All language subtitles for 7 are u sleeping

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,424 --> 00:00:06,734 [GUARD] Open two. 2 00:00:10,211 --> 00:00:11,656 Move forward. 3 00:00:13,726 --> 00:00:15,227 [GUARD 2] You want him to come this way? 4 00:00:15,251 --> 00:00:16,937 Yeah. Right there. 5 00:00:17,966 --> 00:00:20,802 [RADIO CHATTER, FAINT] 6 00:00:22,254 --> 00:00:23,547 I got this one. 7 00:00:23,572 --> 00:00:24,914 Yes, sir. 8 00:00:28,288 --> 00:00:30,750 I got a thing for celebrities. 9 00:00:33,922 --> 00:00:38,635 [PATTING DOWN] 10 00:00:49,156 --> 00:00:51,533 Kuvney will tell you who this is for. 11 00:00:54,697 --> 00:00:56,234 He's good to go. 12 00:01:19,378 --> 00:01:21,117 [SIGHS] 13 00:01:24,368 --> 00:01:26,070 You okay? 14 00:01:27,647 --> 00:01:29,351 The code worked. 15 00:01:29,738 --> 00:01:32,171 I translated the diary. 16 00:01:34,875 --> 00:01:39,109 It's, uh, not easy to hear. 17 00:01:39,134 --> 00:01:40,135 Why? 18 00:01:42,503 --> 00:01:44,921 Chuck was molesting Lanie. 19 00:01:47,107 --> 00:01:48,192 What? 20 00:01:49,487 --> 00:01:50,843 No. 21 00:01:50,868 --> 00:01:52,398 She never told you? 22 00:01:52,423 --> 00:01:53,424 No. 23 00:01:54,070 --> 00:01:57,414 Did you ever suspect anything like that? 24 00:02:01,600 --> 00:02:03,097 Wait, so you... 25 00:02:04,492 --> 00:02:08,179 think that she killed Chuck because of it? 26 00:02:10,130 --> 00:02:14,367 I think that Erin did to protect her daughter. 27 00:02:15,904 --> 00:02:22,132 And I think that she coached Lanie into identifying you. 28 00:02:24,965 --> 00:02:26,830 [SIGHS] 29 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 Erin always hated me. 30 00:02:29,876 --> 00:02:31,711 I never knew why. 31 00:02:33,836 --> 00:02:35,339 [INHALES] 32 00:02:35,364 --> 00:02:37,699 Rivalry with my mother. 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,593 Did she act suspiciously before the party... 34 00:02:43,618 --> 00:02:45,945 in the weeks leading up? 35 00:02:48,906 --> 00:02:51,609 She wasn't really around. 36 00:02:52,792 --> 00:02:54,742 She was gone for, like, a month 37 00:02:54,767 --> 00:02:56,968 that September before Halloween. 38 00:02:59,408 --> 00:03:00,836 A month? 39 00:03:04,244 --> 00:03:05,461 Yeah. 40 00:03:44,600 --> 00:03:48,228 [INMATES CLAMORING] 41 00:04:09,632 --> 00:04:13,617 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 42 00:04:33,224 --> 00:04:36,578 [LANIE] Warren, I know you hate my guts. 43 00:04:36,603 --> 00:04:38,757 Maybe you didn't even open this letter. 44 00:04:39,618 --> 00:04:42,705 You probably chucked it as soon as you saw it was from me. 45 00:04:44,898 --> 00:04:46,432 I wouldn't blame you. 46 00:04:47,035 --> 00:04:50,695 Did you see my return address? You know what that means? 47 00:04:51,371 --> 00:04:53,977 I'm locked up just like you. 48 00:04:54,125 --> 00:04:57,289 Sometimes knowing that is the only thing that keeps me going. 49 00:04:57,676 --> 00:04:59,789 It makes me feel a little better. 50 00:05:03,162 --> 00:05:05,750 I'm not asking you to be my pen pal. 51 00:05:05,775 --> 00:05:07,991 I just want you to know that I'm scared. 52 00:05:08,016 --> 00:05:09,937 That I'm all alone too. 53 00:05:10,476 --> 00:05:14,679 Sometimes I wish I could be locked away until I die just like you. 54 00:05:15,231 --> 00:05:17,484 I don't wanna go back to the real world now. 55 00:05:17,509 --> 00:05:19,595 There's nothing left for me there. 56 00:05:19,620 --> 00:05:21,656 Now you'll never forget me. 57 00:05:21,681 --> 00:05:23,433 I wonder if you feel the same. 58 00:05:25,351 --> 00:05:28,303 I love you. Don't write back. 59 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 Love, Lanie. 60 00:05:51,226 --> 00:05:53,145 [BREATHES DEEPLY] 61 00:05:55,629 --> 00:05:57,859 [JOSIE] Don't worry, almost there. 62 00:06:01,787 --> 00:06:03,539 Okay, take it off. 63 00:06:12,674 --> 00:06:14,183 Ta-da! 64 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 It's our old place. 65 00:06:15,567 --> 00:06:16,985 Remember? 66 00:06:17,682 --> 00:06:21,351 Oh, man, I used to dream about this spot when I was in New York. 67 00:06:21,756 --> 00:06:23,515 Which, I guess, is a little weird 68 00:06:23,540 --> 00:06:25,422 'cause we haven't been here since I was, like, nine. 69 00:06:25,446 --> 00:06:28,375 But... come on! Sit. 70 00:06:34,102 --> 00:06:35,103 Wow. 71 00:06:36,806 --> 00:06:40,059 Well, you have been so supportive 72 00:06:40,084 --> 00:06:43,338 through whatever this is with Caleb, 73 00:06:43,363 --> 00:06:46,547 so I've decided to stay for a bit longer. 74 00:06:46,572 --> 00:06:48,054 You can stay with us. 75 00:06:48,079 --> 00:06:50,882 Really. For as long as you want. We would love to have you. 76 00:06:50,907 --> 00:06:52,079 Thanks. 