Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,298
Watch your step.
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:19,478 --> 00:00:20,558
What happened?
4
00:00:20,646 --> 00:00:23,856
Oh, the lady died in there.
One of the officers said suicide.
5
00:01:58,994 --> 00:02:00,584
Suicide my ass.
6
00:02:00,913 --> 00:02:02,543
I think she killed her mother.
7
00:02:02,956 --> 00:02:05,826
You should've seen
that self-satisfied look she gave me.
8
00:02:05,918 --> 00:02:08,708
Yeah, well,
this is Erin's preliminary tox report.
9
00:02:09,213 --> 00:02:10,213
Fentanyl.
10
00:02:10,672 --> 00:02:13,302
And ODs like this
usually show high levels of it.
11
00:02:13,383 --> 00:02:14,843
People popping a lot of pills.
12
00:02:14,927 --> 00:02:17,177
And this one seems like
it was a perfectly measured dose.
13
00:02:17,262 --> 00:02:20,892
Which someone who works in
the death business would know how to do.
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,354
Like your friend Lanie.
15
00:02:23,769 --> 00:02:27,359
Same woman who broke into my house
looking for her diary.
16
00:02:27,439 --> 00:02:30,189
Took my mother's church fan
and gave it to her kid to play with.
17
00:02:30,275 --> 00:02:32,945
Yeah, but Erin has
a long history of pill popping.
18
00:02:33,028 --> 00:02:37,118
And she's been locked up a bunch of times,
so an OD makes sense to the cops.
19
00:02:37,533 --> 00:02:38,623
This case is done.
20
00:02:40,410 --> 00:02:45,170
But Erin was gonna come on the podcast
and tell me what happened that night.
21
00:02:45,249 --> 00:02:46,289
Really?
22
00:02:46,375 --> 00:02:50,705
All right, so Lanie makes it seem
like Erin is freaking out
23
00:02:50,796 --> 00:02:53,796
because you're about to dredge up
a whole bunch of shit.
24
00:02:53,882 --> 00:02:55,842
So, what does she do?
25
00:02:55,926 --> 00:02:58,796
She pops some pills to take the edge off
and she winds up OD'ing.
26
00:02:58,887 --> 00:03:00,807
And the only reason Lanie would do that
27
00:03:00,889 --> 00:03:03,809
is if she killed her father
and needed her mother to be quiet.
28
00:03:05,102 --> 00:03:06,652
Yeah, I can see that.
29
00:03:08,814 --> 00:03:11,074
You agree with me for once. Finally.
30
00:03:11,149 --> 00:03:12,529
I agree with you on this one.
31
00:03:12,860 --> 00:03:14,610
You've come to see my brilliance.
32
00:03:15,112 --> 00:03:16,742
I wouldn't say all that.
33
00:03:19,449 --> 00:03:20,579
-Hello?
-Hello.
34
00:03:20,659 --> 00:03:23,159
This is a prepaid collect call from...
35
00:03:23,245 --> 00:03:24,575
California State Penitentiary.
36
00:03:24,663 --> 00:03:26,463
To accept charges--
37
00:03:27,791 --> 00:03:28,791
I don't have long.
38
00:03:28,876 --> 00:03:31,416
-The guards released me back into gen pop.
-Oh, shit.
39
00:03:31,503 --> 00:03:33,843
I'll be lucky
if I make it to the end of day.
40
00:03:34,256 --> 00:03:37,886
Well, can we get your lawyer
to request protective custody?
41
00:03:37,968 --> 00:03:39,218
No, it's too late.
42
00:03:39,678 --> 00:03:42,808
Listen, if I die before my mother does,
43
00:03:42,890 --> 00:03:45,430
you have to promise me
that you keep this from her.
44
00:03:45,517 --> 00:03:47,637
Don't talk like that.
I'm gonna get you out.
45
00:03:47,728 --> 00:03:50,978
You camp at her house,
you steal her phone if you--
46
00:03:51,064 --> 00:03:52,614
-I'm calling the warden.
-Poppy.
47
00:03:54,151 --> 00:03:55,651
This one's for Kuvney.
48
00:03:56,361 --> 00:03:59,071
-Warren. Warren.
-Piece of shit!
49
00:03:59,156 --> 00:04:00,486
Warren.
50
00:04:07,039 --> 00:04:08,499
She called me,
51
00:04:09,208 --> 00:04:12,498
slurring her words,
ranting about Poppy Parnell.
52
00:04:12,586 --> 00:04:15,336
So I went over there
to try to calm her down,
53
00:04:15,422 --> 00:04:17,802
but by the time I got there
she was already...
54
00:04:19,843 --> 00:04:21,353
Still doesn't make any sense.
55
00:04:21,428 --> 00:04:24,808
But how could we know
what was going on in Mom's head?
56
00:04:25,224 --> 00:04:26,774
She barely even knew herself.
57
00:04:26,850 --> 00:04:29,850
No way. You don't understand.
58
00:04:30,687 --> 00:04:32,807
We were gonna start over.
59
00:04:32,898 --> 00:04:35,068
Both of us, here, together.
60
00:04:36,401 --> 00:04:37,951
Why were you there?
61
00:04:38,487 --> 00:04:39,527
What do you mean?
62
00:04:39,613 --> 00:04:41,873
Why did she call you and not me?
63
00:04:41,949 --> 00:04:45,369
She'd never made herself vulnerable
like that to you.
64
00:04:47,538 --> 00:04:48,708
I don't know.
65
00:04:50,541 --> 00:04:52,581
Maybe she was scared, you know,
66
00:04:52,668 --> 00:04:55,248
that she couldn't live up to everything
that she promised you.
