All language subtitles for A.Mother.Knows.Worst.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,872 --> 00:00:07,072 Okay, breathe, 2 00:00:07,108 --> 00:00:08,140 Breathe, 3 00:00:09,744 --> 00:00:11,343 Now, push! 4 00:00:16,584 --> 00:00:19,451 That's it, Olivia, you're doing great! 5 00:00:19,553 --> 00:00:20,986 You're doing just fine, 6 00:00:21,088 --> 00:00:22,488 Where is Harry? 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,023 He just ran to the restroom, 8 00:00:24,058 --> 00:00:25,457 Someone go get him, 9 00:00:25,559 --> 00:00:27,493 Go get him quick, 10 00:00:27,595 --> 00:00:28,761 Okay, 11 00:00:28,796 --> 00:00:33,832 ♪ 12 00:00:33,868 --> 00:00:36,201 Crazy to think our lives are gonna completely change 13 00:00:36,303 --> 00:00:37,603 in a few minutes, 14 00:00:37,638 --> 00:00:39,271 Yeah, 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,073 Girl or a boy? 16 00:00:41,175 --> 00:00:42,408 Little girl, 17 00:00:42,510 --> 00:00:45,411 - Same here, - No kidding, 18 00:00:45,513 --> 00:00:48,147 Already got the little princess's room set up, 19 00:00:48,182 --> 00:00:50,182 Yeah, same here, 20 00:00:52,520 --> 00:00:54,353 Glenn Crandall, by the way, 21 00:00:54,388 --> 00:00:58,290 Oh, Harry Davis, 22 00:00:58,325 --> 00:00:59,925 What do you do, Harry? 23 00:01:00,027 --> 00:01:02,528 - Accounting, - You're kidding, 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,696 I'm a partner over at Merrill & Langham, 25 00:01:04,732 --> 00:01:06,532 Really, 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,801 I interviewed over there when we moved to town last year, 27 00:01:08,836 --> 00:01:10,769 Well, look, if you're ever looking again,,, 28 00:01:10,871 --> 00:01:12,971 - Yeah? - Now, 29 00:01:13,007 --> 00:01:16,675 - Me, now? - You now, 30 00:01:16,710 --> 00:01:18,677 - Good luck! - Yeah, thanks! 31 00:01:22,516 --> 00:01:24,750 Hi, 32 00:01:24,852 --> 00:01:27,219 You did so good, 33 00:01:27,254 --> 00:01:28,654 You did so good, 34 00:01:28,689 --> 00:01:29,988 Hi! 35 00:01:30,024 --> 00:01:31,790 I have to take the baby for a couple minutes, 36 00:01:31,892 --> 00:01:33,525 we need to run a few tests, 37 00:01:33,561 --> 00:01:35,094 - Is everything okay? - Yeah! 38 00:01:35,196 --> 00:01:37,329 strictly normal procedure, 39 00:01:37,364 --> 00:01:39,665 It's okay, they said this would happen, 40 00:01:39,700 --> 00:01:41,533 I promise, it'll just be a few minutes, 41 00:01:41,569 --> 00:01:43,335 Don't worry, 42 00:01:43,370 --> 00:01:46,305 ♪ 43 00:01:46,407 --> 00:01:48,774 Yeah, 44 00:01:48,876 --> 00:01:51,510 Aw, it's okay, 45 00:01:51,545 --> 00:01:53,812 It's okay, it's okay, 46 00:01:53,914 --> 00:01:55,814 Don't laugh at me! 47 00:01:55,916 --> 00:01:57,149 I spent nine months carrying her, 48 00:01:57,251 --> 00:01:59,918 I've gotten a little attached, 49 00:01:59,954 --> 00:02:01,687 Just relax, it's okay, 50 00:02:01,722 --> 00:02:04,523 ♪ 51 00:02:04,558 --> 00:02:07,559 Aw, you're so precious, yes, you are! 52 00:02:07,595 --> 00:02:11,196 Little miss precious, 53 00:02:11,232 --> 00:02:13,132 That's why I called you, 54 00:02:13,234 --> 00:02:14,900 Nancy, can you cover while I run to the bathroom? 55 00:02:14,935 --> 00:02:16,869 We only have the Wilson baby in here now, 56 00:02:16,904 --> 00:02:19,171 Yeah, she's gonna have her first friend! 57 00:02:19,273 --> 00:02:21,340 Isn't this exciting? 58 00:02:21,442 --> 00:02:26,211 Oh, yeah, it was just-- it was amazing, 59 00:02:26,247 --> 00:02:29,648 I could sleep for a hundred years, 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,049 Well, you'll be lucky to sleep two hours 61 00:02:31,085 --> 00:02:34,219 before the baby wants to feed, 62 00:02:34,255 --> 00:02:36,255 See if you can shut your eyes, 63 00:02:46,267 --> 00:02:53,839 ♪ 64 00:02:53,941 --> 00:02:57,476 I'm afraid I have some very bad news, 65 00:02:57,511 --> 00:02:59,611 Your baby didn't make it, 66 00:02:59,647 --> 00:03:09,621 ♪ 67 00:03:13,994 --> 00:03:15,427 Yeah, yes, 68 00:03:15,462 --> 00:03:16,995 I'm afraid I'm gonna break her, 69 00:03:17,031 --> 00:03:19,264 She's so-- she's so delicate, 70 00:03:19,300 --> 00:03:21,733 She is, 71 00:03:21,835 --> 00:03:23,268 Do you see these lashes? 72 00:03:23,304 --> 00:03:24,636 - Are you getting it? - Yeah, 73 00:03:24,672 --> 00:03:26,238 I'm gonna edit all of these together, 74 00:03:26,340 --> 00:03:28,740 and then I'm gonna send it to our parents, 75 00:03:28,842 --> 00:03:31,143 Aww, 76 00:03:33,147 --> 00:03:34,112 Wait, 77 00:03:35,849 --> 00:03:39,418 Um, you go on, I'll catch up, okay? 78 00:03:39,520 --> 00:03:52,331 ♪ 79 00:03:52,366 --> 00:03:53,665 Harry? 80 00:03:53,701 --> 00:04:02,507 ♪ 81 00:04:02,543 --> 00:04:04,776 Three months on the craziest job I've ever had 82 00:04:04,878 --> 00:04:07,079 and it's finally over, 83 00:04:07,181 --> 00:04:12,284 Yeah, well, at least they paid well, 84 00:04:12,386 --> 00:04:14,953 I mean, your designs look great, 85 00:04:15,055 --> 00:04:16,388 Thanks, 86 00:04:16,423 --> 00:04:19,191 No, I mean it, really, 87 00:04:19,226 --> 00:04:20,659 I mean, I know I'm not an expert, 88 00:04:20,694 --> 00:04:22,194 but as somebody who has visited a website 89 00:04:22,229 --> 00:04:25,030 on more than one occasion, 90 00:04:25,065 --> 00:04:26,665 these are really good, 91 00:04:26,700 --> 00:04:28,467 Thank you, 92 00:04:30,871 --> 00:04:33,872 Do you have anything else lined up? 93 00:04:33,907 --> 00:04:34,906 Not yet, 94 00:04:45,919 --> 00:04:55,894 ♪ 95 00:04:55,929 --> 00:05:01,466 ♪ 96 00:05:01,568 --> 00:05:04,870 You know, we planned to take time off anyway, 97 00:05:04,905 --> 00:05:07,272 It's been six months, 98 00:05:07,308 --> 00:05:08,907 Medically, it's safe to try again 99 00:05:08,942 --> 00:05:11,009 - and financially-- - I don't want another baby, 100 00:05:11,111 --> 00:05:14,279 I want the baby I held that night, 101 00:05:14,315 --> 00:05:17,983 I want to hold little Chloe, 102 00:05:18,085 --> 00:05:19,618 Liv, I know, and if there was any way 103 00:05:19,653 --> 00:05:21,420 - that I could make that happen-- - You would do everything 104 00:05:21,455 --> 00:05:25,057 in your power, I know, 105 00:05:25,092 --> 00:05:26,925 But I know it's not possible, 106 00:05:26,960 --> 00:05:28,427 ♪ 107 00:05:28,462 --> 00:05:30,062 I want to have a family, 108 00:05:30,097 --> 00:05:32,397 and you are gonna be a great dad someday, but,,, 109 00:05:32,433 --> 00:05:35,367 ♪ 110 00:05:35,469 --> 00:05:36,768 ,,,when I think about having children, 111 00:05:36,804 --> 00:05:39,071 all I can see is her, 112 00:05:39,106 --> 00:05:40,105 Yeah, 113 00:05:40,140 --> 00:05:43,041 Well, look, having another child 114 00:05:43,143 --> 00:05:45,210 doesn't mean forgetting our first, 115 00:05:45,312 --> 00:05:46,745 Right? 116 00:05:46,780 --> 00:05:49,381 Look, I've got four brothers, 117 00:05:49,483 --> 00:05:52,117 You think my parents loved some of us more than the others? 118 00:05:52,152 --> 00:05:56,121 ♪ 119 00:05:56,156 --> 00:05:58,390 Your mom definitely loves you the most, 120 00:05:59,827 --> 00:06:03,128 Yeah, maybe just a little bit, 121 00:06:03,163 --> 00:06:09,835 ♪ 122 00:06:09,870 --> 00:06:11,970 Oh, I ran into Kathy the other day, 123 00:06:12,005 --> 00:06:13,405 She just got back from this yoga retreat 124 00:06:13,507 --> 00:06:14,806 out in the desert, 125 00:06:14,842 --> 00:06:16,575 That sounds nice, 126 00:06:16,677 --> 00:06:19,077 Great, girls only weekend, 127 00:06:19,179 --> 00:06:20,946 You, me, and margaritas, 128 00:06:20,981 --> 00:06:22,647 And Harry said you're taking a break between jobs, 129 00:06:22,683 --> 00:06:26,284 so we could even go in the middle of the week, 130 00:06:26,320 --> 00:06:28,820 You were talking to Harry? 131 00:06:28,856 --> 00:06:31,423 I just,,, 132 00:06:31,525 --> 00:06:32,691 Yeah, 133 00:06:32,726 --> 00:06:34,926 I've been talking to Harry, 134 00:06:35,028 --> 00:06:37,329 And he's worried about you, 135 00:06:37,364 --> 00:06:39,498 He wants you to be happy, 136 00:06:39,533 --> 00:06:41,900 Hey, I have friends who would kill for a husband 137 00:06:42,002 --> 00:06:44,636 as understanding as Harry, 138 00:06:44,671 --> 00:06:45,971 and there's nothing wrong with taking a few days off 139 00:06:46,006 --> 00:06:47,973 to clear the mind and relax, 140 00:06:48,008 --> 00:06:50,609 You're right, but not this weekend, 141 00:06:50,711 --> 00:06:54,146 We have to go to a picnic at Harry's new boss's house, 142 00:06:54,181 --> 00:06:57,416 - Harry got a new job? - Yup, 143 00:06:57,518 --> 00:07:00,552 They met at the hospital that night, 144 00:07:00,587 --> 00:07:03,588 Saw him in the hallway and realized things 145 00:07:03,690 --> 00:07:05,724 had gone badly 146 00:07:05,759 --> 00:07:08,260 and offered him a job when one opened up 147 00:07:08,362 --> 00:07:11,863 and one did last month, 148 00:07:11,899 --> 00:07:14,099 So that sounds like his wife will be there 149 00:07:14,201 --> 00:07:16,368 with her baby, 150 00:07:16,403 --> 00:07:18,470 The party is a Welcome to the World, 151 00:07:18,572 --> 00:07:20,038 Baby Siena party, 152 00:07:20,073 --> 00:07:23,208 or a parents showing off party, 153 00:07:23,243 --> 00:07:26,578 Are you sure that's a good idea? 154 00:07:26,613 --> 00:07:29,781 Three days ago, Harry wanted to have another baby, 155 00:07:29,883 --> 00:07:31,850 Am I supposed to spend the rest of my life 156 00:07:31,885 --> 00:07:36,354 avoiding babies and ignoring new moms? 157 00:07:36,390 --> 00:07:38,390 We'll just see how it goes, 158 00:07:40,093 --> 00:07:43,328 - This should be fun, - Yeah, we'll see, 159 00:07:45,766 --> 00:07:47,999 ♪ 160 00:07:48,101 --> 00:07:49,167 Thank you, 161 00:07:49,269 --> 00:07:56,241 ♪ 162 00:07:56,276 --> 00:07:58,009 Thank you, 163 00:07:58,111 --> 00:08:00,078 ♪ 164 00:08:00,113 --> 00:08:02,047 Wow, 165 00:08:02,082 --> 00:08:04,649 Seems like your boss is doing pretty well for himself, 166 00:08:04,751 --> 00:08:06,251 Yeah, well, if the company's doing well, 167 00:08:06,286 --> 00:08:07,886 - the boss is doing well, - Or he's stealing 168 00:08:07,921 --> 00:08:09,888 - from the company, - Baby, please don't say that 169 00:08:09,923 --> 00:08:12,390 - in front of my coworkers, - I'm kidding, 170 00:08:12,426 --> 00:08:13,892 Okay, 171 00:08:13,927 --> 00:08:25,470 ♪ 172 00:08:25,506 --> 00:08:27,906 - Wow, - My goodness, 173 00:08:27,941 --> 00:08:29,608 This place is incredible! 174 00:08:29,643 --> 00:08:31,276 How many acres do you think they have? 175 00:08:31,311 --> 00:08:33,712 I mean, I'm not good with acreage, 176 00:08:33,814 --> 00:08:37,582 but more than one? 177 00:08:37,618 --> 00:08:41,386 - It seems like a lot, - There he is, 178 00:08:41,488 --> 00:08:44,122 The guy that's gonna whip this department into shape, 179 00:08:44,157 --> 00:08:45,557 Well, I don't know about that, 180 00:08:45,659 --> 00:08:48,093 - You must be Olivia, - Glenn, right? 181 00:08:48,128 --> 00:08:50,662 Yes, yes, where are my manners? 182 00:08:50,697 --> 00:08:53,398 Hey, anyway, make yourself at home, 183 00:08:53,500 --> 00:08:56,268 We've got burgers and dogs by the grill 184 00:08:56,303 --> 00:08:58,904 and vegetarian options if that's your thing, 185 00:08:59,006 --> 00:09:00,906 But I have to apologize in advance, 186 00:09:01,008 --> 00:09:02,841 I need to borrow your husband for a few minutes, 187 00:09:02,876 --> 00:09:04,709 - Please, go ahead, - Okay, great, 188 00:09:04,811 --> 00:09:06,077 Enjoy, 189 00:09:06,179 --> 00:09:16,121 ♪ 190 00:09:16,156 --> 00:09:32,103 ♪ 191 00:09:46,386 --> 00:09:49,821 Excuse me, do I know you? 192 00:09:49,856 --> 00:09:52,357 - Um,,, - You were the nurse 193 00:09:52,392 --> 00:09:55,493 - in my delivery room, - Yes, 194 00:09:55,529 --> 00:09:57,329 - Yes, of course, - Hi, 195 00:09:57,364 --> 00:10:00,131 - Olivia Davis, - Olivia, I'm sorry, 196 00:10:00,233 --> 00:10:02,067 I didn't mean to react like that, 197 00:10:02,102 --> 00:10:03,668 That's okay, 198 00:10:03,704 --> 00:10:08,406 We haven't seen each other since that night, 199 00:10:08,442 --> 00:10:10,208 I'm sure it was hard for everyone, 200 00:10:10,243 --> 00:10:14,946 Did you help deliver Brooke and Glenn's baby as well? 201 00:10:15,048 --> 00:10:17,782 Oh, yeah, I did, 202 00:10:17,884 --> 00:10:19,818 You know, sometimes the families bond with the nurses, 203 00:10:19,920 --> 00:10:23,088 I get invited to these things every once in a while, 204 00:10:23,123 --> 00:10:25,056 But apparently not today, 205 00:10:25,092 --> 00:10:27,459 I guess there was some kind of mix-up, 206 00:10:27,561 --> 00:10:29,728 I didn't know that you and Brooke knew each other, 207 00:10:29,763 --> 00:10:32,530 We don't, actually, our husbands work together, 208 00:10:32,566 --> 00:10:34,099 They met that night 209 00:10:34,134 --> 00:10:37,869 and Glenn offered my husband a job, 210 00:10:37,904 --> 00:10:40,038 He did? 211 00:10:40,073 --> 00:10:42,407 Wow, that's amazing, 212 00:10:42,442 --> 00:10:45,410 I mean, that's very generous, 213 00:10:45,445 --> 00:10:47,212 Yeah, 214 00:10:47,247 --> 00:10:48,880 But enough about them, 215 00:10:48,915 --> 00:10:51,016 How are you? 216 00:10:51,118 --> 00:10:55,787 I'm-- it was really hard at first, 217 00:10:55,822 --> 00:10:59,157 - but I'm a lot better now, - Really? 