77 00:06:52,104 --> 00:06:53,397 [CHUCKLES] 78 00:06:55,194 --> 00:06:56,403 I'll get it. 79 00:07:27,489 --> 00:07:29,554 [YOUNG LANIE] Go away, Josie. 80 00:07:36,248 --> 00:07:39,289 - [CRYING] - Josie! 81 00:07:39,314 --> 00:07:41,023 [LANIE] Josie, are you okay? 82 00:07:42,585 --> 00:07:44,125 Are you okay? 83 00:07:47,738 --> 00:07:51,450 - Hey, hey. - Hey. What's up, my ladies of mayhem? 84 00:07:51,475 --> 00:07:53,810 - [CHUCKLES] - I come bearing gifts. 85 00:07:53,835 --> 00:07:56,671 And the best kind too: the gift of knowledge. 86 00:07:56,696 --> 00:07:58,871 Erin Buhrman was arrested for drunk driving. 87 00:07:58,896 --> 00:07:59,980 Hardly a surprise. 88 00:08:00,005 --> 00:08:01,507 But this is the interesting part. 89 00:08:01,532 --> 00:08:04,376 Went to court-ordered rehab in August of 1999. 90 00:08:04,401 --> 00:08:05,695 She got out in September 91 00:08:05,720 --> 00:08:08,151 and was home a month before Chuck was murdered. 92 00:08:08,176 --> 00:08:10,570 Her alibi was that she was drunk and passed out, 93 00:08:10,595 --> 00:08:11,632 slept through the whole thing. 94 00:08:11,656 --> 00:08:13,744 But if she was fresh outta rehab, 95 00:08:13,769 --> 00:08:16,647 she might've been sober that night and lying to the police. 96 00:08:16,672 --> 00:08:18,049 That's a big "if." 97 00:08:18,074 --> 00:08:21,143 I know a lot of alcoholics that, as soon as they get out of rehab, 98 00:08:21,168 --> 00:08:23,147 the first thing they do is head straight to the liquor store. 99 00:08:23,171 --> 00:08:26,468 So, we visit the rehab to see if that sobriety stuck. 100 00:08:28,053 --> 00:08:31,653 They found you guilty in absentia, which triggered the arrest warrant, 101 00:08:31,678 --> 00:08:33,096 but we took care of it. 102 00:08:33,121 --> 00:08:35,046 - That's it? - That's it. 103 00:08:35,327 --> 00:08:37,164 Well, I owe you one. 104 00:08:38,307 --> 00:08:41,201 Maybe I'll take you shopping, spice you up a little bit. 105 00:08:41,226 --> 00:08:45,531 [CHUCKLES] Can I ask you a question about Poppy in foster care? 106 00:08:45,556 --> 00:08:48,476 - With Miss Shirley? - Yes, who was she exactly? 107 00:08:48,501 --> 00:08:50,964 Shirley Maxwell. She's one of those neighborhood aunties. 108 00:08:50,989 --> 00:08:53,509 - Poppy stayed with her. - The three of you were separated? 109 00:08:53,534 --> 00:08:56,242 Me and Desiree went to Daddy's cousin. 110 00:08:56,267 --> 00:08:57,773 Poppy was there for a year. 111 00:08:57,798 --> 00:09:00,307 But she makes it sound like she was breaking rocks for ten. 112 00:09:00,332 --> 00:09:01,914 - A year? - Mm-hmm. 113 00:09:02,227 --> 00:09:03,478 Thank you. 114 00:09:10,010 --> 00:09:12,132 - Need anything? - [DOOR CLOSES] 115 00:09:12,993 --> 00:09:17,445 Yeah. Get me what you can on a Shirley Maxwell. 116 00:09:17,470 --> 00:09:20,598 Oakland resident. Around 1979, 1980. 117 00:09:20,623 --> 00:09:21,765 No problem. 118 00:09:27,946 --> 00:09:30,337 [POPPY] Trying to figure out clues to a crime 119 00:09:30,362 --> 00:09:34,199 that happened 19 years ago isn't easy. 120 00:09:35,396 --> 00:09:39,211 But you know who the unsung heroes are? You. 121 00:09:39,619 --> 00:09:41,265 The listeners. 122 00:09:41,290 --> 00:09:43,632 The people out there digging for the answers, 123 00:09:43,657 --> 00:09:45,679 trying to find out the truth. 124 00:09:47,149 --> 00:09:49,253 [ON RECORDING] So how do you help the people stay sober? 125 00:09:49,277 --> 00:09:53,429 Well, we normally connect them with a high quality sober coach 126 00:09:53,454 --> 00:09:54,956 and provide outpatient AA meetings. 127 00:09:54,981 --> 00:09:59,486 The New Soul Rehab Center won't disclose information about past clients. 128 00:09:59,511 --> 00:10:05,300 Say I'm using Erin Buhrman as an example of a type of patient. 129 00:10:05,325 --> 00:10:10,339 Hmm. Well, for that type of patient, I'd say JoAnna Diaz. 130 00:10:10,657 --> 00:10:15,511 And that type of patient might have used JoAnna multiple times 131 00:10:15,536 --> 00:10:16,537 throughout the years. 132 00:10:16,562 --> 00:10:20,714 An anonymous source confirmed Erin Buhrman stayed at New Soul 133 00:10:20,739 --> 00:10:23,183 and led us to her sober coach. 134 00:10:23,208 --> 00:10:24,937 [POPPY] What can you tell me about Erin Buhrman? 135 00:10:24,961 --> 00:10:27,487 [WOMAN] She was stone-cold sober when she called me in a rage 136 00:10:27,512 --> 00:10:30,206 about her husband making eyes at some neighbor that night, 137 00:10:30,231 --> 00:10:31,964 but she was on Antabuse. 138 00:10:31,989 --> 00:10:33,692 [POPPY] What's Antabuse? 139 00:10:33,717 --> 00:10:36,372 It's a drug that makes you throw up if you drink alcohol. 