Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,883 --> 00:00:17,349
I'm nervous, Tinkertoes!
2
00:00:17,351 --> 00:00:21,086
King Bedwyr has never asked to
see us personally before now...
3
00:00:21,088 --> 00:00:23,622
do you think we did
something wrong?
4
00:00:23,624 --> 00:00:27,126
If we did, I can't imagine what
it would've been, Cai!
5
00:00:27,128 --> 00:00:29,962
Unless he's taken exception
to the hopscotch grid
6
00:00:29,964 --> 00:00:32,631
you drew with chalk outside
the Wee Kingdom castle!
7
00:00:32,633 --> 00:00:35,034
But, it's a chalk
drawing on rock!
8
00:00:35,036 --> 00:00:37,069
The rain will wash it right off!
9
00:00:37,071 --> 00:00:40,039
Even the mountain's morning
dew will cause it to fade!
10
00:00:40,041 --> 00:00:42,808
Besides, no one even
knows I drew it,
11
00:00:42,810 --> 00:00:44,376
they all think it was you!
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,595
Me?!
13
00:00:46,596 --> 00:00:48,813
But, I've never graffitied
anything in my life!
14
00:00:48,816 --> 00:00:52,518
I'm a flying creature!
I don't even play hopscotch!
15
00:00:52,520 --> 00:00:54,987
I wouldn't even know how,
if I wanted to!
16
00:00:54,989 --> 00:00:56,789
Oh, that's regrettable,
Tinkertoes!
17
00:00:56,791 --> 00:00:58,323
How about you let me teach you?
18
00:00:58,325 --> 00:00:59,725
Uh-uh!
19
00:00:59,727 --> 00:01:01,694
No can do!
20
00:01:01,695 --> 00:01:03,662
Not if it's going to get me in
hot water with the king!
21
00:01:03,664 --> 00:01:05,964
Now, we don't know that that's
what his issue is!
22
00:01:05,966 --> 00:01:08,600
It may be something
else entirely!
23
00:01:08,602 --> 00:01:10,969
Like you sleeping in the
kingdom's only
24
00:01:10,971 --> 00:01:12,771
peach tree during the day!
25
00:01:12,773 --> 00:01:15,240
Your sleeping weight
broke all the branches,
26
00:01:15,242 --> 00:01:17,342
and now the tree
won't grow fruit!
27
00:01:19,379 --> 00:01:21,413
Really? I didn't mean
for that to happen!
28
00:01:21,415 --> 00:01:23,348
I just hang upside down and get
29
00:01:23,350 --> 00:01:25,451
a nice snooze in every morning!
30
00:01:25,453 --> 00:01:27,753
I guess I'm getting bigger...
31
00:01:27,755 --> 00:01:30,456
I'm not the teeny fairy-bat
I once was!
32
00:01:30,458 --> 00:01:32,758
The kingdom may want
restitution!
33
00:01:32,760 --> 00:01:35,727
King Bedwyr may order
you to plant a new tree!
34
00:01:35,729 --> 00:01:36,762
I can do that!
35
00:01:36,764 --> 00:01:39,865
Oh, I feel terrible if that's
what's happened!
36
00:01:39,867 --> 00:01:41,533
Just terrible!
37
00:01:41,535 --> 00:01:43,602
One thing's for certain -
we won't know
38
00:01:43,604 --> 00:01:46,371
what this is all about, until
we answer King Bedwyr's call
39
00:01:46,373 --> 00:01:48,474
and go to the castle to
hear what he has to say!
40
00:01:48,476 --> 00:01:50,876
Are you sure he
wants to see us both?
41
00:01:50,878 --> 00:01:52,695
That's what Gurgle said!
42
00:01:52,696 --> 00:01:54,513
And Gurgle knows everything that
goes on around here!
43
00:01:54,515 --> 00:01:57,416
Yes, Gurgle knows too much,
if you ask me!
44
00:01:57,418 --> 00:02:01,153
What kinda wee dragon has such
an inside track on the kingdom,
45
00:02:01,155 --> 00:02:03,956
without being an official member
of the King's Wee Court?
46
00:02:03,958 --> 00:02:06,758
He doesn't like to
wake up to an alarm!
47
00:02:06,760 --> 00:02:09,995
Remember what happened when the
king gifted him a rooster?
48
00:02:09,997 --> 00:02:11,897
How could I forget?
49
00:02:11,899 --> 00:02:16,101
He set it free, and that thing
ended up cock-a-doodle-doo'ing
50
00:02:16,103 --> 00:02:19,805
outside everyone's
window except Gurgle's!
51
00:02:19,807 --> 00:02:21,240
Right!
52
00:02:21,241 --> 00:02:22,674
I didn't get a full night's
sleep for a week!
53
00:02:22,676 --> 00:02:26,211
And I had to find a tree outside
our Wee Kingdom's walls
54
00:02:26,213 --> 00:02:28,380
if I wanted to
get any rest at all!
55
00:02:28,382 --> 00:02:29,982
It was horrible!
56
00:02:29,984 --> 00:02:31,700
See?
57
00:02:31,701 --> 00:02:33,417
We can't blame King Bedwyr
for not inviting Gurgle
58
00:02:33,420 --> 00:02:35,237
to join the Wee Court!
59
00:02:35,238 --> 00:02:37,055
We wouldn't want him around
full-time either!
60
00:02:37,057 --> 00:02:40,425
That said, he's detail-orientated,
timely, and expedient!
61
00:02:40,427 --> 00:02:43,462
And don't forget a little
untrustworthy!
62
00:02:43,464 --> 00:02:45,864
Remember when he ate all
the cinnamon powder puffs
63
00:02:45,866 --> 00:02:47,432
from the bakery storefront,
64
00:02:47,434 --> 00:02:49,601
and blamed it on Big Boba?
65
00:02:49,603 --> 00:02:51,570
Aye... sugar craving does strange
66
00:02:51,572 --> 00:02:53,472
things to wee dragons,
Tinkertoes!
67
00:02:53,474 --> 00:02:54,973
You don't have to tell me!
68
00:02:54,975 --> 00:02:58,810
I'd fly loops for a box of
Napoleons right now!
69
00:02:58,812 --> 00:03:00,746
Heavens!
70
00:03:00,747 --> 00:03:02,681
You could never face the king
with that strong a sugar rush!
71
00:03:02,683 --> 00:03:05,117
Maybe one Napoleon...
but a whole box?
72
00:03:05,119 --> 00:03:06,118
Madness!
73
00:03:06,120 --> 00:03:07,452
Well, c'mon, Cai!
74
00:03:07,454 --> 00:03:09,588
Let's get it over with!
75
00:03:09,589 --> 00:03:11,723
My nerves can't take much more
of this anticipation!
76
00:03:11,725 --> 00:03:12,958
I agree...
77
00:03:15,129 --> 00:03:16,662
here we go.
78
00:03:25,139 --> 00:03:28,774
Welcome once again
to my castle, Wees!
79
00:03:28,776 --> 00:03:30,309
Thank you for coming at once!
80
00:03:30,311 --> 00:03:32,344
I'm happy to see you!
81
00:03:32,346 --> 00:03:33,478
You are?
82
00:03:33,480 --> 00:03:36,682
We're... we're not... in trouble?
83
00:03:36,684 --> 00:03:37,683
Trouble?!
84
00:03:37,685 --> 00:03:39,484
Goodness, no!
85
00:03:39,486 --> 00:03:41,086
Far from it!
86
00:03:41,088 --> 00:03:44,022
I called you here to
ask a favor of you!
87
00:03:44,024 --> 00:03:45,023
A favor?
88
00:03:45,025 --> 00:03:47,376
Yes!
89
00:03:47,377 --> 00:03:49,728
I have a very important
invitation I'd like to extend,
90
00:03:49,730 --> 00:03:51,897
to one of our most
tentative allies
91
00:03:51,899 --> 00:03:58,170
in this land - nay, our most
tentative ally, by far!
92
00:03:58,172 --> 00:03:59,705
Oh? Who is it, King Bedwyr?
93
00:03:59,707 --> 00:04:01,673
Ooh, let me guess!
94
00:04:01,675 --> 00:04:03,141
Marlo the Mongoose!
95
00:04:03,143 --> 00:04:04,610
Ooh, I know!
96
00:04:04,612 --> 00:04:06,111
Badgum the Badger!
97
00:04:06,113 --> 00:04:07,112
No, no!
98
00:04:07,114 --> 00:04:08,614
Shaka the Sugar Glider!
99
00:04:08,616 --> 00:04:09,615
Shaka!
100
00:04:09,617 --> 00:04:10,616
Of course!
101
00:04:10,618 --> 00:04:12,284
Ha ha ha!
102
00:04:12,286 --> 00:04:15,153
Excellent picks, all, you two!
103
00:04:15,155 --> 00:04:18,023
But I'm afraid none are correct!
104
00:04:18,025 --> 00:04:19,491
No?
105
00:04:19,492 --> 00:04:20,958
I can't think of any other
tentative wee friends!
106
00:04:20,961 --> 00:04:23,128
Who could it be?
107
00:04:23,130 --> 00:04:25,564
Yeah, who would we
possibly send an invite to,
108
00:04:25,566 --> 00:04:26,965
who might not accept?
109
00:04:26,967 --> 00:04:28,333
Emrick the Wizard!
110
00:04:28,335 --> 00:04:30,669
You mean Emrick...
the evil wizard?
111
00:04:30,671 --> 00:04:33,272
That's exactly who I mean!
112
00:04:33,274 --> 00:04:36,408
But, he's no ally... he's our
sworn enemy!
113
00:04:36,410 --> 00:04:39,878
Are we inviting him to turn
himself in?
114
00:04:39,880 --> 00:04:40,545
No!
115
00:04:40,547 --> 00:04:42,014
Not at all!
116
00:04:42,016 --> 00:04:45,550
I wish to invite Emrick to
share in our upcoming
117
00:04:45,552 --> 00:04:48,086
Wee Thanksgiving feast!
118
00:04:48,088 --> 00:04:50,589
The Wee Thanksgiving feast?!
119
00:04:50,591 --> 00:04:51,590
And Emrick?!
120
00:04:51,592 --> 00:04:53,358
King Bedwyr,
you can't be serious!
121
00:04:53,360 --> 00:04:55,460
Do you really see our
whole Wee Kingdom
122
00:04:55,462 --> 00:04:58,230
gathered together in
celebration of our land...
123
00:04:58,232 --> 00:05:00,465
alongside
Emrick the Evil Wizard?!
124
00:05:00,467 --> 00:05:02,467
Now, now, Cai!
125
00:05:02,469 --> 00:05:05,804
Cavalierly calling that
old man an evil wizard
126
00:05:05,806 --> 00:05:10,542
certainly won't mend fences or
rebuild moat bridges!
127
00:05:10,544 --> 00:05:13,345
How about
Emrick the Psychotic Sage?
128
00:05:13,347 --> 00:05:15,580
Can we call him
a psychotic sage?
129
00:05:15,582 --> 00:05:17,182
No, Tinkertoes!
130
00:05:17,184 --> 00:05:21,286
You may not refer to Emrick
as a psychotic anything!
131
00:05:21,288 --> 00:05:24,323
But, he's totally nuts!
132
00:05:24,325 --> 00:05:25,324
Bonkers!
133
00:05:25,326 --> 00:05:27,726
Cuckoo for Dragon's Fire Puffs!
134
00:05:27,728 --> 00:05:31,997
To be sure, he's done despicable
deeds in the past!
135
00:05:31,999 --> 00:05:35,200
But, that's neither
here nor there!
136
00:05:35,202 --> 00:05:37,602
Well, if it's all the same
to you, King Bedwyr,
137
00:05:37,604 --> 00:05:40,439
I'd rather Emrick be
there, and not here!
138
00:05:40,441 --> 00:05:41,873
Me, too!
139
00:05:41,875 --> 00:05:44,343
I can't think of anything
less appealing
140
00:05:44,345 --> 00:05:46,545
than inviting Emrick
to our annual
141
00:05:46,547 --> 00:05:48,513
Wee Thanksgiving celebration!
142
00:05:48,515 --> 00:05:51,283
I'm sorry you feel
this way, wees...
143
00:05:51,285 --> 00:05:56,488
because I plan to extend an
olive branch to that
144
00:05:56,490 --> 00:05:58,457
cantankerous old coot,
145
00:05:58,459 --> 00:06:03,028
welcoming him to join
us in feast and fun,
146
00:06:03,030 --> 00:06:07,432
as an honest peace
offering, from us to him!
147
00:06:07,434 --> 00:06:11,036
Wow... I don't even
know what to say!
148
00:06:11,038 --> 00:06:12,537
Say you'll accept!
149
00:06:12,539 --> 00:06:18,577
And stand with our kingdom,
in letting bygones be bygones!
150
00:06:18,579 --> 00:06:20,979
What say you, wees?!
151
00:06:20,981 --> 00:06:23,548
What'd I tell you, Big Gurt?
152
00:06:23,550 --> 00:06:25,450
The early wee catches the worm!
153
00:06:25,452 --> 00:06:27,986
Yeah, but you didn't
tell me we had to get
154
00:06:27,988 --> 00:06:29,454
up before sunrise
to do it, Boil!
155
00:06:29,456 --> 00:06:31,773
Talk about early!
156
00:06:31,774 --> 00:06:34,091
Look at it this way - that worm
was thrilled with the new garden
157
00:06:34,094 --> 00:06:36,495
we planted for him outside
the kingdom walls
158
00:06:36,497 --> 00:06:39,197
so he won't bore holes
in all the fruit and veggies
159
00:06:39,199 --> 00:06:40,665
in our garden anymore!
160
00:06:40,667 --> 00:06:42,167
Which means more to eat for us!
161
00:06:42,169 --> 00:06:43,502
That's right, big guy!
162
00:06:43,504 --> 00:06:46,271
Uh... Big Gurt...
my name's Big Gurt.
163
00:06:46,273 --> 00:06:47,873
Yes, I know, Gurt.
164
00:06:47,875 --> 00:06:50,909
Big guy's just a figure of
speech... y'know,
165
00:06:50,911 --> 00:06:52,411
like buddy, or pal!
166
00:06:52,413 --> 00:06:54,346
Oh... right! I knew that!
167
00:06:54,348 --> 00:06:56,114
Hey, I see Gurgle up ahead!
168
00:06:56,116 --> 00:06:58,917
If I didn't know better,
I'd say he wants something!
169
00:06:58,919 --> 00:07:01,520
On second thought, it's Gurgle!
170
00:07:01,522 --> 00:07:02,988
He definitely wants something!
171
00:07:02,990 --> 00:07:04,673
Psssht!
172
00:07:04,674 --> 00:07:06,357
He's probably just looking to
spread more gossip!
173
00:07:06,360 --> 00:07:09,294
I swear, no wee flaps their jaws
as much as Gurgle does!
174
00:07:09,296 --> 00:07:10,295
You have a point!
175
00:07:10,297 --> 00:07:12,431
C'mon, let's see what he wants!
176
00:07:16,303 --> 00:07:19,004
Boil! Big Gurt!
177
00:07:19,006 --> 00:07:21,506
I've been looking
everywhere for ya!
178
00:07:21,508 --> 00:07:22,741
How come, Gurgle?
179
00:07:22,743 --> 00:07:24,376
Yeah, what's going on?
180
00:07:24,378 --> 00:07:26,044
Are you spreading a new rumor?
181
00:07:26,046 --> 00:07:27,946
Spreading a rumor?
182
00:07:27,948 --> 00:07:30,549
What do you wee
blokes take me for?