218 00:10:59,259 --> 00:11:00,725 I was seeing a therapist, 219 00:11:00,761 --> 00:11:02,694 That helped a lot, 220 00:11:02,796 --> 00:11:04,262 I'm so glad, 221 00:11:06,933 --> 00:11:08,633 I need to go, but it was really good 222 00:11:08,669 --> 00:11:12,237 - seeing you again, - Yeah, you too, 223 00:11:12,272 --> 00:11:15,540 You know-- why don't you take my number? 224 00:11:15,642 --> 00:11:18,076 I'm glad you're doing well, but if there's ever a day 225 00:11:18,111 --> 00:11:19,644 that you wanna talk to someone 226 00:11:19,680 --> 00:11:22,380 that's not a professional or a close friend, 227 00:11:22,482 --> 00:11:26,584 just an extra ear, give me a call, 228 00:11:26,620 --> 00:11:29,187 - Here, - Thank you, 229 00:11:29,289 --> 00:11:31,723 - Yeah, - I really appreciate that, 230 00:11:31,825 --> 00:11:34,159 Yeah, yeah, okay, 231 00:11:36,797 --> 00:11:41,633 ♪ 232 00:11:41,668 --> 00:11:43,301 Hi! 233 00:11:43,336 --> 00:11:45,103 Sorry, I don't think we've met before, 234 00:11:45,138 --> 00:11:46,304 I'm Brooke, 235 00:11:46,339 --> 00:11:55,780 ♪ 236 00:11:55,816 --> 00:11:57,649 And this is Siena, 237 00:11:57,684 --> 00:12:12,397 ♪ 238 00:12:12,499 --> 00:12:14,332 Are you okay? 239 00:12:14,367 --> 00:12:25,944 ♪ 240 00:12:26,046 --> 00:12:27,846 - Hey, honey, - Take me home, 241 00:12:27,881 --> 00:12:29,681 Now, 242 00:12:29,716 --> 00:12:34,519 ♪ 243 00:12:34,554 --> 00:12:37,956 Okay, Yeah, 244 00:12:38,058 --> 00:12:39,324 Thanks for everything, 245 00:12:39,359 --> 00:12:40,992 - I'm just gonna-- - Okay, 246 00:12:41,027 --> 00:12:51,035 ♪ 247 00:12:51,071 --> 00:12:56,307 ♪ 248 00:13:15,228 --> 00:13:17,662 Liv, what's going on? 249 00:13:17,764 --> 00:13:19,364 When Brooke asked me to look at her baby, 250 00:13:19,399 --> 00:13:21,699 I didn't know how I was gonna react, 251 00:13:21,735 --> 00:13:24,569 Was I gonna be angry or upset or jealous? 252 00:13:24,604 --> 00:13:26,304 I know, you wanted to leave, look, I understand, 253 00:13:26,406 --> 00:13:29,941 No, you don't understand, 254 00:13:29,976 --> 00:13:35,013 When I looked down at that baby, I was filled with joy, 255 00:13:35,115 --> 00:13:37,549 I was so happy, I thought my heart was gonna burst, 256 00:13:37,584 --> 00:13:40,185 and I knew exactly what I needed to do, 257 00:13:40,287 --> 00:13:43,755 And what did you think you needed to do? 258 00:13:43,790 --> 00:13:49,060 I need to get this house ready for a baby, 259 00:13:51,264 --> 00:13:54,833 ♪ 260 00:13:54,935 --> 00:13:56,234 Okay, 261 00:13:56,269 --> 00:14:08,313 ♪ 262 00:14:10,483 --> 00:14:21,893 ♪ 263 00:14:24,130 --> 00:14:26,397 ♪ 264 00:14:26,499 --> 00:14:28,733 - Hello? - Hey, just checking to see 265 00:14:28,835 --> 00:14:31,169 how my two favorite ladies are doing, 266 00:14:31,204 --> 00:14:33,838 Fantastic, just doing a little shopping, 267 00:14:33,874 --> 00:14:37,375 You do a little bit of shopping every day, 268 00:14:37,477 --> 00:14:39,844 And then, let me guess, 269 00:14:39,880 --> 00:14:43,815 probably shop, park, library in that order? 270 00:14:43,850 --> 00:14:47,085 Well, I like my routine, 271 00:14:47,187 --> 00:14:48,853 And babies like their routine, 272 00:14:48,889 --> 00:14:52,090 Yeah, well, I read somewhere that babies like variety, 273 00:14:52,192 --> 00:14:54,259 Like not shopping, 274 00:14:54,361 --> 00:14:57,195 Oh, like you've read a parenting book, 275 00:14:58,832 --> 00:15:01,266 Busted, 276 00:15:01,368 --> 00:15:02,834 Love you, 277 00:15:02,869 --> 00:15:06,004 ♪ 278 00:15:08,341 --> 00:15:21,552 ♪ 279 00:15:21,588 --> 00:15:22,754 Siena? 280 00:15:24,891 --> 00:15:26,891 ♪ 281 00:15:26,927 --> 00:15:28,693 Siena? 282 00:15:28,728 --> 00:15:30,061 Oh, my God! 283 00:15:30,096 --> 00:15:31,362 Siena? 284 00:15:31,398 --> 00:15:33,631 Has someone seen my baby? Siena? 285 00:15:33,733 --> 00:15:36,968 - Over there! - Oh, my God, 286 00:15:38,538 --> 00:15:42,206 Oh, oh, baby, 287 00:15:42,242 --> 00:15:44,876 Oh, baby, it's okay, Mommy's got you, 288 00:15:44,911 --> 00:15:46,511 Oh, sweetie, 289 00:15:46,546 --> 00:15:48,313 Thank you, 290 00:15:48,415 --> 00:15:49,981 If you weren't so into your clothes, 291 00:15:50,083 --> 00:15:53,051 you wouldn't be running around looking for her, 292 00:15:53,086 --> 00:15:54,819 Did you push her up here? 293 00:15:54,921 --> 00:15:56,454 I certainly did not, 294 00:15:56,556 --> 00:15:59,257 I found her sitting there just now, 295 00:16:03,730 --> 00:16:06,064 I'm sorry, sweetie, I'm sorry, 296 00:16:06,099 --> 00:16:09,801 ♪ 297 00:16:09,903 --> 00:16:12,637 - Zoe! - Hey, hi! 298 00:16:12,739 --> 00:16:14,505 I was beginning to think I had the wrong time, 299 00:16:14,607 --> 00:16:17,241 No, I'm sorry, I had something I had to do, 300 00:16:17,277 --> 00:16:18,576 That's okay, I got us a table inside, 301 00:16:18,611 --> 00:16:20,578 - Oh, let's eat here! - You sure? 302 00:16:20,613 --> 00:16:24,983 - Yeah, it's a beautiful day, - Oh, okay, 303 00:16:25,085 --> 00:16:28,753 What did we get last time we were here? 304 00:16:28,788 --> 00:16:30,321 Are you waiting for someone else? 305 00:16:30,423 --> 00:16:31,923 No, 306 00:16:34,961 --> 00:16:36,627 Are you sure? 307 00:16:36,663 --> 00:16:39,030 Doesn't really seem like you're here with me, 308 00:16:42,302 --> 00:16:43,368 Brooke! 309 00:16:43,470 --> 00:16:45,269 - Brooke! - Olivia! 310 00:16:45,305 --> 00:16:48,673 Hey, wow, I'm so happy to run into you like this, 311 00:16:48,775 --> 00:16:51,242 I wanted to apologize for the way that I acted 312 00:16:51,277 --> 00:16:52,610 the other day at the picnic, 313 00:16:52,645 --> 00:16:55,313 Oh, don't even worry about it, 314 00:16:55,348 --> 00:16:58,282 - I totally understand, - Thank you! 315 00:16:58,318 --> 00:17:01,486 And I wanted to say hello to you again! 316 00:17:01,521 --> 00:17:02,653 Hi, sweet girl, 317 00:17:02,689 --> 00:17:04,922 Oh, you are so beautiful, 318 00:17:04,958 --> 00:17:07,225 You know that, too, don't you? 319 00:17:10,797 --> 00:17:13,064 Oh, it's so crazy to run into you! 320 00:17:13,166 --> 00:17:16,067 Yeah, um, yeah, I was just at the boutique 321 00:17:16,169 --> 00:17:17,835 around the corner, 322 00:17:17,871 --> 00:17:20,571 Now I'm going to get a coffee at the coffee shop, 323 00:17:20,673 --> 00:17:24,108 I usually get a latte while Siena naps in the park, 324 00:17:24,144 --> 00:17:27,712 Oh, so this restaurant is just along your usual route? 325 00:17:27,814 --> 00:17:29,213 Yeah! 326 00:17:29,315 --> 00:17:32,583 My husband calls me a creature of habit, 327 00:17:32,685 --> 00:17:35,219 Oh, big smile for me, don't you? 328 00:17:35,321 --> 00:17:37,288 Yes! 329 00:17:37,323 --> 00:17:40,425 She likes you, 330 00:17:40,527 --> 00:17:42,527 She's been crying a lot lately, 331 00:17:42,562 --> 00:17:45,530 I don't know what I'm doing wrong, 332 00:17:45,565 --> 00:17:50,068 Some babies are just fussy, 333 00:17:50,170 --> 00:17:53,671 Yeah, maybe, 334 00:17:53,706 --> 00:17:55,940 Well, listen, it was great seeing you both, 335 00:17:56,042 --> 00:17:59,177 but we just had something a little weird happen 336 00:17:59,212 --> 00:18:02,113 at the boutique, so I think I'm just gonna find 337 00:18:02,215 --> 00:18:05,116 a nice park bench and relax, 338 00:18:05,218 --> 00:18:06,584 Okay, 339 00:18:06,686 --> 00:18:09,954 - Well, I loved seeing you, - Yeah, for sure, 340 00:18:10,056 --> 00:18:11,856 - Bye, - Nice to meet you, 341 00:18:11,891 --> 00:18:16,294 ♪ 342 00:18:16,396 --> 00:18:18,896 You're stalking her, aren't you? 343 00:18:18,932 --> 00:18:21,299 What? No, 344 00:18:21,401 --> 00:18:23,234 What, you just happened to pick a restaurant 345 00:18:23,269 --> 00:18:25,036 that's along her usual walk? 346 00:18:25,071 --> 00:18:27,972 You pick a table and a chair facing the street? 347 00:18:28,074 --> 00:18:30,541 Just so you can accidentally bump into her? 348 00:18:30,577 --> 00:18:33,010 I may have noticed her the other day 349 00:18:33,046 --> 00:18:34,545 while I was running errands 350 00:18:34,581 --> 00:18:35,847 and I thought if I ran into her in the neighborhood, 351 00:18:35,882 --> 00:18:37,215 I could casually apologize, 352 00:18:37,250 --> 00:18:38,883 That's all, 353 00:18:38,918 --> 00:18:40,852 Or you have baby-itis, 354 00:18:40,887 --> 00:18:42,587 - No, - Hey, I don't blame you, 355 00:18:42,622 --> 00:18:44,956 That is a beautiful baby, 356 00:18:45,058 --> 00:18:47,091 She really is, 357 00:18:47,127 --> 00:18:48,826 So, what are we gonna order? 358 00:18:52,465 --> 00:18:54,165 I forgot to tell you, 359 00:18:54,267 --> 00:18:57,235 I ran into Glenn's wife today, 360 00:18:57,270 --> 00:18:59,871 - Brooke? - Mhm, 361 00:18:59,906 --> 00:19:01,372 I was actually thinking that we should invite them 362 00:19:01,407 --> 00:19:03,107 over for dinner, 363 00:19:04,410 --> 00:19:07,211 Really? 364 00:19:07,247 --> 00:19:09,080 Yeah, I sort of owe them for running out 365 00:19:09,115 --> 00:19:10,748 on their picnic the other day, 366 00:19:10,783 --> 00:19:14,785 and I don't know, that's a thing people do, right? 367 00:19:14,821 --> 00:19:16,687 Invite their boss over for dinner? 368 00:19:16,789 --> 00:19:20,124 - Good for their career? - Yes, it is, 369 00:19:20,160 --> 00:19:21,726 Good! 370 00:19:21,761 --> 00:19:23,861 You handle the invitation and the scheduling 371 00:19:23,963 --> 00:19:25,696 and I'll cook dinner, 372 00:19:25,798 --> 00:19:29,300 Mm, and you know what? 373 00:19:29,335 --> 00:19:32,770 Tell Brooke that they don't need to get any babysitters, 374 00:19:32,805 --> 00:19:34,639 Now that the nursery is set up, 375 00:19:34,674 --> 00:19:37,441 she can go in there and nurse or put the baby down for a nap 376 00:19:37,477 --> 00:19:39,177 or whatever she needs, 377 00:19:41,981 --> 00:19:46,651 I love you, you know that? 378 00:19:46,686 --> 00:19:48,386 I know, 379 00:19:48,488 --> 00:19:51,455 And it's very well-deserved, 380 00:19:51,491 --> 00:19:59,130 ♪ 381 00:20:00,867 --> 00:20:03,634 Hey! 382 00:20:03,670 --> 00:20:05,436 Looks good, 383 00:20:05,572 --> 00:20:07,338 Baby, relax, 384 00:20:07,373 --> 00:20:09,440 I can't relax, everything has to be perfect, 385 00:20:09,576 --> 00:20:11,175 You do know this is my boss, right? 386 00:20:11,211 --> 00:20:13,144 So I'm the one that's supposed to be nervous? 387 00:20:13,246 --> 00:20:14,645 I know, but Brooke is coming and the baby is coming 388 00:20:14,747 --> 00:20:16,847 and I'm just excited, that's all, 389 00:20:16,883 --> 00:20:17,882 Okay, 390 00:20:21,054 --> 00:20:23,487 - That's them, - I'm not ready, 391 00:20:23,590 --> 00:20:25,823 - I'll be there in a minute, - Okay! 392 00:20:30,530 --> 00:20:33,130 - Hi! - Hey, come on in, 393 00:20:33,233 --> 00:20:36,200 - Oh, good to see you! - Good to see you, 394 00:20:36,236 --> 00:20:38,736 - Thanks for having us, - Yeah, thanks for coming! 395 00:20:38,771 --> 00:20:40,504 Let me just get the door for you, 396 00:20:40,540 --> 00:20:42,873 This is actually our first night out 397 00:20:42,909 --> 00:20:44,375 - since we've had the baby, - Wow! 398 00:20:44,410 --> 00:20:45,509 - I know, - Well, one of us 399 00:20:45,612 --> 00:20:47,211 is an overprotective mother, 400 00:20:47,247 --> 00:20:50,648 Well, I mean, we had such a hard time having the baby, 401 00:20:50,750 --> 00:20:52,683 I wouldn't want to leave her alone for just a second, 402 00:20:52,785 --> 00:20:55,052 Right, sweetie? 403 00:20:55,088 --> 00:20:56,487 Hey, guys! Sorry I was late, 404 00:20:56,623 --> 00:20:58,889 I had to turn things down in the kitchen, 405 00:20:58,925 --> 00:21:01,859 Hi, there you are, 406 00:21:01,961 --> 00:21:04,328 Wow, you've got the touch! 