All language subtitles for 2050 (2018) .WEBRip. .720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,233 --> 00:03:54,499 �Qu� te preocupa? 2 00:03:54,673 --> 00:03:56,373 No estoy preocupado por nada. 3 00:03:56,555 --> 00:03:57,654 Solo tengo hambre. 4 00:04:02,109 --> 00:04:03,698 �Por qu� estamos aqu�? 5 00:04:05,913 --> 00:04:08,261 No sabia que el mec�nico estuviera abierto hasta tan tarde 6 00:04:08,933 --> 00:04:11,783 Cambiamos el aceite aqu� hace tres meses. 7 00:04:11,785 --> 00:04:13,885 - No estaba contigo. - �D�nde estabas? 8 00:04:15,189 --> 00:04:17,756 Con los ni�os, no lo s�. 9 00:04:21,528 --> 00:04:23,233 �No est�s nervioso? 10 00:04:24,164 --> 00:04:25,897 �De qu� tengo que estar nervioso? 11 00:04:25,899 --> 00:04:28,834 �Encontrar� el mec�nico algo mal en el auto? 12 00:04:28,836 --> 00:04:32,671 Le dije a Pete, "cambia solo el aceite". 13 00:04:32,673 --> 00:04:35,474 �Se olvidar� la vecina de dar la cena a los ni�os? 14 00:04:35,476 --> 00:04:38,810 Cindy puede ser un poco loca, pero no es tonta. 15 00:04:38,812 --> 00:04:40,245 Que estas... 16 00:04:40,247 --> 00:04:41,796 Eso es lo mismo. 17 00:04:48,289 --> 00:04:50,656 �No hay ning�n cambio? 18 00:04:50,658 --> 00:04:52,354 Ve a buscar algo de comer. 19 00:04:52,893 --> 00:04:55,060 �Funciona la m�quina? 20 00:04:55,062 --> 00:04:56,561 Si. No lo se. 21 00:04:58,165 --> 00:04:59,284 Ve a ver. 22 00:05:00,401 --> 00:05:02,143 No tengo tanta hambre. 23 00:05:08,509 --> 00:05:11,376 �Tu hermano nos est� esperando a alguna hora en concreto? 24 00:05:14,515 --> 00:05:17,316 Tengo hambre, imagino que esperar� 25 00:05:17,318 --> 00:05:19,675 si no va a ser por mucho tiempo. 26 00:05:26,694 --> 00:05:28,493 Creo que estoy inquieto. 27 00:05:41,842 --> 00:05:43,075 Hoy, la TSA ha emitido 28 00:05:43,077 --> 00:05:45,077 una declaraci�n que aborda la propuesta de los estados 29 00:05:45,079 --> 00:05:46,812 para regular el tr�fico de drones. 30 00:05:46,814 --> 00:05:48,947 Las compa��as de transporte que usen drones 31 00:05:48,949 --> 00:05:52,117 deber�n regular las velocidades a menos de 20 millas por hora. 32 00:05:52,119 --> 00:05:54,019 - Estoy preocupado por �l. - �Por qu�? 33 00:05:55,017 --> 00:05:56,521 No creo que salga mucho. 34 00:05:57,858 --> 00:05:59,925 �La luz de control de aceite deber�a estar encendida? 35 00:05:59,927 --> 00:06:01,727 Te dije que siempre estaba encendida. 36 00:06:01,729 --> 00:06:03,228 Me lo dijiste, �pero se lo dijiste al mec�nico? 37 00:06:03,230 --> 00:06:04,463 Por eso est� all�. 38 00:06:04,465 --> 00:06:05,564 Si, se lo dije como dos veces. 39 00:06:05,566 --> 00:06:07,099 No est� haciendo ning�n da�o. 40 00:06:07,101 --> 00:06:08,600 Bueno, es raro y molesto. 41 00:06:08,602 --> 00:06:10,102 Acabamos de salir del taller... 42 00:06:10,104 --> 00:06:12,404 Michael, no conduces este auto, �a qui�n le importa? 43 00:06:13,841 --> 00:06:15,273 Por favor, solo conduce. 44 00:06:15,275 --> 00:06:16,608 Entonces, �vamos a una cena de gala? 45 00:06:16,610 --> 00:06:18,543 �Deber�amos llevar una botella de vino, postres? 46 00:06:18,545 --> 00:06:20,612 �Por qu� no recuerdas los nombres de las personas? 47 00:06:21,515 --> 00:06:22,814 El mec�nico se llama Pete. 48 00:06:22,816 --> 00:06:24,549 �Es tan dif�cil de recordar? 49 00:06:24,551 --> 00:06:26,485 Tal vez algo elegante, como un jerez. 50 00:06:26,487 --> 00:06:29,121 - Un buen tinto. - Oh mierda, nos lo olvidamos. 51 00:06:29,123 --> 00:06:30,455 Da la vuelta, nos lo pasamos. 52 00:06:30,457 --> 00:06:31,690 �Qu� nos pasamos? 53 00:06:31,692 --> 00:06:33,195 Shun Lee Palace, tenemos que comprar comida china. 54 00:06:33,220 --> 00:06:34,693 �Me est�s tomando el pelo? 55 00:06:34,695 --> 00:06:36,595 No hay cena de gala, �verdad? 56 00:06:36,597 --> 00:06:41,222 Solo nosotros y la cena de tu hermano como un par de gilipollas. 57 00:06:41,300 --> 00:06:44,202 Dios, por favor. 58 00:06:44,204 --> 00:06:45,737 Te encanta la comida china. 59 00:06:45,739 --> 00:06:49,074 - S�, me encanta la comida china. - A �l, a �l le chifla la comida china. 60 00:06:49,076 --> 00:06:51,902 Vamos a visitarlo, as� que lo que importa es que le encanta la comida china. 61 00:06:51,927 --> 00:06:54,839 - �Le encanta la comida china? - Lo que no le gusta es salir. 62 00:06:54,882 --> 00:06:56,348 A nadie le gusta salir... 63 00:06:56,350 --> 00:06:59,803 - No es quedar para salir. - Y menos a�n, tu hermanito. 64 00:06:59,828 --> 00:07:01,253 Bueno, �l sabe, �l sabe que vamos, no te preocupes. 65 00:07:01,255 --> 00:07:02,821 Mierda, lo llamo mierda. 66 00:07:02,823 --> 00:07:06,858 Te apuesto 100$ a que no tiene ni idea de que hemos quedado. 67 00:07:26,079 --> 00:07:27,732 Jes�s, ya voy. 68 00:07:30,984 --> 00:07:32,521 �Que demonios? 69 00:07:36,089 --> 00:07:37,355 �Qu� demonios? 70 00:07:37,357 --> 00:07:39,458 No me digas "qu� demonios". 71 00:07:39,460 --> 00:07:42,627 Qu�, �no puedo ir a visitar a mi hermanito? 72 00:07:42,629 --> 00:07:45,030 Lo siento, no recordaba que hab�amos quedado. 73 00:07:47,201 --> 00:07:49,468 �A qui�n le importa si hab�amos quedado? 74 00:07:49,470 --> 00:07:52,170 No puedo pasar a ver a mi hermanito. 75 00:07:52,172 --> 00:07:54,973 �Qu� eres, un tio importante, se�or Wall Street? 76 00:07:54,975 --> 00:07:56,241 �Parece como si me fuera a suicidar? 77 00:07:56,243 --> 00:07:58,176 No pod�as simplemente descolgar el tel�fono y decir, 78 00:07:58,178 --> 00:07:59,478 hola Drew, �c�mo est�s hoy? 79 00:07:59,480 --> 00:08:00,724 �Como te sientes? 80 00:08:00,749 --> 00:08:03,015 �Has superado que tu chica te abandonara por una e-compa�ero? 81 00:08:03,116 --> 00:08:06,628 Oh, ni siquiera te atrevas a hablarme sobre esa sexbot. 82 00:08:06,653 --> 00:08:07,986 �Sexbot? 83 00:08:07,988 --> 00:08:09,321 Wow, eres de la vieja escuela. 84 00:08:09,323 --> 00:08:10,522 Son e-compa�eros, Brooke, 85 00:08:10,547 --> 00:08:12,705 y �como vas a culpar a una m�quina del final de mi relaci�n? 86 00:08:12,793 --> 00:08:16,503 Escucha, eres un tonto por pensar que me importa una mierda 87 00:08:16,528 --> 00:08:19,496 una m�quina con un coraz�n artificial que anda robando almas humanas. 88 00:08:20,267 --> 00:08:22,467 Bien, podemos volver al motivo de �por qu� est�s aqu� ahora? 89 00:08:22,469 --> 00:08:24,236 Tengo planes, ya sabes. 90 00:08:24,238 --> 00:08:25,737 �Masturb�ndose con un videojuego? 91 00:08:25,739 --> 00:08:28,240 - Eso puede esperar, �no? - Brooke, vamos. 92 00:08:28,242 --> 00:08:30,308 Qu�, �parece que va a salir? 93 00:08:30,310 --> 00:08:31,810 Si salgo o no es asunto m�o. 94 00:08:31,812 --> 00:08:33,452 Todav�a puedo tener planes. 95 00:08:34,648 --> 00:08:38,878 Te traje tu favorito, Pollo Kung Pao con un rollo de huevo de camar�n y una Coca-Cola. 96 00:08:41,221 --> 00:08:43,339 - �Del Palacio Shun Lee? - Si. 97 00:08:44,491 --> 00:08:48,026 - Son buenos. - �Viste mi arroz blanco? 98 00:08:48,028 --> 00:08:50,095 �Pediste arroz blanco? 99 00:08:50,097 --> 00:08:52,230 S�, porque yo siempre pido arroz blanco. 100 00:08:53,367 --> 00:08:54,733 Sigue buscando entonces. 101 00:08:54,735 --> 00:08:56,902 Estoy mirando y no lo veo. 102 00:08:56,904 --> 00:08:58,670 Tal vez se equivocaron. 103 00:08:58,672 --> 00:09:00,038 Bueno, no est� aqu�. 104 00:09:00,040 --> 00:09:01,306 S�, lo cobraron. 105 00:09:02,142 --> 00:09:03,775 Maldita sea. 106 00:09:03,777 --> 00:09:05,477 Solo trata esto como tu comida. 107 00:09:05,479 --> 00:09:07,312 - Toma un poco de arroz frito. - No,... 108 00:09:07,314 --> 00:09:10,081 porque es asqueroso, grasiento y asqueroso. 109 00:09:12,986 --> 00:09:16,821 Nena, qu�, �qu� que haces aqu�? 110 00:09:16,823 --> 00:09:18,703 Hola, Cari�o, �que te entretiene? 111 00:09:18,728 --> 00:09:21,426 - Um, apareci� mi hermana. 112 00:09:21,428 --> 00:09:23,395 - Sin invitaci�n. - Que adorable. 113 00:09:23,397 --> 00:09:27,065 No, en realidad no es encantadora, porque 114 00:09:27,067 --> 00:09:30,502 ten�amos planes, um, �bamos a salir. 115 00:09:30,504 --> 00:09:33,204 Entonces, genial, salgamos todos juntos. 116 00:09:33,206 --> 00:09:34,906 Podemos, podemos ir al cine. 117 00:09:34,908 --> 00:09:38,510 Pero luego tendr�s que acostarte y descansar en paz y en silencio. 118 00:09:38,512 --> 00:09:40,312 S�, fue puso mucho peor. 119 00:09:40,314 --> 00:09:42,480 Sal� a que me diera un poco de aire fresco. 120 00:09:42,482 --> 00:09:43,982 Por un dolor de cabeza. 121 00:09:43,984 --> 00:09:46,318 Solo toma una gota de miel, disu�lvela en un vaso de agua. 122 00:09:46,320 --> 00:09:47,352 No hay agua. 123 00:09:47,354 --> 00:09:48,520 Bueno, no, no seas rid�culo 124 00:09:48,522 --> 00:09:49,454 porque estamos hechos principalmente de agua, 125 00:09:49,456 --> 00:09:50,689 por lo que podr�as deshidratarte. 126 00:09:50,691 --> 00:09:52,190 El truco est� en la miel. 127 00:09:52,192 --> 00:09:53,558 - �Tienes un poco de miel? - No, no, no. 128 00:09:53,560 --> 00:09:54,826 Pon un poco de agua en la toalla... 129 00:09:54,828 --> 00:09:56,194 Por favor, por favor, para, para. 130 00:09:56,196 --> 00:10:00,832 Tom� algo y beb� mucha agua. 131 00:10:00,834 --> 00:10:02,667 Mira, ella ya tom� algo. 132 00:10:02,669 --> 00:10:06,071 Ya sabes, que los productos farmac�uticos son malos para el cuerpo. 133 00:10:06,073 --> 00:10:07,839 Lo siento, �c�mo te llamas? 134 00:10:09,376 --> 00:10:12,043 Ya me encargar� de esto, vete a la cama a descansar, �vale? 135 00:10:12,045 --> 00:10:12,944 Gracias. 136 00:10:18,552 --> 00:10:19,985 Intentaba dec�rtelo. 137 00:10:19,987 --> 00:10:22,520 No, no estabas intentando decirme nada. 138 00:10:22,522 --> 00:10:24,356 Pens� que era obvio que no quer�a que te quedaras. 139 00:10:24,358 --> 00:10:26,091 S�, hay un mujer en tu apartamento, 140 00:10:26,093 --> 00:10:27,459 �Y no tienes la decencia 141 00:10:27,461 --> 00:10:29,227 de decirme que te estas viendo a alguien? 142 00:10:29,229 --> 00:10:30,962 Ok, no es asunto tuyo. 143 00:10:30,964 --> 00:10:32,230 �Sois pareja? 144 00:10:32,232 --> 00:10:34,833 Ya sabes, comprate algo crudo, miel. 145 00:10:34,835 --> 00:10:37,068 Nunca volver�s a ir a la farmacia. 146 00:10:37,070 --> 00:10:38,603 - No puedo. - De acuerdo, mira. 147 00:10:38,605 --> 00:10:41,039 Realmente me gusta la comida, obviamente estoy bien. 148 00:10:41,041 --> 00:10:42,207 Aceite de lavanda. 149 00:10:42,209 --> 00:10:44,242 - Eso tambi�n funciona. - Solo, solo... 150 00:10:44,244 --> 00:10:45,777 Obviamente no est�s bien, 151 00:10:45,779 --> 00:10:47,879 porque no me est�s contando nada de ella, 152 00:10:47,881 --> 00:10:49,547 y por lo que s�, podr�a ser una 153 00:10:52,386 --> 00:10:53,251 una aventura. 154 00:10:56,423 --> 00:10:59,357 Ok, sabes que, no importa lo que ella es para m�. 155 00:10:59,359 --> 00:11:01,559 Podr�a ser una aventura, una compa�era de habitaci�n, 156 00:11:01,561 --> 00:11:03,094 mi esposa fugitiva, o una acompa�ante. 157 00:11:03,096 --> 00:11:05,296 No justificar�a irrumpir sin ser invitado. 158 00:11:07,734 --> 00:11:08,600 �Drew? 159 00:11:09,603 --> 00:11:11,269 Que, �por qu� susurramos? 160 00:11:11,271 --> 00:11:12,470 Hey tio. 161 00:11:13,340 --> 00:11:14,873 Tu amiga. 162 00:11:14,875 --> 00:11:15,940 S�, claro. 163 00:11:17,377 --> 00:11:18,510 El dolor de cabeza. 164 00:11:19,312 --> 00:11:20,211 Si. 165 00:11:28,355 --> 00:11:29,921 Aqu�. 166 00:11:29,923 --> 00:11:30,822 Come. 167 00:11:38,065 --> 00:11:39,364 Entonces. 168 00:11:39,866 --> 00:11:41,817 Ella es una acompa�ante. 169 00:11:42,302 --> 00:11:44,294 S�lo bromeaba. 170 00:11:44,404 --> 00:11:46,137 Nadie puede saber cuando bromeas. 171 00:11:46,139 --> 00:11:48,039 S�, es cierto. 172 00:11:48,041 --> 00:11:51,076 No, se supone que hacer bromas es ser juguet�n e inocente. 173 00:11:51,078 --> 00:11:54,646 - S�, eso es lo que hago. - No, lo haces mal. 174 00:11:56,750 --> 00:11:58,650 �Tiene dolor de cabeza a menudo? 175 00:11:58,652 --> 00:11:59,517 No lo s�. 176 00:11:59,519 --> 00:12:00,944 Depende de Drew. 177 00:12:01,755 --> 00:12:03,822 �Y c�mo es eso? 178 00:12:03,824 --> 00:12:06,491 �l est� a cargo, es lo que �l diga. 179 00:12:06,493 --> 00:12:09,360 No creo que me est�s escuchando. 180 00:12:09,362 --> 00:12:11,896 - �Eres m�dico? - No. 181 00:12:11,898 --> 00:12:14,099 Me gusta estudiar el cuerpo humano. 182 00:12:14,101 --> 00:12:16,868 C�mo funciona, c�mo se cura a s� mismo. 183 00:12:16,870 --> 00:12:18,670 En realidad estoy en el desarrollo de videojuegos. 184 00:12:18,672 --> 00:12:19,904 Cre� mi propia empresa. 185 00:12:21,274 --> 00:12:23,842 Supongo que puedes decir que estas creando vida artificial. 186 00:12:24,745 --> 00:12:26,044 Qu� casualidad. 187 00:12:26,046 --> 00:12:28,313 - Esto es toda mi vida. - �Oh, en serio? 188 00:12:28,315 --> 00:12:29,981 - �Eres un jugador? - Algo. 189 00:12:29,983 --> 00:12:32,016 Me gusta principalmente la estimulaci�n, 190 00:12:32,018 --> 00:12:33,985 pero tambi�n el entretenimiento. 191 00:12:33,987 --> 00:12:35,487 Te refieres a la simulaci�n. 192 00:12:35,489 --> 00:12:36,955 S�, continua y recogete el cabello a un lado 193 00:12:36,957 --> 00:12:37,856 por un segundo. 194 00:12:39,092 --> 00:12:41,202 S�, prueba una cosa m�s. 195 00:12:41,561 --> 00:12:43,249 Ok, �preparada? 196 00:12:43,897 --> 00:12:46,064 Un poco de presi�n all�, podr�a doler. 197 00:12:49,803 --> 00:12:51,071 Mierda. 198 00:12:52,139 --> 00:12:53,633 Mierda. 199 00:12:55,041 --> 00:12:56,508 Oh, �mierda! 200 00:12:56,910 --> 00:12:58,860 - T� te quedas. - Mierda! 201 00:12:59,394 --> 00:13:01,613 Qu�, �qu� esta pasando? 