Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,199 --> 00:00:33,260
(Episode 7)
2
00:00:44,170 --> 00:00:45,640
Goodness.
3
00:00:48,380 --> 00:00:49,780
(Shin Ga Hyeon)
4
00:01:17,569 --> 00:01:18,739
Hyeong Ju.
5
00:01:20,409 --> 00:01:22,450
- Sun Ho.
- My gosh.
6
00:01:23,010 --> 00:01:24,650
Why did you get caught?
7
00:01:24,980 --> 00:01:26,780
Why... Why are you here?
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,349
- The... The gun.
- Yes, the gun.
9
00:01:29,489 --> 00:01:30,766
I thought you were Jo Doo Pal.
10
00:01:30,790 --> 00:01:32,536
- Jo Doo Pal?
- He's on the wanted list,
11
00:01:32,560 --> 00:01:33,995
and the factory he works at is
around here.
12
00:01:34,019 --> 00:01:36,030
Why won't you check your text?
13
00:01:37,030 --> 00:01:38,775
If you weren't here for him,
why were you running around...
14
00:01:38,799 --> 00:01:40,659
exactly like how Jo Doo Pal runs?
15
00:01:40,930 --> 00:01:42,099
Well, it's...
16
00:01:44,200 --> 00:01:45,540
Is everything okay?
17
00:01:45,900 --> 00:01:48,010
Ga Hyeon. Ga Hyeon?
18
00:01:48,069 --> 00:01:49,469
(Recent calls)
19
00:02:05,620 --> 00:02:06,790
Was that Ms. Shin Ga Hyeon?
20
00:02:06,989 --> 00:02:08,506
Sun Ho, I'll call you later.
21
00:02:08,530 --> 00:02:11,406
Wait. You'll look extra suspicious
if you leave like this.
22
00:02:11,430 --> 00:02:12,799
So why were you here?
23
00:02:13,500 --> 00:02:16,830
I wanted to help Ms. Shin Ga Hyeon
researching for her webtoon.
24
00:02:16,969 --> 00:02:19,075
She's at a dangerous place,
so I have to be there for her.
25
00:02:19,099 --> 00:02:20,169
I see.
26
00:02:21,039 --> 00:02:23,445
- Is it love?
- No way.
27
00:02:23,469 --> 00:02:25,156
- Then what is it?
- Soon Woo will catch Jo Doo Pal,
28
00:02:25,180 --> 00:02:26,580
so don't worry about it.
29
00:02:26,610 --> 00:02:29,180
Hey, where are you? Where are you?
30
00:02:29,810 --> 00:02:32,295
I arrested Jo Doo Pal.
Operation complete.
31
00:02:32,319 --> 00:02:33,919
This was Nam Soon Woo, over.
32
00:02:36,449 --> 00:02:37,550
What was that?
33
00:02:40,889 --> 00:02:42,330
Hey. Hey!
34
00:02:50,000 --> 00:02:53,569
Bae Jung Tae, he's the biggest jerk.
35
00:02:53,840 --> 00:02:56,469
He said he'll marry me.
36
00:02:57,610 --> 00:03:00,556
But he took my money and ran away.
37
00:03:00,580 --> 00:03:03,455
Goodness, you're
a perfectly fine young woman,
38
00:03:03,479 --> 00:03:05,319
but you have an awful taste in men.
39
00:03:05,979 --> 00:03:08,819
Hey, I'll help you
get your money back.
40
00:03:08,949 --> 00:03:10,090
You should stop crying.
41
00:03:10,849 --> 00:03:11,960
There, there.
42
00:03:15,460 --> 00:03:16,490
Who are you?
43
00:03:16,789 --> 00:03:19,675
Goodness, it wasn't me.
I didn't make her cry. Right?
44
00:03:19,699 --> 00:03:21,705
He's looking for Bae Jung Tae too.
45
00:03:21,729 --> 00:03:23,300
I see.
46
00:03:23,400 --> 00:03:24,515
Are you two cops?
47
00:03:24,539 --> 00:03:26,400
I'm not a cop. I'm a detective.
48
00:03:26,740 --> 00:03:28,485
Why were you
looking for Bae Jung Tae?
49
00:03:28,509 --> 00:03:30,645
We have rules for our business.
50
00:03:30,669 --> 00:03:32,716
The police also have rules.
51
00:03:32,740 --> 00:03:35,626
Goodness, I'm sure my client
has a reason to look for him.
52
00:03:35,650 --> 00:03:37,726
We get half the amount if we find
him, everything if we catch him.
53
00:03:37,750 --> 00:03:39,710
The client already promised
to give us a huge sum,
54
00:03:39,780 --> 00:03:41,425
so we're just doing our job.
55
00:03:41,449 --> 00:03:42,765
Who's your client?
56
00:03:42,789 --> 00:03:44,695
We don't work for the person.
57
00:03:44,719 --> 00:03:45,966
We only work for money.
58
00:03:45,990 --> 00:03:49,006
Is that so?
That's why you're working so hard.
59
00:03:49,030 --> 00:03:51,306
You're trespassing,
and you damaged the property.
60
00:03:51,330 --> 00:03:53,306
Are you all right?
It looks like she could write...
61
00:03:53,330 --> 00:03:55,569
a short novel
about what happened to her.
62
00:03:56,069 --> 00:03:57,129
Okay?
63
00:03:58,169 --> 00:04:00,575
Goodness, I really don't know.
64
00:04:00,599 --> 00:04:02,039
I don't know.
65
00:04:07,509 --> 00:04:08,909
Give me your phone.
66
00:04:09,349 --> 00:04:10,449
Hurry.
67
00:04:17,250 --> 00:04:19,120
I got your number.
68
00:04:19,490 --> 00:04:21,265
Once you find out
who your client is...
69
00:04:21,289 --> 00:04:22,665
or if you find Bae Jung Tae,
70
00:04:22,689 --> 00:04:24,235
call me right away, okay?
71
00:04:24,259 --> 00:04:25,360
Fine.
72
00:04:26,100 --> 00:04:28,670
Darn it. I can't believe
how unlucky I am today.
73
00:05:06,569 --> 00:05:08,040
What was he up to?
74
00:05:08,069 --> 00:05:09,670
But this isn't everything.
75
00:05:10,769 --> 00:05:12,255
Someone called him, so I picked up.
76
00:05:12,279 --> 00:05:15,110
- Clean it up.
- It was Ms. Lee Shin's voice.
77
00:05:15,350 --> 00:05:17,355
She hung up when she heard my voice.
78
00:05:17,379 --> 00:05:19,350
When I called her back,
the phone was turned off.
79
00:05:22,220 --> 00:05:25,490
Are you saying Ms. Lee Shin
made him do these things?
80
00:05:26,589 --> 00:05:29,129
Who knows? But what we do know is...
81
00:05:30,290 --> 00:05:32,675
that she had been in contact
with Bae Jung Tae all along,
82
00:05:32,699 --> 00:05:34,399
when we didn't even know her number.
83
00:05:39,000 --> 00:05:40,576
She's not here right now.
84
00:05:40,600 --> 00:05:42,485
She left the country
to attend a seminar.
85
00:05:42,509 --> 00:05:43,639
She left the country?
86
00:05:44,610 --> 00:05:45,915
Do you expect me to believe that?
87
00:05:45,939 --> 00:05:48,250
I have no reason
to tell you anything else.
88
00:05:48,310 --> 00:05:49,680
Please leave.
89
00:05:51,350 --> 00:05:52,350
Wait...
90
00:05:53,680 --> 00:05:54,819
Hey!
91
00:06:03,129 --> 00:06:04,230
Hey!
92
00:06:27,379 --> 00:06:28,790
You should leave now.
93
00:06:29,120 --> 00:06:31,120
If you don't, I'll call security.
94
00:06:49,470 --> 00:06:50,569
Bae Jung Tae?
95
00:06:50,939 --> 00:06:52,786
He may have used an alias.
Go Dong Cheol.
96
00:06:52,810 --> 00:06:55,425
Oh, him? He's well known
in the gambling world.
97
00:06:55,449 --> 00:06:57,055
His nickname is Go Getter
since he always doubles up...
98
00:06:57,079 --> 00:06:58,696
even when he doesn't have
any money to gamble.
99
00:06:58,720 --> 00:06:59,925
Where does he usually gamble?
100
00:06:59,949 --> 00:07:02,726
It's always different
since people meet up and gamble...
101
00:07:02,750 --> 00:07:04,959
after knowing each other online.
102
00:07:05,360 --> 00:07:06,337
If he shows up,
103
00:07:06,361 --> 00:07:07,801
- should I invite him to play?
- Yes.
104
00:07:08,129 --> 00:07:11,065
But what sins have you committed
that you're so eager to help?
105
00:07:11,089 --> 00:07:13,235
Come on, now. I'm innocent.
106
00:07:13,259 --> 00:07:15,870
Anyway, lie low.
107
00:07:16,199 --> 00:07:17,930
- Call me if you get in touch.
- I will.
108
00:07:24,410 --> 00:07:25,540
Is she not home?
109
00:07:26,310 --> 00:07:27,410
Ma'am.
110
00:07:27,839 --> 00:07:28,980
Seung Min.
111
00:07:30,180 --> 00:07:32,255
Ma'am, hello.
112
00:07:32,279 --> 00:07:33,779
I didn't know you'd be here.
113
00:07:34,420 --> 00:07:36,865
You postponed yesterday's meeting
to today.
114
00:07:36,889 --> 00:07:38,589
You're 15 minutes late already.
115
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Oh, right.
116
00:07:43,490 --> 00:07:44,935
I'm sorry. Let's go inside.
117
00:07:44,959 --> 00:07:47,660
Don't be. I can wait
an entire day for you.
118
00:07:48,000 --> 00:07:49,870
I thought the bell was broken.