407 00:21:04,464 --> 00:21:06,364 Let me show you to the nursery 408 00:21:06,466 --> 00:21:08,299 in case you need to change her or feed her, 409 00:21:08,334 --> 00:21:11,168 Oh, um, actually, it's time for her feeding 410 00:21:11,304 --> 00:21:12,870 and her nap right now, 411 00:21:12,905 --> 00:21:15,673 - We've got fresh bed sheets, - Wonderful, thank you! 412 00:21:15,775 --> 00:21:17,975 - Okay, - Can I get you a drink? 413 00:21:18,011 --> 00:21:22,046 - Yeah, Scotch if you've got it, - Of course, 414 00:21:22,148 --> 00:21:27,084 Hey, um, you know, before Siena, 415 00:21:27,120 --> 00:21:29,186 Brooke and I, we tried several times 416 00:21:29,322 --> 00:21:32,556 and had too many miscarriages 417 00:21:32,659 --> 00:21:35,726 and it really affected her psychologically, 418 00:21:35,828 --> 00:21:37,795 So, the other day, 419 00:21:37,830 --> 00:21:40,097 what happened with Olivia at the party, 420 00:21:40,133 --> 00:21:41,465 I was a little concerned that bringing the baby 421 00:21:41,501 --> 00:21:43,601 might be too much for her, 422 00:21:43,636 --> 00:21:45,102 Yeah, I've gotta be honest, 423 00:21:45,138 --> 00:21:46,971 I was a little worried myself, 424 00:21:47,006 --> 00:21:50,341 Well, I mean, she seems to be okay, 425 00:21:50,376 --> 00:21:53,644 Yeah, yeah, she does, 426 00:21:53,680 --> 00:21:56,714 I'm starting to think maybe it's good for her, 427 00:21:56,816 --> 00:21:58,482 You know, she might be ready to try again, 428 00:21:58,518 --> 00:22:00,051 Really? 429 00:22:00,153 --> 00:22:01,819 That's fantastic! 430 00:22:01,854 --> 00:22:04,755 Hey, our kids could play together! 431 00:22:04,857 --> 00:22:07,491 Wouldn't that be something? 432 00:22:07,527 --> 00:22:09,827 Come on, let's get you that drink, 433 00:22:12,532 --> 00:22:15,099 ♪ 434 00:22:15,201 --> 00:22:16,434 We hadn't planned on bottle feeding, 435 00:22:16,469 --> 00:22:21,505 but she had such trouble latching on, so-- 436 00:22:21,541 --> 00:22:25,343 That happens sometimes, I hear, 437 00:22:25,378 --> 00:22:27,778 It's just so disappointing, you know? 438 00:22:27,880 --> 00:22:31,649 I mean, well, you hear about all of the bonding 439 00:22:31,684 --> 00:22:33,317 that happens during breastfeeding, 440 00:22:33,353 --> 00:22:38,489 and it's like,,, we don't have that, 441 00:22:38,524 --> 00:22:42,159 You know, it's like there's a connection missing, 442 00:22:42,195 --> 00:22:45,429 Brooke, look at her, 443 00:22:45,531 --> 00:22:48,499 She's perfect and content 444 00:22:48,534 --> 00:22:53,537 and asleep in her mother's arms, 445 00:22:53,573 --> 00:22:55,606 That's the connection, 446 00:22:55,742 --> 00:22:58,042 ♪ 447 00:22:58,077 --> 00:23:01,312 Thank you, 448 00:23:01,347 --> 00:23:03,647 I needed to hear that, 449 00:23:03,683 --> 00:23:08,552 ♪ 450 00:23:08,588 --> 00:23:10,821 She should sleep for about an hour, 451 00:23:10,857 --> 00:23:12,356 Great, that'll give me plenty of time 452 00:23:12,392 --> 00:23:14,525 to get things out of the oven, 453 00:23:14,560 --> 00:23:16,560 Olivia? 454 00:23:16,596 --> 00:23:18,229 I hope this doesn't upset you, 455 00:23:18,264 --> 00:23:25,169 but you're gonna make a great mommy one day, 456 00:23:25,204 --> 00:23:27,405 That doesn't upset me, 457 00:23:27,440 --> 00:23:29,073 ♪ 458 00:23:29,108 --> 00:23:33,744 I'm really fortunate to know you and Siena, 459 00:23:33,780 --> 00:23:36,247 You've really helped me turn things around, 460 00:23:36,282 --> 00:23:41,719 ♪ 461 00:23:44,090 --> 00:23:46,490 Wow! 462 00:23:46,626 --> 00:23:48,259 Well, this, this was fantastic, 463 00:23:48,294 --> 00:23:49,660 I mean, I've never had cordon bleu 464 00:23:49,762 --> 00:23:51,662 quite like this before, 465 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 - Here, I'll help you! - No, not at all, 466 00:23:53,633 --> 00:23:55,499 I'm just gonna go get dessert and make a little coffee, 467 00:23:55,601 --> 00:23:58,502 - Oh! - Wow, 468 00:23:58,638 --> 00:24:00,838 Harry, she is amazing, 469 00:24:00,940 --> 00:24:02,673 I'm not even half the cook that Olivia is, 470 00:24:02,775 --> 00:24:05,943 Well, this is actually, this is actually her go-to dish, 471 00:24:05,978 --> 00:24:09,213 - Same dish the night I proposed, - Really? 472 00:24:11,417 --> 00:24:13,584 ♪ 473 00:24:13,619 --> 00:24:14,952 Well, look, if you ever split up, 474 00:24:14,987 --> 00:24:17,188 - I'm willing to divorce-- - Hey! 475 00:24:17,290 --> 00:24:18,923 I'm sitting right here! 476 00:24:18,958 --> 00:24:21,459 You are the best pizza orderer I've ever met, 477 00:24:21,494 --> 00:24:23,227 Not to be underrated, that's an important skill, 478 00:24:23,329 --> 00:24:26,030 - Damn straight! - Hey, where's your bathroom? 479 00:24:26,165 --> 00:24:27,398 Just down the hall on your left, 480 00:24:27,500 --> 00:24:30,968 - Okay, - Uh, Glenn, don't wake the baby, 481 00:24:31,003 --> 00:24:34,104 Yeah, 'cause that was my intention, 482 00:24:34,140 --> 00:24:36,841 - Oh, garden gnomes, - Garden gnomes? 483 00:24:47,520 --> 00:24:57,428 ♪ 484 00:24:57,463 --> 00:25:05,669 ♪ 485 00:25:05,705 --> 00:25:07,304 Sorry we have to leave early, 486 00:25:07,340 --> 00:25:09,974 Glenn gets these last minute work things sometimes, 487 00:25:10,009 --> 00:25:11,642 I've gotta prep for my Monday conference call 488 00:25:11,677 --> 00:25:13,277 - in the morning, - I'll see you at the office, 489 00:25:13,379 --> 00:25:15,646 - Okay, Thank you, - Bye-bye, thank you again, 490 00:25:15,681 --> 00:25:17,014 Drive safe, 491 00:25:28,661 --> 00:25:31,595 Honey, can I help you with the dishes? 492 00:25:31,731 --> 00:25:32,930 No, that's okay, I'm gonna finish 493 00:25:33,032 --> 00:25:34,865 binging a show afterward, 494 00:25:34,901 --> 00:25:39,503 British cake baking or British murder mystery? 495 00:25:39,539 --> 00:25:43,340 It's a show where British people murder each other with cake, 496 00:25:43,376 --> 00:25:46,510 Okay, I won't wait up for you, 497 00:25:46,546 --> 00:25:47,878 Hey, 498 00:25:50,583 --> 00:25:52,616 You were incredible tonight, 499 00:25:55,087 --> 00:26:04,495 ♪ 500 00:26:04,597 --> 00:26:06,997 Morning, honey, 501 00:26:07,099 --> 00:26:08,365 Honey? 502 00:26:08,401 --> 00:26:11,669 - Yeah? - You okay? 503 00:26:11,771 --> 00:26:15,606 Yeah, yeah, I'm fine, it's just,,, 504 00:26:15,641 --> 00:26:17,207 It's nothing, 505 00:26:34,627 --> 00:26:37,428 ♪ 506 00:26:37,463 --> 00:26:39,797 - Hey, honey? - Hmm? 507 00:26:39,832 --> 00:26:42,633 Did you take the baby seat out of my car? 508 00:26:42,668 --> 00:26:45,502 No, 509 00:26:45,638 --> 00:26:47,071 You probably took it out to put your golf clubs in 510 00:26:47,106 --> 00:26:48,939 and forgot to put it back in, 511 00:26:48,975 --> 00:26:53,010 ♪ 512 00:26:53,112 --> 00:26:54,545 No, 513 00:26:54,647 --> 00:26:57,214 I would've put my golf clubs in the trunk, 514 00:27:05,825 --> 00:27:15,265 ♪ 515 00:27:19,271 --> 00:27:26,276 ♪ 516 00:27:28,681 --> 00:27:31,115 ♪ 517 00:27:36,022 --> 00:27:37,955 Brooke! 518 00:27:37,990 --> 00:27:39,923 - Hi! - Olivia! 519 00:27:40,026 --> 00:27:42,126 I can't believe we keep running into each other like this, 520 00:27:43,496 --> 00:27:46,430 Creature of habit, 521 00:27:46,532 --> 00:27:47,831 Hey, Harry told me the other night 522 00:27:47,867 --> 00:27:49,166 about what you said at our house 523 00:27:49,201 --> 00:27:51,468 about how you and Glenn haven't been out 524 00:27:51,504 --> 00:27:52,936 and you don't trust babysitters, 525 00:27:53,039 --> 00:27:56,306 and I just thought I would offer my services, 526 00:27:56,342 --> 00:27:57,908 - Oh! - I have all the free time 527 00:27:58,010 --> 00:27:59,209 in the world right now, 528 00:27:59,245 --> 00:28:02,046 and Siena and I get along so good, 529 00:28:02,081 --> 00:28:03,814 No, I'm sure Siena would love it, 530 00:28:03,849 --> 00:28:10,020 It's just that Glenn just hired on a full-time nanny, 531 00:28:10,056 --> 00:28:14,291 - He what? - I know, it's crazy, right? 532 00:28:14,393 --> 00:28:17,461 I mean, I certainly don't think we need a full-time nanny, 533 00:28:17,563 --> 00:28:23,033 but Glenn set the whole thing up, so,,, 534 00:28:23,069 --> 00:28:25,035 Oh! 535 00:28:25,071 --> 00:28:29,306 Between you and me, something a little weird 536 00:28:29,408 --> 00:28:32,209 happened at the store the other day, 537 00:28:32,244 --> 00:28:33,811 I don't really wanna get into it, 538 00:28:33,913 --> 00:28:38,982 but, um, Glenn feels that I might be stretched a bit thin, 539 00:28:39,085 --> 00:28:43,721 and he wants to make sure that there are eyes on the baby 540 00:28:43,756 --> 00:28:45,522 at all times, 541 00:28:48,427 --> 00:28:51,328 And he calls me the overprotective one, 542 00:28:51,430 --> 00:28:54,531 Well, if you can afford it, then that's great, I guess! 543 00:28:54,567 --> 00:28:56,567 ♪ 544 00:29:00,272 --> 00:29:02,573 I'm gonna keep going, 545 00:29:02,608 --> 00:29:04,408 Oh, yeah, of course, 546 00:29:04,443 --> 00:29:08,412 ♪ 547 00:29:10,249 --> 00:29:18,255 ♪ 548 00:29:20,126 --> 00:29:30,067 ♪ 549 00:29:30,102 --> 00:29:45,015 ♪ 550 00:29:45,117 --> 00:29:47,918 Oh, you're home early! 551 00:29:47,953 --> 00:29:50,754 Yeah, 552 00:29:50,790 --> 00:29:52,790 - Is that for me? - No, no, no, no, 553 00:29:52,825 --> 00:29:56,093 it was just something I had at work, 554 00:29:56,128 --> 00:29:59,229 ♪ 555 00:29:59,331 --> 00:30:00,798 Okay, well, you wanna get dressed? 556 00:30:00,833 --> 00:30:02,065 The nanny's gonna be here soon, 557 00:30:02,168 --> 00:30:04,234 Yes, that's right, 558 00:30:04,336 --> 00:30:10,574 ♪ 559 00:30:13,846 --> 00:30:15,245 She likes it when you play the music 560 00:30:15,347 --> 00:30:17,080 above her crib when she's about to take a nap, 561 00:30:17,183 --> 00:30:20,050 Oh, and you have to feed her before you change her diaper, 562 00:30:20,152 --> 00:30:22,986 I think Janice has done this so many times before, 563 00:30:23,022 --> 00:30:25,789 It's okay, everybody's nervous the first time, 564 00:30:25,825 --> 00:30:27,791 I mean, it is my baby, 565 00:30:27,827 --> 00:30:30,928 Yes, I know, and I'm hungry and we're late, 566 00:30:31,030 --> 00:30:33,363 - Okay, Thank you, - Have a good time, 567 00:30:35,868 --> 00:30:47,978 ♪ 568 00:30:48,013 --> 00:30:49,847 Whoa, what's all this? 569 00:30:49,882 --> 00:30:53,150 Uh, something's not adding up at work, 570 00:30:53,185 --> 00:30:54,985 I reached out to Glenn to show him what I've got, 571 00:30:55,020 --> 00:30:59,323 except I don't know what I've got, 572 00:30:59,358 --> 00:31:00,791 You gonna be at it all night? 573 00:31:00,893 --> 00:31:02,492 Yeah, 574 00:31:02,528 --> 00:31:05,596 I think I'm gonna go see a movie then, 575 00:31:05,698 --> 00:31:07,764 Okay, 576 00:31:07,867 --> 00:31:10,734 Hey, sweetie? 577 00:31:10,769 --> 00:31:14,972 Thanks for understanding, 578 00:31:15,074 --> 00:31:17,441 There's been plenty of times where I've been buried with work 579 00:31:17,543 --> 00:31:19,977 and you've been nothing but supportive, 580 00:31:20,079 --> 00:31:21,645 Well, have fun, 581 00:31:21,747 --> 00:31:23,347 - Good luck, - Yeah, 582 00:31:23,382 --> 00:31:36,426 ♪ 583 00:31:37,630 --> 00:31:39,563 Hi, baby! 584 00:31:39,598 --> 00:31:41,832 You getting sleepy? 585 00:31:41,934 --> 00:31:45,035 Okay, sweet girl, night-night! 586 00:31:49,408 --> 00:31:57,381 ♪ 587 00:32:00,085 --> 00:32:10,093 ♪ 588 00:32:10,129 --> 00:32:20,237 ♪ 589 00:32:22,641 --> 00:32:28,378 ♪ 590 00:32:28,480 --> 00:32:30,047 You know, honey, maybe I should just call the babysitter 591 00:32:30,149 --> 00:32:32,482 - just to check-- - Honey, honey, honey, 592 00:32:32,518 --> 00:32:33,951 Relax, 593 00:32:33,986 --> 00:32:35,419 She's a professional, 594 00:32:35,454 --> 00:32:38,555 If there's a problem, she'll call, 595 00:32:38,657 --> 00:32:40,791 Put it away, 596 00:32:40,826 --> 00:32:42,125 Okay? 597 00:32:42,161 --> 00:32:44,094 ♪ 598 00:32:46,632 --> 00:32:56,606 ♪ 599 00:32:56,642 --> 00:33:12,589 ♪ 600 00:33:19,698 --> 00:33:22,299 ♪ 601 00:33:22,334 --> 00:33:24,601 Who's there? 602 00:33:24,703 --> 00:33:26,536 Mrs, Wilson? 603 00:33:26,572 --> 00:33:27,537 Hello? 604 00:33:27,573 --> 00:33:30,007 Are you guys back already? 605 00:33:32,211 --> 00:33:35,679 ♪ 606 00:33:35,714 --> 00:33:37,848 Mrs, Wilson? 607 00:33:39,852 --> 00:33:48,492 ♪ 608 00:33:50,529 --> 00:34:03,940 ♪ 609 00:34:05,744 --> 00:34:09,246 ♪ 610 00:34:09,281 --> 00:34:11,548 Janice? Where are you? 611 00:34:11,583 --> 00:34:13,817 ♪ 612 00:34:13,919 --> 00:34:15,519 Janice? 