140 00:10:36,535 --> 00:10:38,864 - Was she on it the night of the murder? - Mm-hmm. 141 00:10:38,889 --> 00:10:40,965 If Erin was sober the night of the murder, 142 00:10:40,990 --> 00:10:43,286 why did she lie to the police? 143 00:10:43,311 --> 00:10:44,747 What is Erin hiding? 144 00:10:44,772 --> 00:10:49,151 And is this the reason Warren was sent to prison? 145 00:10:49,176 --> 00:10:52,638 [MAN GRUNTING] 146 00:11:04,805 --> 00:11:06,974 [MEN CLAMORING] 147 00:11:16,260 --> 00:11:17,886 [LAUGHING] 148 00:11:22,964 --> 00:11:25,856 [KUVNEY] What the hell are you doing down here? 149 00:11:26,668 --> 00:11:27,856 Huh? 150 00:11:29,173 --> 00:11:30,383 Hey. 151 00:11:31,692 --> 00:11:32,985 [GRUNTS] 152 00:11:33,932 --> 00:11:36,723 I didn't see anything. I didn't see anything. 153 00:11:37,343 --> 00:11:40,684 Well, what was there to see? 154 00:11:42,332 --> 00:11:43,595 Nothing. 155 00:11:43,620 --> 00:11:46,114 [GASPING] 156 00:11:49,960 --> 00:11:54,173 Who are you... without me? 157 00:11:58,083 --> 00:11:59,583 Tell me. 158 00:12:00,611 --> 00:12:02,036 Say it. 159 00:12:04,065 --> 00:12:06,728 - Nothing. - Uh-huh. 160 00:12:06,753 --> 00:12:08,088 I'm nothing. 161 00:12:08,747 --> 00:12:10,634 [GRUNTS] 162 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 [GASPING, GRUNTS] 163 00:12:14,867 --> 00:12:16,619 [GASPS] 164 00:12:16,644 --> 00:12:18,479 [GROANING] 165 00:12:18,952 --> 00:12:20,595 You took me. 166 00:12:21,755 --> 00:12:23,798 You "protected me." 167 00:12:24,849 --> 00:12:29,736 Whose face do you think I see when I go to bed at night? 168 00:12:29,761 --> 00:12:31,845 You motherfucker. 169 00:12:33,587 --> 00:12:37,759 - [GROANS] - And you call that a "family"? 170 00:12:38,842 --> 00:12:40,010 [GRUNTS] 171 00:12:49,770 --> 00:12:52,231 [BREATHING RAGGEDLY] 172 00:12:55,768 --> 00:12:57,520 [MEN CHATTERING] 173 00:13:02,324 --> 00:13:03,867 [CHATTERING CONTINUES] 174 00:13:11,250 --> 00:13:13,669 [CHATTERING GROWS LOUDER] 175 00:13:16,797 --> 00:13:19,675 [BREATHING SHAKILY] 176 00:13:22,052 --> 00:13:25,013 [CHATTERING CONTINUES] 177 00:13:29,243 --> 00:13:30,494 [KNOCKING] 178 00:13:30,519 --> 00:13:36,595 Ella, honey, why am I the one in here putting your toys away? 179 00:13:37,031 --> 00:13:39,048 'Cause you're the daddy. 180 00:13:39,073 --> 00:13:42,165 That's right. I'm the daddy. Yeah. 181 00:13:44,923 --> 00:13:47,344 No. Lanie's not here. 182 00:13:47,369 --> 00:13:49,431 This is about your mother-in-law, not Lanie. 183 00:13:49,456 --> 00:13:51,775 I think she's the key to Chuck's murder. 184 00:13:53,592 --> 00:13:55,165 You're an outsider. 185 00:13:55,190 --> 00:13:56,845 You've probably noticed some things. 186 00:13:56,870 --> 00:13:58,246 I can't help you. 187 00:13:58,271 --> 00:14:00,204 You want Erin out of your life? 188 00:14:00,229 --> 00:14:01,947 Your life back with Lanie? 189 00:14:01,972 --> 00:14:05,290 Then help me fill in the gaps, get closer to Erin. 190 00:14:09,534 --> 00:14:10,892 Okay. 191 00:14:14,013 --> 00:14:18,181 We, uh, had to bail her out of jail the week she came home. 192 00:14:18,206 --> 00:14:20,834 - What? - She broke into their old house. 193 00:14:20,859 --> 00:14:22,444 The house they grew up in. 194 00:14:22,469 --> 00:14:25,368 And, well, the new owners, they called the police. 195 00:14:27,951 --> 00:14:29,453 [KEY CLATTERING] 196 00:14:29,478 --> 00:14:31,313 [DOOR SQUEAKS] 197 00:14:35,834 --> 00:14:37,436 - Hey. - [MAN] Yeah? 198 00:14:37,461 --> 00:14:39,361 - Kuvney? - Ain't see him. 199 00:14:39,987 --> 00:14:41,626 Where's Kuvney? 200 00:14:47,864 --> 00:14:49,486 Cave. 201 00:14:54,061 --> 00:14:55,993 You seen Kuvney around? 202 00:14:57,889 --> 00:14:59,212 No. 203 00:15:00,656 --> 00:15:02,634 When was the last time you saw him? 204 00:15:03,104 --> 00:15:05,556 Uh, yesterday. 205 00:15:06,130 --> 00:15:07,509 Really? 206 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 You sure? 207 00:15:11,116 --> 00:15:12,353 Yeah. 208 00:15:14,166 --> 00:15:15,501 Why? 209 00:15:25,741 --> 00:15:27,569 - Here we go. - What the hell? 210 00:15:27,594 --> 00:15:30,514 - It's the O.J. effect. Human nature. - [SHOUTING] 211 00:15:30,539 --> 00:15:32,868 All of this because of the podcast. 212 00:15:34,239 --> 00:15:36,912 [SHOUTING CONTINUES] 213 00:15:36,937 --> 00:15:38,703 [MAN] We bought it four years ago. 214 00:15:38,728 --> 00:15:41,567 We knew the history going in. It was never a problem for us. 215 00:15:41,592 --> 00:15:43,220 [MAN 2] Until your podcast. 216 00:15:47,476 --> 00:15:49,173 Chuck's office. 217 00:15:52,910 --> 00:15:54,923 Just show us where you found Erin. 218 00:15:58,167 --> 00:16:01,103 So, we came home from our dinner and found her down here. 219 00:16:02,483 --> 00:16:04,689 She'd snuck in through a bathroom window 220 00:16:04,714 --> 00:16:06,972 that wasn't connected to our alarm system. 