All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E07-E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,199 --> 00:00:33,260 (Episode 7) 2 00:00:44,170 --> 00:00:45,640 Goodness. 3 00:00:48,380 --> 00:00:49,780 (Shin Ga Hyeon) 4 00:01:17,569 --> 00:01:18,739 Hyeong Ju. 5 00:01:20,409 --> 00:01:22,450 - Sun Ho. - My gosh. 6 00:01:23,010 --> 00:01:24,650 Why did you get caught? 7 00:01:24,980 --> 00:01:26,780 Why... Why are you here? 8 00:01:27,120 --> 00:01:29,349 - The... The gun. - Yes, the gun. 9 00:01:29,489 --> 00:01:30,766 I thought you were Jo Doo Pal. 10 00:01:30,790 --> 00:01:32,536 - Jo Doo Pal? - He's on the wanted list, 11 00:01:32,560 --> 00:01:33,995 and the factory he works at is around here. 12 00:01:34,019 --> 00:01:36,030 Why won't you check your text? 13 00:01:37,030 --> 00:01:38,775 If you weren't here for him, why were you running around... 14 00:01:38,799 --> 00:01:40,659 exactly like how Jo Doo Pal runs? 15 00:01:40,930 --> 00:01:42,099 Well, it's... 16 00:01:44,200 --> 00:01:45,540 Is everything okay? 17 00:01:45,900 --> 00:01:48,010 Ga Hyeon. Ga Hyeon? 18 00:01:48,069 --> 00:01:49,469 (Recent calls) 19 00:02:05,620 --> 00:02:06,790 Was that Ms. Shin Ga Hyeon? 20 00:02:06,989 --> 00:02:08,506 Sun Ho, I'll call you later. 21 00:02:08,530 --> 00:02:11,406 Wait. You'll look extra suspicious if you leave like this. 22 00:02:11,430 --> 00:02:12,799 So why were you here? 23 00:02:13,500 --> 00:02:16,830 I wanted to help Ms. Shin Ga Hyeon researching for her webtoon. 24 00:02:16,969 --> 00:02:19,075 She's at a dangerous place, so I have to be there for her. 25 00:02:19,099 --> 00:02:20,169 I see. 26 00:02:21,039 --> 00:02:23,445 - Is it love? - No way. 27 00:02:23,469 --> 00:02:25,156 - Then what is it? - Soon Woo will catch Jo Doo Pal, 28 00:02:25,180 --> 00:02:26,580 so don't worry about it. 29 00:02:26,610 --> 00:02:29,180 Hey, where are you? Where are you? 30 00:02:29,810 --> 00:02:32,295 I arrested Jo Doo Pal. Operation complete. 31 00:02:32,319 --> 00:02:33,919 This was Nam Soon Woo, over. 32 00:02:36,449 --> 00:02:37,550 What was that? 33 00:02:40,889 --> 00:02:42,330 Hey. Hey! 34 00:02:50,000 --> 00:02:53,569 Bae Jung Tae, he's the biggest jerk. 35 00:02:53,840 --> 00:02:56,469 He said he'll marry me. 36 00:02:57,610 --> 00:03:00,556 But he took my money and ran away. 37 00:03:00,580 --> 00:03:03,455 Goodness, you're a perfectly fine young woman, 38 00:03:03,479 --> 00:03:05,319 but you have an awful taste in men. 39 00:03:05,979 --> 00:03:08,819 Hey, I'll help you get your money back. 40 00:03:08,949 --> 00:03:10,090 You should stop crying. 41 00:03:10,849 --> 00:03:11,960 There, there. 42 00:03:15,460 --> 00:03:16,490 Who are you? 43 00:03:16,789 --> 00:03:19,675 Goodness, it wasn't me. I didn't make her cry. Right? 44 00:03:19,699 --> 00:03:21,705 He's looking for Bae Jung Tae too. 45 00:03:21,729 --> 00:03:23,300 I see. 46 00:03:23,400 --> 00:03:24,515 Are you two cops? 47 00:03:24,539 --> 00:03:26,400 I'm not a cop. I'm a detective. 48 00:03:26,740 --> 00:03:28,485 Why were you looking for Bae Jung Tae? 49 00:03:28,509 --> 00:03:30,645 We have rules for our business. 50 00:03:30,669 --> 00:03:32,716 The police also have rules. 51 00:03:32,740 --> 00:03:35,626 Goodness, I'm sure my client has a reason to look for him. 52 00:03:35,650 --> 00:03:37,726 We get half the amount if we find him, everything if we catch him. 53 00:03:37,750 --> 00:03:39,710 The client already promised to give us a huge sum, 54 00:03:39,780 --> 00:03:41,425 so we're just doing our job. 55 00:03:41,449 --> 00:03:42,765 Who's your client? 56 00:03:42,789 --> 00:03:44,695 We don't work for the person. 57 00:03:44,719 --> 00:03:45,966 We only work for money. 58 00:03:45,990 --> 00:03:49,006 Is that so? That's why you're working so hard. 59 00:03:49,030 --> 00:03:51,306 You're trespassing, and you damaged the property. 60 00:03:51,330 --> 00:03:53,306 Are you all right? It looks like she could write... 61 00:03:53,330 --> 00:03:55,569 a short novel about what happened to her. 62 00:03:56,069 --> 00:03:57,129 Okay? 63 00:03:58,169 --> 00:04:00,575 Goodness, I really don't know. 64 00:04:00,599 --> 00:04:02,039 I don't know. 65 00:04:07,509 --> 00:04:08,909 Give me your phone. 66 00:04:09,349 --> 00:04:10,449 Hurry. 67 00:04:17,250 --> 00:04:19,120 I got your number. 68 00:04:19,490 --> 00:04:21,265 Once you find out who your client is... 69 00:04:21,289 --> 00:04:22,665 or if you find Bae Jung Tae, 70 00:04:22,689 --> 00:04:24,235 call me right away, okay? 71 00:04:24,259 --> 00:04:25,360 Fine. 72 00:04:26,100 --> 00:04:28,670 Darn it. I can't believe how unlucky I am today. 73 00:05:06,569 --> 00:05:08,040 What was he up to? 74 00:05:08,069 --> 00:05:09,670 But this isn't everything. 75 00:05:10,769 --> 00:05:12,255 Someone called him, so I picked up. 76 00:05:12,279 --> 00:05:15,110 - Clean it up. - It was Ms. Lee Shin's voice. 77 00:05:15,350 --> 00:05:17,355 She hung up when she heard my voice. 78 00:05:17,379 --> 00:05:19,350 When I called her back, the phone was turned off. 79 00:05:22,220 --> 00:05:25,490 Are you saying Ms. Lee Shin made him do these things? 80 00:05:26,589 --> 00:05:29,129 Who knows? But what we do know is... 81 00:05:30,290 --> 00:05:32,675 that she had been in contact with Bae Jung Tae all along, 82 00:05:32,699 --> 00:05:34,399 when we didn't even know her number. 83 00:05:39,000 --> 00:05:40,576 She's not here right now. 84 00:05:40,600 --> 00:05:42,485 She left the country to attend a seminar. 85 00:05:42,509 --> 00:05:43,639 She left the country? 86 00:05:44,610 --> 00:05:45,915 Do you expect me to believe that? 87 00:05:45,939 --> 00:05:48,250 I have no reason to tell you anything else. 88 00:05:48,310 --> 00:05:49,680 Please leave. 89 00:05:51,350 --> 00:05:52,350 Wait... 90 00:05:53,680 --> 00:05:54,819 Hey! 91 00:06:03,129 --> 00:06:04,230 Hey! 92 00:06:27,379 --> 00:06:28,790 You should leave now. 93 00:06:29,120 --> 00:06:31,120 If you don't, I'll call security. 94 00:06:49,470 --> 00:06:50,569 Bae Jung Tae? 95 00:06:50,939 --> 00:06:52,786 He may have used an alias. Go Dong Cheol. 96 00:06:52,810 --> 00:06:55,425 Oh, him? He's well known in the gambling world. 97 00:06:55,449 --> 00:06:57,055 His nickname is Go Getter since he always doubles up... 98 00:06:57,079 --> 00:06:58,696 even when he doesn't have any money to gamble. 99 00:06:58,720 --> 00:06:59,925 Where does he usually gamble? 100 00:06:59,949 --> 00:07:02,726 It's always different since people meet up and gamble... 101 00:07:02,750 --> 00:07:04,959 after knowing each other online. 102 00:07:05,360 --> 00:07:06,337 If he shows up, 103 00:07:06,361 --> 00:07:07,801 - should I invite him to play? - Yes. 104 00:07:08,129 --> 00:07:11,065 But what sins have you committed that you're so eager to help? 105 00:07:11,089 --> 00:07:13,235 Come on, now. I'm innocent. 106 00:07:13,259 --> 00:07:15,870 Anyway, lie low. 107 00:07:16,199 --> 00:07:17,930 - Call me if you get in touch. - I will. 108 00:07:24,410 --> 00:07:25,540 Is she not home? 109 00:07:26,310 --> 00:07:27,410 Ma'am. 110 00:07:27,839 --> 00:07:28,980 Seung Min. 111 00:07:30,180 --> 00:07:32,255 Ma'am, hello. 112 00:07:32,279 --> 00:07:33,779 I didn't know you'd be here. 113 00:07:34,420 --> 00:07:36,865 You postponed yesterday's meeting to today. 114 00:07:36,889 --> 00:07:38,589 You're 15 minutes late already. 115 00:07:41,160 --> 00:07:42,160 Oh, right. 116 00:07:43,490 --> 00:07:44,935 I'm sorry. Let's go inside. 117 00:07:44,959 --> 00:07:47,660 Don't be. I can wait an entire day for you. 118 00:07:48,000 --> 00:07:49,870 I thought the bell was broken. 119 00:07:53,040 --> 00:07:56,209 ("Hidden Killer Season 2" Storyline) 120 00:07:57,339 --> 00:07:59,739 You've finished the endings for every episode and the season. 