613 00:34:15,554 --> 00:34:18,255 ♪ 614 00:34:18,290 --> 00:34:19,990 Janice! 615 00:34:20,092 --> 00:34:21,992 ♪ 616 00:34:22,094 --> 00:34:23,660 Janice! 617 00:34:23,762 --> 00:34:31,568 ♪ 618 00:34:31,603 --> 00:34:33,403 Oh, my God, 619 00:34:33,439 --> 00:34:38,075 ♪ 620 00:34:38,110 --> 00:34:41,478 Soout all this, but I'm sure you understand, 621 00:34:41,513 --> 00:34:44,347 Yeah, no, I completely understand, 622 00:34:44,383 --> 00:34:46,316 We'll reschedule whenever Glenn's available, 623 00:34:46,351 --> 00:34:48,151 - Sounds good, - Okay, 624 00:34:48,187 --> 00:34:50,120 - Talk soon, - Yeah, thank you, 625 00:34:50,222 --> 00:34:51,788 - What's wrong? - So that was Glenn's assistant 626 00:34:51,824 --> 00:34:53,757 - from the office, - Yeah? 627 00:34:53,859 --> 00:34:56,193 I guess Brooke and Glenn went out last night, 628 00:34:56,228 --> 00:34:57,794 - Okay, - Then when they came home, 629 00:34:57,830 --> 00:35:00,764 they found the nanny dead in the pool, 630 00:35:00,866 --> 00:35:02,332 - What? - Yeah, 631 00:35:02,367 --> 00:35:04,568 Yeah, I mean, apparently she-- I don't know, 632 00:35:04,603 --> 00:35:06,770 - she got drunk and fell in? - Oh, my God, the baby? 633 00:35:06,872 --> 00:35:08,505 The baby's fine, 634 00:35:08,540 --> 00:35:10,107 They found her hungry, wet, and crying in the crib, 635 00:35:10,209 --> 00:35:13,477 - but she's fine, - Oh, thank God, 636 00:35:13,512 --> 00:35:16,079 This is crazy! 637 00:35:17,683 --> 00:35:19,783 Brooke is never gonna trust a babysitter again, 638 00:35:19,885 --> 00:35:21,618 that's for sure, 639 00:35:23,522 --> 00:35:25,188 I should go over there, 640 00:35:25,224 --> 00:35:27,324 She's probably gonna need some help with the baby, 641 00:35:27,426 --> 00:35:28,692 Yeah, 642 00:35:28,727 --> 00:35:31,328 Yeah, that's not a bad idea, 643 00:35:31,363 --> 00:35:34,397 Hey, I never even heard you come in last night, 644 00:35:34,433 --> 00:35:37,334 You were asleep on the couch, you were working too hard, 645 00:35:37,436 --> 00:35:39,169 What did you end up seeing? 646 00:35:39,204 --> 00:35:41,805 Some boring foreign film, 647 00:35:41,940 --> 00:35:44,541 What was it? 648 00:35:44,576 --> 00:35:47,811 I don't know how to pronounce it, 649 00:35:47,946 --> 00:35:49,479 I'm gonna get going, 650 00:35:49,581 --> 00:35:51,081 - Okay, - I'll call you, 651 00:35:51,116 --> 00:35:52,916 Yeah, Bye, 652 00:35:52,951 --> 00:35:57,821 ♪ 653 00:35:59,725 --> 00:36:02,159 ♪ 654 00:36:08,967 --> 00:36:12,002 Hey, Brooke, can I come in? 655 00:36:12,104 --> 00:36:15,605 I know you're probably pretty worked up right now, 656 00:36:15,641 --> 00:36:16,873 - Yeah, - I just wanted to say 657 00:36:16,909 --> 00:36:18,441 that I'm not working, 658 00:36:18,477 --> 00:36:20,577 and I don't have anything else lined up 659 00:36:20,612 --> 00:36:24,681 and if you need any help at all with Siena, 660 00:36:24,783 --> 00:36:29,452 I would be more than happy to come be here with you, 661 00:36:29,488 --> 00:36:31,421 - Thank you, I mean, that's-- - I know you probably 662 00:36:31,456 --> 00:36:35,125 don't wanna let her out of your sight ever again, 663 00:36:35,160 --> 00:36:36,826 But you're gonna have to take a bath 664 00:36:36,862 --> 00:36:38,195 and maybe check on dinner 665 00:36:38,330 --> 00:36:41,231 and everyone needs some help sometimes 666 00:36:41,333 --> 00:36:43,266 and I just hope that you can trust me enough 667 00:36:43,302 --> 00:36:46,570 to let me help you, 668 00:36:48,674 --> 00:36:50,774 ♪ 669 00:36:50,809 --> 00:36:53,743 Thank you, 670 00:36:53,845 --> 00:36:56,646 Thank you, Yes, 671 00:36:56,682 --> 00:36:59,149 - Can you actually take her now? - Yes, yeah, yeah, yeah! 672 00:36:59,184 --> 00:37:00,383 'Cause I really have to pee, 673 00:37:00,519 --> 00:37:02,052 Oh! 674 00:37:02,154 --> 00:37:04,988 Oh, hey, you! 675 00:37:05,023 --> 00:37:06,856 Hi, sweet girl, 676 00:37:06,892 --> 00:37:08,491 Oh, 677 00:37:08,527 --> 00:37:13,230 ♪ 678 00:37:13,332 --> 00:37:14,664 Yeah, 679 00:37:14,700 --> 00:37:17,467 ♪ 680 00:37:18,704 --> 00:37:20,270 Glenn, you got a second? 681 00:37:20,372 --> 00:37:22,973 Yeah, come on in, 682 00:37:23,008 --> 00:37:24,741 Oh, right, I was supposed to reschedule our meeting, 683 00:37:24,876 --> 00:37:27,344 - I'm sorry, - No, it's okay, 684 00:37:27,379 --> 00:37:29,279 I know you've got a lot on your mind, 685 00:37:29,381 --> 00:37:31,448 I just don't think this should wait, 686 00:37:31,550 --> 00:37:33,516 I've been looking over the company's accounts 687 00:37:33,552 --> 00:37:35,452 and there's $50,000 missing, 688 00:37:35,554 --> 00:37:37,120 What? 689 00:37:37,155 --> 00:37:38,288 How? 690 00:37:38,390 --> 00:37:40,023 I don't know yet, 691 00:37:40,058 --> 00:37:41,925 But someone's definitely been moving money around, 692 00:37:42,060 --> 00:37:43,793 trying to disguise their tracks, 693 00:37:43,829 --> 00:37:45,795 You mean somebody's stealing from us? 694 00:37:45,897 --> 00:37:47,197 Well, I found an offshore account, 695 00:37:47,232 --> 00:37:48,498 it's in Santo Enrique, 696 00:37:48,533 --> 00:37:49,666 and the money was transferred there, 697 00:37:49,701 --> 00:37:51,668 but it's since been withdrawn, 698 00:37:51,703 --> 00:37:54,271 - You've gotta be kidding me, - I'll stay on it, 699 00:37:54,373 --> 00:37:56,840 Try to figure out who's been taking the money out, 700 00:37:56,875 --> 00:37:59,109 - Okay, thanks, - Yeah, 701 00:37:59,244 --> 00:38:01,845 - Hey, Harry, - Yes? 702 00:38:01,880 --> 00:38:03,713 That's great work, 703 00:38:03,749 --> 00:38:05,615 Thanks, 704 00:38:08,453 --> 00:38:09,886 Hey, Siena! 705 00:38:09,921 --> 00:38:12,722 Hey, you like that lion? 706 00:38:12,758 --> 00:38:13,857 Boop! 707 00:38:17,729 --> 00:38:20,397 Boop! 708 00:38:20,432 --> 00:38:22,232 What's going on here? 709 00:38:22,267 --> 00:38:23,667 Oh, hey, Glenn! 710 00:38:23,702 --> 00:38:25,502 Brooke's taking a nap, 711 00:38:25,604 --> 00:38:27,137 Poor thing probably got no sleep 712 00:38:27,272 --> 00:38:29,706 after everything you guys went through last night, 713 00:38:29,741 --> 00:38:31,341 Yeah, 714 00:38:31,443 --> 00:38:32,876 Did she ask you to come by? 715 00:38:32,911 --> 00:38:35,078 Oh, no, I just volunteered! 716 00:38:35,113 --> 00:38:36,813 Yeah, look, I don't think that's such a good-- 717 00:38:38,950 --> 00:38:42,519 ♪ 718 00:38:42,621 --> 00:38:45,922 It's the London office, I gotta take this, 719 00:38:49,294 --> 00:38:53,963 ♪ 720 00:38:56,802 --> 00:38:58,635 Babe, you're home? 721 00:38:59,971 --> 00:39:02,339 Yeah, 722 00:39:02,441 --> 00:39:03,873 Where's Olivia? 723 00:39:03,909 --> 00:39:06,776 She went home, 724 00:39:06,812 --> 00:39:08,144 I put the baby to bed, 725 00:39:08,180 --> 00:39:10,180 Mm, 726 00:39:10,282 --> 00:39:12,015 How was your nap? 727 00:39:12,150 --> 00:39:15,752 Mm, it was amazing, 728 00:39:15,787 --> 00:39:19,556 I don't feel like I'm gonna have a breakdown, 729 00:39:19,591 --> 00:39:21,891 Thank God for Olivia, 730 00:39:21,927 --> 00:39:26,296 Uh, she's not,,, 731 00:39:26,331 --> 00:39:29,899 coming by again, is she? 732 00:39:29,935 --> 00:39:32,736 Well, I don't know, I suppose that's up to her, 733 00:39:32,771 --> 00:39:35,438 I mean, she indicated that she could, 734 00:39:35,474 --> 00:39:37,841 I certainly wouldn't turn her away, 735 00:39:37,876 --> 00:39:40,310 Well, why not? 736 00:39:40,345 --> 00:39:42,812 Why not? 737 00:39:42,848 --> 00:39:46,249 Because trusting our baby to that drunk 738 00:39:46,351 --> 00:39:48,284 was a bad idea, 739 00:39:48,320 --> 00:39:51,721 It was your idea, by the way, so,,, 740 00:39:51,823 --> 00:39:53,323 from now on, I'm just gonna leave the baby 741 00:39:53,358 --> 00:39:55,725 with someone I know we can trust, 742 00:39:55,827 --> 00:39:58,228 Yeah, but how do you know? 743 00:39:58,330 --> 00:40:00,130 I mean, how do you know you can trust her? 744 00:40:00,165 --> 00:40:03,600 What do you mean? She's a friend, 745 00:40:03,702 --> 00:40:04,901 You work with her husband, 746 00:40:05,036 --> 00:40:06,336 I mean, you hired him, 747 00:40:06,371 --> 00:40:07,971 It's not the same as trusting his wife 748 00:40:08,006 --> 00:40:11,775 with our baby, 749 00:40:11,877 --> 00:40:16,746 Glenn, what-- what is this all about, exactly? 750 00:40:16,848 --> 00:40:18,915 Uh,,, 751 00:40:20,852 --> 00:40:23,019 Breastfeeding, 752 00:40:24,556 --> 00:40:26,456 What? 753 00:40:26,491 --> 00:40:29,826 I thought I saw Olivia-- 754 00:40:29,861 --> 00:40:33,496 No, you know that I tried to breastfeed, 755 00:40:33,532 --> 00:40:36,433 I went to a nurse, I went to a latching specialist-- 756 00:40:36,535 --> 00:40:38,435 - No, no, no, that's not-- - I mean, I just don't know 757 00:40:38,537 --> 00:40:41,371 - what else you want me to do, - Hey, that's not what I mean, 758 00:40:41,406 --> 00:40:42,872 Honey, look, look, look, 759 00:40:42,908 --> 00:40:45,041 I'm trying to talk to you about Olivia, 760 00:40:45,076 --> 00:40:48,044 No, look, I don't want to talk about this anymore, okay? 761 00:40:48,079 --> 00:40:50,146 I already feel inadequate enough as it is, 762 00:40:50,182 --> 00:40:52,615 I'm sure Olivia would make a better mother than me, 763 00:40:52,717 --> 00:40:55,652 I'm sure anyone would make a better mother than me, 764 00:40:57,055 --> 00:40:59,422 Honey, honey, please, 765 00:41:02,093 --> 00:41:05,862 ♪ 766 00:41:08,166 --> 00:41:09,632 Olivia? 767 00:41:09,668 --> 00:41:12,869 I'm in the kitchen! 768 00:41:13,004 --> 00:41:16,272 - Hey! Hey, - Hey! 769 00:41:16,308 --> 00:41:18,274 You're not gonna believe what happened at work today, 770 00:41:18,310 --> 00:41:20,143 - What's up? - Glenn offered me 771 00:41:20,178 --> 00:41:23,079 - a huge promotion, - Really? 772 00:41:23,114 --> 00:41:25,448 - That's fantastic! - Apparently the London office 773 00:41:25,484 --> 00:41:27,450 is a mess, so he's going there 774 00:41:27,486 --> 00:41:29,586 and Bill and I are taking over his duties here, 775 00:41:29,621 --> 00:41:30,987 I mean, we're gonna have to flip a coin 776 00:41:31,022 --> 00:41:32,989 over who gets his office, but who cares? 777 00:41:33,024 --> 00:41:35,458 'Cause this is gonna look fantastic on my résumé, 778 00:41:35,494 --> 00:41:38,127 London, does that-- is he taking the whole family? 779 00:41:38,163 --> 00:41:39,829 Oh, yeah, of course, 780 00:41:39,865 --> 00:41:41,598 From the sound of it, it's gonna be a few years, 781 00:41:41,700 --> 00:41:44,567 The baby will probably grow up with an English accent, 782 00:41:44,669 --> 00:41:46,803 Oh, God, I'm so stupid! 783 00:41:46,838 --> 00:41:48,771 I bought champagne, I left it in the car, 784 00:41:48,807 --> 00:41:50,707 I will be right back, 785 00:41:56,047 --> 00:41:59,315 ♪ 786 00:41:59,351 --> 00:42:02,185 They're moving to London, 787 00:42:02,220 --> 00:42:04,754 London? That's so exciting for Brooke! 788 00:42:06,725 --> 00:42:08,591 I know, you make a friend and then she leaves, 789 00:42:08,727 --> 00:42:11,361 I don't care about Brooke, I care about the baby, 790 00:42:11,396 --> 00:42:13,096 ♪ 791 00:42:13,231 --> 00:42:15,098 "Baby," you mean Brooke's baby? 792 00:42:15,200 --> 00:42:16,666 Yes! 793 00:42:16,701 --> 00:42:19,369 Just when I was finally getting to spend time with her, 794 00:42:19,404 --> 00:42:23,640 ♪ 795 00:42:23,675 --> 00:42:26,009 I was hoping that you would understand, 796 00:42:26,044 --> 00:42:28,444 Sweetie, I'm trying, I just-- 797 00:42:28,547 --> 00:42:30,346 No one gets it, 798 00:42:30,382 --> 00:42:33,783 When I look at that baby, I-- 799 00:42:33,885 --> 00:42:36,119 I feel whole, 800 00:42:36,221 --> 00:42:38,354 Like everything is right in the world 801 00:42:38,390 --> 00:42:40,823 and nothing else matters, 802 00:42:40,859 --> 00:42:47,030 ♪ 803 00:42:47,065 --> 00:42:48,364 Maybe you should try seeing 804 00:42:48,400 --> 00:42:51,734 that therapist you were seeing again, 805 00:42:51,770 --> 00:42:54,637 You know, maybe you're not over losing your baby, Olivia! 