67
00:04:56,213 --> 00:04:57,843
Do you really think that?
68
00:05:00,551 --> 00:05:01,551
Oh, my God.
69
00:05:01,635 --> 00:05:03,175
Josie, I didn't mean it--
70
00:05:06,306 --> 00:05:07,806
Don't tell Mom, okay?
71
00:05:14,147 --> 00:05:15,727
Hey, are you okay?
72
00:05:16,233 --> 00:05:17,903
Josie, are you okay?
73
00:05:21,572 --> 00:05:23,322
Get back to me by end of day.
74
00:05:25,200 --> 00:05:26,740
I need your help.
75
00:05:27,452 --> 00:05:29,292
-With?
-Lanie Buhrman.
76
00:05:29,371 --> 00:05:34,041
She was institutionalized and I think
her time inside holds some of the answers.
77
00:05:34,126 --> 00:05:36,376
Crapped out on that one
with my colleague's wife.
78
00:05:36,461 --> 00:05:39,211
I don't need her medical records,
just the name of her doctor.
79
00:05:39,298 --> 00:05:43,548
When I saw you coming in, I thought,
"Finally. She's here to talk about us."
80
00:05:44,595 --> 00:05:47,555
-What do you need from me?
-The truth which I haven't been getting.
81
00:05:47,639 --> 00:05:49,519
-About?
-Come on, Poppy.
82
00:05:50,726 --> 00:05:54,646
You know,
Warren and I couldn't be further apart.
83
00:05:55,063 --> 00:05:57,653
But somehow I felt like we were linked.
84
00:05:57,733 --> 00:05:59,573
My destiny with his.
85
00:06:00,652 --> 00:06:04,112
It made me want to fight for him
the way I would fight for myself.
86
00:06:04,990 --> 00:06:07,660
The way I couldn't fight
for myself as a kid.
87
00:06:13,207 --> 00:06:14,957
When you were a kid.
88
00:06:16,835 --> 00:06:21,375
Well, I got some information about
your foster mother, Shirley Maxwell.
89
00:06:24,384 --> 00:06:28,014
It said that she drowned
while you were in her care.
90
00:06:28,096 --> 00:06:29,386
I don't like to talk about it.
91
00:06:29,473 --> 00:06:31,313
Just trying to understand.
92
00:06:31,391 --> 00:06:33,641
She drowned in front of me
when I was nine.
93
00:06:34,770 --> 00:06:38,320
Just a little under a year
after my mother died.
94
00:06:39,399 --> 00:06:42,819
Now, I really don't like to think about
anything from that time.
95
00:06:47,241 --> 00:06:48,991
I couldn't help my mother.
96
00:06:51,370 --> 00:06:52,870
I couldn't help Shirley.
97
00:06:52,955 --> 00:06:55,535
And that's why you've been
so crazed about this case.
98
00:06:55,624 --> 00:06:58,344
Warren is out of time.
99
00:06:59,127 --> 00:07:00,297
And so am I.
100
00:07:02,339 --> 00:07:04,259
I really need your help with Lanie.
101
00:07:07,094 --> 00:07:08,264
I'll see what I can do.
102
00:07:09,847 --> 00:07:10,847
Thank you.
103
00:07:12,558 --> 00:07:14,018
But there's a price.
104
00:07:14,852 --> 00:07:18,232
I got an offer to go back
and head up my father's firm in New York.
105
00:07:18,313 --> 00:07:19,363
What? Ingram--
106
00:07:19,439 --> 00:07:24,149
Poppy, I'm helping you on this one
so you can be done with this case,
107
00:07:24,236 --> 00:07:28,196
so you can get back to what
you used to do, to how we used to be.
108
00:07:30,242 --> 00:07:33,202
That is how we get us back.
109
00:07:35,539 --> 00:07:37,419
You're going down, Warren!
110
00:07:41,003 --> 00:07:42,303
You're a dead man, Cave.
111
00:07:42,379 --> 00:07:43,709
Better watch your back.
112
00:07:44,506 --> 00:07:48,086
Imma watch you spit up, bro.
Imma bleed you.
113
00:07:49,344 --> 00:07:51,184
Sleep tight, princess.
114
00:07:51,263 --> 00:07:52,893
You're fucking dead.
115
00:07:53,807 --> 00:07:55,727
I'm gonna fuck you up, Cave.
116
00:07:57,060 --> 00:07:58,810
I'm gonna get you.
117
00:08:07,154 --> 00:08:08,494
What have you got?
118
00:08:08,906 --> 00:08:12,616
Happy times,
except it's missing one thing: Lanie.
119
00:08:12,701 --> 00:08:15,831
You see less and less of her in these
as the girls get older.
120
00:08:16,246 --> 00:08:18,246
There's plenty of Erin and Josie.
121
00:08:18,332 --> 00:08:19,792
Chuck and Josie.
122
00:08:19,875 --> 00:08:21,745
Does it take a picture?
Why are you just holding it?
123
00:08:21,835 --> 00:08:23,745
I don't know. I have to...
It's still videoing.
124
00:08:23,837 --> 00:08:25,417
She's become an outsider.
125
00:08:27,591 --> 00:08:29,011
Hold that thought.
126
00:08:31,261 --> 00:08:32,261
Hey, babe, any luck?
127
00:08:32,679 --> 00:08:34,179
Insurance company worked.
128
00:08:34,264 --> 00:08:37,184
Lanie's doctor still works at Redwood.
Ian Poole.
129
00:08:37,267 --> 00:08:38,427
Yes.