221 00:16:08,088 --> 00:16:11,376 Yeah. A lot of houses like that. 222 00:16:12,417 --> 00:16:14,836 This is not the first one she's broken into. 223 00:16:16,731 --> 00:16:18,078 Where exactly was she? 224 00:16:18,103 --> 00:16:19,396 In here. 225 00:16:19,421 --> 00:16:21,415 So, what did she do when you found her? 226 00:16:21,440 --> 00:16:23,734 She laughed and apologized. 227 00:16:23,759 --> 00:16:27,179 Said that she stopped by because she was feeling nostalgic. 228 00:16:28,152 --> 00:16:29,631 It was creepy as shit. 229 00:16:29,656 --> 00:16:32,753 - Was there anything missing? Stolen? - Zero. 230 00:16:32,778 --> 00:16:34,571 Hey, Poppy, check this out. 231 00:16:38,644 --> 00:16:41,283 Hey, was this like that before she got here? 232 00:16:42,070 --> 00:16:43,812 - I don't think so. - No. 233 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 [MARKUS] Hmm. 234 00:16:46,461 --> 00:16:48,517 She was looking for something. 235 00:16:49,079 --> 00:16:50,470 The murder weapon? 236 00:16:50,495 --> 00:16:51,704 Was never found. 237 00:16:51,729 --> 00:16:53,556 If she was looking for money or jewelry, 238 00:16:53,561 --> 00:16:55,209 she would have come after it years ago. 239 00:16:55,234 --> 00:16:57,611 So she kills Chuck, hides the knife before the cops come, 240 00:16:57,636 --> 00:16:59,006 goes about her business, 241 00:16:59,031 --> 00:17:00,951 then comes back for it 'cause she's afraid 242 00:17:00,976 --> 00:17:02,140 you're gonna figure out she did it. 243 00:17:02,164 --> 00:17:04,625 [MARKUS] For 20 years nobody's talked about this. 244 00:17:04,650 --> 00:17:08,278 You mention it on your podcast and now she has to come back. 245 00:17:08,303 --> 00:17:09,419 Cover her tracks. 246 00:17:09,444 --> 00:17:10,568 Except she never got it. 247 00:17:10,593 --> 00:17:12,413 There was nothing on her when she was arrested. 248 00:17:12,437 --> 00:17:14,092 This is money, Poppy. 249 00:17:14,117 --> 00:17:15,742 You gotta work her hard. 250 00:17:15,902 --> 00:17:20,467 Mmm. Erin won't give me anything. She's too smart for that. 251 00:17:20,733 --> 00:17:24,111 But she is nervous and impulsive. 252 00:17:24,136 --> 00:17:26,084 So we get her to make a move. 253 00:17:26,109 --> 00:17:27,110 [NOA] How? 254 00:17:27,982 --> 00:17:29,615 We smoke her out. 255 00:17:31,426 --> 00:17:32,427 Ugh. 256 00:17:34,684 --> 00:17:35,769 [GUARD] Check him. 257 00:17:37,844 --> 00:17:39,471 [ALARM BLARING] 258 00:17:39,496 --> 00:17:42,029 [GUARD ON PA] Lockdown. All prisoners, lockdown. 259 00:17:42,054 --> 00:17:43,654 On the ground. 260 00:17:46,984 --> 00:17:49,945 [ALARM CONTINUES BLARING] 261 00:17:55,057 --> 00:17:57,845 [MELANIE ON PHONE] Erin suspected, but she suspected any woman 262 00:17:57,870 --> 00:17:59,705 that came into Chuck's orbit. 263 00:17:59,730 --> 00:18:02,107 - [POPPY] You believed Erin's alibi? - [MELANIE LAUGHS] 264 00:18:02,132 --> 00:18:04,134 [PHONE RINGING] 265 00:18:14,415 --> 00:18:16,196 Yeah, hello? Hello? 266 00:18:16,221 --> 00:18:17,756 Ms. Buhrman, this is Tim. 267 00:18:17,781 --> 00:18:20,492 I think we found what you were looking for. 268 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 Why don't you come by the house? 269 00:18:24,195 --> 00:18:26,857 [GUARD] Let's go. Yep. 270 00:18:28,154 --> 00:18:29,779 Yo, that's for you, man. 271 00:18:31,640 --> 00:18:34,143 [INMATES CHATTERING] 272 00:19:06,422 --> 00:19:09,162 Hey, it's, uh, Warren. 273 00:19:11,184 --> 00:19:12,990 I need to see you... 274 00:19:15,178 --> 00:19:16,805 before it's too late. 275 00:19:19,023 --> 00:19:20,654 Please come. 276 00:19:37,361 --> 00:19:38,864 Let's hear it. 277 00:19:38,889 --> 00:19:41,473 We found what you were looking for when you broke in here. 278 00:19:41,655 --> 00:19:43,574 Found it deep in the old furnace. 279 00:19:44,699 --> 00:19:45,700 Yeah? 280 00:19:45,725 --> 00:19:48,404 Five grand and it's yours or we go to the police. 281 00:19:48,907 --> 00:19:50,287 I'd like to see it first. 282 00:19:50,312 --> 00:19:52,105 [TIM] When we see the cash. 283 00:19:52,130 --> 00:19:54,373 Describe it to me, asshole. 284 00:19:54,999 --> 00:19:56,459 It was a knife. 285 00:19:57,093 --> 00:19:59,732 [LAUGHS] Nice try. 286 00:20:01,378 --> 00:20:04,450 - [TIM ON PHONE] She just walked away. - You did exactly what Poppy said to? 287 00:20:04,475 --> 00:20:05,497 Yes. 288 00:20:05,522 --> 00:20:07,928 Thank you, guys. You were perfect. 289 00:20:09,678 --> 00:20:11,185 She didn't bite. 290 00:20:11,210 --> 00:20:15,339 I never expected her to. But the woman is definitely guilty. 