11:12,237
- seeing you again,
- Yeah, you too,
223
00:11:12,272 --> 00:11:15,540
You know-- why don't you
take my number?
224
00:11:15,642 --> 00:11:18,076
I'm glad you're doing well,
but if there's ever a day
225
00:11:18,111 --> 00:11:19,644
that you wanna talk to someone
226
00:11:19,680 --> 00:11:22,380
that's not a professional
or a close friend,
227
00:11:22,482 --> 00:11:26,584
just an extra ear,
give me a call,
228
00:11:26,620 --> 00:11:29,187
- Here,
- Thank you,
229
00:11:29,289 --> 00:11:31,723
- Yeah,
- I really appreciate that,
230
00:11:31,825 --> 00:11:34,159
Yeah, yeah, okay,
231
00:11:36,797 --> 00:11:41,633
♪
232
00:11:41,668 --> 00:11:43,301
Hi!
233
00:11:43,336 --> 00:11:45,103
Sorry, I don't think
we've met before,
234
00:11:45,138 --> 00:11:46,304
I'm Brooke,
235
00:11:46,339 --> 00:11:55,780
♪
236
00:11:55,816 --> 00:11:57,649
And this is Siena,
237
00:11:57,684 --> 00:12:12,397
♪
238
00:12:12,499 --> 00:12:14,332
Are you okay?
239
00:12:14,367 --> 00:12:25,944
♪
240
00:12:26,046 --> 00:12:27,846
- Hey, honey,
- Take me home,
241
00:12:27,881 --> 00:12:29,681
Now,
242
00:12:29,716 --> 00:12:34,519
♪
243
00:12:34,554 --> 00:12:37,956
Okay, Yeah,
244
00:12:38,058 --> 00:12:39,324
Thanks for everything,
245
00:12:39,359 --> 00:12:40,992
- I'm just gonna--
- Okay,
246
00:12:41,027 --> 00:12:51,035
♪
247
00:12:51,071 --> 00:12:56,307
♪
248
00:13:15,228 --> 00:13:17,662
Liv, what's going on?
249
00:13:17,764 --> 00:13:19,364
When Brooke asked me
to look at her baby,
250
00:13:19,399 --> 00:13:21,699
I didn't know
how I was gonna react,
251
00:13:21,735 --> 00:13:24,569
Was I gonna be angry
or upset or jealous?
252
00:13:24,604 --> 00:13:26,304
I know, you wanted to leave,
look, I understand,
253
00:13:26,406 --> 00:13:29,941
No, you don't understand,
254
00:13:29,976 --> 00:13:35,013
When I looked down at that baby,
I was filled with joy,
255
00:13:35,115 --> 00:13:37,549
I was so happy, I thought
my heart was gonna burst,
256
00:13:37,584 --> 00:13:40,185
and I knew exactly
what I needed to do,
257
00:13:40,287 --> 00:13:43,755
And what did you think
you needed to do?
258
00:13:43,790 --> 00:13:49,060
I need to get this house
ready for a baby,
259
00:13:51,264 --> 00:13:54,833
♪
260
00:13:54,935 --> 00:13:56,234
Okay,
261
00:13:56,269 --> 00:14:08,313
♪
262
00:14:10,483 --> 00:14:21,893
♪
263
00:14:24,130 --> 00:14:26,397
♪
264
00:14:26,499 --> 00:14:28,733
- Hello?
- Hey, just checking to see
265
00:14:28,835 --> 00:14:31,169
how my two favorite ladies
are doing,
266
00:14:31,204 --> 00:14:33,838
Fantastic, just doing
a little shopping,
267
00:14:33,874 --> 00:14:37,375
You do a little bit
of shopping every day,
268
00:14:37,477 --> 00:14:39,844
And then, let me guess,
269
00:14:39,880 --> 00:14:43,815
probably shop, park,
library in that order?
270
00:14:43,850 --> 00:14:47,085
Well, I like my routine,
271
00:14:47,187 --> 00:14:48,853
And babies like their routine,
272
00:14:48,889 --> 00:14:52,090
Yeah, well, I read somewhere
that babies like variety,
273
00:14:52,192 --> 00:14:54,259
Like not shopping,
274
00:14:54,361 --> 00:14:57,195
Oh, like you've read
a parenting book,
275
00:14:58,832 --> 00:15:01,266
Busted,
276
00:15:01,368 --> 00:15:02,834
Love you,
277
00:15:02,869 --> 00:15:06,004
♪
278
00:15:08,341 --> 00:15:21,552
♪
279
00:15:21,588 --> 00:15:22,754
Siena?
280
00:15:24,891 --> 00:15:26,891
♪
281
00:15:26,927 --> 00:15:28,693
Siena?
282
00:15:28,728 --> 00:15:30,061
Oh, my God!
283
00:15:30,096 --> 00:15:31,362
Siena?
284
00:15:31,398 --> 00:15:33,631
Has someone seen my baby? Siena?
285
00:15:33,733 --> 00:15:36,968
- Over there!
- Oh, my God,
286
00:15:38,538 --> 00:15:42,206
Oh, oh, baby,
287
00:15:42,242 --> 00:15:44,876
Oh, baby, it's okay,
Mommy's got you,
288
00:15:44,911 --> 00:15:46,511
Oh, sweetie,
289
00:15:46,546 --> 00:15:48,313
Thank you,
290
00:15:48,415 --> 00:15:49,981
If you weren't
so into your clothes,
291
00:15:50,083 --> 00:15:53,051
you wouldn't be running around
looking for her,
292
00:15:53,086 --> 00:15:54,819
Did you push her up here?
293
00:15:54,921 --> 00:15:56,454
I certainly did not,
294
00:15:56,556 --> 00:15:59,257
I found her sitting there
just now,
295
00:16:03,730 --> 00:16:06,064
I'm sorry, sweetie, I'm sorry,
296
00:16:06,099 --> 00:16:09,801
♪
297
00:16:09,903 --> 00:16:12,637
- Zoe!
- Hey, hi!
298
00:16:12,739 --> 00:16:14,505
I was beginning to think
I had the wrong time,
299
00:16:14,607 --> 00:16:17,241
No, I'm sorry,
I had something I had to do,
300
00:16:17,277 --> 00:16:18,576
That's okay,
I got us a table inside,
301
00:16:18,611 --> 00:16:20,578
- Oh, let's eat here!
- You sure?
302
00:16:20,613 --> 00:16:24,983
- Yeah, it's a beautiful day,
- Oh, okay,
303
00:16:25,085 --> 00:16:28,753
What did we get
last time we were here?
304
00:16:28,788 --> 00:16:30,321
Are you waiting
for someone else?
305
00:16:30,423 --> 00:16:31,923
No,
306
00:16:34,961 --> 00:16:36,627
Are you sure?
307
00:16:36,663 --> 00:16:39,030
Doesn't really seem
like you're here with me,
308
00:16:42,302 --> 00:16:43,368
Brooke!
309
00:16:43,470 --> 00:16:45,269
- Brooke!
- Olivia!
310
00:16:45,305 --> 00:16:48,673
Hey, wow, I'm so happy
to run into you like this,
311
00:16:48,775 --> 00:16:51,242
I wanted to apologize
for the way that I acted
312
00:16:51,277 --> 00:16:52,610
the other day at the picnic,
313
00:16:52,645 --> 00:16:55,313
Oh, don't even worry about it,
314
00:16:55,348 --> 00:16:58,282
- I totally understand,
- Thank you!
315
00:16:58,318 --> 00:17:01,486
And I wanted to say hello
to you again!
316
00:17:01,521 --> 00:17:02,653
Hi, sweet girl,
317
00:17:02,689 --> 00:17:04,922
Oh, you are so beautiful,
318
00:17:04,958 --> 00:17:07,225
You know that, too, don't you?
319
00:17:10,797 --> 00:17:13,064
Oh, it's so crazy
to run into you!
320
00:17:13,166 --> 00:17:16,067
Yeah, um, yeah,
I was just at the boutique
321
00:17:16,169 --> 00:17:17,835
around the corner,
322
00:17:17,871 --> 00:17:20,571
Now I'm going to get a coffee
at the coffee shop,
323
00:17:20,673 --> 00:17:24,108
I usually get a latte
while Siena naps in the park,
324
00:17:24,144 --> 00:17:27,712
Oh, so this restaurant is
just along your usual route?
325
00:17:27,814 --> 00:17:29,213
Yeah!
326
00:17:29,315 --> 00:17:32,583
My husband calls me
a creature of habit,
327
00:17:32,685 --> 00:17:35,219
Oh, big smile for me, don't you?
328
00:17:35,321 --> 00:17:37,288
Yes!
329
00:17:37,323 --> 00:17:40,425
She likes you,
330
00:17:40,527 --> 00:17:42,527
She's been crying a lot lately,
331
00:17:42,562 --> 00:17:45,530
I don't know
what I'm doing wrong,
332
00:17:45,565 --> 00:17:50,068
Some babies are just fussy,
333
00:17:50,170 --> 00:17:53,671
Yeah, maybe,
334
00:17:53,706 --> 00:17:55,940
Well, listen, it was great
seeing you both,
335
00:17:56,042 --> 00:17:59,177
but we just had something
a little weird happen
336
00:17:59,212 --> 00:18:02,113
at the boutique,
so I think I'm just gonna find
337
00:18:02,215 --> 00:18:05,116
a nice park bench and relax,
338
00:18:05,218 --> 00:18:06,584
Okay,
339
00:18:06,686 --> 00:18:09,954
- Well, I loved seeing you,
- Yeah, for sure,
340
00:18:10,056 --> 00:18:11,856
- Bye,
- Nice to meet you,
341
00:18:11,891 --> 00:18:16,294
♪
342
00:18:16,396 --> 00:18:18,896
You're stalking her, aren't you?
343
00:18:18,932 --> 00:18:21,299
What? No,
344
00:18:21,401 --> 00:18:23,234
What, you just happened
to pick a restaurant
345
00:18:23,269 --> 00:18:25,036
that's along her usual walk?
346
00:18:25,071 --> 00:18:27,972
You pick a table and a chair
facing the street?
347
00:18:28,074 --> 00:18:30,541
Just so you can
accidentally bump into her?
348
00:18:30,577 --> 00:18:33,010
I may have noticed her
the other day
349
00:18:33,046 --> 00:18:34,545
while I was running errands
350
00:18:34,581 --> 00:18:35,847
and I thought if I ran into her
in the neighborhood,
351
00:18:35,882 --> 00:18:37,215
I could casually apologize,
352
00:18:37,250 --> 00:18:38,883
That's all,
353
00:18:38,918 --> 00:18:40,852
Or you have baby-itis,
354
00:18:40,887 --> 00:18:42,587
- No,
- Hey, I don't blame you,
355
00:18:42,622 --> 00:18:44,956
That is a beautiful baby,
356
00:18:45,058 --> 00:18:47,091
She really is,
357
00:18:47,127 --> 00:18:48,826
So, what are we gonna order?
358
00:18:52,465 --> 00:18:54,165
I forgot to tell you,
359
00:18:54,267 --> 00:18:57,235
I ran into Glenn's wife today,
360
00:18:57,270 --> 00:18:59,871
- Brooke?
- Mhm,
361
00:18:59,906 --> 00:19:01,372
I was actually thinking
that we should invite them
362
00:19:01,407 --> 00:19:03,107
over for dinner,
363
00:19:04,410 --> 00:19:07,211
Really?
364
00:19:07,247 --> 00:19:09,080
Yeah, I sort of owe them
for running out
365
00:19:09,115 --> 00:19:10,748
on their picnic the other day,
366
00:19:10,783 --> 00:19:14,785
and I don't know,
that's a thing people do, right?
367
00:19:14,821 --> 00:19:16,687
Invite their boss over
for dinner?
368
00:19:16,789 --> 00:19:20,124
- Good for their career?
- Yes, it is,
369
00:19:20,160 --> 00:19:21,726
Good!
370
00:19:21,761 --> 00:19:23,861
You handle the invitation
and the scheduling
371
00:19:23,963 --> 00:19:25,696
and I'll cook dinner,
372
00:19:25,798 --> 00:19:29,300
Mm, and you know what?
373
00:19:29,335 --> 00:19:32,770
Tell Brooke that they don't need
to get any babysitters,
374
00:19:32,805 --> 00:19:34,639
Now that the nursery is set up,
375
00:19:34,674 --> 00:19:37,441
she can go in there and nurse
or put the baby down for a nap
376
00:19:37,477 --> 00:19:39,177
or whatever she needs,
377
00:19:41,981 --> 00:19:46,651
I love you, you know that?
378
00:19:46,686 --> 00:19:48,386
I know,
379
00:19:48,488 --> 00:19:51,455
And it's very well-deserved,
380
00:19:51,491 --> 00:19:59,130
♪
381
00:20:00,867 --> 00:20:03,634
Hey!
382
00:20:03,670 --> 00:20:05,436
Looks good,
383
00:20:05,572 --> 00:20:07,338
Baby, relax,
384
00:20:07,373 --> 00:20:09,440
I can't relax,
everything has to be perfect,
385
00:20:09,576 --> 00:20:11,175
You do know this is my boss,
right?
386
00:20:11,211 --> 00:20:13,144
So I'm the one
that's supposed to be nervous?
387
00:20:13,246 --> 00:20:14,645
I know, but Brooke is coming
and the baby is coming
388
00:20:14,747 --> 00:20:16,847
and I'm just excited,
that's all,
389
00:20:16,883 --> 00:20:17,882
Okay,
390
00:20:21,054 --> 00:20:23,487
- That's them,
- I'm not ready,
391
00:20:23,590 --> 00:20:25,823
- I'll be there in a minute,
- Okay!
392
00:20:30,530 --> 00:20:33,130
- Hi!
- Hey, come on in,
393
00:20:33,233 --> 00:20:36,200
- Oh, good to see you!
- Good to see you,
394
00:20:36,236 --> 00:20:38,736
- Thanks for having us,
- Yeah, thanks for coming!
395
00:20:38,771 --> 00:20:40,504
Let me just
get the door for you,
396
00:20:40,540 --> 00:20:42,873
This is actually
our first night out
397
00:20:42,909 --> 00:20:44,375
- since we've had the baby,
- Wow!