130
00:08:38,519 --> 00:08:39,559
Thanks so much for this.
131
00:08:39,977 --> 00:08:43,107
Think about moving back to New York.
Really think about it.
132
00:08:43,815 --> 00:08:45,725
We'll discuss it later. I promise.
133
00:08:45,817 --> 00:08:47,067
Are you kidding me?
134
00:08:47,152 --> 00:08:50,742
For now, can we just stay focused
on Lanie Buhrman?
135
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
Okay.
136
00:08:53,867 --> 00:08:55,037
What next then?
137
00:09:34,199 --> 00:09:36,329
Josie, I'm sorry about your mom.
138
00:09:37,744 --> 00:09:39,584
Are you? Really?
139
00:09:40,706 --> 00:09:42,746
I lost my mother when I was nine.
140
00:09:44,126 --> 00:09:48,456
And I still think about her every day.
And it still breaks my heart.
141
00:09:48,547 --> 00:09:51,007
My mom died of an overdose
142
00:09:51,091 --> 00:09:54,931
right around the time you were convincing
the world that she might be a murderer.
143
00:09:55,762 --> 00:09:57,642
What could be better for your podcast?
144
00:09:57,723 --> 00:09:59,023
Finding out the truth.
145
00:10:00,142 --> 00:10:03,152
I was going to see your mother
when she died.
146
00:10:03,228 --> 00:10:04,398
Why?
147
00:10:05,397 --> 00:10:06,937
She was going to talk.
148
00:10:07,024 --> 00:10:09,534
When I arrived at your aunt Susan's,
149
00:10:09,610 --> 00:10:12,650
the paramedics were there and your sister.
150
00:10:13,447 --> 00:10:18,617
Your mother was on a rehab drug
called Antabuse the night of the murder.
151
00:10:19,119 --> 00:10:21,329
She wasn't passed out drunk
at the party, Josie,
152
00:10:21,413 --> 00:10:23,333
she wasn't even drinking that night.
153
00:10:26,126 --> 00:10:28,166
But you knew that, didn't you?
154
00:10:28,962 --> 00:10:31,342
She never got the chance
to tell me what she knew.
155
00:10:32,216 --> 00:10:34,636
-And I don't think it was an accident.
-No.
156
00:10:34,718 --> 00:10:36,218
Your sister's the one who found the body.
157
00:10:36,303 --> 00:10:38,513
Your sister's the one
your mother supposedly called.
158
00:10:38,597 --> 00:10:39,597
Stop.
159
00:10:39,681 --> 00:10:42,771
The level of drugs in her system
doesn't fit your usual suicide.
160
00:10:42,851 --> 00:10:45,231
-It was calibrated perfectly to be--
-We're done.
161
00:10:45,312 --> 00:10:47,192
I think Lanie killed your father.
162
00:10:48,941 --> 00:10:52,531
And when she found out your mother was
going to come clean, she killed her too.
163
00:10:54,947 --> 00:10:57,657
You're the only one left, Josie.
164
00:10:58,534 --> 00:11:01,544
Seventeen years,
you cut yourself off from her.
165
00:11:04,289 --> 00:11:07,169
Changed your name,
made sure she couldn't reach you.
166
00:11:08,168 --> 00:11:09,208
Just let go.
167
00:11:09,294 --> 00:11:10,384
What are you doing? Lanie...
168
00:11:10,462 --> 00:11:14,302
If there is even a tiny part of you
that believes any of this could be true,
169
00:11:14,383 --> 00:11:15,803
then you've got to help me.
170
00:11:18,595 --> 00:11:20,345
What do you want me to do?
171
00:11:28,564 --> 00:11:30,024
-Can I help you?
-Yes.
172
00:11:30,107 --> 00:11:32,987
I am here to pick up my juvenile records.
173
00:11:33,443 --> 00:11:35,283
The release was authorized by Dr. Poole.
174
00:11:35,362 --> 00:11:37,872
-And your name?
-Lanie Buhrman.
175
00:11:41,118 --> 00:11:42,288
Dr. Poole.
176
00:11:42,369 --> 00:11:44,619
It's good to see you looking so well.
177
00:11:45,038 --> 00:11:46,458
How have you been?
178
00:11:46,540 --> 00:11:48,250
I've been great.
179
00:11:48,750 --> 00:11:51,630
I'm married.
I have a four-year-old daughter.
180
00:11:51,712 --> 00:11:53,592
I understand you need your records?
181
00:11:53,672 --> 00:11:55,632
Yes. I'm applying for a job.
182
00:11:56,175 --> 00:11:57,255
Children services.
183
00:11:57,342 --> 00:12:01,182
So, naturally, they need to see
every stitch of paper on me
184
00:12:01,263 --> 00:12:03,563
including records from my time here.
185
00:12:03,640 --> 00:12:04,890
Good for you.
186
00:12:04,975 --> 00:12:06,345
Michael can help you.
187
00:12:07,227 --> 00:12:09,397
I am thrilled to see you happy, Lanie.
188
00:12:11,106 --> 00:12:12,106
Thank you.
189
00:12:16,403 --> 00:12:18,453
Lanie, we need to talk.
190
00:12:18,947 --> 00:12:21,987
Sure, I'm just finishing
Mr. Carr's death certificate.
191
00:12:22,075 --> 00:12:24,235
Rosemary can finish that.
192
00:12:26,580 --> 00:12:31,960
So, a few troubling revelations have come
to light over the past few weeks.
193
00:12:32,044 --> 00:12:34,094
What revelations?
194
00:12:35,088 --> 00:12:36,838
Inappropriate behavior.