291 00:20:15,364 --> 00:20:16,365 Based on what? 292 00:20:16,390 --> 00:20:17,857 She showed up. 293 00:20:18,295 --> 00:20:20,693 And now we know we're not looking for a knife. 294 00:21:10,213 --> 00:21:11,787 Why'd you call me? 295 00:21:12,191 --> 00:21:14,943 I didn't think you'd actually show. 296 00:21:18,466 --> 00:21:20,389 I needed to see you. 297 00:21:23,119 --> 00:21:24,693 Get rid of it. 298 00:21:25,178 --> 00:21:26,873 Get rid of what? 299 00:21:27,204 --> 00:21:29,014 Hating you. 300 00:21:30,436 --> 00:21:32,959 I'm gonna die in here. 301 00:21:41,308 --> 00:21:42,601 [SIGHS] 302 00:21:42,626 --> 00:21:44,294 Do you remember this? 303 00:21:48,551 --> 00:21:50,279 I didn't think you got it. 304 00:21:50,682 --> 00:21:52,451 I know it by heart. 305 00:21:57,432 --> 00:22:00,226 Only one thing made me keep it. 306 00:22:03,083 --> 00:22:05,029 Is it true? 307 00:22:05,218 --> 00:22:06,678 Is what true? 308 00:22:07,247 --> 00:22:09,928 You told me you loved me. 309 00:22:11,609 --> 00:22:13,576 Was it true? 310 00:22:18,413 --> 00:22:19,606 Warren... 311 00:22:19,631 --> 00:22:23,677 "I don't want to go back to the real world now. 312 00:22:25,704 --> 00:22:28,545 There's nothing left for me there. 313 00:22:31,315 --> 00:22:33,234 [BREATHES DEEPLY] 314 00:22:33,259 --> 00:22:35,887 I wonder if you feel the same. 315 00:22:37,096 --> 00:22:40,904 I love you. Don't write back. 316 00:22:41,770 --> 00:22:45,615 Love, Lanie." 317 00:22:47,774 --> 00:22:52,537 Just tell me. Please. 318 00:22:54,817 --> 00:22:56,444 Was it true? 319 00:22:57,208 --> 00:22:58,990 Nothing I say... 320 00:23:00,258 --> 00:23:02,334 can help you. 321 00:23:07,319 --> 00:23:08,487 Warren... 322 00:23:09,642 --> 00:23:11,143 Don't. 323 00:23:13,805 --> 00:23:18,670 "If you live through this with me..." 324 00:23:23,739 --> 00:23:26,607 "... I swear that I would die for you." 325 00:23:43,491 --> 00:23:45,451 You should've told me... 326 00:23:47,620 --> 00:23:49,685 about your father. 327 00:23:49,932 --> 00:23:52,412 What he was doing to you. 328 00:23:58,730 --> 00:24:01,350 So you think you... 329 00:24:01,952 --> 00:24:03,952 You think you know everything? 330 00:24:05,109 --> 00:24:08,420 You think you have the missing piece to the whole mystery now? 331 00:24:08,445 --> 00:24:09,857 Lanie. 332 00:24:14,055 --> 00:24:19,037 If I had known, I would've killed him myself. 333 00:24:30,721 --> 00:24:32,181 Warren. 334 00:24:33,622 --> 00:24:35,209 You know... 335 00:24:36,636 --> 00:24:42,076 you're still the only girl I have ever kissed. 336 00:24:49,658 --> 00:24:51,701 You are still... 337 00:24:56,277 --> 00:24:59,756 You are still the only boy I ever loved. 338 00:24:59,781 --> 00:25:03,910 [ROCK BALLAD PLAYING] 339 00:25:03,935 --> 00:25:05,209 Okay. 340 00:25:07,846 --> 00:25:10,537 Then why did you lie about me? 341 00:25:18,870 --> 00:25:21,857 Lanie. Lanie, Lanie. Lanie! 342 00:25:36,161 --> 00:25:38,789 [BALLAD CONTINUES PLAYING] 343 00:25:46,755 --> 00:25:48,850 [KEYS JINGLING] 344 00:26:00,477 --> 00:26:02,938 [BREATHING RAPIDLY] 345 00:26:07,697 --> 00:26:09,866 [SOBBING] 346 00:26:52,417 --> 00:26:54,225 Siri, call Desiree. 347 00:26:54,250 --> 00:26:55,543 [SIRI] Calling Desiree. 348 00:26:56,146 --> 00:26:57,607 [DESIREE] Hey, Poppy. 349 00:26:57,632 --> 00:27:00,927 Hey. Did I leave Mama's fan after church on Sunday? 350 00:27:00,952 --> 00:27:03,084 Uh, I haven't seen any. 351 00:27:04,124 --> 00:27:06,607 Okay. Thanks. 352 00:27:07,961 --> 00:27:10,047 [FOOTSTEPS] 353 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 Don't lecture me. 354 00:27:14,910 --> 00:27:18,581 Honestly, Mom, I just came to check the mail, 355 00:27:19,277 --> 00:27:21,371 and I find you drunk on the floor. 356 00:27:21,396 --> 00:27:26,188 I do really wanna be kind here, so just don't make me regret it. 357 00:27:26,213 --> 00:27:27,756 You sound like your sister. 358 00:27:29,989 --> 00:27:34,600 Lanie told me that Caleb left you. What will you do? 359 00:27:34,625 --> 00:27:36,085 I don't know yet. 360 00:27:36,627 --> 00:27:38,482 I tried to protect you. 361 00:27:41,401 --> 00:27:43,611 [FLAMES CRACKLING] 362 00:28:04,523 --> 00:28:07,109 I think I'm gonna stay in Menlo Park for a while. 363 00:28:07,683 --> 00:28:09,451 Good. 364 00:28:10,594 --> 00:28:12,638 It'll be good for your sister. 365 00:28:13,135 --> 00:28:15,584 Maybe I could come home for Christmas. 366 00:28:15,609 --> 00:28:16,652 You're leaving? 367 00:28:17,846 --> 00:28:19,181 It's time. 368 00:28:20,310 --> 00:28:22,092 Why don't you stay? 369 00:28:23,196 --> 00:28:27,349 You could take the time to clean yourself up, you know? 370 00:28:27,374 --> 00:28:29,293 Um, start over. 371 00:28:35,181 --> 00:28:37,529 I left you guys for 17 years 'cause 372 00:28:37,554 --> 00:28:40,850 I thought that that would make me better. 