202 00:13:01,615 --> 00:13:04,249 Bien, mant�n la calma y no entres en p�nico. 203 00:13:05,819 --> 00:13:07,252 Es una sexbot. 204 00:13:07,254 --> 00:13:08,520 - e-compa�era. - �Es una sexbot! 205 00:13:08,522 --> 00:13:10,822 �Es una computadora! 206 00:13:10,824 --> 00:13:12,891 Chicos, �que esta pasando? 207 00:13:12,893 --> 00:13:15,660 - Nada, solo es una... - Es una cucaracha. 208 00:13:15,662 --> 00:13:18,129 Una gran cucaracha, asust� a Quin, y grit�. 209 00:13:18,131 --> 00:13:21,833 - Fue Michael quien grit�. - Gran jodido insecto, Brooke. 210 00:13:21,835 --> 00:13:23,802 Oh, es asqueroso. 211 00:13:23,804 --> 00:13:25,170 Por favor no se lo digas a mi hermana. 212 00:13:25,972 --> 00:13:27,338 �Qu� demonios, hombre! 213 00:13:27,340 --> 00:13:29,274 Ella no lo va a entender, y va a estar 214 00:13:29,276 --> 00:13:30,208 en mi trasero para siempre. 215 00:13:30,210 --> 00:13:31,142 No te lo garantizo, 216 00:13:31,144 --> 00:13:32,343 quiero salir de esta habitaci�n. 217 00:13:32,345 --> 00:13:34,946 No puedes irte a menos que me lo prometas. 218 00:13:34,948 --> 00:13:36,314 Joder, se ve tan real. 219 00:13:37,384 --> 00:13:39,884 - Ella es real. - No, real, como un, 220 00:13:40,887 --> 00:13:42,020 como un humano. 221 00:13:43,990 --> 00:13:45,256 Esta bien, lo tengo. 222 00:13:45,258 --> 00:13:47,959 Pondr� 10,000$ en tu empresa 223 00:13:47,961 --> 00:13:50,795 si prometes no decirle nada a Brooke sobre Quin. 224 00:13:50,797 --> 00:13:52,015 �Quien es Quin? 225 00:13:53,133 --> 00:13:55,567 Oh si, claro. 226 00:13:55,569 --> 00:13:57,535 Entonces, �la est�n matando? 227 00:13:58,839 --> 00:13:59,737 �Bien? 228 00:14:00,807 --> 00:14:02,707 �Invertir�s 10,000$ en la empresa? 229 00:14:02,709 --> 00:14:04,676 S�, por supuesto. 230 00:14:04,678 --> 00:14:07,405 De todos modos, me gusta lo que est�n haciendo. 231 00:14:08,148 --> 00:14:09,740 �Nos damos la mano? 232 00:14:11,985 --> 00:14:13,400 De acuerdo. 233 00:14:14,221 --> 00:14:15,453 Ahora �podr�as convencer a tu esposa 234 00:14:15,455 --> 00:14:17,155 para que se vaya de mi apartamento? 235 00:14:17,157 --> 00:14:18,723 S�, creo que puedo hacerlo. 236 00:14:19,593 --> 00:14:21,922 Oh joder. 237 00:14:30,704 --> 00:14:32,003 Brooke. 238 00:14:32,005 --> 00:14:32,837 Brooke. 239 00:14:32,839 --> 00:14:34,005 Tenemos que irnos. 240 00:14:34,007 --> 00:14:35,139 Lo siento, ella est� vomitando. 241 00:14:35,141 --> 00:14:36,374 - Yo no... - Hay... 242 00:14:36,376 --> 00:14:38,042 Est�n pasando demasiadas cosas. 243 00:14:38,044 --> 00:14:40,979 S�, las migra�as, y es realmente asqueroso. 244 00:14:40,981 --> 00:14:42,547 - Vamos, tenemos que irnos. - Habla con tu amiga. 245 00:14:42,549 --> 00:14:44,816 S�, hablaremos con ella m�s tarde, le daremos una 246 00:14:44,818 --> 00:14:46,017 tarjeta de "Mej�rate", vamos. 247 00:14:46,019 --> 00:14:48,052 - Disfruta la comida china, gracias. - Ll�mame. 248 00:14:48,054 --> 00:14:49,020 Ella te llamar�. 249 00:14:51,791 --> 00:14:52,690 Ll�mame. 250 00:14:53,493 --> 00:14:55,528 Ll�mame. 251 00:15:02,469 --> 00:15:04,502 �Por que Brooke habla diferente? 252 00:15:05,538 --> 00:15:06,771 Es adoptada. 253 00:15:09,009 --> 00:15:10,352 Volvamos a la cama. 254 00:15:25,892 --> 00:15:28,026 �Quieres sexo esta noche? 255 00:15:29,162 --> 00:15:30,929 - Eh, depende. - Oh, �depende? 256 00:15:32,499 --> 00:15:34,999 S�, vamos a ver si los ni�os est�n acostados. 257 00:15:35,001 --> 00:15:37,135 Si no, tal vez pueden ver una pel�cula. 258 00:15:41,775 --> 00:15:43,608 Bueno, nosotros podemos hacer algo. 259 00:15:44,911 --> 00:15:46,177 Todav�a es temprano. 260 00:15:46,179 --> 00:15:48,767 Tenemos a la canguro hasta las 10, �verdad? 261 00:15:49,649 --> 00:15:51,001 Vamos a ver una pel�cula. 262 00:15:51,451 --> 00:15:52,750 Vamos a buscar el postre a alguna parte. 263 00:15:54,187 --> 00:15:56,020 Tomar una bebida. 264 00:15:59,893 --> 00:16:01,659 �Hab�a algo 265 00:16:01,661 --> 00:16:03,728 raro en esa chica? 266 00:16:03,730 --> 00:16:05,430 Quin. 267 00:16:05,432 --> 00:16:07,031 - �Quin? - Quin. 268 00:16:07,033 --> 00:16:08,766 �Ese es su nombre? 269 00:16:08,768 --> 00:16:10,535 S�, Quin. 270 00:16:10,537 --> 00:16:12,737 Entonces, �hab�a algo raro? 271 00:16:13,606 --> 00:16:14,872 S�. 272 00:16:15,986 --> 00:16:18,920 Quiero decir, hab�a algo. 273 00:16:18,945 --> 00:16:21,626 No puedo precisarlo. 274 00:16:22,148 --> 00:16:23,853 Algo raro. 275 00:16:27,954 --> 00:16:30,321 Sea lo que sea hacer no es saludable. 276 00:16:31,591 --> 00:16:33,992 Creo que ir� a verlo m�s a menudo 277 00:16:33,994 --> 00:16:36,989 y a sacarlo de ese apartamento. 278 00:16:43,303 --> 00:16:44,731 �Quin? 279 00:16:44,890 --> 00:16:47,838 Es extra�o. �C�mo es que recuerdas su nombre, 280 00:16:47,841 --> 00:16:49,841 si solo la viste unos 20 segundos? 281 00:16:49,843 --> 00:16:51,376 Ni siquiera te acuerdas del nombre de la chica 282 00:16:51,378 --> 00:16:52,844 que est� cuidando a nuestros hijos. 283 00:16:55,281 --> 00:16:57,315 O del chico que se encarga de nuestros coches? 284 00:16:57,317 --> 00:16:59,817 Es un nombre �nico. 285 00:16:59,819 --> 00:17:01,913 Quin, no lo se. 286 00:17:11,731 --> 00:17:13,064 Ese es el lugar. 287 00:17:14,100 --> 00:17:15,933 �Y esto qu� es? 288 00:17:15,935 --> 00:17:17,843 Es un taller de fabricaci�n. 289 00:17:19,672 --> 00:17:21,539 Amigo, �cu�ntos a�os tienes? 290 00:17:21,541 --> 00:17:22,974 Los burdeles no son nuevos. 291 00:17:22,976 --> 00:17:25,076 - Las e-compa�eras siempre han existido. - S�, no soy tan viejo amigo. 292 00:17:25,078 --> 00:17:27,011 Simplemente nunca sal� con una. 293 00:17:27,013 --> 00:17:28,479 O tuve sexo con una. 294 00:17:28,481 --> 00:17:30,014 Correcto. 295 00:17:30,016 --> 00:17:32,917 Bueno, no le digas a mi hermana que est�s buscando e-compa�eras. 296 00:17:32,919 --> 00:17:35,186 No me importa que sea por el nuevo juego que est�s desarrollando, 297 00:17:35,188 --> 00:17:37,188 ni siquiera menciones Butterfly Chasers. 298 00:17:37,190 --> 00:17:38,423 No dejes que encuentre esa tarjeta. 299 00:17:38,425 --> 00:17:41,197 Ella te va a matar, est�s investigando o no. 300 00:17:42,395 --> 00:17:43,955 �Entonces puedes tener uno? 301 00:17:45,732 --> 00:17:49,067 Poseer, arrendar, alquilar, lo que sea. 302 00:17:49,069 --> 00:17:50,501 Es como un auto. 303 00:17:50,503 --> 00:17:51,736 Un auto inteligente. 304 00:17:51,738 --> 00:17:53,137 Est�n programadas para saber lo que quieres, 305 00:17:53,139 --> 00:17:55,640 exactamente lo que se espera de ellos. 306 00:17:55,642 --> 00:17:57,475 Son subordinados completos. 307 00:17:57,477 --> 00:17:59,043 Pero no se quejan, no discuten, 308 00:17:59,045 --> 00:18:03,081 no manipulan, simplemente aman. 309 00:18:04,184 --> 00:18:06,350 A menos que quieras que se quejen, o discutan, 310 00:18:06,352 --> 00:18:07,452 o te manipulen. 311 00:18:07,454 --> 00:18:09,754 Porque puedes programarlos. 312 00:18:09,756 --> 00:18:10,855 �Los programas? 313 00:18:10,857 --> 00:18:12,690 Bueno, el fabricante. 314 00:18:12,692 --> 00:18:15,526 Estoy seguro de que es demasiado complicado para el consumidor medio. 315 00:18:15,528 --> 00:18:17,061 Para ellos, es f�cil. 316 00:18:17,063 --> 00:18:18,529 Podr�a llamar a BC ahora mismo 317 00:18:18,531 --> 00:18:21,632 y pedir un nuevo programa para Quin si quisiera. 318 00:18:21,634 --> 00:18:22,467 Una nueva personalidad. 319 00:18:22,469 --> 00:18:23,701 Una nueva voz, incluso. 320 00:18:25,004 --> 00:18:28,005 Solo han de abrir su ordenador port�til, iniciar sesi�n, modificarla. 321 00:18:28,007 --> 00:18:29,507 Eso es. 322 00:18:29,509 --> 00:18:31,342 Puedes entender todo eso. 323 00:18:31,344 --> 00:18:32,910 Su industria est� basada en la tecnolog�a. 324 00:18:32,912 --> 00:18:35,012 Entonces, espera, entonces, 325 00:18:35,014 --> 00:18:36,981 �Est�s diciendo que hay 326 00:18:36,983 --> 00:18:42,776 sexbots caminando a nuestro alrededor. movi�ndose en p�blico? 327 00:18:44,057 --> 00:18:47,625 Quiero decir, no una tonelada, pero s�, est�n ah� afuera. 328 00:18:47,627 --> 00:18:49,994 Y la mayor�a de ellos est�n supervisados. 329 00:18:49,996 --> 00:18:51,529 �Supervisados? 330 00:18:51,531 --> 00:18:53,164 S�, hombre, hay reglas. 331 00:18:53,166 --> 00:18:54,198 Ok, �como que? 332 00:18:55,268 --> 00:18:57,768 Vamos, son cosas obvias. 333 00:18:57,770 --> 00:19:01,606 Tu e-compa�era no puede usar dinero, al menos no en p�blico. 334 00:19:01,608 --> 00:19:03,641 No pueden solicitar un trabajo. 335 00:19:03,643 --> 00:19:06,477 Se supone que no deben estar sin supervisi�n, aunque 336 00:19:06,479 --> 00:19:09,547 eso puede ser algo dif�cil de cumplir cuando representas un papel. 337 00:19:11,017 --> 00:19:12,683 �Quieres investigar un poco? 338 00:19:12,685 --> 00:19:14,285 Echa un vistazo a la sala. 339 00:19:14,287 --> 00:19:17,588 Est� un poco vac�a, debido a algunas personas 340 00:19:18,458 --> 00:19:19,524 como mi hermana. 341 00:19:20,493 --> 00:19:21,392 Est� bien, pero, 342 00:19:23,163 --> 00:19:25,397 Butterfly Chasers, �qu� hace... 343 00:19:26,266 --> 00:19:28,099 �Qu� tiene que ver eso con los sexbots? 344 00:19:29,469 --> 00:19:30,368 Pi�nsalo. 345 00:19:31,304 --> 00:19:32,503 �Que se siente 346 00:19:32,505 --> 00:19:34,605 cuando encuentras por primera vez alguien que realmente te gusta? 347 00:19:36,109 --> 00:19:37,608 No lo s�. 348 00:19:37,610 --> 00:19:40,044 Se siente como mariposas en tu est�mago, �no? 349 00:19:40,046 --> 00:19:41,452 S�, claro. 350 00:19:42,115 --> 00:19:45,998 Michael, son e-compa�eras, no sexbots. 351 00:19:46,352 --> 00:19:48,052 Acostumbrate a los nombres, hombre. 352 00:19:48,054 --> 00:19:48,953 Acostumbrate a los nombres. 353 00:19:56,996 --> 00:19:58,262 No te estoy mintiendo. 354 00:19:58,264 --> 00:20:00,064 Amigo, t� siempre me mientes 355 00:20:00,066 --> 00:20:01,666 �Por qu� no me estar�as mintiendo ahora? 356 00:20:01,668 --> 00:20:03,267 Porque te estoy diciendo la verdad. 357 00:20:03,269 --> 00:20:04,202 No es verdad. 358 00:20:04,204 --> 00:20:06,170 Lo cierto es que eres un imb�cil. 359 00:20:06,172 --> 00:20:09,273 S�, s�, eso tambi�n podr�a ser cierto 360 00:20:09,275 --> 00:20:11,409 pero en esta situaci�n particular, 361 00:20:11,411 --> 00:20:13,144 �por qu� los dos no pueden ser verdad? 362 00:20:13,146 --> 00:20:15,346 Pueden ser, pero no lo son. 363 00:20:15,348 --> 00:20:17,682 Mi maldita ex no est� en los Estados Unidos, 364 00:20:17,684 --> 00:20:20,284 as� que no hay forma de que la vieras en el cine. 365 00:20:20,286 --> 00:20:22,220 Ah, pero la vi. 366 00:20:22,222 --> 00:20:23,955 La vi perfectamente, 367 00:20:23,957 --> 00:20:26,490 con su brazo alrededor del chimpanc� de su e-compa�ero. 368 00:20:26,492 --> 00:20:28,492 �Entonces no fue a Par�s? 369 00:20:28,494 --> 00:20:32,096 Fue al cine, con Cameron, �verdad? 370 00:20:32,098 --> 00:20:33,998 Mira, estaban ella y Cameron. 371 00:20:34,000 --> 00:20:36,434 Reconocer�a a ese maldito sexbot en cualquier parte. 372 00:20:36,436 --> 00:20:38,536 �Recuerdas que me hiciste vigilarlos 373 00:20:38,538 --> 00:20:39,870 toda una semana? 374 00:20:41,007 --> 00:20:44,475 Entonces, mierda, espera, �est�s hablando en serio? 375 00:20:44,477 --> 00:20:47,845 - �Estaba en IFC con Cameron? - Si, hablo en serio. 376 00:20:47,847 --> 00:20:49,480 Mira, lo siento, pero qu� se supone que deb�a hacer, 377 00:20:49,482 --> 00:20:51,816 no decirte la verdad, mentirte, vamos. 378 00:20:51,818 --> 00:20:55,653 Entonces, �me minti� para romper conmigo? 379 00:20:56,556 --> 00:20:59,156 Eh, quiero decir, no necesariamente. 380 00:20:59,158 --> 00:21:00,858 Tal vez, eh... 381 00:21:00,860 --> 00:21:02,293 Tal vez ella perdi� su inter�s. 382 00:21:02,295 --> 00:21:04,629 Joder, tal vez solo odiaba Paris, qui�n sabe. 383 00:21:04,631 --> 00:21:06,964 Tal vez ella volvi� por Cameron. 384 00:21:06,966 --> 00:21:08,132 Eso es jodidamente asqueroso. 385 00:21:08,134 --> 00:21:09,934 Jes�s, piensas... 386 00:21:09,936 --> 00:21:12,603 �crees que est� enamorada de una jodida m�quina? 387 00:21:12,605 --> 00:21:14,038 Por qu� no, �l es perfecto. 388 00:21:14,955 --> 00:21:16,641 Mierda. 389 00:21:16,643 --> 00:21:18,776 De acuerdo, de acuerdo, bueno, 390 00:21:18,778 --> 00:21:20,478 me consigues comida china durante una semana 391 00:21:20,480 --> 00:21:22,179 y averiguar� qu� est� pasando. 392 00:21:22,181 --> 00:21:23,314 Vete de aqu�. 393 00:21:23,316 --> 00:21:24,582 Tu vago culo no est� haciendo una mierda. 394 00:21:24,584 --> 00:21:25,916 Te sentaras aqu� toda la semana 395 00:21:25,918 --> 00:21:27,318 y al final vas a inventar una historia. 396 00:21:27,320 --> 00:21:28,519 Que te jodan. 397 00:21:29,489 --> 00:21:31,355 - A la mierda con tu madre. - �De Verdad? 398 00:21:31,357 --> 00:21:32,590 Ir� a follarme a tu hermana. 399 00:21:32,592 --> 00:21:33,724 Voy a localizar su n�mero, espera. 400 00:21:33,726 --> 00:21:35,293 - Oye. - S�, eso es lo que yo pensaba. 401 00:21:35,295 --> 00:21:36,193 Mira, 402 00:21:37,163 --> 00:21:38,729 hablando en serio. 403 00:21:38,731 --> 00:21:41,265 Me consigues entradas para "La venganza de Tokio" este mes, 404 00:21:41,267 --> 00:21:43,868 y voy a averiguar qu� pasa con tu ex, lo juro. 405 00:21:43,870 --> 00:21:45,102 �Est�n jugando aqu�? 406 00:21:45,104 --> 00:21:46,504 S�, est�n jugando aqu�, hombre. 407 00:21:46,506 --> 00:21:48,105 - �Con qui�n vas a ir? - J�dete, gilipollas. 408 00:21:48,107 --> 00:21:49,373 Oye. 409 00:21:49,375 --> 00:21:51,242 A menos que tu hermana est� disponible, por supuesto. 410 00:21:51,244 --> 00:21:54,278 Vete a la mierda. 411 00:22:00,486 --> 00:22:01,419 Estas son geniales. 