195
00:12:37,925 --> 00:12:42,005
An inappropriate sexual relationship
between you and Virginia Reed's grandson.
196
00:12:45,224 --> 00:12:48,644
This podcast about your family
has people talking.
197
00:12:48,727 --> 00:12:51,227
Your profile has gone up. He talked.
198
00:12:51,313 --> 00:12:54,733
He told several people,
and his father reported it to us.
199
00:12:54,816 --> 00:12:56,686
It's not like he was a kid.
200
00:12:57,027 --> 00:12:59,527
I'm afraid that I have to
let you go immediately.
201
00:13:00,239 --> 00:13:02,119
No. No!
202
00:13:02,199 --> 00:13:03,239
I need your key.
203
00:13:08,664 --> 00:13:10,624
Here, take your fucking key.
204
00:13:25,430 --> 00:13:26,520
What does it say?
205
00:13:26,598 --> 00:13:30,348
Signs of histrionic personality disorder.
206
00:13:31,270 --> 00:13:33,020
Overwhelming desire to be noticed.
207
00:13:34,273 --> 00:13:35,943
Psychosis.
208
00:13:40,404 --> 00:13:42,414
"At the same time, the patient displays
209
00:13:42,489 --> 00:13:46,029
an unhealthy obsession with twin sister,
Josephine Buhrman.
210
00:13:46,535 --> 00:13:48,195
Borders on pathological.
211
00:13:48,287 --> 00:13:52,577
Often cannot distinguish her own actions
and those of her sibling.
212
00:13:52,666 --> 00:13:57,336
Described being separated from her twin
as 'acute physical pain.'"
213
00:14:01,717 --> 00:14:02,717
What?
214
00:14:04,636 --> 00:14:06,386
Josie, what else does it say?
215
00:14:08,098 --> 00:14:12,268
They think that she was lying
about my dad sexually abusing her.
216
00:14:14,980 --> 00:14:20,030
"The real goal of the accusation
was to sever the close emotional ties
217
00:14:20,110 --> 00:14:23,070
between father and twin sister,
Josephine."
218
00:14:25,365 --> 00:14:26,735
Go away, Josie.
219
00:14:35,000 --> 00:14:39,210
Is there anything from that night
that you can remember?
220
00:14:42,466 --> 00:14:45,136
Just these flashes.
None of it makes sense.
221
00:14:45,219 --> 00:14:48,219
My dad's face, flapping wings, blood.
222
00:14:49,806 --> 00:14:51,346
I'd like to show you something.
223
00:14:58,106 --> 00:14:59,106
What's going on?
224
00:14:59,191 --> 00:15:01,241
I'm taking Ella up to Tahoe.
225
00:15:02,444 --> 00:15:03,994
Since when?
226
00:15:04,071 --> 00:15:07,821
Since the cops came to my work
asking about your behavior with clients.
227
00:15:07,908 --> 00:15:11,158
Oh, my God. My bitch boss.
228
00:15:11,245 --> 00:15:13,155
They mentioned missing drugs from clients.
229
00:15:13,705 --> 00:15:14,705
What?
230
00:15:15,624 --> 00:15:18,344
Jesus Christ, Alex. I don't even--
231
00:15:19,211 --> 00:15:22,511
My mom literally just died.
232
00:15:22,589 --> 00:15:23,879
I mean, can I--
233
00:15:23,966 --> 00:15:25,586
-Jesus.
-What are you doing?
234
00:15:27,094 --> 00:15:28,554
Alex! Stop!
235
00:15:29,513 --> 00:15:31,223
Your patient's pills.
236
00:15:31,306 --> 00:15:33,136
Obviously, I can explain that.
237
00:15:33,559 --> 00:15:36,769
I'd like to see you try.
'Cause I couldn't.
238
00:15:41,483 --> 00:15:42,693
Did you do it?
239
00:15:44,444 --> 00:15:47,614
No, I never slept with any client.
240
00:15:47,698 --> 00:15:49,658
What? And honestly, you have no idea--
241
00:15:49,741 --> 00:15:51,491
I'm not talking about your goddamn client!
242
00:15:53,120 --> 00:15:54,620
What are you talking about then?
243
00:15:57,332 --> 00:16:01,002
I made a habit out of not asking
any questions this entire marriage.
244
00:16:02,588 --> 00:16:03,798
Why would I start now?
245
00:16:07,301 --> 00:16:09,011
Are you coming back?
246
00:16:10,470 --> 00:16:12,100
Are you bringing Ella back?
247
00:16:19,479 --> 00:16:21,479
You're really getting rid of these, huh?
248
00:16:23,108 --> 00:16:24,148
Yeah.
249
00:16:26,945 --> 00:16:29,905
I remember when I put these things on you
back in the day.
250
00:16:29,990 --> 00:16:33,580
Thought to myself,
"This boy ain't got no clue...
251
00:16:34,870 --> 00:16:36,620
what he's inking up for."
252
00:16:36,705 --> 00:16:40,415
Oh, I knew.
Which is why I'm here right now.
253
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Done.
254
00:16:46,131 --> 00:16:47,471
You're good to go.
255
00:16:49,968 --> 00:16:51,138
Thanks.
256
00:16:53,931 --> 00:16:55,391
Removing those...
257
00:16:56,975 --> 00:16:58,935
You know that means death, right?
258
00:17:00,437 --> 00:17:03,017
I am already dead.
259
00:17:03,524 --> 00:17:07,284
Not the way
they're gonna serve it to you for that.
260
00:17:10,195 --> 00:17:13,195
My body is already gone.