373 00:28:41,570 --> 00:28:43,584 You know, that I could escape the wreckage 374 00:28:43,609 --> 00:28:46,295 of what happened to our family, but... 375 00:28:47,814 --> 00:28:50,318 No matter how many miles I put between us, 376 00:28:50,343 --> 00:28:55,232 I am still just that scared, stupid teenager. 377 00:28:57,615 --> 00:28:59,451 I'm no different. 378 00:29:03,772 --> 00:29:06,817 None of us ever left that hallway where Dad died. 379 00:29:09,002 --> 00:29:10,420 Josie. 380 00:29:15,088 --> 00:29:17,341 I've said good-bye to enough people in my life. 381 00:29:17,366 --> 00:29:19,310 I can't do it anymore. 382 00:29:19,335 --> 00:29:20,878 Neither can you. 383 00:29:21,365 --> 00:29:22,616 Stay. 384 00:29:26,657 --> 00:29:28,159 Please. 385 00:29:30,062 --> 00:29:32,064 [CRYING] 386 00:29:35,914 --> 00:29:38,287 - [KNOCKING] - Yeah. What's up? 387 00:29:38,312 --> 00:29:41,590 That woman you asked me to look into, Shirley Maxwell... 388 00:29:41,615 --> 00:29:44,826 - Find anything? - Yeah. She was a seamstress by trade. 389 00:29:44,851 --> 00:29:47,592 Took in foster kids from the neighborhood, sort of, unofficially. 390 00:29:47,617 --> 00:29:48,847 Still have a local address? 391 00:29:48,872 --> 00:29:51,667 She died in 1986. Drowned in the bay. 392 00:29:52,018 --> 00:29:53,458 There's a list of children 393 00:29:53,492 --> 00:29:55,286 that were in her care at the time of her death. 394 00:29:55,310 --> 00:29:58,404 And, um, one of them was... 395 00:29:58,429 --> 00:30:00,029 Poppy Scoville. 396 00:30:01,106 --> 00:30:02,607 [DOORBELL RINGS] 397 00:30:08,206 --> 00:30:10,571 Come in. Come in. 398 00:30:10,596 --> 00:30:11,639 [DOOR CLOSES] 399 00:30:13,138 --> 00:30:15,881 I'd get up to greet you, but... 400 00:30:17,408 --> 00:30:19,678 like I said on the phone, I'm... 401 00:30:22,129 --> 00:30:24,123 I'm dying. [CHUCKLES] 402 00:30:29,772 --> 00:30:31,399 Is that for me? 403 00:30:32,252 --> 00:30:35,201 Of course it is. I know what you like. 404 00:30:50,154 --> 00:30:52,334 I gotta say, I'm surprised you... 405 00:30:52,359 --> 00:30:53,412 called. 406 00:30:53,437 --> 00:31:00,162 Addicts make amends and dying people clean their slates. 407 00:31:08,821 --> 00:31:11,198 Your stuff looks different in here. 408 00:31:11,223 --> 00:31:13,241 Divorce is great for downsizing. 409 00:31:13,266 --> 00:31:15,381 [CHUCKLING] 410 00:31:15,406 --> 00:31:18,123 We used to be the queens of the neighborhood. 411 00:31:19,880 --> 00:31:21,615 Look at us now. 412 00:31:21,640 --> 00:31:24,521 Yeah. They used to envy us. [LAUGHS] 413 00:31:25,523 --> 00:31:27,859 Too bad we didn't know how good we had it. 414 00:31:28,951 --> 00:31:32,935 I did... until you fucked my husband. 415 00:31:38,353 --> 00:31:39,826 Yeah. 416 00:31:43,756 --> 00:31:46,310 Cancer is truly a monster. 417 00:31:46,895 --> 00:31:51,261 Being sick forces you to confront everything about yourself. 418 00:31:51,286 --> 00:31:52,739 The good, the bad. 419 00:31:52,764 --> 00:31:56,667 Sleeping with Chuck was definitely the bad. 420 00:31:59,341 --> 00:32:02,014 Doesn't sound like much of an apology. 421 00:32:06,043 --> 00:32:08,462 That's as close as you're gonna get. 422 00:32:12,386 --> 00:32:14,847 I don't know what the hell I'm doing here. 423 00:32:14,872 --> 00:32:20,044 So, good luck with the rest of your... amends. 424 00:32:20,069 --> 00:32:23,531 You know, it was very purifying for me to face my demons. 425 00:32:23,556 --> 00:32:25,587 You might wanna do it too. 426 00:32:25,612 --> 00:32:28,310 Coming clean, baring your soul. 427 00:32:28,335 --> 00:32:30,300 [POPPY] Answering a few questions. 428 00:32:30,325 --> 00:32:31,565 What the hell? What the hell... 429 00:32:31,590 --> 00:32:34,677 I know that you lied about my son. 430 00:32:34,702 --> 00:32:37,209 You are the reason he is in prison. 431 00:32:37,234 --> 00:32:39,771 Just tell the goddamn truth! 432 00:32:42,441 --> 00:32:43,709 That's it. 433 00:32:50,464 --> 00:32:52,623 You knew Chuck was abusing Lanie. 434 00:32:52,648 --> 00:32:54,334 - What? - That's motive. 435 00:32:54,597 --> 00:32:56,762 - Who in the world told you that? - Lanie. 436 00:32:56,787 --> 00:32:58,998 She doesn't know what she's talking about. 437 00:32:59,023 --> 00:33:02,639 She's all turned around from your fucking harassment. 438 00:33:02,664 --> 00:33:04,101 Plus the Antabuse. 439 00:33:04,126 --> 00:33:05,975 You were sober the night of the murder. 440 00:33:06,000 --> 00:33:07,756 That's your alibi blown. 441 00:33:07,781 --> 00:33:10,135 Add in the fact that you were hunting for the murder weapon, 442 00:33:10,159 --> 00:33:11,577 which you've wielded yourself. 443 00:33:11,602 --> 00:33:13,185 What murder weapon? You got nothing. 