121 00:08:00,540 --> 00:08:02,209 This will last at least six months. 122 00:08:02,480 --> 00:08:04,209 How did you finish this in a single day? 123 00:08:05,579 --> 00:08:07,949 I just wrote down whatever came to mind. 124 00:08:08,319 --> 00:08:09,896 It still needs some touch-ups. 125 00:08:09,920 --> 00:08:12,720 Not at all. I think you can just draw them. 126 00:08:13,389 --> 00:08:17,360 Oh, right. I thought you needed a new assistant, 127 00:08:17,629 --> 00:08:19,300 so I came up with a few candidates. Here. 128 00:08:19,860 --> 00:08:23,029 No, thank you. I prefer being alone for now. 129 00:08:24,100 --> 00:08:27,016 The detective who helped you was dispatched to the countryside, 130 00:08:27,040 --> 00:08:28,320 so we need to find someone else. 131 00:08:28,370 --> 00:08:30,709 I think you'll need some help from your assistant. 132 00:08:31,069 --> 00:08:34,980 I know a detective who can help. 133 00:08:35,550 --> 00:08:38,196 I've thoroughly looked through them and came up with... 134 00:08:38,220 --> 00:08:41,649 I'll hire an assistant later. 135 00:08:42,950 --> 00:08:45,860 Is it because of what happened to Ju Young? 136 00:08:50,789 --> 00:08:52,960 I shouldn't have said that. 137 00:08:53,100 --> 00:08:55,730 I'll tell our team leader so. 138 00:08:55,870 --> 00:08:57,970 Soon Woo, these are your first handcuffs. 139 00:08:58,139 --> 00:09:00,899 - Thank you. - Take good care of them. 140 00:09:01,200 --> 00:09:03,716 How did you know that he'd arrest Jo Doo Pal? 141 00:09:03,740 --> 00:09:06,009 Can you now see who arrests whom? 142 00:09:08,809 --> 00:09:10,426 Jo Doo Pal has been arrested. 143 00:09:10,450 --> 00:09:12,450 Hyeong Ju, these are my first handcuffs. 144 00:09:13,480 --> 00:09:14,580 I miss you. 145 00:09:19,320 --> 00:09:21,806 He's been here for six months. It's time that he arrested someone. 146 00:09:21,830 --> 00:09:24,289 Captain Heo, shouldn't he receive a special promotion... 147 00:09:24,389 --> 00:09:25,559 for arresting Jo Doo Pal? 148 00:09:25,860 --> 00:09:27,929 - Special promotion? - Special promotion? 149 00:09:28,000 --> 00:09:29,470 Right. 150 00:09:29,970 --> 00:09:31,176 - He caught him. - That's right. 151 00:09:31,200 --> 00:09:33,840 It was his first, and he was just a figurehead. 152 00:09:34,840 --> 00:09:36,615 Special promotion, as if. Work harder. 153 00:09:36,639 --> 00:09:38,909 - Yes, sir. - All right. Let me see that. 154 00:09:39,279 --> 00:09:41,956 They were lying low in Daepo-dong. 155 00:09:41,980 --> 00:09:44,820 But now they are causing a headache in our jurisdiction. 156 00:09:45,120 --> 00:09:48,025 I'm sure there are more places that Jo Doo Pal is in charge of. 157 00:09:48,049 --> 00:09:50,066 Investigate, go on a stakeout... 158 00:09:50,090 --> 00:09:52,535 Do whatever it takes to locate those places. 159 00:09:52,559 --> 00:09:54,265 - Got it? Let's nip it in the bud. - Yes, sir. 160 00:09:54,289 --> 00:09:55,535 - Yes, sir. - Yes, sir. 161 00:09:55,559 --> 00:09:56,990 Good luck on the reporting, sir. 162 00:09:59,029 --> 00:10:00,330 How was the date? 163 00:10:00,730 --> 00:10:01,799 You went on a date? 164 00:10:02,169 --> 00:10:03,546 I was just helping her with her work. 165 00:10:03,570 --> 00:10:05,216 - Work? - Work. 166 00:10:05,240 --> 00:10:06,976 - Webtoon. - Webtoon. 167 00:10:07,000 --> 00:10:08,269 Ms. Shin. 168 00:10:09,169 --> 00:10:11,346 I sense romance. 169 00:10:11,370 --> 00:10:12,816 Aren't you going to interrogate Jo Doo Pal? 170 00:10:12,840 --> 00:10:14,580 I'm sorry. I'll do well. 171 00:10:15,049 --> 00:10:18,110 He was embarrassed and took it out on Soon Woo. 172 00:10:19,250 --> 00:10:22,895 I read the beginning part of "Hidden Killer". 173 00:10:22,919 --> 00:10:26,190 This is Ji Hwan, the righteous one. 174 00:10:26,389 --> 00:10:29,306 He's the problem-solver, right? 175 00:10:29,330 --> 00:10:30,759 Pay for the webtoon. 176 00:10:31,159 --> 00:10:32,330 Pay? 177 00:10:32,730 --> 00:10:35,830 Your love for her is amazing. 178 00:10:37,230 --> 00:10:39,940 Could you check a phone number for me? 179 00:10:43,340 --> 00:10:44,809 - Whose phone number? - I'm not sure. 180 00:11:04,730 --> 00:11:07,875 (Seoul Makang Police Station) 181 00:11:07,899 --> 00:11:08,899 Hello. 182 00:11:09,070 --> 00:11:12,240 I'm going to send you a photo. Could you check immediately? 183 00:11:12,600 --> 00:11:13,740 Sure. 184 00:11:26,220 --> 00:11:28,250 Mr. Bae Jung Tae had this photo. 185 00:11:29,289 --> 00:11:30,919 Why would he? 186 00:11:31,120 --> 00:11:33,365 I think "when" is the more important question. 187 00:11:33,389 --> 00:11:35,535 (November 4, 2018, 2nd floor auditorium) 188 00:11:35,559 --> 00:11:37,206 This photo is older than the time we reset our lives, 189 00:11:37,230 --> 00:11:38,559 so how did he get this? 190 00:11:40,700 --> 00:11:43,870 You two knew each other already, didn't you? 191 00:11:46,600 --> 00:11:48,340 The reason why you visited me last time... 192 00:11:48,370 --> 00:11:50,870 wasn't because you were afraid Mr. Bae would get killed, right? 193 00:11:53,179 --> 00:11:54,580 How do you two know each other? 194 00:11:58,210 --> 00:12:00,320 The stocks I had suddenly crashed, 195 00:12:00,820 --> 00:12:02,690 so I stole some company funds. 196 00:12:04,789 --> 00:12:06,220 Why isn't he here yet? 197 00:12:06,889 --> 00:12:08,466 - There he is. - There you are. 198 00:12:08,490 --> 00:12:09,889 Hurry up and sit down. 199 00:12:10,330 --> 00:12:12,076 - Goodness. - Wait! 200 00:12:12,100 --> 00:12:13,535 Darn it. 201 00:12:13,559 --> 00:12:15,600 Why, thank you. 202 00:12:15,629 --> 00:12:17,749 - I'd like 5,000 dollars more. - Your ID card, please. 203 00:12:19,899 --> 00:12:20,970 Your business card. 204 00:12:22,509 --> 00:12:25,039 "Hello Securities"? We're in the same field. 205 00:12:28,009 --> 00:12:29,149 Here. 206 00:12:29,450 --> 00:12:32,296 I wanted to make some money, so I gambled. 207 00:12:32,320 --> 00:12:33,549 I won again. 208 00:12:33,820 --> 00:12:35,690 I ended up taking out a private loan. 209 00:12:35,950 --> 00:12:37,620 I think that's where he spotted me. 210 00:12:38,690 --> 00:12:40,860 Aren't you freezing? 211 00:12:41,220 --> 00:12:44,690 If you had kept your promise, this wouldn't have happened. 212 00:12:45,259 --> 00:12:47,035 - Look at this. - Look at it. 213 00:12:47,059 --> 00:12:49,346 Are you already done reading? 214 00:12:49,370 --> 00:12:51,639 - Goodness. - Stamp your fingerprint. 215 00:12:51,700 --> 00:12:53,470 - Let's do it. - No! 216 00:12:53,500 --> 00:12:55,686 - Come on, now. - No! 217 00:12:55,710 --> 00:12:57,970 Let's see if we can use any of your organs. 218 00:13:07,679 --> 00:13:09,149 How did you know I'd be here? 219 00:13:11,450 --> 00:13:14,389 It's hard to forget this face. 220 00:13:15,159 --> 00:13:16,136 Sorry? 221 00:13:16,160 --> 00:13:18,405 But then again, I couldn't recognize you at first. 222 00:13:18,429 --> 00:13:20,700 You looked too shabby. 223 00:13:20,830 --> 00:13:24,000 I heard you paid Ms. Baek right after the reset. 224 00:13:24,830 --> 00:13:27,976 Your kidney and your eyes put together... 225 00:13:28,000 --> 00:13:29,669 aren't worth that much. 226 00:13:31,070 --> 00:13:32,710 You're really something. 227 00:13:33,710 --> 00:13:35,980 Come on. We're reset buddies. 228 00:13:37,009 --> 00:13:38,750 Let's help each other out. 229 00:13:38,919 --> 00:13:40,995 I've looked into you, 230 00:13:41,019 --> 00:13:43,395 and it looked like I could help you out. 231 00:13:43,419 --> 00:13:46,960 He threatened to tell my company about my gambling. 232 00:13:47,360 --> 00:13:49,159 I had no choice but to give him some money. 233 00:13:49,429 --> 00:13:53,100 There must've been many ways for him to get money. 