261
00:17:14,284 --> 00:17:17,414
Maybe this is the only way
I can save my soul.
262
00:17:58,287 --> 00:18:00,707
I remember everything about that day.
263
00:18:02,541 --> 00:18:03,791
Everything.
264
00:18:04,459 --> 00:18:06,089
But that night...
265
00:18:07,462 --> 00:18:09,922
Warren's life is in danger as we speak.
266
00:18:10,924 --> 00:18:14,724
He went to prison because of Lanie,
but he could die because of you.
267
00:18:16,180 --> 00:18:18,810
I have a video from that night.
Can I play it for you?
268
00:18:27,524 --> 00:18:28,534
Hi, Dad.
269
00:18:28,609 --> 00:18:30,279
I remember those costumes.
270
00:18:31,195 --> 00:18:33,355
We were obsessed with Anne Boleyn.
271
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
That's disgusting. Off with your head.
272
00:18:40,078 --> 00:18:43,868
There's something I wanted to ask you
about that night.
273
00:18:47,085 --> 00:18:50,255
You see those statues there
on the hall table? The pheasants?
274
00:18:57,304 --> 00:18:58,434
Go away, Josie.
275
00:19:14,905 --> 00:19:15,985
Don't tell Mom, okay?
276
00:19:25,958 --> 00:19:28,498
One of them went missing
the night of the murder.
277
00:19:28,585 --> 00:19:30,545
We think it could be the murder weapon.
278
00:19:33,131 --> 00:19:34,801
Do you know where it is?
279
00:19:38,595 --> 00:19:39,805
I think so.
280
00:19:55,904 --> 00:19:57,824
Don't worry about him. He's harmless.
281
00:19:59,157 --> 00:20:00,827
That's your problem, boy.
282
00:20:01,326 --> 00:20:05,536
The people that thrive in here
tend to be very harmful.
283
00:20:12,087 --> 00:20:16,127
Look, I'm sure
you've heard about my situation.
284
00:20:20,387 --> 00:20:21,967
I need help.
285
00:20:22,055 --> 00:20:24,175
I know you don't like the guys
coming after me,
286
00:20:24,266 --> 00:20:26,806
so I thought it could be a win-win.
287
00:20:28,145 --> 00:20:29,895
So this would be good for me?
288
00:20:30,397 --> 00:20:31,817
All I can say is...
289
00:20:32,900 --> 00:20:35,360
I will do whatever it takes
to get protection from you.
290
00:20:35,777 --> 00:20:39,277
Right? Drugs, cell phones, cigarettes.
291
00:20:39,364 --> 00:20:40,414
You wanna live?
292
00:20:43,160 --> 00:20:44,450
I don't dislike you,
293
00:20:45,162 --> 00:20:47,372
because I dislike your people a lot more.
294
00:20:48,248 --> 00:20:49,538
Raines, it's not...
295
00:20:50,584 --> 00:20:52,214
They aren't my people anymore.
296
00:20:55,547 --> 00:20:57,257
So one black girl helps you see the light
297
00:20:57,341 --> 00:20:59,431
and suddenly the rest of us are
all supposed to give a shit?
298
00:20:59,510 --> 00:21:03,760
Listen, I am out of options here.
299
00:21:03,847 --> 00:21:06,637
Still, shit's been quiet around here.
300
00:21:07,684 --> 00:21:11,654
Protecting you means going to war,
maybe losing one of these assholes.
301
00:21:12,064 --> 00:21:13,364
For you?
302
00:21:15,400 --> 00:21:16,490
Can't make it work.
303
00:22:04,449 --> 00:22:05,989
Oh, my God.
304
00:22:20,257 --> 00:22:23,087
-Why did you write these things about Dad?
-Because they're true.
305
00:22:26,388 --> 00:22:28,718
I know that you worship him, but he's...
306
00:22:36,732 --> 00:22:37,732
Josie.
307
00:22:40,194 --> 00:22:41,244
Josie.
308
00:22:44,907 --> 00:22:45,987
I don't want to.
309
00:22:46,074 --> 00:22:48,164
-This is not about what you want.
-Dad, stop.
310
00:22:48,243 --> 00:22:50,203
Do what I say. Come on.
311
00:22:56,668 --> 00:22:58,248
-Get in there!
-Dad, stop!
312
00:22:58,337 --> 00:22:59,957
-Step in my office now.
-Dad, let me go!
313
00:23:00,047 --> 00:23:01,467
Stop! Let me go!
314
00:23:02,633 --> 00:23:03,633
Let her go!
315
00:23:04,843 --> 00:23:05,843
Josie...
316
00:23:18,065 --> 00:23:20,275
Josie, no. Josie, stop.
317
00:23:35,582 --> 00:23:37,502
-Oh, my God.
-What is it, Josie?
318
00:23:39,086 --> 00:23:42,166
It... It was me.
319
00:23:45,759 --> 00:23:47,679
It was me.
320
00:23:59,106 --> 00:24:01,726
Well, you huffed and you puffed
and you blew the house down.
321
00:24:01,817 --> 00:24:03,147
For what? For nothing.
322
00:24:03,235 --> 00:24:04,695
Warren will go free.
323
00:24:04,778 --> 00:24:08,618
Yeah, and sweet, innocent,
good twin Josie'll take his place.
324
00:24:08,949 --> 00:24:12,579
Imagine what's gonna happen to her
in there because of you.
325
00:24:13,036 --> 00:24:15,366
All because you couldn't mind
your own goddamn business.
326
00:24:15,455 --> 00:24:17,665
If I had to go, it might be okay.
327
00:24:17,749 --> 00:24:20,669
But Josie? She's gonna get eaten alive.