183
00:07:30,551 --> 00:07:32,150
A gossiper?
184
00:07:32,152 --> 00:07:33,218
Well...
185
00:07:33,554 --> 00:07:35,471
Yes!
186
00:07:35,472 --> 00:07:37,389
Hey, I can't help it if
I'm on the front lines
187
00:07:37,391 --> 00:07:39,524
of breaking news round here!
188
00:07:39,526 --> 00:07:41,226
Some wee's got to
sound the trumpet!
189
00:07:41,228 --> 00:07:42,594
You play trumpet?
190
00:07:42,596 --> 00:07:43,962
So do I!
191
00:07:43,964 --> 00:07:46,531
We should get together
sometime and jam!
192
00:07:46,533 --> 00:07:48,733
I think he means
figuratively, Gurt.
193
00:07:48,735 --> 00:07:50,836
Oh... another one of those
figures of speech?
194
00:07:50,838 --> 00:07:51,837
Yep.
195
00:07:51,839 --> 00:07:52,838
Dang!
196
00:07:52,840 --> 00:07:54,406
I got to get the hang of those!
197
00:07:54,408 --> 00:07:57,409
Listen, the king's
looking for you two!
198
00:07:57,411 --> 00:07:58,811
King Bedwyr?
199
00:07:58,812 --> 00:08:00,212
Is there another king
I don't know about?
200
00:08:00,214 --> 00:08:01,830
Wait, wait!
201
00:08:01,831 --> 00:08:03,447
This is another figure of
speech, isn't it?!
202
00:08:03,450 --> 00:08:05,917
Not this time, Big Gurt!
203
00:08:05,919 --> 00:08:09,421
King Bedwyr asks that you wees
204
00:08:09,423 --> 00:08:11,256
report to his
castle court at once!
205
00:08:11,258 --> 00:08:13,458
Oh, no!
206
00:08:13,459 --> 00:08:15,659
Only bad wees get called to the
castle in-person!
207
00:08:15,662 --> 00:08:17,596
Not necessarily, Gurt!
208
00:08:17,597 --> 00:08:19,531
Sometimes, the king just wants
to make an announcement,
209
00:08:19,533 --> 00:08:21,533
- or issue an order!
- An order!
210
00:08:21,535 --> 00:08:23,401
What could King Bedwyr
possibly order us to do?
211
00:08:23,403 --> 00:08:26,771
Didn't he order you to do
community service last month?
212
00:08:26,773 --> 00:08:28,773
Keep your voice down, Gurgle!
213
00:08:28,775 --> 00:08:30,775
I don't want every wee
finding out about that!
214
00:08:30,777 --> 00:08:33,411
Like the sight of you picking up
litter in the kingdom streets,
215
00:08:33,413 --> 00:08:37,148
while wearing that bright yellow
vest went unnoticed.
216
00:08:37,150 --> 00:08:38,149
Ha!
217
00:08:38,151 --> 00:08:41,686
Yeah, that vest
was as big as a tent!
218
00:08:41,688 --> 00:08:43,588
Hey, that's what they gave me!
219
00:08:43,590 --> 00:08:46,491
Besides, the last wee that was
sentenced to community service
220
00:08:46,493 --> 00:08:48,527
and didn't wear an
official kingdom vest
221
00:08:48,529 --> 00:08:49,928
got plucked right out of the
222
00:08:49,930 --> 00:08:52,464
town square by a giant
traptalericon, remember?
223
00:08:52,466 --> 00:08:54,032
Yep! Teemu the Turtle!
224
00:08:54,034 --> 00:08:56,535
It mistook him for a
Wee Widget Wobbler
225
00:08:56,537 --> 00:08:57,202
and snapped him right up!
226
00:08:57,204 --> 00:08:58,737
We never saw Teemu again!
227
00:08:58,739 --> 00:09:00,639
Who knows what became of him!
228
00:09:00,641 --> 00:09:03,592
Oh, I do!
229
00:09:03,593 --> 00:09:06,544
That traptalericon got spooked over
the Waldengreen Woods and dropped him!
230
00:09:06,547 --> 00:09:09,748
He used the tree
cover to get away!
231
00:09:09,750 --> 00:09:14,719
Now, he directs air traffic out
in the Kingdom of Willow Wisps!
232
00:09:14,721 --> 00:09:15,820
He does?!
233
00:09:15,822 --> 00:09:17,155
Why doesn't he come home?
234
00:09:17,157 --> 00:09:20,792
He tried - but he's a turtle!
235
00:09:20,794 --> 00:09:24,863
He walked for a year-and-a-half,
and only made it thirty feet!
236
00:09:24,865 --> 00:09:29,668
He finally said heck with it,
and got himself a job!
237
00:09:29,670 --> 00:09:32,470
He now has ten
little turtles of his own!
238
00:09:32,472 --> 00:09:33,471
Wow!
239
00:09:33,473 --> 00:09:34,472
Ten children!
240
00:09:34,474 --> 00:09:37,108
I didn't say they
were his children!
241
00:09:37,110 --> 00:09:40,445
He manages a
staff of ten turtles!
242
00:09:40,447 --> 00:09:45,317
Those Willow Wisps fly fast
and furious out there!
243
00:09:45,319 --> 00:09:48,520
Teemu needs all
the help he can get!
244
00:09:48,522 --> 00:09:49,521
Sounds like it!
245
00:09:49,523 --> 00:09:51,122
They pay him well, though!
246
00:09:51,124 --> 00:09:54,259
He drives a new catapult
car and everything!
247
00:09:54,261 --> 00:09:55,260
Gnarly!
248
00:09:55,262 --> 00:09:57,262
Now I'm curious, Gurt!
249
00:09:57,264 --> 00:09:58,563
Let's go see what
King Bedwyr wants!
250
00:09:58,565 --> 00:10:00,132
Okay!
251
00:10:00,133 --> 00:10:01,700
Hopefully, he doesn't have a
yellow vest waiting for me!
252
00:10:01,702 --> 00:10:05,937
If he does, let's at least hope
it's the right size!
253
00:10:05,939 --> 00:10:07,305
Pfft!
254
00:10:09,943 --> 00:10:11,242
Boil!
255
00:10:11,244 --> 00:10:12,544
Big Gurt!
256
00:10:12,546 --> 00:10:16,448
Thank you both for coming
on such short notice!
257
00:10:16,450 --> 00:10:19,784
Anytime we're summoned to the
castle is an honor, King Bedwyr!
258
00:10:19,786 --> 00:10:21,953
Except that time you put me in a
bright yellow vest and made me
259
00:10:21,955 --> 00:10:23,989
clean up the kingdom!
That was a shame!
260
00:10:23,991 --> 00:10:29,561
Well, it was either that or thirty
days in the wee dungeon, Big Gurt!
261
00:10:29,563 --> 00:10:34,966
Given your age, I thought it best
to mete out constructive punishment!
262
00:10:34,968 --> 00:10:40,572
Lo and behold, you haven't found
yourself in trouble since!
263
00:10:40,574 --> 00:10:44,109
That is true, Gurt!
264
00:10:44,110 --> 00:10:47,645
If I may ask, Big Gurt, what exactly did you
do to deserve kingdom community service?
265
00:10:47,648 --> 00:10:51,316
Oh, uh... I, um...
266
00:10:51,318 --> 00:10:54,185
He put on a fake mustache
made of woolly wombat fur,
267
00:10:54,187 --> 00:10:56,087
told the school cafeteria
chefs he was
268
00:10:56,089 --> 00:10:58,023
from the nutrition
inspector's office,
269
00:10:58,025 --> 00:11:00,091
and that they needed to
prepare all the desserts
270
00:11:00,093 --> 00:11:04,729
on the menu, so he could sample them
for kingdom testing and grading.
271
00:11:04,731 --> 00:11:06,064
Uh... hehe...
272
00:11:07,300 --> 00:11:10,902
Wow! That's pretty
elaborate for a wee dragon!
273
00:11:10,904 --> 00:11:12,537
How'd you get caught?
274
00:11:12,539 --> 00:11:14,239
Uh, well...
275
00:11:14,241 --> 00:11:17,909
He left a trail of cupcake crumbs
leading right back to his den.
276
00:11:17,911 --> 00:11:20,996
Oh.
277
00:11:20,997 --> 00:11:24,082
A detail that proved
to be his undoing.
278
00:11:24,084 --> 00:11:25,083
Clearly!
279
00:11:25,085 --> 00:11:27,018
I did what I said I was
gonna do, though!
280
00:11:27,020 --> 00:11:29,554
I tasted and graded
everything they gave me!
281
00:11:29,556 --> 00:11:31,956
And you had a
bellyache for a week!
282
00:11:31,958 --> 00:11:35,794
Rigors of the profession, Boil!
Rigors of the profession!
283
00:11:40,567 --> 00:11:45,236
Youthful and foolhardy
schemes aside,
284
00:11:45,238 --> 00:11:49,874
I knew that once Little Gurt -
as he was known back then -
285
00:11:49,876 --> 00:11:53,344
matured and settled down,
286
00:11:53,346 --> 00:11:59,150
he'd make a fine dragon in our
Wee Kingdom one day!
287
00:11:59,152 --> 00:12:04,489
And, dare I say,
that day's arrived!
288
00:12:04,491 --> 00:12:07,959
So... I'm not being
punished for something?
289
00:12:07,961 --> 00:12:11,129
Have you done something wrong?
290
00:12:11,131 --> 00:12:12,564
Umm...
291
00:12:12,566 --> 00:12:14,599
Go no further!
292
00:12:14,601 --> 00:12:17,669
I don't wish to know!
293
00:12:17,671 --> 00:12:18,670
Whew!
294
00:12:18,672 --> 00:12:19,671
Boil.
295
00:12:19,673 --> 00:12:23,809
Big Gurt.
296
00:12:23,810 --> 00:12:27,946
The reason I've brought you here today,
is because our kingdom needs your help!
297
00:12:27,948 --> 00:12:29,815
Oh!
298
00:12:29,816 --> 00:12:31,683
I still have that woolly wombat
mustache, if you...
299
00:12:31,685 --> 00:12:34,018
Shh! Not a good idea, Gurt.
300
00:12:34,020 --> 00:12:38,039
Oh... right.
301
00:12:38,040 --> 00:12:42,059
At first, I thought this task would
be ideal for Cai and Tinkertoes!
302
00:12:42,062 --> 00:12:49,100
But, after Cai explained her
understandable fears,
303
00:12:49,102 --> 00:12:54,205
we decided to approach
you two wees!
304
00:12:54,207 --> 00:12:56,407
I'm not sure how comfortable I
am with it...
305
00:12:56,409 --> 00:12:58,343
and Tinkertoes has never been
on a grown-up mission!
306
00:12:58,345 --> 00:12:59,344
Sounds good!
307
00:12:59,346 --> 00:13:01,346
We're in!
308
00:13:01,348 --> 00:13:04,482
But, you don't even
know what it is yet!
309
00:13:04,484 --> 00:13:06,484
Psssht! Details, schmetails!
310
00:13:06,486 --> 00:13:09,988
If a thing needs doing, and it needs
doing right, call Big Gurt and Boil!
311
00:13:09,990 --> 00:13:12,891
Wee Dragons extraordinaire!
312
00:13:12,893 --> 00:13:18,363
Do you two remember that ornery,
old Emrick the Wizard?
313
00:13:18,365 --> 00:13:19,364
Do we?!
314
00:13:19,366 --> 00:13:20,832
We'll never forget!
315
00:13:20,834 --> 00:13:23,868
Oh... this is an Emrick thing?
316
00:13:23,870 --> 00:13:26,704
I just remembered I'm going out
of town this week.
317
00:13:26,706 --> 00:13:29,207
Out of town?
318
00:13:29,208 --> 00:13:31,709
You've never ventured out of
eyeshot of the kingdom's gates!
319
00:13:31,711 --> 00:13:34,112
Could you just play along, Boil?
320
00:13:34,114 --> 00:13:36,281
I don't want to fight with that
old wizard again!
321
00:13:36,283 --> 00:13:39,517
Oh, you won't be fighting, wees!
322
00:13:39,519 --> 00:13:45,256
You'll be inviting Emrick to our
Wee Thanksgiving dinner!
323
00:13:45,258 --> 00:13:46,791
Inviting?
324
00:13:46,793 --> 00:13:48,326
Emrick?
325
00:13:48,328 --> 00:13:50,762
Are we talking
about the same wizard?
326
00:13:50,764 --> 00:13:54,465
We are, indeed!
327
00:13:54,467 --> 00:13:58,703
I know you two wees share a
grudging respect with that old
328
00:13:58,705 --> 00:14:05,410
troublemaker... and as one of
my first decrees as king,
329
00:14:05,412 --> 00:14:10,782
I'd like to bury the hatchet
with him once and for all!
330
00:14:10,784 --> 00:14:13,718
But, Emrick's a trickster!
331
00:14:13,720 --> 00:14:14,719
A charlatan!
332
00:14:14,721 --> 00:14:16,321
He's conniving!
333
00:14:16,323 --> 00:14:17,322
Devious!
334
00:14:17,324 --> 00:14:22,026
I'm aware, Big Gurt,
I'm aware...
335
00:14:22,028 --> 00:14:27,031
I've spoken with Emrick in my
dreams, and he assures
336
00:14:27,033 --> 00:14:33,271
me he also wishes
to forge a truce!
337
00:14:33,273 --> 00:14:34,439
In your dreams?!
338
00:14:34,441 --> 00:14:36,608
But that's his dark magic, king!
339
00:14:36,610 --> 00:14:38,142
He's luring you!
340
00:14:38,144 --> 00:14:39,143
Yeah!
341
00:14:39,145 --> 00:14:41,079
No way we can trust him!
342
00:14:41,081 --> 00:14:42,080
Nonsense!
343
00:14:42,082 --> 00:14:45,149
If an enemy says he
wishes to find peace,
344
00:14:45,151 --> 00:14:50,755
it is my duty as Wee King to
make every effort to oblige -
345
00:14:50,757 --> 00:14:54,292
not only for the
good of Wee Dragons,
346
00:14:54,294 --> 00:14:56,327
but for all creatures
everywhere!
347
00:14:56,329 --> 00:14:58,529
It's settled then!
348
00:14:58,531 --> 00:15:01,332
You'll leave on the morrow!
349
00:15:01,334 --> 00:15:03,968
I thank you, wees!
350
00:15:03,970 --> 00:15:08,206
And your kingdom thanks you!
351
00:15:15,916 --> 00:15:17,315
Hiya, Durwyn!
352
00:15:17,317 --> 00:15:19,217
Who goes there?!
353
00:15:19,219 --> 00:15:23,354
Who dares disturb
Durwyn's slumber?!
354
00:15:23,356 --> 00:15:24,555
Blister the Wee!
355
00:15:24,557 --> 00:15:28,293
A wee?!
356
00:15:28,294 --> 00:15:32,030
Any wee fool enough to trespass
in my lair is a wee appetizer!
357
00:15:32,032 --> 00:15:34,465
I-I'm aware of that!
358
00:15:34,467 --> 00:15:38,036
I have news I thought you might
be i-interested to hear, Durwyn!
359
00:15:38,038 --> 00:15:42,974
Unless it's a new recipe for wee
stew, don't bother!
360
00:15:42,976 --> 00:15:45,376
No, i-it's not wee stew!
361
00:15:45,378 --> 00:15:46,911
I thought not!
362
00:15:46,913 --> 00:15:48,713
Unlucky for you!