806 00:42:54,739 --> 00:42:57,173 And maybe, I don't know, using Brooke's baby 807 00:42:57,275 --> 00:42:59,509 to fill the void that's left in your heart, 808 00:42:59,611 --> 00:43:00,743 I don't need to see anyone, 809 00:43:00,779 --> 00:43:02,378 Why can't people just understand 810 00:43:02,414 --> 00:43:04,914 that it makes me happy to spend time with my baby? 811 00:43:04,950 --> 00:43:07,650 ♪ 812 00:43:07,752 --> 00:43:09,218 Brooke's baby, 813 00:43:11,289 --> 00:43:12,555 Olivia, 814 00:43:12,591 --> 00:43:15,658 Brooke's baby, 815 00:43:15,794 --> 00:43:17,026 That's what I said, 816 00:43:17,062 --> 00:43:18,928 No, it's not, 817 00:43:18,964 --> 00:43:22,732 ♪ 818 00:43:22,767 --> 00:43:25,368 - It doesn't matter anyway, - I think it does, 819 00:43:25,470 --> 00:43:29,505 - I'm starving, - Olivia, 820 00:43:29,641 --> 00:43:31,841 - Olivia, - What are you gonna get? 821 00:43:31,977 --> 00:43:34,010 A Cobb salad, maybe? 822 00:43:34,112 --> 00:43:36,613 - No, hey, - I'm fine, Stop, 823 00:43:36,648 --> 00:43:43,386 ♪ 824 00:43:43,421 --> 00:43:45,221 I'm sorry, Olivia, I know I told you 825 00:43:45,256 --> 00:43:47,857 I'd be happy to talk, but I'm at work, 826 00:43:47,993 --> 00:43:50,960 It's just that Glenn is moving his family to England, 827 00:43:50,996 --> 00:43:53,196 He's gonna work out of the London office, 828 00:43:53,331 --> 00:43:55,398 They're moving in a couple of weeks, 829 00:43:55,500 --> 00:43:56,799 London? 830 00:43:56,835 --> 00:43:58,901 - Glenn is moving to London? - Yeah, 831 00:43:58,937 --> 00:44:00,637 - And my friends don't-- - I'm sorry to cut you off, 832 00:44:00,672 --> 00:44:02,138 Olivia, but I really have to go, 833 00:44:02,173 --> 00:44:04,307 - Wait-- - Any other time, honest, 834 00:44:04,342 --> 00:44:10,046 ♪ 835 00:44:10,181 --> 00:44:12,548 Mm, so it turns out Bill likes his office just fine, 836 00:44:12,684 --> 00:44:14,617 which means I get Glenn's, 837 00:44:14,653 --> 00:44:15,952 But I was thinking maybe next week, 838 00:44:15,987 --> 00:44:18,321 you come down and give me some decorating tips, 839 00:44:18,356 --> 00:44:20,056 If it was up to me, I'd just be working outta boxes 840 00:44:20,191 --> 00:44:22,425 on the floor, but I'm gonna have to host meetings outta there, 841 00:44:22,527 --> 00:44:24,761 and that is not a good look, 842 00:44:24,796 --> 00:44:25,962 I read that,,, 843 00:44:28,199 --> 00:44:38,174 ♪ 844 00:44:38,209 --> 00:44:43,980 ♪ 845 00:44:44,015 --> 00:44:48,851 - Hey, have you seen Harry? - Yeah, I was thinking that, 846 00:44:48,887 --> 00:44:51,287 Well, look, if you see him,,, 847 00:44:51,389 --> 00:44:54,157 Harry, 848 00:44:54,192 --> 00:44:57,694 Uh,,,can I talk to you for a second? 849 00:44:57,729 --> 00:45:00,363 Of course, 850 00:45:00,398 --> 00:45:10,373 ♪ 851 00:45:10,408 --> 00:45:26,355 ♪ 852 00:45:42,107 --> 00:45:45,241 What are you doing home so early? 853 00:45:45,276 --> 00:45:47,110 Just had to get out of there, 854 00:45:47,145 --> 00:45:48,644 What's going on? 855 00:45:50,615 --> 00:45:52,415 Somebody filed a sexual harassment complaint 856 00:45:52,450 --> 00:45:55,084 against Glenn today, 857 00:45:55,120 --> 00:45:57,086 What? What did he do? 858 00:45:57,122 --> 00:45:59,422 He didn't do anything, 859 00:45:59,457 --> 00:46:01,324 I mean, I'm pretty sure, 860 00:46:01,426 --> 00:46:02,658 Well, if someone 861 00:46:02,794 --> 00:46:05,094 - filed a complaint,,, - No, it's anonymous, so,,, 862 00:46:05,130 --> 00:46:07,263 Does that mean it's not going anywhere? 863 00:46:07,298 --> 00:46:10,099 That's what Mary and Rick from HR said, but,,, 864 00:46:10,135 --> 00:46:11,934 they've got to do an investigation, 865 00:46:11,970 --> 00:46:19,575 ♪ 866 00:46:19,611 --> 00:46:22,378 Maybe it's not so bad, 867 00:46:22,480 --> 00:46:23,579 It means he has to stay here 868 00:46:23,615 --> 00:46:25,882 while they conduct the investigation, 869 00:46:25,917 --> 00:46:27,550 So one of the other partners is going to London, 870 00:46:27,585 --> 00:46:29,418 which means he is not going to London, 871 00:46:29,454 --> 00:46:34,524 which means my promotion's been pulled, 872 00:46:34,626 --> 00:46:36,125 So,,, 873 00:46:36,161 --> 00:46:46,135 ♪ 874 00:46:46,171 --> 00:46:51,240 ♪ 875 00:46:54,312 --> 00:46:58,881 I can't stop thinking about who sent that complaint, 876 00:46:58,983 --> 00:47:03,152 Well, silver lining is if they don't go to London, 877 00:47:03,188 --> 00:47:06,556 I can still help Brooke with the baby, 878 00:47:13,631 --> 00:47:17,233 Oh my God, 879 00:47:17,368 --> 00:47:18,968 Oh my God, 880 00:47:19,003 --> 00:47:21,704 Liv,,, 881 00:47:21,739 --> 00:47:26,809 please tell me you did not send that complaint in, 882 00:47:26,845 --> 00:47:28,644 Why would I do that? 883 00:47:28,680 --> 00:47:30,913 The baby, 884 00:47:31,049 --> 00:47:34,750 Zoe told me about the conversation you two had, 885 00:47:34,886 --> 00:47:38,654 No, Harry, don't be crazy, 886 00:47:38,690 --> 00:47:41,490 No, no, it's not crazy, 887 00:47:41,526 --> 00:47:43,092 In fact, this is the least crazy idea 888 00:47:43,194 --> 00:47:45,027 anybody in this house has had in a while, 889 00:47:45,063 --> 00:47:47,597 You didn't want them to go to London, did you? 890 00:47:47,732 --> 00:47:49,432 - No, - No, 891 00:47:49,567 --> 00:47:51,133 Because of the baby, 892 00:47:51,169 --> 00:47:55,972 Yes, 893 00:47:56,007 --> 00:47:59,141 - What are you doing? - I'm sleeping in the guest room, 894 00:47:59,244 --> 00:48:01,177 Harry! 895 00:48:01,212 --> 00:48:03,880 Stop, you're being ridiculous, 896 00:48:03,915 --> 00:48:06,148 Harry! 897 00:48:09,320 --> 00:48:12,054 Harry, 898 00:48:12,156 --> 00:48:13,823 Harry? 899 00:48:23,468 --> 00:48:26,802 ♪ 900 00:48:34,979 --> 00:48:45,054 ♪ 901 00:48:45,189 --> 00:49:01,137 ♪ 902 00:49:09,814 --> 00:49:11,914 Good morning! 903 00:49:12,050 --> 00:49:13,349 Just letting you know, 904 00:49:13,384 --> 00:49:17,486 the family isn't having any visitors today, 905 00:49:17,522 --> 00:49:18,988 Who are you? 906 00:49:19,023 --> 00:49:20,823 I'm a security consultant, 907 00:49:20,858 --> 00:49:23,259 The Wilsons have hired me to help protect the baby, 908 00:49:23,394 --> 00:49:24,827 From who? 909 00:49:24,862 --> 00:49:27,330 From you, 910 00:49:29,334 --> 00:49:30,833 ♪ 911 00:49:30,868 --> 00:49:32,335 Is this a joke? 912 00:49:32,370 --> 00:49:34,136 No joke, 913 00:49:34,172 --> 00:49:42,278 ♪ 914 00:49:42,347 --> 00:49:44,213 Olivia, 915 00:49:44,248 --> 00:49:46,182 Glenn called me from the office, 916 00:49:46,217 --> 00:49:47,850 Harry told him that he thinks 917 00:49:47,885 --> 00:49:51,153 you were behind the complaint against Glenn, 918 00:49:51,189 --> 00:49:53,022 and Glenn told us that he saw you with the baby 919 00:49:53,057 --> 00:49:54,824 that night at your house, 920 00:49:54,859 --> 00:49:56,459 ♪ 921 00:49:56,594 --> 00:49:58,127 I don't know what's going on, 922 00:49:58,262 --> 00:50:00,129 Maybe you're sick, 923 00:50:00,264 --> 00:50:01,530 Maybe you need help, 924 00:50:01,566 --> 00:50:03,899 But stay away from us, 925 00:50:03,935 --> 00:50:05,868 Stay away from my baby, 926 00:50:05,903 --> 00:50:16,012 ♪ 927 00:50:23,254 --> 00:50:25,021 You didn't answer any of my calls, 928 00:50:27,425 --> 00:50:29,325 I need to talk to you, 929 00:50:29,460 --> 00:50:32,428 Well, I didn't want to talk to you, 930 00:50:32,463 --> 00:50:35,231 Harry! 931 00:50:35,266 --> 00:50:38,334 You told Glenn and Brooke that I made the complaint, 932 00:50:38,469 --> 00:50:43,005 Now they're never gonna let me see the baby, 933 00:50:43,141 --> 00:50:46,609 That's what you're taking away from all this, 934 00:50:46,644 --> 00:50:49,612 That somehow, this is all my fault, 935 00:50:49,647 --> 00:50:51,380 No,,, 936 00:50:51,416 --> 00:50:53,582 You need help, Liv, 937 00:50:53,618 --> 00:50:55,885 I mean, serious help, 938 00:50:55,920 --> 00:50:57,953 And not from some sympathetic therapist, 939 00:50:57,989 --> 00:51:00,523 From somebody who will tell you that there is something 940 00:51:00,591 --> 00:51:03,092 seriously wrong with you, 941 00:51:03,127 --> 00:51:05,394 That your actions are destructive, 942 00:51:05,430 --> 00:51:09,732 to yourself and to everybody around you, 943 00:51:09,767 --> 00:51:12,368 - You're not-- - I am so angry, 944 00:51:12,503 --> 00:51:14,703 And I'm really confused, 945 00:51:14,839 --> 00:51:15,471 I'm just gonna sleep somewhere else 946 00:51:15,506 --> 00:51:16,939 for a few nights, 947 00:51:16,974 --> 00:51:19,708 ♪ 948 00:51:19,777 --> 00:51:23,112 - Harry, Harry, just-- - Stop, I love you, 949 00:51:23,147 --> 00:51:24,380 Okay, I love you, but I need some time 950 00:51:24,515 --> 00:51:26,549 to figure things out, 951 00:51:26,684 --> 00:51:35,758 ♪ 952 00:51:39,363 --> 00:51:41,130 Hello? 953 00:51:41,165 --> 00:51:46,769 ♪ 954 00:51:46,871 --> 00:51:48,304 Hello? 955 00:51:48,339 --> 00:51:49,972 ♪ 956 00:51:50,007 --> 00:51:51,240 Hello-- 957 00:51:51,375 --> 00:51:53,275 ♪ 958 00:51:53,311 --> 00:51:56,112 It's Olivia, 959 00:51:56,147 --> 00:51:57,913 This has got to stop, 960 00:51:58,049 --> 00:52:00,249 ♪ 961 00:52:00,384 --> 00:52:03,185 Thanks for seeing me on such short notice, 962 00:52:03,221 --> 00:52:05,488 None of my other friends have been returning my calls, 963 00:52:05,523 --> 00:52:09,525 They all act like they think I'm crazy or something, 964 00:52:09,560 --> 00:52:12,161 They don't understand what you're going through, 965 00:52:12,196 --> 00:52:15,331 Post-partum depression on top of grief? 966 00:52:15,366 --> 00:52:17,266 I'm no expert, but,,, 967 00:52:17,401 --> 00:52:20,436 My therapist is an expert and she says the same thing, 968 00:52:20,571 --> 00:52:23,472 I'm sure your friends are trying, 969 00:52:23,508 --> 00:52:26,041 I mean, the loss of a child is something that 970 00:52:26,077 --> 00:52:27,943 almost no one will have to experience, 971 00:52:28,079 --> 00:52:30,312 so no one has any idea what you're going through, 972 00:52:30,348 --> 00:52:31,981 Harry lost a child too, 973 00:52:32,016 --> 00:52:36,318 Yeah, but no post-partum depression for him, 974 00:52:36,354 --> 00:52:39,722 The thing is, I felt fine 975 00:52:39,757 --> 00:52:42,491 until I wasn't allowed to see that baby anymore, 976 00:52:42,527 --> 00:52:46,695 ♪ 977 00:52:46,731 --> 00:52:49,498 When I lost my child, 978 00:52:49,534 --> 00:52:52,801 everyone was afraid to mention babies to me, 979 00:52:52,937 --> 00:52:54,370 They were afraid of what I would do 980 00:52:54,405 --> 00:52:55,871 when I saw a baby, 981 00:52:55,907 --> 00:52:57,373 and then I finally did see a baby, 982 00:52:57,408 --> 00:52:59,675 and I felt happy, 983 00:52:59,710 --> 00:53:02,478 And now, those same people are telling me 984 00:53:02,547 --> 00:53:07,116 that that reaction means that I'm crazy, 985 00:53:07,218 --> 00:53:09,418 You know, I don't wanna sound like a fortune cookie, 986 00:53:09,453 --> 00:53:12,988 but I think things are gonna work out for you, 987 00:53:13,124 --> 00:53:15,824 ♪ 988 00:53:15,960 --> 00:53:17,326 Thank you, 989 00:53:17,461 --> 00:53:18,694 Well, I'm a nurse, 990 00:53:18,729 --> 00:53:21,030 It's in my nature to help out, 991 00:53:21,132 --> 00:53:22,765 Well, if you ever need a website designed, 992 00:53:22,800 --> 00:53:25,034 I can return the favor, 993 00:53:25,069 --> 00:53:26,735 All right, 994 00:53:26,771 --> 00:53:28,737 Nancy,,, 995 00:53:28,773 --> 00:53:30,439 it's time for my meds, 996 00:53:30,474 --> 00:53:32,107 Okay, one second, Mom, 997 00:53:32,143 --> 00:53:35,010 Olivia, this is my mom, Holly, 998 00:53:35,146 --> 00:53:37,613 - Hi, - I'm sorry to interrupt, 999 00:53:37,648 --> 00:53:39,915 It's just I've got so many pills, 1000 00:53:39,951 --> 00:53:42,418 I thought I'd make use of my live-in nurse, 1001 00:53:42,453 --> 00:53:44,753 I understand, 1002 00:53:44,789 --> 00:53:50,926 ♪ 1003 00:53:50,962 --> 00:53:52,761 Thank you again, 1004 00:53:52,797 --> 00:53:55,431 ♪ 1005 00:53:55,466 --> 00:53:56,865 Hey, 1006 00:53:56,934 --> 00:53:58,968 We all hit rough patches, 1007 00:53:59,003 --> 00:54:01,270 You're gonna get your life back on track, 1008 00:54:01,305 --> 00:54:08,944 ♪ 1009 00:54:21,659 --> 00:54:23,425 Excuse me, 1010 00:54:23,461 --> 00:54:26,061 - Olivia Davis? - Yeah? 1011 00:54:26,197 --> 00:54:27,997 I'm Detective Robinson, 1012 00:54:28,032 --> 00:54:30,966 investigating the death of Janice Kronin, 1013 00:54:31,002 --> 00:54:33,402 She was working for Glenn and Brooke Wilson, 1014 00:54:33,537 --> 00:54:35,604 She was watching their baby, 1015 00:54:35,640 --> 00:54:37,606 The nanny, 1016 00:54:37,642 --> 00:54:39,241 I thought she got drunk and fell in the pool, 1017 00:54:39,377 --> 00:54:40,776 What's to investigate? 