398
00:20:44,410 --> 00:20:45,509
- I know,
- Well, one of us
399
00:20:45,612 --> 00:20:47,211
is an overprotective mother,
400
00:20:47,247 --> 00:20:50,648
Well, I mean, we had such
a hard time having the baby,
401
00:20:50,750 --> 00:20:52,683
I wouldn't want to leave her
alone for just a second,
402
00:20:52,785 --> 00:20:55,052
Right, sweetie?
403
00:20:55,088 --> 00:20:56,487
Hey, guys! Sorry I was late,
404
00:20:56,623 --> 00:20:58,889
I had to turn things down
in the kitchen,
405
00:20:58,925 --> 00:21:01,859
Hi, there you are,
406
00:21:01,961 --> 00:21:04,328
Wow, you've got the touch!
407
00:21:04,464 --> 00:21:06,364
Let me show you to the nursery
408
00:21:06,466 --> 00:21:08,299
in case you need
to change her or feed her,
409
00:21:08,334 --> 00:21:11,168
Oh, um, actually,
it's time for her feeding
410
00:21:11,304 --> 00:21:12,870
and her nap right now,
411
00:21:12,905 --> 00:21:15,673
- We've got fresh bed sheets,
- Wonderful, thank you!
412
00:21:15,775 --> 00:21:17,975
- Okay,
- Can I get you a drink?
413
00:21:18,011 --> 00:21:22,046
- Yeah, Scotch if you've got it,
- Of course,
414
00:21:22,148 --> 00:21:27,084
Hey, um, you know,
before Siena,
415
00:21:27,120 --> 00:21:29,186
Brooke and I,
we tried several times
416
00:21:29,322 --> 00:21:32,556
and had too many miscarriages
417
00:21:32,659 --> 00:21:35,726
and it really affected her
psychologically,
418
00:21:35,828 --> 00:21:37,795
So, the other day,
419
00:21:37,830 --> 00:21:40,097
what happened with Olivia
at the party,
420
00:21:40,133 --> 00:21:41,465
I was a little concerned
that bringing the baby
421
00:21:41,501 --> 00:21:43,601
might be too much for her,
422
00:21:43,636 --> 00:21:45,102
Yeah, I've gotta be honest,
423
00:21:45,138 --> 00:21:46,971
I was a little worried myself,
424
00:21:47,006 --> 00:21:50,341
Well, I mean,
she seems to be okay,
425
00:21:50,376 --> 00:21:53,644
Yeah, yeah, she does,
426
00:21:53,680 --> 00:21:56,714
I'm starting to think
maybe it's good for her,
427
00:21:56,816 --> 00:21:58,482
You know, she might be ready
to try again,
428
00:21:58,518 --> 00:22:00,051
Really?
429
00:22:00,153 --> 00:22:01,819
That's fantastic!
430
00:22:01,854 --> 00:22:04,755
Hey, our kids
could play together!
431
00:22:04,857 --> 00:22:07,491
Wouldn't that be something?
432
00:22:07,527 --> 00:22:09,827
Come on, let's get you
that drink,
433
00:22:12,532 --> 00:22:15,099
♪
434
00:22:15,201 --> 00:22:16,434
We hadn't planned
on bottle feeding,
435
00:22:16,469 --> 00:22:21,505
but she had such trouble
latching on, so--
436
00:22:21,541 --> 00:22:25,343
That happens sometimes, I hear,
437
00:22:25,378 --> 00:22:27,778
It's just so disappointing,
you know?
438
00:22:27,880 --> 00:22:31,649
I mean, well, you hear
about all of the bonding
439
00:22:31,684 --> 00:22:33,317
that happens
during breastfeeding,
440
00:22:33,353 --> 00:22:38,489
and it's like,,,
we don't have that,
441
00:22:38,524 --> 00:22:42,159
You know, it's like
there's a connection missing,
442
00:22:42,195 --> 00:22:45,429
Brooke, look at her,
443
00:22:45,531 --> 00:22:48,499
She's perfect and content
444
00:22:48,534 --> 00:22:53,537
and asleep in her mother's arms,
445
00:22:53,573 --> 00:22:55,606
That's the connection,
446
00:22:55,742 --> 00:22:58,042
♪
447
00:22:58,077 --> 00:23:01,312
Thank you,
448
00:23:01,347 --> 00:23:03,647
I needed to hear that,
449
00:23:03,683 --> 00:23:08,552
♪
450
00:23:08,588 --> 00:23:10,821
She should sleep
for about an hour,
451
00:23:10,857 --> 00:23:12,356
Great, that'll give me
plenty of time
452
00:23:12,392 --> 00:23:14,525
to get things out of the oven,
453
00:23:14,560 --> 00:23:16,560
Olivia?
454
00:23:16,596 --> 00:23:18,229
I hope this doesn't upset you,
455
00:23:18,264 --> 00:23:25,169
but you're gonna make
a great mommy one day,
456
00:23:25,204 --> 00:23:27,405
That doesn't upset me,
457
00:23:27,440 --> 00:23:29,073
♪
458
00:23:29,108 --> 00:23:33,744
I'm really fortunate
to know you and Siena,
459
00:23:33,780 --> 00:23:36,247
You've really helped me
turn things around,
460
00:23:36,282 --> 00:23:41,719
♪
461
00:23:44,090 --> 00:23:46,490
Wow!
462
00:23:46,626 --> 00:23:48,259
Well, this, this was fantastic,
463
00:23:48,294 --> 00:23:49,660
I mean, I've never had
cordon bleu
464
00:23:49,762 --> 00:23:51,662
quite like this before,
465
00:23:51,798 --> 00:23:53,497
- Here, I'll help you!
- No, not at all,
466
00:23:53,633 --> 00:23:55,499
I'm just gonna go get dessert
and make a little coffee,
467
00:23:55,601 --> 00:23:58,502
- Oh!
- Wow,
468
00:23:58,638 --> 00:24:00,838
Harry, she is amazing,
469
00:24:00,940 --> 00:24:02,673
I'm not even half the cook
that Olivia is,
470
00:24:02,775 --> 00:24:05,943
Well, this is actually,
this is actually her go-to dish,
471
00:24:05,978 --> 00:24:09,213
- Same dish the night I proposed,
- Really?
472
00:24:11,417 --> 00:24:13,584
♪
473
00:24:13,619 --> 00:24:14,952
Well, look,
if you ever split up,
474
00:24:14,987 --> 00:24:17,188
- I'm willing to divorce--
- Hey!
475
00:24:17,290 --> 00:24:18,923
I'm sitting right here!
476
00:24:18,958 --> 00:24:21,459
You are the best pizza orderer
I've ever met,
477
00:24:21,494 --> 00:24:23,227
Not to be underrated,
that's an important skill,
478
00:24:23,329 --> 00:24:26,030
- Damn straight!
- Hey, where's your bathroom?
479
00:24:26,165 --> 00:24:27,398
Just down the hall on your left,
480
00:24:27,500 --> 00:24:30,968
- Okay,
- Uh, Glenn, don't wake the baby,
481
00:24:31,003 --> 00:24:34,104
Yeah, 'cause that
was my intention,
482
00:24:34,140 --> 00:24:36,841
- Oh, garden gnomes,
- Garden gnomes?
483
00:24:47,520 --> 00:24:57,428
♪
484
00:24:57,463 --> 00:25:05,669
♪
485
00:25:05,705 --> 00:25:07,304
Sorry we have to leave early,
486
00:25:07,340 --> 00:25:09,974
Glenn gets these last minute
work things sometimes,
487
00:25:10,009 --> 00:25:11,642
I've gotta prep for
my Monday conference call
488
00:25:11,677 --> 00:25:13,277
- in the morning,
- I'll see you at the office,
489
00:25:13,379 --> 00:25:15,646
- Okay, Thank you,
- Bye-bye, thank you again,
490
00:25:15,681 --> 00:25:17,014
Drive safe,
491
00:25:28,661 --> 00:25:31,595
Honey, can I help you
with the dishes?
492
00:25:31,731 --> 00:25:32,930
No, that's okay,
I'm gonna finish
493
00:25:33,032 --> 00:25:34,865
binging a show afterward,
494
00:25:34,901 --> 00:25:39,503
British cake baking
or British murder mystery?
495
00:25:39,539 --> 00:25:43,340
It's a show where British people
murder each other with cake,
496
00:25:43,376 --> 00:25:46,510
Okay, I won't wait up for you,
497
00:25:46,546 --> 00:25:47,878
Hey,
498
00:25:50,583 --> 00:25:52,616
You were incredible tonight,
499
00:25:55,087 --> 00:26:04,495
♪
500
00:26:04,597 --> 00:26:06,997
Morning, honey,
501
00:26:07,099 --> 00:26:08,365
Honey?
502
00:26:08,401 --> 00:26:11,669
- Yeah?
- You okay?
503
00:26:11,771 --> 00:26:15,606
Yeah, yeah, I'm fine,
it's just,,,
504
00:26:15,641 --> 00:26:17,207
It's nothing,
505
00:26:34,627 --> 00:26:37,428
♪
506
00:26:37,463 --> 00:26:39,797
- Hey, honey?
- Hmm?
507
00:26:39,832 --> 00:26:42,633
Did you take the baby seat
out of my car?
508
00:26:42,668 --> 00:26:45,502
No,
509
00:26:45,638 --> 00:26:47,071
You probably took it out
to put your golf clubs in
510
00:26:47,106 --> 00:26:48,939
and forgot to put it back in,
511
00:26:48,975 --> 00:26:53,010
♪
512
00:26:53,112 --> 00:26:54,545
No,
513
00:26:54,647 --> 00:26:57,214
I would've put my golf clubs
in the trunk,
514
00:27:05,825 --> 00:27:15,265
♪
515
00:27:19,271 --> 00:27:26,276
♪
516
00:27:28,681 --> 00:27:31,115
♪
517
00:27:36,022 --> 00:27:37,955
Brooke!
518
00:27:37,990 --> 00:27:39,923
- Hi!
- Olivia!
519
00:27:40,026 --> 00:27:42,126
I can't believe we keep running
into each other like this,
520
00:27:43,496 --> 00:27:46,430
Creature of habit,
521
00:27:46,532 --> 00:27:47,831
Hey, Harry told me
the other night
522
00:27:47,867 --> 00:27:49,166
about what you said
at our house
523
00:27:49,201 --> 00:27:51,468
about how you and Glenn
haven't been out
524
00:27:51,504 --> 00:27:52,936
and you don't trust babysitters,
525
00:27:53,039 --> 00:27:56,306
and I just thought
I would offer my services,
526
00:27:56,342 --> 00:27:57,908
- Oh!
- I have all the free time
527
00:27:58,010 --> 00:27:59,209
in the world right now,
528
00:27:59,245 --> 00:28:02,046
and Siena and I
get along so good,
529
00:28:02,081 --> 00:28:03,814
No, I'm sure
Siena would love it,
530
00:28:03,849 --> 00:28:10,020
It's just that Glenn just
hired on a full-time nanny,
531
00:28:10,056 --> 00:28:14,291
- He what?
- I know, it's crazy, right?
532
00:28:14,393 --> 00:28:17,461
I mean, I certainly don't think
we need a full-time nanny,
533
00:28:17,563 --> 00:28:23,033
but Glenn set
the whole thing up, so,,,
534
00:28:23,069 --> 00:28:25,035
Oh!
535
00:28:25,071 --> 00:28:29,306
Between you and me,
something a little weird
536
00:28:29,408 --> 00:28:32,209
happened at the store
the other day,
537
00:28:32,244 --> 00:28:33,811
I don't really
wanna get into it,
538
00:28:33,913 --> 00:28:38,982
but, um, Glenn feels that
I might be stretched a bit thin,
539
00:28:39,085 --> 00:28:43,721
and he wants to make sure
that there are eyes on the baby
540
00:28:43,756 --> 00:28:45,522
at all times,
541
00:28:48,427 --> 00:28:51,328
And he calls me
the overprotective one,
542
00:28:51,430 --> 00:28:54,531
Well, if you can afford it,
then that's great, I guess!
543
00:28:54,567 --> 00:28:56,567
♪
544
00:29:00,272 --> 00:29:02,573
I'm gonna keep going,
545
00:29:02,608 --> 00:29:04,408
Oh, yeah, of course,
546
00:29:04,443 --> 00:29:08,412
♪
547
00:29:10,249 --> 00:29:18,255
♪
548
00:29:20,126 --> 00:29:30,067
♪
549
00:29:30,102 --> 00:29:45,015
♪
550
00:29:45,117 --> 00:29:47,918
Oh, you're home early!
551
00:29:47,953 --> 00:29:50,754
Yeah,
552
00:29:50,790 --> 00:29:52,790
- Is that for me?
- No, no, no, no,
553
00:29:52,825 --> 00:29:56,093
it was just something
I had at work,
554
00:29:56,128 --> 00:29:59,229
♪
555
00:29:59,331 --> 00:30:00,798
Okay, well,
you wanna get dressed?
556
00:30:00,833 --> 00:30:02,065
The nanny's gonna be here soon,
557
00:30:02,168 --> 00:30:04,234
Yes, that's right,
558
00:30:04,336 --> 00:30:10,574
♪
559
00:30:13,846 --> 00:30:15,245
She likes it
when you play the music
560
00:30:15,347 --> 00:30:17,080
above her crib
when she's about to take a nap,
561
00:30:17,183 --> 00:30:20,050
Oh, and you have to feed her
before you change her diaper,
562
00:30:20,152 --> 00:30:22,986
I think Janice has done this
so many times before,
563
00:30:23,022 --> 00:30:25,789
It's okay, everybody's nervous
the first time,
564
00:30:25,825 --> 00:30:27,791
I mean, it is my baby,
565
00:30:27,827 --> 00:30:30,928
Yes, I know, and I'm hungry
and we're late,
566
00:30:31,030 --> 00:30:33,363
- Okay, Thank you,
- Have a good time,
567
00:30:35,868 --> 00:30:47,978
♪
568
00:30:48,013 --> 00:30:49,847
Whoa, what's all this?