363
00:15:48,715 --> 00:15:53,451
Little wee, prepare to
meet your maker!
364
00:15:54,387 --> 00:15:55,954
First, let me say my piece!
365
00:15:55,956 --> 00:15:59,257
Then, you may do
with me as you see fit...
366
00:15:59,259 --> 00:16:02,260
unless you're really hungry for
wee stew... I mean,
367
00:16:02,262 --> 00:16:04,295
I'd prefer not to...
368
00:16:04,297 --> 00:16:06,497
Out with it!
369
00:16:06,499 --> 00:16:09,367
King Bedwyr has sent a
wee team to Emrick's castle!
370
00:16:09,369 --> 00:16:13,871
Hmm... Bedwyr is attacking
Emrick?!
371
00:16:13,873 --> 00:16:15,340
For no reason?!
372
00:16:15,342 --> 00:16:19,310
N-No, Durwyn, not attacking...
373
00:16:19,312 --> 00:16:22,513
- he's offering a truce!
- A truce?!
374
00:16:22,916 --> 00:16:24,482
He wants peace!
375
00:16:24,484 --> 00:16:25,483
Peace?!
376
00:16:25,485 --> 00:16:26,818
That's what I said!
377
00:16:26,820 --> 00:16:28,553
Interesting, isn't it?
378
00:16:28,555 --> 00:16:31,956
That's one word to describe it!
379
00:16:31,958 --> 00:16:35,059
So, what does this
mean for my exile?
380
00:16:35,061 --> 00:16:36,461
I was cast out!
381
00:16:36,463 --> 00:16:39,714
Forgotten!
382
00:16:39,715 --> 00:16:42,966
I've been banished for ages,
through no fault of my own!
383
00:16:42,969 --> 00:16:45,236
I-I know, right?
384
00:16:45,237 --> 00:16:47,504
You're the first dragon I thought
of, as soon as I heard the news!
385
00:16:47,507 --> 00:16:52,810
Yes, I breathed fire in the
kingdom's populated area!
386
00:16:52,812 --> 00:16:53,878
And yes,
387
00:16:53,880 --> 00:16:57,148
I accidentally burned down
Maribel's hut!
388
00:16:57,150 --> 00:17:00,385
But, I could hardly be blamed!
389
00:17:00,387 --> 00:17:03,087
My mind wasn't my own!
390
00:17:03,089 --> 00:17:11,089
I was under a savage spell, cast
by that mad old warlock himself!
391
00:17:11,097 --> 00:17:14,599
Y-You don't have to explain
yourself to me, Durwyn!
392
00:17:14,601 --> 00:17:16,801
I was your biggest champion!
393
00:17:16,803 --> 00:17:21,005
I argued for days over
you being sent away!
394
00:17:21,007 --> 00:17:24,709
What about Durwyn's wee
piggyback rides, I said!
395
00:17:24,711 --> 00:17:29,213
What about the fireworks straight
from his belly on the 4th of Wee-ly!
396
00:17:29,215 --> 00:17:35,453
I proposed a stern warning with
forgiveness... but no wee would listen!
397
00:17:35,455 --> 00:17:36,854
They wanted punishment!
398
00:17:36,856 --> 00:17:41,059
They wanted banishment,
is what they wanted!
399
00:17:41,061 --> 00:17:43,127
And they got it!
400
00:17:43,129 --> 00:17:46,531
All because you fell under the
spell of a powerful wizard
401
00:17:46,533 --> 00:17:49,167
with a chip on his shoulder!
402
00:17:49,169 --> 00:17:53,337
Mmm, yes... powerful, indeed!
403
00:17:53,339 --> 00:17:59,811
I miss the unbridled power that was
bestowed unto me by that old man!
404
00:17:59,813 --> 00:18:02,680
The strength! The speed!
405
00:18:02,682 --> 00:18:05,716
The fire breathing fury!
406
00:18:05,718 --> 00:18:08,853
Believe it or not,
Durwyn... so do I!
407
00:18:08,855 --> 00:18:11,622
What's your deal, wee?
408
00:18:11,624 --> 00:18:13,724
Are you mad?
409
00:18:13,726 --> 00:18:14,725
Mad?
410
00:18:14,727 --> 00:18:15,726
Nah!
411
00:18:15,728 --> 00:18:17,728
The wees don't
take me seriously!
412
00:18:17,730 --> 00:18:19,530
They just think I'm a goof!
413
00:18:19,532 --> 00:18:22,200
They may have a point!
414
00:18:22,202 --> 00:18:24,202
What are you getting at?!
415
00:18:24,204 --> 00:18:28,539
Oh... I-I, uh... I want to offer
you vengeance, Durwyn!
416
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Vengeance?!
417
00:18:30,710 --> 00:18:33,077
I want to help you get
back at King Bedwyr
418
00:18:33,079 --> 00:18:35,847
for casting you out,
when all you did was
419
00:18:35,849 --> 00:18:38,950
get your mind taken
over by a magic spell!
420
00:18:38,952 --> 00:18:40,785
That's true!
421
00:18:40,787 --> 00:18:45,056
I could've reduced the Wee Kingdom
to ash anytime I wanted to!
422
00:18:45,058 --> 00:18:49,894
But, all my life
I was a docile dragon!
423
00:18:49,896 --> 00:18:51,362
Yeah, well... NO MORE!
424
00:18:51,364 --> 00:18:55,133
That's easy for
you to say, runt!
425
00:18:55,135 --> 00:18:58,402
You're not banished
from your kingdom!
426
00:18:58,404 --> 00:19:05,409
I, on the other foot, am prevented
from returning by hybrid magic!
427
00:19:05,411 --> 00:19:10,348
I may not flap a wing inside
the kingdom's walls,
428
00:19:10,350 --> 00:19:14,218
without being shrunk
to wee size!
429
00:19:14,220 --> 00:19:17,755
I'd rather stay here,
forever alone,
430
00:19:17,757 --> 00:19:22,260
than forfeit my dragon might!
431
00:19:22,262 --> 00:19:26,931
All I have left is my fearsome
reputation, you know?!
432
00:19:26,933 --> 00:19:30,902
Well, Durwyn, my friend...
what if I told you
433
00:19:30,904 --> 00:19:34,805
there was a way
around that little detail?
434
00:19:38,444 --> 00:19:41,112
Maybe Cai and Tinkertoes can
talk some sense into
435
00:19:41,114 --> 00:19:43,481
King Bedwyr before we get
to the castle,
436
00:19:43,483 --> 00:19:45,249
and he'll call this
whole thing off!
437
00:19:45,251 --> 00:19:48,853
Yeah, maybe... or maybe this
whole thing is a trap
438
00:19:48,855 --> 00:19:50,788
with a lot of players and
moving parts,
439
00:19:50,790 --> 00:19:53,090
and it's too late
to turn it around!
440
00:19:53,092 --> 00:19:56,594
If that's the case,
Boil... what do we do?
441
00:19:56,596 --> 00:19:58,863
There's nothing we can do until
we know what's going on!
442
00:19:58,865 --> 00:20:01,465
'Til then, we'll keep our
eyes and ears open,
443
00:20:01,467 --> 00:20:02,500
and hope for the best!
444
00:20:04,637 --> 00:20:07,638
Welcome back, girls!
445
00:20:07,640 --> 00:20:12,343
I trust that Boil and Big Gurt
are flying high in the sky,
446
00:20:12,345 --> 00:20:16,881
en route to Emrick's remote
castle in the mountains!
447
00:20:16,883 --> 00:20:20,351
I can't wait to
receive his reply!
448
00:20:20,353 --> 00:20:24,088
Why, I'm practically on
pins and needles!
449
00:20:24,090 --> 00:20:26,190
So are we!
450
00:20:26,192 --> 00:20:28,492
In the meantime,
all we can do is wait!
451
00:20:28,494 --> 00:20:30,328
How are you feeling,
King Bedwyr?
452
00:20:30,330 --> 00:20:33,464
I feel fantastic, Cai!
453
00:20:33,466 --> 00:20:35,066
Thank you for asking!
454
00:20:35,068 --> 00:20:36,367
No problem!
455
00:20:36,369 --> 00:20:39,237
A happy king makes
a happy kingdom!
456
00:20:39,239 --> 00:20:40,371
Yes, indeed!
457
00:20:40,373 --> 00:20:42,206
I like that saying!
458
00:20:42,208 --> 00:20:45,042
May I use it as my slogan,
459
00:20:45,044 --> 00:20:49,380
during our re-election campaign?
460
00:20:49,382 --> 00:20:51,949
If you decide to
run again, sure!
461
00:20:51,951 --> 00:20:53,417
If I decide?
462
00:20:53,419 --> 00:20:57,188
I've already decided, Cai!
463
00:20:57,190 --> 00:21:01,826
And once the Wee Kingdom breaks
bread with our former enemy,
464
00:21:01,828 --> 00:21:03,794
Emrick the Wizard,
465
00:21:03,796 --> 00:21:10,768
I'll be the most popular king
to ever sit upon the wee throne!
466
00:21:10,770 --> 00:21:12,803
The champion of prosperity!
467
00:21:12,805 --> 00:21:14,939
The bringer of joy!
468
00:21:14,941 --> 00:21:18,676
The keeper of peace!
469
00:21:18,678 --> 00:21:22,046
Some wee's letting the
crown go to his head.
470
00:21:24,050 --> 00:21:27,218
Eh? What's that?
471
00:21:27,220 --> 00:21:28,853
Did I miss something?
472
00:21:28,855 --> 00:21:30,921
No, King Bedwyr.
473
00:21:30,923 --> 00:21:32,523
I sneezed, is all.
474
00:21:32,525 --> 00:21:33,724
Seasonal allergies.
475
00:21:33,726 --> 00:21:34,692
Ah!
476
00:21:34,694 --> 00:21:36,994
Try some garlic!
477
00:21:36,996 --> 00:21:41,465
Natural remedies are
the most effective!
478
00:21:41,467 --> 00:21:42,233
Will do, king!
479
00:21:42,235 --> 00:21:43,567
Thanks for the tip!
480
00:21:43,569 --> 00:21:46,771
Or locally-sourced honey!
481
00:21:46,773 --> 00:21:52,743
Our wee Beatrice sells jars in
town at a fair price!
482
00:21:52,745 --> 00:21:56,580
- Okay!
- Or bone broth!
483
00:21:56,582 --> 00:21:59,583
See Scully in our
soup kitchen for that!
484
00:21:59,585 --> 00:22:01,085
Yummy!
485
00:22:01,087 --> 00:22:05,956
Anything wees need, wees have,
486
00:22:05,958 --> 00:22:08,793
right here
in our own kingdom, girls!
487
00:22:08,795 --> 00:22:13,030
There's no need for any wee to
ever venture forth into the
488
00:22:13,032 --> 00:22:16,067
wild and endanger themselves,
489
00:22:16,069 --> 00:22:20,805
or their loved ones, ever again!
490
00:22:20,807 --> 00:22:23,874
And as soon as we
join forces with Emrick
491
00:22:23,876 --> 00:22:28,713
transforming an old
enemy into a new friend
492
00:22:28,715 --> 00:22:33,284
our Wee Kingdom shall
prosper forever!
493
00:22:33,286 --> 00:22:35,720
That sounds... fun?
494
00:22:35,722 --> 00:22:38,155
So, King Bedwyr...
495
00:22:38,157 --> 00:22:42,827
have you had any more of
those dreams lately?
496
00:22:44,864 --> 00:22:47,832
I can't believe we're doing
this, Big Gurt!
497
00:22:47,834 --> 00:22:50,801
Sometimes, I have to pinch
myself to make sure it's real!
498
00:22:50,803 --> 00:22:53,404
What if it's not?
499
00:22:53,405 --> 00:22:56,006
What if we're in a dream, inside
a spell, in another dimension?
500
00:22:56,008 --> 00:22:57,742
You just blew my mind a little!
501
00:22:57,744 --> 00:22:58,743
Yeah, mine too!
502
00:22:58,745 --> 00:23:00,244
But, what if?
503
00:23:00,246 --> 00:23:02,096
If that's the case,
504
00:23:02,097 --> 00:23:03,947
there's nothing we
can do about it anyway!
505
00:23:03,950 --> 00:23:07,318
We have no choice but to take everything
we see and hear at face value!
506
00:23:07,320 --> 00:23:10,421
And be decisive and
committed in everything we do!
507
00:23:10,423 --> 00:23:13,424
Like inviting Emrick to our
Wee Thanksgiving celebration!
508
00:23:13,426 --> 00:23:14,959
Yeah... like that.
509
00:23:14,961 --> 00:23:15,960
It sounds weird!
510
00:23:15,962 --> 00:23:17,395
I can't get used to it!
511
00:23:17,397 --> 00:23:19,430
I can't wrap my head around it!
512
00:23:19,432 --> 00:23:21,332
What is it, King Bedwyr?
513
00:23:21,334 --> 00:23:22,967
Are Boil and Big Gurt okay?
514
00:23:22,969 --> 00:23:24,769
I've no idea!
515
00:23:24,771 --> 00:23:29,774
But our wee scouts have reported
that the mighty Durwyn
516
00:23:29,776 --> 00:23:32,143
is heading toward our kingdom
517
00:23:32,145 --> 00:23:36,414
at a rate of speed
akin to wartime!
518
00:23:36,416 --> 00:23:37,715
Durwyn?
519
00:23:37,717 --> 00:23:40,518
I thought that big mean dragon
was banished forever!
520
00:23:40,520 --> 00:23:42,186
I thought he was dead!
521
00:23:42,188 --> 00:23:47,758
Yes, well, I'm afraid
neither holds true!
522
00:23:47,760 --> 00:23:53,030
Durwyn is very much alive,
and any magic spell
523
00:23:53,032 --> 00:23:55,733
banishment has certain
loopholes...
524
00:23:55,735 --> 00:23:58,335
he's obviously found one!
525
00:23:58,337 --> 00:24:01,572
Are we prepared to face the
mighty Durwyn, king?
526
00:24:01,574 --> 00:24:04,842
Can we assemble wee troops in
time to be ready for him?
527
00:24:04,844 --> 00:24:08,379
No... I'm afraid not, Cai!
528
00:24:08,381 --> 00:24:11,348
He's caught us
short handed, short-winged,
529
00:24:11,350 --> 00:24:14,785
flat-footed,
resting on our laurels!
530
00:24:14,787 --> 00:24:16,220
Oh, no!
531
00:24:16,222 --> 00:24:18,722
What will we do, king?!
532
00:24:18,724 --> 00:24:20,458
Don't worry, Tinkertoes!
533
00:24:20,460 --> 00:24:22,193
I'll handle it!
534
00:24:22,195 --> 00:24:25,162
But, Durwyn was banished
in the first place,
535
00:24:25,164 --> 00:24:28,399
so no wee would ever have to
handle it again!
536
00:24:28,401 --> 00:24:29,934
I'm aware of that!
537
00:24:29,936 --> 00:24:32,803
King Bedwyr, we can't just wait
for Durwyn to arrive!
538
00:24:32,805 --> 00:24:34,305
We have to do something!
539
00:24:34,307 --> 00:24:36,707
Whether he comes in peace or
not, we have to be ready!
540
00:24:36,709 --> 00:24:41,178
That's why I'm ordering you two
to vacate my castle at once!
541
00:24:41,180 --> 00:24:42,179
Vacate?
542
00:24:42,181 --> 00:24:43,414
And leave you here?
543
00:24:43,416 --> 00:24:44,582
Alone?
544
00:24:44,584 --> 00:24:45,749
Unarmed?