119
00:07:53,040 --> 00:07:56,209
("Hidden Killer Season 2" Storyline)
120
00:07:57,339 --> 00:07:59,739
You've finished the endings
for every episode and the season.
121
00:08:00,540 --> 00:08:02,209
This will last at least six months.
122
00:08:02,480 --> 00:08:04,209
How did you finish this
in a single day?
123
00:08:05,579 --> 00:08:07,949
I just wrote down
whatever came to mind.
124
00:08:08,319 --> 00:08:09,896
It still needs some touch-ups.
125
00:08:09,920 --> 00:08:12,720
Not at all.
I think you can just draw them.
126
00:08:13,389 --> 00:08:17,360
Oh, right. I thought you needed
a new assistant,
127
00:08:17,629 --> 00:08:19,300
so I came up
with a few candidates. Here.
128
00:08:19,860 --> 00:08:23,029
No, thank you.
I prefer being alone for now.
129
00:08:24,100 --> 00:08:27,016
The detective who helped you
was dispatched to the countryside,
130
00:08:27,040 --> 00:08:28,320
so we need to find someone else.
131
00:08:28,370 --> 00:08:30,709
I think you'll need some help
from your assistant.
132
00:08:31,069 --> 00:08:34,980
I know a detective who can help.
133
00:08:35,550 --> 00:08:38,196
I've thoroughly looked through them
and came up with...
134
00:08:38,220 --> 00:08:41,649
I'll hire an assistant later.
135
00:08:42,950 --> 00:08:45,860
Is it because of what happened
to Ju Young?
136
00:08:50,789 --> 00:08:52,960
I shouldn't have said that.
137
00:08:53,100 --> 00:08:55,730
I'll tell our team leader so.
138
00:08:55,870 --> 00:08:57,970
Soon Woo, these are
your first handcuffs.
139
00:08:58,139 --> 00:09:00,899
- Thank you.
- Take good care of them.
140
00:09:01,200 --> 00:09:03,716
How did you know that
he'd arrest Jo Doo Pal?
141
00:09:03,740 --> 00:09:06,009
Can you now see who arrests whom?
142
00:09:08,809 --> 00:09:10,426
Jo Doo Pal has been arrested.
143
00:09:10,450 --> 00:09:12,450
Hyeong Ju,
these are my first handcuffs.
144
00:09:13,480 --> 00:09:14,580
I miss you.
145
00:09:19,320 --> 00:09:21,806
He's been here for six months.
It's time that he arrested someone.
146
00:09:21,830 --> 00:09:24,289
Captain Heo, shouldn't he receive
a special promotion...
147
00:09:24,389 --> 00:09:25,559
for arresting Jo Doo Pal?
148
00:09:25,860 --> 00:09:27,929
- Special promotion?
- Special promotion?
149
00:09:28,000 --> 00:09:29,470
Right.
150
00:09:29,970 --> 00:09:31,176
- He caught him.
- That's right.
151
00:09:31,200 --> 00:09:33,840
It was his first,
and he was just a figurehead.
152
00:09:34,840 --> 00:09:36,615
Special promotion, as if.
Work harder.
153
00:09:36,639 --> 00:09:38,909
- Yes, sir.
- All right. Let me see that.
154
00:09:39,279 --> 00:09:41,956
They were lying low
in Daepo-dong.
155
00:09:41,980 --> 00:09:44,820
But now they are causing
a headache in our jurisdiction.
156
00:09:45,120 --> 00:09:48,025
I'm sure there are more places
that Jo Doo Pal is in charge of.
157
00:09:48,049 --> 00:09:50,066
Investigate, go on a stakeout...
158
00:09:50,090 --> 00:09:52,535
Do whatever it takes
to locate those places.
159
00:09:52,559 --> 00:09:54,265
- Got it? Let's nip it in the bud.
- Yes, sir.
160
00:09:54,289 --> 00:09:55,535
- Yes, sir.
- Yes, sir.
161
00:09:55,559 --> 00:09:56,990
Good luck on the reporting, sir.
162
00:09:59,029 --> 00:10:00,330
How was the date?
163
00:10:00,730 --> 00:10:01,799
You went on a date?
164
00:10:02,169 --> 00:10:03,546
I was just helping her
with her work.
165
00:10:03,570 --> 00:10:05,216
- Work?
- Work.
166
00:10:05,240 --> 00:10:06,976
- Webtoon.
- Webtoon.
167
00:10:07,000 --> 00:10:08,269
Ms. Shin.
168
00:10:09,169 --> 00:10:11,346
I sense romance.
169
00:10:11,370 --> 00:10:12,816
Aren't you going to interrogate
Jo Doo Pal?
170
00:10:12,840 --> 00:10:14,580
I'm sorry. I'll do well.
171
00:10:15,049 --> 00:10:18,110
He was embarrassed
and took it out on Soon Woo.
172
00:10:19,250 --> 00:10:22,895
I read the beginning part
of "Hidden Killer".
173
00:10:22,919 --> 00:10:26,190
This is Ji Hwan, the righteous one.
174
00:10:26,389 --> 00:10:29,306
He's the problem-solver, right?
175
00:10:29,330 --> 00:10:30,759
Pay for the webtoon.
176
00:10:31,159 --> 00:10:32,330
Pay?
177
00:10:32,730 --> 00:10:35,830
Your love for her is amazing.
178
00:10:37,230 --> 00:10:39,940
Could you check
a phone number for me?
179
00:10:43,340 --> 00:10:44,809
- Whose phone number?
- I'm not sure.
180
00:11:04,730 --> 00:11:07,875
(Seoul Makang Police Station)
181
00:11:07,899 --> 00:11:08,899
Hello.
182
00:11:09,070 --> 00:11:12,240
I'm going to send you a photo.
Could you check immediately?
183
00:11:12,600 --> 00:11:13,740
Sure.
184
00:11:26,220 --> 00:11:28,250
Mr. Bae Jung Tae had this photo.
185
00:11:29,289 --> 00:11:30,919
Why would he?
186
00:11:31,120 --> 00:11:33,365
I think "when" is
the more important question.
187
00:11:33,389 --> 00:11:35,535
(November 4, 2018,
2nd floor auditorium)
188
00:11:35,559 --> 00:11:37,206
This photo is older than the time
we reset our lives,
189
00:11:37,230 --> 00:11:38,559
so how did he get this?
190
00:11:40,700 --> 00:11:43,870
You two knew each other already,
didn't you?
191
00:11:46,600 --> 00:11:48,340
The reason why you visited me
last time...
192
00:11:48,370 --> 00:11:50,870
wasn't because you were afraid
Mr. Bae would get killed, right?
193
00:11:53,179 --> 00:11:54,580
How do you two know each other?
194
00:11:58,210 --> 00:12:00,320
The stocks I had suddenly crashed,
195
00:12:00,820 --> 00:12:02,690
so I stole some company funds.
196
00:12:04,789 --> 00:12:06,220
Why isn't he here yet?
197
00:12:06,889 --> 00:12:08,466
- There he is.
- There you are.
198
00:12:08,490 --> 00:12:09,889
Hurry up and sit down.
199
00:12:10,330 --> 00:12:12,076
- Goodness.
- Wait!
200
00:12:12,100 --> 00:12:13,535
Darn it.
201
00:12:13,559 --> 00:12:15,600
Why, thank you.
202
00:12:15,629 --> 00:12:17,749
- I'd like 5,000 dollars more.
- Your ID card, please.
203
00:12:19,899 --> 00:12:20,970
Your business card.
204
00:12:22,509 --> 00:12:25,039
"Hello Securities"?
We're in the same field.
205
00:12:28,009 --> 00:12:29,149
Here.
206
00:12:29,450 --> 00:12:32,296
I wanted to make some money,
so I gambled.
207
00:12:32,320 --> 00:12:33,549
I won again.
208
00:12:33,820 --> 00:12:35,690
I ended up taking out
a private loan.
209
00:12:35,950 --> 00:12:37,620
I think that's where he spotted me.
210
00:12:38,690 --> 00:12:40,860
Aren't you freezing?
211
00:12:41,220 --> 00:12:44,690
If you had kept your promise,
this wouldn't have happened.
212
00:12:45,259 --> 00:12:47,035
- Look at this.
- Look at it.
213
00:12:47,059 --> 00:12:49,346
Are you already done reading?
214
00:12:49,370 --> 00:12:51,639
- Goodness.
- Stamp your fingerprint.
215
00:12:51,700 --> 00:12:53,470
- Let's do it.
- No!
216
00:12:53,500 --> 00:12:55,686
- Come on, now.
- No!
217
00:12:55,710 --> 00:12:57,970
Let's see if we can use
any of your organs.
218
00:13:07,679 --> 00:13:09,149
How did you know I'd be here?
219
00:13:11,450 --> 00:13:14,389
It's hard to forget this face.
220
00:13:15,159 --> 00:13:16,136
Sorry?
221
00:13:16,160 --> 00:13:18,405
But then again,
I couldn't recognize you at first.
222
00:13:18,429 --> 00:13:20,700
You looked too shabby.
223
00:13:20,830 --> 00:13:24,000
I heard you paid Ms. Baek
right after the reset.
224
00:13:24,830 --> 00:13:27,976
Your kidney and your eyes
put together...
225
00:13:28,000 --> 00:13:29,669
aren't worth that much.
226
00:13:31,070 --> 00:13:32,710
You're really something.
227
00:13:33,710 --> 00:13:35,980
Come on. We're reset buddies.
228
00:13:37,009 --> 00:13:38,750
Let's help each other out.
229
00:13:38,919 --> 00:13:40,995
I've looked into you,
230
00:13:41,019 --> 00:13:43,395
and it looked like
I could help you out.
231
00:13:43,419 --> 00:13:46,960
He threatened to tell my company
about my gambling.