1018 00:54:40,878 --> 00:54:42,478 Medical report came back, 1019 00:54:42,513 --> 00:54:44,013 Looks like she only had about half a glass of wine 1020 00:54:44,048 --> 00:54:46,415 in her system, and there were signs of a struggle, 1021 00:54:46,550 --> 00:54:48,183 What does that have to do with me? 1022 00:54:48,219 --> 00:54:49,451 We're just talking to anybody 1023 00:54:49,487 --> 00:54:51,754 who had contact with the family or with the nanny, 1024 00:54:51,889 --> 00:54:54,056 - I never met her, - Because you started 1025 00:54:54,158 --> 00:54:55,691 helping Brooke out with the baby 1026 00:54:55,726 --> 00:54:58,627 after the nanny had died, is that right? 1027 00:54:58,663 --> 00:55:00,296 That's right, 1028 00:55:00,331 --> 00:55:02,031 Just so I have this straight, 1029 00:55:02,066 --> 00:55:04,233 you asked Brooke about helping out with the baby 1030 00:55:04,335 --> 00:55:05,634 and she told you she had already hired a nanny, 1031 00:55:05,670 --> 00:55:08,003 But then after the nanny was killed, 1032 00:55:08,039 --> 00:55:10,105 you asked her about helping out with the baby again, 1033 00:55:10,241 --> 00:55:13,609 You think that I killed her so that I could take her job? 1034 00:55:13,678 --> 00:55:15,177 That's crazy, 1035 00:55:15,212 --> 00:55:18,314 But my timeline is correct? 1036 00:55:18,416 --> 00:55:20,149 So why don't you tell me 1037 00:55:20,251 --> 00:55:22,117 what you were doing the night she was killed, 1038 00:55:22,253 --> 00:55:23,686 I was at the movies, 1039 00:55:23,721 --> 00:55:25,154 What did you see? 1040 00:55:25,189 --> 00:55:27,356 ♪ 1041 00:55:27,391 --> 00:55:31,060 Les Something-Something, 1042 00:55:31,095 --> 00:55:32,728 Look, I bought my ticket online, 1043 00:55:32,763 --> 00:55:34,496 I'm sure that there's security footage, 1044 00:55:34,532 --> 00:55:36,365 We'll check it out, 1045 00:55:36,400 --> 00:55:39,335 But for now, I'm gonna need a little bit more information, 1046 00:55:40,871 --> 00:55:42,871 They think that I killed this woman, 1047 00:55:42,907 --> 00:55:44,807 The detective made it seem like he was asking around, 1048 00:55:44,942 --> 00:55:47,343 but I know that Brooke and Glenn are pointing him right to me, 1049 00:55:47,378 --> 00:55:49,745 Okay, it's okay, just try to stay calm, 1050 00:55:49,780 --> 00:55:52,047 Um, do you wanna meet somewhere and talk? 1051 00:55:52,083 --> 00:55:54,049 Yes, I can drive back right now, 1052 00:55:54,085 --> 00:55:55,951 Oh, you know, I'm not at home right now, 1053 00:55:56,053 --> 00:55:58,821 Um,,,can you meet me at the park? 1054 00:55:58,956 --> 00:56:00,322 The one near Brooke's house? 1055 00:56:00,458 --> 00:56:01,657 Say, like 30 minutes? 1056 00:56:01,792 --> 00:56:03,425 Yeah-- yes, absolutely, 1057 00:56:03,461 --> 00:56:04,760 It's okay, 1058 00:56:04,795 --> 00:56:06,028 I'll see you soon, 1059 00:56:06,063 --> 00:56:07,830 Thank you, 1060 00:56:24,315 --> 00:56:25,514 Brooke! 1061 00:56:25,649 --> 00:56:26,849 ♪ 1062 00:56:26,984 --> 00:56:28,851 Brooke! 1063 00:56:28,919 --> 00:56:30,018 Hey! 1064 00:56:30,154 --> 00:56:31,420 It's okay, 1065 00:56:31,455 --> 00:56:32,554 Brooke, 1066 00:56:32,590 --> 00:56:35,023 No, it's okay-- Brooke! Brooke! 1067 00:56:35,159 --> 00:56:41,230 ♪ 1068 00:56:41,265 --> 00:56:43,899 I've got something for you, 1069 00:56:43,934 --> 00:56:45,701 A restraining order, 1070 00:56:45,836 --> 00:56:47,035 No, no, no, no, this is a big misunderstanding, 1071 00:56:47,171 --> 00:56:48,537 I'm not here because of them, I was meeting 1072 00:56:48,606 --> 00:56:50,606 - somebody else here, - This isn't about today, 1073 00:56:50,641 --> 00:56:51,707 The judge signed it based on everything else 1074 00:56:51,842 --> 00:56:53,275 you've been up to, 1075 00:56:53,310 --> 00:56:54,443 I just picked it up at the courthouse 1076 00:56:54,478 --> 00:56:56,445 and was headed over to your place, 1077 00:56:56,480 --> 00:56:59,748 Thanks to this little stunt, saved me a trip, 1078 00:56:59,784 --> 00:57:01,450 You are not to come within 100 feet 1079 00:57:01,485 --> 00:57:03,385 of any member of the Wilson family 1080 00:57:03,454 --> 00:57:04,753 or the property, 1081 00:57:04,855 --> 00:57:06,789 - I'm telling you-- - No, 1082 00:57:06,824 --> 00:57:08,323 I'm telling you, 1083 00:57:08,359 --> 00:57:09,558 Stay away from them, 1084 00:57:09,693 --> 00:57:10,893 Stay away from the baby, 1085 00:57:11,028 --> 00:57:13,796 - We know it was you, - What are you talking about? 1086 00:57:13,831 --> 00:57:16,465 Your alibi for the nanny's death is a bunch of bull, 1087 00:57:16,500 --> 00:57:18,867 - I was at the movies, - You think the cops are stupid? 1088 00:57:18,969 --> 00:57:20,335 I used to be one, 1089 00:57:20,371 --> 00:57:21,570 so I know what they're thinking, 1090 00:57:21,705 --> 00:57:23,639 So what if your ticket was scanned in? 1091 00:57:23,674 --> 00:57:25,174 The movie starts, the lights go down, 1092 00:57:25,209 --> 00:57:26,575 you coulda just walked out, 1093 00:57:26,710 --> 00:57:30,312 plenty of time to get over to the Wilson house, 1094 00:57:30,347 --> 00:57:31,947 I didn't, 1095 00:57:31,982 --> 00:57:33,982 A lot of people don't believe you, 1096 00:57:34,018 --> 00:57:36,919 ♪ 1097 00:57:37,054 --> 00:57:38,754 Better take that seriously, 1098 00:57:38,889 --> 00:57:51,400 ♪ 1099 00:57:54,705 --> 00:58:04,713 ♪ 1100 00:58:04,748 --> 00:58:20,696 ♪ 1101 00:58:31,942 --> 00:58:34,009 Sweetie, it's time for bed, 1102 00:58:34,111 --> 00:58:35,711 it's time for bed, 1103 00:58:35,746 --> 00:58:47,089 ♪ 1104 00:58:50,094 --> 00:59:04,506 ♪ 1105 00:59:05,809 --> 00:59:07,609 - Yeah, - I think I heard something 1106 00:59:07,645 --> 00:59:09,745 - out here, - You wanna go say hi to Daddy? 1107 00:59:09,780 --> 00:59:19,788 ♪ 1108 00:59:19,823 --> 00:59:33,468 ♪ 1109 00:59:35,539 --> 00:59:37,039 Hey, hey, hey, stay away from the windows, 1110 00:59:37,141 --> 00:59:38,407 - What? Why? - The security guard said 1111 00:59:38,509 --> 00:59:40,642 Olivia's outside, 1112 00:59:40,678 --> 00:59:42,311 Honey, honey, no, stay with us, 1113 00:59:42,346 --> 00:59:44,479 It's fine, it's fine, just stay here, 1114 00:59:44,515 --> 00:59:48,917 ♪ 1115 00:59:49,019 --> 00:59:50,319 Vartan, 1116 00:59:50,354 --> 00:59:53,922 ♪ 1117 00:59:54,024 --> 00:59:55,757 Vartan! 1118 00:59:57,661 --> 01:00:04,333 ♪ 1119 01:00:06,537 --> 01:00:10,305 ♪ 1120 01:00:15,379 --> 01:00:21,650 ♪ 1121 01:00:25,856 --> 01:00:27,356 We searched the perimeter of the house, 1122 01:00:27,391 --> 01:00:29,291 Everything checks out, 1123 01:00:29,393 --> 01:00:32,194 We're gonna be bringing him over to the nearest hospital, 1124 01:00:32,229 --> 01:00:33,795 How is he? 1125 01:00:33,897 --> 01:00:35,497 Still unconscious, 1126 01:00:35,532 --> 01:00:39,701 EMTs think he might have a skull fracture, 1127 01:00:39,737 --> 01:00:41,169 She's crazy, 1128 01:00:41,205 --> 01:00:43,205 Olivia, you know that, right? 1129 01:00:43,240 --> 01:00:44,706 Look, we're gonna bring her in for questioning, 1130 01:00:44,742 --> 01:00:47,409 but until we figure out where she is, 1131 01:00:47,444 --> 01:00:51,680 I'd like to station an officer at your house, 1132 01:00:51,715 --> 01:00:53,849 Yeah, I don't know if that's such a good idea, 1133 01:00:53,884 --> 01:00:55,550 My wife gets really spooked out with 1134 01:00:55,586 --> 01:00:57,185 all the police officers here, 1135 01:00:57,221 --> 01:00:59,321 Plus I don't think she's coming back, 1136 01:00:59,423 --> 01:01:01,023 Well, even still, 1137 01:01:01,058 --> 01:01:02,324 I'd like to have an officer drive by 1138 01:01:02,426 --> 01:01:04,393 every now and then, 1139 01:01:04,428 --> 01:01:07,129 ♪ 1140 01:01:07,231 --> 01:01:08,897 Okay, 1141 01:01:08,932 --> 01:01:19,808 ♪ 1142 01:01:19,910 --> 01:01:21,510 Hey, 1143 01:01:21,612 --> 01:01:22,944 What are you doing? 1144 01:01:22,980 --> 01:01:24,746 I just stopped by the house, 1145 01:01:24,782 --> 01:01:26,048 The police are looking for you, 1146 01:01:26,083 --> 01:01:28,350 they think you attacked Brooke's security guard, 1147 01:01:28,452 --> 01:01:29,618 That's ridiculous, 1148 01:01:29,653 --> 01:01:31,787 I was nowhere near their house, 1149 01:01:31,822 --> 01:01:33,722 I know, 1150 01:01:33,757 --> 01:01:35,023 I've been tracking your phone, 1151 01:01:35,125 --> 01:01:36,792 - What? - Look, this is a good thing, 1152 01:01:36,827 --> 01:01:39,428 How is you spying on me a good thing? 1153 01:01:39,463 --> 01:01:40,862 When everything went crazy, I just-- I was worried 1154 01:01:40,964 --> 01:01:42,364 you were gonna do something, 1155 01:01:42,466 --> 01:01:44,866 Like attack their security guard? 1156 01:01:44,968 --> 01:01:46,268 I was out jogging, 1157 01:01:46,303 --> 01:01:47,636 I know, I've got your entire route 1158 01:01:47,671 --> 01:01:49,137 - tracked on my phone, - Fine, did you give 1159 01:01:49,173 --> 01:01:50,305 the police that? 1160 01:01:50,340 --> 01:01:52,474 - No, - Why? 1161 01:01:52,509 --> 01:01:53,909 If I tell the police I'm tracking your phone, 1162 01:01:53,944 --> 01:01:56,111 I have to admit that I know where you are right now, 1163 01:01:56,146 --> 01:01:58,647 And, look, I wanted to talk to you first, 1164 01:01:58,682 --> 01:02:00,916 Go ahead, 1165 01:02:00,951 --> 01:02:03,185 Olivia, you are obsessed with that baby, 1166 01:02:03,287 --> 01:02:05,087 But if you didn't attack that security guard, 1167 01:02:05,122 --> 01:02:07,055 that means somebody else did, 1168 01:02:07,157 --> 01:02:08,657 And killed the nanny, 1169 01:02:08,692 --> 01:02:09,958 Killed? 1170 01:02:09,993 --> 01:02:11,093 She wasn't drunk, 1171 01:02:11,128 --> 01:02:12,427 Someone pushed her in the pool, 1172 01:02:12,463 --> 01:02:15,497 Okay, that's exactly my point, 1173 01:02:15,532 --> 01:02:16,631 It's not you, 1174 01:02:16,667 --> 01:02:17,799 which means there is somebody out there 1175 01:02:17,835 --> 01:02:20,469 who is really dangerous, 1176 01:02:20,504 --> 01:02:21,970 Look, Olivia, you're my wife, 1177 01:02:22,005 --> 01:02:23,472 Okay, I love you, 1178 01:02:23,507 --> 01:02:25,040 I just wanted to get to you before the cops pulled you in 1179 01:02:25,142 --> 01:02:26,475 for questioning, 1180 01:02:26,510 --> 01:02:28,477 got you to say something that would hurt you, 1181 01:02:28,512 --> 01:02:30,612 I needed to make sure you knew what was going on, 1182 01:02:30,647 --> 01:02:32,280 I have no idea what's going on, 1183 01:02:32,316 --> 01:02:33,615 I know, 1184 01:02:33,650 --> 01:02:35,283 Please just get in, 1185 01:02:35,319 --> 01:02:46,962 ♪ 1186 01:02:46,997 --> 01:02:48,964 Look, I believe you, 1187 01:02:48,999 --> 01:02:53,001 I know you didn't write that letter against Glenn, 1188 01:02:53,036 --> 01:02:54,636 Thank you, 1189 01:02:54,671 --> 01:02:56,505 We're gonna have a hard time convincing the police about it, 1190 01:02:56,540 --> 01:02:58,340 They're already poked holes in my alibi 1191 01:02:58,375 --> 01:02:59,941 for the night the nanny was murdered, 1192 01:03:00,043 --> 01:03:01,810 Not to mention the restraining order, 1193 01:03:01,845 --> 01:03:03,445 What restraining order? 1194 01:03:03,547 --> 01:03:05,947 The delivery room nurse, Nancy, had been helping me out 1195 01:03:06,049 --> 01:03:07,349 lending an ear, 1196 01:03:07,384 --> 01:03:09,651 I was on my way to meet her when I ran into Brooke 1197 01:03:09,686 --> 01:03:11,353 and they slapped a restraining order against me 1198 01:03:11,388 --> 01:03:13,121 'cause they thought I was stalking her, 1199 01:03:13,223 --> 01:03:14,556 Were you? 1200 01:03:14,591 --> 01:03:16,858 No, 1201 01:03:16,894 --> 01:03:18,226 It was Nancy's idea 1202 01:03:18,262 --> 01:03:20,128 - to meet there, - Okay, 1203 01:03:20,230 --> 01:03:22,164 Will she tell the police that? 1204 01:03:22,199 --> 01:03:23,331 Hi, you've reached Nancy, 1205 01:03:23,367 --> 01:03:25,367 Leave a message, 1206 01:03:25,402 --> 01:03:27,969 It went straight to voicemail, Maybe she's working, 1207 01:03:28,071 --> 01:03:30,906 Okay, we can, uh,,, we'll swing by the hospital, 1208 01:03:30,941 --> 01:03:32,507 Maybe we can talk to her, 1209 01:03:32,543 --> 01:03:33,809 Well, her house is right around the corner, 1210 01:03:33,911 --> 01:03:36,378 maybe we should just go there first, 1211 01:03:36,413 --> 01:03:38,647 Fine, 1212 01:03:42,252 --> 01:03:45,086 Hi, I'm Olivia, Nancy's friend? 