569
00:30:49,882 --> 00:30:53,150
Uh, something's not
adding up at work,
570
00:30:53,185 --> 00:30:54,985
I reached out to Glenn
to show him what I've got,
571
00:30:55,020 --> 00:30:59,323
except I don't know
what I've got,
572
00:30:59,358 --> 00:31:00,791
You gonna be at it all night?
573
00:31:00,893 --> 00:31:02,492
Yeah,
574
00:31:02,528 --> 00:31:05,596
I think I'm gonna go
see a movie then,
575
00:31:05,698 --> 00:31:07,764
Okay,
576
00:31:07,867 --> 00:31:10,734
Hey, sweetie?
577
00:31:10,769 --> 00:31:14,972
Thanks for understanding,
578
00:31:15,074 --> 00:31:17,441
There's been plenty of times
where I've been buried with work
579
00:31:17,543 --> 00:31:19,977
and you've been
nothing but supportive,
580
00:31:20,079 --> 00:31:21,645
Well, have fun,
581
00:31:21,747 --> 00:31:23,347
- Good luck,
- Yeah,
582
00:31:23,382 --> 00:31:36,426
♪
583
00:31:37,630 --> 00:31:39,563
Hi, baby!
584
00:31:39,598 --> 00:31:41,832
You getting sleepy?
585
00:31:41,934 --> 00:31:45,035
Okay, sweet girl, night-night!
586
00:31:49,408 --> 00:31:57,381
♪
587
00:32:00,085 --> 00:32:10,093
♪
588
00:32:10,129 --> 00:32:20,237
♪
589
00:32:22,641 --> 00:32:28,378
♪
590
00:32:28,480 --> 00:32:30,047
You know, honey, maybe I should
just call the babysitter
591
00:32:30,149 --> 00:32:32,482
- just to check--
- Honey, honey, honey,
592
00:32:32,518 --> 00:32:33,951
Relax,
593
00:32:33,986 --> 00:32:35,419
She's a professional,
594
00:32:35,454 --> 00:32:38,555
If there's a problem,
she'll call,
595
00:32:38,657 --> 00:32:40,791
Put it away,
596
00:32:40,826 --> 00:32:42,125
Okay?
597
00:32:42,161 --> 00:32:44,094
♪
598
00:32:46,632 --> 00:32:56,606
♪
599
00:32:56,642 --> 00:33:12,589
♪
600
00:33:19,698 --> 00:33:22,299
♪
601
00:33:22,334 --> 00:33:24,601
Who's there?
602
00:33:24,703 --> 00:33:26,536
Mrs, Wilson?
603
00:33:26,572 --> 00:33:27,537
Hello?
604
00:33:27,573 --> 00:33:30,007
Are you guys back already?
605
00:33:32,211 --> 00:33:35,679
♪
606
00:33:35,714 --> 00:33:37,848
Mrs, Wilson?
607
00:33:39,852 --> 00:33:48,492
♪
608
00:33:50,529 --> 00:34:03,940
♪
609
00:34:05,744 --> 00:34:09,246
♪
610
00:34:09,281 --> 00:34:11,548
Janice? Where are you?
611
00:34:11,583 --> 00:34:13,817
♪
612
00:34:13,919 --> 00:34:15,519
Janice?
613
00:34:15,554 --> 00:34:18,255
♪
614
00:34:18,290 --> 00:34:19,990
Janice!
615
00:34:20,092 --> 00:34:21,992
♪
616
00:34:22,094 --> 00:34:23,660
Janice!
617
00:34:23,762 --> 00:34:31,568
♪
618
00:34:31,603 --> 00:34:33,403
Oh, my God,
619
00:34:33,439 --> 00:34:38,075
♪
620
00:34:38,110 --> 00:34:41,478
Soout all this,
but I'm sure you understand,
621
00:34:41,513 --> 00:34:44,347
Yeah, no,
I completely understand,
622
00:34:44,383 --> 00:34:46,316
We'll reschedule
whenever Glenn's available,
623
00:34:46,351 --> 00:34:48,151
- Sounds good,
- Okay,
624
00:34:48,187 --> 00:34:50,120
- Talk soon,
- Yeah, thank you,
625
00:34:50,222 --> 00:34:51,788
- What's wrong?
- So that was Glenn's assistant
626
00:34:51,824 --> 00:34:53,757
- from the office,
- Yeah?
627
00:34:53,859 --> 00:34:56,193
I guess Brooke and Glenn
went out last night,
628
00:34:56,228 --> 00:34:57,794
- Okay,
- Then when they came home,
629
00:34:57,830 --> 00:35:00,764
they found the nanny
dead in the pool,
630
00:35:00,866 --> 00:35:02,332
- What?
- Yeah,
631
00:35:02,367 --> 00:35:04,568
Yeah, I mean, apparently she--
I don't know,
632
00:35:04,603 --> 00:35:06,770
- she got drunk and fell in?
- Oh, my God, the baby?
633
00:35:06,872 --> 00:35:08,505
The baby's fine,
634
00:35:08,540 --> 00:35:10,107
They found her hungry, wet,
and crying in the crib,
635
00:35:10,209 --> 00:35:13,477
- but she's fine,
- Oh, thank God,
636
00:35:13,512 --> 00:35:16,079
This is crazy!
637
00:35:17,683 --> 00:35:19,783
Brooke is never gonna trust
a babysitter again,
638
00:35:19,885 --> 00:35:21,618
that's for sure,
639
00:35:23,522 --> 00:35:25,188
I should go over there,
640
00:35:25,224 --> 00:35:27,324
She's probably gonna need
some help with the baby,
641
00:35:27,426 --> 00:35:28,692
Yeah,
642
00:35:28,727 --> 00:35:31,328
Yeah, that's not a bad idea,
643
00:35:31,363 --> 00:35:34,397
Hey, I never even
heard you come in last night,
644
00:35:34,433 --> 00:35:37,334
You were asleep on the couch,
you were working too hard,
645
00:35:37,436 --> 00:35:39,169
What did you end up seeing?
646
00:35:39,204 --> 00:35:41,805
Some boring foreign film,
647
00:35:41,940 --> 00:35:44,541
What was it?
648
00:35:44,576 --> 00:35:47,811
I don't know
how to pronounce it,
649
00:35:47,946 --> 00:35:49,479
I'm gonna get going,
650
00:35:49,581 --> 00:35:51,081
- Okay,
- I'll call you,
651
00:35:51,116 --> 00:35:52,916
Yeah, Bye,
652
00:35:52,951 --> 00:35:57,821
♪
653
00:35:59,725 --> 00:36:02,159
♪
654
00:36:08,967 --> 00:36:12,002
Hey, Brooke, can I come in?
655
00:36:12,104 --> 00:36:15,605
I know you're probably
pretty worked up right now,
656
00:36:15,641 --> 00:36:16,873
- Yeah,
- I just wanted to say
657
00:36:16,909 --> 00:36:18,441
that I'm not working,
658
00:36:18,477 --> 00:36:20,577
and I don't have
anything else lined up
659
00:36:20,612 --> 00:36:24,681
and if you need any help at all
with Siena,
660
00:36:24,783 --> 00:36:29,452
I would be more than happy
to come be here with you,
661
00:36:29,488 --> 00:36:31,421
- Thank you, I mean, that's--
- I know you probably
662
00:36:31,456 --> 00:36:35,125
don't wanna let her
out of your sight ever again,
663
00:36:35,160 --> 00:36:36,826
But you're gonna
have to take a bath
664
00:36:36,862 --> 00:36:38,195
and maybe check on dinner
665
00:36:38,330 --> 00:36:41,231
and everyone needs
some help sometimes
666
00:36:41,333 --> 00:36:43,266
and I just hope
that you can trust me enough
667
00:36:43,302 --> 00:36:46,570
to let me help you,
668
00:36:48,674 --> 00:36:50,774
♪
669
00:36:50,809 --> 00:36:53,743
Thank you,
670
00:36:53,845 --> 00:36:56,646
Thank you, Yes,
671
00:36:56,682 --> 00:36:59,149
- Can you actually take her now?
- Yes, yeah, yeah, yeah!
672
00:36:59,184 --> 00:37:00,383
'Cause I really have to pee,
673
00:37:00,519 --> 00:37:02,052
Oh!
674
00:37:02,154 --> 00:37:04,988
Oh, hey, you!
675
00:37:05,023 --> 00:37:06,856
Hi, sweet girl,
676
00:37:06,892 --> 00:37:08,491
Oh,
677
00:37:08,527 --> 00:37:13,230
♪
678
00:37:13,332 --> 00:37:14,664
Yeah,
679
00:37:14,700 --> 00:37:17,467
♪
680
00:37:18,704 --> 00:37:20,270
Glenn, you got a second?
681
00:37:20,372 --> 00:37:22,973
Yeah, come on in,
682
00:37:23,008 --> 00:37:24,741
Oh, right, I was supposed
to reschedule our meeting,
683
00:37:24,876 --> 00:37:27,344
- I'm sorry,
- No, it's okay,
684
00:37:27,379 --> 00:37:29,279
I know you've got
a lot on your mind,
685
00:37:29,381 --> 00:37:31,448
I just don't think
this should wait,
686
00:37:31,550 --> 00:37:33,516
I've been looking over
the company's accounts
687
00:37:33,552 --> 00:37:35,452
and there's $50,000 missing,
688
00:37:35,554 --> 00:37:37,120
What?
689
00:37:37,155 --> 00:37:38,288
How?
690
00:37:38,390 --> 00:37:40,023
I don't know yet,
691
00:37:40,058 --> 00:37:41,925
But someone's definitely
been moving money around,
692
00:37:42,060 --> 00:37:43,793
trying to disguise their tracks,
693
00:37:43,829 --> 00:37:45,795
You mean somebody's
stealing from us?
694
00:37:45,897 --> 00:37:47,197
Well, I found
an offshore account,
695
00:37:47,232 --> 00:37:48,498
it's in Santo Enrique,
696
00:37:48,533 --> 00:37:49,666
and the money was
transferred there,
697
00:37:49,701 --> 00:37:51,668
but it's since been withdrawn,
698
00:37:51,703 --> 00:37:54,271
- You've gotta be kidding me,
- I'll stay on it,
699
00:37:54,373 --> 00:37:56,840
Try to figure out who's been
taking the money out,
700
00:37:56,875 --> 00:37:59,109
- Okay, thanks,
- Yeah,
701
00:37:59,244 --> 00:38:01,845
- Hey, Harry,
- Yes?
702
00:38:01,880 --> 00:38:03,713
That's great work,
703
00:38:03,749 --> 00:38:05,615
Thanks,
704
00:38:08,453 --> 00:38:09,886
Hey, Siena!
705
00:38:09,921 --> 00:38:12,722
Hey, you like that lion?
706
00:38:12,758 --> 00:38:13,857
Boop!
707
00:38:17,729 --> 00:38:20,397
Boop!
708
00:38:20,432 --> 00:38:22,232
What's going on here?
709
00:38:22,267 --> 00:38:23,667
Oh, hey, Glenn!
710
00:38:23,702 --> 00:38:25,502
Brooke's taking a nap,
711
00:38:25,604 --> 00:38:27,137
Poor thing
probably got no sleep
712
00:38:27,272 --> 00:38:29,706
after everything you guys
went through last night,
713
00:38:29,741 --> 00:38:31,341
Yeah,
714
00:38:31,443 --> 00:38:32,876
Did she ask you to come by?
715
00:38:32,911 --> 00:38:35,078
Oh, no, I just volunteered!
716
00:38:35,113 --> 00:38:36,813
Yeah, look, I don't think
that's such a good--
717
00:38:38,950 --> 00:38:42,519
♪
718
00:38:42,621 --> 00:38:45,922
It's the London office,
I gotta take this,
719
00:38:49,294 --> 00:38:53,963
♪
720
00:38:56,802 --> 00:38:58,635
Babe, you're home?
721
00:38:59,971 --> 00:39:02,339
Yeah,
722
00:39:02,441 --> 00:39:03,873
Where's Olivia?
723
00:39:03,909 --> 00:39:06,776
She went home,
724
00:39:06,812 --> 00:39:08,144
I put the baby to bed,
725
00:39:08,180 --> 00:39:10,180
Mm,
726
00:39:10,282 --> 00:39:12,015
How was your nap?
727
00:39:12,150 --> 00:39:15,752
Mm, it was amazing,
728
00:39:15,787 --> 00:39:19,556
I don't feel like
I'm gonna have a breakdown,
729
00:39:19,591 --> 00:39:21,891
Thank God for Olivia,
730
00:39:21,927 --> 00:39:26,296
Uh, she's not,,,
731
00:39:26,331 --> 00:39:29,899
coming by again, is she?
732
00:39:29,935 --> 00:39:32,736
Well, I don't know,
I suppose that's up to her,
733
00:39:32,771 --> 00:39:35,438
I mean, she indicated
that she could,
734
00:39:35,474 --> 00:39:37,841
I certainly
wouldn't turn her away,
735
00:39:37,876 --> 00:39:40,310
Well, why not?
736
00:39:40,345 --> 00:39:42,812
Why not?
737
00:39:42,848 --> 00:39:46,249
Because trusting our baby
to that drunk
738
00:39:46,351 --> 00:39:48,284
was a bad idea,
739
00:39:48,320 --> 00:39:51,721
It was your idea,
by the way, so,,,
740
00:39:51,823 --> 00:39:53,323
from now on,
I'm just gonna leave the baby
741
00:39:53,358 --> 00:39:55,725
with someone
I know we can trust,
742
00:39:55,827 --> 00:39:58,228
Yeah, but how do you know?
743
00:39:58,330 --> 00:40:00,130
I mean, how do you know
you can trust her?
744
00:40:00,165 --> 00:40:03,600
What do you mean?
She's a friend,
745
00:40:03,702 --> 00:40:04,901
You work with her husband,
746
00:40:05,036 --> 00:40:06,336
I mean, you hired him,
747
00:40:06,371 --> 00:40:07,971
It's not the same
as trusting his wife
748
00:40:08,006 --> 00:40:11,775
with our baby,
749
00:40:11,877 --> 00:40:16,746
Glenn, what-- what is this
all about, exactly?