328
00:24:21,128 --> 00:24:23,758
She's the weak twin. There's always one.
329
00:24:23,839 --> 00:24:26,009
And you get away with all your lies.
330
00:24:26,091 --> 00:24:28,721
You lied about your father abusing you.
You lied about Warren.
331
00:24:28,802 --> 00:24:30,302
I was protecting my sister.
332
00:24:30,387 --> 00:24:31,717
Say it was you.
333
00:24:31,805 --> 00:24:33,015
You're out of your mind.
334
00:24:33,098 --> 00:24:36,478
Accept the blame or Josie's gonna
pay the price for what you did.
335
00:24:37,019 --> 00:24:39,899
Look, your doctor said it.
You love her too much.
336
00:24:40,522 --> 00:24:42,982
So prove it. Protect her.
337
00:24:44,735 --> 00:24:47,445
You're right. That is my problem.
338
00:24:47,529 --> 00:24:51,069
I've always loved her
more than she loves me.
339
00:24:52,492 --> 00:24:57,122
I realize that now,
and I have to stop putting her first.
340
00:25:03,420 --> 00:25:05,840
So, you're the one
with the decision to make, Poppy.
341
00:25:06,924 --> 00:25:08,304
It all depends on you.
342
00:25:18,477 --> 00:25:22,107
You've been white-hot since day one
to prove Warren innocent.
343
00:25:22,189 --> 00:25:24,609
His father's dead... in your house.
344
00:25:24,691 --> 00:25:28,281
The bar got raided, Cydie got arrested,
Ingram is sleeping in your guest room.
345
00:25:28,362 --> 00:25:30,322
Why are you taking
your foot off the gas now?
346
00:25:30,405 --> 00:25:33,775
Josie is a victim too, just like Warren,
because of her sister.
347
00:25:33,867 --> 00:25:35,577
She won't make it in jail, Des.
348
00:25:35,994 --> 00:25:38,214
Your job is done.
You did this to find the truth--
349
00:25:38,288 --> 00:25:39,498
I did this...
350
00:25:41,667 --> 00:25:43,957
to be able to put my head
on my pillow at night.
351
00:25:45,504 --> 00:25:49,634
Since I was nine, Mama died
and I went to live with Miss Shirley...
352
00:25:50,634 --> 00:25:52,224
that's all I have ever wanted,
353
00:25:52,302 --> 00:25:56,012
was to be able to put my head on my pillow
at night and rest easy.
354
00:25:57,808 --> 00:25:59,808
Warren brought back the unrest.
355
00:25:59,893 --> 00:26:03,613
And it will be the same thing
all over again if I send Josie to prison.
356
00:26:08,485 --> 00:26:11,485
I know you're hurting. I can see it.
357
00:26:12,114 --> 00:26:15,834
But you are the only one
who can decide what to do.
358
00:26:17,995 --> 00:26:19,445
And whatever that is...
359
00:26:20,831 --> 00:26:22,211
you better be certain.
360
00:27:07,711 --> 00:27:08,801
When I was growing up,
361
00:27:08,879 --> 00:27:13,299
my mother had a framed quote
on our kitchen counter.
362
00:27:13,759 --> 00:27:15,969
I took it with me when I left home.
363
00:27:16,845 --> 00:27:21,175
Subconsciously, it might have played
a role in my becoming a journalist.
364
00:27:21,266 --> 00:27:25,476
"I am for truth, no matter who tells it.
365
00:27:25,938 --> 00:27:30,778
I'm for justice,
no matter who it's for or against."
366
00:27:32,110 --> 00:27:33,360
Malcolm X.
367
00:27:35,405 --> 00:27:38,115
Problem is brother Malcolm never said
what you're supposed to do
368
00:27:38,200 --> 00:27:41,540
when truth and justice don't line up.
369
00:27:41,620 --> 00:27:43,370
For a moment, imagine this:
370
00:27:43,455 --> 00:27:47,915
You toss a pebble without
much thought or care into the ocean.
371
00:27:48,335 --> 00:27:52,505
You move on as the ripple effect
from that tossed stone
372
00:27:52,923 --> 00:27:56,393
creates a tidal wave on another shore.
373
00:27:56,802 --> 00:28:00,102
This podcast was that wave.
374
00:28:00,556 --> 00:28:05,516
And it was felt
in every corner of every life it touched.
375
00:28:06,562 --> 00:28:08,902
It upended... no...
376
00:28:09,439 --> 00:28:13,649
I upended everything
in the pursuit of justice.
377
00:28:14,194 --> 00:28:18,994
"Justice." A word more fluid
than I ever realized.
378
00:28:19,074 --> 00:28:21,244
I did what I had to do.
379
00:28:21,702 --> 00:28:23,412
And now I have to pay the price.
380
00:28:23,495 --> 00:28:28,955
Justice has meant something different
for everyone involved with this case.
381
00:28:29,042 --> 00:28:31,002
Don't let my mother die alone.
382
00:28:31,086 --> 00:28:34,876
That was true in 1999 and it's true now.
383
00:28:37,009 --> 00:28:41,259
I set forth at the beginning
of this series to find answers.
384
00:28:41,346 --> 00:28:42,756
I succeeded.
385
00:28:42,848 --> 00:28:47,898
But at what cost?
To the Buhrmans, to the Caves, to myself.
386
00:28:50,564 --> 00:28:53,864
How far would I go to right a wrong?
387
00:28:53,942 --> 00:28:55,782
What would I be willing to lose?
388
00:28:55,861 --> 00:29:01,411
And who am I
if I don't risk it all to make amends?