232
00:13:47,360 --> 00:13:49,159
I had no choice
but to give him some money.
233
00:13:49,429 --> 00:13:53,100
There must've been many ways
for him to get money.
234
00:13:54,700 --> 00:13:56,529
So why did he threaten you?
235
00:13:56,730 --> 00:13:58,245
It seemed like he gambled
all the money he got...
236
00:13:58,269 --> 00:14:00,200
through horse racing betting.
237
00:14:00,700 --> 00:14:04,015
Every time he ran out of money,
he came to me...
238
00:14:04,039 --> 00:14:05,309
as if I was an ATM machine.
239
00:14:07,309 --> 00:14:09,279
I see. It must've been tough.
240
00:14:09,779 --> 00:14:10,879
By the way,
241
00:14:11,580 --> 00:14:14,950
did Mr. Bae ever talk about
Ms. Lee Shin?
242
00:14:15,090 --> 00:14:16,919
No. Why?
243
00:14:18,490 --> 00:14:19,519
It's nothing.
244
00:14:52,460 --> 00:14:54,559
(Hello Investment and Securities)
245
00:14:54,759 --> 00:14:56,306
Cha Jeung Seok!
246
00:14:56,330 --> 00:14:57,865
- I'm fine.
- You have more than enough money.
247
00:14:57,889 --> 00:14:59,436
How dare you tell those thugs
about me...
248
00:14:59,460 --> 00:15:02,669
just because you didn't want
to give me some petty money?
249
00:15:03,000 --> 00:15:05,700
- Let me go, please.
- So this is how you'll play?
250
00:15:05,899 --> 00:15:07,940
Fine, then.
251
00:15:08,269 --> 00:15:10,669
- Cha Jeung Seok.
- I'm fine.
252
00:15:10,870 --> 00:15:12,039
Bring it on!
253
00:15:12,440 --> 00:15:14,409
You scumbag. Let me go!
254
00:15:14,639 --> 00:15:15,755
Look at him.
255
00:15:15,779 --> 00:15:18,850
All right. Here. Take this.
256
00:15:20,519 --> 00:15:22,250
What do you want me to do
with this money?
257
00:15:22,590 --> 00:15:25,395
Are you telling me to buy
a popsicle and get lost?
258
00:15:25,419 --> 00:15:26,659
Hey.
259
00:15:27,860 --> 00:15:29,889
It's me, Bae Jung Tae.
260
00:15:31,559 --> 00:15:33,830
I noticed that your wife
and your daughter moved.
261
00:15:34,000 --> 00:15:35,870
Richmond Street, was it?
262
00:15:38,100 --> 00:15:39,799
Canada's too far for me.
263
00:15:40,200 --> 00:15:43,470
Should I tell your boss
what you've done?
264
00:15:47,740 --> 00:15:49,179
I'll see you there
in 10 minutes.
265
00:15:50,950 --> 00:15:53,480
That punk.
You should've said that sooner.
266
00:15:54,450 --> 00:15:58,149
Move aside. Don't touch them.
267
00:15:59,419 --> 00:16:01,019
Go on.
268
00:16:48,470 --> 00:16:49,610
It's freezing.
269
00:16:51,570 --> 00:16:53,480
How did you know I was here?
270
00:16:53,980 --> 00:16:55,580
Mr. Kim Dae Sung.
271
00:16:56,210 --> 00:16:57,450
You knew about him, didn't you?
272
00:16:57,879 --> 00:17:01,096
I already confirmed his alibi
with the detectives.
273
00:17:01,120 --> 00:17:03,690
It looks like you already know
that I'm a detective too.
274
00:17:03,850 --> 00:17:05,919
You knew that Ms. Seo Yeon Soo
and Kim Dae Sung...
275
00:17:06,559 --> 00:17:08,360
were a couple, right?
276
00:17:08,519 --> 00:17:10,730
Were you acquainted with
Seo Yeon Soo before the reset?
277
00:17:11,289 --> 00:17:13,476
Did you scrap Kim Dae Sung's car
back then as well?
278
00:17:13,500 --> 00:17:15,706
I did scrap his car twice,
279
00:17:15,730 --> 00:17:17,430
but I didn't know
who Seo Yeon Soo was.
280
00:17:17,569 --> 00:17:19,769
Did you come here to ask me that?
281
00:17:20,000 --> 00:17:23,210
You can be charged with threatening
even if you didn't take money.
282
00:17:24,910 --> 00:17:26,555
I'll bet the rest of my career
as a detective...
283
00:17:26,579 --> 00:17:29,156
that you have a recording
of your phone call...
284
00:17:29,180 --> 00:17:31,009
with Kim Dae Sung on your phone.
285
00:17:33,579 --> 00:17:35,490
I know a thing or two
about the law too.
286
00:17:36,289 --> 00:17:38,589
You need to bring a warrant
before I can show you...
287
00:17:41,220 --> 00:17:42,490
Are you insane?
288
00:17:43,759 --> 00:17:45,829
Who is this crazy jerk?
289
00:17:53,170 --> 00:17:54,369
Stop right there!
290
00:17:54,900 --> 00:17:56,569
Hey... Darn it.
291
00:17:57,440 --> 00:17:58,446
Hey!
292
00:17:58,470 --> 00:18:00,210
When will he come back?
293
00:18:10,390 --> 00:18:11,990
Well then.
294
00:18:13,059 --> 00:18:14,319
Let's talk again next time.
295
00:18:14,519 --> 00:18:17,430
Give me a call
if you remember anything.
296
00:18:18,559 --> 00:18:19,660
Goodbye.
297
00:18:36,880 --> 00:18:39,126
Why are you back alone?
I thought you went to arrest him.
298
00:18:39,150 --> 00:18:41,030
He'll find a way to escape
even if I arrest him.
299
00:18:41,319 --> 00:18:42,696
Then why did we come here?
300
00:18:42,720 --> 00:18:45,001
I only followed you because
you said you're on a stakeout.
301
00:18:56,769 --> 00:18:58,500
Listen to it. It'll be good.
302
00:19:11,009 --> 00:19:13,250
- Who is this crazy jerk?
- What?
303
00:19:13,650 --> 00:19:15,279
Don't let me catch you.
304
00:19:15,519 --> 00:19:17,089
You were right, Ga Hyeon.
305
00:19:17,220 --> 00:19:19,059
The number that called
Bae Jung Tae was...
306
00:19:19,289 --> 00:19:20,759
opened under Ms. Lee Shin's name.
307
00:19:22,690 --> 00:19:24,089
That's why...
308
00:19:25,430 --> 00:19:27,299
you'll cover for me.
309
00:19:27,799 --> 00:19:29,206
Okay, I get it.
310
00:19:29,230 --> 00:19:30,569
But this isn't even a gun.
311
00:19:31,470 --> 00:19:33,345
- With these?
- Exactly in 15 minutes.
312
00:19:33,369 --> 00:19:34,900
I trust you with this, Ga Hyeon.
313
00:19:35,140 --> 00:19:36,210
Wait.
314
00:19:37,539 --> 00:19:39,216
I know a thing or two
about the law too.
315
00:19:39,240 --> 00:19:41,309
You need to bring a warrant
before I can show you...
316
00:19:42,980 --> 00:19:45,049
Who is this crazy jerk?
317
00:19:54,019 --> 00:19:57,460
Wait, isn't it illegal
to tap his phone like this?
318
00:19:57,529 --> 00:19:59,130
It can't be used as evidence.
319
00:20:00,799 --> 00:20:03,575
I got to do all kinds of things
after resetting my life.
320
00:20:03,599 --> 00:20:06,646
We'll be able to find out
the orders Ms. Lee Shin has been...
321
00:20:06,670 --> 00:20:08,716
giving to Bae Jung Tae,
and why she has been...
322
00:20:08,740 --> 00:20:10,210
running our background checks.
323
00:20:10,309 --> 00:20:12,815
She might have noticed
that it was my voice.
324
00:20:12,839 --> 00:20:14,319
Do you think
she'll contact him again?
325
00:20:19,319 --> 00:20:20,619
We should hope so.
326
00:20:22,390 --> 00:20:24,750
- Doctor Lee is waiting for you.
- Okay.
327
00:20:27,920 --> 00:20:29,235
Great to see you again.
328
00:20:29,259 --> 00:20:30,966
- Me too. How's everything going?
- Yes.
329
00:20:30,990 --> 00:20:32,406
Perfect. Come on in.
330
00:20:32,430 --> 00:20:33,460
- Yes.
- Yes?
331
00:20:46,210 --> 00:20:47,585
(Ko Jae Young)
332
00:20:47,609 --> 00:20:49,126
(Choi Kyung Man, died on January 25,
Seo Yeon Soo, died on January 27)
333
00:20:49,150 --> 00:20:51,426
(Hanteo Apartment's guard)
334
00:20:51,450 --> 00:20:54,211
(Choi Kyung Man, died on January 25,
Seo Yeon Soo, died on January 27)
335
00:20:57,390 --> 00:21:00,151
(Choi Kyung Man, died on January 25,
Seo Yeon Soo, died on January 27)
336
00:21:07,130 --> 00:21:08,476
Lottery?
337
00:21:08,500 --> 00:21:09,869
Goodness.
338
00:21:10,130 --> 00:21:11,676
He didn't want to waste a penny,
339
00:21:11,700 --> 00:21:14,216
so he has never even bought
a scratchcard before.
340
00:21:14,240 --> 00:21:15,646
He wouldn't buy any lottery.
341
00:21:15,670 --> 00:21:18,916
He said it was his wish
to buy his son a house...
342
00:21:18,940 --> 00:21:20,555
if he wins the lottery.
343
00:21:20,579 --> 00:21:22,009
Goodness.
344
00:21:22,450 --> 00:21:25,079
He did buy him a house, I guess.
345
00:21:25,480 --> 00:21:28,019
He helped out a little
with his death benefit.
