Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,233 --> 00:03:54,499
�Qu� te preocupa?
2
00:03:54,673 --> 00:03:56,373
No estoy preocupado por nada.
3
00:03:56,555 --> 00:03:57,654
Solo tengo hambre.
4
00:04:02,109 --> 00:04:03,698
�Por qu� estamos aqu�?
5
00:04:05,913 --> 00:04:08,261
No sabia que el mec�nico
estuviera abierto hasta tan tarde
6
00:04:08,933 --> 00:04:11,783
Cambiamos el aceite aqu� hace tres meses.
7
00:04:11,785 --> 00:04:13,885
- No estaba contigo.
- �D�nde estabas?
8
00:04:15,189 --> 00:04:17,756
Con los ni�os, no lo s�.
9
00:04:21,528 --> 00:04:23,233
�No est�s nervioso?
10
00:04:24,164 --> 00:04:25,897
�De qu� tengo que estar nervioso?
11
00:04:25,899 --> 00:04:28,834
�Encontrar� el mec�nico
algo mal en el auto?
12
00:04:28,836 --> 00:04:32,671
Le dije a Pete, "cambia solo el aceite".
13
00:04:32,673 --> 00:04:35,474
�Se olvidar� la vecina
de dar la cena a los ni�os?
14
00:04:35,476 --> 00:04:38,810
Cindy puede ser un poco loca,
pero no es tonta.
15
00:04:38,812 --> 00:04:40,245
Que estas...
16
00:04:40,247 --> 00:04:41,796
Eso es lo mismo.
17
00:04:48,289 --> 00:04:50,656
�No hay ning�n cambio?
18
00:04:50,658 --> 00:04:52,354
Ve a buscar algo de comer.
19
00:04:52,893 --> 00:04:55,060
�Funciona la m�quina?
20
00:04:55,062 --> 00:04:56,561
Si. No lo se.
21
00:04:58,165 --> 00:04:59,284
Ve a ver.
22
00:05:00,401 --> 00:05:02,143
No tengo tanta hambre.
23
00:05:08,509 --> 00:05:11,376
�Tu hermano nos est� esperando
a alguna hora en concreto?
24
00:05:14,515 --> 00:05:17,316
Tengo hambre, imagino que esperar�
25
00:05:17,318 --> 00:05:19,675
si no va a ser por mucho tiempo.
26
00:05:26,694 --> 00:05:28,493
Creo que estoy inquieto.
27
00:05:41,842 --> 00:05:43,075
Hoy, la TSA ha emitido
28
00:05:43,077 --> 00:05:45,077
una declaraci�n que aborda
la propuesta de los estados
29
00:05:45,079 --> 00:05:46,812
para regular el tr�fico de drones.
30
00:05:46,814 --> 00:05:48,947
Las compa��as de transporte
que usen drones
31
00:05:48,949 --> 00:05:52,117
deber�n regular las velocidades
a menos de 20 millas por hora.
32
00:05:52,119 --> 00:05:54,019
- Estoy preocupado por �l.
- �Por qu�?
33
00:05:55,017 --> 00:05:56,521
No creo que salga mucho.
34
00:05:57,858 --> 00:05:59,925
�La luz de control de aceite
deber�a estar encendida?
35
00:05:59,927 --> 00:06:01,727
Te dije que siempre estaba encendida.
36
00:06:01,729 --> 00:06:03,228
Me lo dijiste, �pero se lo
dijiste al mec�nico?
37
00:06:03,230 --> 00:06:04,463
Por eso est� all�.
38
00:06:04,465 --> 00:06:05,564
Si, se lo dije como dos veces.
39
00:06:05,566 --> 00:06:07,099
No est� haciendo ning�n da�o.
40
00:06:07,101 --> 00:06:08,600
Bueno, es raro y molesto.
41
00:06:08,602 --> 00:06:10,102
Acabamos de salir del taller...
42
00:06:10,104 --> 00:06:12,404
Michael, no conduces este auto,
�a qui�n le importa?
43
00:06:13,841 --> 00:06:15,273
Por favor, solo conduce.
44
00:06:15,275 --> 00:06:16,608
Entonces, �vamos a una cena de gala?
45
00:06:16,610 --> 00:06:18,543
�Deber�amos llevar una
botella de vino, postres?
46
00:06:18,545 --> 00:06:20,612
�Por qu� no recuerdas
los nombres de las personas?
47
00:06:21,515 --> 00:06:22,814
El mec�nico se llama Pete.