545
00:24:45,751 --> 00:24:49,487
I have all I need, Tinkertoes!
546
00:24:49,489 --> 00:24:52,490
I know Durwyn well!
547
00:24:52,492 --> 00:24:55,759
But you precious wees
must run far away!
548
00:24:55,761 --> 00:25:00,898
Find the most remote land you
can reach, and hide there!
549
00:25:00,900 --> 00:25:02,433
Run and hide?
550
00:25:02,435 --> 00:25:04,602
But, what about you?
What about the Wee Kingdom?
551
00:25:04,604 --> 00:25:09,139
I took a solemn oath to
honor and defend the
552
00:25:09,141 --> 00:25:14,445
Wee Kingdom to my
last breath, and I shall!
553
00:25:14,447 --> 00:25:17,648
But, kings are overthrown
all the time!
554
00:25:17,650 --> 00:25:20,117
If you're left unguarded and
taken from us...
555
00:25:20,119 --> 00:25:21,352
Enough, Tinkertoes!
556
00:25:21,354 --> 00:25:23,153
I'm the Wee King!
557
00:25:23,155 --> 00:25:29,460
If the throne is to fall,
I will gladly fall with it!
558
00:25:29,462 --> 00:25:32,446
Gladly?
559
00:25:32,447 --> 00:25:35,431
Well, not gladly,
but... you get the idea!
560
00:25:35,434 --> 00:25:38,068
There's no time to delay!
561
00:25:38,070 --> 00:25:39,436
Away with you both!
562
00:25:39,438 --> 00:25:42,373
But... how will we know
when it's safe to return?
563
00:25:42,375 --> 00:25:43,541
Or not?
564
00:25:43,543 --> 00:25:48,379
I suppose if things go
poorly, and our kingdom
565
00:25:48,381 --> 00:25:51,248
falls under siege,
you'll see the black
566
00:25:51,250 --> 00:25:54,385
smoke filling the
sky for miles around!
567
00:25:54,387 --> 00:25:56,453
I never want to see that!
568
00:25:56,455 --> 00:25:57,454
Never, ever!
569
00:25:57,456 --> 00:25:59,890
I don't even want
to think about it!
570
00:25:59,892 --> 00:26:01,592
But we must!
571
00:26:01,594 --> 00:26:03,193
Welcome to my world!
572
00:26:03,195 --> 00:26:06,297
Running a kingdom ain't easy!
573
00:26:06,299 --> 00:26:10,834
Come, I'll send you two out
through the tunnels!
574
00:26:10,836 --> 00:26:13,971
When you reach the
countryside, run, fly,
575
00:26:13,973 --> 00:26:17,007
hitch a ride on a
traptalericon if you have
576
00:26:17,009 --> 00:26:18,042
to!
577
00:26:18,044 --> 00:26:22,913
Just get yourselves
far away and wait!
578
00:26:22,915 --> 00:26:26,784
I'll signal when all is well!
579
00:26:26,786 --> 00:26:27,851
What will the signal be?
580
00:26:27,853 --> 00:26:29,920
I've no clue!
581
00:26:32,858 --> 00:26:35,859
When we get there, all we have
to do is keep it simple!
582
00:26:35,861 --> 00:26:38,996
It's important to listen
very closely to Emrick,
583
00:26:38,998 --> 00:26:41,799
to everything he says,
no matter how offhand it seems!
584
00:26:41,801 --> 00:26:44,001
Even if he's nice to us?
585
00:26:44,003 --> 00:26:47,504
Even if he's a singing, dancing,
jolly old wizard?
586
00:26:47,506 --> 00:26:49,673
Even if he's sweet as pie?
587
00:26:49,675 --> 00:26:51,275
Especially if he's sweet as pie!
588
00:26:51,277 --> 00:26:54,478
Emrick has a knack for running
his mouth too much!
589
00:26:54,480 --> 00:26:58,349
He gives most of his schemes
away with his crazy braggadocio!
590
00:26:58,351 --> 00:27:00,451
Braggadocio... is that a pie?
591
00:27:00,453 --> 00:27:04,221
What? No, it's not a pie!
592
00:27:04,223 --> 00:27:05,856
It means, like, arrogance!
593
00:27:05,858 --> 00:27:08,726
Oh...'cause it
sounds like a pie!
594
00:27:08,728 --> 00:27:10,561
Maybe you're just hungry.
595
00:27:10,563 --> 00:27:13,564
I am! You wanna stop
and have some pie?!
596
00:27:13,566 --> 00:27:14,298
Where?
597
00:27:14,300 --> 00:27:16,400
We're in the middle
of nowhere, Gurt!
598
00:27:16,402 --> 00:27:17,768
This is Mubblegunk country!
599
00:27:17,770 --> 00:27:19,603
There is no pie!
600
00:27:19,605 --> 00:27:22,740
They don't eat pie
in Mubblegunk country?
601
00:27:22,742 --> 00:27:23,741
No!
602
00:27:23,743 --> 00:27:24,742
Haven't you heard?
603
00:27:24,744 --> 00:27:26,610
They don't have
anything modern here!
604
00:27:26,612 --> 00:27:28,712
They're like cave wees!
605
00:27:28,714 --> 00:27:31,148
They grunt communication!
606
00:27:31,150 --> 00:27:32,549
Scratch messages on rocks!
607
00:27:32,551 --> 00:27:33,784
Oh, wow!
608
00:27:33,786 --> 00:27:35,152
I had no idea!
609
00:27:35,154 --> 00:27:36,720
Well, now you know!
610
00:27:36,722 --> 00:27:39,923
There's no reason to ever spend
time in these remote parts!
611
00:27:39,925 --> 00:27:42,860
We're just too
sophisticated for them!
612
00:27:42,862 --> 00:27:45,262
We're real lucky to
be born wee dragons!
613
00:27:45,264 --> 00:27:46,797
That we are, Gurt!
614
00:27:46,799 --> 00:27:48,265
That we are!
615
00:27:48,267 --> 00:27:52,369
Hey, if they don't know about
pie, I bet some wee dragon
616
00:27:52,371 --> 00:27:54,672
could make a fortune by
opening a bakery down here!
617
00:27:54,674 --> 00:27:55,673
Maybe!
618
00:27:55,675 --> 00:27:57,408
Let's stay focused on the
mission, Gurt!
619
00:27:57,410 --> 00:27:58,442
Right, right!
620
00:27:58,444 --> 00:28:00,811
You ever think of opening a
bakery, Boil?
621
00:28:00,813 --> 00:28:01,812
No!
622
00:28:01,814 --> 00:28:03,814
No, I haven't!
623
00:28:03,816 --> 00:28:05,949
I'm not big on pastries!
624
00:28:05,951 --> 00:28:07,618
You're not?!
625
00:28:07,620 --> 00:28:09,353
But, they're scrumptious!
626
00:28:12,858 --> 00:28:16,694
Greetings, oh,
powerful Wee King!
627
00:28:16,696 --> 00:28:22,299
Your reputation for ruling with
a fair and balanced claw
628
00:28:22,301 --> 00:28:23,767
precedes you!
629
00:28:23,769 --> 00:28:28,672
Compliments on your
quaint and cozy kingdom!
630
00:28:28,674 --> 00:28:29,673
Durwyn!
631
00:28:29,675 --> 00:28:31,442
You've returned!
632
00:28:31,444 --> 00:28:33,911
Oh, you remember me!
633
00:28:33,913 --> 00:28:34,912
Excellent!
634
00:28:34,914 --> 00:28:39,483
It will make this transition
much easier!
635
00:28:39,485 --> 00:28:43,387
Transition? What transition?
636
00:28:43,389 --> 00:28:46,256
If you want my kingdom, Durwyn,
637
00:28:46,258 --> 00:28:50,994
you'll have
to pry it from my cold claws!
638
00:28:50,996 --> 00:28:55,699
I was hoping you'd
say that, Bedwyr!
639
00:28:55,701 --> 00:29:02,306
I've been looking forward to
this day for a long, long time!
640
00:29:02,308 --> 00:29:05,676
Well, I'm sorry
to disappoint you!
641
00:29:05,678 --> 00:29:09,513
I'm afraid it's going to be
quite a letdown!
642
00:29:09,515 --> 00:29:12,015
I'm not going anywhere!
643
00:29:12,017 --> 00:29:13,283
No?!
644
00:29:13,285 --> 00:29:17,755
Then prepare to fall
with your castle, wee!
645
00:29:17,757 --> 00:29:19,823
Better listen to him, king!
646
00:29:19,825 --> 00:29:21,792
He's not fooling around!
647
00:29:21,794 --> 00:29:25,246
Nor am I!
648
00:29:25,247 --> 00:29:28,699
Bedwyr, it makes no difference
to me if I assume your crown
649
00:29:28,701 --> 00:29:33,570
peacefully, or reduce this
whole kingdom to ash!
650
00:29:33,572 --> 00:29:40,711
This land will fall under my
rule, one way or another!
651
00:29:40,713 --> 00:29:42,913
Blister, why?!
652
00:29:42,915 --> 00:29:45,682
How could you do
this to your own wees?
653
00:29:45,684 --> 00:29:47,684
Your homeland?
654
00:29:47,686 --> 00:29:50,053
I'm tired of being
overlooked, king!
655
00:29:50,055 --> 00:29:52,022
Me and Gurgle both!
656
00:29:52,024 --> 00:29:55,492
We're worthy of prominent
positions in the king's court!
657
00:29:55,494 --> 00:29:57,227
But, what are we?
658
00:29:57,229 --> 00:29:58,262
Messengers!
659
00:29:58,264 --> 00:29:59,263
Gophers!
660
00:29:59,265 --> 00:30:00,297
Lackeys!
661
00:30:00,299 --> 00:30:01,298
No more!
662
00:30:01,300 --> 00:30:04,434
It's time for a change!
663
00:30:04,436 --> 00:30:10,007
And a real monarch
on the throne!
664
00:30:10,009 --> 00:30:13,911
Just how do you intend to win
over the Wee Dragons?
665
00:30:13,913 --> 00:30:15,779
They remember you!
666
00:30:15,781 --> 00:30:18,015
They despise you!
667
00:30:18,017 --> 00:30:20,284
They'll never follow you!
668
00:30:20,286 --> 00:30:22,820
That's no way to
address the new king!
669
00:30:22,822 --> 00:30:24,254
Mind your tongue, wee!
670
00:30:24,256 --> 00:30:28,692
Loyal subjects concern me not!
671
00:30:28,694 --> 00:30:32,296
The Wee Kingdom, as you know it,
is finished, Bedwyr!
672
00:30:32,298 --> 00:30:35,799
It's long been a joke!
673
00:30:35,801 --> 00:30:41,738
Like a cheap dollhouse in the
backyard of a sprawling estate,
674
00:30:41,740 --> 00:30:46,610
relying on leftovers from the
kitchen to survive!
675
00:30:46,612 --> 00:30:53,016
In MY kingdom,
the rules will be rewritten!
676
00:30:53,018 --> 00:30:59,756
In MY kingdom, the wee image
will be overhauled!
677
00:30:59,758 --> 00:31:06,063
In MY kingdom,
only the strong survive!
678
00:31:06,065 --> 00:31:07,631
And the funny!
679
00:31:07,633 --> 00:31:08,632
What?!
680
00:31:08,634 --> 00:31:09,633
The funny!
681
00:31:09,635 --> 00:31:12,736
Every wee needs a
good laugh now and then,
682
00:31:12,738 --> 00:31:13,937
and I got lotsa good jokes!
683
00:31:13,939 --> 00:31:17,474
I've always wanted to
entertain in the king's court...
684
00:31:17,476 --> 00:31:20,210
y'know, warm-up the crowds
before the king's address!
685
00:31:20,212 --> 00:31:21,545
Fine, Blister!
686
00:31:21,547 --> 00:31:28,685
Whatever will shut you up... I
mean... make you happy!
687
00:31:28,687 --> 00:31:29,686
Ha! See?
688
00:31:29,688 --> 00:31:32,322
How difficult was that, Bedwyr?
689
00:31:32,324 --> 00:31:37,060
Throw a wee a bone once in a while,
and they could fashion a scepter!
690
00:31:37,062 --> 00:31:41,865
But keep the scraps for yourself,
all you'll receive is scorn!
691
00:31:41,867 --> 00:31:43,834
Stop this madness, Blister!
692
00:31:43,836 --> 00:31:45,702
It's not too late!
693
00:31:45,704 --> 00:31:48,272
On the contrary, king!
694
00:31:48,274 --> 00:31:50,841
It's far too late!
695
00:31:50,843 --> 00:31:56,847
The mighty Durwyn is back!
And I'm back to stay!
696
00:31:56,849 --> 00:32:02,219
There's only room for one king
on the throne, Bedwyr!
697
00:32:02,221 --> 00:32:04,821
And you're looking at him!
698
00:32:04,823 --> 00:32:06,990
That's strange.
699
00:32:06,992 --> 00:32:12,729
This mirror makes me look
like a mighty dragon,
700
00:32:12,731 --> 00:32:15,666
and an ugly one at that!
701
00:32:15,668 --> 00:32:17,167
That's funny.
702
00:32:17,169 --> 00:32:21,872
I mean... button your maw,
Bedwyr.
703
00:32:21,874 --> 00:32:27,844
Now is your chance to fill
me in on the fine details
704
00:32:27,846 --> 00:32:31,882
and inner workings of
your day, Bedwyr!
705
00:32:31,884 --> 00:32:37,888
Every kingdom marches to the
beat of its own drum, and I do
706
00:32:37,890 --> 00:32:42,292
wish to make this as seamless
a transition as possible!
707
00:32:42,294 --> 00:32:47,297
Many wees won't even
know they have a new ruler,
708
00:32:47,299 --> 00:32:51,501
until the monthly
king's address!
709
00:32:54,155 --> 00:32:56,806
And what if I tell you
everything, Durwyn?
710
00:32:56,809 --> 00:32:58,475
What then?
711
00:32:58,477 --> 00:33:03,914
Then, you can begin serving your
sentence without delay!
712
00:33:03,916 --> 00:33:05,482
My sentence?
713
00:33:05,484 --> 00:33:07,384
Yes, Bedwyr!
714
00:33:07,386 --> 00:33:13,523
You see, where I once was,
you soon shall be!
715
00:33:23,802 --> 00:33:24,868
Well, well!
716
00:33:24,870 --> 00:33:26,470
Look who we have here!
717
00:33:26,472 --> 00:33:30,207
Two Wee Dragons, far from home!
718
00:33:30,209 --> 00:33:32,509
What brings you to me, wees?
719
00:33:32,511 --> 00:33:33,877
What makes you roam?
720
00:33:33,879 --> 00:33:35,912
I'm glad you asked, Emrick!
721
00:33:35,914 --> 00:33:37,848
We have an offer for you!
722
00:33:37,850 --> 00:33:38,849
An offer?
723
00:33:38,851 --> 00:33:40,917
For little old me?
724
00:33:40,919 --> 00:33:43,453
Make me your pitch, wees,
and then we'll see!
725
00:33:43,455 --> 00:33:45,222
Did he always rhyme like this?
726
00:33:45,224 --> 00:33:46,823
I don't think so.
727
00:33:46,825 --> 00:33:49,626
He might be going senile!
728
00:33:49,628 --> 00:33:50,794
He sure looks old!
729
00:33:50,796 --> 00:33:53,930
Emrick, under orders
of our king,
730
00:33:53,932 --> 00:33:56,633
we'd like to officially invite
you to attend our
731
00:33:56,635 --> 00:33:59,636
Wee Kingdom Thanksgiving
celebration!