1213 01:03:45,122 --> 01:03:46,454 We met earlier, 1214 01:03:46,557 --> 01:03:48,957 I'm sorry, she's not here right now, 1215 01:03:49,059 --> 01:03:50,458 Please, come in, 1216 01:03:50,561 --> 01:03:52,727 I'm glad to see a familiar face, 1217 01:03:59,603 --> 01:04:02,070 Nancy was supposed to be home already, 1218 01:04:02,105 --> 01:04:05,740 I was expecting her a couple of hours ago, 1219 01:04:05,776 --> 01:04:07,342 Were you supposed to meet her here? 1220 01:04:07,444 --> 01:04:09,544 No, no, no, we just couldn't reach her on the phone 1221 01:04:09,580 --> 01:04:12,013 so we thought we'd stop by and try to catch her, 1222 01:04:12,115 --> 01:04:13,682 You know, I couldn't reach her either, 1223 01:04:13,784 --> 01:04:15,584 That's okay, we'll, uh,,, we should go, 1224 01:04:15,619 --> 01:04:17,686 No, no, no, please sit, 1225 01:04:17,788 --> 01:04:20,188 Please, 1226 01:04:20,290 --> 01:04:22,224 Sure, 1227 01:04:25,262 --> 01:04:28,230 Wow, this is a,,, 1228 01:04:28,265 --> 01:04:30,365 this is a really nice pillow, 1229 01:04:30,467 --> 01:04:32,567 Oh, Nancy brought that back with her 1230 01:04:32,603 --> 01:04:34,769 from Santo Enrique, 1231 01:04:34,805 --> 01:04:37,939 Sort of a peace offering, I suppose, 1232 01:04:37,975 --> 01:04:41,209 for her going on a spur-of-the-moment vacation, 1233 01:04:41,311 --> 01:04:42,644 I'm so sorry to hear that, 1234 01:04:42,679 --> 01:04:46,214 I just-- did you say Santo Enrique? 1235 01:04:46,316 --> 01:04:48,183 Yeah, about five or six months ago, 1236 01:04:48,285 --> 01:04:50,252 I wasn't doing very well, 1237 01:04:50,287 --> 01:04:53,889 I needed another surgery and we were low on funds, 1238 01:04:53,991 --> 01:04:56,424 But when she got back, 1239 01:04:56,460 --> 01:04:59,427 she suddenly discovered that we had enough money 1240 01:04:59,463 --> 01:05:01,363 for the operation, 1241 01:05:01,465 --> 01:05:02,564 So,,, 1242 01:05:05,302 --> 01:05:07,135 Excuse me, it's time for more meds, 1243 01:05:07,170 --> 01:05:09,271 Please make yourselves at home, 1244 01:05:12,342 --> 01:05:19,748 ♪ 1245 01:05:19,850 --> 01:05:22,684 - Harry, what are you doing? - Santo Enrique? 1246 01:05:22,719 --> 01:05:25,487 That's the same island I traced the missing money to, 1247 01:05:25,522 --> 01:05:27,789 Okay, money goes missing five and a half months ago, 1248 01:05:27,824 --> 01:05:31,192 the same time your friend Nancy is on the island, 1249 01:05:31,228 --> 01:05:33,628 - That's just a coincidence, - No, no, no, 1250 01:05:33,664 --> 01:05:35,664 That island is not a tourist destination, okay? 1251 01:05:35,699 --> 01:05:38,767 That is an offshore banking destination, 1252 01:05:38,869 --> 01:05:40,302 Look, 1253 01:05:40,337 --> 01:05:42,337 Nancy needs money for her mother's operation, right? 1254 01:05:42,372 --> 01:05:43,805 She goes on vacation, 1255 01:05:43,840 --> 01:05:46,374 comes back with the money, come on, 1256 01:05:46,410 --> 01:05:47,776 When was the last time you went on vacation 1257 01:05:47,878 --> 01:05:49,945 and came back with more money than you started with? 1258 01:05:50,047 --> 01:05:51,613 Hurry! She's gonna be back any second, 1259 01:05:51,715 --> 01:05:53,348 Just a minute, just a minute, 1260 01:05:53,383 --> 01:05:56,484 ♪ 1261 01:05:56,520 --> 01:05:58,253 - Holy,,, - What? 1262 01:05:58,355 --> 01:06:00,555 It's a receipt,,, 1263 01:06:00,590 --> 01:06:02,290 for a money order from Santo Enrique 1264 01:06:02,392 --> 01:06:04,693 for $50,000, the exact amount that was stolen 1265 01:06:04,728 --> 01:06:06,594 from the company, 1266 01:06:06,697 --> 01:06:08,396 I bet she laundered it, 1267 01:06:08,432 --> 01:06:09,864 We will never be able to trace this back 1268 01:06:09,900 --> 01:06:12,334 to the original company it was embezzled from, 1269 01:06:12,369 --> 01:06:16,004 unless someone is a total amateur 1270 01:06:16,039 --> 01:06:18,840 and hangs on to the receipt, 1271 01:06:18,875 --> 01:06:21,142 Should we try calling Nancy again? 1272 01:06:21,244 --> 01:06:22,711 Uh, you know what? 1273 01:06:22,746 --> 01:06:24,846 We're just gonna meet her at the hospital, 1274 01:06:24,881 --> 01:06:26,848 - Thank you, - Thank you! 1275 01:06:26,883 --> 01:06:31,853 ♪ 1276 01:06:31,888 --> 01:06:33,321 Yeah, that's right, 1277 01:06:33,423 --> 01:06:34,723 Yes, thank you, 1278 01:06:34,758 --> 01:06:36,358 Would you like to leave your name, sir? 1279 01:06:36,393 --> 01:06:40,362 No, no, I don't want to leave my name, 1280 01:06:40,397 --> 01:06:41,896 Okay, they're gonna do a wellness check 1281 01:06:41,932 --> 01:06:45,333 and someone will stay with Holly till Nancy shows up, 1282 01:06:45,435 --> 01:06:47,736 Okay, so you think that Nancy stole the money 1283 01:06:47,771 --> 01:06:50,138 from your company, but why? 1284 01:06:50,240 --> 01:06:53,008 For her mother's surgery? 1285 01:06:53,110 --> 01:06:55,577 But the real question is, why my company? 1286 01:06:55,612 --> 01:06:57,045 She had to have somebody on the inside, 1287 01:06:57,080 --> 01:06:58,580 someone to actually transfer the money 1288 01:06:58,615 --> 01:07:01,116 to Santo Enrique, 1289 01:07:01,151 --> 01:07:02,550 Harry, 1290 01:07:02,586 --> 01:07:06,388 What if Nancy is behind all of this? 1291 01:07:06,423 --> 01:07:11,393 The money, the sexual harassment charge, 1292 01:07:11,428 --> 01:07:15,463 What if Nancy killed the nanny 1293 01:07:15,499 --> 01:07:17,732 and attacked the security guard? 1294 01:07:17,768 --> 01:07:19,734 ♪ 1295 01:07:19,770 --> 01:07:21,503 We need to tell Glenn, 1296 01:07:21,505 --> 01:07:23,905 (k 1297 01:07:29,012 --> 01:07:31,179 Harry, what are you do-- 1298 01:07:33,450 --> 01:07:35,383 Okay, what's going on? 1299 01:07:35,519 --> 01:07:37,052 We just need a few minutes of your time, Glenn, 1300 01:07:37,154 --> 01:07:39,120 - that's it, - I admit that I went overboard 1301 01:07:39,156 --> 01:07:41,156 when it comes to your baby, 1302 01:07:41,191 --> 01:07:43,124 But I am not responsible for any of the weird things 1303 01:07:43,160 --> 01:07:46,094 that are happening, 1304 01:07:46,129 --> 01:07:49,564 Glenn, I found the money, 1305 01:07:49,666 --> 01:07:50,732 What? 1306 01:07:50,834 --> 01:07:52,600 It was Nancy, 1307 01:07:52,702 --> 01:07:54,369 The nurse, Please, just let us in, 1308 01:07:54,404 --> 01:07:56,404 We'll explain everything, 1309 01:08:04,381 --> 01:08:07,115 Okay, but,,, 1310 01:08:07,217 --> 01:08:10,185 Brooke and the baby are sleeping, 1311 01:08:10,220 --> 01:08:11,920 We have to keep it down, 1312 01:08:16,359 --> 01:08:20,328 Okay, uh,,, all right, look, 1313 01:08:20,363 --> 01:08:23,031 I know it wasn't Olivia who was outside your house tonight, 1314 01:08:23,066 --> 01:08:25,033 And we can prove it, 1315 01:08:25,068 --> 01:08:26,468 We're certain it was Nancy who filed 1316 01:08:26,570 --> 01:08:29,137 the sexual harassment complaint against you, 1317 01:08:29,239 --> 01:08:30,505 And I found a receipt at her house 1318 01:08:30,540 --> 01:08:32,040 for a money order from Santo Enrique 1319 01:08:32,075 --> 01:08:35,510 for the exact amount the company's been missing, 1320 01:08:35,545 --> 01:08:37,545 We just don't know why she did it, 1321 01:08:39,716 --> 01:08:43,184 Glenn, you have to believe us, 1322 01:08:43,220 --> 01:08:45,720 Look, we're gonna figure out 1323 01:08:45,755 --> 01:08:49,858 how and why she is doing all this, 1324 01:08:53,263 --> 01:08:55,330 I know you are, 1325 01:08:57,701 --> 01:08:59,200 ♪ 1326 01:09:00,770 --> 01:09:02,637 Glenn, 1327 01:09:02,772 --> 01:09:03,805 - What are you doing? - I'm telling you, 1328 01:09:03,940 --> 01:09:05,039 she had nothing to do with this! 1329 01:09:05,075 --> 01:09:07,942 Shut up, 1330 01:09:07,978 --> 01:09:09,844 Put your phones on the floor, 1331 01:09:09,946 --> 01:09:11,913 Glenn, come on, 1332 01:09:11,948 --> 01:09:15,250 I said, put your phones on the floor, 1333 01:09:15,285 --> 01:09:17,252 All right, just take it easy, 1334 01:09:17,287 --> 01:09:25,393 ♪ 1335 01:09:25,428 --> 01:09:26,594 Get in there, 1336 01:09:26,630 --> 01:09:28,663 Glenn, come on, man, 1337 01:09:28,765 --> 01:09:32,233 - Don't mess with me, Harry, - All right, we're going, 1338 01:09:32,269 --> 01:09:33,668 Just go, 1339 01:09:33,803 --> 01:09:35,970 ♪ 1340 01:09:36,006 --> 01:09:38,907 Down the stairs, 1341 01:09:38,942 --> 01:09:41,776 Get in there, 1342 01:09:41,811 --> 01:09:43,611 You son of a bitch, 1343 01:09:43,647 --> 01:09:48,883 ♪ 1344 01:09:50,487 --> 01:10:01,462 ♪ 1345 01:10:01,498 --> 01:10:04,299 Hey, are you okay? 1346 01:10:04,334 --> 01:10:05,934 It's okay, 1347 01:10:05,969 --> 01:10:09,904 It's okay, 1348 01:10:10,006 --> 01:10:11,639 Okay, 1349 01:10:11,675 --> 01:10:13,074 Oh, come on, 1350 01:10:13,109 --> 01:10:18,413 ♪ 1351 01:10:18,515 --> 01:10:20,215 Okay, 1352 01:10:20,350 --> 01:10:24,219 Uh,,,he's gotta call the police, right? 1353 01:10:24,354 --> 01:10:25,920 Call the police, they'll show up, 1354 01:10:26,022 --> 01:10:27,789 we can explain everything, 1355 01:10:27,824 --> 01:10:31,159 I don't think he's gonna call the police, 1356 01:10:34,364 --> 01:10:40,902 ♪ 1357 01:10:41,004 --> 01:10:42,904 Harry, 1358 01:10:43,006 --> 01:10:44,172 What? 1359 01:10:44,207 --> 01:10:45,506 What, baby? 1360 01:10:45,542 --> 01:10:51,946 ♪ 1361 01:10:51,982 --> 01:10:54,115 What is that? 1362 01:10:54,150 --> 01:10:55,516 What is it? 1363 01:10:55,552 --> 01:11:01,222 ♪ 1364 01:11:01,258 --> 01:11:02,690 Is that blood? 1365 01:11:02,726 --> 01:11:07,629 ♪ 1366 01:11:07,731 --> 01:11:10,031 Glenn said that he shot at someone in the bushes 1367 01:11:10,066 --> 01:11:11,933 and that he missed, 1368 01:11:12,068 --> 01:11:14,035 ♪ 1369 01:11:14,070 --> 01:11:16,838 But what if he didn't miss? 1370 01:11:16,873 --> 01:11:18,873 What if Glenn killed Nancy? 1371 01:11:18,908 --> 01:11:20,775 ♪ 1372 01:11:20,877 --> 01:11:23,511 What? 1373 01:11:23,546 --> 01:11:25,380 Come on, 1374 01:11:25,415 --> 01:11:28,149 Liv, this is Glenn, 1375 01:11:28,251 --> 01:11:29,651 Why would Glenn kill Nancy? 1376 01:11:29,686 --> 01:11:33,221 Why would he point a gun at us? 1377 01:11:33,256 --> 01:11:35,023 You said that someone inside your company 1378 01:11:35,058 --> 01:11:37,692 had to transfer the $50,000 to Santo Enrique 1379 01:11:37,727 --> 01:11:40,795 so Nancy could get the money, 1380 01:11:40,930 --> 01:11:43,298 What if it was Glenn? 1381 01:11:43,400 --> 01:11:45,733 Okay, Okay, why? 1382 01:11:45,769 --> 01:11:47,669 Right? Why? 1383 01:11:47,704 --> 01:11:50,972 Why would he transfer $50,000 to Nancy? 1384 01:11:51,074 --> 01:11:52,740 I mean, what, 1385 01:11:52,776 --> 01:11:56,077 Brooke doesn't have a miscarriage and he says, 1386 01:11:56,112 --> 01:11:58,346 "Hooray, our baby lived! 1387 01:11:58,448 --> 01:12:00,148 Take a huge pile of cash," 1388 01:12:00,283 --> 01:12:02,550 Brooke had so many miscarriages, 1389 01:12:02,585 --> 01:12:04,719 Yes, So you don't pay somebody that kind of money 1390 01:12:04,754 --> 01:12:07,021 'cause your baby lived, 1391 01:12:07,057 --> 01:12:10,358 You pay somebody $50,000 to do a job for you, 1392 01:12:10,460 --> 01:12:11,893 What kind of job? 1393 01:12:11,928 --> 01:12:13,194 What kind of job could she have done 1394 01:12:13,229 --> 01:12:15,029 that would be worth,,, 1395 01:12:15,131 --> 01:12:17,699 What if Brooke's baby died? 1396 01:12:17,734 --> 01:12:19,267 ♪ 1397 01:12:19,302 --> 01:12:22,537 And Glenn was worried about the way that she would react, 1398 01:12:22,639 --> 01:12:25,206 and so he paid Nancy to switch the babies? 1399 01:12:25,308 --> 01:12:27,942 No, no, 1400 01:12:27,977 --> 01:12:30,111 Come on, come on, 1401 01:12:30,146 --> 01:12:34,182 There is no way they did something that horrible, 1402 01:12:34,284 --> 01:12:37,585 Baby, even if they did, 1403 01:12:37,620 --> 01:12:39,287 you were the only other woman 1404 01:12:39,322 --> 01:12:42,690 who had a baby in the ward that night, 1405 01:12:42,826 --> 01:12:44,125 Everyone said that I was crazy, 1406 01:12:44,160 --> 01:12:46,294 but I knew, 1407 01:12:46,329 --> 01:12:51,032 I knew from the moment I saw that baby, I knew, 1408 01:12:51,134 --> 01:12:53,034 Our baby's alive, 1409 01:12:53,169 --> 01:12:56,237 ♪ 1410 01:12:56,339 --> 01:12:58,239 Our baby's alive, 1411 01:13:00,477 --> 01:13:02,377 Our baby's alive! 1412 01:13:05,181 --> 01:13:14,155 ♪ 1413 01:13:18,862 --> 01:13:21,295 He knew, 1414 01:13:21,331 --> 01:13:24,665 He knew the whole time, 1415 01:13:27,804 --> 01:13:30,104 And Brooke,,, 1416 01:13:30,206 --> 01:13:31,973 I don't think that Brooke would have let me get 1417 01:13:32,008 --> 01:13:34,008 so close to Siena if she knew, 1418 01:13:34,043 --> 01:13:36,944 Okay, 1419 01:13:37,046 --> 01:13:38,579 Harry, we have to get out of here, 1420 01:13:38,681 --> 01:13:39,847 Okay, 1421 01:13:39,883 --> 01:13:41,949 Okay! 1422 01:13:50,894 --> 01:13:53,828 ♪ 1423 01:13:53,863 --> 01:13:55,496 Harry! 