444 00:33:13,210 --> 00:33:14,711 Actually, I do. 445 00:33:14,736 --> 00:33:17,459 I know you were in rehab a month before the murder. 446 00:33:17,484 --> 00:33:19,778 See, I think it was tough for you in there. 447 00:33:19,803 --> 00:33:22,144 Alone and sober with the knowledge 448 00:33:22,169 --> 00:33:24,213 of what your husband was doing to your daughter. 449 00:33:24,238 --> 00:33:27,065 Dying over the fact that it all happened under your roof 450 00:33:27,090 --> 00:33:28,734 while you were stuck in the bottle. 451 00:33:28,759 --> 00:33:29,817 Fuck you. 452 00:33:29,842 --> 00:33:34,198 I spoke to your sober coach. I know you tried to do the right thing. 453 00:33:34,223 --> 00:33:36,391 I did not kill my husband... 454 00:33:36,416 --> 00:33:38,209 I know you did it, Erin. 455 00:33:38,234 --> 00:33:40,131 I'm finally putting the pieces together 456 00:33:40,156 --> 00:33:42,038 and the picture looks bad for you. 457 00:33:42,272 --> 00:33:43,440 But I can help. 458 00:33:43,465 --> 00:33:48,350 All those articles I wrote 19 years ago got him tried as an adult. 459 00:33:48,375 --> 00:33:50,255 My words have power. 460 00:33:50,280 --> 00:33:54,325 Now, do you want that power wielded against you or to help you? 461 00:33:54,350 --> 00:33:55,511 You're insane. 462 00:33:55,536 --> 00:33:58,163 I'm doing the next episode with or without you. 463 00:33:58,188 --> 00:33:59,655 But I'm the difference between the world 464 00:33:59,679 --> 00:34:02,451 seeing you as a cold-blooded murderer 465 00:34:02,476 --> 00:34:05,688 or a loving mother who would do anything to protect her daughter. 466 00:34:10,476 --> 00:34:11,894 All right. 467 00:34:13,600 --> 00:34:15,185 All right. 468 00:34:15,865 --> 00:34:18,076 I'll give you your interview. 469 00:34:18,428 --> 00:34:20,346 But I need some time. 470 00:34:20,452 --> 00:34:23,045 I'll meet you at Susan's tomorrow morning. 471 00:34:24,752 --> 00:34:26,754 [ENGINE STARTS] 472 00:34:31,514 --> 00:34:32,920 Shit. 473 00:34:49,739 --> 00:34:51,107 Get outta here, man. 474 00:35:02,728 --> 00:35:06,662 CO Hill had some very interesting information for me. 475 00:35:07,117 --> 00:35:09,232 It seems he gave you a little present. 476 00:35:09,257 --> 00:35:11,967 Told you to wait for orders from Kuvney. 477 00:35:12,945 --> 00:35:16,107 Then Kuvney's the one found gutted in the corner. 478 00:35:20,057 --> 00:35:22,748 Look, that doesn't prove anything. 479 00:35:22,773 --> 00:35:25,615 I'm not a court. I don't need proof. 480 00:35:27,519 --> 00:35:29,818 [GUARD] Hey. Hey, hey! 481 00:35:30,034 --> 00:35:33,232 Hill, what are you doing? Get your boys back in. 482 00:35:35,799 --> 00:35:38,193 Hey, horse-fucker. 483 00:35:38,218 --> 00:35:39,459 - What? - [SPITS] 484 00:35:44,269 --> 00:35:45,479 Come on. 485 00:35:45,504 --> 00:35:48,787 Let's go. Get him in here. Let's go. 486 00:36:07,944 --> 00:36:09,240 Hey, Daddy. 487 00:36:10,262 --> 00:36:11,850 Hey, sweetheart. 488 00:36:14,181 --> 00:36:15,725 Your mother's favorite. 489 00:36:16,541 --> 00:36:19,248 Tulips? I thought daisies were her favorite. 490 00:36:19,273 --> 00:36:21,592 I used to pick them on the way home from school. 491 00:36:21,853 --> 00:36:24,303 That's why she told you they were her favorite. 492 00:36:25,239 --> 00:36:28,217 Did she ever like them at all? 493 00:36:28,242 --> 00:36:30,615 She liked that you picked them for her. 494 00:36:33,399 --> 00:36:35,119 I'm always surprised how much you remember. 495 00:36:35,144 --> 00:36:36,520 You were so little then. 496 00:36:37,289 --> 00:36:39,499 I guess you were storing it all up. 497 00:36:40,864 --> 00:36:43,158 She's been gone longer than we were together. 498 00:36:44,407 --> 00:36:46,615 I never thought of it that way. 499 00:36:47,931 --> 00:36:50,601 Every time I think I'm forgetting her, 500 00:36:51,088 --> 00:36:54,133 I hear Desiree laugh, and there she is... 501 00:36:55,139 --> 00:36:58,521 or your smile, and I see her. 502 00:36:59,693 --> 00:37:02,740 You know, Cydie doesn't remember her, but she's there too. 503 00:37:06,781 --> 00:37:08,533 That why you asked me up here? 504 00:37:10,866 --> 00:37:12,803 I wanna say no. 505 00:37:15,522 --> 00:37:17,342 Talk to me. 506 00:37:25,133 --> 00:37:27,287 I have CTE. 507 00:37:27,312 --> 00:37:28,646 CTE? 508 00:37:30,662 --> 00:37:32,539 I didn't think the doctors knew. 509 00:37:32,564 --> 00:37:34,149 That's what I told you all. 510 00:37:36,206 --> 00:37:39,902 You knew? When did you find out? Are they sure, Daddy? 511 00:37:39,927 --> 00:37:42,429 Doctors can't know for sure until I'm dead. 512 00:37:44,905 --> 00:37:47,482 But with all the boxing, that's what they think. 