234 00:13:54,700 --> 00:13:56,529 So why did he threaten you? 235 00:13:56,730 --> 00:13:58,245 It seemed like he gambled all the money he got... 236 00:13:58,269 --> 00:14:00,200 through horse racing betting. 237 00:14:00,700 --> 00:14:04,015 Every time he ran out of money, he came to me... 238 00:14:04,039 --> 00:14:05,309 as if I was an ATM machine. 239 00:14:07,309 --> 00:14:09,279 I see. It must've been tough. 240 00:14:09,779 --> 00:14:10,879 By the way, 241 00:14:11,580 --> 00:14:14,950 did Mr. Bae ever talk about Ms. Lee Shin? 242 00:14:15,090 --> 00:14:16,919 No. Why? 243 00:14:18,490 --> 00:14:19,519 It's nothing. 244 00:14:52,460 --> 00:14:54,559 (Hello Investment and Securities) 245 00:14:54,759 --> 00:14:56,306 Cha Jeung Seok! 246 00:14:56,330 --> 00:14:57,865 - I'm fine. - You have more than enough money. 247 00:14:57,889 --> 00:14:59,436 How dare you tell those thugs about me... 248 00:14:59,460 --> 00:15:02,669 just because you didn't want to give me some petty money? 249 00:15:03,000 --> 00:15:05,700 - Let me go, please. - So this is how you'll play? 250 00:15:05,899 --> 00:15:07,940 Fine, then. 251 00:15:08,269 --> 00:15:10,669 - Cha Jeung Seok. - I'm fine. 252 00:15:10,870 --> 00:15:12,039 Bring it on! 253 00:15:12,440 --> 00:15:14,409 You scumbag. Let me go! 254 00:15:14,639 --> 00:15:15,755 Look at him. 255 00:15:15,779 --> 00:15:18,850 All right. Here. Take this. 256 00:15:20,519 --> 00:15:22,250 What do you want me to do with this money? 257 00:15:22,590 --> 00:15:25,395 Are you telling me to buy a popsicle and get lost? 258 00:15:25,419 --> 00:15:26,659 Hey. 259 00:15:27,860 --> 00:15:29,889 It's me, Bae Jung Tae. 260 00:15:31,559 --> 00:15:33,830 I noticed that your wife and your daughter moved. 261 00:15:34,000 --> 00:15:35,870 Richmond Street, was it? 262 00:15:38,100 --> 00:15:39,799 Canada's too far for me. 263 00:15:40,200 --> 00:15:43,470 Should I tell your boss what you've done? 264 00:15:47,740 --> 00:15:49,179 I'll see you there in 10 minutes. 265 00:15:50,950 --> 00:15:53,480 That punk. You should've said that sooner. 266 00:15:54,450 --> 00:15:58,149 Move aside. Don't touch them. 267 00:15:59,419 --> 00:16:01,019 Go on. 268 00:16:48,470 --> 00:16:49,610 It's freezing. 269 00:16:51,570 --> 00:16:53,480 How did you know I was here? 270 00:16:53,980 --> 00:16:55,580 Mr. Kim Dae Sung. 271 00:16:56,210 --> 00:16:57,450 You knew about him, didn't you? 272 00:16:57,879 --> 00:17:01,096 I already confirmed his alibi with the detectives. 273 00:17:01,120 --> 00:17:03,690 It looks like you already know that I'm a detective too. 274 00:17:03,850 --> 00:17:05,919 You knew that Ms. Seo Yeon Soo and Kim Dae Sung... 275 00:17:06,559 --> 00:17:08,360 were a couple, right? 276 00:17:08,519 --> 00:17:10,730 Were you acquainted with Seo Yeon Soo before the reset? 277 00:17:11,289 --> 00:17:13,476 Did you scrap Kim Dae Sung's car back then as well? 278 00:17:13,500 --> 00:17:15,706 I did scrap his car twice, 279 00:17:15,730 --> 00:17:17,430 but I didn't know who Seo Yeon Soo was. 280 00:17:17,569 --> 00:17:19,769 Did you come here to ask me that? 281 00:17:20,000 --> 00:17:23,210 You can be charged with threatening even if you didn't take money. 282 00:17:24,910 --> 00:17:26,555 I'll bet the rest of my career as a detective... 283 00:17:26,579 --> 00:17:29,156 that you have a recording of your phone call... 284 00:17:29,180 --> 00:17:31,009 with Kim Dae Sung on your phone. 285 00:17:33,579 --> 00:17:35,490 I know a thing or two about the law too. 286 00:17:36,289 --> 00:17:38,589 You need to bring a warrant before I can show you... 287 00:17:41,220 --> 00:17:42,490 Are you insane? 288 00:17:43,759 --> 00:17:45,829 Who is this crazy jerk? 289 00:17:53,170 --> 00:17:54,369 Stop right there! 290 00:17:54,900 --> 00:17:56,569 Hey... Darn it. 291 00:17:57,440 --> 00:17:58,446 Hey! 292 00:17:58,470 --> 00:18:00,210 When will he come back? 293 00:18:10,390 --> 00:18:11,990 Well then. 294 00:18:13,059 --> 00:18:14,319 Let's talk again next time. 295 00:18:14,519 --> 00:18:17,430 Give me a call if you remember anything. 296 00:18:18,559 --> 00:18:19,660 Goodbye. 297 00:18:36,880 --> 00:18:39,126 Why are you back alone? I thought you went to arrest him. 298 00:18:39,150 --> 00:18:41,030 He'll find a way to escape even if I arrest him. 299 00:18:41,319 --> 00:18:42,696 Then why did we come here? 300 00:18:42,720 --> 00:18:45,001 I only followed you because you said you're on a stakeout. 301 00:18:56,769 --> 00:18:58,500 Listen to it. It'll be good. 302 00:19:11,009 --> 00:19:13,250 - Who is this crazy jerk? - What? 303 00:19:13,650 --> 00:19:15,279 Don't let me catch you. 304 00:19:15,519 --> 00:19:17,089 You were right, Ga Hyeon. 305 00:19:17,220 --> 00:19:19,059 The number that called Bae Jung Tae was... 306 00:19:19,289 --> 00:19:20,759 opened under Ms. Lee Shin's name. 307 00:19:22,690 --> 00:19:24,089 That's why... 308 00:19:25,430 --> 00:19:27,299 you'll cover for me. 309 00:19:27,799 --> 00:19:29,206 Okay, I get it. 310 00:19:29,230 --> 00:19:30,569 But this isn't even a gun. 311 00:19:31,470 --> 00:19:33,345 - With these? - Exactly in 15 minutes. 312 00:19:33,369 --> 00:19:34,900 I trust you with this, Ga Hyeon. 313 00:19:35,140 --> 00:19:36,210 Wait. 314 00:19:37,539 --> 00:19:39,216 I know a thing or two about the law too. 315 00:19:39,240 --> 00:19:41,309 You need to bring a warrant before I can show you... 316 00:19:42,980 --> 00:19:45,049 Who is this crazy jerk? 317 00:19:54,019 --> 00:19:57,460 Wait, isn't it illegal to tap his phone like this? 318 00:19:57,529 --> 00:19:59,130 It can't be used as evidence. 319 00:20:00,799 --> 00:20:03,575 I got to do all kinds of things after resetting my life. 320 00:20:03,599 --> 00:20:06,646 We'll be able to find out the orders Ms. Lee Shin has been... 321 00:20:06,670 --> 00:20:08,716 giving to Bae Jung Tae, and why she has been... 322 00:20:08,740 --> 00:20:10,210 running our background checks. 323 00:20:10,309 --> 00:20:12,815 She might have noticed that it was my voice. 324 00:20:12,839 --> 00:20:14,319 Do you think she'll contact him again? 325 00:20:19,319 --> 00:20:20,619 We should hope so. 326 00:20:22,390 --> 00:20:24,750 - Doctor Lee is waiting for you. - Okay. 327 00:20:27,920 --> 00:20:29,235 Great to see you again. 328 00:20:29,259 --> 00:20:30,966 - Me too. How's everything going? - Yes. 329 00:20:30,990 --> 00:20:32,406 Perfect. Come on in. 330 00:20:32,430 --> 00:20:33,460 - Yes. - Yes? 331 00:20:46,210 --> 00:20:47,585 (Ko Jae Young) 332 00:20:47,609 --> 00:20:49,126 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 333 00:20:49,150 --> 00:20:51,426 (Hanteo Apartment's guard) 334 00:20:51,450 --> 00:20:54,211 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 335 00:20:57,390 --> 00:21:00,151 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 336 00:21:07,130 --> 00:21:08,476 Lottery? 337 00:21:08,500 --> 00:21:09,869 Goodness. 338 00:21:10,130 --> 00:21:11,676 He didn't want to waste a penny, 339 00:21:11,700 --> 00:21:14,216 so he has never even bought a scratchcard before. 340 00:21:14,240 --> 00:21:15,646 He wouldn't buy any lottery. 341 00:21:15,670 --> 00:21:18,916 He said it was his wish to buy his son a house... 342 00:21:18,940 --> 00:21:20,555 if he wins the lottery. 343 00:21:20,579 --> 00:21:22,009 Goodness. 344 00:21:22,450 --> 00:21:25,079 He did buy him a house, I guess. 345 00:21:25,480 --> 00:21:28,019 He helped out a little with his death benefit. 346 00:21:29,019 --> 00:21:30,825 He didn't even get to see his son's wedding. 