412 00:22:03,489 --> 00:22:05,890 Quiero decir, lo est�s clavando, el... 413 00:22:05,892 --> 00:22:10,161 el detalle en la ropa, es como una carcasa dura. 414 00:22:10,163 --> 00:22:11,429 Estos est�n listos digitalizarlos. 415 00:22:11,431 --> 00:22:12,797 - �Si? - Si. 416 00:22:12,799 --> 00:22:14,899 - Es fenomenal Reign. - Pues, genial. 417 00:22:14,901 --> 00:22:16,734 De eso es de lo que hablamos. 418 00:22:17,904 --> 00:22:19,070 Tengo que ser honesto. 419 00:22:20,540 --> 00:22:24,175 Me estoy esforzando un poco con algunas de las historias. 420 00:22:24,177 --> 00:22:25,343 De acuerdo, pens� que tendr�a un poco m�s 421 00:22:25,345 --> 00:22:26,544 para ti esta semana, pero 422 00:22:29,382 --> 00:22:30,281 no lo tengo. 423 00:22:32,852 --> 00:22:34,685 Quiero decir, tenemos gente interesada en nuestro concepto. 424 00:22:34,687 --> 00:22:35,953 Lo s�. 425 00:22:35,955 --> 00:22:36,887 - Dos empresas diferentes. - Lo s�. 426 00:22:36,889 --> 00:22:38,189 Tenemos muy buenas posibilidades. 427 00:22:38,191 --> 00:22:39,623 Rei. 428 00:22:39,625 --> 00:22:41,125 La industria del juego no se queda sentada 429 00:22:41,127 --> 00:22:43,194 esperando que llegue la mejor opci�n. 430 00:22:43,196 --> 00:22:44,795 Recogen lo que otros desechan y de eso se alimentan. 431 00:22:44,797 --> 00:22:46,030 No hace falta que me lo digas. 432 00:22:46,032 --> 00:22:48,265 Si no actuamos r�pido, 433 00:22:49,402 --> 00:22:51,302 simplemente se ir�n con otra idea. 434 00:22:51,304 --> 00:22:53,504 M�s est�pida, m�s asquerosa, rid�culamente 435 00:22:53,506 --> 00:22:55,139 jodidas ideas inferiores. - Mira, no soy idiota. 436 00:22:55,141 --> 00:22:57,007 No hace falta que eches en cara nada de esto, vale. 437 00:22:57,009 --> 00:22:58,476 No puedo evitar que me bloquee. 438 00:22:58,478 --> 00:23:00,010 No es que no lo intente. 439 00:23:01,381 --> 00:23:02,380 �Necesitamos incorporar a la historia a otra persona? 440 00:23:02,382 --> 00:23:03,247 No. 441 00:23:04,083 --> 00:23:05,316 �Est�s seguro? 442 00:23:05,318 --> 00:23:07,351 Conf�a en m�, no nos hace falta otro dolor de cabeza. 443 00:23:07,353 --> 00:23:08,419 �Qu� dolor de cabeza? 444 00:23:08,421 --> 00:23:09,620 He estado all� antes, vale. 445 00:23:09,622 --> 00:23:11,188 Si incorporamos otra persona a la historia 446 00:23:11,190 --> 00:23:13,290 nos joder�a lo que ahora est� funcionando. 447 00:23:13,292 --> 00:23:14,859 Adem�s, tendr�amos que negociar t�rminos, 448 00:23:14,861 --> 00:23:17,495 derechos de propiedad, tendr�a que gustarles 449 00:23:17,497 --> 00:23:19,864 Quiero decir, tomar�a m�s tiempo reclutar a alguien que si yo... 450 00:23:19,866 --> 00:23:21,399 De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. 451 00:23:21,401 --> 00:23:23,401 Ahora ya tengo el dolor de cabeza que no quer�amos. 452 00:23:24,704 --> 00:23:27,546 Lo siento, est� bien, yo estoy impidiendo que avancemos. 453 00:23:30,443 --> 00:23:31,609 �Son los ni�os? 454 00:23:31,611 --> 00:23:32,943 �Vida familiar? 455 00:23:32,945 --> 00:23:34,983 Eh, eso es una parte. 456 00:23:35,448 --> 00:23:37,715 - �Es Brooke? - No es nada. 457 00:23:37,717 --> 00:23:39,183 No se que es. 458 00:23:39,185 --> 00:23:41,018 Lo s�, Brooke y yo fuimos a la escuela juntas, pero 459 00:23:41,020 --> 00:23:42,987 no estamos tan cerca como sol�amos estar. 460 00:23:42,989 --> 00:23:44,255 Te lo prometo, no vamos 461 00:23:44,257 --> 00:23:45,689 contando chismes sobre ti a tus espaldas. 462 00:23:45,691 --> 00:23:46,891 Tienes que hablar sobre algo. 463 00:23:46,893 --> 00:23:48,893 Qu�, �de que la veo dos veces al a�o? 464 00:23:48,895 --> 00:23:51,495 - S�, eso dices. - Correcto. 465 00:23:51,497 --> 00:23:53,230 Entonces, toda nuestra empresa es solo un montaje 466 00:23:53,232 --> 00:23:55,466 para que pueda espiarte cuando no est�s en casa. 467 00:23:56,302 --> 00:23:58,202 Ella tambi�n me paga muy bien. 468 00:23:58,204 --> 00:24:00,771 Hablando de dinero, tengo m�s capital. 469 00:24:00,773 --> 00:24:02,273 10,000 de mi cu�ado. 470 00:24:03,943 --> 00:24:08,012 Qu�, Baby Drew, �a los 21 a�os es un genial corredor de bolsa? 471 00:24:08,014 --> 00:24:09,580 S�, ahora tiene 25 a�os, 472 00:24:09,582 --> 00:24:10,881 y todav�a no sabe qu� hacer con su dinero. 473 00:24:12,785 --> 00:24:14,218 No necesitamos m�s inversiones. 474 00:24:14,220 --> 00:24:15,586 Lo s�. 475 00:24:15,588 --> 00:24:16,487 Lo s�. 476 00:24:17,290 --> 00:24:18,322 Necesitamos la historia. 477 00:24:19,692 --> 00:24:21,058 Oh, mierda. 478 00:24:55,125 --> 00:24:57,728 �Qu� est�s haciendo? 479 00:24:57,730 --> 00:24:58,896 Quiero jugar algo. 480 00:25:00,166 --> 00:25:01,966 �Qu�? 481 00:25:07,473 --> 00:25:09,773 Normalmente no aguanto audiciones despu�s del anochecer. 482 00:25:11,344 --> 00:25:13,010 Pero puedo ver que 483 00:25:13,012 --> 00:25:16,580 te apasiona mucho ser nuestro doblador, 484 00:25:17,884 --> 00:25:20,117 as� que te dar� la oportunidad de probarte. 485 00:25:29,262 --> 00:25:30,794 Todos nuestros conocidos se han ido por la tarde, 486 00:25:30,796 --> 00:25:34,365 as� que espero que no te importe que solo estemos t� y yo. 487 00:25:34,367 --> 00:25:35,799 Amber, �verdad? 488 00:25:37,603 --> 00:25:39,870 Bueno, Amber, �deber�a decirte 489 00:25:39,872 --> 00:25:41,598 lo que estamos buscando? 490 00:25:43,709 --> 00:25:45,142 Si, 491 00:25:45,144 --> 00:25:47,973 por favor, se�or ejecutivo. 492 00:25:49,148 --> 00:25:50,714 Sabes que har� cualquier cosa. 493 00:25:54,253 --> 00:25:58,088 Bueno, actualmente estamos ofreciendo 50,000$ por contrato, 494 00:25:59,091 --> 00:26:00,991 y estamos desarrollando tres juegos. 495 00:26:02,361 --> 00:26:06,430 Ahora, tenemos que elegir a nuestra actriz principal r�pidamente, 496 00:26:08,200 --> 00:26:10,034 as� que ir� directo al grano. 497 00:26:11,203 --> 00:26:13,203 Si quieres este trabajo, 498 00:26:13,205 --> 00:26:15,205 vas a tener para hacer algunas cosas. 499 00:26:16,576 --> 00:26:18,976 Har�a lo que fuese. 500 00:26:20,513 --> 00:26:22,813 Vamos, Brooke, no es tan gracioso. 501 00:26:22,815 --> 00:26:24,648 Michael, yo no quiero hacer esto. 502 00:26:24,650 --> 00:26:26,417 - Vamos, solo int�ntalo. - No puedo actuar. 503 00:26:26,419 --> 00:26:27,885 Solo hazlo con una voz diferente, 504 00:26:27,887 --> 00:26:28,819 o algo as�. - Lo estoy intentando. 505 00:26:28,821 --> 00:26:30,287 Voy a re�rme de nuevo. 506 00:26:33,159 --> 00:26:35,926 �Me quieres solo para que me acueste aqu� y no diga nada? 507 00:26:35,928 --> 00:26:38,128 No, quiero que te decidas. 508 00:26:44,303 --> 00:26:47,938 - �De d�nde viene eso? - No lo s�. 509 00:26:49,575 --> 00:26:53,802 Solo quiero probar algo nuevo, algo diferente. 510 00:26:54,814 --> 00:26:57,281 Cari�o, lo siento, pero no soy yo, 511 00:26:57,283 --> 00:27:01,318 y tampoco es para ti, no somos nosotros, es una broma. 512 00:27:01,320 --> 00:27:04,121 Y con estas distracciones, y no puedo excitarme as�. 513 00:27:04,123 --> 00:27:06,090 S�, no puedes excitarte. 514 00:27:08,894 --> 00:27:11,108 No cari�o. 515 00:27:14,800 --> 00:27:17,368 Me siento atra�da por ti. 516 00:27:17,370 --> 00:27:20,204 Por ti, no por un ejecutivo con una gran cartera. 517 00:27:22,908 --> 00:27:23,941 Venga. 518 00:29:45,651 --> 00:29:48,452 Lo siento, �por qu� viniste de nuevo? 519 00:29:48,454 --> 00:29:50,208 Solo para hablar. 520 00:29:53,192 --> 00:29:55,592 �Quieres ver a Quin, verdad? 521 00:29:55,594 --> 00:29:56,755 No. 522 00:30:00,833 --> 00:30:02,232 No, a menos que lo est�s ofreciendo. 523 00:30:03,068 --> 00:30:03,967 No. 524 00:30:10,810 --> 00:30:15,445 Supongo que solo necesito irme a alg�n lugar para aclarar mi cabeza. 525 00:30:18,350 --> 00:30:19,818 Bueno. 526 00:35:48,547 --> 00:35:50,842 �Se va tan pronto, Sr. Green? 527 00:36:07,332 --> 00:36:09,566 �Como sabe mi nombre? 528 00:36:19,511 --> 00:36:21,845 �Qu� est� buscando? 529 00:36:23,282 --> 00:36:25,248 No lo se, solo estaba mirando. 530 00:36:26,952 --> 00:36:28,518 �Est� buscando un amigo? 531 00:36:29,354 --> 00:36:32,622 Se refiere a un robot que, 532 00:36:32,624 --> 00:36:34,858 ya sabe. - Un compa�ero. 533 00:36:34,860 --> 00:36:37,060 �Puedo tener una amiga para la noche? 534 00:36:37,062 --> 00:36:38,028 Una e-compa�era. 535 00:36:38,030 --> 00:36:39,262 S�. 536 00:36:39,264 --> 00:36:40,297 �Si? 537 00:36:40,299 --> 00:36:41,264 S�. 538 00:36:41,266 --> 00:36:42,532 Si. 539 00:36:42,534 --> 00:36:44,334 No, yo no, no busco... 540 00:36:46,438 --> 00:36:49,673 Bueno, cual es, �si o no? 541 00:36:49,675 --> 00:36:51,608 �Vino buscando una compa�era de noche, 542 00:36:51,610 --> 00:36:53,877 o simplemente vino a cazar moscas? - No estaba cazando moscas, 543 00:36:53,879 --> 00:36:55,445 solo estaba, estaba... 544 00:36:56,515 --> 00:36:58,435 Bueno, ten�a curiosidad. 545 00:37:00,319 --> 00:37:02,752 �Por qu� no lo dijo? 546 00:37:02,754 --> 00:37:05,355 No hay da�o en hacer preguntas. 547 00:37:05,357 --> 00:37:06,523 Venga, 548 00:37:06,525 --> 00:37:07,424 si�ntese. 549 00:37:08,742 --> 00:37:10,796 Eche un vistazo a lo que tenemos. 550 00:37:17,302 --> 00:37:18,811 Explore. 551 00:37:19,404 --> 00:37:20,837 Pregunte por los especiales, 552 00:37:20,839 --> 00:37:24,061 porque hay una nueva tecnolog�a que est� mejorando continuamente. 553 00:37:26,044 --> 00:37:29,077 La conversaci�n es gratis. 554 00:37:29,915 --> 00:37:32,749 Y ni siquiera tiene que comprarle una bebida a su cita. 555 00:38:34,813 --> 00:38:36,946 �D�nde est� esto? 556 00:38:36,948 --> 00:38:38,348 Sr. Chow. 557 00:38:38,350 --> 00:38:39,817 Mierda. 558 00:38:40,195 --> 00:38:41,395 Si. 559 00:38:41,420 --> 00:38:43,420 Espera, trajiste el... 560 00:38:43,422 --> 00:38:44,688 �Trajiste la comida china? 561 00:38:44,690 --> 00:38:45,889 �Trajiste mi pollo Kung Pao? 562 00:38:45,891 --> 00:38:47,557 Ella siempre iba por la mierda m�s elegante. 563 00:38:48,694 --> 00:38:51,094 - Maldito se�or Chow. - Si. 564 00:38:51,096 --> 00:38:53,096 Ella siempre contaba maravillas de este lugar. 565 00:38:53,098 --> 00:38:55,098 Hecho a mano, ensalada de fideos o alguna mierda parecida. 566 00:38:55,100 --> 00:38:56,866 Deber�as haberla llevado. 567 00:38:56,868 --> 00:38:59,402 No voy a perder el culo por unos fideos de mierda. 568 00:38:59,404 --> 00:39:02,272 No son solo los fideos, hombre. 569 00:39:02,274 --> 00:39:04,507 Es el puto, ya sabes, es la m�sica, 570 00:39:04,509 --> 00:39:06,876 y la decoraci�n y el ambiente y toda esa mierda. 571 00:39:06,878 --> 00:39:10,714 Es especial, y a las jodidas chicas les gusta esa mierda. 572 00:39:10,716 --> 00:39:12,549 - S�, supongo que s�. - Quieren que les 573 00:39:12,551 --> 00:39:14,951 compres flores que van a durar un par de d�as, 574 00:39:14,953 --> 00:39:16,886 y quieren que las lleves de vacaciones 575 00:39:16,888 --> 00:39:18,355 que las cansar�n, 576 00:39:18,357 --> 00:39:20,357 y quieren que tengas una gran polla 577 00:39:20,359 --> 00:39:22,859 que les doler� cuando intentes metersela. 578 00:39:22,861 --> 00:39:26,796 Pero, pero quieren que seas el chico suave y sentimental 579 00:39:26,798 --> 00:39:30,033 que recuerda cumplea�os y aniversarios, y toda esa mierda. 580 00:39:30,035 --> 00:39:32,369 Pero, de nuevo, si est�s en un bar 581 00:39:32,371 --> 00:39:34,137 y un tipo la mira insinu�ndose 582 00:39:34,139 --> 00:39:36,906 quieren que seas lo suficientemente duro para comenzar una pelea. 583 00:39:36,908 --> 00:39:40,377 Es una locura, lo quieren todo. 584 00:39:40,379 --> 00:39:43,713 Es como si tuvieran en sus malditas cabezas 585 00:39:43,715 --> 00:39:46,850 esta jodida visi�n perfecta 586 00:39:46,852 --> 00:39:49,552 de lo que un hombre deber�a ser, y es... 587 00:39:49,554 --> 00:39:51,054 Es, ya sabes, no es de extra�ar 588 00:39:51,056 --> 00:39:52,822 que Diana saliera corriendo con eso... 589 00:39:53,692 --> 00:39:54,987 Lo que sea. 590 00:39:55,427 --> 00:39:56,760 �Qu�? 591 00:39:57,596 --> 00:39:59,596 Eso es, lo quieren todo. 592 00:39:59,598 --> 00:40:03,133 Estabas diciendo, no es de extra�ar que Diana se fuera corriendo. 593 00:40:03,135 --> 00:40:05,802 - �Con Cameron? - S�, s�. 594 00:40:05,804 --> 00:40:07,604 - Pero como sea. - No, quieres decir con Cameron. 595 00:40:07,606 --> 00:40:11,107 Por eso se escap� con Cameron porque es un e-compa�ero. 596 00:40:11,109 --> 00:40:13,443 Porque �l esta programado para ser perfecto. 597 00:40:15,680 --> 00:40:17,147 De acuerdo, si. 598 00:40:17,149 --> 00:40:20,083 Entonces, quiero decir, �c�mo se supone que debes competir con eso? 599 00:40:20,085 --> 00:40:22,018 �C�mo se supone que debemos competir 600 00:40:22,020 --> 00:40:24,487 si este es el mundo en que vivimos? 601 00:40:25,857 --> 00:40:27,681 Creo que entiendo. 602 00:40:29,728 --> 00:40:31,806 S� por qu� me dej�. 603 00:40:34,299 --> 00:40:36,533 Porque no soy perfecto 604 00:40:36,535 --> 00:40:38,001 S�, amigo, no mierda. 605 00:40:38,003 --> 00:40:39,269 De que hemos estado hablando todo este tiempo. 606 00:40:39,271 --> 00:40:40,637 S� c�mo puedo recuperarla. 607 00:40:40,639 --> 00:40:42,492 No, no, para, no empieces... 608 00:40:42,517 --> 00:40:44,240 Puedo recuperarla siendo mejor. 609 00:40:44,242 --> 00:40:45,813 No, te has ido tio, eso es todo. 610 00:40:45,838 --> 00:40:47,096 Vamos a cambiar de tema. 611 00:40:47,121 --> 00:40:48,411 Vamos a hablar de comida, vamos a buscar algo de comida. 612 00:40:48,413 --> 00:40:49,913 - �Tienes hambre? - Lo digo en serio. 613 00:40:49,915 --> 00:40:52,682 Si puedes reprogramar una m�quina para ser compatible contigo, 614 00:40:52,684 --> 00:40:55,051 entonces puedes reprogramar a una persona. 