732
00:33:59,638 --> 00:34:01,304
Tee-hee! Tee-hee!
733
00:34:01,306 --> 00:34:03,173
You traversed mountain and sea!
734
00:34:03,175 --> 00:34:06,510
All for a personal invite to me?
735
00:34:06,512 --> 00:34:08,111
That's right!
736
00:34:08,113 --> 00:34:10,781
King Bedwyr mentioned that
he communicated with you
737
00:34:10,783 --> 00:34:13,817
in his dreams, and that you'd be
receptive to our visit!
738
00:34:13,819 --> 00:34:16,620
Expected is one thing,
receptive another!
739
00:34:16,622 --> 00:34:19,423
Tell me, who's this wee lad?
740
00:34:19,425 --> 00:34:21,191
Is he your brother?
741
00:34:21,193 --> 00:34:22,959
This is my best
friend, Big Gurt!
742
00:34:22,961 --> 00:34:23,960
Big Gurt, you say!
743
00:34:23,962 --> 00:34:26,563
A name like none else!
744
00:34:26,565 --> 00:34:31,268
Tell me, have you come in
support, all this way to my house?
745
00:34:31,270 --> 00:34:34,838
Uh... I go where my
buddy, Boil, goes!
746
00:34:34,840 --> 00:34:38,508
And our king asked us to deliver
this message to you, in person!
747
00:34:38,510 --> 00:34:42,179
The king asked, so his
orders you followed!
748
00:34:42,181 --> 00:34:45,715
His word is your law, his will
to be followed!
749
00:34:45,717 --> 00:34:47,150
Yeah... something like that.
750
00:34:47,152 --> 00:34:49,119
Do you always talk like this?
751
00:34:49,121 --> 00:34:50,887
Like what, naive wee?
752
00:34:50,889 --> 00:34:53,023
Like a sing-songing sage?
753
00:34:53,025 --> 00:34:55,892
Like a witty wise wordsmith,
in spite of my age?
754
00:34:55,894 --> 00:34:59,663
More like a wizardy rapper
in a big pointy hat!
755
00:34:59,665 --> 00:35:03,500
Playing fancy word games,
while your message falls flat!
756
00:35:03,502 --> 00:35:04,501
- Buh!
- Gurt!
757
00:35:04,503 --> 00:35:05,502
What?
758
00:35:05,504 --> 00:35:06,503
He's talking gibberish!
759
00:35:06,505 --> 00:35:08,371
We invited him
like we were told,
760
00:35:08,373 --> 00:35:10,173
now what do you say we
go scout locations for that
761
00:35:10,175 --> 00:35:11,575
bakery we talked about?
762
00:35:11,577 --> 00:35:13,844
A wee bakery, yes!
763
00:35:13,846 --> 00:35:15,479
Sweet crepes on a dish!
764
00:35:15,481 --> 00:35:16,847
I can make it come true!
765
00:35:16,849 --> 00:35:18,782
I can grant you that wish!
766
00:35:18,784 --> 00:35:19,783
You can?
767
00:35:19,785 --> 00:35:21,618
Don't fall for it, Gurt!
768
00:35:21,620 --> 00:35:23,053
It's a ploy!
769
00:35:23,055 --> 00:35:24,054
It is?
770
00:35:24,056 --> 00:35:25,939
Yes!
771
00:35:25,940 --> 00:35:27,823
You really think old Emrick
would grant us anything
772
00:35:27,826 --> 00:35:29,392
out of the kindness
of his heart?
773
00:35:29,394 --> 00:35:31,528
I can and I will, wee!
774
00:35:31,530 --> 00:35:35,265
Some dreams you may keep...
or shall I make them real,
775
00:35:35,267 --> 00:35:37,267
behind eyelids as you sleep?
776
00:35:37,269 --> 00:35:38,268
See?!
777
00:35:38,270 --> 00:35:40,337
He's working magic on us, Gurt!
778
00:35:40,339 --> 00:35:42,739
Just like he's been doing to
King Bedwyr!
779
00:35:42,741 --> 00:35:43,974
King Bedwyr!
780
00:35:43,976 --> 00:35:45,242
Tee-hee!
781
00:35:45,244 --> 00:35:46,443
So noble and brave!
782
00:35:46,445 --> 00:35:50,080
One day a ruler,
the next day a slave!
783
00:35:50,082 --> 00:35:51,081
What?
784
00:35:51,083 --> 00:35:52,415
What's that supposed to mean?
785
00:35:52,417 --> 00:35:55,752
It means I have eyes
and ears in the dark!
786
00:35:55,754 --> 00:35:58,622
And my magic intentions
always hit their mark!
787
00:35:58,624 --> 00:36:00,390
Well, we are the wees!
788
00:36:00,392 --> 00:36:02,792
And we don't take no guff!
789
00:36:02,794 --> 00:36:06,029
So stop with your rhyming,
or else we'll get rough!
790
00:36:06,031 --> 00:36:07,030
Gurt...
791
00:36:07,032 --> 00:36:09,666
Is that so, dim-lit wee?
792
00:36:09,668 --> 00:36:11,434
You dare challenge me?!
793
00:36:11,436 --> 00:36:16,606
I have barbs you won't see and
reach you can't flee!
794
00:36:16,608 --> 00:36:19,042
Is that what you've been
practicing on our king, Emrick?
795
00:36:19,044 --> 00:36:22,012
By coming to him
at night, in his dreams?
796
00:36:22,014 --> 00:36:25,515
Convincing him you care about peace,
when we all know you only want war?
797
00:36:25,517 --> 00:36:28,318
Oh, but you've got me all wrong!
798
00:36:28,320 --> 00:36:32,088
I want your land to prosper,
grow steadfast and strong!
799
00:36:32,090 --> 00:36:34,224
I've heard enough of this
wizard's garbage!
800
00:36:34,226 --> 00:36:35,225
Let's go, Boil!
801
00:36:35,227 --> 00:36:37,027
All we're doing is
entertaining him!
802
00:36:37,029 --> 00:36:39,963
But, the real entertainment is
in your king's sanctum!
803
00:36:39,965 --> 00:36:44,601
Where an foe older than I now
rules your Wee Kingdom!
804
00:36:47,573 --> 00:36:49,139
I'm worried, Tinkertoes!
805
00:36:49,141 --> 00:36:50,307
About King Bedwyr?
806
00:36:50,309 --> 00:36:52,075
King Bedwyr,
and everything else!
807
00:36:52,077 --> 00:36:55,378
I wonder how Boil and Big Gurt
are faring at Emrick's castle!
808
00:36:55,380 --> 00:36:57,614
I wonder what will become
of our Wee Kingdom,
809
00:36:57,616 --> 00:36:58,915
if the mighty
Durwyn has returned!
810
00:36:58,917 --> 00:37:00,050
I wonder what to do next!
811
00:37:00,052 --> 00:37:01,785
I wonder how we can help!
812
00:37:01,786 --> 00:37:03,519
I wonder where we can run...
or where we can hide!
813
00:37:03,522 --> 00:37:07,123
In a perfect world, we wouldn't
have to run or hide anywhere!
814
00:37:07,125 --> 00:37:09,726
All this craziness
would blow over,
815
00:37:09,728 --> 00:37:12,162
and we could go back
home... where we belong!
816
00:37:12,164 --> 00:37:14,898
Yes, but it's not a perfect
world, Tink!
817
00:37:14,900 --> 00:37:18,235
It's a big, complicated, convoluted,
messy, tricky world out there!
818
00:37:18,237 --> 00:37:21,905
And we're just two little wees,
trying to make sense of it all!
819
00:37:21,907 --> 00:37:25,642
You make being wee sound
like a bad thing, Cai!
820
00:37:25,644 --> 00:37:28,411
I'm proud of our wee heritage!
821
00:37:28,413 --> 00:37:31,147
Proud to call the
Wee Kingdom my home!
822
00:37:31,149 --> 00:37:34,017
Proud to be a tiny
green hybrid creature
823
00:37:34,019 --> 00:37:36,553
who most folks aren't
sure how to categorize.
824
00:37:36,555 --> 00:37:38,955
I wouldn't change
any of it for the world!
825
00:37:38,957 --> 00:37:41,424
You've always had a good head
on your shoulders, Tink!
826
00:37:41,426 --> 00:37:43,560
I don't have shoulders.
827
00:37:43,562 --> 00:37:44,995
You know what I mean.
828
00:37:44,997 --> 00:37:49,466
Yeah, imagine the internal
conflict I've had to live with.
829
00:37:49,468 --> 00:37:52,569
Sometimes I want to sleep
hanging upside down.
830
00:37:52,571 --> 00:37:55,305
Sometimes I want to curl
into a tight little ball.
831
00:37:55,307 --> 00:37:57,307
Sometimes I want to drink milk.
832
00:37:57,309 --> 00:37:58,441
Sometimes I want to drink...
833
00:37:58,443 --> 00:37:59,442
What, Tinkertoes?
834
00:37:59,444 --> 00:38:00,477
You want to drink what?
835
00:38:00,479 --> 00:38:03,213
Ah, never mind.
836
00:38:03,215 --> 00:38:04,214
Ok.
837
00:38:04,216 --> 00:38:06,149
Hey, I think I
know a safe place!
838
00:38:06,151 --> 00:38:08,585
And someone who
might be able to help us!
839
00:38:08,587 --> 00:38:09,586
Really?!
840
00:38:09,588 --> 00:38:10,587
Who?
841
00:38:10,589 --> 00:38:12,656
A dear old friend!
842
00:38:12,657 --> 00:38:14,724
We haven't talked in ages,
but he's one of the good ones,
843
00:38:14,726 --> 00:38:16,159
and I don't know
where else to turn!
844
00:38:16,161 --> 00:38:17,160
We need an ally!
845
00:38:17,162 --> 00:38:19,329
He could be our best hope!
846
00:38:19,331 --> 00:38:22,232
If you think we can trust him,
let's give it a shot!
847
00:38:22,234 --> 00:38:24,701
It's a bit of a
trek to get there.
848
00:38:24,703 --> 00:38:26,069
How are your wings holding up?
849
00:38:26,071 --> 00:38:30,073
Tired, but not too tired to save
the Wee Kingdom, if they can.
850
00:38:30,075 --> 00:38:32,909
That's all I needed to hear,
follow me. This way!
851
00:38:32,911 --> 00:38:35,845
Away we go!
852
00:38:37,249 --> 00:38:42,485
To-morrow, and to-morrow,
and to-morrow,
853
00:38:42,487 --> 00:38:46,956
Creeps in this petty
pace from day to day.
854
00:38:46,958 --> 00:38:50,727
To the last syllable
of recorded time.
855
00:38:50,729 --> 00:38:55,999
And all our yesterdays
have lighted fools.
856
00:38:56,001 --> 00:38:58,802
The way to dusty death.
857
00:38:58,804 --> 00:39:02,505
Out, out, brief candle!
858
00:39:02,507 --> 00:39:06,943
Life's but a walking shadow,
a poor player.
859
00:39:06,945 --> 00:39:11,881
That struts and frets his
hour upon the stage.
860
00:39:11,883 --> 00:39:17,721
It is a tale
861
00:39:17,723 --> 00:39:22,726
told by an idiot,
full of sound and fury,
862
00:39:22,728 --> 00:39:25,028
Signifying nothing.
863
00:39:27,132 --> 00:39:28,331
Huh?
864
00:39:28,333 --> 00:39:31,334
Who goes there?!
Durwyn, is that you?
865
00:39:31,336 --> 00:39:35,305
Returned to blight me
and revel in my woe?
866
00:39:35,307 --> 00:39:36,506
Not Durwyn!
867
00:39:36,508 --> 00:39:37,841
It's me, king!
868
00:39:41,313 --> 00:39:42,779
Your old foe, Syd!
869
00:39:42,781 --> 00:39:44,114
Remember me?
870
00:39:44,116 --> 00:39:45,115
Remember?
871
00:39:45,117 --> 00:39:46,750
I'll never forget!
872
00:39:46,752 --> 00:39:51,187
You slimed the castle's drawbridges
in the early morning mist!
873
00:39:51,189 --> 00:39:53,189
Ha ha ha!
874
00:39:53,191 --> 00:39:55,992
That was so much fun!
875
00:39:55,994 --> 00:39:59,045
Fun?
876
00:39:59,046 --> 00:40:02,097
You sent dozens of Wee Dragons slipping
and sliding into the castle moat!
877
00:40:02,100 --> 00:40:05,201
Some of them couldn't swim!
878
00:40:05,203 --> 00:40:07,670
We're lucky to
have not lost lives!
879
00:40:07,672 --> 00:40:11,741
Yeah, well... you can't
win 'em all!
880
00:40:11,743 --> 00:40:15,645
What in tarnation
do you want, Syd?
881
00:40:15,647 --> 00:40:20,250
Or are you simply here to
wallow in my misfortune?
882
00:40:20,252 --> 00:40:21,885
Here to wallow, mostly!
883
00:40:21,887 --> 00:40:24,487
But you banished
me here, Bedwyr,
884
00:40:24,489 --> 00:40:29,125
so surely you knew I'd slide up
sooner or later, hmm?
885
00:40:29,127 --> 00:40:32,429
Aye... indeed.
886
00:40:32,431 --> 00:40:35,832
Here we are, King... or, should I
say, Prisoner Bedwyr!
887
00:40:35,834 --> 00:40:37,801
Your new home sweet home!
888
00:40:37,803 --> 00:40:42,305
The very spot you banished your
kingdom's wrongdoers to, for so long!
889
00:40:42,307 --> 00:40:44,941
Funny, how things work out, hmm?
890
00:40:44,943 --> 00:40:45,942
Syd...
891
00:40:45,944 --> 00:40:47,944
That'll be Mister Syd to you!
892
00:40:47,946 --> 00:40:50,480
I always knew we'd
meet again, Bedwyr!
893
00:40:50,482 --> 00:40:55,018
Secrets never stay buried, no matter
how hard to try to keep 'em down!
894
00:40:55,020 --> 00:41:00,857
Now, the mighty Durwyn rules your land,
and you get to see how the other half live!
895
00:41:00,859 --> 00:41:02,826
Durwyn will never succeed!
896
00:41:02,828 --> 00:41:04,294
He already has!
897
00:41:05,764 --> 00:41:08,097
You can't trust him, Syd!
898
00:41:08,099 --> 00:41:15,672
He'll use you, take advantage of your loyalty,
and discard you once he has what he wants!
899
00:41:15,674 --> 00:41:17,173
That's funny!
900
00:41:17,175 --> 00:41:19,626
Sounds familiar!
901
00:41:19,627 --> 00:41:22,078
The more things change,
the more they stay the same, huh?
902
00:41:22,080 --> 00:41:23,079
Yes!
903
00:41:23,081 --> 00:41:26,783
And that holds true for
Wee Dragons, too!
904
00:41:26,785 --> 00:41:31,988
The wee spirit will never submit
to the mighty Durwyn!
905
00:41:31,990 --> 00:41:35,191
His coup is doomed to fail!
906
00:41:35,193 --> 00:41:37,060
You should know that!
907
00:41:37,062 --> 00:41:43,166
What I know is that an exiled creature
will say anything to not be abandoned!
908
00:41:43,168 --> 00:41:45,602
But, it's too late
for pleas, Bedwyr!
909
00:41:45,604 --> 00:41:49,539
You've made your bed...
now Bed-wyr in it!
910
00:41:49,541 --> 00:41:50,507
What?