48
00:06:22,816 --> 00:06:24,549
�Es tan dif�cil de recordar?
49
00:06:24,551 --> 00:06:26,485
Tal vez algo elegante, como un jerez.
50
00:06:26,487 --> 00:06:29,121
- Un buen tinto.
- Oh mierda, nos lo olvidamos.
51
00:06:29,123 --> 00:06:30,455
Da la vuelta, nos lo pasamos.
52
00:06:30,457 --> 00:06:31,690
�Qu� nos pasamos?
53
00:06:31,692 --> 00:06:33,195
Shun Lee Palace,
tenemos que comprar comida china.
54
00:06:33,220 --> 00:06:34,693
�Me est�s tomando el pelo?
55
00:06:34,695 --> 00:06:36,595
No hay cena de gala, �verdad?
56
00:06:36,597 --> 00:06:41,222
Solo nosotros y la cena de tu hermano
como un par de gilipollas.
57
00:06:41,300 --> 00:06:44,202
Dios, por favor.
58
00:06:44,204 --> 00:06:45,737
Te encanta la comida china.
59
00:06:45,739 --> 00:06:49,074
- S�, me encanta la comida china.
- A �l, a �l le chifla la comida china.
60
00:06:49,076 --> 00:06:51,902
Vamos a visitarlo, as� que lo que
importa es que le encanta la comida china.
61
00:06:51,927 --> 00:06:54,839
- �Le encanta la comida china?
- Lo que no le gusta es salir.
62
00:06:54,882 --> 00:06:56,348
A nadie le gusta salir...
63
00:06:56,350 --> 00:06:59,803
- No es quedar para salir.
- Y menos a�n, tu hermanito.
64
00:06:59,828 --> 00:07:01,253
Bueno, �l sabe, �l sabe que vamos,
no te preocupes.
65
00:07:01,255 --> 00:07:02,821
Mierda, lo llamo mierda.
66
00:07:02,823 --> 00:07:06,858
Te apuesto 100$ a que no tiene
ni idea de que hemos quedado.
67
00:07:26,079 --> 00:07:27,732
Jes�s, ya voy.
68
00:07:30,984 --> 00:07:32,521
�Que demonios?
69
00:07:36,089 --> 00:07:37,355
�Qu� demonios?
70
00:07:37,357 --> 00:07:39,458
No me digas "qu� demonios".
71
00:07:39,460 --> 00:07:42,627
Qu�, �no puedo ir a visitar a mi hermanito?
72
00:07:42,629 --> 00:07:45,030
Lo siento, no recordaba
que hab�amos quedado.
73
00:07:47,201 --> 00:07:49,468
�A qui�n le importa si hab�amos quedado?
74
00:07:49,470 --> 00:07:52,170
No puedo pasar a ver a mi hermanito.
75
00:07:52,172 --> 00:07:54,973
�Qu� eres, un tio importante,
se�or Wall Street?
76
00:07:54,975 --> 00:07:56,241
�Parece como si me fuera a suicidar?
77
00:07:56,243 --> 00:07:58,176
No pod�as simplemente descolgar
el tel�fono y decir,
78
00:07:58,178 --> 00:07:59,478
hola Drew, �c�mo est�s hoy?
79
00:07:59,480 --> 00:08:00,724
�Como te sientes?
80
00:08:00,749 --> 00:08:03,015
�Has superado que tu chica te
abandonara por una e-compa�ero?
81
00:08:03,116 --> 00:08:06,628
Oh, ni siquiera te atrevas a hablarme
sobre esa sexbot.
82
00:08:06,653 --> 00:08:07,986
�Sexbot?
83
00:08:07,988 --> 00:08:09,321
Wow, eres de la vieja escuela.
84
00:08:09,323 --> 00:08:10,522
Son e-compa�eros, Brooke,
85
00:08:10,547 --> 00:08:12,705
y �como vas a culpar a una m�quina
del final de mi relaci�n?
86
00:08:12,793 --> 00:08:16,503
Escucha, eres un tonto por pensar
que me importa una mierda
87
00:08:16,528 --> 00:08:19,496
una m�quina con un coraz�n artificial
que anda robando almas humanas.
88
00:08:20,267 --> 00:08:22,467
Bien, podemos volver al motivo de
�por qu� est�s aqu� ahora?
89
00:08:22,469 --> 00:08:24,236
Tengo planes, ya sabes.