389
00:29:02,784 --> 00:29:06,254
Friday, May 10th, 4:06 p.m.,
Menlo Police Department.
390
00:29:06,663 --> 00:29:09,543
This is the recorded statement
of Josephine Buhrman.
391
00:29:10,250 --> 00:29:11,420
Josie.
392
00:29:13,212 --> 00:29:14,842
Could you repeat that louder?
393
00:29:14,922 --> 00:29:16,262
Who killed your father?
394
00:29:19,676 --> 00:29:20,756
My mother.
395
00:29:22,387 --> 00:29:24,137
Your mother, Erin Buhrman?
396
00:29:24,681 --> 00:29:25,681
Yes.
397
00:29:26,725 --> 00:29:28,975
Why did your mother kill your father?
398
00:29:29,061 --> 00:29:30,851
To protect me.
399
00:29:32,648 --> 00:29:34,318
My father...
400
00:29:36,109 --> 00:29:37,279
had been...
401
00:29:38,237 --> 00:29:41,157
sexually abusing me for years.
402
00:29:43,825 --> 00:29:46,195
My mother... She found my diary.
403
00:29:48,956 --> 00:29:50,496
She read about it and...
404
00:29:51,208 --> 00:29:53,958
she just wanted to protect me.
405
00:29:55,587 --> 00:29:56,957
What did you do?
406
00:29:57,464 --> 00:30:02,394
There was this old oak tree,
it's a very special place for us.
407
00:30:02,469 --> 00:30:06,349
Lanie and I went to go dig up this
time capsule from when we were little kids
408
00:30:06,431 --> 00:30:10,271
and instead we found that.
409
00:30:11,353 --> 00:30:15,523
We found her standing over his body.
410
00:30:15,607 --> 00:30:17,107
And she said...
411
00:30:17,609 --> 00:30:19,529
She swore us to secrecy.
412
00:30:20,320 --> 00:30:23,780
We were just scared kids.
413
00:30:23,866 --> 00:30:26,486
We were just little kids.
414
00:30:28,954 --> 00:30:32,544
I thought I told you two
to go back to bed. Hurry.
415
00:30:39,089 --> 00:30:41,129
Why didn't you tell the police this
20 years ago?
416
00:30:42,217 --> 00:30:43,837
Because I didn't remember.
417
00:30:43,927 --> 00:30:47,597
Detective, my client has been
diagnosed with recovered memories.
418
00:30:47,681 --> 00:30:49,811
These are memories unconsciously blocked
419
00:30:49,892 --> 00:30:52,522
due to the high level of stress
of the event in question.
420
00:30:53,270 --> 00:30:57,110
Recent events around her family
appear to have reactivated them.
421
00:30:59,985 --> 00:31:01,945
And your testimony to the police?
422
00:31:03,947 --> 00:31:05,487
My mother coached me.
423
00:31:06,283 --> 00:31:07,583
Go ahead.
424
00:31:10,954 --> 00:31:12,004
Say it.
425
00:31:12,789 --> 00:31:14,919
Yes, it was Warren.
426
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Warren Cave?
427
00:31:17,544 --> 00:31:18,554
Lanie.
428
00:31:21,924 --> 00:31:23,684
To be perfectly clear,
429
00:31:24,259 --> 00:31:26,849
you did not see Warren Cave
go over the fence?
430
00:31:29,389 --> 00:31:30,519
No.
431
00:31:31,266 --> 00:31:35,556
So your testimony about Warren Cave
20 years ago was false?
432
00:31:38,315 --> 00:31:39,315
Yes.
433
00:31:48,075 --> 00:31:49,325
Open 32.
434
00:31:50,452 --> 00:31:52,202
Let's go, Cave. You're free.
435
00:32:10,806 --> 00:32:15,266
Nineteen years ago,
I wrote about Warren Cave.
436
00:32:16,270 --> 00:32:18,690
Nineteen years ago,
I saw nothing but race.
437
00:32:18,772 --> 00:32:20,272
Mine and his.
438
00:32:29,992 --> 00:32:32,412
His life, my life,
439
00:32:32,828 --> 00:32:35,578
viewed solely through the prism of race.
440
00:32:38,125 --> 00:32:39,325
How do you go on
441
00:32:39,418 --> 00:32:42,958
when the truth that catches you...
442
00:32:44,256 --> 00:32:46,466
irrevocably scars your soul?
443
00:32:49,761 --> 00:32:53,351
How do you rekindle that spark for life
444
00:32:53,432 --> 00:32:57,232
when fate extinguished it years ago?
445
00:33:31,553 --> 00:33:35,683
How do you find the will to press forward
446
00:33:35,766 --> 00:33:38,516
when you don't even know
what you're pressing towards?
447
00:34:10,967 --> 00:34:12,217
Hi, Mom.
448
00:34:13,929 --> 00:34:14,929
It's me.
449
00:34:42,331 --> 00:34:43,381
I...
450
00:34:45,627 --> 00:34:48,257
love you too.
451
00:35:13,488 --> 00:35:15,568
If I'm for justice,
452
00:35:15,991 --> 00:35:19,581
no matter who it's for or against,
453
00:35:20,454 --> 00:35:25,254
has justice, in this case,
truly been served?
454
00:35:36,428 --> 00:35:38,138
So, are you still planning on staying?
455
00:35:39,348 --> 00:35:40,348
I'd like to.
456
00:35:42,601 --> 00:35:44,271
You're all I've got left.
457
00:35:47,773 --> 00:35:51,243
Do you remember these? These little rings.