911
00:41:50,509 --> 00:41:52,141
You like that?
912
00:41:52,143 --> 00:41:53,443
Clever, hmm?
913
00:41:53,445 --> 00:41:59,516
You made the bed...
now we're in it, Bedwyr!
914
00:41:59,518 --> 00:42:01,618
Ah... very witty.
915
00:42:01,620 --> 00:42:05,788
Will you perform in
the new king's court?
916
00:42:05,790 --> 00:42:08,525
Perform? I never considered it!
917
00:42:08,527 --> 00:42:09,826
Maybe I will!
918
00:42:09,828 --> 00:42:11,060
Doesn't hurt to ask!
919
00:42:11,062 --> 00:42:14,030
I notice Durwyn left you here.
920
00:42:14,032 --> 00:42:16,466
Didn't take you with him.
921
00:42:16,468 --> 00:42:19,369
You think that was an accident?
922
00:42:19,371 --> 00:42:21,504
Of course, it was!
923
00:42:21,506 --> 00:42:23,640
I'm small! It's dark!
924
00:42:23,642 --> 00:42:24,641
Things were hectic!
925
00:42:24,643 --> 00:42:26,009
The rush of freedom!
926
00:42:26,011 --> 00:42:27,744
The crackle of vengeance!
927
00:42:27,746 --> 00:42:30,013
Things happen... get overlooked.
928
00:42:30,015 --> 00:42:33,616
And you think
he'll come back for you?
929
00:42:33,618 --> 00:42:35,285
Absolutely! I have no doubts!
930
00:42:35,287 --> 00:42:39,289
For centuries, I was Durwyn's
sole companion!
931
00:42:39,291 --> 00:42:40,723
We shared stories!
932
00:42:40,725 --> 00:42:42,292
We shared dreams!
933
00:42:42,294 --> 00:42:46,629
We scratched thousands of tic-tac-toe
games on these cave walls!
934
00:42:46,631 --> 00:42:50,016
Who won?
935
00:42:50,017 --> 00:42:53,402
He did, mostly... he has those
big claws, y'know.
936
00:42:53,405 --> 00:42:55,405
It takes me longer to
scratch into things,
937
00:42:55,407 --> 00:42:58,474
since I'm gelatinous and
all... lotsa times,
938
00:42:58,476 --> 00:43:01,711
he'd be asleep by the
time I made my x...
939
00:43:01,713 --> 00:43:03,846
but that's neither
here, nor there!
940
00:43:03,848 --> 00:43:06,249
What matters now is
the claw's on the other foot!
941
00:43:06,251 --> 00:43:07,850
Get comfy, Bedwyr!
942
00:43:07,852 --> 00:43:11,421
You're gonna be here
for a long, long time!
943
00:43:13,024 --> 00:43:16,025
Now, if you'll excuse me,
944
00:43:16,027 --> 00:43:19,028
I'm gnawing
on a head of old lettuce!
945
00:43:19,030 --> 00:43:22,565
Stay on your side of the cave
and don't disturb me.
946
00:43:22,567 --> 00:43:25,535
It's the last of our
food for a while.
947
00:43:25,537 --> 00:43:26,636
Don't worry, Syd.
948
00:43:26,638 --> 00:43:29,872
I'll just pretend
you aren't there.
949
00:43:29,874 --> 00:43:32,942
Good!
950
00:43:37,816 --> 00:43:39,782
Don't listen to
this old fool, Boil!
951
00:43:39,784 --> 00:43:41,384
He's talking gibberish!
952
00:43:41,386 --> 00:43:44,220
The Wee Kingdom is forever!
953
00:43:44,222 --> 00:43:47,123
Forever and ever
and ever, and a day?
954
00:43:47,125 --> 00:43:50,360
Alas, your precious Wee Kingdom
has indeed gone away!
955
00:43:50,362 --> 00:43:51,894
Shut up, you big jerk!
956
00:43:51,896 --> 00:43:53,563
Remember what I said, Gurt!
957
00:43:53,565 --> 00:43:56,099
- Let him talk!
- Oh... right!
958
00:43:56,101 --> 00:43:57,100
Go ahead, wizard!
959
00:43:57,102 --> 00:43:58,935
Hit us with another rhyme!
960
00:43:58,937 --> 00:44:01,638
I'll hit you with more than you
ever asked for,
961
00:44:01,640 --> 00:44:05,608
until you're stunned on the
floor, searching for the door!
962
00:44:05,610 --> 00:44:09,579
Emrick, the beef between you and
us wees has been ongoing for so
963
00:44:09,581 --> 00:44:12,482
long, none of us can
even remember how it started!
964
00:44:12,484 --> 00:44:16,019
We don't even have anything
against you, but you attack us
965
00:44:16,021 --> 00:44:18,287
every time we encounter you,
without fail!
966
00:44:18,289 --> 00:44:21,424
Can't we just call a truce?
967
00:44:21,426 --> 00:44:25,428
Like you teased in King Bedwyr's
dreams, but for real!
968
00:44:25,430 --> 00:44:27,463
We can co-exist!
969
00:44:27,465 --> 00:44:28,398
I know we can!
970
00:44:28,400 --> 00:44:29,983
Ha!
971
00:44:29,984 --> 00:44:31,567
Sharing space with
a wee is no life for me!
972
00:44:31,569 --> 00:44:35,004
Gaining the upper hand
is where I forever stand!
973
00:44:35,006 --> 00:44:36,873
Okay, have it your way.
974
00:44:36,875 --> 00:44:41,644
But please, just tell us...
what's going on back in our kingdom?
975
00:44:41,646 --> 00:44:42,845
Alright, wee!
976
00:44:42,847 --> 00:44:45,248
I'll share my sight, so you see!
977
00:44:45,250 --> 00:44:48,184
My senses, they ring!
978
00:44:48,186 --> 00:44:50,286
Bedwyr's throne has no king!
979
00:44:50,288 --> 00:44:53,990
There he goes, bad-mouthing
Bedwyr again!
980
00:44:53,992 --> 00:44:56,726
What happened to our king,
you mystic freak?!
981
00:44:56,728 --> 00:44:58,411
Gurt!
982
00:44:58,412 --> 00:45:00,095
A dragon of might,
means, and proportion
983
00:45:00,098 --> 00:45:03,566
has toppled your ruler,
through forceful extortion!
984
00:45:03,568 --> 00:45:04,634
A dragon?
985
00:45:04,636 --> 00:45:06,302
You mean a wee dragon?
986
00:45:06,304 --> 00:45:09,539
A wee times a million now
circles your sun!
987
00:45:09,541 --> 00:45:12,275
With the sound of a gurgle,
your king was undone!
988
00:45:12,277 --> 00:45:14,343
The sound of gurgle?
989
00:45:14,345 --> 00:45:15,344
Gurgle!
990
00:45:15,346 --> 00:45:17,714
He's talking about
Gurgle the wee!
991
00:45:17,716 --> 00:45:19,148
Oh!
992
00:45:19,150 --> 00:45:21,150
Did Gurgle betray
our King Bedwyr?!
993
00:45:21,152 --> 00:45:22,151
Hehehe!
994
00:45:22,153 --> 00:45:25,354
A sharp-witted wee
before me I see!
995
00:45:25,356 --> 00:45:29,058
While another plays the game,
and Gurgle's his name!
996
00:45:29,060 --> 00:45:31,327
Gurt, we need to
get home right away!
997
00:45:31,329 --> 00:45:32,929
The Wee Kingdom needs us!
998
00:45:32,931 --> 00:45:36,799
Alas, like a bee, the truth
sometimes stings!
999
00:45:36,801 --> 00:45:39,936
While that beast warms your
throne for the king of all kings!
1000
00:45:39,938 --> 00:45:42,138
Who's the king of all kings?
1001
00:45:42,140 --> 00:45:45,775
Upon me your eyes gaze, you see
old, you see crazy!
1002
00:45:45,777 --> 00:45:50,146
But I'll soon rule your land,
just as fresh as a daisy!
1003
00:45:50,148 --> 00:45:51,714
Nice rhymes, Emrick!
1004
00:45:51,716 --> 00:45:54,650
Keep working on your material -
maybe you can perform
1005
00:45:54,652 --> 00:45:56,119
at the Wee
Thanksgiving celebration!
1006
00:45:56,121 --> 00:45:57,987
The invitation still stands!
1007
00:45:57,989 --> 00:46:01,724
I'll be there, Wee Boil, on that
you can count!
1008
00:46:01,726 --> 00:46:05,495
Until then, keep your heads,
for the pressures will mount!
1009
00:46:13,505 --> 00:46:17,340
I'm telling you, that Emrick's loonier
than a hundred spotted wee loons!
1010
00:46:17,342 --> 00:46:20,060
No, Gurt!
1011
00:46:20,061 --> 00:46:22,779
That old wizard acts crazy,
but he knows exactly what he's doing!
1012
00:46:22,781 --> 00:46:24,747
He told us a lot of
valuable information!
1013
00:46:24,749 --> 00:46:28,284
If not for Emrick, we'd never
know there was trouble back home!
1014
00:46:28,286 --> 00:46:29,685
That's what worries me!
1015
00:46:29,687 --> 00:46:33,623
If not for Emrick, we wouldn't
be flying home so fast...
1016
00:46:33,625 --> 00:46:35,625
who's to say we're not
flying right into a trap?
1017
00:46:35,627 --> 00:46:37,960
That's a risk we'll
have to take.
1018
00:46:37,962 --> 00:46:39,896
We can't chance leaving the
Wee Kingdom in danger!
1019
00:46:39,898 --> 00:46:41,964
What do we do when we get there?
1020
00:46:41,966 --> 00:46:45,968
We'll be careful... get the lay of
the land... find out what's going on.
1021
00:46:45,970 --> 00:46:47,937
What if there's big trouble?
1022
00:46:47,939 --> 00:46:48,938
We'll handle it!
1023
00:46:48,940 --> 00:46:49,939
We're Wee Dragons!
1024
00:46:49,941 --> 00:46:52,175
We were born for trouble!
1025
00:46:52,177 --> 00:46:55,044
I like to think I was
born for dessert!
1026
00:46:55,046 --> 00:46:57,280
Speaking of... about that bakery!
1027
00:47:00,218 --> 00:47:02,852
Way to make
yourself known, Durwyn!
1028
00:47:02,854 --> 00:47:05,188
You sure know how
to make an entrance!
1029
00:47:05,190 --> 00:47:08,324
Now that all the wees know
there's a new king in town,
1030
00:47:08,326 --> 00:47:11,294
we can start
laying down new rules!
1031
00:47:11,296 --> 00:47:14,463
Indeed, Blister!
1032
00:47:14,465 --> 00:47:22,465
But first, my eyes are heavy
and my wings are tired!
1033
00:47:25,376 --> 00:47:32,648
Well, I guess you did circle the town quite
a bit, letting every wee know what's up!
1034
00:47:32,650 --> 00:47:38,087
Yes... and now,
I feel like a nap!
1035
00:47:38,089 --> 00:47:41,524
A nap? I didn't take you for the
napping kind, Durwyn.
1036
00:47:44,095 --> 00:47:47,230
Mighty dragon Durwyn,
maw like a steel trap!
1037
00:47:47,232 --> 00:47:51,067
Lay your head down on your
pillow and nap!
1038
00:47:51,069 --> 00:47:54,470
Vivid dreams you shall have,
and sights you shall see!
1039
00:47:54,472 --> 00:47:57,773
Let the wees plan,
and come plot with me!
1040
00:48:00,778 --> 00:48:02,645
What's that supposed to mean?!
1041
00:48:02,647 --> 00:48:03,813
U-Uh, nothing!
1042
00:48:03,815 --> 00:48:07,650
I just always pictured you
flying, or raging,
1043
00:48:07,652 --> 00:48:11,320
or warring, or breathing fire,
that's all!
1044
00:48:11,322 --> 00:48:12,488
Mighty stuff!
1045
00:48:12,490 --> 00:48:15,925
Yes, well,
I do all those things!
1046
00:48:15,927 --> 00:48:20,396
And I also take mighty naps!
1047
00:48:20,398 --> 00:48:22,331
Is that a problem?!
1048
00:48:22,333 --> 00:48:25,735
N-No, King Durwyn!
No problem at all!
1049
00:48:25,737 --> 00:48:26,836
Good!
1050
00:48:26,838 --> 00:48:31,374
Watch over my new land
as I slumber!
1051
00:48:31,376 --> 00:48:36,846
If any wees behave suspiciously,
wake me at once!
1052
00:48:36,848 --> 00:48:41,284
Otherwise, do not disturb my
deep sleep!
1053
00:48:41,286 --> 00:48:43,185
I-I won't bother you!
1054
00:48:43,187 --> 00:48:45,655
You have my word!
1055
00:48:45,657 --> 00:48:47,790
As you were!
1056
00:48:47,792 --> 00:48:51,627
Even fearsome rulers
need their rest!
1057
00:48:51,629 --> 00:48:53,296
I-I agree!
1058
00:48:53,298 --> 00:48:55,364
Rest in peace!
1059
00:48:55,366 --> 00:48:59,435
What?!
Are you threatening me, wee?!
1060
00:48:59,437 --> 00:49:00,436
No!
1061
00:49:00,438 --> 00:49:01,437
I-I don't mean to-
1062
00:49:01,439 --> 00:49:03,439
You'd better not!
1063
00:49:03,441 --> 00:49:04,707
Rest in power!
1064
00:49:04,709 --> 00:49:08,277
That's what I mean!
Rest in power!
1065
00:49:08,279 --> 00:49:11,981
Hmmm... I plan to!
1066
00:49:11,983 --> 00:49:17,186
Now be quiet, while I find a
comfortable bed!
1067
00:49:17,188 --> 00:49:24,060
There's no telling what inane remark might
spill out of your miniature maw next!
1068
00:49:24,062 --> 00:49:31,567
If I don't lie down at once,
I may drop right here on these bricks!
1069
00:49:32,937 --> 00:49:33,602
Yes, Dur...
1070
00:49:33,604 --> 00:49:35,571
Shhh!
1071
00:49:35,573 --> 00:49:36,573
Ye...
1072
00:49:40,078 --> 00:49:42,645
It's not far now!
We're almost there!
1073
00:49:42,647 --> 00:49:43,679
Almost where?
1074
00:49:43,681 --> 00:49:45,464
To my old friend's turf!
1075
00:49:45,465 --> 00:49:47,248
It's been a while, but I still
remember the way!
1076
00:49:47,251 --> 00:49:48,918
You've been here before?
1077
00:49:48,920 --> 00:49:52,688
It figures I'd come here now,
while our kingdom's
1078
00:49:52,690 --> 00:49:54,490
being overthrown and
our friends are in an
1079
00:49:54,492 --> 00:49:56,993
evil wizard's mountain castle.
1080
00:49:56,995 --> 00:49:59,261
That's not distracting at all.
1081
00:49:59,263 --> 00:50:03,099
Let's just enjoy all this fruit
and make some new friends, right?
1082
00:50:03,101 --> 00:50:07,069
Hey, remember we're here to help
save our kingdom and everyone in it.
1083
00:50:07,071 --> 00:50:10,306
We need to trust that they'll
stay strong while we're gone.
1084
00:50:10,308 --> 00:50:12,408
And don't forget - they're wees.
1085
00:50:12,410 --> 00:50:15,177
The strongest dragons around!
1086
00:50:15,179 --> 00:50:16,746
Except for Durwyn.
1087
00:50:16,748 --> 00:50:19,515
Oh, yeah.