750
00:40:16,848 --> 00:40:18,915
Uh,,,
751
00:40:20,852 --> 00:40:23,019
Breastfeeding,
752
00:40:24,556 --> 00:40:26,456
What?
753
00:40:26,491 --> 00:40:29,826
I thought I saw Olivia--
754
00:40:29,861 --> 00:40:33,496
No, you know that
I tried to breastfeed,
755
00:40:33,532 --> 00:40:36,433
I went to a nurse, I went
to a latching specialist--
756
00:40:36,535 --> 00:40:38,435
- No, no, no, that's not--
- I mean, I just don't know
757
00:40:38,537 --> 00:40:41,371
- what else you want me to do,
- Hey, that's not what I mean,
758
00:40:41,406 --> 00:40:42,872
Honey, look, look, look,
759
00:40:42,908 --> 00:40:45,041
I'm trying to talk to you
about Olivia,
760
00:40:45,076 --> 00:40:48,044
No, look, I don't want to talk
about this anymore, okay?
761
00:40:48,079 --> 00:40:50,146
I already feel
inadequate enough as it is,
762
00:40:50,182 --> 00:40:52,615
I'm sure Olivia would make
a better mother than me,
763
00:40:52,717 --> 00:40:55,652
I'm sure anyone would make
a better mother than me,
764
00:40:57,055 --> 00:40:59,422
Honey, honey, please,
765
00:41:02,093 --> 00:41:05,862
♪
766
00:41:08,166 --> 00:41:09,632
Olivia?
767
00:41:09,668 --> 00:41:12,869
I'm in the kitchen!
768
00:41:13,004 --> 00:41:16,272
- Hey! Hey,
- Hey!
769
00:41:16,308 --> 00:41:18,274
You're not gonna believe
what happened at work today,
770
00:41:18,310 --> 00:41:20,143
- What's up?
- Glenn offered me
771
00:41:20,178 --> 00:41:23,079
- a huge promotion,
- Really?
772
00:41:23,114 --> 00:41:25,448
- That's fantastic!
- Apparently the London office
773
00:41:25,484 --> 00:41:27,450
is a mess, so he's going there
774
00:41:27,486 --> 00:41:29,586
and Bill and I are
taking over his duties here,
775
00:41:29,621 --> 00:41:30,987
I mean, we're gonna
have to flip a coin
776
00:41:31,022 --> 00:41:32,989
over who gets his office,
but who cares?
777
00:41:33,024 --> 00:41:35,458
'Cause this is gonna look
fantastic on my résumé,
778
00:41:35,494 --> 00:41:38,127
London, does that--
is he taking the whole family?
779
00:41:38,163 --> 00:41:39,829
Oh, yeah, of course,
780
00:41:39,865 --> 00:41:41,598
From the sound of it,
it's gonna be a few years,
781
00:41:41,700 --> 00:41:44,567
The baby will probably grow up
with an English accent,
782
00:41:44,669 --> 00:41:46,803
Oh, God, I'm so stupid!
783
00:41:46,838 --> 00:41:48,771
I bought champagne,
I left it in the car,
784
00:41:48,807 --> 00:41:50,707
I will be right back,
785
00:41:56,047 --> 00:41:59,315
♪
786
00:41:59,351 --> 00:42:02,185
They're moving to London,
787
00:42:02,220 --> 00:42:04,754
London?
That's so exciting for Brooke!
788
00:42:06,725 --> 00:42:08,591
I know, you make a friend
and then she leaves,
789
00:42:08,727 --> 00:42:11,361
I don't care about Brooke,
I care about the baby,
790
00:42:11,396 --> 00:42:13,096
♪
791
00:42:13,231 --> 00:42:15,098
"Baby," you mean Brooke's baby?
792
00:42:15,200 --> 00:42:16,666
Yes!
793
00:42:16,701 --> 00:42:19,369
Just when I was finally
getting to spend time with her,
794
00:42:19,404 --> 00:42:23,640
♪
795
00:42:23,675 --> 00:42:26,009
I was hoping that
you would understand,
796
00:42:26,044 --> 00:42:28,444
Sweetie, I'm trying, I just--
797
00:42:28,547 --> 00:42:30,346
No one gets it,
798
00:42:30,382 --> 00:42:33,783
When I look at that baby, I--
799
00:42:33,885 --> 00:42:36,119
I feel whole,
800
00:42:36,221 --> 00:42:38,354
Like everything is right
in the world
801
00:42:38,390 --> 00:42:40,823
and nothing else matters,
802
00:42:40,859 --> 00:42:47,030
♪
803
00:42:47,065 --> 00:42:48,364
Maybe you should try seeing
804
00:42:48,400 --> 00:42:51,734
that therapist
you were seeing again,
805
00:42:51,770 --> 00:42:54,637
You know, maybe you're not over
losing your baby, Olivia!
806
00:42:54,739 --> 00:42:57,173
And maybe, I don't know,
using Brooke's baby
807
00:42:57,275 --> 00:42:59,509
to fill the void
that's left in your heart,
808
00:42:59,611 --> 00:43:00,743
I don't need to see anyone,
809
00:43:00,779 --> 00:43:02,378
Why can't people just understand
810
00:43:02,414 --> 00:43:04,914
that it makes me happy
to spend time with my baby?
811
00:43:04,950 --> 00:43:07,650
♪
812
00:43:07,752 --> 00:43:09,218
Brooke's baby,
813
00:43:11,289 --> 00:43:12,555
Olivia,
814
00:43:12,591 --> 00:43:15,658
Brooke's baby,
815
00:43:15,794 --> 00:43:17,026
That's what I said,
816
00:43:17,062 --> 00:43:18,928
No, it's not,
817
00:43:18,964 --> 00:43:22,732
♪
818
00:43:22,767 --> 00:43:25,368
- It doesn't matter anyway,
- I think it does,
819
00:43:25,470 --> 00:43:29,505
- I'm starving,
- Olivia,
820
00:43:29,641 --> 00:43:31,841
- Olivia,
- What are you gonna get?
821
00:43:31,977 --> 00:43:34,010
A Cobb salad, maybe?
822
00:43:34,112 --> 00:43:36,613
- No, hey,
- I'm fine, Stop,
823
00:43:36,648 --> 00:43:43,386
♪
824
00:43:43,421 --> 00:43:45,221
I'm sorry, Olivia,
I know I told you
825
00:43:45,256 --> 00:43:47,857
I'd be happy to talk,
but I'm at work,
826
00:43:47,993 --> 00:43:50,960
It's just that Glenn is
moving his family to England,
827
00:43:50,996 --> 00:43:53,196
He's gonna work
out of the London office,
828
00:43:53,331 --> 00:43:55,398
They're moving
in a couple of weeks,
829
00:43:55,500 --> 00:43:56,799
London?
830
00:43:56,835 --> 00:43:58,901
- Glenn is moving to London?
- Yeah,
831
00:43:58,937 --> 00:44:00,637
- And my friends don't--
- I'm sorry to cut you off,
832
00:44:00,672 --> 00:44:02,138
Olivia,
but I really have to go,
833
00:44:02,173 --> 00:44:04,307
- Wait--
- Any other time, honest,
834
00:44:04,342 --> 00:44:10,046
♪
835
00:44:10,181 --> 00:44:12,548
Mm, so it turns out
Bill likes his office just fine,
836
00:44:12,684 --> 00:44:14,617
which means
I get Glenn's,
837
00:44:14,653 --> 00:44:15,952
But I was thinking
maybe next week,
838
00:44:15,987 --> 00:44:18,321
you come down and give me
some decorating tips,
839
00:44:18,356 --> 00:44:20,056
If it was up to me,
I'd just be working outta boxes
840
00:44:20,191 --> 00:44:22,425
on the floor, but I'm gonna have
to host meetings outta there,
841
00:44:22,527 --> 00:44:24,761
and that is not a good look,
842
00:44:24,796 --> 00:44:25,962
I read that,,,
843
00:44:28,199 --> 00:44:38,174
♪
844
00:44:38,209 --> 00:44:43,980
♪
845
00:44:44,015 --> 00:44:48,851
- Hey, have you seen Harry?
- Yeah, I was thinking that,
846
00:44:48,887 --> 00:44:51,287
Well, look, if you see him,,,
847
00:44:51,389 --> 00:44:54,157
Harry,
848
00:44:54,192 --> 00:44:57,694
Uh,,,can I talk to you
for a second?
849
00:44:57,729 --> 00:45:00,363
Of course,
850
00:45:00,398 --> 00:45:10,373
♪
851
00:45:10,408 --> 00:45:26,355
♪
852
00:45:42,107 --> 00:45:45,241
What are you doing home
so early?
853
00:45:45,276 --> 00:45:47,110
Just had to get out of there,
854
00:45:47,145 --> 00:45:48,644
What's going on?
855
00:45:50,615 --> 00:45:52,415
Somebody filed
a sexual harassment complaint
856
00:45:52,450 --> 00:45:55,084
against Glenn today,
857
00:45:55,120 --> 00:45:57,086
What? What did he do?
858
00:45:57,122 --> 00:45:59,422
He didn't do anything,
859
00:45:59,457 --> 00:46:01,324
I mean, I'm pretty sure,
860
00:46:01,426 --> 00:46:02,658
Well, if someone
861
00:46:02,794 --> 00:46:05,094
- filed a complaint,,,
- No, it's anonymous, so,,,
862
00:46:05,130 --> 00:46:07,263
Does that mean
it's not going anywhere?
863
00:46:07,298 --> 00:46:10,099
That's what Mary and Rick
from HR said, but,,,
864
00:46:10,135 --> 00:46:11,934
they've got to do
an investigation,
865
00:46:11,970 --> 00:46:19,575
♪
866
00:46:19,611 --> 00:46:22,378
Maybe it's not so bad,
867
00:46:22,480 --> 00:46:23,579
It means he has to stay here
868
00:46:23,615 --> 00:46:25,882
while they conduct
the investigation,
869
00:46:25,917 --> 00:46:27,550
So one of the other partners
is going to London,
870
00:46:27,585 --> 00:46:29,418
which means he is not
going to London,
871
00:46:29,454 --> 00:46:34,524
which means
my promotion's been pulled,
872
00:46:34,626 --> 00:46:36,125
So,,,
873
00:46:36,161 --> 00:46:46,135
♪
874
00:46:46,171 --> 00:46:51,240
♪
875
00:46:54,312 --> 00:46:58,881
I can't stop thinking
about who sent that complaint,
876
00:46:58,983 --> 00:47:03,152
Well, silver lining
is if they don't go to London,
877
00:47:03,188 --> 00:47:06,556
I can still help Brooke
with the baby,
878
00:47:13,631 --> 00:47:17,233
Oh my God,
879
00:47:17,368 --> 00:47:18,968
Oh my God,
880
00:47:19,003 --> 00:47:21,704
Liv,,,
881
00:47:21,739 --> 00:47:26,809
please tell me you did not
send that complaint in,
882
00:47:26,845 --> 00:47:28,644
Why would I do that?
883
00:47:28,680 --> 00:47:30,913
The baby,
884
00:47:31,049 --> 00:47:34,750
Zoe told me about
the conversation you two had,
885
00:47:34,886 --> 00:47:38,654
No, Harry,
don't be crazy,
886
00:47:38,690 --> 00:47:41,490
No, no, it's not crazy,
887
00:47:41,526 --> 00:47:43,092
In fact, this is
the least crazy idea
888
00:47:43,194 --> 00:47:45,027
anybody in this house
has had in a while,
889
00:47:45,063 --> 00:47:47,597
You didn't want them
to go to London, did you?
890
00:47:47,732 --> 00:47:49,432
- No,
- No,
891
00:47:49,567 --> 00:47:51,133
Because of the baby,
892
00:47:51,169 --> 00:47:55,972
Yes,
893
00:47:56,007 --> 00:47:59,141
- What are you doing?
- I'm sleeping in the guest room,
894
00:47:59,244 --> 00:48:01,177
Harry!
895
00:48:01,212 --> 00:48:03,880
Stop, you're being ridiculous,
896
00:48:03,915 --> 00:48:06,148
Harry!
897
00:48:09,320 --> 00:48:12,054
Harry,
898
00:48:12,156 --> 00:48:13,823
Harry?
899
00:48:23,468 --> 00:48:26,802
♪
900
00:48:34,979 --> 00:48:45,054
♪
901
00:48:45,189 --> 00:49:01,137
♪
902
00:49:09,814 --> 00:49:11,914
Good morning!
903
00:49:12,050 --> 00:49:13,349
Just letting you know,
904
00:49:13,384 --> 00:49:17,486
the family isn't having
any visitors today,
905
00:49:17,522 --> 00:49:18,988
Who are you?
906
00:49:19,023 --> 00:49:20,823
I'm a security consultant,
907
00:49:20,858 --> 00:49:23,259
The Wilsons have hired me
to help protect the baby,
908
00:49:23,394 --> 00:49:24,827
From who?
909
00:49:24,862 --> 00:49:27,330
From you,
910
00:49:29,334 --> 00:49:30,833
♪
911
00:49:30,868 --> 00:49:32,335
Is this a joke?
912
00:49:32,370 --> 00:49:34,136
No joke,
913
00:49:34,172 --> 00:49:42,278
♪
914
00:49:42,347 --> 00:49:44,213
Olivia,
915
00:49:44,248 --> 00:49:46,182
Glenn called me from the office,
916
00:49:46,217 --> 00:49:47,850
Harry told him
that he thinks
917
00:49:47,885 --> 00:49:51,153
you were behind
the complaint against Glenn,
918
00:49:51,189 --> 00:49:53,022
and Glenn told us
that he saw you with the baby
919
00:49:53,057 --> 00:49:54,824
that night at your house,
920
00:49:54,859 --> 00:49:56,459
♪
921
00:49:56,594 --> 00:49:58,127
I don't know
what's going on,
922
00:49:58,262 --> 00:50:00,129
Maybe you're sick,
923
00:50:00,264 --> 00:50:01,530
Maybe you need help,
924
00:50:01,566 --> 00:50:03,899
But stay away from us,
925
00:50:03,935 --> 00:50:05,868
Stay away from my baby,
926
00:50:05,903 --> 00:50:16,012
♪
927
00:50:23,254 --> 00:50:25,021
You didn't answer
any of my calls,
928
00:50:27,425 --> 00:50:29,325
I need to talk to you,
929
00:50:29,460 --> 00:50:32,428
Well, I didn't want
to talk to you,
930
00:50:32,463 --> 00:50:35,231
Harry!