458
00:35:51,318 --> 00:35:53,778
They made me feel close to you
all these years.
459
00:36:03,372 --> 00:36:06,542
I thought after 20 years
I finally understood Mom.
460
00:36:06,959 --> 00:36:10,499
That she was trying,
trying to be a good mother...
461
00:36:12,714 --> 00:36:15,934
but she was going to
tell Poppy everything, wasn't she?
462
00:36:19,137 --> 00:36:20,847
The pressure just got to her.
463
00:36:22,599 --> 00:36:26,599
That's why you gave her the pills. For me.
464
00:36:32,192 --> 00:36:36,032
Yes, I mean, everything I do is for you.
465
00:36:37,239 --> 00:36:38,489
Always.
466
00:36:40,158 --> 00:36:43,038
I love you more than you love me,
remember?
467
00:36:53,338 --> 00:36:55,798
You're right, but it's impossible, Lanie.
468
00:36:56,550 --> 00:36:57,840
You're too sick.
469
00:36:58,677 --> 00:36:59,967
Poppy was right.
470
00:37:01,138 --> 00:37:02,138
Lanie Dunn?
471
00:37:05,642 --> 00:37:06,642
Josie.
472
00:37:06,727 --> 00:37:08,687
You're under arrest
for the murder of Erin Buhrman.
473
00:37:08,770 --> 00:37:10,270
-Wait. Josie.
-Hands behind your back.
474
00:37:10,355 --> 00:37:11,605
Josie. Josie.
475
00:37:12,608 --> 00:37:13,608
Josie!
476
00:37:14,401 --> 00:37:16,031
So, is this justice?
477
00:37:16,111 --> 00:37:20,281
Did I do more harm than good
with this journey into the past?
478
00:37:20,824 --> 00:37:22,244
For that one...
479
00:37:23,869 --> 00:37:25,039
Well...
480
00:37:26,079 --> 00:37:29,499
the verdict on me will likely be
rendered by...
481
00:37:31,001 --> 00:37:32,461
the jury in heaven.
482
00:37:40,469 --> 00:37:42,679
Markus. What are you doing here?
483
00:37:43,931 --> 00:37:45,181
Can I come in?
484
00:37:45,641 --> 00:37:46,681
Yeah.
485
00:37:47,184 --> 00:37:51,524
So, your sister, Desiree,
486
00:37:51,605 --> 00:37:55,105
she told me you're moving to New York.
487
00:37:55,192 --> 00:37:56,402
Is that true?
488
00:37:56,485 --> 00:37:58,565
Yeah, it looks like it. But...
489
00:37:58,654 --> 00:38:00,994
Well, it's probably
for the best anyway, huh?
490
00:38:01,073 --> 00:38:03,623
That's what Ingram wants,
but I don't know.
491
00:38:05,577 --> 00:38:08,207
Well, you know,
if it makes it any easier...
492
00:38:09,331 --> 00:38:11,001
I was gonna call this a wrap anyway.
493
00:38:11,625 --> 00:38:12,625
What?
494
00:38:13,710 --> 00:38:15,050
The investigating.
495
00:38:16,129 --> 00:38:19,799
You know,
you and me doing our thing together.
496
00:38:21,343 --> 00:38:25,643
You know, when I saw you at the bar
at your father's party,
497
00:38:26,431 --> 00:38:29,141
standing there looking beautiful,
498
00:38:29,977 --> 00:38:32,187
dripping in all kinds
of jewels and money...
499
00:38:34,690 --> 00:38:36,860
I remembered
how much I used to love you...
500
00:38:38,694 --> 00:38:40,324
how much I still love you.
501
00:38:43,615 --> 00:38:45,075
-Markus.
-No.
502
00:38:46,869 --> 00:38:48,869
And I was a knucklehead
when we were together.
503
00:38:48,954 --> 00:38:51,924
A young punk
who thought he knew everything.
504
00:38:52,916 --> 00:38:58,166
But I didn't know that a woman
who gives you all of her heart
505
00:38:58,672 --> 00:39:01,302
is a rare and elusive thing.
506
00:39:03,510 --> 00:39:04,890
Well, I know that now.
507
00:39:08,682 --> 00:39:10,062
But now it's too late.
508
00:39:12,102 --> 00:39:13,732
And, you know, Ingram, he a...
509
00:39:15,856 --> 00:39:17,106
he's a solid dude.
510
00:39:18,775 --> 00:39:23,155
And I would never ever do anything
to disrupt your life ever.
511
00:39:24,907 --> 00:39:30,117
So, this is me... out.
512
00:39:51,934 --> 00:39:56,864
On the first episode I told you
this show would be different.
513
00:39:56,939 --> 00:40:00,569
That this show would be
not just about Warren Cave,
514
00:40:00,651 --> 00:40:03,241
but also about me.
515
00:40:04,738 --> 00:40:06,448
So the question becomes...
516
00:40:08,075 --> 00:40:11,115
Who am I on this side of the journey?
517
00:40:12,496 --> 00:40:17,036
Have I finally become the real me...
518
00:40:19,503 --> 00:40:22,923
or has the real Poppy Parnell
burrowed deep down...
519
00:40:24,591 --> 00:40:26,471
even deeper inside?
520
00:40:29,179 --> 00:40:33,179
Only time, the next challenge,
the next adversity,
521
00:40:33,267 --> 00:40:37,897
the next brush with fate will tell.
522
00:40:41,233 --> 00:40:42,863
I am Poppy Parnell.
523
00:40:45,237 --> 00:40:46,737
Thank you for listening.
524
00:40:47,305 --> 00:40:53,693
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org39196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.