513 00:37:47,507 --> 00:37:49,842 I haven't told your sisters yet or Lillian. 514 00:37:51,381 --> 00:37:54,041 If it's true what they say is happening in my head, 515 00:37:54,066 --> 00:37:58,487 I don't know what's gonna happen to me or what I'll be like. 516 00:37:58,926 --> 00:38:00,303 You'll be our father. 517 00:38:06,163 --> 00:38:08,165 When I'm gone and buried up here with your mother, 518 00:38:08,190 --> 00:38:10,396 - I want you to keep coming back. - Daddy... 519 00:38:10,421 --> 00:38:12,715 No, not for me or her, but for you. 520 00:38:14,365 --> 00:38:15,639 Come and enjoy this view. 521 00:38:15,664 --> 00:38:21,693 This... big, bad, beautiful city that made you who you are. 522 00:38:28,561 --> 00:38:31,328 - [ROCK PLAYING ON EARBUDS] - [KNOCKING] 523 00:38:31,353 --> 00:38:32,354 [ALEX] Hey. 524 00:38:33,376 --> 00:38:35,084 Come watch the game with me. 525 00:38:36,537 --> 00:38:37,865 Lanie. 526 00:38:48,208 --> 00:38:51,279 What, are you time traveling to the '90s? 527 00:38:53,041 --> 00:38:54,418 [PHONE RINGING] 528 00:38:58,172 --> 00:39:00,149 - Hello, Erin. - Hi, Alex. Is Lanie there? 529 00:39:00,174 --> 00:39:01,800 Yeah, she's right here. 530 00:39:05,639 --> 00:39:06,807 Yeah, Mom. 531 00:39:06,832 --> 00:39:09,685 Lanie, you told that reporter that your father was abusing you? 532 00:39:09,710 --> 00:39:12,787 She cornered me at Melanie's. 533 00:39:13,530 --> 00:39:15,342 Wait, why are you at her house? 534 00:39:15,367 --> 00:39:16,660 She set me up. 535 00:39:19,505 --> 00:39:21,482 Okay, listen. Where is it? 536 00:39:21,677 --> 00:39:24,928 It's not in the storage space. It's not in the old home. 537 00:39:25,422 --> 00:39:27,303 I don't know what you're talking about. 538 00:39:29,828 --> 00:39:31,420 You're not gonna tell me. 539 00:39:31,445 --> 00:39:34,284 All right, listen, Lanie. I am done. 540 00:39:34,309 --> 00:39:36,227 I can't take it anymore. 541 00:39:36,252 --> 00:39:39,646 I can't do this anymore. And I am gonna talk. 542 00:39:39,671 --> 00:39:42,691 I'm gonna tell the truth. I'm gonna tell her everything that I know. 543 00:39:42,716 --> 00:39:45,469 And I'm gonna maybe try to fix things, the right way. 544 00:39:45,494 --> 00:39:48,998 Stay at Aunt Susan's. I will be right there. 545 00:39:49,023 --> 00:39:50,725 We can talk about this. 546 00:39:50,956 --> 00:39:54,600 [POPPY] Protecting a child is a parent's most basic role. 547 00:39:54,625 --> 00:39:59,748 It's hard to thrive, hard to function when we feel threatened. 548 00:40:00,398 --> 00:40:02,686 - When we don't feel safe. - [CHUCK] Come on. I said smile. 549 00:40:02,710 --> 00:40:06,639 And when you're a parent, when you're a caretaker 550 00:40:06,664 --> 00:40:08,084 of someone else, 551 00:40:08,109 --> 00:40:11,889 safety is an all-consuming concern. 552 00:40:12,125 --> 00:40:16,517 You were entrusted with the life of this child. 553 00:40:16,542 --> 00:40:18,304 This loved one. 554 00:40:18,329 --> 00:40:22,231 So, you will do anything and everything to protect them. 555 00:40:22,256 --> 00:40:25,265 - But how far is too far? - [LANIE] Let me go! 556 00:40:25,290 --> 00:40:29,203 Is it right to harm another in defense of your child? 557 00:40:30,034 --> 00:40:34,034 Was Erin Buhrman justified in killing her husband 558 00:40:34,059 --> 00:40:36,785 if it meant ending the abuse of her daughter? 559 00:40:36,810 --> 00:40:39,721 Was Chuck Buhrman deserving of death 560 00:40:39,746 --> 00:40:43,958 because he inflicted harm on his own flesh and blood? 561 00:40:48,047 --> 00:40:50,409 [LANIE] We'll do the interview together. Get it over with. 562 00:41:05,523 --> 00:41:06,854 Painkillers? 563 00:41:20,150 --> 00:41:21,729 What am I, 12? 564 00:41:46,204 --> 00:41:47,747 [KNOCKING] 565 00:41:48,959 --> 00:41:50,424 Alex. 566 00:41:50,449 --> 00:41:53,042 Not again. Lanie's not here. 567 00:41:53,823 --> 00:41:55,816 - Do you know when she'll be back? - Don't have a clue. 568 00:41:55,840 --> 00:41:57,629 I really need to talk to her. It's the last time. 569 00:41:57,653 --> 00:41:59,699 Sweetheart, you're supposed to be upstairs getting ready for bed. 570 00:41:59,723 --> 00:42:01,471 - What are you doing? - Daddy! 571 00:42:01,496 --> 00:42:03,331 - Yes, baby. - Where'd you get that? 572 00:42:06,443 --> 00:42:07,971 From Mommy. 573 00:42:09,238 --> 00:42:10,792 Oh, my God. 574 00:42:13,695 --> 00:42:17,699 [ROCK BALLAD PLAYING] 575 00:43:07,171 --> 00:43:09,798 [BALLAD CONTINUES PLAYING] 576 00:43:21,469 --> 00:43:22,970 [ERIN] What did you give me? 577 00:43:25,379 --> 00:43:27,034 Rest easy. 578 00:43:28,145 --> 00:43:30,354 Everything's fine. 579 00:43:41,663 --> 00:43:44,291 [BALLAD CONTINUES PLAYING] 580 00:44:06,813 --> 00:44:10,178 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.