346
00:21:29,019 --> 00:21:30,825
He didn't even
get to see his son's wedding.
347
00:21:30,849 --> 00:21:33,289
He lived such a tough life,
then passed away.
348
00:21:33,390 --> 00:21:35,906
He wanted to live to see
his grandchildren,
349
00:21:35,930 --> 00:21:39,660
so he quit smoking and drinking
a year ago.
350
00:21:39,859 --> 00:21:42,106
I can't believe
how he passed away...
351
00:21:42,130 --> 00:21:44,269
after a glass of drink.
352
00:21:46,970 --> 00:21:49,609
Thank you for coming by.
353
00:21:49,809 --> 00:21:51,216
I guess my old man was...
354
00:21:51,240 --> 00:21:53,985
in good terms
with residents of that apartment.
355
00:21:54,009 --> 00:21:55,856
It's cold outside.
You should go back in.
356
00:21:55,880 --> 00:21:58,025
Okay. Goodbye.
357
00:21:58,049 --> 00:21:59,680
Yes, thank you.
358
00:22:14,500 --> 00:22:16,976
Hyeong Ju, can you check...
359
00:22:17,000 --> 00:22:18,876
if Mr. Choi Kyung Man had...
360
00:22:18,900 --> 00:22:20,745
a lottery ticket on him
at the time of his death?
361
00:22:20,769 --> 00:22:22,140
Why do you need to know that?
362
00:22:22,240 --> 00:22:24,646
(Hanteo Apartment's guard,
Fiance: Kim Dae Sung)
363
00:22:24,670 --> 00:22:27,309
Mr. Choi Kyung Man definitely
bought a lottery on this day.
364
00:22:28,440 --> 00:22:31,150
I confirmed that the first place
bought the ticket there.
365
00:22:31,380 --> 00:22:34,726
But his wife didn't know
anything about the lottery ticket.
366
00:22:34,750 --> 00:22:37,089
It was missing
on the articles he had.
367
00:22:39,390 --> 00:22:42,390
Bae Jung Tae took these pictures.
368
00:22:42,589 --> 00:22:44,235
Bae Jung Tae needed money,
369
00:22:44,259 --> 00:22:46,900
and he knew Mr. Choi Kyung Man
will be buying a winning ticket.
370
00:22:46,960 --> 00:22:48,430
Are you saying Bae Jung Tae...
371
00:22:49,630 --> 00:22:51,799
killed Mr. Choi Kyung Man?
372
00:22:52,700 --> 00:22:54,000
Take a look at this.
373
00:23:00,079 --> 00:23:03,509
This arrived two days
before Mr. Choi Kyung Man's death.
374
00:23:04,210 --> 00:23:05,187
So?
375
00:23:05,211 --> 00:23:06,995
Do you know where I saw...
376
00:23:07,019 --> 00:23:08,380
the same exact basket?
377
00:23:09,119 --> 00:23:10,325
Will you stop?
378
00:23:10,349 --> 00:23:11,995
She moved out this morning.
379
00:23:12,019 --> 00:23:14,589
I can't deal with this much noise
day after day.
380
00:23:22,670 --> 00:23:24,070
Do you think this is a coincidence?
381
00:23:25,230 --> 00:23:28,039
But you can receive a flower basket
from just anybody.
382
00:23:28,369 --> 00:23:30,740
Kim Dae Sung could have
sent it to her.
383
00:23:33,009 --> 00:23:34,315
According to Mr. Choi's wife,
384
00:23:34,339 --> 00:23:37,250
he also said he wasn't sure
who gave him those flowers.
385
00:23:38,410 --> 00:23:39,579
What if...
386
00:23:40,519 --> 00:23:42,589
someone is after us,
387
00:23:42,990 --> 00:23:45,190
and that person has been
sending the flower baskets?
388
00:23:53,400 --> 00:23:56,706
But Mr. Choi Kyung Man
died of a heart attack,
389
00:23:56,730 --> 00:23:58,946
and Seo Yeon Soo's case was
concluded as an accidental fall.
390
00:23:58,970 --> 00:24:02,309
It doesn't make any sense to think
that someone is after us.
391
00:24:20,960 --> 00:24:22,366
What brings you here
without a notice?
392
00:24:22,390 --> 00:24:23,466
It's not like we ever called.
393
00:24:23,490 --> 00:24:25,106
Why? Is anyone here?
394
00:24:25,130 --> 00:24:27,035
No, right?
Make it spicier than usual.
395
00:24:27,059 --> 00:24:28,036
He's really good at
making tteokbokki.
396
00:24:28,060 --> 00:24:29,805
I love tteokbokki too.
397
00:24:29,829 --> 00:24:31,569
- All right.
- What?
398
00:24:33,339 --> 00:24:34,369
Hey.
399
00:24:39,309 --> 00:24:40,815
Wow, this is so good.
400
00:24:40,839 --> 00:24:42,886
This is Soon Woo's party for using
his handcuffs for the first time.
401
00:24:42,910 --> 00:24:44,210
Isn't this way too simple?
402
00:24:45,009 --> 00:24:46,795
Way back in my days,
403
00:24:46,819 --> 00:24:49,095
when Hyeong Ju used
his handcuffs for the first time.
404
00:24:49,119 --> 00:24:50,726
I gave him this house.
405
00:24:50,750 --> 00:24:52,565
- This house?
- Not just that. You gave me a car.
406
00:24:52,589 --> 00:24:55,065
- Really?
- He rented out his old house...
407
00:24:55,089 --> 00:24:56,660
and sold him his old car.
408
00:24:57,089 --> 00:24:59,376
- I see.
- I got at least 500 dollars less...
409
00:24:59,400 --> 00:25:01,075
compared to
the market price at that time.
410
00:25:01,099 --> 00:25:03,376
It has been running fine
without any trouble for seven years.
411
00:25:03,400 --> 00:25:04,606
It didn't cause me any trouble,
412
00:25:04,630 --> 00:25:06,476
but the brakes didn't work,
so I almost died a few times.
413
00:25:06,500 --> 00:25:08,146
But 500 dollars is quite a lot.
414
00:25:08,170 --> 00:25:09,240
Isn't it?
415
00:25:10,170 --> 00:25:11,946
What? Why?
416
00:25:11,970 --> 00:25:14,315
I'm wondering
if we are truly partners.
417
00:25:14,339 --> 00:25:16,686
Stop it. This is good enough.
418
00:25:16,710 --> 00:25:18,186
Mr. Park paid for this.
419
00:25:18,210 --> 00:25:19,779
Then Mr. Ji cooked.
420
00:25:20,420 --> 00:25:21,755
What about you?
421
00:25:21,779 --> 00:25:23,789
- Exactly. What did you do?
- You're awful.
422
00:25:23,849 --> 00:25:24,866
You can't help it.
423
00:25:24,890 --> 00:25:27,160
People say fate
brings your partner to you.
424
00:25:27,460 --> 00:25:29,529
- Grab a drink.
- You're unlucky.
425
00:25:31,160 --> 00:25:33,059
Try making a toast with them.
426
00:25:34,599 --> 00:25:35,599
Go ahead.
427
00:25:37,730 --> 00:25:38,730
Do it.
428
00:25:39,700 --> 00:25:41,000
He's really unlucky.
429
00:25:42,910 --> 00:25:44,309
I heard he came back again.
430
00:25:44,670 --> 00:25:48,480
What in the world
have you been doing, Cha?
431
00:25:48,940 --> 00:25:52,210
How did some thug like that
get a hold of your weakness?
432
00:25:52,720 --> 00:25:54,495
I won't let this happen again.
433
00:25:54,519 --> 00:25:57,495
Your performance has been
the lowest recently.
434
00:25:57,519 --> 00:25:59,720
Are you going to let
your reputation drop that low too?
435
00:25:59,990 --> 00:26:01,866
Pay him out...
436
00:26:01,890 --> 00:26:03,966
or report him to the police
and get him locked up.
437
00:26:03,990 --> 00:26:06,630
You need to come up with
a way to deal with this for good!
438
00:26:06,730 --> 00:26:09,529
I'll deal with this for good.
439
00:26:11,369 --> 00:26:12,799
(Letter of Resignation)
440
00:26:13,900 --> 00:26:15,200
Hey, Cha!
441
00:26:17,109 --> 00:26:18,886
You have two months at most
in that position.
442
00:26:18,910 --> 00:26:20,240
Don't work too hard.
443
00:26:20,480 --> 00:26:22,009
And try to contain your anger too.
444
00:26:22,779 --> 00:26:24,849
Hey! Cha! You!
445
00:26:26,049 --> 00:26:27,049
Hey, you!
446
00:26:34,420 --> 00:26:35,960
Goodness, Mr. Cha.
447
00:26:36,289 --> 00:26:37,565
What brings you here at this hour?
448
00:26:37,589 --> 00:26:38,829
I quit my job.
449
00:26:40,299 --> 00:26:43,900
I fought with my abusive boss,
then quit my job first...
450
00:26:44,470 --> 00:26:46,030
before I ended up
with defaulting bonds.
451
00:26:46,769 --> 00:26:48,069
Then we should celebrate.
452
00:26:48,500 --> 00:26:49,569
Isn't that so?
453
00:26:50,710 --> 00:26:52,640
- All right, cheers!
- Cheers!
454
00:26:53,380 --> 00:26:54,740
Congratulations!
455
00:26:54,880 --> 00:26:57,150
I'm probably the only guy
who celebrates after he quits.
456
00:27:03,119 --> 00:27:04,849
When will you leave the country?
457
00:27:06,019 --> 00:27:07,420
I'll start getting ready.
458
00:27:08,220 --> 00:27:11,359
I'll only think about my family
once I move to Canada.