931
00:50:35,266 --> 00:50:38,334
You told Glenn and Brooke
that I made the complaint,
932
00:50:38,469 --> 00:50:43,005
Now they're never gonna
let me see the baby,
933
00:50:43,141 --> 00:50:46,609
That's what you're taking away
from all this,
934
00:50:46,644 --> 00:50:49,612
That somehow,
this is all my fault,
935
00:50:49,647 --> 00:50:51,380
No,,,
936
00:50:51,416 --> 00:50:53,582
You need help, Liv,
937
00:50:53,618 --> 00:50:55,885
I mean, serious help,
938
00:50:55,920 --> 00:50:57,953
And not from some
sympathetic therapist,
939
00:50:57,989 --> 00:51:00,523
From somebody who will tell you
that there is something
940
00:51:00,591 --> 00:51:03,092
seriously wrong with you,
941
00:51:03,127 --> 00:51:05,394
That your actions
are destructive,
942
00:51:05,430 --> 00:51:09,732
to yourself and
to everybody around you,
943
00:51:09,767 --> 00:51:12,368
- You're not--
- I am so angry,
944
00:51:12,503 --> 00:51:14,703
And I'm really confused,
945
00:51:14,839 --> 00:51:15,471
I'm just gonna
sleep somewhere else
946
00:51:15,506 --> 00:51:16,939
for a few nights,
947
00:51:16,974 --> 00:51:19,708
♪
948
00:51:19,777 --> 00:51:23,112
- Harry, Harry, just--
- Stop, I love you,
949
00:51:23,147 --> 00:51:24,380
Okay, I love you,
but I need some time
950
00:51:24,515 --> 00:51:26,549
to figure things out,
951
00:51:26,684 --> 00:51:35,758
♪
952
00:51:39,363 --> 00:51:41,130
Hello?
953
00:51:41,165 --> 00:51:46,769
♪
954
00:51:46,871 --> 00:51:48,304
Hello?
955
00:51:48,339 --> 00:51:49,972
♪
956
00:51:50,007 --> 00:51:51,240
Hello--
957
00:51:51,375 --> 00:51:53,275
♪
958
00:51:53,311 --> 00:51:56,112
It's Olivia,
959
00:51:56,147 --> 00:51:57,913
This has got to stop,
960
00:51:58,049 --> 00:52:00,249
♪
961
00:52:00,384 --> 00:52:03,185
Thanks for seeing me
on such short notice,
962
00:52:03,221 --> 00:52:05,488
None of my other friends
have been returning my calls,
963
00:52:05,523 --> 00:52:09,525
They all act like they think
I'm crazy or something,
964
00:52:09,560 --> 00:52:12,161
They don't understand
what you're going through,
965
00:52:12,196 --> 00:52:15,331
Post-partum depression
on top of grief?
966
00:52:15,366 --> 00:52:17,266
I'm no expert, but,,,
967
00:52:17,401 --> 00:52:20,436
My therapist is an expert
and she says the same thing,
968
00:52:20,571 --> 00:52:23,472
I'm sure your friends
are trying,
969
00:52:23,508 --> 00:52:26,041
I mean, the loss of a child
is something that
970
00:52:26,077 --> 00:52:27,943
almost no one
will have to experience,
971
00:52:28,079 --> 00:52:30,312
so no one has any idea
what you're going through,
972
00:52:30,348 --> 00:52:31,981
Harry lost a child too,
973
00:52:32,016 --> 00:52:36,318
Yeah, but no post-partum
depression for him,
974
00:52:36,354 --> 00:52:39,722
The thing is,
I felt fine
975
00:52:39,757 --> 00:52:42,491
until I wasn't allowed
to see that baby anymore,
976
00:52:42,527 --> 00:52:46,695
♪
977
00:52:46,731 --> 00:52:49,498
When I lost my child,
978
00:52:49,534 --> 00:52:52,801
everyone was afraid
to mention babies to me,
979
00:52:52,937 --> 00:52:54,370
They were afraid
of what I would do
980
00:52:54,405 --> 00:52:55,871
when I saw a baby,
981
00:52:55,907 --> 00:52:57,373
and then I finally did
see a baby,
982
00:52:57,408 --> 00:52:59,675
and I felt happy,
983
00:52:59,710 --> 00:53:02,478
And now, those same people
are telling me
984
00:53:02,547 --> 00:53:07,116
that that reaction
means that I'm crazy,
985
00:53:07,218 --> 00:53:09,418
You know, I don't wanna sound
like a fortune cookie,
986
00:53:09,453 --> 00:53:12,988
but I think things are gonna
work out for you,
987
00:53:13,124 --> 00:53:15,824
♪
988
00:53:15,960 --> 00:53:17,326
Thank you,
989
00:53:17,461 --> 00:53:18,694
Well, I'm a nurse,
990
00:53:18,729 --> 00:53:21,030
It's in my nature
to help out,
991
00:53:21,132 --> 00:53:22,765
Well, if you ever need
a website designed,
992
00:53:22,800 --> 00:53:25,034
I can return the favor,
993
00:53:25,069 --> 00:53:26,735
All right,
994
00:53:26,771 --> 00:53:28,737
Nancy,,,
995
00:53:28,773 --> 00:53:30,439
it's time for my meds,
996
00:53:30,474 --> 00:53:32,107
Okay, one second, Mom,
997
00:53:32,143 --> 00:53:35,010
Olivia, this is my mom,
Holly,
998
00:53:35,146 --> 00:53:37,613
- Hi,
- I'm sorry to interrupt,
999
00:53:37,648 --> 00:53:39,915
It's just I've got
so many pills,
1000
00:53:39,951 --> 00:53:42,418
I thought I'd make use
of my live-in nurse,
1001
00:53:42,453 --> 00:53:44,753
I understand,
1002
00:53:44,789 --> 00:53:50,926
♪
1003
00:53:50,962 --> 00:53:52,761
Thank you again,
1004
00:53:52,797 --> 00:53:55,431
♪
1005
00:53:55,466 --> 00:53:56,865
Hey,
1006
00:53:56,934 --> 00:53:58,968
We all hit rough patches,
1007
00:53:59,003 --> 00:54:01,270
You're gonna get your life
back on track,
1008
00:54:01,305 --> 00:54:08,944
♪
1009
00:54:21,659 --> 00:54:23,425
Excuse me,
1010
00:54:23,461 --> 00:54:26,061
- Olivia Davis?
- Yeah?
1011
00:54:26,197 --> 00:54:27,997
I'm Detective Robinson,
1012
00:54:28,032 --> 00:54:30,966
investigating the death
of Janice Kronin,
1013
00:54:31,002 --> 00:54:33,402
She was working
for Glenn and Brooke Wilson,
1014
00:54:33,537 --> 00:54:35,604
She was watching their baby,
1015
00:54:35,640 --> 00:54:37,606
The nanny,
1016
00:54:37,642 --> 00:54:39,241
I thought she got drunk
and fell in the pool,
1017
00:54:39,377 --> 00:54:40,776
What's to investigate?
1018
00:54:40,878 --> 00:54:42,478
Medical report came back,
1019
00:54:42,513 --> 00:54:44,013
Looks like she only had
about half a glass of wine
1020
00:54:44,048 --> 00:54:46,415
in her system, and there were
signs of a struggle,
1021
00:54:46,550 --> 00:54:48,183
What does that
have to do with me?
1022
00:54:48,219 --> 00:54:49,451
We're just talking to anybody
1023
00:54:49,487 --> 00:54:51,754
who had contact with the family
or with the nanny,
1024
00:54:51,889 --> 00:54:54,056
- I never met her,
- Because you started
1025
00:54:54,158 --> 00:54:55,691
helping Brooke out
with the baby
1026
00:54:55,726 --> 00:54:58,627
after the nanny had died,
is that right?
1027
00:54:58,663 --> 00:55:00,296
That's right,
1028
00:55:00,331 --> 00:55:02,031
Just so I have this straight,
1029
00:55:02,066 --> 00:55:04,233
you asked Brooke about
helping out with the baby
1030
00:55:04,335 --> 00:55:05,634
and she told you she had
already hired a nanny,
1031
00:55:05,670 --> 00:55:08,003
But then after
the nanny was killed,
1032
00:55:08,039 --> 00:55:10,105
you asked her about
helping out with the baby again,
1033
00:55:10,241 --> 00:55:13,609
You think that I killed her
so that I could take her job?
1034
00:55:13,678 --> 00:55:15,177
That's crazy,
1035
00:55:15,212 --> 00:55:18,314
But my timeline is correct?
1036
00:55:18,416 --> 00:55:20,149
So why don't you tell me
1037
00:55:20,251 --> 00:55:22,117
what you were doing
the night she was killed,
1038
00:55:22,253 --> 00:55:23,686
I was at the movies,
1039
00:55:23,721 --> 00:55:25,154
What did you see?
1040
00:55:25,189 --> 00:55:27,356
♪
1041
00:55:27,391 --> 00:55:31,060
Les Something-Something,
1042
00:55:31,095 --> 00:55:32,728
Look, I bought my ticket online,
1043
00:55:32,763 --> 00:55:34,496
I'm sure that there's
security footage,
1044
00:55:34,532 --> 00:55:36,365
We'll check it out,
1045
00:55:36,400 --> 00:55:39,335
But for now, I'm gonna need
a little bit more information,
1046
00:55:40,871 --> 00:55:42,871
They think that
I killed this woman,
1047
00:55:42,907 --> 00:55:44,807
The detective made it seem
like he was asking around,
1048
00:55:44,942 --> 00:55:47,343
but I know that Brooke and Glenn
are pointing him right to me,
1049
00:55:47,378 --> 00:55:49,745
Okay, it's okay,
just try to stay calm,
1050
00:55:49,780 --> 00:55:52,047
Um, do you wanna meet
somewhere and talk?
1051
00:55:52,083 --> 00:55:54,049
Yes, I can drive back
right now,
1052
00:55:54,085 --> 00:55:55,951
Oh, you know,
I'm not at home right now,
1053
00:55:56,053 --> 00:55:58,821
Um,,,can you meet me
at the park?
1054
00:55:58,956 --> 00:56:00,322
The one near Brooke's house?
1055
00:56:00,458 --> 00:56:01,657
Say, like 30 minutes?
1056
00:56:01,792 --> 00:56:03,425
Yeah-- yes, absolutely,
1057
00:56:03,461 --> 00:56:04,760
It's okay,
1058
00:56:04,795 --> 00:56:06,028
I'll see you soon,
1059
00:56:06,063 --> 00:56:07,830
Thank you,
1060
00:56:24,315 --> 00:56:25,514
Brooke!
1061
00:56:25,649 --> 00:56:26,849
♪
1062
00:56:26,984 --> 00:56:28,851
Brooke!
1063
00:56:28,919 --> 00:56:30,018
Hey!
1064
00:56:30,154 --> 00:56:31,420
It's okay,
1065
00:56:31,455 --> 00:56:32,554
Brooke,
1066
00:56:32,590 --> 00:56:35,023
No, it's okay-- Brooke! Brooke!
1067
00:56:35,159 --> 00:56:41,230
♪
1068
00:56:41,265 --> 00:56:43,899
I've got something for you,
1069
00:56:43,934 --> 00:56:45,701
A restraining order,
1070
00:56:45,836 --> 00:56:47,035
No, no, no, no,
this is a big misunderstanding,
1071
00:56:47,171 --> 00:56:48,537
I'm not here because of them,
I was meeting
1072
00:56:48,606 --> 00:56:50,606
- somebody else here,
- This isn't about today,
1073
00:56:50,641 --> 00:56:51,707
The judge signed it
based on everything else
1074
00:56:51,842 --> 00:56:53,275
you've been up to,
1075
00:56:53,310 --> 00:56:54,443
I just picked it up
at the courthouse
1076
00:56:54,478 --> 00:56:56,445
and was headed
over to your place,
1077
00:56:56,480 --> 00:56:59,748
Thanks to this little stunt,
saved me a trip,
1078
00:56:59,784 --> 00:57:01,450
You are not to come
within 100 feet
1079
00:57:01,485 --> 00:57:03,385
of any member
of the Wilson family
1080
00:57:03,454 --> 00:57:04,753
or the property,
1081
00:57:04,855 --> 00:57:06,789
- I'm telling you--
- No,
1082
00:57:06,824 --> 00:57:08,323
I'm telling you,
1083
00:57:08,359 --> 00:57:09,558
Stay away from them,
1084
00:57:09,693 --> 00:57:10,893
Stay away from the baby,
1085
00:57:11,028 --> 00:57:13,796
- We know it was you,
- What are you talking about?
1086
00:57:13,831 --> 00:57:16,465
Your alibi for the nanny's death
is a bunch of bull,
1087
00:57:16,500 --> 00:57:18,867
- I was at the movies,
- You think the cops are stupid?
1088
00:57:18,969 --> 00:57:20,335
I used to be one,
1089
00:57:20,371 --> 00:57:21,570
so I know
what they're thinking,
1090
00:57:21,705 --> 00:57:23,639
So what if your ticket
was scanned in?
1091
00:57:23,674 --> 00:57:25,174
The movie starts,
the lights go down,
1092
00:57:25,209 --> 00:57:26,575
you coulda just walked out,
1093
00:57:26,710 --> 00:57:30,312
plenty of time to get
over to the Wilson house,
1094
00:57:30,347 --> 00:57:31,947
I didn't,
1095
00:57:31,982 --> 00:57:33,982
A lot of people
don't believe you,
1096
00:57:34,018 --> 00:57:36,919
♪
1097
00:57:37,054 --> 00:57:38,754
Better take that seriously,
1098
00:57:38,889 --> 00:57:51,400
♪
1099
00:57:54,705 --> 00:58:04,713
♪
1100
00:58:04,748 --> 00:58:20,696
♪
1101
00:58:31,942 --> 00:58:34,009
Sweetie, it's time for bed,
1102
00:58:34,111 --> 00:58:35,711
it's time for bed,
1103
00:58:35,746 --> 00:58:47,089
♪
1104
00:58:50,094 --> 00:59:04,506
♪
1105
00:59:05,809 --> 00:59:07,609
- Yeah,
- I think I heard something
1106
00:59:07,645 --> 00:59:09,745
- out here,
- You wanna go say hi to Daddy?