615 00:40:55,053 --> 00:40:57,385 Puedo recuperarla siendo mejor. 616 00:40:57,823 --> 00:40:59,189 �Mejor que una m�quina? 617 00:40:59,191 --> 00:41:00,824 Bueno, si no mejor, 618 00:41:00,826 --> 00:41:02,826 al menos tan cerca como humanamente sea posible. 619 00:41:02,828 --> 00:41:05,261 Vamos, hombre, mira, Cameron es una m�quina, 620 00:41:05,263 --> 00:41:07,063 y las m�quinas pueden ser perfectas. 621 00:41:07,065 --> 00:41:09,032 Los humanos no pueden ser perfectos. 622 00:41:09,034 --> 00:41:10,233 No estoy de acuerdo. 623 00:41:10,235 --> 00:41:11,701 No se si las m�quinas pueden ser perfectas, 624 00:41:11,703 --> 00:41:13,837 y no se lo que los humanos no pueden ser. 625 00:41:13,839 --> 00:41:15,502 Pero puedo ser mejor. 626 00:41:17,075 --> 00:41:18,557 Mejor, �eh? 627 00:41:21,079 --> 00:41:23,446 A la mierda, tendr�s raz�n, �de qu� estamos hablando? 628 00:41:26,151 --> 00:41:27,784 Sin ofender, pero 629 00:41:27,786 --> 00:41:30,320 no hice nada excepto jugar videojuegos, 630 00:41:30,322 --> 00:41:33,523 comer comida chatarra, y joder a mi robot. 631 00:41:33,525 --> 00:41:34,757 Suena bien, oh mierda, por cierto, 632 00:41:34,759 --> 00:41:36,659 �trajiste pollo el Kung Pao o qu�? 633 00:41:38,029 --> 00:41:39,462 �Me est�s escuchando? 634 00:41:39,464 --> 00:41:42,065 Solo te dije c�mo puedo recuperarla. 635 00:41:44,780 --> 00:41:47,080 - Olvidaste la comida, �no? - Jesucristo, hombre. 636 00:41:47,105 --> 00:41:48,905 Te traer� tu maldita comida, ni�o inmaduro. 637 00:41:48,907 --> 00:41:52,008 Solo desear�a que pudieras apreciar este momento por el que estoy pasando. 638 00:41:52,010 --> 00:41:54,310 Es dif�cil para m� apreciar las cosas 639 00:41:54,312 --> 00:41:56,346 con el est�mago tan vac�o. 640 00:41:56,348 --> 00:41:57,614 Aqu�. 641 00:41:57,616 --> 00:41:59,883 Tengo algunas cosas en que pensar. 642 00:41:59,885 --> 00:42:01,551 Oh, qu�, �no te vas a quedar? 643 00:42:01,553 --> 00:42:03,840 �Qu� demonios, venga? 644 00:42:07,492 --> 00:42:08,863 Rid�culo. 645 00:42:31,383 --> 00:42:32,682 �La amas? 646 00:42:33,952 --> 00:42:36,920 - Si. - �Todav�a la amas? 647 00:42:36,922 --> 00:42:37,820 Si. 648 00:42:38,857 --> 00:42:40,256 Venga. 649 00:42:40,258 --> 00:42:42,996 Qu�, �que pasa con el sexbot? 650 00:42:43,395 --> 00:42:46,396 El e-compa�ero, lo siento, quiero decir... 651 00:42:46,398 --> 00:42:49,632 Amigo, ella te dej� por una m�quina. 652 00:42:49,634 --> 00:42:51,067 �Qu� le hace eso a un hombre? 653 00:42:52,037 --> 00:42:53,770 No la culpo. 654 00:42:53,772 --> 00:42:55,505 El es mejor que yo. 655 00:42:55,507 --> 00:42:57,173 Ella no me enga��. 656 00:42:57,175 --> 00:42:58,308 Sab�a que estaba all�. 657 00:42:58,310 --> 00:43:00,043 Sab�a cu�l era mi competencia. 658 00:43:00,045 --> 00:43:01,277 Gan� de una manera justa. 659 00:43:01,279 --> 00:43:03,546 �No crees eso ella te enga��? 660 00:43:03,548 --> 00:43:05,181 �l es una m�quina. 661 00:43:05,183 --> 00:43:06,950 Es un consolador intelectual. 662 00:43:08,119 --> 00:43:09,619 No hay nada malo en traer un e-compa�ero 663 00:43:09,621 --> 00:43:11,154 a una rancia relaci�n. 664 00:43:13,725 --> 00:43:16,407 Solo desear�a haber sido mejor. 665 00:43:18,663 --> 00:43:19,969 Es una maquina. 666 00:43:20,465 --> 00:43:21,764 B�sicamente es solo porno. 667 00:43:25,337 --> 00:43:27,370 Tengo que pedirte un favor. 668 00:43:27,372 --> 00:43:28,805 Te dar� otros 10,000. 669 00:43:28,807 --> 00:43:31,107 No necesito m�s dinero tuyo. 670 00:43:31,109 --> 00:43:34,444 - Te dejar� entrevistar a Quin. - �Que necesitas? 671 00:43:36,414 --> 00:43:40,283 Voy a recuperarla. 672 00:43:41,987 --> 00:43:43,252 Bueno. 673 00:43:45,090 --> 00:43:46,377 Lo siento. 674 00:43:49,561 --> 00:43:50,927 �Qu� est�s escribiendo? 675 00:43:52,597 --> 00:43:53,730 Es solo que... 676 00:43:54,833 --> 00:43:56,199 No importa. 677 00:43:56,201 --> 00:43:59,202 De acuerdo, bien, �qu� necesitas de mi? 678 00:44:00,505 --> 00:44:01,371 Un consejero. 679 00:44:02,507 --> 00:44:03,906 Lo siento, �que? 680 00:44:03,908 --> 00:44:06,643 Un entrenador, un motivador, un entrenador personal. 681 00:44:06,645 --> 00:44:09,112 Soy un jodido desastre, y necesito un poco de orientaci�n. 682 00:44:09,114 --> 00:44:10,980 No me importa una mierda como lo llames. 683 00:44:12,584 --> 00:44:14,317 �Me puedes ayudar a ponerme en forma? 684 00:44:14,319 --> 00:44:15,685 �A comer mejor? 685 00:44:15,687 --> 00:44:17,520 �Desarrollar m�sculo, desintoxicarse o lo que sea? 686 00:44:19,124 --> 00:44:20,957 Lo voy a dejar aqu�. 687 00:44:20,959 --> 00:44:23,760 No tiene sentido. 688 00:44:23,762 --> 00:44:24,994 Bueno. 689 00:44:24,996 --> 00:44:27,964 Escucha, no solo quieres cambiar. 690 00:44:27,966 --> 00:44:29,365 No es una de esas cosas que empiezas, 691 00:44:29,367 --> 00:44:32,268 malgastando el tiempo de todos, y luego te paras, 692 00:44:32,270 --> 00:44:34,504 porque no est� sucediendo tan r�pido como te gustar�a. 693 00:44:34,506 --> 00:44:37,716 Es un importante ajuste de estilo de vida. 694 00:44:40,278 --> 00:44:41,724 Sinceramente, 695 00:44:42,681 --> 00:44:44,833 no s� si podr�as hacerlo. 696 00:44:45,283 --> 00:44:48,084 Es enorme, es un gran compromiso. 697 00:44:48,086 --> 00:44:50,153 Est� bien, �est�s escuchando lo que te estoy diciendo? 698 00:44:50,155 --> 00:44:53,156 No estas escuchando lo que estoy diciendo. 699 00:44:53,158 --> 00:44:54,724 La amo. 700 00:44:54,726 --> 00:44:56,192 Bueno. 701 00:44:56,194 --> 00:44:57,560 �Quieres hablar con Quin o no? 702 00:44:57,562 --> 00:44:58,828 No. 703 00:44:58,830 --> 00:45:00,363 No necesito hablar con Quin. 704 00:45:03,134 --> 00:45:04,734 �Pero todav�a me ayudar�s? 705 00:45:07,238 --> 00:45:08,686 �Por qu� no? 706 00:45:15,080 --> 00:45:17,013 Pictures Willl va a ser un EP, 707 00:45:17,015 --> 00:45:18,781 lo que significa que cuando est� hecho, 708 00:45:18,783 --> 00:45:20,316 probablemente tendr� cinco o seis canciones. 709 00:45:21,419 --> 00:45:22,952 Oh, tu padre me llam� hoy. 710 00:45:22,954 --> 00:45:25,321 Quiere prepararte una fiesta sorpresa. 711 00:45:28,159 --> 00:45:30,159 �Porqu� me estas diciendo esto? 712 00:45:30,161 --> 00:45:32,395 - Para tu cumplea�os. - S�, obviamente. 713 00:45:32,397 --> 00:45:34,697 �Porque diablos me lo estas contando? 714 00:45:34,699 --> 00:45:36,632 No tengo ganas de hacerlo. 715 00:45:36,634 --> 00:45:39,035 Hagamos algo especial con los ni�os. 716 00:45:39,037 --> 00:45:40,770 Pero es mi cumplea�os. 717 00:45:41,840 --> 00:45:43,906 Como una fiesta de helados. 718 00:45:43,908 --> 00:45:45,714 �No ser�a agradable? 719 00:45:55,820 --> 00:45:58,654 �Algo m�s en que pueda ayudarlo, se�or? 720 00:45:58,656 --> 00:46:00,156 No, estoy bien, gracias. 721 00:46:00,158 --> 00:46:03,726 Est� bien, se�or Green, lo dejar� solo. 722 00:47:09,627 --> 00:47:11,527 �Algo que pueda ofrecerle mientras espera? 723 00:47:13,865 --> 00:47:15,731 Dos whiskys solos. 724 00:47:15,733 --> 00:47:17,600 Ser� mejor que los dos sean para ti. 725 00:47:17,602 --> 00:47:20,203 A tu e-compa�era no le est� permitido beber. 726 00:47:20,205 --> 00:47:21,270 �No les est� permitido? 727 00:47:21,272 --> 00:47:23,039 No comen. 728 00:47:23,041 --> 00:47:24,974 - No beben - Correcto. 729 00:47:26,311 --> 00:47:28,678 Entonces, �un whisky solo? 730 00:47:29,814 --> 00:47:32,748 - No, me beber� los dos. - Por supuesto. 731 00:47:45,930 --> 00:47:47,496 Primera puerta a su izquierda. 732 00:48:10,221 --> 00:48:12,989 Sr. Green, su e-compa�era lo espera. 733 00:48:24,235 --> 00:48:26,469 Hola Michael, soy Sophia. 734 00:48:27,438 --> 00:48:28,304 Sof�a. 735 00:48:31,109 --> 00:48:32,341 Hola Sofia. 736 00:48:32,343 --> 00:48:33,876 Toma asiento. 737 00:48:50,028 --> 00:48:52,261 �De qu� deber�amos hablar? 738 00:48:53,364 --> 00:48:54,864 No lo s�. 739 00:48:54,866 --> 00:48:56,132 �Deber�amos hablar de algo? 740 00:48:58,569 --> 00:49:02,605 Supongo que normalmente, deber�a preguntarte de d�nde eres. 741 00:49:04,242 --> 00:49:06,208 �Quieres que invente algo? 742 00:49:07,078 --> 00:49:08,678 No. 743 00:49:08,680 --> 00:49:09,745 Si. 744 00:49:09,747 --> 00:49:10,713 No, no lo se. 745 00:49:13,751 --> 00:49:15,618 Tenemos que hablar sobre algo, �correcto? 746 00:49:15,620 --> 00:49:18,421 Entonces, pareces tener esa impresi�n. 747 00:49:18,423 --> 00:49:19,922 �Qu� impresi�n? 748 00:49:19,924 --> 00:49:21,757 La impresi�n de que dos seres inteligentes 749 00:49:21,759 --> 00:49:24,360 debe hablar entre ellos para conocerse. 750 00:49:26,097 --> 00:49:27,630 Bueno, 751 00:49:27,632 --> 00:49:29,231 �de qu� otra forma se supone 752 00:49:29,233 --> 00:49:33,536 que dos personas deben conocerse? 753 00:49:33,538 --> 00:49:34,437 Lo siento. 754 00:49:35,540 --> 00:49:37,340 �C�mo se supone que debo llamarte? 755 00:49:37,342 --> 00:49:39,275 Como quieras. 756 00:49:40,411 --> 00:49:42,778 Vamos con los vivos, eso tenemos en com�n. 757 00:49:43,715 --> 00:49:45,414 Entonces, si no fuera por la conversaci�n, 758 00:49:45,416 --> 00:49:48,417 �c�mo se supone que dos seres har�an para conocerse? 759 00:49:50,154 --> 00:49:52,121 La respuesta est� justo debajo de tu nariz. 760 00:49:54,993 --> 00:49:58,094 Despu�s de todo, no somos solo seres intelectuales. 761 00:49:59,864 --> 00:50:01,097 No se tu, 762 00:50:01,099 --> 00:50:03,766 pero me considero m�s que un ser sexual. 763 00:50:03,768 --> 00:50:04,900 Puedo ver eso. 764 00:50:05,970 --> 00:50:07,670 Te puedo asegurar, 765 00:50:07,672 --> 00:50:10,573 no necesitamos conversar para conocer mi lado sexual. 766 00:50:12,343 --> 00:50:14,643 - Jes�s, eres hermosa. - Gracias. 767 00:50:16,714 --> 00:50:19,648 - Tengo una pregunta. - �Que pregunta? 768 00:50:19,650 --> 00:50:21,584 �C�mo s� que no eres real? 769 00:50:23,955 --> 00:50:25,855 - �No quieres decir lo contrario? - No. 770 00:50:26,824 --> 00:50:28,791 �No quieres que sea real? 771 00:50:28,793 --> 00:50:31,794 No, no puedes ser real. 772 00:50:31,796 --> 00:50:34,263 Porque si eres real entonces estar� enga�ando a mi esposa. 773 00:50:35,666 --> 00:50:36,565 Ya veo. 774 00:50:38,636 --> 00:50:41,404 Dios, eres hermosa. 775 00:50:41,406 --> 00:50:42,304 Eres suave. 776 00:50:44,942 --> 00:50:46,475 No hay forma de que no seas real. 777 00:50:46,477 --> 00:50:47,376 Michael. 778 00:50:49,714 --> 00:50:51,585 Tu me personalizaste. 779 00:50:51,916 --> 00:50:54,069 Me creaste hace unos momentos. 780 00:50:54,485 --> 00:50:56,585 Escogiste mi cabello, mis labios, mis ojos, 781 00:50:56,587 --> 00:50:59,055 y el contenido de mi mente - Pero y si es... 782 00:51:00,758 --> 00:51:01,991 �Un truco? 783 00:51:01,993 --> 00:51:04,560 No se, �si es como un acto m�gico? 784 00:51:04,562 --> 00:51:06,695 - �Y si eres humana? - Michael, 785 00:51:07,799 --> 00:51:09,065 mi nuevo amigo, 786 00:51:10,252 --> 00:51:12,168 vas a llevarme al dormitorio. 787 00:51:12,170 --> 00:51:14,270 Vas a quitarme la ropa. 788 00:51:14,272 --> 00:51:16,272 Debajo de mi cuello, veras y sentir�s 789 00:51:16,274 --> 00:51:19,442 la �nica parte que f�sicamente indica que no soy 790 00:51:20,611 --> 00:51:21,510 real. 791 00:51:25,416 --> 00:51:26,742 Ahora. 792 00:51:27,819 --> 00:51:29,752 �Estas listo para quitarme la ropa? 793 00:51:38,496 --> 00:51:39,395 Vale. 794 00:51:42,500 --> 00:51:43,399 Si. 795 00:51:48,439 --> 00:51:49,805 S�, hag�moslo. 796 00:52:44,128 --> 00:52:45,027 Michael. 797 00:52:46,497 --> 00:52:47,396 Michael. 798 00:52:49,567 --> 00:52:51,516 Est�s actuando raro. 799 00:52:51,702 --> 00:52:54,336 �Qu� pasa, me estoy perdiendo algo? 800 00:52:57,742 --> 00:52:58,641 Yo, eh 801 00:53:01,245 --> 00:53:03,112 creo que llevar� a los ni�os a la guarder�a. 802 00:53:04,849 --> 00:53:05,714 �Qu�? 803 00:53:07,785 --> 00:53:08,651 Si. 804 00:53:09,854 --> 00:53:11,053 S�, me llevar� a los ni�os. 805 00:53:11,055 --> 00:53:12,922 Pasar� un poco de tiempo con ellos. 806 00:53:12,924 --> 00:53:14,423 Est� bien. 807 00:53:14,425 --> 00:53:17,432 �Est�s seguro de que no me estoy perdiendo? nada?, pareces molesto. 808 00:53:17,895 --> 00:53:19,428 No, no estoy molesto. 809 00:53:19,430 --> 00:53:21,664 �Es un gran problema? 810 00:53:21,666 --> 00:53:23,132 - No. - Bien, bien, 811 00:53:23,134 --> 00:53:25,968 Llevar� a los ni�os, pasar� por el parque, ir� a dar una vuelta r�pida. 812 00:53:27,939 --> 00:53:29,738 - De acuerdo. - Vale. 813 00:53:33,811 --> 00:53:35,377 Vamos, ni�os, nos vamos de excursi�n. 814 00:53:35,379 --> 00:53:37,746 �El autob�s sale en cinco minutos! 815 00:53:37,748 --> 00:53:40,349 Creo que tengo tiempo de limpiar la cocina. 816 00:53:40,351 --> 00:53:41,483 No pienses en eso. 817 00:53:41,485 --> 00:53:42,551 La limpiar� m�s tarde. 818 00:53:45,990 --> 00:53:47,990 Muy bien, ahora olv�date de hacer ejercicio. 819 00:53:47,992 --> 00:53:49,692 Sabes, ya no lo est�s haciendo bien. 820 00:53:49,694 --> 00:53:51,193 Conc�ntrate en tu dieta. 821 00:53:51,195 --> 00:53:53,329 Porque si no pones en tu cuerpo las cosas que necesitas, 822 00:53:53,331 --> 00:53:55,731 no obtendr�s lo que quieres de �l. 823 00:53:55,733 --> 00:53:57,967 Entonces, �qui�n es esta mujer a la que me llevas, 824 00:53:57,969 --> 00:53:59,501 alg�n tipo de nuez vegana? 825 00:53:59,503 --> 00:54:01,904 - �Cultiva sus propias verduras? - No, asno inteligente. 826 00:54:01,906 --> 00:54:04,173 Pero ella sabe de lo qu� est� hablando. 827 00:54:06,944 --> 00:54:09,311 �Cu�ntas veces tengo que hacerlo, Michael! 