459
00:27:11,630 --> 00:27:14,059
I could deal with getting fired
and becoming penniless,
460
00:27:14,460 --> 00:27:18,430
but I couldn't take getting divorced
and never seeing my daughter again.
461
00:27:18,529 --> 00:27:21,000
The older you get,
the more important your family is.
462
00:27:21,470 --> 00:27:24,339
Be good to your family
while they're around and young.
463
00:27:24,740 --> 00:27:26,079
How's your wife?
464
00:27:26,740 --> 00:27:29,210
She still recognizes me.
465
00:27:30,349 --> 00:27:33,279
But she'll soon ask,
"Who are you, old man?"
466
00:27:34,380 --> 00:27:35,650
Wait, is she...
467
00:27:36,089 --> 00:27:37,990
She's at a sanatorium.
468
00:27:39,460 --> 00:27:43,190
It would be great
if things would always be like this.
469
00:27:43,660 --> 00:27:46,400
You all have a sweet family.
470
00:27:46,930 --> 00:27:49,630
I've been preparing for the college
entrance exam for two years...
471
00:27:49,700 --> 00:27:50,930
and became the odd one out.
472
00:27:55,000 --> 00:27:57,569
Ko Jae Young,
why did you decide to reset?
473
00:27:59,170 --> 00:28:00,279
To get my revenge.
474
00:28:02,509 --> 00:28:04,180
There's this guy
I really want to kill.
475
00:28:09,420 --> 00:28:12,119
I lost to this weak guy
in a video game competition.
476
00:28:12,759 --> 00:28:15,259
I know all of his moves,
so this time, I'll destroy him.
477
00:28:15,519 --> 00:28:16,679
Are you a professional gamer?
478
00:28:17,190 --> 00:28:19,136
That's why you kept saying
everything is a game...
479
00:28:19,160 --> 00:28:21,230
and that you need to
keep people alive or dead.
480
00:28:23,470 --> 00:28:25,569
By any chance,
481
00:28:26,339 --> 00:28:29,269
do you know what this flower is?
482
00:28:29,410 --> 00:28:30,769
Let me see.
483
00:28:33,880 --> 00:28:35,809
Goodness, these are very pretty.
484
00:28:36,279 --> 00:28:38,750
Anyway, what are these flowers?
485
00:28:40,849 --> 00:28:42,349
I'm not really sure.
486
00:28:46,859 --> 00:28:50,529
These are too dry.
You can't even do an image search.
487
00:28:51,259 --> 00:28:52,406
Why do you ask?
488
00:28:52,430 --> 00:28:54,599
I want to use it for my work.
489
00:28:56,069 --> 00:28:57,269
For "Hidden Killer"?
490
00:28:57,730 --> 00:28:59,799
Isn't that webtoon
about killing people?
491
00:29:01,069 --> 00:29:03,809
Yes, well. Right.
492
00:29:05,009 --> 00:29:07,210
Ms. Shin, take a look at this.
493
00:29:08,279 --> 00:29:10,750
My daughter drew that.
494
00:29:10,980 --> 00:29:13,619
What do you think?
Is she talented?
495
00:29:14,880 --> 00:29:17,119
Yes, it looks very cute.
496
00:29:17,750 --> 00:29:19,089
Right? Isn't she promising?
497
00:29:19,890 --> 00:29:22,089
Hey, that's so cute.
498
00:29:23,559 --> 00:29:25,960
My daughter sent it to me
for my birthday.
499
00:29:26,359 --> 00:29:29,000
I might forget to bring
my wallet and phone,
500
00:29:29,700 --> 00:29:31,970
but I always carry that around
with me like a talisman.
501
00:29:32,299 --> 00:29:34,099
It feels like
my daughter is protecting me.
502
00:29:36,769 --> 00:29:39,839
Goodness! Here's another guy
who's a fool for his daughter!
503
00:29:41,180 --> 00:29:43,055
- Thank you.
- You're very good with alcohol.
504
00:29:43,079 --> 00:29:44,109
Don't say that.
505
00:29:46,220 --> 00:29:48,779
Since you paid for everything today,
506
00:29:49,319 --> 00:29:52,119
I'll make sure I buy a huge meal
for everyone before I leave.
507
00:29:52,819 --> 00:29:54,390
How about this Saturday?
508
00:29:54,559 --> 00:29:55,589
Sounds great.
509
00:29:55,819 --> 00:29:57,960
All I have is time.
510
00:29:59,190 --> 00:30:00,430
I can make it too.
511
00:30:01,099 --> 00:30:02,329
What about Detective Ji?
512
00:30:03,000 --> 00:30:04,599
I'll... I'll call him.
513
00:30:04,799 --> 00:30:07,616
Okay! Then it's
eleven o'clock on Saturday.
514
00:30:07,640 --> 00:30:09,609
Let's meet here again.
515
00:30:10,109 --> 00:30:12,269
On that day,
I'll treat all of you...
516
00:30:12,779 --> 00:30:16,210
with a luxurious full-course dining!
517
00:30:16,750 --> 00:30:18,456
- Make sure you come!
- Okay.
518
00:30:18,480 --> 00:30:19,980
All right.
519
00:30:21,349 --> 00:30:23,095
Goodbye, then.
520
00:30:23,119 --> 00:30:24,150
- Bye.
- Let's go.
521
00:30:24,250 --> 00:30:25,720
- Bye.
- Goodbye.
522
00:30:36,769 --> 00:30:38,430
Was it just a coincidence?
523
00:30:39,569 --> 00:30:41,039
Was I overreacting?
524
00:30:51,009 --> 00:30:54,519
The characters for "Hidden Killer"
weren't this difficult to create.
525
00:30:55,349 --> 00:30:56,690
Isn't that so, Maru?
526
00:31:00,059 --> 00:31:01,289
You're so cute.
527
00:31:07,599 --> 00:31:10,099
It's something I've always done.
It's not that hard.
528
00:31:11,130 --> 00:31:12,740
Are you back?
529
00:31:13,599 --> 00:31:14,869
Let's meet up.
530
00:31:15,970 --> 00:31:17,410
Yes, okay.
531
00:31:18,809 --> 00:31:21,085
- Yes?
- It's not the phone with a USIM,
532
00:31:21,109 --> 00:31:23,549
so I didn't hear who it was
or where they're meeting.
533
00:31:23,710 --> 00:31:25,356
What about Bae Jung Tae?
Is he still at home?
534
00:31:25,380 --> 00:31:26,579
Yes, he is.
535
00:31:26,680 --> 00:31:27,819
I'll be there in 15 minutes.
536
00:32:14,700 --> 00:32:17,400
I missed Bae Jung Tae.
537
00:32:18,000 --> 00:32:19,470
I found something over here.
538
00:32:26,759 --> 00:32:29,035
You got here pretty fast
like a bullet.
539
00:32:29,059 --> 00:32:31,235
The photos were pretty risque
this time, weren't they?
540
00:32:31,259 --> 00:32:32,976
You extorted enough money out of me.
541
00:32:33,000 --> 00:32:34,669
How much more do you want,
you scumbag?
542
00:32:36,400 --> 00:32:38,116
That's not something
I'd like to hear...
543
00:32:38,140 --> 00:32:41,710
from a guy who secretly met up with
his mistress on his family vacation.
544
00:32:45,640 --> 00:32:48,486
If I were extorting money out of you
because you gambled,
545
00:32:48,510 --> 00:32:50,410
it wouldn't feel right
for me either.
546
00:32:50,550 --> 00:32:52,250
Should I sent these photos...
547
00:32:52,480 --> 00:32:55,096
to your wife via international mail?
548
00:32:55,120 --> 00:32:58,189
You know, I'm trying
very hard not to explode on you.
549
00:32:58,259 --> 00:33:00,920
So you have money to pay the thugs
and to put a price on my head,
550
00:33:01,130 --> 00:33:03,759
but when I'm trying
to keep your family together,
551
00:33:04,060 --> 00:33:05,399
how could you call me a scumbag?
552
00:33:11,170 --> 00:33:12,740
The thugs keep...
553
00:33:13,039 --> 00:33:15,310
their promises
better than a scumbag.
554
00:33:15,509 --> 00:33:16,539
Hey.
555
00:33:17,509 --> 00:33:19,009
It's been a while.
556
00:33:20,479 --> 00:33:23,250
There's no point talking
to jerks like you.
557
00:33:25,280 --> 00:33:26,426
Where's the original copy?
558
00:33:26,450 --> 00:33:28,450
Don't you know the world we live in?
559
00:33:29,750 --> 00:33:31,290
Don't you know the cloud?
560
00:33:32,659 --> 00:33:33,890
"Cloud"?
561
00:33:34,930 --> 00:33:36,629
Don't just stand there. Get him.
562
00:33:42,530 --> 00:33:43,700
Hey, Jung Tae.
563
00:33:44,500 --> 00:33:46,640
Doesn't this scene
look familiar to you?
564
00:33:47,370 --> 00:33:48,885
Doesn't it? You punk.
565
00:33:48,909 --> 00:33:52,256
Hey, getting rid of
a scumbag like you...
566
00:33:52,280 --> 00:33:53,510
doesn't even cost that much.
567
00:33:56,349 --> 00:33:57,855
Don't you know I can do anything...
568
00:33:57,879 --> 00:33:59,355
as long as I have money
in this capitalist society?
569
00:33:59,379 --> 00:34:01,290
- Jerk.
- My gosh.
570
00:34:04,019 --> 00:34:05,635
Kill me when you have the chance.
571
00:34:05,659 --> 00:34:08,260
Otherwise, I'll kill you
with my own hands.
572
00:34:09,890 --> 00:34:13,335
Hey, you might not have anything
in this brain of yours.
573
00:34:13,359 --> 00:34:14,945
But you should think, you know.
574
00:34:14,969 --> 00:34:16,829
Calculate which one of us...