1088
00:50:19,517 --> 00:50:21,017
Except for that.
1089
00:50:21,819 --> 00:50:28,491
Mmmm... how relaxing... how
rejuvenating...
1090
00:50:28,493 --> 00:50:34,463
and what a stark and
vivid dream this is...
1091
00:50:34,465 --> 00:50:41,370
the sights, the smells, the
sounds, the details...
1092
00:50:41,372 --> 00:50:48,944
the shining stars in the sky,
the cracks in the stone wall,
1093
00:50:48,946 --> 00:50:53,115
the warm glow of the candle...
1094
00:50:53,117 --> 00:50:55,017
What?!
1095
00:50:55,019 --> 00:50:57,353
What mad sorcery is this?!
1096
00:50:57,355 --> 00:50:59,221
Not mad, mighty dragon!
1097
00:50:59,223 --> 00:51:01,490
Things aren't always
as they seem!
1098
00:51:01,492 --> 00:51:06,462
The mind holds chambers inside
chambers, like a dream within a dream!
1099
00:51:06,464 --> 00:51:07,596
Emrick!
1100
00:51:07,598 --> 00:51:10,366
You crazy old wizard!
1101
00:51:10,368 --> 00:51:14,703
I knew I couldn't
possibly be so weary!
1102
00:51:14,705 --> 00:51:17,006
You've enveloped me in a spell!
1103
00:51:17,008 --> 00:51:18,941
Oh, dear! What a pity!
1104
00:51:18,943 --> 00:51:21,577
'Tis a crying shame!
1105
00:51:21,578 --> 00:51:24,212
A spell, dark magic,
or witchcraft - what's in a name?
1106
00:51:24,215 --> 00:51:26,048
Release me at once, old man!
1107
00:51:26,050 --> 00:51:30,286
Or suffer the consequences!
1108
00:51:30,288 --> 00:51:33,022
And what consequences
would those be?
1109
00:51:33,024 --> 00:51:35,658
What could you do
that I'd not foresee?
1110
00:51:35,660 --> 00:51:38,928
You've mistaken me, wizard!
1111
00:51:38,930 --> 00:51:42,665
Times have changed!
1112
00:51:42,667 --> 00:51:47,369
I'm not the imprisoned beast
with clipped wings you knew,
1113
00:51:47,371 --> 00:51:49,872
I'm the King of the Wees!
1114
00:51:49,874 --> 00:51:54,343
King of Wees, or bees, or trees
any of these!
1115
00:51:54,345 --> 00:51:57,346
Why rule the land when you can
also have the seas?
1116
00:51:57,348 --> 00:51:58,514
You riddling old coot!
1117
00:51:58,516 --> 00:52:01,317
I don't understand
a thing you say!
1118
00:52:01,319 --> 00:52:03,052
Lucky for you,
I'm not really here!
1119
00:52:03,054 --> 00:52:05,254
Here, there, no matter where!
1120
00:52:05,256 --> 00:52:07,923
The will to power
is in your stare!
1121
00:52:07,925 --> 00:52:11,627
Now the wees have fallen,
your flames have fanned!
1122
00:52:11,629 --> 00:52:14,396
But immortality's in my hand!
1123
00:52:14,398 --> 00:52:15,064
Ha!
1124
00:52:15,066 --> 00:52:16,565
Immortality?!
1125
00:52:16,567 --> 00:52:21,270
Go back to selling snake oil in
Movember, wizard!
1126
00:52:21,272 --> 00:52:25,074
Leave us kings
to our kingly pursuits!
1127
00:52:25,076 --> 00:52:26,909
Kingly is right, Durwyn!
1128
00:52:26,911 --> 00:52:28,410
To me you'll come round!
1129
00:52:28,412 --> 00:52:31,480
I'll control them with magic,
while you wear the crown!
1130
00:52:31,482 --> 00:52:37,186
Why would I share my land with
the likes of a madman?!
1131
00:52:37,188 --> 00:52:43,325
After I alone clawed tooth and
nail to return from exile and
1132
00:52:43,327 --> 00:52:45,561
conquer my conquerors?!
1133
00:52:45,563 --> 00:52:48,664
Because, mighty dragon,
your word is now law!
1134
00:52:48,666 --> 00:52:51,700
But Bedwyr's dethronement
is not all that I saw!
1135
00:52:51,702 --> 00:52:53,102
Eh?!
1136
00:52:53,104 --> 00:52:57,006
Explain yourself without the
games, seer!
1137
00:52:57,008 --> 00:53:02,011
I've no patience for trickery,
even in sleep!
1138
00:53:02,013 --> 00:53:05,915
Very well, I'll lay bare
all the perils I see!
1139
00:53:05,917 --> 00:53:09,418
You have might, but you can't
keep wees down without me!
1140
00:53:09,420 --> 00:53:11,387
Out with it, Emrick!
1141
00:53:11,389 --> 00:53:16,959
Or you'll find out fire burns
just as hot in your dreams!
1142
00:53:16,961 --> 00:53:18,194
Hehehe!
1143
00:53:18,196 --> 00:53:20,262
I like your style, Durwyn!
1144
00:53:20,264 --> 00:53:21,630
Those wees, they are cunning!
1145
00:53:21,632 --> 00:53:23,399
They speak to our ears!
1146
00:53:23,401 --> 00:53:27,937
But their actions prove
otherwise, so exploit their fears!
1147
00:53:27,939 --> 00:53:30,406
To stamp out their light,
take all that they own!
1148
00:53:30,408 --> 00:53:33,275
Turn their hopeful wee whisper
into a mournful moan!
1149
00:53:33,277 --> 00:53:36,946
Give it to me in
layman's terms, Emrick!
1150
00:53:36,948 --> 00:53:39,248
The Wee Dragons
will eventually rise up!
1151
00:53:39,250 --> 00:53:43,485
They are small, but have strength
in their numbers, wise up!
1152
00:53:43,487 --> 00:53:47,690
Close their shops and
burn their crops, is a start!
1153
00:53:47,692 --> 00:53:51,994
Join forces with me,
and break their wee hearts!
1154
00:53:51,996 --> 00:53:56,732
You have a way with words,
you know that?!
1155
00:53:56,734 --> 00:54:00,869
It's the magic mustache - it
converts every thoughts into poetry.
1156
00:54:00,871 --> 00:54:03,639
I wish my tendrils
would do that!
1157
00:54:03,641 --> 00:54:05,174
Then let's team up!
1158
00:54:05,176 --> 00:54:08,344
I'll transform you into a
silver-tendrilled devil!
1159
00:54:08,346 --> 00:54:09,345
Sweet!
1160
00:54:09,347 --> 00:54:11,680
Where do we begin?!
1161
00:54:11,682 --> 00:54:15,150
With a new king in his kingdom,
and a wizard on high!
1162
00:54:15,152 --> 00:54:19,655
Wake up, mighty dragon,
for the wee end is nigh!
1163
00:54:24,262 --> 00:54:26,195
What a nap!
1164
00:54:26,197 --> 00:54:28,497
I needed that, Blister!
1165
00:54:29,467 --> 00:54:31,033
What a relief!
1166
00:54:31,035 --> 00:54:33,736
You're a bear when you're tired!
1167
00:54:33,738 --> 00:54:37,073
A bear?!
1168
00:54:37,074 --> 00:54:40,409
I've never resembled such a puny
beast in all my centuries!
1169
00:54:40,411 --> 00:54:45,614
Tell me, how is our former king,
Bedwyr, faring?
1170
00:54:45,616 --> 00:54:47,950
He's almost
completely lost hope!
1171
00:54:47,952 --> 00:54:52,021
Great!
1172
00:54:52,022 --> 00:54:56,091
Before my reign is over, I'll make that Wee
Dragon beg to return to his old kingdom!
1173
00:54:56,093 --> 00:54:59,995
And I may even let him,
1174
00:54:59,997 --> 00:55:05,100
just to see the look
on his wee face!
1175
00:55:05,102 --> 00:55:08,437
Because, much like
my own experience,
1176
00:55:08,439 --> 00:55:13,075
it won't resemble the
place he left at all!
1177
00:55:13,077 --> 00:55:14,393
No?
1178
00:55:14,394 --> 00:55:15,710
What are your planning,
King Durwyn?
1179
00:55:15,713 --> 00:55:19,315
How will you transform this
drab, boring kingdom
1180
00:55:19,317 --> 00:55:22,951
into the empire of
excitement and pillar of
1181
00:55:22,953 --> 00:55:24,887
pizzazz we know it can be!
1182
00:55:24,889 --> 00:55:25,888
We?
1183
00:55:25,890 --> 00:55:28,857
Er, um... you. I mean you.
1184
00:55:28,859 --> 00:55:31,493
That's right, you did!
1185
00:55:31,495 --> 00:55:33,462
And I'll tell you, Pee Wee!
1186
00:55:33,464 --> 00:55:37,399
First, I'm going to close the
town's shops!
1187
00:55:37,401 --> 00:55:38,400
Yeah!
1188
00:55:38,402 --> 00:55:41,270
What will you put in their
place?!
1189
00:55:41,272 --> 00:55:43,072
Nothing!
1190
00:55:43,074 --> 00:55:45,074
Er... nothing?
1191
00:55:45,076 --> 00:55:46,742
Nothing!
1192
00:55:46,744 --> 00:55:51,046
I'm going to put an
end to wee industry!
1193
00:55:51,048 --> 00:55:53,449
No more blacksmithing!
1194
00:55:53,451 --> 00:55:56,285
No more woodworking!
1195
00:55:56,287 --> 00:55:59,688
No more baked goods!
1196
00:55:59,690 --> 00:56:03,292
No more
performances in the park!
1197
00:56:03,294 --> 00:56:06,762
In fact, no congregating!
1198
00:56:06,764 --> 00:56:14,002
Wee citizens will stay indoors,
unless called upon to appear!
1199
00:56:14,004 --> 00:56:15,304
Oh... that sounds...
1200
00:56:15,306 --> 00:56:19,341
Amazing, I know!
1201
00:56:19,343 --> 00:56:20,342
I was gonna say...
1202
00:56:20,344 --> 00:56:22,678
Tremendous, yes!
1203
00:56:22,680 --> 00:56:27,282
No need to reiterate what we
already know, Blister!
1204
00:56:27,284 --> 00:56:34,456
That only leads to more wee talking,
and heaven knows I've heard enough!
1205
00:56:34,458 --> 00:56:41,797
As your new king, I'll create
work farms, hard labor camps,
1206
00:56:43,334 --> 00:56:48,704
and sweatshops for you wees
to occupy yourselves in!
1207
00:56:48,706 --> 00:56:52,775
Wees will work
from morning to night!
1208
00:56:52,777 --> 00:56:58,447
Productivity will rise to
heights never before seen!
1209
00:56:58,449 --> 00:57:00,149
What about me, King Durwyn?
1210
00:57:00,151 --> 00:57:04,353
What about you, Gurgle?
1211
00:57:04,355 --> 00:57:06,422
What's my place
in the king's court?
1212
00:57:06,424 --> 00:57:08,624
Will I be your consigliere?
1213
00:57:08,626 --> 00:57:10,058
My what?!
1214
00:57:10,060 --> 00:57:13,529
You know, your advisor!
Your confidante!
1215
00:57:13,531 --> 00:57:15,230
Your right wing man!
1216
00:57:15,232 --> 00:57:20,536
You'll be my nothing and you'll
like it, how's that?!
1217
00:57:20,538 --> 00:57:25,908
Uhh... t-that's not really
w-what I had in mind.
1218
00:57:25,910 --> 00:57:30,045
I don't care what
you had in mind, wee!
1219
00:57:30,047 --> 00:57:36,852
Your mind is of little consequence to
me - and littler consequence to you!
1220
00:57:36,854 --> 00:57:40,422
It's no longer
your place to think!
1221
00:57:40,424 --> 00:57:43,225
You're here to obey!
1222
00:57:43,227 --> 00:57:48,630
Um, but... but, I brought you
in... I brought you back!
1223
00:57:48,632 --> 00:57:52,734
The least I deserve is a
spot in your king's court!
1224
00:57:52,736 --> 00:57:55,404
My king's court?!
1225
00:57:55,406 --> 00:57:58,974
Durwyn flies alone, wee!
1226
00:57:58,976 --> 00:58:03,745
Always has, always will!
1227
00:58:03,747 --> 00:58:10,686
Oh, so we won't be working on
new laws together?
1228
00:58:10,688 --> 00:58:15,757
No, you ushered in a mighty
dragon who answers
1229
00:58:15,759 --> 00:58:20,195
to no one, especially
not a wee dragon.
1230
00:58:20,197 --> 00:58:25,133
And you have the audacity to
think you're in a partnership?
1231
00:58:25,135 --> 00:58:26,301
Fool!
1232
00:58:26,303 --> 00:58:27,302
- But... you said...
- Bap!
1233
00:58:27,304 --> 00:58:28,303
Bap!
1234
00:58:28,305 --> 00:58:30,439
- What about-
- Bap! Bap!
1235
00:58:30,441 --> 00:58:32,174
Doh, left out again!
1236
00:58:32,176 --> 00:58:36,144
What do I got to go to get some
respect around here?
1237
00:58:37,848 --> 00:58:39,431
Look at it down there, Boil.
1238
00:58:39,432 --> 00:58:41,015
Wee Kingdom is practically a
ghost town.
1239
00:58:41,018 --> 00:58:43,051
Where'd every wee go?
1240
00:58:43,053 --> 00:58:47,089
Hopefully they're just inside
and not... you know.
1241
00:58:47,091 --> 00:58:48,090
Know what?
1242
00:58:48,092 --> 00:58:50,292
You know, not...
1243
00:58:50,294 --> 00:58:52,528
Not outside?
1244
00:58:52,530 --> 00:58:53,562
Come on, Gurt. Think.
1245
00:58:53,564 --> 00:58:55,564
I'm trying. I'm trying!
1246
00:58:55,566 --> 00:58:59,401
I skipped breakfast, lunch, and
now it's almost dinnertime.
1247
00:58:59,403 --> 00:59:00,536
I'm delirious.
1248
00:59:00,538 --> 00:59:03,539
I need calories.
1249
00:59:03,541 --> 00:59:06,408
Well, we'd grab a snack but
all the shops looks closed.
1250
00:59:06,410 --> 00:59:08,377
That's crazy.
1251
00:59:08,378 --> 00:59:10,345
How's a kingdom supposed to
survive without business?
1252
00:59:10,347 --> 00:59:11,780
Without citizens working
together?
1253
00:59:11,782 --> 00:59:14,216
Maybe that's the point, Gurt.
1254
00:59:14,218 --> 00:59:16,885
Maybe our
Wee Kingdom is no more.
1255
00:59:16,887 --> 00:59:19,488
Oh no!
1256
00:59:19,490 --> 00:59:21,623
What if getting us to
go to Emrick's castle
1257
00:59:21,625 --> 00:59:24,927
was all part of some sinister
trick played to perfection
1258
00:59:24,929 --> 00:59:27,796
by forces who want to destroy
our Wee Kingdom?
1259
00:59:27,798 --> 00:59:28,797
Look!
1260
00:59:28,799 --> 00:59:30,499
Down there! It's Blister!
1261
00:59:30,501 --> 00:59:31,500
And he's talking to...
1262
00:59:31,502 --> 00:59:32,935
The mighty Durwyn!
1263
00:59:32,937 --> 00:59:34,836
Oh, this is bad!
1264
00:59:34,838 --> 00:59:36,405
This is real bad!