828 00:54:09,313 --> 00:54:11,547 - Mi ni�a, �qu� est� pasando? - �Qu� pasa? 829 00:54:11,549 --> 00:54:14,016 - �Es este tu chico? - Es mi cu�ado. 830 00:54:14,018 --> 00:54:15,351 - Drew. - Adelante. 831 00:54:15,353 --> 00:54:16,185 Alli, 832 00:54:16,187 --> 00:54:18,020 Alli. 833 00:54:18,022 --> 00:54:19,788 Entra, bienvenido. 834 00:54:19,790 --> 00:54:21,991 Vamos, es una bestia en la cocina. 835 00:54:23,127 --> 00:54:27,129 - �Qu� es esto? - Son espinacas. 836 00:54:27,131 --> 00:54:28,597 Esto son zanahorias. 837 00:54:29,867 --> 00:54:31,133 Bueno. 838 00:54:31,135 --> 00:54:33,569 Entonces, �qu� es esa cosa de los zumos? 839 00:54:33,571 --> 00:54:36,839 Los zumos son un experiencia religiosa. 840 00:54:36,841 --> 00:54:38,774 Es una alteraci�n del estilo de vida. 841 00:54:38,776 --> 00:54:40,843 Una transformaci�n de la mente y del cuerpo. 842 00:54:40,845 --> 00:54:42,311 �Te gustan las cosas de computadora? 843 00:54:43,948 --> 00:54:47,016 En realidad no, solo videojuegos. 844 00:54:47,018 --> 00:54:49,852 Es una actualizaci�n completa del sistema, �entiendes? 845 00:54:50,755 --> 00:54:52,187 Entiendo. 846 00:54:52,189 --> 00:54:55,090 Entonces �de qu� estamos hablando, de un desglose de las ventajas? 847 00:54:55,092 --> 00:54:57,393 Quieres recetas, recomendaciones, �pruebas de sabor? 848 00:54:57,395 --> 00:55:00,696 Estaba pensando en incluir a Drew en el programa de desintoxicaci�n. 849 00:55:00,698 --> 00:55:02,498 Ooh, tienes raz�n. 850 00:55:02,500 --> 00:55:03,966 Este es el cabr�n 851 00:55:03,968 --> 00:55:05,200 que esta tratando de volver con su novia, �verdad? 852 00:55:05,202 --> 00:55:06,702 S�. 853 00:55:06,704 --> 00:55:07,870 Chico, 854 00:55:07,872 --> 00:55:10,906 necesitas un buen palo. - �Un qu�? 855 00:55:10,908 --> 00:55:13,075 �Demasiada comida r�pida, demasiados refrescos? 856 00:55:13,077 --> 00:55:14,910 �Productos l�cteos? 857 00:55:14,912 --> 00:55:16,345 Probablemente. 858 00:55:17,682 --> 00:55:19,848 Quiero decir, una erecci�n floja matar� cualquier relaci�n. 859 00:55:19,850 --> 00:55:21,383 Bien, ese no es el problema. 860 00:55:22,553 --> 00:55:23,919 Desintoxicarse est� bien. 861 00:55:23,921 --> 00:55:25,054 Te vamos a limpiar, 862 00:55:25,056 --> 00:55:26,488 y vamos a llenarte de 863 00:55:26,490 --> 00:55:29,091 tantas vitaminas y antioxidantes, 864 00:55:29,093 --> 00:55:31,126 que tu mujer va a estar cantando mientras duerme. 865 00:55:31,128 --> 00:55:33,028 Ok, mira, solo estoy tratando de recuperarme. 866 00:55:33,030 --> 00:55:36,999 No se si necesito lo de la desintoxicaci�n o esta otra cosa. 867 00:55:37,001 --> 00:55:38,801 Mi polla esta bien. 868 00:55:38,803 --> 00:55:40,035 Hermano. 869 00:55:40,037 --> 00:55:41,837 Mira a tu alrededor, �qu� ves? 870 00:55:41,839 --> 00:55:45,607 - Frutas y vegetales. - �No ves drogas? 871 00:55:45,609 --> 00:55:46,775 �Drogas? 872 00:55:46,777 --> 00:55:48,777 �No ves hashis, no ves �cido, no ves manihuana? 873 00:55:48,779 --> 00:55:51,080 Uh, no. 874 00:55:51,082 --> 00:55:52,848 �Quieres registrarme si llevo armas? 875 00:55:53,851 --> 00:55:56,819 - �Que es esto? - No es una barra de hashis. 876 00:55:56,821 --> 00:55:59,955 No entras y seleccionas tu variedad de hierba favorita. 877 00:55:59,957 --> 00:56:02,825 Tratamos con zumos, no con drogas. 878 00:56:05,529 --> 00:56:07,129 �Quieres estar saludable? 879 00:56:07,131 --> 00:56:08,731 Bienvenido al cielo. 880 00:56:08,733 --> 00:56:10,366 Ahora, mi chico te trajo aqu�, 881 00:56:10,368 --> 00:56:12,835 y yo me ocupar� de ti. 882 00:56:12,837 --> 00:56:14,436 Vamos a desintoxicar ese trasero, 883 00:56:14,438 --> 00:56:16,138 y nos aseguraremos de que tu palo 884 00:56:16,140 --> 00:56:17,406 est� atento cada vez 885 00:56:17,408 --> 00:56:18,674 que tu mujer entre a la habitaci�n. 886 00:56:18,676 --> 00:56:21,009 Por �ltima vez, mi polla no es el problema. 887 00:56:22,480 --> 00:56:23,379 �Conf�as en el? 888 00:56:24,882 --> 00:56:27,049 Entonces, por supuesto, conf�a en m�. 889 00:56:27,051 --> 00:56:28,584 Somos tus �ngeles guardianes. 890 00:56:28,586 --> 00:56:31,620 Ahora, �quieres ir al cielo? 891 00:56:33,858 --> 00:56:36,392 Bien, hagamos esta desintoxicaci�n. 892 00:56:37,495 --> 00:56:40,629 Toma notas, Woodrow Wilson, toma notas. 893 00:58:17,194 --> 00:58:18,961 �C�mo te sientes cuando me voy? 894 00:58:20,297 --> 00:58:22,364 Te extra�o cada vez que respiro. 895 00:58:23,701 --> 00:58:25,567 En serio. 896 00:58:25,569 --> 00:58:26,869 �Qu� sientes? 897 00:58:28,105 --> 00:58:29,571 Vac�a. 898 00:58:29,573 --> 00:58:30,739 No siento nada. 899 00:58:31,909 --> 00:58:32,875 Jes�s. 900 00:58:33,677 --> 00:58:35,244 Es terriblemente sombr�o, �no? 901 00:58:36,113 --> 00:58:38,146 Desde tu perspectiva, s�. 902 00:58:39,550 --> 00:58:41,717 �Qu� pasa con mi perspectiva? 903 00:58:41,719 --> 00:58:43,719 �Tienes incluso una perspectiva? 904 00:58:44,955 --> 00:58:47,456 Tengo perspectiva limitada. 905 00:58:47,458 --> 00:58:49,892 S� lo que te gusta, s� lo que quieres. 906 00:58:51,028 --> 00:58:53,295 Todav�a estoy aprendiendo qu� es importante para ti. 907 00:58:54,765 --> 00:58:56,465 Supongo que todav�a me estoy desarrollando. 908 00:58:57,935 --> 00:58:59,801 Creo que necesitar�a experimentar m�s contigo 909 00:58:59,803 --> 00:59:01,670 para desarrollar una perspectiva m�s amplia. 910 00:59:03,007 --> 00:59:05,007 �M�s experiencias? 911 00:59:05,009 --> 00:59:06,675 �Tiene sentido? 912 00:59:09,313 --> 00:59:10,345 Sophia, 913 00:59:11,916 --> 00:59:13,982 creo que me gustar�a sacarte de aqu�. 914 00:59:15,386 --> 00:59:17,953 Creo que me gustar�a mostrarte el mundo, 915 00:59:19,123 --> 00:59:21,990 y presentarte al mundo. 916 00:59:21,992 --> 00:59:24,226 �Te gustar�a eso? 917 00:59:24,228 --> 00:59:26,395 El mundo, �el mundo exterior? 918 00:59:27,531 --> 00:59:29,231 �De donde vienes? 919 00:59:29,233 --> 00:59:31,033 S�. 920 00:59:31,035 --> 00:59:33,201 Ser�a maravilloso. 921 00:59:55,492 --> 00:59:57,359 Lo har�, pero est�s loco. 922 00:59:57,361 --> 00:59:58,827 Es investigaci�n. 923 00:59:58,829 --> 01:00:00,162 No me importa 924 01:00:00,164 --> 01:00:02,631 - Ya sabes c�mo se siente mi hermana. - Son dos semanas. 925 01:00:03,567 --> 01:00:05,467 Entonces, �te dejaron hacer esto? 926 01:00:05,469 --> 01:00:06,868 Es una prueba de funcionamiento. 927 01:00:06,870 --> 01:00:08,036 Les dije que estaba pensando en comprarla. 928 01:00:09,173 --> 01:00:10,205 �A ella? 929 01:00:10,207 --> 01:00:11,440 �Quien? 930 01:00:11,442 --> 01:00:12,741 Sof�a. 931 01:00:12,743 --> 01:00:13,875 �Sof�a? 932 01:00:13,877 --> 01:00:15,544 �En qu� est�s metido? 933 01:00:15,546 --> 01:00:17,980 No, por el amor de Dios. 934 01:00:17,982 --> 01:00:19,514 Te lo dije, todo es investigaci�n. 935 01:00:19,516 --> 01:00:20,549 Ella es, um... 936 01:00:21,652 --> 01:00:23,251 Estoy incluyendo e-compa�eros en la historia. 937 01:00:23,253 --> 01:00:27,456 Tengo que saber c�mo operan, y trabajan en el mundo real. 938 01:00:28,792 --> 01:00:30,592 Entonces, �qu� se supone que debo hacer con ella en mi casa? 939 01:00:30,594 --> 01:00:32,461 �Debo darle una llave? 940 01:00:32,463 --> 01:00:34,696 �Qu� haces con Quin cuando no estas? 941 01:00:34,698 --> 01:00:36,498 Se acuesta. 942 01:00:36,500 --> 01:00:39,735 Muy bien, deja que Sophia se acueste a su lado. 943 01:00:39,737 --> 01:00:40,969 Est� bien, pero si haces esto, 944 01:00:40,971 --> 01:00:42,838 es mejor que no dejes que ninguno de tus amigos te vean. 945 01:00:42,840 --> 01:00:44,906 Estoy casado, no tengo amigos. 946 01:00:52,816 --> 01:00:54,633 Mira esta vista. 947 01:00:55,853 --> 01:00:59,021 Es la met�fora perfecta de la condici�n humana. 948 01:00:59,023 --> 01:00:59,888 Oh, �lo es? 949 01:01:05,029 --> 01:01:06,461 Manipular elementos naturales 950 01:01:06,463 --> 01:01:08,497 para desarrollar m�todos cient�ficos 951 01:01:08,499 --> 01:01:12,567 para eludir elementos naturales. Es la mayor iron�a del hombre. 952 01:01:14,071 --> 01:01:15,671 �Te est�s burlando de m�? 953 01:01:15,673 --> 01:01:17,139 No. 954 01:01:17,141 --> 01:01:18,907 Eso lo dejo a tu intelecto. 955 01:01:18,909 --> 01:01:19,808 De acuerdo. 956 01:01:23,714 --> 01:01:25,881 Permiso para hablar francamente con mi humano. 957 01:01:27,418 --> 01:01:28,950 Permiso concedido, Sexbot. 958 01:01:30,320 --> 01:01:33,622 Estoy disfrutando con estas experiencias 959 01:01:35,459 --> 01:01:36,758 meti�ndome dentro de ti. 960 01:01:38,529 --> 01:01:39,928 Creo que lo disfrutar�a mucho m�s 961 01:01:39,930 --> 01:01:41,730 si te metieras dentro de m�. 962 01:01:42,966 --> 01:01:45,434 Eres una sucia manipulaci�n de elementos naturales. 963 01:01:46,870 --> 01:01:49,938 Si encuentras el lugar, compartir� el placer. 964 01:01:49,940 --> 01:01:51,640 Deja de hablar ahora mismo. 965 01:01:53,844 --> 01:01:54,743 Bueno. 966 01:01:55,646 --> 01:01:57,879 Muy bien, creo que tengo un lugar. 967 01:01:57,881 --> 01:01:59,715 Esto es jodidamente una locura, vamos. 968 01:02:05,522 --> 01:02:07,022 �Por qu� no juegan al p�quer en la jungla? 969 01:02:07,024 --> 01:02:10,534 - �Por qu�? - Demasiados guepardos. 970 01:02:20,204 --> 01:02:21,737 - �Por qu� Batman no fue la iglesia? 971 01:02:23,907 --> 01:02:26,641 No s�, �por qu� Batman no fue a la iglesia? 972 01:02:26,643 --> 01:02:27,542 Christian Bale. 973 01:02:31,381 --> 01:02:33,415 - Eres tan jodidamente cursi. - �Yo? 974 01:02:33,417 --> 01:02:34,382 Fue idea tuya. 975 01:02:35,886 --> 01:02:38,386 Bueno, supongo que los dos somos cursis. 976 01:02:38,388 --> 01:02:39,488 Si quieres ser cursi, 977 01:02:39,490 --> 01:02:41,389 tengo muchos m�s chistes. 978 01:02:41,391 --> 01:02:44,826 Oh, est� bien, cu�ntame un poco m�s. 979 01:02:48,265 --> 01:02:50,766 �Por qu� el papel higi�nico no pudo cruzar la calle? 980 01:02:52,803 --> 01:02:54,236 No lo s�. 981 01:02:54,238 --> 01:02:56,004 Qued� atrapado en una grieta. 982 01:03:03,447 --> 01:03:07,015 Oh, Dios m�o. 983 01:03:29,673 --> 01:03:31,206 �Qu� has hecho? 984 01:03:31,208 --> 01:03:32,774 �Qu�? 985 01:03:32,776 --> 01:03:34,176 Me dejas ganar. 986 01:03:34,178 --> 01:03:35,677 No no lo hago. 987 01:03:35,679 --> 01:03:37,479 Estabas a punto de aplastarme, y retrocediste. 988 01:03:37,481 --> 01:03:39,047 �S�? 989 01:03:39,049 --> 01:03:40,549 �No me dejes ganar! 990 01:03:40,551 --> 01:03:42,083 Te gusta ganar. 991 01:03:42,085 --> 01:03:44,686 Por supuesto que me gusta ganar, pero por mi cuenta. 992 01:03:44,688 --> 01:03:46,388 No necesito que me dejes ganar. 993 01:03:46,390 --> 01:03:48,723 Pues bien, �por qu� estas jugando conmigo? 994 01:03:48,725 --> 01:03:51,159 - �Qu�? - �Por qu� me necesitas? 995 01:03:51,161 --> 01:03:52,527 Por el desaf�o. 996 01:03:52,529 --> 01:03:55,263 - Si gano, est�s derrotado. - Si. 997 01:03:55,265 --> 01:03:57,399 - Si ganas, eres feliz. - Si. 998 01:03:57,401 --> 01:04:01,002 - Entonces es mejor que ganes. - No, necesito ser desafiado. 999 01:04:01,004 --> 01:04:02,838 Pero nunca ganar�s. 1000 01:04:02,840 --> 01:04:05,774 Puedo ganar, si puedo mejorar. 1001 01:04:05,776 --> 01:04:08,343 - �C�mo? - Al ser desafiado. 1002 01:04:08,345 --> 01:04:10,645 Tu programa es tan finito como el m�o. 1003 01:04:10,647 --> 01:04:13,281 Est�s limitado a tu prop�sito y funci�n original. 1004 01:04:14,351 --> 01:04:16,117 Puedo cambiar mi programa. 1005 01:04:16,119 --> 01:04:17,252 �C�mo? 1006 01:04:17,254 --> 01:04:19,187 Al ser desafiado. 1007 01:04:19,189 --> 01:04:21,690 Entonces puedo cambiar mi programa. 1008 01:04:21,692 --> 01:04:22,724 No. 1009 01:04:22,726 --> 01:04:23,992 �Por qu� no? 1010 01:04:23,994 --> 01:04:27,128 Porque no puedes cambia tu programa. 1011 01:04:27,130 --> 01:04:28,263 No puedo, �por qu�? 1012 01:04:30,467 --> 01:04:31,633 Una limitaci�n... 1013 01:04:33,003 --> 01:04:35,203 Un desaf�o es algo que viene de dentro de una persona. 1014 01:04:35,205 --> 01:04:37,305 Es algo que motiva a una persona. 1015 01:04:37,307 --> 01:04:38,573 Tiene que venir de dentro. 1016 01:04:38,575 --> 01:04:40,876 O, al menos, tiene que ser cre�do internamente. 1017 01:04:42,579 --> 01:04:44,980 �Por qu� no me has derrotado en el ajedrez? 1018 01:04:44,982 --> 01:04:46,476 Se tarda tiempo 1019 01:04:46,501 --> 01:04:49,001 en aprender el juego y conocer a tu oponente. 1020 01:04:50,420 --> 01:04:51,853 �Con tiempo puedes cambiar? 1021 01:04:52,689 --> 01:04:54,089 Con tiempo, s�. 1022 01:04:54,091 --> 01:04:55,357 �Con tiempo puedes ganar? 1023 01:04:56,260 --> 01:04:57,726 Si. 1024 01:04:57,728 --> 01:04:59,694 �Por qu� no has ganado en el tiempo que has tenido? 1025 01:05:02,566 --> 01:05:03,832 No ha sido suficiente. 1026 01:05:04,735 --> 01:05:06,334 �C�mo sabes que tienes raz�n? 1027 01:05:07,671 --> 01:05:09,065 Lo noto. 1028 01:05:13,243 --> 01:05:17,145 Entonces soy quien soy, incapaz de cambiar programas, 1029 01:05:17,147 --> 01:05:19,948 pero �tu eres quien quieres ser cuando te motivas para cambiar? 1030 01:05:22,052 --> 01:05:22,951 Si. 1031 01:05:24,221 --> 01:05:26,924 Entonces, �en qui�n te conviertes cuando pierdes tu motivaci�n? 1032 01:05:27,090 --> 01:05:30,158 �Que sucede cuando algo que quieres no funciona? 1033 01:06:01,625 --> 01:06:04,492 Dije que en el ba�o, �ya sabes c�mo hacerlo! 1034 01:06:04,494 --> 01:06:06,888 �No me hagas entrar all�! 1035 01:06:07,931 --> 01:06:11,099 Oh, estos ni�os est�n volvi�ndome loco. 1036 01:06:12,569 --> 01:06:15,209 �Es tan terrible para m� querer a mis hijos, 1037 01:06:15,472 --> 01:06:17,238 gracias, �limpios? 1038 01:06:17,240 --> 01:06:19,975 �Es tan poco natural para ellos querer oler bien, 1039 01:06:20,877 --> 01:06:22,477 sentirse suave? 