347 00:21:30,849 --> 00:21:33,289 He lived such a tough life, then passed away. 348 00:21:33,390 --> 00:21:35,906 He wanted to live to see his grandchildren, 349 00:21:35,930 --> 00:21:39,660 so he quit smoking and drinking a year ago. 350 00:21:39,859 --> 00:21:42,106 I can't believe how he passed away... 351 00:21:42,130 --> 00:21:44,269 after a glass of drink. 352 00:21:46,970 --> 00:21:49,609 Thank you for coming by. 353 00:21:49,809 --> 00:21:51,216 I guess my old man was... 354 00:21:51,240 --> 00:21:53,985 in good terms with residents of that apartment. 355 00:21:54,009 --> 00:21:55,856 It's cold outside. You should go back in. 356 00:21:55,880 --> 00:21:58,025 Okay. Goodbye. 357 00:21:58,049 --> 00:21:59,680 Yes, thank you. 358 00:22:14,500 --> 00:22:16,976 Hyeong Ju, can you check... 359 00:22:17,000 --> 00:22:18,876 if Mr. Choi Kyung Man had... 360 00:22:18,900 --> 00:22:20,745 a lottery ticket on him at the time of his death? 361 00:22:20,769 --> 00:22:22,140 Why do you need to know that? 362 00:22:22,240 --> 00:22:24,646 (Hanteo Apartment's guard, Fiance: Kim Dae Sung) 363 00:22:24,670 --> 00:22:27,309 Mr. Choi Kyung Man definitely bought a lottery on this day. 364 00:22:28,440 --> 00:22:31,150 I confirmed that the first place bought the ticket there. 365 00:22:31,380 --> 00:22:34,726 But his wife didn't know anything about the lottery ticket. 366 00:22:34,750 --> 00:22:37,089 It was missing on the articles he had. 367 00:22:39,390 --> 00:22:42,390 Bae Jung Tae took these pictures. 368 00:22:42,589 --> 00:22:44,235 Bae Jung Tae needed money, 369 00:22:44,259 --> 00:22:46,900 and he knew Mr. Choi Kyung Man will be buying a winning ticket. 370 00:22:46,960 --> 00:22:48,430 Are you saying Bae Jung Tae... 371 00:22:49,630 --> 00:22:51,799 killed Mr. Choi Kyung Man? 372 00:22:52,700 --> 00:22:54,000 Take a look at this. 373 00:23:00,079 --> 00:23:03,509 This arrived two days before Mr. Choi Kyung Man's death. 374 00:23:04,210 --> 00:23:05,187 So? 375 00:23:05,211 --> 00:23:06,995 Do you know where I saw... 376 00:23:07,019 --> 00:23:08,380 the same exact basket? 377 00:23:09,119 --> 00:23:10,325 Will you stop? 378 00:23:10,349 --> 00:23:11,995 She moved out this morning. 379 00:23:12,019 --> 00:23:14,589 I can't deal with this much noise day after day. 380 00:23:22,670 --> 00:23:24,070 Do you think this is a coincidence? 381 00:23:25,230 --> 00:23:28,039 But you can receive a flower basket from just anybody. 382 00:23:28,369 --> 00:23:30,740 Kim Dae Sung could have sent it to her. 383 00:23:33,009 --> 00:23:34,315 According to Mr. Choi's wife, 384 00:23:34,339 --> 00:23:37,250 he also said he wasn't sure who gave him those flowers. 385 00:23:38,410 --> 00:23:39,579 What if... 386 00:23:40,519 --> 00:23:42,589 someone is after us, 387 00:23:42,990 --> 00:23:45,190 and that person has been sending the flower baskets? 388 00:23:53,400 --> 00:23:56,706 But Mr. Choi Kyung Man died of a heart attack, 389 00:23:56,730 --> 00:23:58,946 and Seo Yeon Soo's case was concluded as an accidental fall. 390 00:23:58,970 --> 00:24:02,309 It doesn't make any sense to think that someone is after us. 391 00:24:20,960 --> 00:24:22,366 What brings you here without a notice? 392 00:24:22,390 --> 00:24:23,466 It's not like we ever called. 393 00:24:23,490 --> 00:24:25,106 Why? Is anyone here? 394 00:24:25,130 --> 00:24:27,035 No, right? Make it spicier than usual. 395 00:24:27,059 --> 00:24:28,036 He's really good at making tteokbokki. 396 00:24:28,060 --> 00:24:29,805 I love tteokbokki too. 397 00:24:29,829 --> 00:24:31,569 - All right. - What? 398 00:24:33,339 --> 00:24:34,369 Hey. 399 00:24:39,309 --> 00:24:40,815 Wow, this is so good. 400 00:24:40,839 --> 00:24:42,886 This is Soon Woo's party for using his handcuffs for the first time. 401 00:24:42,910 --> 00:24:44,210 Isn't this way too simple? 402 00:24:45,009 --> 00:24:46,795 Way back in my days, 403 00:24:46,819 --> 00:24:49,095 when Hyeong Ju used his handcuffs for the first time. 404 00:24:49,119 --> 00:24:50,726 I gave him this house. 405 00:24:50,750 --> 00:24:52,565 - This house? - Not just that. You gave me a car. 406 00:24:52,589 --> 00:24:55,065 - Really? - He rented out his old house... 407 00:24:55,089 --> 00:24:56,660 and sold him his old car. 408 00:24:57,089 --> 00:24:59,376 - I see. - I got at least 500 dollars less... 409 00:24:59,400 --> 00:25:01,075 compared to the market price at that time. 410 00:25:01,099 --> 00:25:03,376 It has been running fine without any trouble for seven years. 411 00:25:03,400 --> 00:25:04,606 It didn't cause me any trouble, 412 00:25:04,630 --> 00:25:06,476 but the brakes didn't work, so I almost died a few times. 413 00:25:06,500 --> 00:25:08,146 But 500 dollars is quite a lot. 414 00:25:08,170 --> 00:25:09,240 Isn't it? 415 00:25:10,170 --> 00:25:11,946 What? Why? 416 00:25:11,970 --> 00:25:14,315 I'm wondering if we are truly partners. 417 00:25:14,339 --> 00:25:16,686 Stop it. This is good enough. 418 00:25:16,710 --> 00:25:18,186 Mr. Park paid for this. 419 00:25:18,210 --> 00:25:19,779 Then Mr. Ji cooked. 420 00:25:20,420 --> 00:25:21,755 What about you? 421 00:25:21,779 --> 00:25:23,789 - Exactly. What did you do? - You're awful. 422 00:25:23,849 --> 00:25:24,866 You can't help it. 423 00:25:24,890 --> 00:25:27,160 People say fate brings your partner to you. 424 00:25:27,460 --> 00:25:29,529 - Grab a drink. - You're unlucky. 425 00:25:31,160 --> 00:25:33,059 Try making a toast with them. 426 00:25:34,599 --> 00:25:35,599 Go ahead. 427 00:25:37,730 --> 00:25:38,730 Do it. 428 00:25:39,700 --> 00:25:41,000 He's really unlucky. 429 00:25:42,910 --> 00:25:44,309 I heard he came back again. 430 00:25:44,670 --> 00:25:48,480 What in the world have you been doing, Cha? 431 00:25:48,940 --> 00:25:52,210 How did some thug like that get a hold of your weakness? 432 00:25:52,720 --> 00:25:54,495 I won't let this happen again. 433 00:25:54,519 --> 00:25:57,495 Your performance has been the lowest recently. 434 00:25:57,519 --> 00:25:59,720 Are you going to let your reputation drop that low too? 435 00:25:59,990 --> 00:26:01,866 Pay him out... 436 00:26:01,890 --> 00:26:03,966 or report him to the police and get him locked up. 437 00:26:03,990 --> 00:26:06,630 You need to come up with a way to deal with this for good! 438 00:26:06,730 --> 00:26:09,529 I'll deal with this for good. 439 00:26:11,369 --> 00:26:12,799 (Letter of Resignation) 440 00:26:13,900 --> 00:26:15,200 Hey, Cha! 441 00:26:17,109 --> 00:26:18,886 You have two months at most in that position. 442 00:26:18,910 --> 00:26:20,240 Don't work too hard. 443 00:26:20,480 --> 00:26:22,009 And try to contain your anger too. 444 00:26:22,779 --> 00:26:24,849 Hey! Cha! You! 445 00:26:26,049 --> 00:26:27,049 Hey, you! 446 00:26:34,420 --> 00:26:35,960 Goodness, Mr. Cha. 447 00:26:36,289 --> 00:26:37,565 What brings you here at this hour? 448 00:26:37,589 --> 00:26:38,829 I quit my job. 449 00:26:40,299 --> 00:26:43,900 I fought with my abusive boss, then quit my job first... 450 00:26:44,470 --> 00:26:46,030 before I ended up with defaulting bonds. 451 00:26:46,769 --> 00:26:48,069 Then we should celebrate. 452 00:26:48,500 --> 00:26:49,569 Isn't that so? 453 00:26:50,710 --> 00:26:52,640 - All right, cheers! - Cheers! 454 00:26:53,380 --> 00:26:54,740 Congratulations! 455 00:26:54,880 --> 00:26:57,150 I'm probably the only guy who celebrates after he quits. 456 00:27:03,119 --> 00:27:04,849 When will you leave the country? 457 00:27:06,019 --> 00:27:07,420 I'll start getting ready. 458 00:27:08,220 --> 00:27:11,359 I'll only think about my family once I move to Canada. 459 00:27:11,630 --> 00:27:14,059 I could deal with getting fired and becoming penniless, 460 00:27:14,460 --> 00:27:18,430 but I couldn't take getting divorced and never seeing my daughter again. 