575
00:34:16,900 --> 00:34:18,640
has a higher chance of dying?
576
00:34:19,040 --> 00:34:21,739
You jerk. Scumbag.
577
00:34:23,909 --> 00:34:25,140
Hey, get him out.
578
00:34:29,180 --> 00:34:30,950
Don't come. No.
579
00:34:32,479 --> 00:34:33,979
If he dies,
580
00:34:34,379 --> 00:34:36,289
you won't get
the rest of the money.
581
00:34:40,860 --> 00:34:42,159
Get that scumbag!
582
00:34:42,759 --> 00:34:44,599
That darned scumbag. Gosh.
583
00:34:46,400 --> 00:34:47,629
You must catch him!
584
00:34:49,969 --> 00:34:51,139
So...
585
00:34:51,900 --> 00:34:53,800
the client who hired those thugs...
586
00:34:54,069 --> 00:34:55,469
was Mr. Cha Jeung Seok.
587
00:34:56,210 --> 00:34:58,086
He pretended to be a victim,
588
00:34:58,110 --> 00:35:00,039
but he was secretly chasing
Bae Jung Tae.
589
00:35:03,110 --> 00:35:06,050
Do you think Ms. Lee Shin knew
about their relationship?
590
00:35:21,400 --> 00:35:23,169
Is she still not back?
591
00:35:23,400 --> 00:35:24,469
No.
592
00:35:32,909 --> 00:35:34,479
Mr. Cha Jeung Seok, are you there?
593
00:35:37,509 --> 00:35:38,620
Mr. Cha Jeung Seok?
594
00:36:31,969 --> 00:36:32,969
Do you think he'll come?
595
00:36:33,469 --> 00:36:35,639
- I'm not sure.
- No way!
596
00:36:51,089 --> 00:36:53,490
- Hello.
- Are you here alone?
597
00:36:53,620 --> 00:36:56,290
I've been calling Mr. Cha Jeung Seok
since yesterday,
598
00:36:56,389 --> 00:36:57,490
but he hasn't picked up.
599
00:36:58,000 --> 00:37:01,569
He has already settled the balance.
I came here because he told me to.
600
00:37:02,129 --> 00:37:04,529
But is he not here?
601
00:37:04,639 --> 00:37:06,170
What's going on?
602
00:37:23,819 --> 00:37:27,420
Wait. Mr. Bae Jung Tae took these?
603
00:37:28,589 --> 00:37:30,290
Has he been stalking us?
604
00:37:35,370 --> 00:37:37,769
It can't be. Then does that mean...
605
00:37:53,220 --> 00:37:55,860
(I'll Carry You: You always sit
in the same seat. Enjoy your meal.)
606
00:37:57,420 --> 00:38:01,259
(I'll Carry You: You always sit
in the same seat. Enjoy your meal.)
607
00:38:10,470 --> 00:38:12,399
What? Wait.
608
00:38:19,009 --> 00:38:20,980
But why would he?
609
00:38:21,139 --> 00:38:22,480
It must be the master's plan.
610
00:38:22,680 --> 00:38:24,110
Master?
611
00:38:25,579 --> 00:38:27,579
Ms. Lee Shin's photo isn't in there.
612
00:38:31,120 --> 00:38:33,040
He's been watching
all the people who have reset,
613
00:38:33,490 --> 00:38:34,890
but Ms. Lee Shin isn't one of them.
614
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
There's something going on
between those two.
615
00:38:41,329 --> 00:38:43,370
It's true...
616
00:38:43,769 --> 00:38:44,849
that they've been in touch.
617
00:38:45,240 --> 00:38:47,646
Then we shouldn't be talking
about this here.
618
00:38:47,670 --> 00:38:49,886
We should visit her.
619
00:38:49,910 --> 00:38:53,810
I did, but she's abroad
due to a seminar.
620
00:38:54,750 --> 00:38:57,180
I've checked, and she did leave.
621
00:38:59,350 --> 00:39:01,589
About Jeung Seok's not picking up,
622
00:39:02,720 --> 00:39:06,389
do you think it has anything to do
with Jung Tae?
623
00:39:06,490 --> 00:39:08,189
What do you think?
624
00:39:08,589 --> 00:39:09,959
It's possible.
625
00:39:11,060 --> 00:39:12,360
Or it could be the opposite.
626
00:39:12,560 --> 00:39:14,000
- What?
- Opposite?
627
00:39:15,300 --> 00:39:17,175
Mr. Cha Jeung Seok
and Mr. Bae Jung Tae...
628
00:39:17,199 --> 00:39:19,100
knew each other
even before the reset.
629
00:39:19,399 --> 00:39:20,976
- What?
- But why?
630
00:39:21,000 --> 00:39:22,569
He's such a goodhearted man.
631
00:39:24,370 --> 00:39:26,009
Hey, getting rid of
a scumbag like you...
632
00:39:26,209 --> 00:39:27,410
doesn't even cost that much.
633
00:39:27,939 --> 00:39:29,339
Don't you know I can do anything...
634
00:39:29,379 --> 00:39:31,026
as long as I have money
in this capitalist society?
635
00:39:31,050 --> 00:39:32,120
- Jerk.
- My gosh.
636
00:39:35,620 --> 00:39:37,226
Kill me when you have the chance.
637
00:39:37,250 --> 00:39:39,790
Otherwise, I'll kill you
with my own hands.
638
00:39:41,629 --> 00:39:44,536
How could that well-mannered man
say such things?
639
00:39:44,560 --> 00:39:45,660
What is this?
640
00:39:46,329 --> 00:39:48,670
You knew about everything
and recorded their conversation.
641
00:39:49,370 --> 00:39:51,670
That's because Bae Jung Tae
was the key suspect.
642
00:39:51,970 --> 00:39:55,610
But I actually found out
a new side of Mr. Cha Jeung Seok.
643
00:39:57,470 --> 00:39:59,386
He's like the villain of a PvP game.
644
00:39:59,410 --> 00:40:00,579
What was that?
645
00:40:02,410 --> 00:40:03,410
Hey, Soon Woo.
646
00:40:03,980 --> 00:40:05,850
Where? Got it.
647
00:40:08,019 --> 00:40:09,189
I need to go.
648
00:40:09,920 --> 00:40:11,819
Let me know once
you reach Mr. Cha Jeung Seok.
649
00:40:26,699 --> 00:40:28,839
About Jeung Seok's not picking up,
650
00:40:29,269 --> 00:40:32,509
do you think it has anything to do
with Jung Tae?
651
00:40:32,740 --> 00:40:35,480
It's possible.
Or it could be the opposite.
652
00:40:38,949 --> 00:40:40,120
Mr. Bae Jung Tae.
653
00:40:42,519 --> 00:40:43,750
Mr. Bae Jung Tae.
654
00:41:12,549 --> 00:41:14,320
I know this makes no sense.
655
00:41:14,519 --> 00:41:16,419
I know I sound crazy.
656
00:41:17,190 --> 00:41:18,910
But I think Mr. Cha Jeung Seok
is in danger.
657
00:41:26,330 --> 00:41:28,129
Hyeong Ju, are you there?
658
00:41:29,370 --> 00:41:30,700
Yes.
659
00:41:46,950 --> 00:41:49,919
I got in touch with them.
They said it'll take 3 to 4 days.
660
00:41:50,590 --> 00:41:52,365
- All right.
- We found his ID card.
661
00:41:52,389 --> 00:41:53,419
Thank you.
662
00:41:55,360 --> 00:41:57,960
(Cha Jeung Seok)
663
00:42:00,230 --> 00:42:02,600
What's wrong? Do you know him?
664
00:42:03,169 --> 00:42:04,169
Yes.
665
00:42:04,629 --> 00:42:06,370
He's that stock firm employee.
666
00:42:06,600 --> 00:42:08,740
The one who visited you last time?
667
00:42:14,340 --> 00:42:16,110
Do you know anything?
668
00:42:18,009 --> 00:42:21,179
Sir, this is the last message
he sent.
669
00:42:22,850 --> 00:42:26,566
Honey, thank you for everything.
And I'm sorry.
670
00:42:26,590 --> 00:42:27,830
Take good care of our daughter.
671
00:42:28,019 --> 00:42:30,706
I hope you'll be happy
in your next life...
672
00:42:30,730 --> 00:42:31,890
and not meet someone like me.
673
00:42:34,200 --> 00:42:35,730
He even had a daughter.
674
00:42:40,340 --> 00:42:41,615
Did you get in touch
with his family?
675
00:42:41,639 --> 00:42:44,240
I got in touch with his wife
in Canada. She's flying in.
676
00:42:45,340 --> 00:42:47,139
She seemed quite calm.
677
00:42:47,409 --> 00:42:49,056
They had been living apart
for over five years.
678
00:42:49,080 --> 00:42:51,279
She had asked him for a divorce.
679
00:42:51,450 --> 00:42:54,355
It's true that they weren't close.
680
00:42:54,379 --> 00:42:56,226
But he was planning
to move to Canada.
681
00:42:56,250 --> 00:42:57,919
That's why he quit his work.
682
00:42:58,320 --> 00:42:59,696
That's not what Soon Woo said.
683
00:42:59,720 --> 00:43:02,759
The private equity fund that
he was in charge of had many issues.
684
00:43:02,860 --> 00:43:05,159
When I was there,
the investors were causing a scene.
685
00:43:05,659 --> 00:43:08,375
The company believes he quit
after realizing...
686
00:43:08,399 --> 00:43:10,200
the details about
the distressed-debt.
687
00:43:10,370 --> 00:43:12,139
- That's not why.
- Then what is it?
688
00:43:13,039 --> 00:43:14,440
Do you know something?
689
00:43:18,909 --> 00:43:20,316
He didn't commit suicide.
690
00:43:20,340 --> 00:43:21,985
Given the circumstances,
it wasn't an accident.