1107
00:59:09,780 --> 00:59:19,788
♪
1108
00:59:19,823 --> 00:59:33,468
♪
1109
00:59:35,539 --> 00:59:37,039
Hey, hey, hey,
stay away from the windows,
1110
00:59:37,141 --> 00:59:38,407
- What? Why?
- The security guard said
1111
00:59:38,509 --> 00:59:40,642
Olivia's outside,
1112
00:59:40,678 --> 00:59:42,311
Honey, honey, no, stay with us,
1113
00:59:42,346 --> 00:59:44,479
It's fine, it's fine,
just stay here,
1114
00:59:44,515 --> 00:59:48,917
♪
1115
00:59:49,019 --> 00:59:50,319
Vartan,
1116
00:59:50,354 --> 00:59:53,922
♪
1117
00:59:54,024 --> 00:59:55,757
Vartan!
1118
00:59:57,661 --> 01:00:04,333
♪
1119
01:00:06,537 --> 01:00:10,305
♪
1120
01:00:15,379 --> 01:00:21,650
♪
1121
01:00:25,856 --> 01:00:27,356
We searched the perimeter
of the house,
1122
01:00:27,391 --> 01:00:29,291
Everything checks out,
1123
01:00:29,393 --> 01:00:32,194
We're gonna be bringing him
over to the nearest hospital,
1124
01:00:32,229 --> 01:00:33,795
How is he?
1125
01:00:33,897 --> 01:00:35,497
Still unconscious,
1126
01:00:35,532 --> 01:00:39,701
EMTs think he might have
a skull fracture,
1127
01:00:39,737 --> 01:00:41,169
She's crazy,
1128
01:00:41,205 --> 01:00:43,205
Olivia, you know that, right?
1129
01:00:43,240 --> 01:00:44,706
Look, we're gonna
bring her in for questioning,
1130
01:00:44,742 --> 01:00:47,409
but until we figure out
where she is,
1131
01:00:47,444 --> 01:00:51,680
I'd like to station an officer
at your house,
1132
01:00:51,715 --> 01:00:53,849
Yeah, I don't know
if that's such a good idea,
1133
01:00:53,884 --> 01:00:55,550
My wife gets really
spooked out with
1134
01:00:55,586 --> 01:00:57,185
all the police officers here,
1135
01:00:57,221 --> 01:00:59,321
Plus I don't think
she's coming back,
1136
01:00:59,423 --> 01:01:01,023
Well, even still,
1137
01:01:01,058 --> 01:01:02,324
I'd like to have
an officer drive by
1138
01:01:02,426 --> 01:01:04,393
every now and then,
1139
01:01:04,428 --> 01:01:07,129
♪
1140
01:01:07,231 --> 01:01:08,897
Okay,
1141
01:01:08,932 --> 01:01:19,808
♪
1142
01:01:19,910 --> 01:01:21,510
Hey,
1143
01:01:21,612 --> 01:01:22,944
What are you doing?
1144
01:01:22,980 --> 01:01:24,746
I just stopped by the house,
1145
01:01:24,782 --> 01:01:26,048
The police are
looking for you,
1146
01:01:26,083 --> 01:01:28,350
they think you attacked
Brooke's security guard,
1147
01:01:28,452 --> 01:01:29,618
That's ridiculous,
1148
01:01:29,653 --> 01:01:31,787
I was nowhere near
their house,
1149
01:01:31,822 --> 01:01:33,722
I know,
1150
01:01:33,757 --> 01:01:35,023
I've been tracking your phone,
1151
01:01:35,125 --> 01:01:36,792
- What?
- Look, this is a good thing,
1152
01:01:36,827 --> 01:01:39,428
How is you spying on me
a good thing?
1153
01:01:39,463 --> 01:01:40,862
When everything went crazy,
I just-- I was worried
1154
01:01:40,964 --> 01:01:42,364
you were gonna do something,
1155
01:01:42,466 --> 01:01:44,866
Like attack
their security guard?
1156
01:01:44,968 --> 01:01:46,268
I was out jogging,
1157
01:01:46,303 --> 01:01:47,636
I know, I've got
your entire route
1158
01:01:47,671 --> 01:01:49,137
- tracked on my phone,
- Fine, did you give
1159
01:01:49,173 --> 01:01:50,305
the police that?
1160
01:01:50,340 --> 01:01:52,474
- No,
- Why?
1161
01:01:52,509 --> 01:01:53,909
If I tell the police
I'm tracking your phone,
1162
01:01:53,944 --> 01:01:56,111
I have to admit that
I know where you are right now,
1163
01:01:56,146 --> 01:01:58,647
And, look, I wanted
to talk to you first,
1164
01:01:58,682 --> 01:02:00,916
Go ahead,
1165
01:02:00,951 --> 01:02:03,185
Olivia, you are obsessed
with that baby,
1166
01:02:03,287 --> 01:02:05,087
But if you didn't attack
that security guard,
1167
01:02:05,122 --> 01:02:07,055
that means somebody else did,
1168
01:02:07,157 --> 01:02:08,657
And killed the nanny,
1169
01:02:08,692 --> 01:02:09,958
Killed?
1170
01:02:09,993 --> 01:02:11,093
She wasn't drunk,
1171
01:02:11,128 --> 01:02:12,427
Someone pushed her
in the pool,
1172
01:02:12,463 --> 01:02:15,497
Okay, that's exactly my point,
1173
01:02:15,532 --> 01:02:16,631
It's not you,
1174
01:02:16,667 --> 01:02:17,799
which means there is
somebody out there
1175
01:02:17,835 --> 01:02:20,469
who is really dangerous,
1176
01:02:20,504 --> 01:02:21,970
Look, Olivia,
you're my wife,
1177
01:02:22,005 --> 01:02:23,472
Okay, I love you,
1178
01:02:23,507 --> 01:02:25,040
I just wanted to get to you
before the cops pulled you in
1179
01:02:25,142 --> 01:02:26,475
for questioning,
1180
01:02:26,510 --> 01:02:28,477
got you to say something
that would hurt you,
1181
01:02:28,512 --> 01:02:30,612
I needed to make sure you knew
what was going on,
1182
01:02:30,647 --> 01:02:32,280
I have no idea
what's going on,
1183
01:02:32,316 --> 01:02:33,615
I know,
1184
01:02:33,650 --> 01:02:35,283
Please just get in,
1185
01:02:35,319 --> 01:02:46,962
♪
1186
01:02:46,997 --> 01:02:48,964
Look, I believe you,
1187
01:02:48,999 --> 01:02:53,001
I know you didn't write
that letter against Glenn,
1188
01:02:53,036 --> 01:02:54,636
Thank you,
1189
01:02:54,671 --> 01:02:56,505
We're gonna have a hard time
convincing the police about it,
1190
01:02:56,540 --> 01:02:58,340
They're already
poked holes in my alibi
1191
01:02:58,375 --> 01:02:59,941
for the night
the nanny was murdered,
1192
01:03:00,043 --> 01:03:01,810
Not to mention
the restraining order,
1193
01:03:01,845 --> 01:03:03,445
What restraining order?
1194
01:03:03,547 --> 01:03:05,947
The delivery room nurse, Nancy,
had been helping me out
1195
01:03:06,049 --> 01:03:07,349
lending an ear,
1196
01:03:07,384 --> 01:03:09,651
I was on my way to meet her
when I ran into Brooke
1197
01:03:09,686 --> 01:03:11,353
and they slapped
a restraining order against me
1198
01:03:11,388 --> 01:03:13,121
'cause they thought
I was stalking her,
1199
01:03:13,223 --> 01:03:14,556
Were you?
1200
01:03:14,591 --> 01:03:16,858
No,
1201
01:03:16,894 --> 01:03:18,226
It was Nancy's idea
1202
01:03:18,262 --> 01:03:20,128
- to meet there,
- Okay,
1203
01:03:20,230 --> 01:03:22,164
Will she tell the police that?
1204
01:03:22,199 --> 01:03:23,331
Hi, you've reached Nancy,
1205
01:03:23,367 --> 01:03:25,367
Leave a message,
1206
01:03:25,402 --> 01:03:27,969
It went straight to voicemail,
Maybe she's working,
1207
01:03:28,071 --> 01:03:30,906
Okay, we can, uh,,,
we'll swing by the hospital,
1208
01:03:30,941 --> 01:03:32,507
Maybe we can talk to her,
1209
01:03:32,543 --> 01:03:33,809
Well, her house is
right around the corner,
1210
01:03:33,911 --> 01:03:36,378
maybe we should
just go there first,
1211
01:03:36,413 --> 01:03:38,647
Fine,
1212
01:03:42,252 --> 01:03:45,086
Hi, I'm Olivia, Nancy's friend?
1213
01:03:45,122 --> 01:03:46,454
We met earlier,
1214
01:03:46,557 --> 01:03:48,957
I'm sorry,
she's not here right now,
1215
01:03:49,059 --> 01:03:50,458
Please, come in,
1216
01:03:50,561 --> 01:03:52,727
I'm glad to see
a familiar face,
1217
01:03:59,603 --> 01:04:02,070
Nancy was supposed
to be home already,
1218
01:04:02,105 --> 01:04:05,740
I was expecting her
a couple of hours ago,
1219
01:04:05,776 --> 01:04:07,342
Were you supposed
to meet her here?
1220
01:04:07,444 --> 01:04:09,544
No, no, no, we just
couldn't reach her on the phone
1221
01:04:09,580 --> 01:04:12,013
so we thought we'd stop by
and try to catch her,
1222
01:04:12,115 --> 01:04:13,682
You know,
I couldn't reach her either,
1223
01:04:13,784 --> 01:04:15,584
That's okay, we'll, uh,,,
we should go,
1224
01:04:15,619 --> 01:04:17,686
No, no, no, please sit,
1225
01:04:17,788 --> 01:04:20,188
Please,
1226
01:04:20,290 --> 01:04:22,224
Sure,
1227
01:04:25,262 --> 01:04:28,230
Wow, this is a,,,
1228
01:04:28,265 --> 01:04:30,365
this is a really nice pillow,
1229
01:04:30,467 --> 01:04:32,567
Oh, Nancy brought that
back with her
1230
01:04:32,603 --> 01:04:34,769
from Santo Enrique,
1231
01:04:34,805 --> 01:04:37,939
Sort of a peace offering,
I suppose,
1232
01:04:37,975 --> 01:04:41,209
for her going on
a spur-of-the-moment vacation,
1233
01:04:41,311 --> 01:04:42,644
I'm so sorry to hear that,
1234
01:04:42,679 --> 01:04:46,214
I just-- did you say
Santo Enrique?
1235
01:04:46,316 --> 01:04:48,183
Yeah, about five
or six months ago,
1236
01:04:48,285 --> 01:04:50,252
I wasn't doing very well,
1237
01:04:50,287 --> 01:04:53,889
I needed another surgery
and we were low on funds,
1238
01:04:53,991 --> 01:04:56,424
But when she got back,
1239
01:04:56,460 --> 01:04:59,427
she suddenly discovered
that we had enough money
1240
01:04:59,463 --> 01:05:01,363
for the operation,
1241
01:05:01,465 --> 01:05:02,564
So,,,
1242
01:05:05,302 --> 01:05:07,135
Excuse me,
it's time for more meds,
1243
01:05:07,170 --> 01:05:09,271
Please make yourselves at home,
1244
01:05:12,342 --> 01:05:19,748
♪
1245
01:05:19,850 --> 01:05:22,684
- Harry, what are you doing?
- Santo Enrique?
1246
01:05:22,719 --> 01:05:25,487
That's the same island
I traced the missing money to,
1247
01:05:25,522 --> 01:05:27,789
Okay, money goes missing
five and a half months ago,
1248
01:05:27,824 --> 01:05:31,192
the same time your friend Nancy
is on the island,
1249
01:05:31,228 --> 01:05:33,628
- That's just a coincidence,
- No, no, no,
1250
01:05:33,664 --> 01:05:35,664
That island is not
a tourist destination, okay?
1251
01:05:35,699 --> 01:05:38,767
That is an offshore
banking destination,
1252
01:05:38,869 --> 01:05:40,302
Look,
1253
01:05:40,337 --> 01:05:42,337
Nancy needs money for her
mother's operation, right?
1254
01:05:42,372 --> 01:05:43,805
She goes on vacation,
1255
01:05:43,840 --> 01:05:46,374
comes back with the money,
come on,
1256
01:05:46,410 --> 01:05:47,776
When was the last time
you went on vacation
1257
01:05:47,878 --> 01:05:49,945
and came back with more money
than you started with?
1258
01:05:50,047 --> 01:05:51,613
Hurry! She's gonna
be back any second,
1259
01:05:51,715 --> 01:05:53,348
Just a minute,
just a minute,
1260
01:05:53,383 --> 01:05:56,484
♪
1261
01:05:56,520 --> 01:05:58,253
- Holy,,,
- What?
1262
01:05:58,355 --> 01:06:00,555
It's a receipt,,,
1263
01:06:00,590 --> 01:06:02,290
for a money order
from Santo Enrique
1264
01:06:02,392 --> 01:06:04,693
for $50,000, the exact amount
that was stolen
1265
01:06:04,728 --> 01:06:06,594
from the company,
1266
01:06:06,697 --> 01:06:08,396
I bet she laundered it,
1267
01:06:08,432 --> 01:06:09,864
We will never be able
to trace this back
1268
01:06:09,900 --> 01:06:12,334
to the original company
it was embezzled from,
1269
01:06:12,369 --> 01:06:16,004
unless someone is
a total amateur
1270
01:06:16,039 --> 01:06:18,840
and hangs on to the receipt,
1271
01:06:18,875 --> 01:06:21,142
Should we try
calling Nancy again?
1272
01:06:21,244 --> 01:06:22,711
Uh, you know what?