461 00:27:18,529 --> 00:27:21,000 The older you get, the more important your family is. 462 00:27:21,470 --> 00:27:24,339 Be good to your family while they're around and young. 463 00:27:24,740 --> 00:27:26,079 How's your wife? 464 00:27:26,740 --> 00:27:29,210 She still recognizes me. 465 00:27:30,349 --> 00:27:33,279 But she'll soon ask, "Who are you, old man?" 466 00:27:34,380 --> 00:27:35,650 Wait, is she... 467 00:27:36,089 --> 00:27:37,990 She's at a sanatorium. 468 00:27:39,460 --> 00:27:43,190 It would be great if things would always be like this. 469 00:27:43,660 --> 00:27:46,400 You all have a sweet family. 470 00:27:46,930 --> 00:27:49,630 I've been preparing for the college entrance exam for two years... 471 00:27:49,700 --> 00:27:50,930 and became the odd one out. 472 00:27:55,000 --> 00:27:57,569 Ko Jae Young, why did you decide to reset? 473 00:27:59,170 --> 00:28:00,279 To get my revenge. 474 00:28:02,509 --> 00:28:04,180 There's this guy I really want to kill. 475 00:28:09,420 --> 00:28:12,119 I lost to this weak guy in a video game competition. 476 00:28:12,759 --> 00:28:15,259 I know all of his moves, so this time, I'll destroy him. 477 00:28:15,519 --> 00:28:16,679 Are you a professional gamer? 478 00:28:17,190 --> 00:28:19,136 That's why you kept saying everything is a game... 479 00:28:19,160 --> 00:28:21,230 and that you need to keep people alive or dead. 480 00:28:23,470 --> 00:28:25,569 By any chance, 481 00:28:26,339 --> 00:28:29,269 do you know what this flower is? 482 00:28:29,410 --> 00:28:30,769 Let me see. 483 00:28:33,880 --> 00:28:35,809 Goodness, these are very pretty. 484 00:28:36,279 --> 00:28:38,750 Anyway, what are these flowers? 485 00:28:40,849 --> 00:28:42,349 I'm not really sure. 486 00:28:46,859 --> 00:28:50,529 These are too dry. You can't even do an image search. 487 00:28:51,259 --> 00:28:52,406 Why do you ask? 488 00:28:52,430 --> 00:28:54,599 I want to use it for my work. 489 00:28:56,069 --> 00:28:57,269 For "Hidden Killer"? 490 00:28:57,730 --> 00:28:59,799 Isn't that webtoon about killing people? 491 00:29:01,069 --> 00:29:03,809 Yes, well. Right. 492 00:29:05,009 --> 00:29:07,210 Ms. Shin, take a look at this. 493 00:29:08,279 --> 00:29:10,750 My daughter drew that. 494 00:29:10,980 --> 00:29:13,619 What do you think? Is she talented? 495 00:29:14,880 --> 00:29:17,119 Yes, it looks very cute. 496 00:29:17,750 --> 00:29:19,089 Right? Isn't she promising? 497 00:29:19,890 --> 00:29:22,089 Hey, that's so cute. 498 00:29:23,559 --> 00:29:25,960 My daughter sent it to me for my birthday. 499 00:29:26,359 --> 00:29:29,000 I might forget to bring my wallet and phone, 500 00:29:29,700 --> 00:29:31,970 but I always carry that around with me like a talisman. 501 00:29:32,299 --> 00:29:34,099 It feels like my daughter is protecting me. 502 00:29:36,769 --> 00:29:39,839 Goodness! Here's another guy who's a fool for his daughter! 503 00:29:41,180 --> 00:29:43,055 - Thank you. - You're very good with alcohol. 504 00:29:43,079 --> 00:29:44,109 Don't say that. 505 00:29:46,220 --> 00:29:48,779 Since you paid for everything today, 506 00:29:49,319 --> 00:29:52,119 I'll make sure I buy a huge meal for everyone before I leave. 507 00:29:52,819 --> 00:29:54,390 How about this Saturday? 508 00:29:54,559 --> 00:29:55,589 Sounds great. 509 00:29:55,819 --> 00:29:57,960 All I have is time. 510 00:29:59,190 --> 00:30:00,430 I can make it too. 511 00:30:01,099 --> 00:30:02,329 What about Detective Ji? 512 00:30:03,000 --> 00:30:04,599 I'll... I'll call him. 513 00:30:04,799 --> 00:30:07,616 Okay! Then it's eleven o'clock on Saturday. 514 00:30:07,640 --> 00:30:09,609 Let's meet here again. 515 00:30:10,109 --> 00:30:12,269 On that day, I'll treat all of you... 516 00:30:12,779 --> 00:30:16,210 with a luxurious full-course dining! 517 00:30:16,750 --> 00:30:18,456 - Make sure you come! - Okay. 518 00:30:18,480 --> 00:30:19,980 All right. 519 00:30:21,349 --> 00:30:23,095 Goodbye, then. 520 00:30:23,119 --> 00:30:24,150 - Bye. - Let's go. 521 00:30:24,250 --> 00:30:25,720 - Bye. - Goodbye. 522 00:30:36,769 --> 00:30:38,430 Was it just a coincidence? 523 00:30:39,569 --> 00:30:41,039 Was I overreacting? 524 00:30:51,009 --> 00:30:54,519 The characters for "Hidden Killer" weren't this difficult to create. 525 00:30:55,349 --> 00:30:56,690 Isn't that so, Maru? 526 00:31:00,059 --> 00:31:01,289 You're so cute. 527 00:31:07,599 --> 00:31:10,099 It's something I've always done. It's not that hard. 528 00:31:11,130 --> 00:31:12,740 Are you back? 529 00:31:13,599 --> 00:31:14,869 Let's meet up. 530 00:31:15,970 --> 00:31:17,410 Yes, okay. 531 00:31:18,809 --> 00:31:21,085 - Yes? - It's not the phone with a USIM, 532 00:31:21,109 --> 00:31:23,549 so I didn't hear who it was or where they're meeting. 533 00:31:23,710 --> 00:31:25,356 What about Bae Jung Tae? Is he still at home? 534 00:31:25,380 --> 00:31:26,579 Yes, he is. 535 00:31:26,680 --> 00:31:27,819 I'll be there in 15 minutes. 536 00:32:14,700 --> 00:32:17,400 I missed Bae Jung Tae. 537 00:32:18,000 --> 00:32:19,470 I found something over here. 538 00:32:26,759 --> 00:32:29,035 You got here pretty fast like a bullet. 539 00:32:29,059 --> 00:32:31,235 The photos were pretty risque this time, weren't they? 540 00:32:31,259 --> 00:32:32,976 You extorted enough money out of me. 541 00:32:33,000 --> 00:32:34,669 How much more do you want, you scumbag? 542 00:32:36,400 --> 00:32:38,116 That's not something I'd like to hear... 543 00:32:38,140 --> 00:32:41,710 from a guy who secretly met up with his mistress on his family vacation. 544 00:32:45,640 --> 00:32:48,486 If I were extorting money out of you because you gambled, 545 00:32:48,510 --> 00:32:50,410 it wouldn't feel right for me either. 546 00:32:50,550 --> 00:32:52,250 Should I sent these photos... 547 00:32:52,480 --> 00:32:55,096 to your wife via international mail? 548 00:32:55,120 --> 00:32:58,189 You know, I'm trying very hard not to explode on you. 549 00:32:58,259 --> 00:33:00,920 So you have money to pay the thugs and to put a price on my head, 550 00:33:01,130 --> 00:33:03,759 but when I'm trying to keep your family together, 551 00:33:04,060 --> 00:33:05,399 how could you call me a scumbag? 552 00:33:11,170 --> 00:33:12,740 The thugs keep... 553 00:33:13,039 --> 00:33:15,310 their promises better than a scumbag. 554 00:33:15,509 --> 00:33:16,539 Hey. 555 00:33:17,509 --> 00:33:19,009 It's been a while. 556 00:33:20,479 --> 00:33:23,250 There's no point talking to jerks like you. 557 00:33:25,280 --> 00:33:26,426 Where's the original copy? 558 00:33:26,450 --> 00:33:28,450 Don't you know the world we live in? 559 00:33:29,750 --> 00:33:31,290 Don't you know the cloud? 560 00:33:32,659 --> 00:33:33,890 "Cloud"? 561 00:33:34,930 --> 00:33:36,629 Don't just stand there. Get him. 562 00:33:42,530 --> 00:33:43,700 Hey, Jung Tae. 563 00:33:44,500 --> 00:33:46,640 Doesn't this scene look familiar to you? 564 00:33:47,370 --> 00:33:48,885 Doesn't it? You punk. 565 00:33:48,909 --> 00:33:52,256 Hey, getting rid of a scumbag like you... 566 00:33:52,280 --> 00:33:53,510 doesn't even cost that much. 567 00:33:56,349 --> 00:33:57,855 Don't you know I can do anything... 568 00:33:57,879 --> 00:33:59,355 as long as I have money in this capitalist society? 569 00:33:59,379 --> 00:34:01,290 - Jerk. - My gosh. 570 00:34:04,019 --> 00:34:05,635 Kill me when you have the chance. 571 00:34:05,659 --> 00:34:08,260 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 572 00:34:09,890 --> 00:34:13,335 Hey, you might not have anything in this brain of yours. 573 00:34:13,359 --> 00:34:14,945 But you should think, you know. 574 00:34:14,969 --> 00:34:16,829 Calculate which one of us... 575 00:34:16,900 --> 00:34:18,640 has a higher chance of dying? 576 00:34:19,040 --> 00:34:21,739 You jerk. Scumbag. 