1040 01:06:22,479 --> 01:06:24,145 Oye. 1041 01:06:24,147 --> 01:06:26,614 - �Hmm? - Eres una madre maravillosa. 1042 01:06:28,986 --> 01:06:30,594 Eres. 1043 01:06:52,943 --> 01:06:54,476 �Qu�? 1044 01:06:54,478 --> 01:06:57,612 Qu�, Makowski, �qu� tenemos aqu�? 1045 01:06:57,614 --> 01:06:59,647 - Mayakovsky. - Mm-hmm, si. 1046 01:06:59,649 --> 01:07:02,183 Est�s estudiando para un trabajo o algo as�? 1047 01:07:02,185 --> 01:07:03,718 �Qu� pasa? 1048 01:07:03,720 --> 01:07:05,754 Cambi� de opini�n sobre el concierto. 1049 01:07:05,756 --> 01:07:07,689 - No voy a ir - �Qu�? 1050 01:07:07,691 --> 01:07:09,357 �Por qu�? 1051 01:07:09,359 --> 01:07:11,593 Estoy haciendo otras cosas. 1052 01:07:11,595 --> 01:07:14,062 Es la jodida Tokyo's Revenge, hombre, son tus favoritos. 1053 01:07:14,064 --> 01:07:16,431 No s� si ya lo son. 1054 01:07:16,433 --> 01:07:18,566 He estado explorando otra m�sica. 1055 01:07:18,568 --> 01:07:20,201 Realmente deber�as escuchar jazz. 1056 01:07:20,203 --> 01:07:21,970 Creo que te gustar�a. 1057 01:07:21,972 --> 01:07:23,972 �Me acabas de decir que escuche jazz? 1058 01:07:23,974 --> 01:07:25,273 - Si. - �Jazz? 1059 01:07:25,275 --> 01:07:26,608 Es un poco diferente, pero... 1060 01:07:26,610 --> 01:07:28,676 Ah, est� bien, lo entiendo. 1061 01:07:28,678 --> 01:07:30,211 Lo entiendo. 1062 01:07:30,213 --> 01:07:32,947 Vamos, est� bien, as� que cuando es el, eh, �cu�ndo es el espect�culo? 1063 01:07:32,949 --> 01:07:35,650 - �eh? - Diana, �cu�ndo la ves? 1064 01:07:35,652 --> 01:07:36,918 Esto no es un espect�culo. 1065 01:07:36,920 --> 01:07:38,119 No, est� bien, est� bien, bien, como un, 1066 01:07:38,121 --> 01:07:40,221 como un ensayo general, es como la pr�ctica. 1067 01:07:40,223 --> 01:07:42,524 Te lo dije, estoy cambiando algunas cosas en mi. 1068 01:07:42,526 --> 01:07:44,559 Jodidamente todo sobre ti, hombre. 1069 01:07:44,561 --> 01:07:45,760 La mayor�a de las cosas, �y qu�? 1070 01:07:45,762 --> 01:07:47,262 Tu no estas cambiando una mierda, Drew. 1071 01:07:47,264 --> 01:07:48,563 Est�s fingiendo, es una actuaci�n. 1072 01:07:48,565 --> 01:07:50,098 No estoy fingiendo. 1073 01:07:50,100 --> 01:07:51,900 Mira, no me importa. 1074 01:07:51,902 --> 01:07:54,803 Quieres vestirte como un yuppie para ir a un espect�culo de metal, 1075 01:07:54,805 --> 01:07:55,804 estoy bien con eso, hombre. 1076 01:07:55,806 --> 01:07:57,038 No voy al concierto. 1077 01:07:57,040 --> 01:07:58,373 Te di las dos entradas. 1078 01:07:58,375 --> 01:08:00,308 �Amigo, Tokyo's Revenge! 1079 01:08:00,310 --> 01:08:01,709 Son tu banda de mierda favorita. 1080 01:08:01,711 --> 01:08:03,812 Son tu banda favorita, no la m�a. 1081 01:08:03,814 --> 01:08:06,147 Compr� esos boletos para ti, �recuerdas? 1082 01:08:06,149 --> 01:08:09,184 Eres tan incre�blemente macho. 1083 01:08:09,186 --> 01:08:12,087 Como, amigo, nos conocemos 1084 01:08:12,089 --> 01:08:13,388 desde siempre, est� bien. 1085 01:08:13,390 --> 01:08:14,856 Te conozco, hombre. 1086 01:08:14,858 --> 01:08:16,691 S� lo que te gusta, y s� lo que amas. 1087 01:08:16,693 --> 01:08:18,193 No es esto, hombre. 1088 01:08:18,195 --> 01:08:19,394 No es tomar t� 1089 01:08:19,396 --> 01:08:21,796 y leer libros que no entiendes. 1090 01:08:23,133 --> 01:08:26,801 Mira hombre, cualquier jodido viaje 1091 01:08:26,803 --> 01:08:30,071 que Diana te haga, vas a salir de eso pronto. 1092 01:08:30,073 --> 01:08:32,640 Te vas a caer de bruces de nuevo. 1093 01:08:34,644 --> 01:08:37,011 La amistad es constante en todas las dem�s cosas, 1094 01:08:37,013 --> 01:08:40,715 salvo en la oficina y en los asuntos de amor. 1095 01:08:40,717 --> 01:08:44,786 Por lo tanto, todos los corazones enamorados deben usar sus propias lenguas. 1096 01:08:44,788 --> 01:08:49,224 Que cada ojo negocie por s� mismo y no conf�e en ning�n intermediario, 1097 01:08:49,226 --> 01:08:51,092 porque la belleza es una bruja 1098 01:08:51,094 --> 01:08:54,329 contra cuyos encantos la fe se derrite en sangre. 1099 01:08:55,465 --> 01:08:58,323 Shakespeare, Mucho ruido y pocas nueces. 1100 01:09:02,305 --> 01:09:03,705 No tengo nada. 1101 01:09:04,508 --> 01:09:05,745 David. 1102 01:09:06,977 --> 01:09:08,276 Me ha encantado. 1103 01:09:09,079 --> 01:09:11,579 Por Diana al principio, 1104 01:09:11,581 --> 01:09:13,615 h�roe de mi Claudio. 1105 01:09:13,617 --> 01:09:15,550 Belleza m�s all� de mi alcance. 1106 01:09:16,520 --> 01:09:18,052 Pero a�n m�s grande, 1107 01:09:18,054 --> 01:09:21,656 me he quedado encantado con los frutos de un mundo sin miedo, 1108 01:09:21,658 --> 01:09:23,391 un jard�n interminable de dones piadosos 1109 01:09:23,393 --> 01:09:25,260 que se ofrecen solo a aquellos que se liberan 1110 01:09:25,262 --> 01:09:27,488 de la complacencia fundada. 1111 01:09:27,931 --> 01:09:29,531 Charles Darwin. 1112 01:09:29,533 --> 01:09:31,933 No es la especie m�s fuerte la que sobrevive, 1113 01:09:31,935 --> 01:09:33,334 ni la m�s inteligente, 1114 01:09:33,336 --> 01:09:36,070 sino la que responde mejor al cambio. 1115 01:09:37,841 --> 01:09:40,608 Amigo mio, hay m�s cosas en la vida que los videojuegos. 1116 01:09:41,811 --> 01:09:43,711 Me temo que he evolucionado. 1117 01:09:43,713 --> 01:09:45,180 He madurado. 1118 01:09:45,182 --> 01:09:48,716 He abierto los ojos, he extendido mis alas. 1119 01:09:48,718 --> 01:09:50,261 - El viento me tiene ahora. - No no no. 1120 01:09:50,286 --> 01:09:52,584 - Me desliza a... - Detente. 1121 01:09:53,056 --> 01:09:55,023 Entonces, �no iras a la funci�n? 1122 01:09:55,025 --> 01:09:56,685 Fant�stico. 1123 01:10:04,167 --> 01:10:06,234 Pero no vuelvas corriendo a mi 1124 01:10:06,236 --> 01:10:10,405 cuando te traten exactamente de la misma manera que me has tratado. 1125 01:10:10,407 --> 01:10:11,606 Big Sean. 1126 01:10:31,161 --> 01:10:32,060 - Hola Rei. 1127 01:10:32,996 --> 01:10:34,629 S�, �recibiste mis notas? 1128 01:10:35,532 --> 01:10:36,931 �Notas? 1129 01:10:36,933 --> 01:10:38,733 Esto parece un borrador. 1130 01:10:38,735 --> 01:10:40,301 Es un bosquejo. 1131 01:10:40,303 --> 01:10:41,836 �Qu� te parece? 1132 01:10:41,838 --> 01:10:43,705 Es brillante. 1133 01:10:43,707 --> 01:10:46,941 Es oscuro, m�gico, da miedo. 1134 01:10:46,943 --> 01:10:49,277 Quiero decir, los adolescentes van a comerse esta mierda. 1135 01:10:50,413 --> 01:10:51,913 Genial, prepara las reuniones. 1136 01:10:53,283 --> 01:10:54,983 �Llam� en un mal momento? 1137 01:10:54,985 --> 01:10:57,039 - �Est�s con Brooke? - �No! 1138 01:10:57,227 --> 01:10:58,694 Quiero decir, no, no estoy con nadie. 1139 01:10:58,719 --> 01:11:00,538 Est� bien, porque suena como 1140 01:11:00,563 --> 01:11:02,196 si estuvieras bes�ndote con tu esposa, 1141 01:11:02,355 --> 01:11:04,021 y es un poco asqueroso. 1142 01:11:04,461 --> 01:11:05,326 No. 1143 01:11:06,763 --> 01:11:08,696 �Por qu� no llamas cuando puedas hablar? 1144 01:11:08,698 --> 01:11:09,664 Bien, vale. 1145 01:11:09,666 --> 01:11:12,033 Yo, um, no quer�a ser grosero. 1146 01:11:12,902 --> 01:11:14,535 Si, vale. 1147 01:11:14,537 --> 01:11:17,372 �Est�n tratando de tener otro ni�o? Quiero decir, 1148 01:11:17,374 --> 01:11:19,140 la pr�xima vez d�jenme un mensaje de voz. 1149 01:11:20,610 --> 01:11:23,177 Bueno, lo sea, te llamar� m�s tarde. 1150 01:11:23,179 --> 01:11:24,412 Oh, Mike! 1151 01:11:24,414 --> 01:11:27,015 El sexbot, es una gran idea, pero 1152 01:11:28,118 --> 01:11:29,651 el personaje necesitar� algo de trabajo. 1153 01:11:29,653 --> 01:11:31,993 - Ella todav�a no es cre�ble. - Oh. 1154 01:11:32,822 --> 01:11:33,721 Luego. 1155 01:11:37,494 --> 01:11:40,895 - No lo entiendo. - Necesito complacerte. 1156 01:11:40,897 --> 01:11:42,230 �Lo haces? 1157 01:11:42,232 --> 01:11:43,131 Sexualmente. 1158 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 �C�mo te agrado sexualmente? 1159 01:11:46,002 --> 01:11:47,302 Simplemente se quien eres. 1160 01:11:48,638 --> 01:11:51,039 No, no puedo ser quien soy, estoy tratando de cambiar. 1161 01:11:51,041 --> 01:11:53,007 Estoy tratando de ser mejor que quien soy. 1162 01:11:54,044 --> 01:11:55,243 �Lo dominas? 1163 01:11:55,245 --> 01:11:56,978 - Podr�amos cambiar de roles. - Quin, maldita sea. 1164 01:11:56,980 --> 01:11:58,813 �Por qu� es tan dif�cil? 1165 01:11:58,815 --> 01:11:59,881 �Cari�o, que est� mal? 1166 01:12:02,319 --> 01:12:04,452 �Puedes estar satisfecha sexualmente? 1167 01:12:05,755 --> 01:12:08,589 �Est� dentro de tu funci�n? 1168 01:12:08,591 --> 01:12:11,359 Estoy destinada a dar placer, no recibirlo. 1169 01:12:21,471 --> 01:12:23,705 �He perdido mi prop�sito contigo? 1170 01:12:32,982 --> 01:12:34,682 Jes�s Cristo, Brooke. 1171 01:12:35,618 --> 01:12:37,218 �Que haces a oscuras? 1172 01:12:38,188 --> 01:12:39,620 Esper�ndote mi amor. 1173 01:12:42,726 --> 01:12:45,960 - Entonces, �qui�n es ella? - �Qui�n es qui�n? 1174 01:12:45,962 --> 01:12:48,030 �La mujer con la que te est�s viendo? 1175 01:12:48,565 --> 01:12:50,198 No estoy viendo a ninguna mujer. 1176 01:12:52,102 --> 01:12:54,669 �A qui�n estabas besando en p�blico ayer? 1177 01:12:54,671 --> 01:12:55,737 Oh Dios m�o. 1178 01:12:57,841 --> 01:12:59,273 �Qui�n te dijo que era yo? 1179 01:12:59,275 --> 01:13:01,836 �Es el celoso de Reign despotricando? 1180 01:13:02,412 --> 01:13:05,480 - No te prometo nada nunca... - No se trata de Reign. 1181 01:13:05,482 --> 01:13:07,148 No se trata de Reign. 1182 01:13:07,150 --> 01:13:10,118 Es la que te escuch� con alguien m�s. 1183 01:13:12,622 --> 01:13:14,328 �Hablaste con Reign? 1184 01:13:14,491 --> 01:13:16,124 Me encontr� con ella, 1185 01:13:16,126 --> 01:13:19,460 y ella se disculp� por interrumpir nuestro momento �ntimo. 1186 01:13:19,462 --> 01:13:21,229 No, no, no, no, le dije 1187 01:13:21,231 --> 01:13:22,730 que estaba sacando conclusiones. 1188 01:13:22,732 --> 01:13:25,333 Ten�a en la cabeza que algo estaba pasando. 1189 01:13:25,335 --> 01:13:27,535 S�, ella pens� que estabas all�... 1190 01:13:27,537 --> 01:13:30,338 Michael, �quien era ella? 1191 01:13:30,340 --> 01:13:32,440 No estaba molestando a nadie. 1192 01:13:33,977 --> 01:13:35,610 - Entonces, �qu� escuch� Reign? - Era 1193 01:13:35,612 --> 01:13:38,413 una maldita pareja de ancianos a mi lado. 1194 01:13:38,415 --> 01:13:40,915 No sab�a que eran tan ruidosos, �de acuerdo? 1195 01:13:40,917 --> 01:13:43,651 Tan pronto como Rei hizo el comentario, me cambi�. 1196 01:13:43,653 --> 01:13:45,887 No me di cuenta de cuan ruidosos eran. 1197 01:13:45,889 --> 01:13:48,890 Quiero decir, todo esta puta ciudad tan ruidosa y abarrotada, 1198 01:13:48,892 --> 01:13:50,391 ya sabes, pero me estoy acostumbrando. 1199 01:13:50,393 --> 01:13:53,027 Y luego cuando mi tel�fono suena y es mi socio comercial, 1200 01:13:53,029 --> 01:13:55,163 no voy a esperar 1201 01:13:55,165 --> 01:13:56,731 y buscar un lugar tranquilo, 1202 01:13:56,733 --> 01:13:58,166 no cuando estamos en medio de estas reuniones vitales. 1203 01:13:58,168 --> 01:13:59,500 Voy a contestar. 1204 01:13:59,502 --> 01:14:00,968 Ok, no importa donde diablos estoy, 1205 01:14:00,970 --> 01:14:03,519 o a quien carajo tengo al lado - Bueno. 1206 01:14:04,307 --> 01:14:05,773 - Sabes c�mo puede ser Reign. - Si. 1207 01:14:05,775 --> 01:14:08,042 - S� c�mo puede ser Reign. - Ella solo, ella... 1208 01:14:08,044 --> 01:14:13,035 Solo fue escuchar una noticia extra�a, y me tom� por sorpresa. 1209 01:14:49,986 --> 01:14:51,592 Director. 1210 01:14:54,157 --> 01:14:55,623 �Te gustar�a ver al director? 1211 01:14:55,625 --> 01:14:56,524 Si. 1212 01:14:57,393 --> 01:14:58,993 �Qu� pasa? 1213 01:14:58,995 --> 01:15:01,846 Tus putos sexbots. 1214 01:15:03,299 --> 01:15:05,233 Ok, um, 1215 01:15:05,235 --> 01:15:06,619 por aqu�. 1216 01:17:32,448 --> 01:17:34,402 �Como puedo ayudarte? 1217 01:17:37,286 --> 01:17:38,619 �Es una broma de mierda? 1218 01:17:39,389 --> 01:17:40,688 �Eres el director? 1219 01:17:40,690 --> 01:17:42,156 �Diriges este lugar? 1220 01:17:42,158 --> 01:17:45,066 �Podr�as haberme dicho eso y ahorrarnos el camino de vuelta? 1221 01:17:45,695 --> 01:17:47,730 Aqu� es donde hago los negocios. 1222 01:17:56,105 --> 01:17:59,340 - �Te gustar�a sentarte? - No gracias. 1223 01:18:05,682 --> 01:18:07,148 Te enamoraste de ella. 1224 01:18:09,218 --> 01:18:10,949 Tengo una esposa. 1225 01:18:11,688 --> 01:18:13,454 Tengo dos hijos. 1226 01:18:13,456 --> 01:18:15,019 �Y qu�? 1227 01:18:16,125 --> 01:18:17,324 �Qu�? 1228 01:18:17,326 --> 01:18:19,493 - �Los amas? - Si. 1229 01:18:19,495 --> 01:18:20,661 Por supuesto que los amo. 1230 01:18:21,722 --> 01:18:24,441 - �Amas a tu esposa? - Solo dije que los amo. 1231 01:18:25,068 --> 01:18:26,233 �Entonces, cu�l es el problema? 1232 01:18:34,977 --> 01:18:37,378 Me estoy enamorando de una m�quina. 1233 01:18:39,015 --> 01:18:40,628 Una de tus 1234 01:18:41,150 --> 01:18:43,050 �m�quinas! 1235 01:18:43,453 --> 01:18:46,821 - Es incre�ble. - No. 1236 01:18:50,526 --> 01:18:51,826 No, no lo es. 1237 01:18:51,828 --> 01:18:53,461 Es una maldita tortura. 1238 01:18:53,463 --> 01:18:58,386 Mi vida est� arruinada, mi matrimonio est� arruinado, 1239 01:18:59,469 --> 01:19:02,018 y no s� c�mo llegu� aqu�. 1240 01:19:05,308 --> 01:19:06,620 Si�ntate. 1241 01:19:07,977 --> 01:19:09,870 Si�ntate, hablemos. 1242 01:19:19,322 --> 01:19:21,736 �C�mo podr�a enamorarse 1243 01:19:22,425 --> 01:19:23,908 ser algo malo? 1244 01:19:24,594 --> 01:19:26,127 �Est�s casado? 1245 01:19:27,396 --> 01:19:30,164 La gente se enamora de equipos deportivos. 1246 01:19:30,166 --> 01:19:32,933 Se enamoran de m�sica y pel�culas. 1247 01:19:32,935 --> 01:19:35,936 Se enamoran de lugares de vacaciones. 