1273
01:06:22,746 --> 01:06:24,846
We're just gonna
meet her at the hospital,
1274
01:06:24,881 --> 01:06:26,848
- Thank you,
- Thank you!
1275
01:06:26,883 --> 01:06:31,853
♪
1276
01:06:31,888 --> 01:06:33,321
Yeah, that's right,
1277
01:06:33,423 --> 01:06:34,723
Yes, thank you,
1278
01:06:34,758 --> 01:06:36,358
Would you like to leave
your name, sir?
1279
01:06:36,393 --> 01:06:40,362
No, no, I don't
want to leave my name,
1280
01:06:40,397 --> 01:06:41,896
Okay, they're gonna do
a wellness check
1281
01:06:41,932 --> 01:06:45,333
and someone will stay with Holly
till Nancy shows up,
1282
01:06:45,435 --> 01:06:47,736
Okay, so you think
that Nancy stole the money
1283
01:06:47,771 --> 01:06:50,138
from your company,
but why?
1284
01:06:50,240 --> 01:06:53,008
For her mother's surgery?
1285
01:06:53,110 --> 01:06:55,577
But the real question is,
why my company?
1286
01:06:55,612 --> 01:06:57,045
She had to have
somebody on the inside,
1287
01:06:57,080 --> 01:06:58,580
someone to actually
transfer the money
1288
01:06:58,615 --> 01:07:01,116
to Santo Enrique,
1289
01:07:01,151 --> 01:07:02,550
Harry,
1290
01:07:02,586 --> 01:07:06,388
What if Nancy is behind
all of this?
1291
01:07:06,423 --> 01:07:11,393
The money,
the sexual harassment charge,
1292
01:07:11,428 --> 01:07:15,463
What if Nancy
killed the nanny
1293
01:07:15,499 --> 01:07:17,732
and attacked
the security guard?
1294
01:07:17,768 --> 01:07:19,734
♪
1295
01:07:19,770 --> 01:07:21,503
We need to tell Glenn,
1296
01:07:21,505 --> 01:07:23,905
(k
1297
01:07:29,012 --> 01:07:31,179
Harry, what are you do--
1298
01:07:33,450 --> 01:07:35,383
Okay, what's going on?
1299
01:07:35,519 --> 01:07:37,052
We just need a few minutes
of your time, Glenn,
1300
01:07:37,154 --> 01:07:39,120
- that's it,
- I admit that I went overboard
1301
01:07:39,156 --> 01:07:41,156
when it comes to your baby,
1302
01:07:41,191 --> 01:07:43,124
But I am not responsible
for any of the weird things
1303
01:07:43,160 --> 01:07:46,094
that are happening,
1304
01:07:46,129 --> 01:07:49,564
Glenn, I found the money,
1305
01:07:49,666 --> 01:07:50,732
What?
1306
01:07:50,834 --> 01:07:52,600
It was Nancy,
1307
01:07:52,702 --> 01:07:54,369
The nurse, Please,
just let us in,
1308
01:07:54,404 --> 01:07:56,404
We'll explain everything,
1309
01:08:04,381 --> 01:08:07,115
Okay, but,,,
1310
01:08:07,217 --> 01:08:10,185
Brooke and the baby
are sleeping,
1311
01:08:10,220 --> 01:08:11,920
We have to keep it down,
1312
01:08:16,359 --> 01:08:20,328
Okay, uh,,,
all right, look,
1313
01:08:20,363 --> 01:08:23,031
I know it wasn't Olivia who
was outside your house tonight,
1314
01:08:23,066 --> 01:08:25,033
And we can prove it,
1315
01:08:25,068 --> 01:08:26,468
We're certain
it was Nancy who filed
1316
01:08:26,570 --> 01:08:29,137
the sexual harassment
complaint against you,
1317
01:08:29,239 --> 01:08:30,505
And I found a receipt
at her house
1318
01:08:30,540 --> 01:08:32,040
for a money order
from Santo Enrique
1319
01:08:32,075 --> 01:08:35,510
for the exact amount
the company's been missing,
1320
01:08:35,545 --> 01:08:37,545
We just don't know
why she did it,
1321
01:08:39,716 --> 01:08:43,184
Glenn, you have to believe us,
1322
01:08:43,220 --> 01:08:45,720
Look, we're gonna figure out
1323
01:08:45,755 --> 01:08:49,858
how and why
she is doing all this,
1324
01:08:53,263 --> 01:08:55,330
I know you are,
1325
01:08:57,701 --> 01:08:59,200
♪
1326
01:09:00,770 --> 01:09:02,637
Glenn,
1327
01:09:02,772 --> 01:09:03,805
- What are you doing?
- I'm telling you,
1328
01:09:03,940 --> 01:09:05,039
she had nothing to do with this!
1329
01:09:05,075 --> 01:09:07,942
Shut up,
1330
01:09:07,978 --> 01:09:09,844
Put your phones
on the floor,
1331
01:09:09,946 --> 01:09:11,913
Glenn, come on,
1332
01:09:11,948 --> 01:09:15,250
I said, put your phones
on the floor,
1333
01:09:15,285 --> 01:09:17,252
All right, just take it easy,
1334
01:09:17,287 --> 01:09:25,393
♪
1335
01:09:25,428 --> 01:09:26,594
Get in there,
1336
01:09:26,630 --> 01:09:28,663
Glenn, come on, man,
1337
01:09:28,765 --> 01:09:32,233
- Don't mess with me, Harry,
- All right, we're going,
1338
01:09:32,269 --> 01:09:33,668
Just go,
1339
01:09:33,803 --> 01:09:35,970
♪
1340
01:09:36,006 --> 01:09:38,907
Down the stairs,
1341
01:09:38,942 --> 01:09:41,776
Get in there,
1342
01:09:41,811 --> 01:09:43,611
You son of a bitch,
1343
01:09:43,647 --> 01:09:48,883
♪
1344
01:09:50,487 --> 01:10:01,462
♪
1345
01:10:01,498 --> 01:10:04,299
Hey, are you okay?
1346
01:10:04,334 --> 01:10:05,934
It's okay,
1347
01:10:05,969 --> 01:10:09,904
It's okay,
1348
01:10:10,006 --> 01:10:11,639
Okay,
1349
01:10:11,675 --> 01:10:13,074
Oh, come on,
1350
01:10:13,109 --> 01:10:18,413
♪
1351
01:10:18,515 --> 01:10:20,215
Okay,
1352
01:10:20,350 --> 01:10:24,219
Uh,,,he's gotta call
the police, right?
1353
01:10:24,354 --> 01:10:25,920
Call the police,
they'll show up,
1354
01:10:26,022 --> 01:10:27,789
we can explain everything,
1355
01:10:27,824 --> 01:10:31,159
I don't think he's gonna
call the police,
1356
01:10:34,364 --> 01:10:40,902
♪
1357
01:10:41,004 --> 01:10:42,904
Harry,
1358
01:10:43,006 --> 01:10:44,172
What?
1359
01:10:44,207 --> 01:10:45,506
What, baby?
1360
01:10:45,542 --> 01:10:51,946
♪
1361
01:10:51,982 --> 01:10:54,115
What is that?
1362
01:10:54,150 --> 01:10:55,516
What is it?
1363
01:10:55,552 --> 01:11:01,222
♪
1364
01:11:01,258 --> 01:11:02,690
Is that blood?
1365
01:11:02,726 --> 01:11:07,629
♪
1366
01:11:07,731 --> 01:11:10,031
Glenn said that he shot
at someone in the bushes
1367
01:11:10,066 --> 01:11:11,933
and that he missed,
1368
01:11:12,068 --> 01:11:14,035
♪
1369
01:11:14,070 --> 01:11:16,838
But what if he didn't miss?
1370
01:11:16,873 --> 01:11:18,873
What if Glenn killed Nancy?
1371
01:11:18,908 --> 01:11:20,775
♪
1372
01:11:20,877 --> 01:11:23,511
What?
1373
01:11:23,546 --> 01:11:25,380
Come on,
1374
01:11:25,415 --> 01:11:28,149
Liv, this is Glenn,
1375
01:11:28,251 --> 01:11:29,651
Why would Glenn kill Nancy?
1376
01:11:29,686 --> 01:11:33,221
Why would he point a gun at us?
1377
01:11:33,256 --> 01:11:35,023
You said that
someone inside your company
1378
01:11:35,058 --> 01:11:37,692
had to transfer the $50,000
to Santo Enrique
1379
01:11:37,727 --> 01:11:40,795
so Nancy could get the money,
1380
01:11:40,930 --> 01:11:43,298
What if it was Glenn?
1381
01:11:43,400 --> 01:11:45,733
Okay, Okay, why?
1382
01:11:45,769 --> 01:11:47,669
Right? Why?
1383
01:11:47,704 --> 01:11:50,972
Why would he transfer
$50,000 to Nancy?
1384
01:11:51,074 --> 01:11:52,740
I mean, what,
1385
01:11:52,776 --> 01:11:56,077
Brooke doesn't have
a miscarriage and he says,
1386
01:11:56,112 --> 01:11:58,346
"Hooray, our baby lived!
1387
01:11:58,448 --> 01:12:00,148
Take a huge pile of cash,"
1388
01:12:00,283 --> 01:12:02,550
Brooke had so many miscarriages,
1389
01:12:02,585 --> 01:12:04,719
Yes, So you don't pay
somebody that kind of money
1390
01:12:04,754 --> 01:12:07,021
'cause your baby lived,
1391
01:12:07,057 --> 01:12:10,358
You pay somebody $50,000
to do a job for you,
1392
01:12:10,460 --> 01:12:11,893
What kind of job?
1393
01:12:11,928 --> 01:12:13,194
What kind of job
could she have done
1394
01:12:13,229 --> 01:12:15,029
that would be worth,,,
1395
01:12:15,131 --> 01:12:17,699
What if Brooke's baby died?
1396
01:12:17,734 --> 01:12:19,267
♪
1397
01:12:19,302 --> 01:12:22,537
And Glenn was worried about
the way that she would react,
1398
01:12:22,639 --> 01:12:25,206
and so he paid Nancy
to switch the babies?
1399
01:12:25,308 --> 01:12:27,942
No, no,
1400
01:12:27,977 --> 01:12:30,111
Come on, come on,
1401
01:12:30,146 --> 01:12:34,182
There is no way they did
something that horrible,
1402
01:12:34,284 --> 01:12:37,585
Baby, even if they did,
1403
01:12:37,620 --> 01:12:39,287
you were the only other woman
1404
01:12:39,322 --> 01:12:42,690
who had a baby
in the ward that night,
1405
01:12:42,826 --> 01:12:44,125
Everyone said
that I was crazy,
1406
01:12:44,160 --> 01:12:46,294
but I knew,
1407
01:12:46,329 --> 01:12:51,032
I knew from the moment
I saw that baby, I knew,
1408
01:12:51,134 --> 01:12:53,034
Our baby's alive,
1409
01:12:53,169 --> 01:12:56,237
♪
1410
01:12:56,339 --> 01:12:58,239
Our baby's alive,
1411
01:13:00,477 --> 01:13:02,377
Our baby's alive!
1412
01:13:05,181 --> 01:13:14,155
♪
1413
01:13:18,862 --> 01:13:21,295
He knew,
1414
01:13:21,331 --> 01:13:24,665
He knew the whole time,
1415
01:13:27,804 --> 01:13:30,104
And Brooke,,,
1416
01:13:30,206 --> 01:13:31,973
I don't think that Brooke
would have let me get
1417
01:13:32,008 --> 01:13:34,008
so close to Siena
if she knew,
1418
01:13:34,043 --> 01:13:36,944
Okay,
1419
01:13:37,046 --> 01:13:38,579
Harry, we have
to get out of here,
1420
01:13:38,681 --> 01:13:39,847
Okay,
1421
01:13:39,883 --> 01:13:41,949
Okay!
1422
01:13:50,894 --> 01:13:53,828
♪
1423
01:13:53,863 --> 01:13:55,496
Harry!
1424
01:13:58,201 --> 01:14:00,835
What?
1425
01:14:00,870 --> 01:14:02,503
Okay, I got it,
I got it,
1426
01:14:05,508 --> 01:14:09,444
♪
1427
01:14:09,546 --> 01:14:11,045
- It's locked,
- Okay, I'll find something,
1428
01:14:11,080 --> 01:14:13,614
Hurry, hurry!
1429
01:14:13,750 --> 01:14:18,219
♪
1430
01:14:18,254 --> 01:14:20,221
Here, try this,
1431
01:14:20,256 --> 01:14:20,988
Do you think
you can make it
1432
01:14:21,024 --> 01:14:22,824
to the neighbors' house?
1433
01:14:22,926 --> 01:14:24,358
Our baby is in this house,
1434
01:14:24,394 --> 01:14:26,894
- Olivia,
- I lost my baby once,
1435
01:14:26,930 --> 01:14:28,329
I will not lose her again,
1436
01:14:28,364 --> 01:14:29,897
- Baby, he's got a gun,
- It's gonna take a lot more
1437
01:14:29,933 --> 01:14:31,032
than a gun to stop me,
1438
01:14:33,102 --> 01:14:36,637
♪
1439
01:14:42,912 --> 01:14:58,860
♪
1440
01:15:09,439 --> 01:15:12,273
♪
1441
01:15:12,308 --> 01:15:13,908
Harry?
1442
01:15:13,943 --> 01:15:15,743
Harry, what happened?
1443
01:15:15,778 --> 01:15:19,046
♪
1444
01:15:19,082 --> 01:15:20,915
Put the knife down,
1445
01:15:20,950 --> 01:15:22,517
Harry, are you okay?
1446
01:15:22,619 --> 01:15:24,051
Shut up,
1447
01:15:24,087 --> 01:15:25,386
Put it down,
1448
01:15:25,421 --> 01:15:26,988
- No,
- Put it down!
1449
01:15:27,123 --> 01:15:28,856
- No!
- Put it down!
1450
01:15:33,296 --> 01:15:37,231
What is happ-- Glenn!
1451
01:15:38,801 --> 01:15:40,701
Stop, stop!
1452
01:15:43,273 --> 01:15:45,540
Glenn, be careful! Olivia!