577 00:34:23,909 --> 00:34:25,140 Hey, get him out. 578 00:34:29,180 --> 00:34:30,950 Don't come. No. 579 00:34:32,479 --> 00:34:33,979 If he dies, 580 00:34:34,379 --> 00:34:36,289 you won't get the rest of the money. 581 00:34:40,860 --> 00:34:42,159 Get that scumbag! 582 00:34:42,759 --> 00:34:44,599 That darned scumbag. Gosh. 583 00:34:46,400 --> 00:34:47,629 You must catch him! 584 00:34:49,969 --> 00:34:51,139 So... 585 00:34:51,900 --> 00:34:53,800 the client who hired those thugs... 586 00:34:54,069 --> 00:34:55,469 was Mr. Cha Jeung Seok. 587 00:34:56,210 --> 00:34:58,086 He pretended to be a victim, 588 00:34:58,110 --> 00:35:00,039 but he was secretly chasing Bae Jung Tae. 589 00:35:03,110 --> 00:35:06,050 Do you think Ms. Lee Shin knew about their relationship? 590 00:35:21,400 --> 00:35:23,169 Is she still not back? 591 00:35:23,400 --> 00:35:24,469 No. 592 00:35:32,909 --> 00:35:34,479 Mr. Cha Jeung Seok, are you there? 593 00:35:37,509 --> 00:35:38,620 Mr. Cha Jeung Seok? 594 00:36:31,969 --> 00:36:32,969 Do you think he'll come? 595 00:36:33,469 --> 00:36:35,639 - I'm not sure. - No way! 596 00:36:51,089 --> 00:36:53,490 - Hello. - Are you here alone? 597 00:36:53,620 --> 00:36:56,290 I've been calling Mr. Cha Jeung Seok since yesterday, 598 00:36:56,389 --> 00:36:57,490 but he hasn't picked up. 599 00:36:58,000 --> 00:37:01,569 He has already settled the balance. I came here because he told me to. 600 00:37:02,129 --> 00:37:04,529 But is he not here? 601 00:37:04,639 --> 00:37:06,170 What's going on? 602 00:37:23,819 --> 00:37:27,420 Wait. Mr. Bae Jung Tae took these? 603 00:37:28,589 --> 00:37:30,290 Has he been stalking us? 604 00:37:35,370 --> 00:37:37,769 It can't be. Then does that mean... 605 00:37:53,220 --> 00:37:55,860 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 606 00:37:57,420 --> 00:38:01,259 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 607 00:38:10,470 --> 00:38:12,399 What? Wait. 608 00:38:19,009 --> 00:38:20,980 But why would he? 609 00:38:21,139 --> 00:38:22,480 It must be the master's plan. 610 00:38:22,680 --> 00:38:24,110 Master? 611 00:38:25,579 --> 00:38:27,579 Ms. Lee Shin's photo isn't in there. 612 00:38:31,120 --> 00:38:33,040 He's been watching all the people who have reset, 613 00:38:33,490 --> 00:38:34,890 but Ms. Lee Shin isn't one of them. 614 00:38:35,560 --> 00:38:37,560 There's something going on between those two. 615 00:38:41,329 --> 00:38:43,370 It's true... 616 00:38:43,769 --> 00:38:44,849 that they've been in touch. 617 00:38:45,240 --> 00:38:47,646 Then we shouldn't be talking about this here. 618 00:38:47,670 --> 00:38:49,886 We should visit her. 619 00:38:49,910 --> 00:38:53,810 I did, but she's abroad due to a seminar. 620 00:38:54,750 --> 00:38:57,180 I've checked, and she did leave. 621 00:38:59,350 --> 00:39:01,589 About Jeung Seok's not picking up, 622 00:39:02,720 --> 00:39:06,389 do you think it has anything to do with Jung Tae? 623 00:39:06,490 --> 00:39:08,189 What do you think? 624 00:39:08,589 --> 00:39:09,959 It's possible. 625 00:39:11,060 --> 00:39:12,360 Or it could be the opposite. 626 00:39:12,560 --> 00:39:14,000 - What? - Opposite? 627 00:39:15,300 --> 00:39:17,175 Mr. Cha Jeung Seok and Mr. Bae Jung Tae... 628 00:39:17,199 --> 00:39:19,100 knew each other even before the reset. 629 00:39:19,399 --> 00:39:20,976 - What? - But why? 630 00:39:21,000 --> 00:39:22,569 He's such a goodhearted man. 631 00:39:24,370 --> 00:39:26,009 Hey, getting rid of a scumbag like you... 632 00:39:26,209 --> 00:39:27,410 doesn't even cost that much. 633 00:39:27,939 --> 00:39:29,339 Don't you know I can do anything... 634 00:39:29,379 --> 00:39:31,026 as long as I have money in this capitalist society? 635 00:39:31,050 --> 00:39:32,120 - Jerk. - My gosh. 636 00:39:35,620 --> 00:39:37,226 Kill me when you have the chance. 637 00:39:37,250 --> 00:39:39,790 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 638 00:39:41,629 --> 00:39:44,536 How could that well-mannered man say such things? 639 00:39:44,560 --> 00:39:45,660 What is this? 640 00:39:46,329 --> 00:39:48,670 You knew about everything and recorded their conversation. 641 00:39:49,370 --> 00:39:51,670 That's because Bae Jung Tae was the key suspect. 642 00:39:51,970 --> 00:39:55,610 But I actually found out a new side of Mr. Cha Jeung Seok. 643 00:39:57,470 --> 00:39:59,386 He's like the villain of a PvP game. 644 00:39:59,410 --> 00:40:00,579 What was that? 645 00:40:02,410 --> 00:40:03,410 Hey, Soon Woo. 646 00:40:03,980 --> 00:40:05,850 Where? Got it. 647 00:40:08,019 --> 00:40:09,189 I need to go. 648 00:40:09,920 --> 00:40:11,819 Let me know once you reach Mr. Cha Jeung Seok. 649 00:40:26,699 --> 00:40:28,839 About Jeung Seok's not picking up, 650 00:40:29,269 --> 00:40:32,509 do you think it has anything to do with Jung Tae? 651 00:40:32,740 --> 00:40:35,480 It's possible. Or it could be the opposite. 652 00:40:38,949 --> 00:40:40,120 Mr. Bae Jung Tae. 653 00:40:42,519 --> 00:40:43,750 Mr. Bae Jung Tae. 654 00:41:12,549 --> 00:41:14,320 I know this makes no sense. 655 00:41:14,519 --> 00:41:16,419 I know I sound crazy. 656 00:41:17,190 --> 00:41:18,910 But I think Mr. Cha Jeung Seok is in danger. 657 00:41:26,330 --> 00:41:28,129 Hyeong Ju, are you there? 658 00:41:29,370 --> 00:41:30,700 Yes. 659 00:41:46,950 --> 00:41:49,919 I got in touch with them. They said it'll take 3 to 4 days. 660 00:41:50,590 --> 00:41:52,365 - All right. - We found his ID card. 661 00:41:52,389 --> 00:41:53,419 Thank you. 662 00:41:55,360 --> 00:41:57,960 (Cha Jeung Seok) 663 00:42:00,230 --> 00:42:02,600 What's wrong? Do you know him? 664 00:42:03,169 --> 00:42:04,169 Yes. 665 00:42:04,629 --> 00:42:06,370 He's that stock firm employee. 666 00:42:06,600 --> 00:42:08,740 The one who visited you last time? 667 00:42:14,340 --> 00:42:16,110 Do you know anything? 668 00:42:18,009 --> 00:42:21,179 Sir, this is the last message he sent. 669 00:42:22,850 --> 00:42:26,566 Honey, thank you for everything. And I'm sorry. 670 00:42:26,590 --> 00:42:27,830 Take good care of our daughter. 671 00:42:28,019 --> 00:42:30,706 I hope you'll be happy in your next life... 672 00:42:30,730 --> 00:42:31,890 and not meet someone like me. 673 00:42:34,200 --> 00:42:35,730 He even had a daughter. 674 00:42:40,340 --> 00:42:41,615 Did you get in touch with his family? 675 00:42:41,639 --> 00:42:44,240 I got in touch with his wife in Canada. She's flying in. 676 00:42:45,340 --> 00:42:47,139 She seemed quite calm. 677 00:42:47,409 --> 00:42:49,056 They had been living apart for over five years. 678 00:42:49,080 --> 00:42:51,279 She had asked him for a divorce. 679 00:42:51,450 --> 00:42:54,355 It's true that they weren't close. 680 00:42:54,379 --> 00:42:56,226 But he was planning to move to Canada. 681 00:42:56,250 --> 00:42:57,919 That's why he quit his work. 682 00:42:58,320 --> 00:42:59,696 That's not what Soon Woo said. 683 00:42:59,720 --> 00:43:02,759 The private equity fund that he was in charge of had many issues. 684 00:43:02,860 --> 00:43:05,159 When I was there, the investors were causing a scene. 685 00:43:05,659 --> 00:43:08,375 The company believes he quit after realizing... 686 00:43:08,399 --> 00:43:10,200 the details about the distressed-debt. 687 00:43:10,370 --> 00:43:12,139 - That's not why. - Then what is it? 688 00:43:13,039 --> 00:43:14,440 Do you know something? 689 00:43:18,909 --> 00:43:20,316 He didn't commit suicide. 690 00:43:20,340 --> 00:43:21,985 Given the circumstances, it wasn't an accident. 691 00:43:22,009 --> 00:43:23,649 Are you saying he was murdered? 692 00:43:24,379 --> 00:43:25,726 The owner of a store nearby testified... 