1248 01:19:35,938 --> 01:19:38,703 Se enamoran de parques de atracciones. 1249 01:19:39,142 --> 01:19:41,942 Se enamoran de los museos, 1250 01:19:43,045 --> 01:19:44,845 de perros, 1251 01:19:44,847 --> 01:19:47,681 de pizza, de tazas de caf�. 1252 01:19:47,683 --> 01:19:52,119 La gente se enamora de todo a su alrededor. 1253 01:19:52,121 --> 01:19:54,088 �C�mo es que es algo tan da�ino? 1254 01:19:56,492 --> 01:19:58,893 No haces pizza. 1255 01:19:59,962 --> 01:20:02,096 No haces tazas de caf�. 1256 01:20:02,098 --> 01:20:03,964 No tienes un puto museo. 1257 01:20:06,135 --> 01:20:10,671 Haces robots que afectan a las emociones de las personas, 1258 01:20:10,673 --> 01:20:15,743 y est�s jodidamente enfermo si piensas que es placentero 1259 01:20:16,140 --> 01:20:17,845 verlos manipular a las personas. 1260 01:20:17,847 --> 01:20:20,714 Mis m�quinas no manipular personas. 1261 01:20:22,185 --> 01:20:24,952 La gente se manipula a s� misma. 1262 01:20:26,389 --> 01:20:30,224 Mis maquinas son subordinadas programadas. 1263 01:20:30,226 --> 01:20:32,804 Est�n dise�adas para reaccionar 1264 01:20:33,196 --> 01:20:35,262 y para obedecer ordenes. 1265 01:20:35,264 --> 01:20:39,200 Si hay sentimientos involucrados, es un reflejo directo 1266 01:20:39,202 --> 01:20:42,770 del esp�ritu humano interactuando con ellos. 1267 01:20:42,772 --> 01:20:47,074 Si las emociones se da�an, una vez m�s, 1268 01:20:47,076 --> 01:20:49,476 es un reflejo del esp�ritu humano 1269 01:20:49,478 --> 01:20:53,881 interactuando con ellas, su asuntos, sus problemas. 1270 01:20:55,351 --> 01:20:57,207 No es con mi robot 1271 01:20:58,020 --> 01:21:01,972 con quien tienes un problema, es tu confusa moralidad. 1272 01:21:02,959 --> 01:21:04,091 Eres tu. 1273 01:21:07,330 --> 01:21:11,432 Tienes estas ideas de qu� el amor es 1274 01:21:13,177 --> 01:21:15,904 de d�nde pertenece, que valor tiene. 1275 01:21:18,507 --> 01:21:23,089 T� decides cu�ndo es correcto, t� decides cu�ndo est� mal. 1276 01:21:25,514 --> 01:21:27,882 Sigues las inclinaciones de tu esposa. 1277 01:21:28,951 --> 01:21:31,051 Sigues las tradiciones de tus padres. 1278 01:21:31,053 --> 01:21:33,287 Sigues las reglas de la sociedad. 1279 01:21:34,624 --> 01:21:37,858 Y todo te lleva a esta concepci�n cerrada 1280 01:21:38,794 --> 01:21:40,995 de lo que crees que es el amor. 1281 01:21:44,500 --> 01:21:46,700 �Alguna vez miras 1282 01:21:46,702 --> 01:21:49,136 una pintura y te das cuenta de que no has parpadeado? 1283 01:21:52,275 --> 01:21:56,577 �El sabor de tu helado favorito en un d�a muy caluroso? 1284 01:21:58,214 --> 01:22:02,016 �Alguna vez la brisa del verano te ha impedido levantarte? 1285 01:22:04,287 --> 01:22:08,422 �Alguna vez tu hobby te hizo olvidar comer? 1286 01:22:09,926 --> 01:22:13,127 Cuando tu hijo te coge la mano mientras cruza la calle, 1287 01:22:13,129 --> 01:22:14,728 �alguna vez no te has dado cuenta? 1288 01:22:19,135 --> 01:22:22,770 Lo que creas que es el amor, es, es m�s. 1289 01:22:25,274 --> 01:22:28,342 Suma todos estos recuerdos en tu cabeza 1290 01:22:28,344 --> 01:22:30,811 y multiplicarlos por la cantidad de veces 1291 01:22:30,813 --> 01:22:32,579 que haces sonre�r a alguien. 1292 01:22:33,416 --> 01:22:36,183 Ese es tu potencial. 1293 01:22:39,155 --> 01:22:42,589 Una cosa es que tu ignorancia 1294 01:22:42,591 --> 01:22:47,294 te ciegue de estas observaciones, pero la culpa es tuya 1295 01:22:48,130 --> 01:22:50,664 por tomar algo tan puro 1296 01:22:50,666 --> 01:22:54,368 y tan hermoso, y complicarlo 1297 01:22:54,370 --> 01:22:55,736 para tratar de encajar en un lugar 1298 01:22:55,738 --> 01:22:58,005 que crees que deber�a, avergonzarte 1299 01:22:58,007 --> 01:23:00,741 por arrancarte la vida y la magia de la esencia del ser humano 1300 01:23:00,743 --> 01:23:05,813 y patearlo en la acera 1301 01:23:06,372 --> 01:23:08,015 porque es inconveniente. 1302 01:23:11,420 --> 01:23:12,753 No hago pizza, 1303 01:23:13,489 --> 01:23:15,356 no hago caf�s, 1304 01:23:15,358 --> 01:23:17,191 y no estoy dirigiendo un museo. 1305 01:23:20,363 --> 01:23:22,129 Tienes toda la maldita raz�n. 1306 01:23:22,131 --> 01:23:25,065 Estoy sonriendo porque tu te enamoraste 1307 01:23:25,067 --> 01:23:26,867 de una de mis maquinas. 1308 01:23:29,405 --> 01:23:30,856 De nada. 1309 01:23:38,414 --> 01:23:41,148 �Qu� se supone que debo hacer? 1310 01:23:45,087 --> 01:23:46,718 Soy un vendedor. 1311 01:23:47,923 --> 01:23:50,985 Solo se lo que se supone que debo hacer. 1312 01:24:03,606 --> 01:24:05,436 Puedes irte. 1313 01:25:33,129 --> 01:25:36,763 Si controlas a la gente, controlas el mundo. 1314 01:25:36,765 --> 01:25:40,467 Intentaron todo lo que podr�a tratar de controlarnos. 1315 01:25:40,469 --> 01:25:44,738 Porque ellos saben que nosotros somos personas emocionales. 1316 01:25:44,740 --> 01:25:48,075 Intentaron dividirnos jugando con nuestras emociones. 1317 01:25:48,077 --> 01:25:49,707 Sabes por qu�, �verdad? 1318 01:25:50,412 --> 01:25:52,012 No lo s�, �por qu�? 1319 01:25:52,014 --> 01:25:56,316 Porque, si mantienes a las personas emocionadas y enfadadas, 1320 01:25:56,318 --> 01:25:59,753 las distraes de construir sus propios imperios financieros 1321 01:25:59,755 --> 01:26:01,622 y cuidar de sus familias, 1322 01:26:01,624 --> 01:26:04,358 y a las familias de sus familias. 1323 01:26:04,360 --> 01:26:06,727 Quiero decir, pi�nsalo, hermano. 1324 01:26:06,729 --> 01:26:10,664 Primero programas a las personas emocionalmente, �verdad? 1325 01:26:10,666 --> 01:26:12,633 Luego destruyes su salud. 1326 01:26:12,635 --> 01:26:14,034 La mejor forma de hacer eso 1327 01:26:14,036 --> 01:26:16,904 es a trav�s de la comida y el suministro de agua. 1328 01:26:16,906 --> 01:26:20,674 Quiero decir, Henry Kissinger se burl� de toda la operaci�n. 1329 01:26:20,676 --> 01:26:25,379 Dijo: Si controlas el petr�leo, controlas el pa�s. 1330 01:26:25,381 --> 01:26:29,692 Y si controlas la comida, controlas a la poblaci�n. 1331 01:26:30,252 --> 01:26:35,088 Entonces hemos estado programados para confiar en microchips 1332 01:26:35,090 --> 01:26:37,524 m�s de lo que confiamos el uno en el otro. 1333 01:26:37,526 --> 01:26:39,026 Ya no nos hablamos, 1334 01:26:39,028 --> 01:26:43,397 solo nos seguimos en l�nea, �qu�? 1335 01:26:43,399 --> 01:26:44,932 Pero esto, 1336 01:26:44,934 --> 01:26:47,401 es el remedio. 1337 01:26:47,403 --> 01:26:50,470 As� es como volvemos a nuestras ra�ces. 1338 01:26:50,472 --> 01:26:53,073 As� es como llevamos a la humanidad 1339 01:26:53,075 --> 01:26:57,004 de vuelta a nuestra esencia, quiero decir, chicos, oh. 1340 01:26:57,880 --> 01:27:00,280 Solo tomad esto. 1341 01:27:00,282 --> 01:27:01,582 Limpia eso. 1342 01:27:01,584 --> 01:27:03,692 Voy a hablar con este tipo. 1343 01:27:09,992 --> 01:27:11,825 Esto son espinacas, hombre. 1344 01:27:11,827 --> 01:27:13,919 Estas son manzanas. 1345 01:27:16,365 --> 01:27:18,301 Pens� que la amabas. 1346 01:27:19,235 --> 01:27:21,835 - Este es exactamente el problema. - �C�mo? 1347 01:27:23,439 --> 01:27:25,528 Vi lo feliz que estaba. 1348 01:27:26,131 --> 01:27:27,030 �Y? 1349 01:27:28,177 --> 01:27:29,243 Eso es. 1350 01:27:29,245 --> 01:27:30,731 Ella es feliz. 1351 01:27:34,049 --> 01:27:35,598 Estoy jodido. 1352 01:27:36,705 --> 01:27:37,604 Lo s�. 1353 01:27:38,821 --> 01:27:40,880 �Lo sabe Sophia? 1354 01:27:41,357 --> 01:27:42,934 No soy idiota. 1355 01:27:45,194 --> 01:27:46,770 Estoy tan jodido. 1356 01:27:48,464 --> 01:27:49,895 �La amas? 1357 01:27:50,340 --> 01:27:52,132 No lo se, �hay alguna diferencia entre amar una idea 1358 01:27:52,134 --> 01:27:53,989 y amar a una persona? 1359 01:27:55,337 --> 01:27:56,236 No lo s�. 1360 01:27:59,775 --> 01:28:01,475 Mira, creo que amo la idea de Sophia 1361 01:28:01,477 --> 01:28:03,255 m�s de lo que amo a mi esposa. 1362 01:28:03,379 --> 01:28:07,581 Y si las dos cosas son igual, entonces estoy jodido. 1363 01:28:43,986 --> 01:28:45,292 Ah� est�. 1364 01:28:45,954 --> 01:28:47,554 �Como estas? 1365 01:28:47,556 --> 01:28:48,555 Bien. 1366 01:28:48,557 --> 01:28:50,057 - C�mo est�s - Estoy bien. 1367 01:28:50,059 --> 01:28:52,359 Gracias por venir, te lo agradezco. 1368 01:28:52,361 --> 01:28:54,652 Te ves bien como siempre. 1369 01:28:56,365 --> 01:28:59,499 As� que mira, quer�a hablar contigo. 1370 01:29:00,836 --> 01:29:03,750 Si no sientes lo mismo, me lo puedes decir, pero 1371 01:29:03,775 --> 01:29:06,242 tengo que decirte que me gustas. 1372 01:29:07,209 --> 01:29:09,144 Quiero decir, realmente me gustas. 1373 01:29:10,212 --> 01:29:11,978 Para ser sincero, siempre he 1374 01:29:11,980 --> 01:29:14,581 sentimos que est�bamos hechos para estar juntos. 1375 01:29:14,583 --> 01:29:16,616 Incluso cuando �ramos ni�os, 1376 01:29:16,618 --> 01:29:19,277 adolescentes, est�bamos pasando el rato, 1377 01:29:19,542 --> 01:29:22,089 Drew y yo, sol�amos mirarte. 1378 01:29:22,091 --> 01:29:24,124 Siempre te estaba mirando. 1379 01:29:24,126 --> 01:29:26,368 Quiero decir, no como espeluznante, ya sabes, pero te estaba mirando 1380 01:29:26,393 --> 01:29:27,815 todo el rato. 1381 01:29:28,597 --> 01:29:30,130 Eres tan hermosa, ya sabes a qu� me refiero, 1382 01:29:30,132 --> 01:29:31,824 Creo que te amo. 1383 01:29:32,167 --> 01:29:33,652 Lo digo en serio, 1384 01:29:35,938 --> 01:29:37,792 te adoro. 1385 01:29:39,742 --> 01:29:42,142 Pienso en ti todo el tiempo. 1386 01:29:42,144 --> 01:29:45,519 Y ese tiempo que pasamos juntos, bien o mal, 1387 01:29:46,515 --> 01:29:48,582 es realmente especial para m�. 1388 01:29:48,584 --> 01:29:50,738 - David, estoy casada. - Lo s�... 1389 01:29:51,153 --> 01:29:53,120 S� que est�s casada, lo s�. 1390 01:29:54,223 --> 01:29:56,356 Pero has estado casada, �verdad? 1391 01:29:56,358 --> 01:29:58,525 Quiero decir, estuviste casada todo el tiempo. 1392 01:29:58,527 --> 01:30:00,115 Fue un error. 1393 01:30:00,696 --> 01:30:03,216 Pens� que era evidente. 1394 01:30:07,503 --> 01:30:08,835 Lo tenias claro. 1395 01:30:08,837 --> 01:30:11,204 Supongo que estaba claro, pero, yo no lo tenia claro. 1396 01:30:13,753 --> 01:30:16,887 Estaba nervioso, un poco asustado. 1397 01:30:16,912 --> 01:30:18,541 Quiero decir, estabas casada, despu�s de todo. 1398 01:30:18,566 --> 01:30:20,566 Estoy casada. 1399 01:30:25,821 --> 01:30:27,026 �Eres feliz? 1400 01:30:28,824 --> 01:30:29,723 Si. 1401 01:30:35,831 --> 01:30:36,730 Vale. 1402 01:30:39,401 --> 01:30:41,968 Tienes que saber... tienes que saber lo que siento por ti. 1403 01:30:41,970 --> 01:30:44,638 No me disculpo por eso. 1404 01:30:44,640 --> 01:30:45,539 Te quiero. 1405 01:30:47,109 --> 01:30:49,409 Haz con eso lo que quieras. 1406 01:30:56,218 --> 01:30:57,517 Tengo que irme. 1407 01:31:00,656 --> 01:31:01,521 Adi�s. 1408 01:31:32,221 --> 01:31:33,687 A trav�s de la historia del cine, 1409 01:31:33,689 --> 01:31:36,389 hemos visto robots a lo largo de nuestra cultura 1410 01:31:36,391 --> 01:31:38,692 desde Rosie el Robot en The Jetsons 1411 01:31:38,694 --> 01:31:41,628 que alivian a las amas de casa agotadas de sus quehaceres mundanos 1412 01:31:41,630 --> 01:31:45,398 hasta peque�as y bonitas compa�eras inteligentes como R2D2 en Star Wars. 1413 01:31:45,400 --> 01:31:49,069 Pero ahora, esos bots so�ados han llegado a buen t�rmino 1414 01:31:49,071 --> 01:31:51,471 y han evolucionado en algo mas. 1415 01:31:51,473 --> 01:31:53,507 Empresas tecnol�gicas que cierran la brecha 1416 01:31:53,509 --> 01:31:57,644 entre la tecnolog�a inteligente y las mu�ecas para crear sexbots, 1417 01:31:57,646 --> 01:32:00,080 quien tambi�n ser�n tus compa�eros. 1418 01:32:00,082 --> 01:32:04,284 Entonces, �qu� significar� eso para las cosas que definen a la humanidad? 1419 01:32:04,286 --> 01:32:06,853 Para responder eso, pasemos al analista de medios y abogado, 1420 01:32:06,855 --> 01:32:08,855 considerado como un fil�sofo moderno, 1421 01:32:08,857 --> 01:32:11,057 Atticus de Atticus, Inc. 1422 01:32:11,059 --> 01:32:13,426 Hola Atticus, mucho de que hablar por aqu�. 1423 01:32:13,428 --> 01:32:17,531 El creciente inter�s de estos sexbots son innegables. 1424 01:32:17,533 --> 01:32:19,699 La gente est� gastando decenas de miles de d�lares 1425 01:32:19,701 --> 01:32:20,767 para comprarlos. 1426 01:32:20,769 --> 01:32:21,935 Hay una lista de espera. 1427 01:32:21,937 --> 01:32:24,004 Quiero decir, �por qu� crees que est� pasando, 1428 01:32:24,006 --> 01:32:26,106 y por qu� la gente est� tan dispuesta 1429 01:32:26,108 --> 01:32:28,909 a gastarse tanto dinero en estas cosas. 1430 01:32:28,911 --> 01:32:31,511 Lo que vamos a ver, en �ltima instancia, 1431 01:32:31,513 --> 01:32:35,382 saltemos al futuro, es la ruina lenta, gradual 1432 01:32:35,384 --> 01:32:37,784 y sistem�tica 1433 01:32:37,786 --> 01:32:40,754 de todo lo que hace a los humanos que sean humanos. 1434 01:32:40,756 --> 01:32:42,122 Nuestros dispositivos, 1435 01:32:42,124 --> 01:32:45,025 nuestras plataformas de ingenier�a social, 1436 01:32:45,027 --> 01:32:50,096 nuestras redes sociales se est�n distanciando para empezar. 1437 01:32:50,327 --> 01:32:52,399 Entonces tendremos esta cosa. 1438 01:32:52,401 --> 01:32:55,001 No va a ser un robot, pensando en 1439 01:32:55,003 --> 01:32:56,636 "Peligro, Will Robinson", 1440 01:32:56,638 --> 01:32:59,906 ser� algo que se ver� tan humano 1441 01:32:59,908 --> 01:33:03,009 que tendr� textura y calor corporal, 1442 01:33:03,011 --> 01:33:05,211 y que sudar� y transpirar�, 1443 01:33:05,213 --> 01:33:09,950 y con inteligencia artificial, que aprender� todo de ti. 1444 01:33:09,952 --> 01:33:12,218 Algunas personas le dar�n la vuelta y dir�n, 1445 01:33:12,220 --> 01:33:15,722 "Esto es fant�stico porque eliminar� la prostituci�n, 1446 01:33:15,724 --> 01:33:20,093 eliminar� las formas en que los humanos se ven comprometidos". 