1265
00:59:36,407 --> 00:59:38,173
But, I thought Durwyn was
banished forever!
1266
00:59:38,175 --> 00:59:40,075
So did I!
1267
00:59:40,077 --> 00:59:41,977
Magic works in
mysterious ways, Gurt!
1268
00:59:41,979 --> 00:59:45,047
This is the alliance Emrick
talked about!
1269
00:59:45,049 --> 00:59:46,048
Obviously!
1270
00:59:46,050 --> 00:59:47,916
How could Blister
betray us like this?
1271
00:59:47,918 --> 00:59:49,785
His own dragons!
1272
00:59:49,787 --> 00:59:52,688
And is Gurgle involved, too?
1273
00:59:52,689 --> 00:59:55,590
If they're all in cahoots, what in the
world can any wee do to stop them?!
1274
00:59:55,593 --> 00:59:59,027
I don't know, Gurt...
I just don't know.
1275
01:00:01,899 --> 01:00:05,567
I can't believe I've found
myself in this predicament!
1276
01:00:05,569 --> 01:00:07,235
What a mess!
1277
01:00:07,237 --> 01:00:12,040
I just hope my beloved wees are
safe and sound, as I speak.
1278
01:00:12,042 --> 01:00:15,210
Dreams!
1279
01:00:15,211 --> 01:00:18,379
How could I be so foolish as to
fall for such obvious sorcery?
1280
01:00:18,382 --> 01:00:19,881
Such blatant wizardry!
1281
01:00:19,883 --> 01:00:23,552
It's practically Dark Magic 101!
1282
01:00:23,554 --> 01:00:29,057
I knew I should've finished wee
college, I knew it!
1283
01:00:31,261 --> 01:00:34,696
But... I'm a Wee Dragon.
1284
01:00:34,698 --> 01:00:42,070
The young ones don't realize it yet, but
we're not without magical powers of our own
1285
01:00:42,072 --> 01:00:48,310
I haven't used mine in a
while... in a long while...
1286
01:00:48,312 --> 01:00:52,714
I'm rusty, for sure, but...
1287
01:00:52,716 --> 01:01:00,716
Hear me, oh, wise Sage... it's
your old friend, Bedwyr...
1288
01:01:01,325 --> 01:01:04,660
and my situation is dire...
1289
01:01:06,130 --> 01:01:10,932
the Wee Dragon
Kingdom is under attack,
1290
01:01:10,934 --> 01:01:16,238
and the Wee Dragons
are in grave danger...
1291
01:01:16,240 --> 01:01:19,808
can you hear me, oh, Sage?
1292
01:01:21,278 --> 01:01:24,179
Times have grown dark.
1293
01:01:24,181 --> 01:01:27,015
Can you light the path for us?
1294
01:01:30,287 --> 01:01:31,953
Hello, Bedwyr!
1295
01:01:31,955 --> 01:01:33,388
Sage?!
1296
01:01:33,390 --> 01:01:37,626
It's good to hear your voice
again, my friend!
1297
01:01:37,628 --> 01:01:40,195
The feeling is mutual, compadre!
1298
01:01:40,197 --> 01:01:42,631
I am sorry to hear
of your troubles!
1299
01:01:42,633 --> 01:01:45,467
Tell me... what is the source of
your problems?
1300
01:01:45,469 --> 01:01:48,937
A wayward wee has betrayed us!
1301
01:01:48,939 --> 01:01:55,610
An exiled dragon has invaded us!
And an evil wizard maligns us!
1302
01:01:55,612 --> 01:01:59,281
My goodness! You've got
your work cut out for you!
1303
01:01:59,283 --> 01:02:03,318
Aye! That, I do, Sage!
1304
01:02:03,320 --> 01:02:06,655
Hold those thoughts, while I
feel what you feel.
1305
01:02:06,657 --> 01:02:09,991
Uh... okay.
1306
01:02:09,993 --> 01:02:17,993
Hmmmm...
1307
01:02:21,672 --> 01:02:23,271
Emrick the Wizard!
1308
01:02:23,273 --> 01:02:26,241
Yes! Yes, that's him!
1309
01:02:26,243 --> 01:02:28,376
Durwyn, the mighty dragon!
1310
01:02:28,378 --> 01:02:30,946
Yes! Yes!
1311
01:02:30,948 --> 01:02:37,352
And... and... gag... gag...
1312
01:02:37,354 --> 01:02:39,755
Gurgle!
1313
01:02:39,757 --> 01:02:41,823
His name's Gurgle, Sage!
1314
01:02:50,100 --> 01:02:54,770
Sorry... I'm having sprouts for dinner...
one went down the wrong way.
1315
01:02:54,772 --> 01:02:59,474
Oh, be careful.
Drink some water.
1316
01:02:59,476 --> 01:03:01,743
Oh, I am.
1317
01:03:01,745 --> 01:03:05,113
My roots guzzle
gallons constantly.
1318
01:03:05,115 --> 01:03:06,214
Whew.
1319
01:03:06,216 --> 01:03:09,050
Okay, good.
1320
01:03:09,052 --> 01:03:13,054
The key to saving the Wee Kingdom
lies in the Shiitake Islands.
1321
01:03:13,056 --> 01:03:15,891
The Shiitake Islands?
1322
01:03:15,893 --> 01:03:18,627
In the south Wee Sea?
1323
01:03:18,629 --> 01:03:21,029
But I'm imprisoned!
1324
01:03:21,031 --> 01:03:24,166
Prison is in the mind, Bedwyr...
1325
01:03:24,168 --> 01:03:28,403
or, in dendrology terms,
free your trunk and
1326
01:03:28,405 --> 01:03:30,705
your roots will follow.
1327
01:03:30,707 --> 01:03:33,375
Oh, I see.
1328
01:03:33,377 --> 01:03:37,445
I think...
1329
01:03:37,447 --> 01:03:40,081
Your closest companions on the
Shiitake will unlock the
1330
01:03:40,083 --> 01:03:43,919
antidote that can dispel
the magic that plagues you!
1331
01:03:43,921 --> 01:03:49,658
But... I don't know a wee
soul in the Shiitake Islands!
1332
01:03:52,596 --> 01:03:55,096
Howdy, stranger!
1333
01:03:55,098 --> 01:03:56,932
Moldspot! Is that you?!
1334
01:03:56,934 --> 01:03:57,933
In the fungus!
1335
01:03:57,935 --> 01:03:59,801
How are ya, sweetheart?
1336
01:03:59,803 --> 01:04:01,870
Well... I've been better, Moldy!
1337
01:04:01,872 --> 01:04:05,707
Oh yeah? you having heatstroke
like your little friend here?
1338
01:04:05,709 --> 01:04:09,110
Nothing a few of those
pineapples wouldn't fix, pal.
1339
01:04:11,315 --> 01:04:12,447
I'll bet.
1340
01:04:12,449 --> 01:04:14,950
You're a
strange-looking fruit bat.
1341
01:04:14,952 --> 01:04:16,084
I'm Moldspot.
1342
01:04:16,086 --> 01:04:17,686
Who might you be?
1343
01:04:17,688 --> 01:04:19,321
Fruit bat?
1344
01:04:19,323 --> 01:04:24,192
I'm Tinkertoes, but I haven't
got long to live.
1345
01:04:24,194 --> 01:04:25,660
Cai, please.
1346
01:04:25,662 --> 01:04:26,928
The pineapples.
1347
01:04:26,930 --> 01:04:28,296
In a minute, Tink, just breathe.
1348
01:04:28,298 --> 01:04:30,866
I need to talk to
my friend real quick.
1349
01:04:30,868 --> 01:04:32,567
Shoot, wee.
1350
01:04:32,569 --> 01:04:37,372
The Wee Kingdom's been invaded by a mighty
dragon with a grudge against our kind.
1351
01:04:37,374 --> 01:04:41,476
Our king's in danger and we
think an evil wizard has his
1352
01:04:41,478 --> 01:04:43,845
bony fingers in this mess, too.
1353
01:04:43,847 --> 01:04:47,315
Whoah, that's a
gnarly situation, girl.
1354
01:04:47,317 --> 01:04:48,416
Tell me about it!
1355
01:04:48,418 --> 01:04:50,485
Can you help us?
1356
01:04:50,487 --> 01:04:51,653
Sure!
1357
01:04:51,655 --> 01:04:53,255
Sounds like dark magic!
1358
01:04:53,257 --> 01:04:56,725
And I have just the
antidote for dark magic!
1359
01:04:56,727 --> 01:04:57,726
You do?!
1360
01:04:57,728 --> 01:04:59,194
I sure do!
1361
01:04:59,196 --> 01:05:01,596
You've come to
the right place, wees!
1362
01:05:01,598 --> 01:05:04,666
Welcome to the Shiitake Islands!
1363
01:05:07,905 --> 01:05:11,606
Guys! Guys!
I need to talk to you!
1364
01:05:11,608 --> 01:05:15,043
Oh, lookey who we have here!
1365
01:05:15,045 --> 01:05:18,413
Yeah... if it isn't two-faced
Gurgle himself!
1366
01:05:18,415 --> 01:05:19,414
Yeah!
1367
01:05:19,416 --> 01:05:20,448
How's Blister?!
1368
01:05:20,450 --> 01:05:21,783
And Durwyn?!
1369
01:05:21,785 --> 01:05:25,153
Oh... guys, I'm so, so sorry!
1370
01:05:25,155 --> 01:05:27,255
I've made a terrible mistake!
1371
01:05:27,257 --> 01:05:28,256
I'll say!
1372
01:05:28,258 --> 01:05:30,425
You sold us out, Gurgle!
1373
01:05:30,427 --> 01:05:31,943
Big time!
1374
01:05:31,944 --> 01:05:33,460
You betrayed the best
friends you ever had!
1375
01:05:33,463 --> 01:05:35,330
I didn't mean to!
1376
01:05:35,332 --> 01:05:38,050
I got confused!
1377
01:05:38,051 --> 01:05:40,769
That's easy to say, now that we've
figured out your little scheme!
1378
01:05:40,771 --> 01:05:42,704
What's the matter?
1379
01:05:42,705 --> 01:05:44,638
Did your friends turn on you,
like you turned on us?
1380
01:05:44,641 --> 01:05:46,241
I'm sorry, Boil!
1381
01:05:46,243 --> 01:05:49,144
I wish I could take it back!
1382
01:05:49,146 --> 01:05:50,145
Only you can't!
1383
01:05:50,147 --> 01:05:51,613
It's too late!
1384
01:05:51,615 --> 01:05:54,282
You broke the first rule of
Wee Dragonhood!
1385
01:05:54,284 --> 01:05:55,283
I did?
1386
01:05:55,285 --> 01:05:56,952
Yes, you did!
1387
01:05:56,954 --> 01:05:59,487
Us wees are supposed
to stick together!
1388
01:05:59,489 --> 01:06:02,190
Through thick or thin!
1389
01:06:02,192 --> 01:06:03,792
Sickness or health!
1390
01:06:03,794 --> 01:06:05,727
Good times or bad!
1391
01:06:05,729 --> 01:06:07,262
Feast or famine!
1392
01:06:07,264 --> 01:06:09,030
Hey... is anyone else hungry?
1393
01:06:09,032 --> 01:06:10,365
I could eat!
1394
01:06:10,367 --> 01:06:11,366
Me, too!
1395
01:06:11,368 --> 01:06:13,301
I haven't eaten all day!
1396
01:06:13,303 --> 01:06:14,336
I'm starving!
1397
01:06:14,338 --> 01:06:16,671
Let's go back to my place!
1398
01:06:16,673 --> 01:06:20,408
We're eating in, what with all
the trouble around here!
1399
01:06:20,410 --> 01:06:24,946
Mom's got some yummy ramen
noodles on the stove!
1400
01:06:24,948 --> 01:06:25,947
Okay!
1401
01:06:25,949 --> 01:06:27,782
Gurt, are we gonna
believe this jerk?
1402
01:06:27,784 --> 01:06:30,151
He's betrayed us at every turn!
1403
01:06:30,153 --> 01:06:31,786
Helped overthrow our king!
1404
01:06:31,788 --> 01:06:33,388
Turned our land
over to a mighty dragon!
1405
01:06:33,390 --> 01:06:38,226
And we're just gonna let bygones be
bygones, and eat ramen noodles together?
1406
01:06:38,228 --> 01:06:40,095
I'm really hungry, Boil!
1407
01:06:40,097 --> 01:06:43,598
And I'd like a
chance to explain!
1408
01:06:43,600 --> 01:06:48,770
I just listened to what Blister was
telling me, and... and I can fix things!
1409
01:06:48,772 --> 01:06:50,538
I promise!
1410
01:06:50,540 --> 01:06:52,240
Yummy ramen noodles, Boil!
1411
01:06:52,242 --> 01:06:56,811
I know you must be hungry, too...
not as hungry as me, but probably close!
1412
01:06:56,813 --> 01:06:59,314
Okay, fine!
1413
01:06:59,315 --> 01:07:01,816
But one wrong move, Gurgle, and
you're in big wee trouble!
1414
01:07:01,818 --> 01:07:06,621
If you think the mighty Durwyn's
tough, you ain't seen nothing yet!
1415
01:07:06,623 --> 01:07:07,722
That's right!
1416
01:07:07,724 --> 01:07:08,723
This isn't over!
1417
01:07:08,725 --> 01:07:10,792
Not by a long shot!
1418
01:07:10,793 --> 01:07:12,860
We're gonna find our king and
return our Wee Kingdom to normal
1419
01:07:12,863 --> 01:07:16,464
no matter how long it takes,
or how tough the going gets!
1420
01:07:16,466 --> 01:07:18,400
When the going gets tough,
the wees get going!
1421
01:07:18,402 --> 01:07:20,001
That's a figure of speech!
1422
01:07:20,003 --> 01:07:21,569
Yes, it is, Gurt!
1423
01:07:21,571 --> 01:07:22,670
Yes, it is!
1424
01:07:22,672 --> 01:07:24,139
How 'bout this...
1425
01:07:24,141 --> 01:07:27,642
when the going gets tough, the
wees get tougher!
1426
01:07:27,644 --> 01:07:28,810
I like that, too!
1427
01:07:28,812 --> 01:07:30,645
Sure, why not?
1428
01:07:30,647 --> 01:07:34,582
I'll tell you guys, we sure are
tough little wees when we have to be.
1429
01:07:34,584 --> 01:07:36,651
You got that right, Gurt.
1430
01:07:36,653 --> 01:07:40,989
We got quite a great adventure ahead,
wees, if we are to defeat Durwyn!
1431
01:07:40,991 --> 01:07:43,691
We're just getting started!
Are you with us, Gurgle?
1432
01:07:43,693 --> 01:07:48,329
I'm with you, wees!
I'm with you, wees!
1433
01:07:48,331 --> 01:07:50,198
All for wee!
1434
01:07:50,200 --> 01:07:51,866
And wee for all!
1435
01:07:55,005 --> 01:07:58,106
What fun it is, toying with this
Wee Kingdom!
1436
01:07:58,108 --> 01:08:03,011
All of these twerps, like
puppets on a string!
1437
01:08:03,013 --> 01:08:08,083
Attached to my formidable claws.
1438
01:08:08,085 --> 01:08:11,352
I say jump and they jump!
1439
01:08:11,354 --> 01:08:14,389
I say sit, and they sit!
1440
01:08:14,391 --> 01:08:19,227
And none dare rise up
against the mighty Durwyn...
1441
01:08:20,430 --> 01:08:21,930
Or else!
105262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.