693 00:43:25,750 --> 00:43:27,755 that Cha Jeung Seok purchased charcoal briquettes from him. 694 00:43:27,779 --> 00:43:29,739 And we found no traces of other people in his car. 695 00:43:30,519 --> 00:43:33,620 The message he had sent to his wife sounds like a suicide note as well. 696 00:43:33,789 --> 00:43:36,035 His black box and the CCTV cameras showed nothing in particular... 697 00:43:36,059 --> 00:43:37,429 after his arrival at the scene. 698 00:43:39,029 --> 00:43:42,600 Let's put this case on hold until we get the autopsy results. 699 00:43:43,299 --> 00:43:46,139 If you want to reinvestigate this case, 700 00:43:46,269 --> 00:43:47,669 bring me proof that this is murder. 701 00:43:53,509 --> 00:43:54,855 Don't you know I can do anything... 702 00:43:54,879 --> 00:43:56,686 as long as I have money in this capitalist society? 703 00:43:56,710 --> 00:43:58,519 You little jerk. 704 00:44:00,450 --> 00:44:01,966 Kill me when you have the chance. 705 00:44:01,990 --> 00:44:04,519 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 706 00:44:06,690 --> 00:44:07,895 - What is this? - It's Cha Jeung Seok... 707 00:44:07,919 --> 00:44:08,929 and Bae Jung Tae. 708 00:44:09,090 --> 00:44:10,429 - So? - Sun Ho. 709 00:44:10,889 --> 00:44:12,830 Cha Jeung Seok would've never killed himself. 710 00:44:13,230 --> 00:44:15,275 I'm sure there's something going on between him and Bae Jung Tae. 711 00:44:15,299 --> 00:44:17,299 We need to investigate him first. 712 00:44:19,169 --> 00:44:20,200 I see. 713 00:44:21,370 --> 00:44:22,539 Where did you get this? 714 00:44:25,309 --> 00:44:27,009 Did you wiretap Bae Jung Tae? 715 00:44:28,509 --> 00:44:30,155 If this was illegal, you won't get away... 716 00:44:30,179 --> 00:44:31,285 with just being disciplined. 717 00:44:31,309 --> 00:44:32,796 - You'll be brought to court. - Sun Ho... 718 00:44:32,820 --> 00:44:36,750 I don't know why you're so obsessed with Bae Jung Tae. 719 00:44:36,889 --> 00:44:39,265 But even if this wasn't illegal, 720 00:44:39,289 --> 00:44:42,365 you know very well that it doesn't prove... 721 00:44:42,389 --> 00:44:43,589 that he didn't commit suicide. 722 00:44:52,139 --> 00:44:54,275 - Of course, I do. - You better not mention this... 723 00:44:54,299 --> 00:44:55,570 to Captain Heo. 724 00:44:56,409 --> 00:44:57,470 You'll get in trouble. 725 00:44:58,480 --> 00:45:00,400 I'm going to pretend like I didn't hear anything. 726 00:45:15,059 --> 00:45:16,059 Ga Hyeon. 727 00:45:18,159 --> 00:45:20,559 Is it really Mr. Cha Jeung Seok? How did he die? 728 00:45:22,269 --> 00:45:23,299 He committed suicide. 729 00:45:26,000 --> 00:45:27,139 That can't be. 730 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 By the way, 731 00:45:30,409 --> 00:45:33,110 You said he could be in danger. 732 00:45:33,639 --> 00:45:35,149 What made you think that? 733 00:45:36,750 --> 00:45:38,210 It's not just the two of them now. 734 00:45:50,090 --> 00:45:52,170 This was also in front of Mr. Cha Jeung Seok's house. 735 00:45:54,129 --> 00:45:57,070 All three of them received a bouquet of flowers. 736 00:46:05,879 --> 00:46:07,879 No, not you too. You're scaring me. 737 00:46:09,580 --> 00:46:11,686 Is it like a warning the Master is sending us? 738 00:46:11,710 --> 00:46:13,250 Come on, stop that! 739 00:46:14,980 --> 00:46:17,090 I can't even believe... 740 00:46:17,490 --> 00:46:19,090 that he committed suicide. 741 00:46:21,090 --> 00:46:23,590 That can't be. I'm sure it's just a coincidence. 742 00:46:23,889 --> 00:46:26,960 Besides, sending and receiving bouquets of flowers is quite common. 743 00:46:27,330 --> 00:46:29,330 If only the dead received them, 744 00:46:29,929 --> 00:46:31,070 it's pretty rare. 745 00:46:33,000 --> 00:46:36,139 Could it be that the bouquets of flowers are cursed? 746 00:46:36,409 --> 00:46:37,940 Like the Demon's doll. 747 00:46:42,080 --> 00:46:43,549 That is not... 748 00:46:45,580 --> 00:46:47,620 the only strange thing. 749 00:46:48,450 --> 00:46:49,726 Mr. Choi Kyung Man... 750 00:46:49,750 --> 00:46:52,059 definitely bought a lottery ticket. 751 00:46:52,559 --> 00:46:54,320 But that disappeared without a trace. 752 00:46:55,230 --> 00:46:58,135 There was something off about Ms. Seo Yeon Soo as well. 753 00:46:58,159 --> 00:46:59,676 Right before the estimated time of her death, 754 00:46:59,700 --> 00:47:01,460 she was on the phone according to the record. 755 00:47:01,500 --> 00:47:03,600 But her phone wasn't found at the scene. 756 00:47:08,070 --> 00:47:09,139 Right. 757 00:47:12,509 --> 00:47:14,110 What about Mr. Cha's music box? 758 00:47:53,019 --> 00:47:54,080 (Choi Kyung Man) 759 00:47:55,450 --> 00:47:56,525 (Choi Kyung Man) 760 00:47:56,549 --> 00:47:57,820 (Choi Kyung Man) 761 00:48:18,210 --> 00:48:20,039 Everyone must be utterly shocked. 762 00:48:22,450 --> 00:48:24,110 I'll go back soon. 763 00:48:34,389 --> 00:48:37,659 Do you think Ms. Lee Shin is the one who sent the bouquets of flowers 764 00:48:39,100 --> 00:48:40,806 It could be Bae Jung Tae. 765 00:48:40,830 --> 00:48:43,100 He spied on them, so he must know their addresses. 766 00:48:46,539 --> 00:48:48,769 Where on earth did he go? 767 00:48:49,169 --> 00:48:51,539 I think his cell phone is still at his house. 768 00:48:56,279 --> 00:48:57,350 Yes. 769 00:48:57,580 --> 00:48:58,855 Hyeong Ju, Hammer is spotted. 770 00:48:58,879 --> 00:49:00,296 - Where? - In Jangpo-dong. 771 00:49:00,320 --> 00:49:02,389 Please report to the scene with Lieutenant Park. 772 00:49:02,720 --> 00:49:04,495 We'll back you up with the task force. 773 00:49:04,519 --> 00:49:06,289 Okay. I'll be there soon. 774 00:49:08,730 --> 00:49:10,405 I need to go somewhere. 775 00:49:10,429 --> 00:49:11,590 Okay. 776 00:49:15,730 --> 00:49:18,429 Maru. I'm back. 777 00:49:20,370 --> 00:49:21,500 Have you been well? 778 00:50:34,279 --> 00:50:36,880 I told you to just leave, man. Come on. 779 00:50:37,180 --> 00:50:38,356 Don't even think about joining... 780 00:50:38,380 --> 00:50:40,450 the big table with that chicken feed. 781 00:50:40,619 --> 00:50:42,619 - Bring more money next time. - Go. 782 00:50:43,019 --> 00:50:44,319 Seriously. 783 00:50:55,569 --> 00:50:57,000 - Don't move. - My gosh. 784 00:50:59,039 --> 00:51:01,099 - Hey, take him. - Good work. 785 00:51:01,799 --> 00:51:03,869 - He's huge. - Good job. 786 00:51:04,009 --> 00:51:05,170 Let's get some soju. 787 00:51:06,009 --> 00:51:08,680 Sun Ho, something important came up. I'm leaving. Bye. 788 00:51:09,079 --> 00:51:10,555 - Sa Kyung. - I can't. 789 00:51:10,579 --> 00:51:12,220 - Soon Woo. - I'm sorry, sir. 790 00:51:14,480 --> 00:51:15,619 They are too cruel. 791 00:51:42,039 --> 00:51:43,150 What was that? 792 00:51:45,720 --> 00:51:47,950 - You... - Mr. Cha Jeung Seok. 793 00:51:48,150 --> 00:51:49,619 Did you kill him? 794 00:51:51,589 --> 00:51:53,595 He's dead? That jerk is dead? 795 00:51:53,619 --> 00:51:56,390 I know everything. That you were spying on us, 796 00:51:56,559 --> 00:51:58,359 the nature of your relationship with him, 797 00:51:58,759 --> 00:52:01,700 and you're on Ms. Lee Shin's side. I know everything. 798 00:52:04,099 --> 00:52:06,039 If you know everything, 799 00:52:06,970 --> 00:52:09,039 you shouldn't come here alone. 800 00:52:12,140 --> 00:52:13,839 Do you think I came here alone? 801 00:52:14,509 --> 00:52:15,609 To a place like this? 802 00:52:22,220 --> 00:52:24,390 - Get him. - Get the other side. 803 00:52:24,690 --> 00:52:27,436 - Stay down. - Arrest him. 804 00:52:27,460 --> 00:52:29,005 Are you the one who made the report? 805 00:52:29,029 --> 00:52:30,589 - Get him. - Yes, I am. 806 00:52:51,109 --> 00:52:52,656 - Call my lawyer! - Stop it. 807 00:52:52,680 --> 00:52:54,626 - I want my lawyer. - How can you say that? 808 00:52:54,650 --> 00:52:56,866 - You can't do that! - Hey, you over there. 