691
00:43:22,009 --> 00:43:23,649
Are you saying he was murdered?
692
00:43:24,379 --> 00:43:25,726
The owner of a store nearby
testified...
693
00:43:25,750 --> 00:43:27,755
that Cha Jeung Seok purchased
charcoal briquettes from him.
694
00:43:27,779 --> 00:43:29,739
And we found no traces
of other people in his car.
695
00:43:30,519 --> 00:43:33,620
The message he had sent to his wife
sounds like a suicide note as well.
696
00:43:33,789 --> 00:43:36,035
His black box and the CCTV cameras
showed nothing in particular...
697
00:43:36,059 --> 00:43:37,429
after his arrival at the scene.
698
00:43:39,029 --> 00:43:42,600
Let's put this case on hold
until we get the autopsy results.
699
00:43:43,299 --> 00:43:46,139
If you want to reinvestigate
this case,
700
00:43:46,269 --> 00:43:47,669
bring me proof that this is murder.
701
00:43:53,509 --> 00:43:54,855
Don't you know I can do anything...
702
00:43:54,879 --> 00:43:56,686
as long as I have money
in this capitalist society?
703
00:43:56,710 --> 00:43:58,519
You little jerk.
704
00:44:00,450 --> 00:44:01,966
Kill me when you have the chance.
705
00:44:01,990 --> 00:44:04,519
Otherwise, I'll kill you
with my own hands.
706
00:44:06,690 --> 00:44:07,895
- What is this?
- It's Cha Jeung Seok...
707
00:44:07,919 --> 00:44:08,929
and Bae Jung Tae.
708
00:44:09,090 --> 00:44:10,429
- So?
- Sun Ho.
709
00:44:10,889 --> 00:44:12,830
Cha Jeung Seok
would've never killed himself.
710
00:44:13,230 --> 00:44:15,275
I'm sure there's something going on
between him and Bae Jung Tae.
711
00:44:15,299 --> 00:44:17,299
We need to investigate him first.
712
00:44:19,169 --> 00:44:20,200
I see.
713
00:44:21,370 --> 00:44:22,539
Where did you get this?
714
00:44:25,309 --> 00:44:27,009
Did you wiretap Bae Jung Tae?
715
00:44:28,509 --> 00:44:30,155
If this was illegal,
you won't get away...
716
00:44:30,179 --> 00:44:31,285
with just being disciplined.
717
00:44:31,309 --> 00:44:32,796
- You'll be brought to court.
- Sun Ho...
718
00:44:32,820 --> 00:44:36,750
I don't know why you're so obsessed
with Bae Jung Tae.
719
00:44:36,889 --> 00:44:39,265
But even if this wasn't illegal,
720
00:44:39,289 --> 00:44:42,365
you know very well
that it doesn't prove...
721
00:44:42,389 --> 00:44:43,589
that he didn't commit suicide.
722
00:44:52,139 --> 00:44:54,275
- Of course, I do.
- You better not mention this...
723
00:44:54,299 --> 00:44:55,570
to Captain Heo.
724
00:44:56,409 --> 00:44:57,470
You'll get in trouble.
725
00:44:58,480 --> 00:45:00,400
I'm going to pretend
like I didn't hear anything.
726
00:45:15,059 --> 00:45:16,059
Ga Hyeon.
727
00:45:18,159 --> 00:45:20,559
Is it really Mr. Cha Jeung Seok?
How did he die?
728
00:45:22,269 --> 00:45:23,299
He committed suicide.
729
00:45:26,000 --> 00:45:27,139
That can't be.
730
00:45:28,840 --> 00:45:29,840
By the way,
731
00:45:30,409 --> 00:45:33,110
You said he could be in danger.
732
00:45:33,639 --> 00:45:35,149
What made you think that?
733
00:45:36,750 --> 00:45:38,210
It's not just the two of them now.
734
00:45:50,090 --> 00:45:52,170
This was also in front
of Mr. Cha Jeung Seok's house.
735
00:45:54,129 --> 00:45:57,070
All three of them received
a bouquet of flowers.
736
00:46:05,879 --> 00:46:07,879
No, not you too. You're scaring me.
737
00:46:09,580 --> 00:46:11,686
Is it like a warning
the Master is sending us?
738
00:46:11,710 --> 00:46:13,250
Come on, stop that!
739
00:46:14,980 --> 00:46:17,090
I can't even believe...
740
00:46:17,490 --> 00:46:19,090
that he committed suicide.
741
00:46:21,090 --> 00:46:23,590
That can't be.
I'm sure it's just a coincidence.
742
00:46:23,889 --> 00:46:26,960
Besides, sending and receiving
bouquets of flowers is quite common.
743
00:46:27,330 --> 00:46:29,330
If only the dead received them,
744
00:46:29,929 --> 00:46:31,070
it's pretty rare.
745
00:46:33,000 --> 00:46:36,139
Could it be that the bouquets
of flowers are cursed?
746
00:46:36,409 --> 00:46:37,940
Like the Demon's doll.
747
00:46:42,080 --> 00:46:43,549
That is not...
748
00:46:45,580 --> 00:46:47,620
the only strange thing.
749
00:46:48,450 --> 00:46:49,726
Mr. Choi Kyung Man...
750
00:46:49,750 --> 00:46:52,059
definitely bought
a lottery ticket.
751
00:46:52,559 --> 00:46:54,320
But that disappeared
without a trace.
752
00:46:55,230 --> 00:46:58,135
There was something off
about Ms. Seo Yeon Soo as well.
753
00:46:58,159 --> 00:46:59,676
Right before the estimated time
of her death,
754
00:46:59,700 --> 00:47:01,460
she was on the phone
according to the record.
755
00:47:01,500 --> 00:47:03,600
But her phone wasn't found
at the scene.
756
00:47:08,070 --> 00:47:09,139
Right.
757
00:47:12,509 --> 00:47:14,110
What about Mr. Cha's music box?
758
00:47:53,019 --> 00:47:54,080
(Choi Kyung Man)
759
00:47:55,450 --> 00:47:56,525
(Choi Kyung Man)
760
00:47:56,549 --> 00:47:57,820
(Choi Kyung Man)
761
00:48:18,210 --> 00:48:20,039
Everyone must be utterly shocked.
762
00:48:22,450 --> 00:48:24,110
I'll go back soon.
763
00:48:34,389 --> 00:48:37,659
Do you think Ms. Lee Shin is the one
who sent the bouquets of flowers
764
00:48:39,100 --> 00:48:40,806
It could be Bae Jung Tae.
765
00:48:40,830 --> 00:48:43,100
He spied on them,
so he must know their addresses.
766
00:48:46,539 --> 00:48:48,769
Where on earth did he go?
767
00:48:49,169 --> 00:48:51,539
I think his cell phone
is still at his house.
768
00:48:56,279 --> 00:48:57,350
Yes.
769
00:48:57,580 --> 00:48:58,855
Hyeong Ju, Hammer is spotted.
770
00:48:58,879 --> 00:49:00,296
- Where?
- In Jangpo-dong.
771
00:49:00,320 --> 00:49:02,389
Please report to the scene
with Lieutenant Park.
772
00:49:02,720 --> 00:49:04,495
We'll back you up
with the task force.
773
00:49:04,519 --> 00:49:06,289
Okay. I'll be there soon.
774
00:49:08,730 --> 00:49:10,405
I need to go somewhere.
775
00:49:10,429 --> 00:49:11,590
Okay.
776
00:49:15,730 --> 00:49:18,429
Maru. I'm back.
777
00:49:20,370 --> 00:49:21,500
Have you been well?
778
00:50:34,279 --> 00:50:36,880
I told you to just leave, man.
Come on.
779
00:50:37,180 --> 00:50:38,356
Don't even think about joining...
780
00:50:38,380 --> 00:50:40,450
the big table
with that chicken feed.
781
00:50:40,619 --> 00:50:42,619
- Bring more money next time.
- Go.
782
00:50:43,019 --> 00:50:44,319
Seriously.
783
00:50:55,569 --> 00:50:57,000
- Don't move.
- My gosh.
784
00:50:59,039 --> 00:51:01,099
- Hey, take him.
- Good work.
785
00:51:01,799 --> 00:51:03,869
- He's huge.
- Good job.
786
00:51:04,009 --> 00:51:05,170
Let's get some soju.
787
00:51:06,009 --> 00:51:08,680
Sun Ho, something important
came up. I'm leaving. Bye.
788
00:51:09,079 --> 00:51:10,555
- Sa Kyung.
- I can't.
789
00:51:10,579 --> 00:51:12,220
- Soon Woo.
- I'm sorry, sir.
790
00:51:14,480 --> 00:51:15,619
They are too cruel.
791
00:51:42,039 --> 00:51:43,150
What was that?
792
00:51:45,720 --> 00:51:47,950
- You...
- Mr. Cha Jeung Seok.
793
00:51:48,150 --> 00:51:49,619
Did you kill him?
794
00:51:51,589 --> 00:51:53,595
He's dead? That jerk is dead?
795
00:51:53,619 --> 00:51:56,390
I know everything.
That you were spying on us,
796
00:51:56,559 --> 00:51:58,359
the nature of your relationship
with him,
797
00:51:58,759 --> 00:52:01,700
and you're on Ms. Lee Shin's side.
I know everything.
798
00:52:04,099 --> 00:52:06,039
If you know everything,
799
00:52:06,970 --> 00:52:09,039
you shouldn't come here alone.
800
00:52:12,140 --> 00:52:13,839
Do you think I came here alone?
801
00:52:14,509 --> 00:52:15,609
To a place like this?
802
00:52:22,220 --> 00:52:24,390
- Get him.
- Get the other side.
803
00:52:24,690 --> 00:52:27,436
- Stay down.
- Arrest him.
804
00:52:27,460 --> 00:52:29,005
Are you the one
who made the report?