1424 01:13:58,201 --> 01:14:00,835 What? 1425 01:14:00,870 --> 01:14:02,503 Okay, I got it, I got it, 1426 01:14:05,508 --> 01:14:09,444 ♪ 1427 01:14:09,546 --> 01:14:11,045 - It's locked, - Okay, I'll find something, 1428 01:14:11,080 --> 01:14:13,614 Hurry, hurry! 1429 01:14:13,750 --> 01:14:18,219 ♪ 1430 01:14:18,254 --> 01:14:20,221 Here, try this, 1431 01:14:20,256 --> 01:14:20,988 Do you think you can make it 1432 01:14:21,024 --> 01:14:22,824 to the neighbors' house? 1433 01:14:22,926 --> 01:14:24,358 Our baby is in this house, 1434 01:14:24,394 --> 01:14:26,894 - Olivia, - I lost my baby once, 1435 01:14:26,930 --> 01:14:28,329 I will not lose her again, 1436 01:14:28,364 --> 01:14:29,897 - Baby, he's got a gun, - It's gonna take a lot more 1437 01:14:29,933 --> 01:14:31,032 than a gun to stop me, 1438 01:14:33,102 --> 01:14:36,637 ♪ 1439 01:14:42,912 --> 01:14:58,860 ♪ 1440 01:15:09,439 --> 01:15:12,273 ♪ 1441 01:15:12,308 --> 01:15:13,908 Harry? 1442 01:15:13,943 --> 01:15:15,743 Harry, what happened? 1443 01:15:15,778 --> 01:15:19,046 ♪ 1444 01:15:19,082 --> 01:15:20,915 Put the knife down, 1445 01:15:20,950 --> 01:15:22,517 Harry, are you okay? 1446 01:15:22,619 --> 01:15:24,051 Shut up, 1447 01:15:24,087 --> 01:15:25,386 Put it down, 1448 01:15:25,421 --> 01:15:26,988 - No, - Put it down! 1449 01:15:27,123 --> 01:15:28,856 - No! - Put it down! 1450 01:15:33,296 --> 01:15:37,231 What is happ-- Glenn! 1451 01:15:38,801 --> 01:15:40,701 Stop, stop! 1452 01:15:43,273 --> 01:15:45,540 Glenn, be careful! Olivia! 1453 01:15:45,642 --> 01:15:47,208 Stop! Olivia,,, 1454 01:15:52,315 --> 01:15:59,287 ♪ 1455 01:15:59,322 --> 01:16:01,088 Stop! Stop, 1456 01:16:01,124 --> 01:16:03,658 ♪ 1457 01:16:03,693 --> 01:16:05,426 Brooke, don't! 1458 01:16:05,461 --> 01:16:07,161 He's gonna kill me! 1459 01:16:07,196 --> 01:16:08,930 Shut up, Shut up, 1460 01:16:08,965 --> 01:16:11,399 - Give me the gun, - Glenn, stop, Just stop, 1461 01:16:11,434 --> 01:16:12,867 Call the police, 1462 01:16:12,969 --> 01:16:14,635 He can't call the police, 1463 01:16:14,671 --> 01:16:17,471 He's afraid they're gonna find the body downstairs, 1464 01:16:17,507 --> 01:16:19,907 What-- what body, what are you talking about? 1465 01:16:19,943 --> 01:16:21,475 It's the nurse, isn't it? 1466 01:16:21,511 --> 01:16:23,477 ♪ 1467 01:16:23,513 --> 01:16:24,345 Don't listen to her, 1468 01:16:24,380 --> 01:16:26,113 Gimme the gun, 1469 01:16:26,149 --> 01:16:27,348 She's the one who's been stalking you 1470 01:16:27,383 --> 01:16:28,716 this entire time, 1471 01:16:28,818 --> 01:16:30,284 Tonight, your security guard caught her in the act, 1472 01:16:30,320 --> 01:16:32,019 She attacked him and you killed her, 1473 01:16:32,055 --> 01:16:34,255 Shut up! 1474 01:16:34,357 --> 01:16:35,790 Don't listen to her, 1475 01:16:35,825 --> 01:16:37,458 - She's crazy, - What are you talking about? 1476 01:16:37,493 --> 01:16:38,926 What are you talking about? 1477 01:16:39,028 --> 01:16:41,062 And then you hid the body before the police could show up, 1478 01:16:41,164 --> 01:16:43,064 because otherwise, you would have to confess 1479 01:16:43,199 --> 01:16:45,166 that the baby is mine! 1480 01:16:45,201 --> 01:16:55,509 ♪ 1481 01:16:55,545 --> 01:16:58,846 You knew, 1482 01:16:58,881 --> 01:17:00,481 No, I didn't know, 1483 01:17:00,516 --> 01:17:04,185 ♪ 1484 01:17:04,220 --> 01:17:05,853 So the nurses did their thing 1485 01:17:05,888 --> 01:17:09,156 and our daughter has a clean bill of health, 1486 01:17:09,192 --> 01:17:13,327 Oh my God,,,hi! 1487 01:17:13,363 --> 01:17:15,963 Hello! 1488 01:17:15,999 --> 01:17:17,832 Hi! 1489 01:17:20,403 --> 01:17:30,711 ♪ 1490 01:17:30,747 --> 01:17:33,814 But then the baby wouldn't latch on, 1491 01:17:33,916 --> 01:17:37,551 And there was this connection missing, 1492 01:17:37,587 --> 01:17:42,123 I kept telling myself I was crazy, 1493 01:17:42,225 --> 01:17:43,858 How could you? 1494 01:17:43,893 --> 01:17:45,860 How could you do that? 1495 01:17:45,895 --> 01:17:48,996 I did it for you, 1496 01:17:49,098 --> 01:17:50,798 For us, 1497 01:17:50,900 --> 01:17:53,467 We tried so many times, 1498 01:17:55,738 --> 01:18:01,375 When the nurse brought Siena into the nursery for the tests, 1499 01:18:01,411 --> 01:18:05,513 she discovered our baby had died, 1500 01:18:05,548 --> 01:18:10,051 She saw me out in the hallway, 1501 01:18:10,086 --> 01:18:13,287 She desperately needed money for her mother's operation, 1502 01:18:13,322 --> 01:18:15,456 and she could tell I was rich, 1503 01:18:15,491 --> 01:18:17,692 She said she could switch the ID bracelets, 1504 01:18:17,727 --> 01:18:20,995 but I had to think quick, 1505 01:18:21,130 --> 01:18:22,997 before the other nurse came in, 1506 01:18:23,099 --> 01:18:26,500 Then I panicked, 1507 01:18:26,636 --> 01:18:27,935 I said yes, 1508 01:18:27,970 --> 01:18:31,005 ♪ 1509 01:18:31,140 --> 01:18:33,407 I had no idea it was your baby, 1510 01:18:33,443 --> 01:18:36,077 You honestly think it matters whose baby you stole? 1511 01:18:36,112 --> 01:18:41,182 ♪ 1512 01:18:41,284 --> 01:18:43,584 Then I saw Harry in the hallway, 1513 01:18:43,619 --> 01:18:47,188 ♪ 1514 01:18:47,290 --> 01:18:50,224 I felt so guilty, 1515 01:18:50,326 --> 01:18:52,093 I offered him a job, 1516 01:18:52,128 --> 01:18:55,830 - anything to help you out, - But then you lied, 1517 01:18:55,865 --> 01:18:57,298 You lied this whole time! 1518 01:18:57,333 --> 01:18:58,699 You said that it was Olivia who did this, 1519 01:18:58,801 --> 01:19:00,201 you even told the police, 1520 01:19:00,303 --> 01:19:01,769 Honey, I had to, 1521 01:19:01,804 --> 01:19:04,572 I had to hide everything that was going on, 1522 01:19:04,674 --> 01:19:06,140 I was in too deep, 1523 01:19:06,175 --> 01:19:08,709 ♪ 1524 01:19:08,845 --> 01:19:10,745 She kept coming at me, 1525 01:19:10,847 --> 01:19:13,047 making more and more demands, 1526 01:19:13,149 --> 01:19:15,750 That's when I knew she was crazy, 1527 01:19:15,852 --> 01:19:17,685 What are you doing? 1528 01:19:17,720 --> 01:19:19,987 You want more money, is that it? 1529 01:19:20,022 --> 01:19:22,022 I didn't take your money out of greed, 1530 01:19:22,058 --> 01:19:24,558 My mom would have died, 1531 01:19:24,660 --> 01:19:27,495 And her tumor's back and she needs another operation, 1532 01:19:27,530 --> 01:19:29,964 Look, we made a deal, 1533 01:19:29,999 --> 01:19:32,099 One payment for one,,, 1534 01:19:32,201 --> 01:19:33,834 Baby, 1535 01:19:33,870 --> 01:19:35,636 For one baby, 1536 01:19:35,671 --> 01:19:38,472 You paid for a baby, 1537 01:19:38,508 --> 01:19:41,308 And now that you have her, how much is she worth to you? 1538 01:19:41,344 --> 01:19:43,911 Is there anything that you wouldn't do for her? 1539 01:19:44,013 --> 01:19:45,412 No, 1540 01:19:45,515 --> 01:19:47,448 That's how I feel about my mother, 1541 01:19:47,550 --> 01:19:50,017 I'm not just going to stand around and watch her die, 1542 01:19:50,052 --> 01:19:53,721 Get off my property, Now, 1543 01:19:56,192 --> 01:19:57,792 She wouldn't listen, 1544 01:19:57,894 --> 01:20:00,194 She showed up to Siena's party 1545 01:20:00,229 --> 01:20:01,862 to hit me up for more money, 1546 01:20:01,898 --> 01:20:03,664 But when she saw all of us together, 1547 01:20:03,699 --> 01:20:05,533 she figured she could blackmail me, 1548 01:20:05,568 --> 01:20:09,270 But Harry discovered the $50,000 that I'd given her, 1549 01:20:09,372 --> 01:20:11,705 It had been embezzled from our company, 1550 01:20:11,741 --> 01:20:14,341 ♪ 1551 01:20:14,377 --> 01:20:17,077 I couldn't pay her if I wanted to, 1552 01:20:17,113 --> 01:20:19,747 But she didn't listen, she just kept coming and coming 1553 01:20:19,782 --> 01:20:21,515 and coming at me, 1554 01:20:21,551 --> 01:20:25,219 And that time at the shop, 1555 01:20:25,254 --> 01:20:27,221 she tried to take Siena for ransom 1556 01:20:27,256 --> 01:20:29,123 but she didn't have the guts, 1557 01:20:29,225 --> 01:20:33,227 But then she came back here, in our house, 1558 01:20:33,262 --> 01:20:36,297 and that's when the nanny must have caught her in the act 1559 01:20:36,399 --> 01:20:39,466 and she drowned her in our pool, 1560 01:20:39,569 --> 01:20:40,868 You knew that she killed someone 1561 01:20:40,903 --> 01:20:42,837 and you didn't warn your wife? 1562 01:20:42,872 --> 01:20:46,307 I thought I could fix it! 1563 01:20:46,442 --> 01:20:48,342 I had us halfway transferred to London 1564 01:20:48,444 --> 01:20:50,511 just to get away from her, 1565 01:20:50,613 --> 01:20:53,514 But she filed that complaint 1566 01:20:53,616 --> 01:20:56,283 and she sabotaged everything, 1567 01:20:56,319 --> 01:20:58,219 And you saw an opening tonight 1568 01:20:58,254 --> 01:21:00,120 and you killed her, 1569 01:21:00,156 --> 01:21:02,323 Shut up, 1570 01:21:02,425 --> 01:21:04,892 Honey,,, 1571 01:21:04,927 --> 01:21:07,394 I can fix everything, 1572 01:21:07,430 --> 01:21:09,063 Just gimme the gun, 1573 01:21:09,098 --> 01:21:12,299 Stop, please stop, Please, 1574 01:21:12,335 --> 01:21:14,635 Honey,,, 1575 01:21:14,670 --> 01:21:16,103 gimme the gun, 1576 01:21:16,138 --> 01:21:18,038 Brooke, he's gonna kill me, 1577 01:21:18,074 --> 01:21:20,341 He's gonna kill me and Harry, 1578 01:21:20,443 --> 01:21:22,076 and he will not get away with it, 1579 01:21:22,111 --> 01:21:23,878 Shut up, shut up! 1580 01:21:23,980 --> 01:21:26,013 Honey, listen to me, 1581 01:21:26,115 --> 01:21:28,082 We can still be a family, 1582 01:21:28,117 --> 01:21:29,483 Just gimme the gun, 1583 01:21:29,518 --> 01:21:31,452 Brooke, please, 1584 01:21:33,623 --> 01:21:35,456 Please, 1585 01:21:38,127 --> 01:21:39,627 The baby needs her mother, 1586 01:21:39,662 --> 01:21:42,596 ♪ 1587 01:21:42,632 --> 01:21:45,933 You're her mother, 1588 01:21:45,968 --> 01:21:49,670 Glenn, Glenn, stop, stop, please stop, 1589 01:21:49,705 --> 01:21:52,539 Don't do this, 1590 01:21:54,810 --> 01:21:56,810 ♪ 1591 01:21:56,846 --> 01:21:58,712 Let go! 1592 01:21:58,848 --> 01:22:01,615 ♪ 1593 01:22:01,651 --> 01:22:04,618 Oh my God! Oh God! 1594 01:22:04,654 --> 01:22:11,492 ♪ 1595 01:22:11,527 --> 01:22:14,728 Oh,,,oh, Harry, Harry, 1596 01:22:14,830 --> 01:22:16,163 Are you okay? 1597 01:22:16,198 --> 01:22:18,832 - I'm okay, Are you okay? - Yeah, 1598 01:22:18,868 --> 01:22:20,467 ♪ 1599 01:22:20,503 --> 01:22:21,669 Okay, 1600 01:22:21,704 --> 01:22:27,308 ♪ 1601 01:22:27,343 --> 01:22:29,977 I'm sorry, 1602 01:22:30,012 --> 01:22:32,479 I'm sorry, 1603 01:22:32,515 --> 01:22:34,481 I'm sorry, 1604 01:22:37,386 --> 01:22:41,188 ♪ 1605 01:22:43,859 --> 01:22:52,533 ♪ 1606 01:22:52,568 --> 01:22:54,034 It's okay, 1607 01:22:54,070 --> 01:22:58,605 ♪ 1608 01:23:01,911 --> 01:23:04,511 - It's inside there, - Yeah? 1609 01:23:04,547 --> 01:23:07,181 - It's inside, - It's inside there, yeah, 1610 01:23:09,418 --> 01:23:12,052 Oh wow, she's gotten so big! 1611 01:23:12,088 --> 01:23:14,388 - Hi, - Hi! 1612 01:23:16,926 --> 01:23:18,325 - Hi! - This is Rob, 1613 01:23:18,361 --> 01:23:20,627 - Oh, nice to meet you, - You too, finally, 1614 01:23:20,763 --> 01:23:22,529 Hey, how are you? Harry, 1615 01:23:22,565 --> 01:23:24,565 - Harry, good to meet you, - You must be the new boyfriend, 1616 01:23:24,600 --> 01:23:27,568 Um, fiancé, actually, 1617 01:23:27,603 --> 01:23:29,570 - Wow! - Wow, hey,y, congratulations! 1618 01:23:29,605 --> 01:23:31,538 - That was fast! - Well, it was a little early, 1619 01:23:31,640 --> 01:23:34,641 but, um, we just found out, so,,, 1620 01:23:34,677 --> 01:23:36,043 - No, - Yes, 1621 01:23:36,145 --> 01:23:38,045 What? Really? 1622 01:23:38,080 --> 01:23:39,646 - Yes, - Congratulations! 1623 01:23:39,682 --> 01:23:41,115 Thank you so much, we're very excited, 1624 01:23:41,150 --> 01:23:42,716 Wow! 1625 01:23:42,818 --> 01:23:44,084 Congratulations, that's awesome, 1626 01:23:44,120 --> 01:23:45,085 Thank you, 1627 01:23:45,121 --> 01:23:46,787 Aww, I'm so happy for you, 1628 01:23:46,822 --> 01:23:48,956 We know you're gonna make a great mom, 1629 01:23:48,991 --> 01:23:51,058 Thank you, 1630 01:23:51,160 --> 01:23:53,894 - Can we eat? - Oh yeah, let's eat, 109180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.