809 00:52:56,890 --> 00:52:58,936 - I can't believe this! - Let go of me! 810 00:52:58,960 --> 00:53:00,936 - Be quiet! - What are you doing? 811 00:53:00,960 --> 00:53:02,735 - Quiet down! - You're unbelievable. 812 00:53:02,759 --> 00:53:03,789 (Investigation Room 1) 813 00:53:07,000 --> 00:53:08,259 Ga Hyeon. 814 00:53:08,630 --> 00:53:10,130 Hey, Hyeong Ju. 815 00:53:10,500 --> 00:53:11,630 Are you all right? 816 00:53:12,000 --> 00:53:14,015 How could you go to such a dangerous place by yourself? 817 00:53:14,039 --> 00:53:16,815 I wasn't alone. The first thing I did was call the police. 818 00:53:16,839 --> 00:53:18,440 They arrived right on time. 819 00:53:19,980 --> 00:53:21,740 How did you know I was here? 820 00:53:21,910 --> 00:53:23,650 I have my own informant. 821 00:53:23,809 --> 00:53:26,650 But you handled everything even before I got here. 822 00:53:26,779 --> 00:53:27,849 You're amazing. 823 00:53:29,650 --> 00:53:32,666 By the way, it's about Mr. Cha Jeung Seok's death. 824 00:53:32,690 --> 00:53:34,890 It looked like Bae Jung Tae really had no idea. 825 00:53:36,730 --> 00:53:39,176 I've never seen a criminal confess to his crime right away. 826 00:53:39,200 --> 00:53:41,206 Let's go. I have more questions other than that. 827 00:53:41,230 --> 00:53:42,269 Okay. 828 00:53:44,769 --> 00:53:45,746 Let him go? 829 00:53:45,770 --> 00:53:48,515 He was arrested at the scene. Why would you let him go? 830 00:53:48,539 --> 00:53:50,216 Besides, he has gambling priors too. 831 00:53:50,240 --> 00:53:52,740 He said he had just arrived at the scene. 832 00:53:52,809 --> 00:53:55,039 He couldn't even join because the stake was too high. 833 00:53:55,180 --> 00:53:57,456 Although he had been arrested for illegal gambling before, 834 00:53:57,480 --> 00:53:59,495 someone with a good status was willing to vouch for him. 835 00:53:59,519 --> 00:54:00,956 I released him... 836 00:54:00,980 --> 00:54:03,620 because investigating him without detainment wouldn't be a problem. 837 00:54:04,049 --> 00:54:05,250 Someone vouched for him? 838 00:54:05,490 --> 00:54:07,190 That jerk wouldn't have anyone... 839 00:55:05,079 --> 00:55:07,049 (Fund manager at Hello Investment and Securities) 840 00:55:10,920 --> 00:55:12,420 (New message, Ms. Lee Shin) 841 00:55:36,779 --> 00:55:39,250 (Corporal Ji Hyeong Ju) 842 00:55:41,049 --> 00:55:42,180 This is Lee Shin. 843 00:55:42,250 --> 00:55:44,549 Please meet me at Zian Clinic at 2 p.m. tomorrow. 844 00:56:27,930 --> 00:56:30,330 I am sorry that I wasn't available for the past several days. 845 00:56:31,200 --> 00:56:32,440 I was abroad. 846 00:56:32,539 --> 00:56:35,910 Mr. Cha Jeung Seok passed away. 847 00:56:37,309 --> 00:56:40,302 Yes. I read the text messages... 848 00:56:40,327 --> 00:56:41,611 you sent me. 849 00:56:41,636 --> 00:56:44,333 You probably already knew even without my texts. 850 00:56:44,479 --> 00:56:47,219 Someone would have reported to you simultaneously. 851 00:56:47,880 --> 00:56:49,990 You ordered Bae Jung Tae to spy on us. 852 00:56:50,220 --> 00:56:51,420 We already know that. 853 00:56:51,690 --> 00:56:52,720 That's right. 854 00:56:53,960 --> 00:56:55,460 I ordered him to do so. 855 00:56:57,859 --> 00:56:58,960 Why? 856 00:57:00,329 --> 00:57:02,130 I've undergone the reset several times, 857 00:57:02,670 --> 00:57:04,569 but this was my first time... 858 00:57:05,099 --> 00:57:06,739 going through the reset with other people. 859 00:57:07,470 --> 00:57:10,140 I thought that I was sharing a piece of luck with you. 860 00:57:10,710 --> 00:57:13,009 But right after the reset, Park Young Gil died. 861 00:57:14,210 --> 00:57:16,491 And one of you told me that you regretted doing the reset. 862 00:57:16,880 --> 00:57:18,609 So I was confused too. 863 00:57:19,180 --> 00:57:22,490 That's when he came to me. 864 00:57:26,819 --> 00:57:27,890 Come in. 865 00:57:49,980 --> 00:57:51,680 You know, 866 00:57:51,980 --> 00:57:54,380 since you've done this several times, 867 00:57:54,480 --> 00:57:57,226 you must have a few good tips on making money. 868 00:57:57,250 --> 00:57:59,636 Whether it's horse racing, stocks, or lottery, 869 00:57:59,660 --> 00:58:01,420 just tell me one. 870 00:58:02,220 --> 00:58:03,230 Fine. 871 00:58:03,990 --> 00:58:07,329 In exchange, I have a favor to ask you. 872 00:58:08,430 --> 00:58:10,930 I want to know about the people who went through the reset. 873 00:58:14,670 --> 00:58:16,309 You want to spy on them? 874 00:58:18,140 --> 00:58:20,480 - Why? - If he didn't go through with this, 875 00:58:21,509 --> 00:58:23,779 Park Young Gil would have been alive. 876 00:58:25,049 --> 00:58:27,525 It is definitely a butterfly effect from the reset. 877 00:58:27,549 --> 00:58:30,190 And this may happen to other people who did the reset. 878 00:58:30,519 --> 00:58:34,490 I must know what will happen to them. 879 00:58:43,930 --> 00:58:47,299 And that's how I found out Mr. Ji Hyeong Ju was a detective. 880 00:58:47,769 --> 00:58:49,410 So I asked for your help separately. 881 00:58:52,269 --> 00:58:54,779 I called Mr. Bae Jung Tae to stop him. 882 00:58:55,180 --> 00:58:57,055 And you were the one who answered it, Ms. Shin Ga Hyeon. 883 00:58:57,079 --> 00:58:58,509 Why did you help him get released? 884 00:58:59,619 --> 00:59:01,049 Weren't you behind that? 885 00:59:01,250 --> 00:59:02,319 Yes. 886 00:59:02,990 --> 00:59:04,890 What? You helped him get out too? 887 00:59:06,359 --> 00:59:09,119 As we went through the reset together, I was willing to help. 888 00:59:10,329 --> 00:59:12,529 And he didn't commit any illegal activities. 889 00:59:12,700 --> 00:59:14,436 I also wanted him to join us at this meeting. 890 00:59:14,460 --> 00:59:15,829 Even so, 891 00:59:17,029 --> 00:59:19,440 making an ex-convict dig up information about us... 892 00:59:21,440 --> 00:59:23,670 - wasn't prudent, don't you agree? - An ex-convict? 893 00:59:25,240 --> 00:59:28,140 Usually, when there's a detective, there's an ex-convict. 894 00:59:29,380 --> 00:59:32,779 Then, are you really a murderer? 895 00:59:33,119 --> 00:59:36,166 - What? - You killed Jeung Seok, didn't you? 896 00:59:36,190 --> 00:59:39,150 You killed him and covered it up as a suicide, right? 897 00:59:39,190 --> 00:59:40,190 Right? 898 00:59:44,930 --> 00:59:46,730 Should I really commit murder? 899 01:00:15,589 --> 01:00:16,660 What's this? 900 01:00:16,829 --> 01:00:18,960 This was to be delivered to the meeting room. 901 01:00:47,160 --> 01:00:49,390 (It's you this time.) 902 01:00:49,890 --> 01:00:51,359 "It's you this time." 903 01:01:04,009 --> 01:01:05,210 (It's you this time.) 904 01:01:25,130 --> 01:01:26,835 (365: Repeat the Year) 905 01:01:26,859 --> 01:01:28,176 I don't know anything about this. 906 01:01:28,200 --> 01:01:29,505 Why do you keep playing innocent? 907 01:01:29,529 --> 01:01:32,575 I'm sure this person knows about the reset. 908 01:01:32,599 --> 01:01:34,345 The message. What do you mean? 909 01:01:34,369 --> 01:01:36,946 Why do people keep dying? You must at least know the answer. 910 01:01:36,970 --> 01:01:38,515 Keep playing detective. 911 01:01:38,539 --> 01:01:41,315 Hyeong Ju, you were sussing me out because you don't believe me, right? 912 01:01:41,339 --> 01:01:43,985 Hero. I have a hero. 913 01:01:44,009 --> 01:01:45,325 I thought about turning myself in. 914 01:01:45,349 --> 01:01:47,626 It means one of us will die in a couple of days. 915 01:01:47,650 --> 01:01:50,366 The reason why Ms. Lee went through the reset. 916 01:01:50,390 --> 01:01:53,019 That means she's in as much danger as we are. 917 01:01:53,490 --> 01:01:54,660 Isn't this why? 67004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.