805
00:52:29,029 --> 00:52:30,589
- Get him.
- Yes, I am.
806
00:52:51,109 --> 00:52:52,656
- Call my lawyer!
- Stop it.
807
00:52:52,680 --> 00:52:54,626
- I want my lawyer.
- How can you say that?
808
00:52:54,650 --> 00:52:56,866
- You can't do that!
- Hey, you over there.
809
00:52:56,890 --> 00:52:58,936
- I can't believe this!
- Let go of me!
810
00:52:58,960 --> 00:53:00,936
- Be quiet!
- What are you doing?
811
00:53:00,960 --> 00:53:02,735
- Quiet down!
- You're unbelievable.
812
00:53:02,759 --> 00:53:03,789
(Investigation Room 1)
813
00:53:07,000 --> 00:53:08,259
Ga Hyeon.
814
00:53:08,630 --> 00:53:10,130
Hey, Hyeong Ju.
815
00:53:10,500 --> 00:53:11,630
Are you all right?
816
00:53:12,000 --> 00:53:14,015
How could you go to such
a dangerous place by yourself?
817
00:53:14,039 --> 00:53:16,815
I wasn't alone. The first thing
I did was call the police.
818
00:53:16,839 --> 00:53:18,440
They arrived right on time.
819
00:53:19,980 --> 00:53:21,740
How did you know I was here?
820
00:53:21,910 --> 00:53:23,650
I have my own informant.
821
00:53:23,809 --> 00:53:26,650
But you handled everything
even before I got here.
822
00:53:26,779 --> 00:53:27,849
You're amazing.
823
00:53:29,650 --> 00:53:32,666
By the way, it's about
Mr. Cha Jeung Seok's death.
824
00:53:32,690 --> 00:53:34,890
It looked like Bae Jung Tae
really had no idea.
825
00:53:36,730 --> 00:53:39,176
I've never seen a criminal
confess to his crime right away.
826
00:53:39,200 --> 00:53:41,206
Let's go. I have more questions
other than that.
827
00:53:41,230 --> 00:53:42,269
Okay.
828
00:53:44,769 --> 00:53:45,746
Let him go?
829
00:53:45,770 --> 00:53:48,515
He was arrested at the scene.
Why would you let him go?
830
00:53:48,539 --> 00:53:50,216
Besides, he has gambling priors too.
831
00:53:50,240 --> 00:53:52,740
He said he had just arrived
at the scene.
832
00:53:52,809 --> 00:53:55,039
He couldn't even join
because the stake was too high.
833
00:53:55,180 --> 00:53:57,456
Although he had been arrested
for illegal gambling before,
834
00:53:57,480 --> 00:53:59,495
someone with a good status
was willing to vouch for him.
835
00:53:59,519 --> 00:54:00,956
I released him...
836
00:54:00,980 --> 00:54:03,620
because investigating him without
detainment wouldn't be a problem.
837
00:54:04,049 --> 00:54:05,250
Someone vouched for him?
838
00:54:05,490 --> 00:54:07,190
That jerk wouldn't have anyone...
839
00:55:05,079 --> 00:55:07,049
(Fund manager
at Hello Investment and Securities)
840
00:55:10,920 --> 00:55:12,420
(New message, Ms. Lee Shin)
841
00:55:36,779 --> 00:55:39,250
(Corporal Ji Hyeong Ju)
842
00:55:41,049 --> 00:55:42,180
This is Lee Shin.
843
00:55:42,250 --> 00:55:44,549
Please meet me at Zian Clinic
at 2 p.m. tomorrow.
844
00:56:27,930 --> 00:56:30,330
I am sorry that I wasn't available
for the past several days.
845
00:56:31,200 --> 00:56:32,440
I was abroad.
846
00:56:32,539 --> 00:56:35,910
Mr. Cha Jeung Seok passed away.
847
00:56:37,309 --> 00:56:40,302
Yes. I read the text messages...
848
00:56:40,327 --> 00:56:41,611
you sent me.
849
00:56:41,636 --> 00:56:44,333
You probably already
knew even without my texts.
850
00:56:44,479 --> 00:56:47,219
Someone would have reported to you
simultaneously.
851
00:56:47,880 --> 00:56:49,990
You ordered
Bae Jung Tae to spy on us.
852
00:56:50,220 --> 00:56:51,420
We already know that.
853
00:56:51,690 --> 00:56:52,720
That's right.
854
00:56:53,960 --> 00:56:55,460
I ordered him to do so.
855
00:56:57,859 --> 00:56:58,960
Why?
856
00:57:00,329 --> 00:57:02,130
I've undergone
the reset several times,
857
00:57:02,670 --> 00:57:04,569
but this was my first time...
858
00:57:05,099 --> 00:57:06,739
going through the reset
with other people.
859
00:57:07,470 --> 00:57:10,140
I thought that I was sharing
a piece of luck with you.
860
00:57:10,710 --> 00:57:13,009
But right after the reset,
Park Young Gil died.
861
00:57:14,210 --> 00:57:16,491
And one of you told me
that you regretted doing the reset.
862
00:57:16,880 --> 00:57:18,609
So I was confused too.
863
00:57:19,180 --> 00:57:22,490
That's when he came to me.
864
00:57:26,819 --> 00:57:27,890
Come in.
865
00:57:49,980 --> 00:57:51,680
You know,
866
00:57:51,980 --> 00:57:54,380
since you've done this
several times,
867
00:57:54,480 --> 00:57:57,226
you must have a few good tips
on making money.
868
00:57:57,250 --> 00:57:59,636
Whether it's horse racing,
stocks, or lottery,
869
00:57:59,660 --> 00:58:01,420
just tell me one.
870
00:58:02,220 --> 00:58:03,230
Fine.
871
00:58:03,990 --> 00:58:07,329
In exchange,
I have a favor to ask you.
872
00:58:08,430 --> 00:58:10,930
I want to know about the people
who went through the reset.
873
00:58:14,670 --> 00:58:16,309
You want to spy on them?
874
00:58:18,140 --> 00:58:20,480
- Why?
- If he didn't go through with this,
875
00:58:21,509 --> 00:58:23,779
Park Young Gil
would have been alive.
876
00:58:25,049 --> 00:58:27,525
It is definitely a butterfly effect
from the reset.
877
00:58:27,549 --> 00:58:30,190
And this may happen to other people
who did the reset.
878
00:58:30,519 --> 00:58:34,490
I must know
what will happen to them.
879
00:58:43,930 --> 00:58:47,299
And that's how I found out
Mr. Ji Hyeong Ju was a detective.
880
00:58:47,769 --> 00:58:49,410
So I asked for your help separately.
881
00:58:52,269 --> 00:58:54,779
I called Mr. Bae Jung Tae
to stop him.
882
00:58:55,180 --> 00:58:57,055
And you were the one
who answered it, Ms. Shin Ga Hyeon.
883
00:58:57,079 --> 00:58:58,509
Why did you help him get released?
884
00:58:59,619 --> 00:59:01,049
Weren't you behind that?
885
00:59:01,250 --> 00:59:02,319
Yes.
886
00:59:02,990 --> 00:59:04,890
What? You helped him get out too?
887
00:59:06,359 --> 00:59:09,119
As we went through the reset
together, I was willing to help.
888
00:59:10,329 --> 00:59:12,529
And he didn't commit
any illegal activities.
889
00:59:12,700 --> 00:59:14,436
I also wanted him to join us
at this meeting.
890
00:59:14,460 --> 00:59:15,829
Even so,
891
00:59:17,029 --> 00:59:19,440
making an ex-convict dig up
information about us...
892
00:59:21,440 --> 00:59:23,670
- wasn't prudent, don't you agree?
- An ex-convict?
893
00:59:25,240 --> 00:59:28,140
Usually, when there's a detective,
there's an ex-convict.
894
00:59:29,380 --> 00:59:32,779
Then, are you really a murderer?
895
00:59:33,119 --> 00:59:36,166
- What?
- You killed Jeung Seok, didn't you?
896
00:59:36,190 --> 00:59:39,150
You killed him and covered it up
as a suicide, right?
897
00:59:39,190 --> 00:59:40,190
Right?
898
00:59:44,930 --> 00:59:46,730
Should I really commit murder?
899
01:00:15,589 --> 01:00:16,660
What's this?
900
01:00:16,829 --> 01:00:18,960
This was to be delivered
to the meeting room.
901
01:00:47,160 --> 01:00:49,390
(It's you this time.)
902
01:00:49,890 --> 01:00:51,359
"It's you this time."
903
01:01:04,009 --> 01:01:05,210
(It's you this time.)
904
01:01:25,130 --> 01:01:26,835
(365: Repeat the Year)
905
01:01:26,859 --> 01:01:28,176
I don't know anything about this.
906
01:01:28,200 --> 01:01:29,505
Why do you keep playing innocent?
907
01:01:29,529 --> 01:01:32,575
I'm sure this person knows
about the reset.
908
01:01:32,599 --> 01:01:34,345
The message. What do you mean?
909
01:01:34,369 --> 01:01:36,946
Why do people keep dying?
You must at least know the answer.
910
01:01:36,970 --> 01:01:38,515
Keep playing detective.
911
01:01:38,539 --> 01:01:41,315
Hyeong Ju, you were sussing me out
because you don't believe me, right?
912
01:01:41,339 --> 01:01:43,985
Hero. I have a hero.
913
01:01:44,009 --> 01:01:45,325
I thought about turning myself in.
914
01:01:45,349 --> 01:01:47,626
It means one of us will die
in a couple of days.
915
01:01:47,650 --> 01:01:50,366
The reason why
Ms. Lee went through the reset.
916
01:01:50,390 --> 01:01:53,019
That means she's
in as much danger as we are.
917
01:01:53,490 --> 01:01:54,660
Isn't this why?
67004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.