1453
01:15:45,642 --> 01:15:47,208
Stop! Olivia,,,
1454
01:15:52,315 --> 01:15:59,287
♪
1455
01:15:59,322 --> 01:16:01,088
Stop! Stop,
1456
01:16:01,124 --> 01:16:03,658
♪
1457
01:16:03,693 --> 01:16:05,426
Brooke, don't!
1458
01:16:05,461 --> 01:16:07,161
He's gonna kill me!
1459
01:16:07,196 --> 01:16:08,930
Shut up, Shut up,
1460
01:16:08,965 --> 01:16:11,399
- Give me the gun,
- Glenn, stop, Just stop,
1461
01:16:11,434 --> 01:16:12,867
Call the police,
1462
01:16:12,969 --> 01:16:14,635
He can't call the police,
1463
01:16:14,671 --> 01:16:17,471
He's afraid they're gonna find
the body downstairs,
1464
01:16:17,507 --> 01:16:19,907
What-- what body,
what are you talking about?
1465
01:16:19,943 --> 01:16:21,475
It's the nurse, isn't it?
1466
01:16:21,511 --> 01:16:23,477
♪
1467
01:16:23,513 --> 01:16:24,345
Don't listen to her,
1468
01:16:24,380 --> 01:16:26,113
Gimme the gun,
1469
01:16:26,149 --> 01:16:27,348
She's the one
who's been stalking you
1470
01:16:27,383 --> 01:16:28,716
this entire time,
1471
01:16:28,818 --> 01:16:30,284
Tonight, your security guard
caught her in the act,
1472
01:16:30,320 --> 01:16:32,019
She attacked him
and you killed her,
1473
01:16:32,055 --> 01:16:34,255
Shut up!
1474
01:16:34,357 --> 01:16:35,790
Don't listen to her,
1475
01:16:35,825 --> 01:16:37,458
- She's crazy,
- What are you talking about?
1476
01:16:37,493 --> 01:16:38,926
What are you talking about?
1477
01:16:39,028 --> 01:16:41,062
And then you hid the body
before the police could show up,
1478
01:16:41,164 --> 01:16:43,064
because otherwise,
you would have to confess
1479
01:16:43,199 --> 01:16:45,166
that the baby is mine!
1480
01:16:45,201 --> 01:16:55,509
♪
1481
01:16:55,545 --> 01:16:58,846
You knew,
1482
01:16:58,881 --> 01:17:00,481
No, I didn't know,
1483
01:17:00,516 --> 01:17:04,185
♪
1484
01:17:04,220 --> 01:17:05,853
So the nurses did their thing
1485
01:17:05,888 --> 01:17:09,156
and our daughter has
a clean bill of health,
1486
01:17:09,192 --> 01:17:13,327
Oh my God,,,hi!
1487
01:17:13,363 --> 01:17:15,963
Hello!
1488
01:17:15,999 --> 01:17:17,832
Hi!
1489
01:17:20,403 --> 01:17:30,711
♪
1490
01:17:30,747 --> 01:17:33,814
But then the baby
wouldn't latch on,
1491
01:17:33,916 --> 01:17:37,551
And there was
this connection missing,
1492
01:17:37,587 --> 01:17:42,123
I kept telling myself
I was crazy,
1493
01:17:42,225 --> 01:17:43,858
How could you?
1494
01:17:43,893 --> 01:17:45,860
How could you do that?
1495
01:17:45,895 --> 01:17:48,996
I did it for you,
1496
01:17:49,098 --> 01:17:50,798
For us,
1497
01:17:50,900 --> 01:17:53,467
We tried so many times,
1498
01:17:55,738 --> 01:18:01,375
When the nurse brought Siena
into the nursery for the tests,
1499
01:18:01,411 --> 01:18:05,513
she discovered
our baby had died,
1500
01:18:05,548 --> 01:18:10,051
She saw me
out in the hallway,
1501
01:18:10,086 --> 01:18:13,287
She desperately needed money
for her mother's operation,
1502
01:18:13,322 --> 01:18:15,456
and she could tell
I was rich,
1503
01:18:15,491 --> 01:18:17,692
She said she could switch
the ID bracelets,
1504
01:18:17,727 --> 01:18:20,995
but I had to think quick,
1505
01:18:21,130 --> 01:18:22,997
before the other nurse came in,
1506
01:18:23,099 --> 01:18:26,500
Then I panicked,
1507
01:18:26,636 --> 01:18:27,935
I said yes,
1508
01:18:27,970 --> 01:18:31,005
♪
1509
01:18:31,140 --> 01:18:33,407
I had no idea
it was your baby,
1510
01:18:33,443 --> 01:18:36,077
You honestly think it matters
whose baby you stole?
1511
01:18:36,112 --> 01:18:41,182
♪
1512
01:18:41,284 --> 01:18:43,584
Then I saw Harry
in the hallway,
1513
01:18:43,619 --> 01:18:47,188
♪
1514
01:18:47,290 --> 01:18:50,224
I felt so guilty,
1515
01:18:50,326 --> 01:18:52,093
I offered him a job,
1516
01:18:52,128 --> 01:18:55,830
- anything to help you out,
- But then you lied,
1517
01:18:55,865 --> 01:18:57,298
You lied this whole time!
1518
01:18:57,333 --> 01:18:58,699
You said that it was
Olivia who did this,
1519
01:18:58,801 --> 01:19:00,201
you even told the police,
1520
01:19:00,303 --> 01:19:01,769
Honey, I had to,
1521
01:19:01,804 --> 01:19:04,572
I had to hide everything
that was going on,
1522
01:19:04,674 --> 01:19:06,140
I was in too deep,
1523
01:19:06,175 --> 01:19:08,709
♪
1524
01:19:08,845 --> 01:19:10,745
She kept coming at me,
1525
01:19:10,847 --> 01:19:13,047
making more and more demands,
1526
01:19:13,149 --> 01:19:15,750
That's when I knew
she was crazy,
1527
01:19:15,852 --> 01:19:17,685
What are you doing?
1528
01:19:17,720 --> 01:19:19,987
You want more money,
is that it?
1529
01:19:20,022 --> 01:19:22,022
I didn't take your money
out of greed,
1530
01:19:22,058 --> 01:19:24,558
My mom would have died,
1531
01:19:24,660 --> 01:19:27,495
And her tumor's back and
she needs another operation,
1532
01:19:27,530 --> 01:19:29,964
Look, we made a deal,
1533
01:19:29,999 --> 01:19:32,099
One payment for one,,,
1534
01:19:32,201 --> 01:19:33,834
Baby,
1535
01:19:33,870 --> 01:19:35,636
For one baby,
1536
01:19:35,671 --> 01:19:38,472
You paid for a baby,
1537
01:19:38,508 --> 01:19:41,308
And now that you have her,
how much is she worth to you?
1538
01:19:41,344 --> 01:19:43,911
Is there anything that
you wouldn't do for her?
1539
01:19:44,013 --> 01:19:45,412
No,
1540
01:19:45,515 --> 01:19:47,448
That's how I feel
about my mother,
1541
01:19:47,550 --> 01:19:50,017
I'm not just going to stand
around and watch her die,
1542
01:19:50,052 --> 01:19:53,721
Get off my property, Now,
1543
01:19:56,192 --> 01:19:57,792
She wouldn't listen,
1544
01:19:57,894 --> 01:20:00,194
She showed up
to Siena's party
1545
01:20:00,229 --> 01:20:01,862
to hit me up for more money,
1546
01:20:01,898 --> 01:20:03,664
But when she saw
all of us together,
1547
01:20:03,699 --> 01:20:05,533
she figured she could
blackmail me,
1548
01:20:05,568 --> 01:20:09,270
But Harry discovered
the $50,000 that I'd given her,
1549
01:20:09,372 --> 01:20:11,705
It had been embezzled
from our company,
1550
01:20:11,741 --> 01:20:14,341
♪
1551
01:20:14,377 --> 01:20:17,077
I couldn't pay her
if I wanted to,
1552
01:20:17,113 --> 01:20:19,747
But she didn't listen,
she just kept coming and coming
1553
01:20:19,782 --> 01:20:21,515
and coming at me,
1554
01:20:21,551 --> 01:20:25,219
And that time at the shop,
1555
01:20:25,254 --> 01:20:27,221
she tried to take Siena
for ransom
1556
01:20:27,256 --> 01:20:29,123
but she didn't have the guts,
1557
01:20:29,225 --> 01:20:33,227
But then she came back here,
in our house,
1558
01:20:33,262 --> 01:20:36,297
and that's when the nanny
must have caught her in the act
1559
01:20:36,399 --> 01:20:39,466
and she drowned her
in our pool,
1560
01:20:39,569 --> 01:20:40,868
You knew that
she killed someone
1561
01:20:40,903 --> 01:20:42,837
and you didn't warn your wife?
1562
01:20:42,872 --> 01:20:46,307
I thought I could fix it!
1563
01:20:46,442 --> 01:20:48,342
I had us halfway
transferred to London
1564
01:20:48,444 --> 01:20:50,511
just to get away from her,
1565
01:20:50,613 --> 01:20:53,514
But she filed that complaint
1566
01:20:53,616 --> 01:20:56,283
and she sabotaged everything,
1567
01:20:56,319 --> 01:20:58,219
And you saw an opening
tonight
1568
01:20:58,254 --> 01:21:00,120
and you killed her,
1569
01:21:00,156 --> 01:21:02,323
Shut up,
1570
01:21:02,425 --> 01:21:04,892
Honey,,,
1571
01:21:04,927 --> 01:21:07,394
I can fix everything,
1572
01:21:07,430 --> 01:21:09,063
Just gimme the gun,
1573
01:21:09,098 --> 01:21:12,299
Stop, please stop, Please,
1574
01:21:12,335 --> 01:21:14,635
Honey,,,
1575
01:21:14,670 --> 01:21:16,103
gimme the gun,
1576
01:21:16,138 --> 01:21:18,038
Brooke, he's gonna kill me,
1577
01:21:18,074 --> 01:21:20,341
He's gonna kill
me and Harry,
1578
01:21:20,443 --> 01:21:22,076
and he will not
get away with it,
1579
01:21:22,111 --> 01:21:23,878
Shut up, shut up!
1580
01:21:23,980 --> 01:21:26,013
Honey, listen to me,
1581
01:21:26,115 --> 01:21:28,082
We can still be a family,
1582
01:21:28,117 --> 01:21:29,483
Just gimme the gun,
1583
01:21:29,518 --> 01:21:31,452
Brooke, please,
1584
01:21:33,623 --> 01:21:35,456
Please,
1585
01:21:38,127 --> 01:21:39,627
The baby needs her mother,
1586
01:21:39,662 --> 01:21:42,596
♪
1587
01:21:42,632 --> 01:21:45,933
You're her mother,
1588
01:21:45,968 --> 01:21:49,670
Glenn, Glenn, stop, stop,
please stop,
1589
01:21:49,705 --> 01:21:52,539
Don't do this,
1590
01:21:54,810 --> 01:21:56,810
♪
1591
01:21:56,846 --> 01:21:58,712
Let go!
1592
01:21:58,848 --> 01:22:01,615
♪
1593
01:22:01,651 --> 01:22:04,618
Oh my God! Oh God!
1594
01:22:04,654 --> 01:22:11,492
♪
1595
01:22:11,527 --> 01:22:14,728
Oh,,,oh, Harry, Harry,
1596
01:22:14,830 --> 01:22:16,163
Are you okay?
1597
01:22:16,198 --> 01:22:18,832
- I'm okay, Are you okay?
- Yeah,
1598
01:22:18,868 --> 01:22:20,467
♪
1599
01:22:20,503 --> 01:22:21,669
Okay,
1600
01:22:21,704 --> 01:22:27,308
♪
1601
01:22:27,343 --> 01:22:29,977
I'm sorry,
1602
01:22:30,012 --> 01:22:32,479
I'm sorry,
1603
01:22:32,515 --> 01:22:34,481
I'm sorry,
1604
01:22:37,386 --> 01:22:41,188
♪
1605
01:22:43,859 --> 01:22:52,533
♪
1606
01:22:52,568 --> 01:22:54,034
It's okay,
1607
01:22:54,070 --> 01:22:58,605
♪
1608
01:23:01,911 --> 01:23:04,511
- It's inside there,
- Yeah?
1609
01:23:04,547 --> 01:23:07,181
- It's inside,
- It's inside there, yeah,
1610
01:23:09,418 --> 01:23:12,052
Oh wow, she's gotten so big!
1611
01:23:12,088 --> 01:23:14,388
- Hi,
- Hi!
1612
01:23:16,926 --> 01:23:18,325
- Hi!
- This is Rob,
1613
01:23:18,361 --> 01:23:20,627
- Oh, nice to meet you,
- You too, finally,
1614
01:23:20,763 --> 01:23:22,529
Hey, how are you? Harry,
1615
01:23:22,565 --> 01:23:24,565
- Harry, good to meet you,
- You must be the new boyfriend,
1616
01:23:24,600 --> 01:23:27,568
Um, fiancé, actually,
1617
01:23:27,603 --> 01:23:29,570
- Wow!
- Wow, hey,y, congratulations!
1618
01:23:29,605 --> 01:23:31,538
- That was fast!
- Well, it was a little early,
1619
01:23:31,640 --> 01:23:34,641
but, um, we just found out,
so,,,
1620
01:23:34,677 --> 01:23:36,043
- No,
- Yes,
1621
01:23:36,145 --> 01:23:38,045
What? Really?
1622
01:23:38,080 --> 01:23:39,646
- Yes,
- Congratulations!
1623
01:23:39,682 --> 01:23:41,115
Thank you so much,
we're very excited,
1624
01:23:41,150 --> 01:23:42,716
Wow!
1625
01:23:42,818 --> 01:23:44,084
Congratulations, that's awesome,
1626
01:23:44,120 --> 01:23:45,085
Thank you,
1627
01:23:45,121 --> 01:23:46,787
Aww, I'm so happy for you,
1628
01:23:46,822 --> 01:23:48,956
We know you're gonna make
a great mom,
1629
01:23:48,991 --> 01:23:51,058
Thank you,
1630
01:23:51,160 --> 01:23:53,894
- Can we eat?
- Oh yeah, let's eat,
109180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.