1447 01:33:20,095 --> 01:33:21,728 Pero d�jame darte un ejemplo, Georgia. 1448 01:33:21,730 --> 01:33:26,166 Existe esta analog�a, la analog�a del error est�ril. 1449 01:33:26,168 --> 01:33:27,601 Es posible que hayas escuchado esto. 1450 01:33:27,603 --> 01:33:30,403 Cuando quieres eliminar poblaciones de ciertas alima�as, 1451 01:33:30,405 --> 01:33:34,074 lo que haces es liberar insectos est�riles. 1452 01:33:34,076 --> 01:33:36,476 Piensa, robots sexuales. 1453 01:33:36,478 --> 01:33:40,714 Y lo que pasa es que causa que las poblaciones se reduzcan. 1454 01:33:40,716 --> 01:33:44,451 En definitiva, en el peor de los casos, humanos 1455 01:33:44,453 --> 01:33:46,820 vamos a ser los robots. 1456 01:33:46,822 --> 01:33:48,088 - Ahora... - Nosotros 1457 01:33:48,090 --> 01:33:49,990 vamos a perder nuestras almas en esto. 1458 01:33:49,992 --> 01:33:53,393 Ahora Atticus, muchos grupos de defensa de las mujeres 1459 01:33:53,395 --> 01:33:55,428 est�n frunciendo el ce�o ante estas mu�ecas y estos robots 1460 01:33:55,430 --> 01:33:56,963 que dicen que crea una nueva v�a 1461 01:33:56,965 --> 01:34:00,000 para que los hombres hiper-sexualicen a las mujeres, 1462 01:34:00,002 --> 01:34:03,103 y esencialmente creen que es la imagen corporal idealizada. 1463 01:34:03,105 --> 01:34:04,604 �Crees que eso esto tendr� un 1464 01:34:04,606 --> 01:34:07,607 impacto negativo en las mujeres y el movimiento de mujeres? 1465 01:34:07,609 --> 01:34:11,978 Este es el menor de los problemas. 1466 01:34:11,980 --> 01:34:13,313 �Hiper sexualizado? 1467 01:34:13,315 --> 01:34:14,247 Esto es... 1468 01:34:14,249 --> 01:34:15,081 Est�s usando... 1469 01:34:15,083 --> 01:34:16,750 No t�. 1470 01:34:16,752 --> 01:34:19,953 Est�n usando viejos memes, viejas pegatinas de parachoques. 1471 01:34:19,955 --> 01:34:23,323 Esto es trans humanismo con esteroides. 1472 01:34:23,325 --> 01:34:26,626 No tiene nada que ver con mujeres idealizadas 1473 01:34:26,628 --> 01:34:29,362 y cierta fisonom�a y morfolog�a. 1474 01:34:29,364 --> 01:34:31,765 Se trata de nosotros, los humanos, 1475 01:34:31,767 --> 01:34:34,567 perdiendo nuestras conexiones con humanos. 1476 01:34:34,569 --> 01:34:37,404 �C�mo se mata la resistencia al ser, 1477 01:34:37,406 --> 01:34:40,740 a ser retenido y confinado? 1478 01:34:40,742 --> 01:34:43,376 Cortando la interacci�n humana 1479 01:34:43,378 --> 01:34:48,281 poco a poco, poco a poco, y este es el siguiente nivel. 1480 01:34:48,283 --> 01:34:52,152 Los humanos ya ni siquiera nos estamos comprometiendo. 1481 01:34:52,154 --> 01:34:55,422 Esto va m�s all� de la verg�enza y 1482 01:34:55,424 --> 01:34:56,723 la morfolog�a del cuerpo y ese tipo de cosas. 1483 01:34:56,725 --> 01:34:58,358 Esto tiene algo que ver con el hecho 1484 01:34:58,360 --> 01:35:01,995 de que estamos tomando lo m�s importante que hacemos. 1485 01:35:04,166 --> 01:35:06,700 Estamos de vuelta a los pueblos otra vez, �no? 1486 01:35:06,702 --> 01:35:07,600 Si. 1487 01:35:08,737 --> 01:35:10,770 �Vas a joderme otra vez en el The Road House? 1488 01:35:10,772 --> 01:35:12,205 No, solo quiero tomar un trago. 1489 01:35:12,207 --> 01:35:13,940 �Entonces me har�s el amor despu�s? 1490 01:35:13,942 --> 01:35:15,475 Si. 1491 01:35:15,477 --> 01:35:18,066 �Qu� te tiene tan preocupado? 1492 01:35:18,747 --> 01:35:20,013 La vida. 1493 01:35:20,015 --> 01:35:21,214 Ahora est�s conmigo. 1494 01:35:21,216 --> 01:35:24,984 - La vida es una brisa. - La vida es confusa. 1495 01:35:26,188 --> 01:35:27,353 Extra�o a mis hijos 1496 01:35:29,758 --> 01:35:31,057 La vida... 1497 01:35:31,059 --> 01:35:32,859 La vida es muy complicada. 1498 01:35:33,806 --> 01:35:34,772 �No? 1499 01:35:36,673 --> 01:35:38,498 No he visto mi hijos en tres d�as. 1500 01:35:41,269 --> 01:35:43,087 �Puedes siquiera imaginarlo? 1501 01:35:44,005 --> 01:35:45,371 No. 1502 01:35:45,373 --> 01:35:46,740 No puedo. 1503 01:35:46,742 --> 01:35:48,634 Debe ser duro para ti. 1504 01:35:56,442 --> 01:35:58,843 Solo quiero emborracharme. 1505 01:36:08,263 --> 01:36:10,230 No hay verg�enza en eso. 1506 01:36:10,232 --> 01:36:11,971 �No hay verg�enza en qu�? 1507 01:36:12,667 --> 01:36:13,909 En ellos. 1508 01:36:15,237 --> 01:36:16,102 Hola. 1509 01:36:20,308 --> 01:36:22,208 Te reconozco, Michael. 1510 01:36:22,210 --> 01:36:23,182 Si. 1511 01:36:26,114 --> 01:36:27,013 �Entonces? 1512 01:36:28,150 --> 01:36:30,321 �Cu�nto tiempo hab�is estado juntos los dos? 1513 01:36:31,286 --> 01:36:32,318 - �Yo y ella? - Mm-hmm. 1514 01:36:32,320 --> 01:36:33,586 Unos meses. 1515 01:36:34,956 --> 01:36:37,657 Cameron y yo hemos estado juntos casi un a�o. 1516 01:36:39,060 --> 01:36:41,461 Har� un a�o y 21 d�as. 1517 01:36:43,632 --> 01:36:45,698 Entonces veo que tienes un e-compa�era. 1518 01:36:46,935 --> 01:36:47,867 S�. 1519 01:36:51,540 --> 01:36:53,573 �Tambi�n tienes novio? 1520 01:36:53,575 --> 01:36:55,809 No, quiero decir, a veces. 1521 01:36:55,811 --> 01:36:57,510 Ahora mismo solo yo y Cameron. 1522 01:36:57,512 --> 01:36:59,145 �A veces? 1523 01:36:59,147 --> 01:37:00,958 Depende de con qui�n me encuentre. 1524 01:37:01,750 --> 01:37:03,051 �C�mo? 1525 01:37:03,785 --> 01:37:05,985 Bueno, si conozco a un chico y le gusto, 1526 01:37:05,987 --> 01:37:08,087 y est� de acuerdo con que le guste Cameron, 1527 01:37:08,089 --> 01:37:10,390 salimos en una cita y vemos si somos compatibles. 1528 01:37:10,392 --> 01:37:11,291 �Sexualmente? 1529 01:37:12,627 --> 01:37:15,361 Quiero decir en todos los sentidos. �No es eso lo que son las citas? 1530 01:37:17,432 --> 01:37:19,032 Entonces, 1531 01:37:19,034 --> 01:37:21,434 te encuentras con chicos que est�n de acuerdo con �l? 1532 01:37:21,436 --> 01:37:22,468 Por supuesto. 1533 01:37:22,470 --> 01:37:24,537 Quiero decir, hay tantos tipos, 1534 01:37:24,539 --> 01:37:27,205 y no todos son tan inseguros. 1535 01:37:30,545 --> 01:37:32,002 Las mujeres tambi�n. 1536 01:37:33,248 --> 01:37:37,713 Las mujeres pueden ser de mente abierta si tenemos una oportunidad. 1537 01:37:39,631 --> 01:37:43,500 Ya ves, Michael, nosotras las mujeres queremos lo mismo que quieren ustedes. 1538 01:37:43,525 --> 01:37:48,595 Queremos felicidad, compasi�n, un cuerpo sexy, 1539 01:37:49,831 --> 01:37:52,966 comprensi�n, una conexi�n, Bla bla bla, 1540 01:37:52,968 --> 01:37:55,515 y un poco de respeto mezclado con el resto. 1541 01:37:57,205 --> 01:37:58,838 De mente abierta, �eh? 1542 01:38:01,243 --> 01:38:04,976 Te sorprender�as lo que la gente hace por amor. 1543 01:38:12,888 --> 01:38:14,505 Vale. 1544 01:38:16,958 --> 01:38:19,392 Heineken, Beck's y Budweiser, 1545 01:38:19,417 --> 01:38:22,012 Rosenhof, Coor's Light... 1546 01:39:38,907 --> 01:39:40,540 Oye, ven al garaje. 1547 01:39:41,743 --> 01:39:43,642 Porque necesito hablar contigo, Brooke, solo 1548 01:39:43,667 --> 01:39:45,094 ven al garaje. 1549 01:39:46,448 --> 01:39:48,386 No, porque no puedo venir ahora. 1550 01:39:48,411 --> 01:39:51,112 Muy bien, ya ver�s, solo ven y habla conmigo. 1551 01:39:53,254 --> 01:39:55,321 Ven a hablar conmigo, por favor. 1552 01:39:56,558 --> 01:39:57,390 Gracias. 1553 01:40:18,046 --> 01:40:21,781 - �En serio? - Por favor, sube al auto. 1554 01:40:21,783 --> 01:40:22,982 Trajiste a tu peque�a 1555 01:40:22,984 --> 01:40:24,215 sexbot a nuestra casa. - Por favor entra al auto 1556 01:40:24,240 --> 01:40:26,723 y d�jame hablarte - Bien bien. 1557 01:40:30,392 --> 01:40:32,325 Ya veo, tienes una actualizaci�n. 1558 01:40:32,327 --> 01:40:34,754 Felicidades, esto es bueno. 1559 01:40:36,831 --> 01:40:38,431 �Habla! 1560 01:40:38,433 --> 01:40:40,400 De acuerdo, �quieres saber la verdad? 1561 01:40:40,402 --> 01:40:43,136 �Quieres saber la honesta verdad sobre por qu� ella est� aqu�? 1562 01:40:44,205 --> 01:40:46,873 Es porque no estoy listo para rendirme todav�a. 1563 01:40:46,875 --> 01:40:50,143 Ok, hay algo roto aqu� 1564 01:40:50,145 --> 01:40:53,546 y ella y otros e-compa�eros como ella puede ayudarnos a arreglarlo. 1565 01:40:53,548 --> 01:40:54,414 �No! 1566 01:40:55,917 --> 01:40:57,950 Nunca me preguntaste por qu�. 1567 01:40:57,952 --> 01:40:59,752 - �Que por que? - Por qu� la hice construir. 1568 01:40:59,754 --> 01:41:01,220 Me gritaste, me reprendiste 1569 01:41:01,222 --> 01:41:03,356 y me juzgaste. - No me importa por qu�. 1570 01:41:03,358 --> 01:41:04,824 �Me enga�aste con un robot! 1571 01:41:04,826 --> 01:41:06,898 �Me enga�aste con un humano! 1572 01:41:11,232 --> 01:41:12,688 Jesucristo, Brooke. 1573 01:41:13,535 --> 01:41:15,617 Crees que no sabr�a 1574 01:41:16,604 --> 01:41:17,970 que cuando te arrastras en la cama conmigo por la noche, 1575 01:41:17,972 --> 01:41:20,488 no lo huelo en tu piel? 1576 01:41:21,142 --> 01:41:22,708 Vale, �por qu� no dijiste algo? 1577 01:41:22,710 --> 01:41:25,178 Porque no quer�a que te sintieras como yo me sent�. 1578 01:41:26,581 --> 01:41:28,448 Lo siento, lo siento. 1579 01:41:28,450 --> 01:41:29,549 No. 1580 01:41:29,551 --> 01:41:31,475 No te disculpes. 1581 01:41:32,520 --> 01:41:34,287 Mira, eso es lo que ella me ense��. 1582 01:41:35,557 --> 01:41:37,156 No deber�amos tener que pedir disculpas por lo que queremos. 1583 01:41:37,158 --> 01:41:39,392 Seguro de que no deber�amos tener que disculparnos 1584 01:41:39,394 --> 01:41:40,960 por lo que debemos cumplir. 1585 01:41:40,962 --> 01:41:43,262 Claramente, no lo estamos haciendo el uno por el otro. 1586 01:41:45,700 --> 01:41:46,599 Ok, �porque? 1587 01:41:47,836 --> 01:41:48,768 �Que por que? 1588 01:41:48,770 --> 01:41:50,615 �Por qu� construiste a Sophia? 1589 01:41:53,374 --> 01:41:54,907 Estaba herido. 1590 01:41:54,909 --> 01:41:56,319 Estaba solo. 1591 01:41:57,412 --> 01:41:58,244 Michael, pero tu tienes una familia... 1592 01:41:58,246 --> 01:41:59,812 S�, tengo una familia. 1593 01:41:59,814 --> 01:42:01,686 �Una familia de qu�? 1594 01:42:02,250 --> 01:42:03,382 Voy a tener una 1595 01:42:03,384 --> 01:42:05,384 estimulante conversaci�n intelectual �con los ni�os? 1596 01:42:05,386 --> 01:42:06,819 �Vas a jugar a roles conmigo? 1597 01:42:06,821 --> 01:42:09,922 - Oh, no de nuevo. - S�, esto de nuevo, Brooke. 1598 01:42:09,924 --> 01:42:11,624 La �nica persona en este mundo 1599 01:42:12,794 --> 01:42:15,394 a quien no deber�a rega�ar por mis fantas�as 1600 01:42:15,396 --> 01:42:18,131 es la �nica persona que hace que me sienta m�s inseguro. 1601 01:42:18,133 --> 01:42:19,298 La �nica persona que deber�a 1602 01:42:19,300 --> 01:42:20,967 esc�chame despotricar sobre el trabajo 1603 01:42:20,969 --> 01:42:24,403 es la que me hace sentir como si la estuviera cargando. 1604 01:42:24,405 --> 01:42:26,939 Lo siento, pero no todos tiene los mismos intereses. 1605 01:42:26,941 --> 01:42:31,477 Pero tenemos el mismo inter�s, Brooke: amor. 1606 01:42:31,479 --> 01:42:34,380 Hasta que la muerte nos separe, y todav�a no estoy muerto. 1607 01:42:36,651 --> 01:42:37,550 Mira. 1608 01:42:38,753 --> 01:42:40,620 �Quieres construir tu propio e-compa�ero? 1609 01:42:40,622 --> 01:42:42,522 �Alguien con quien hablar de compras? 1610 01:42:42,524 --> 01:42:44,290 �Alguien que te ponga caliente y te moleste 1611 01:42:44,292 --> 01:42:45,625 cuando todo lo que quieres hacer es dormir? 1612 01:42:45,627 --> 01:42:47,293 Bien, hazlo. 1613 01:42:47,295 --> 01:42:49,629 No me importa, eso no me intimida. 1614 01:42:49,631 --> 01:42:51,097 �Sabes por qu�? 1615 01:42:51,099 --> 01:42:54,800 Porque te amo m�s de lo que amo la idea de ella. 1616 01:42:54,802 --> 01:42:57,103 Al final del d�a, eso es todo lo que son. 1617 01:42:57,105 --> 01:42:59,305 La idea de un relaci�n perfecta. 1618 01:42:59,307 --> 01:43:02,575 Entonces, �por qu� tenerla? 1619 01:43:02,577 --> 01:43:03,476 �Por qu� tenerla? 1620 01:43:05,013 --> 01:43:07,180 Para ser todas las cosas que no queremos ser. 1621 01:43:08,750 --> 01:43:11,851 Ni�era, lavaplatos, limpiador de casa, 1622 01:43:13,354 --> 01:43:14,353 un masajista, 1623 01:43:16,191 --> 01:43:17,089 un oyente. 1624 01:43:18,726 --> 01:43:21,211 Amber, la impaciente dobladora. 1625 01:43:22,664 --> 01:43:25,898 Te sorprender�as de lo que puedes programarlos que hagan. 1626 01:43:25,900 --> 01:43:27,733 Y no te juzgar�n. 1627 01:43:27,735 --> 01:43:33,219 No ven g�nero, color, forma, tama�o, simplemente... 1628 01:43:33,908 --> 01:43:36,175 Hacen lo que les pides con gusto. 1629 01:43:39,247 --> 01:43:41,647 �Por qu� no somos suficientes el uno para el otro? 1630 01:43:41,649 --> 01:43:43,916 Brooke, si quisi�ramos ser suficientes el uno para el otro, 1631 01:43:43,918 --> 01:43:45,618 Dios nunca hubiera ha sido inventado. 1632 01:43:48,890 --> 01:43:52,491 Me escuch� despotricar sobre eso durante tres horas un d�a, 1633 01:43:53,895 --> 01:43:55,672 y se sinti� incre�ble. 1634 01:43:58,233 --> 01:43:59,999 �De qu� te gustar�a despotricar? 1635 01:44:01,409 --> 01:44:04,709 C�mo nadie te prepara para lo dif�cil que es el matrimonio. 1636 01:44:08,676 --> 01:44:10,076 A ella le encantar�a escuchar, 1637 01:44:11,839 --> 01:44:13,472 y lo mantendr� en secreto. 1638 01:44:14,716 --> 01:44:16,682 No, no m�s secretos. 1639 01:44:26,894 --> 01:44:29,729 �Entonces puedo hacer que el m�o se vea como quiera? 1640 01:44:29,731 --> 01:44:30,896 Absolutamente 1641 01:44:37,125 --> 01:44:47,135 Traducido by Qmiralls Marzo, 2020 120203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.