90
00:08:24,238 --> 00:08:25,737
�Masturb�ndose con un videojuego?
91
00:08:25,739 --> 00:08:28,240
- Eso puede esperar, �no?
- Brooke, vamos.
92
00:08:28,242 --> 00:08:30,308
Qu�, �parece que va a salir?
93
00:08:30,310 --> 00:08:31,810
Si salgo o no es asunto m�o.
94
00:08:31,812 --> 00:08:33,452
Todav�a puedo tener planes.
95
00:08:34,648 --> 00:08:38,878
Te traje tu favorito, Pollo Kung Pao con un
rollo de huevo de camar�n y una Coca-Cola.
96
00:08:41,221 --> 00:08:43,339
- �Del Palacio Shun Lee?
- Si.
97
00:08:44,491 --> 00:08:48,026
- Son buenos.
- �Viste mi arroz blanco?
98
00:08:48,028 --> 00:08:50,095
�Pediste arroz blanco?
99
00:08:50,097 --> 00:08:52,230
S�, porque yo siempre pido arroz blanco.
100
00:08:53,367 --> 00:08:54,733
Sigue buscando entonces.
101
00:08:54,735 --> 00:08:56,902
Estoy mirando y no lo veo.
102
00:08:56,904 --> 00:08:58,670
Tal vez se equivocaron.
103
00:08:58,672 --> 00:09:00,038
Bueno, no est� aqu�.
104
00:09:00,040 --> 00:09:01,306
S�, lo cobraron.
105
00:09:02,142 --> 00:09:03,775
Maldita sea.
106
00:09:03,777 --> 00:09:05,477
Solo trata esto como tu comida.
107
00:09:05,479 --> 00:09:07,312
- Toma un poco de arroz frito.
- No,...
108
00:09:07,314 --> 00:09:10,081
porque es asqueroso,
grasiento y asqueroso.
109
00:09:12,986 --> 00:09:16,821
Nena, qu�, �qu� que haces aqu�?
110
00:09:16,823 --> 00:09:18,703
Hola, Cari�o, �que te entretiene?
111
00:09:18,728 --> 00:09:21,426
- Um, apareci� mi hermana.
112
00:09:21,428 --> 00:09:23,395
- Sin invitaci�n.
- Que adorable.
113
00:09:23,397 --> 00:09:27,065
No, en realidad no es encantadora, porque
114
00:09:27,067 --> 00:09:30,502
ten�amos planes, um, �bamos a salir.
115
00:09:30,504 --> 00:09:33,204
Entonces, genial, salgamos todos juntos.
116
00:09:33,206 --> 00:09:34,906
Podemos, podemos ir al cine.
117
00:09:34,908 --> 00:09:38,510
Pero luego tendr�s que acostarte
y descansar en paz y en silencio.
118
00:09:38,512 --> 00:09:40,312
S�, fue puso mucho peor.
119
00:09:40,314 --> 00:09:42,480
Sal� a que me diera un poco de aire fresco.
120
00:09:42,482 --> 00:09:43,982
Por un dolor de cabeza.
121
00:09:43,984 --> 00:09:46,318
Solo toma una gota de miel,
disu�lvela en un vaso de agua.
122
00:09:46,320 --> 00:09:47,352
No hay agua.
123
00:09:47,354 --> 00:09:48,520
Bueno, no, no seas rid�culo
124
00:09:48,522 --> 00:09:49,454
porque estamos hechos
principalmente de agua,
125
00:09:49,456 --> 00:09:50,689
por lo que podr�as deshidratarte.
126
00:09:50,691 --> 00:09:52,190
El truco est� en la miel.
127
00:09:52,192 --> 00:09:53,558
- �Tienes un poco de miel?
- No, no, no.
128
00:09:53,560 --> 00:09:54,826
Pon un poco de agua en la toalla...
129
00:09:54,828 --> 00:09:56,194
Por favor, por favor, para, para.
130
00:09:56,196 --> 00:10:00,832
Tom� algo y beb� mucha agua.
131
00:10:00,834 --> 00:10:02,667
Mira, ella ya tom� algo.
132
00:10:02,669 --> 00:10:06,071
Ya sabes, que los productos farmac�uticos
son malos para el cuerpo.
133
00:10:06,073 --> 00:10:07,839
Lo siento, �c�mo te llamas?
134
00:10:09,376 --> 00:10:12,043
Ya me encargar� de esto, vete
a la cama a descansar, �vale?
135
00:10:12,045 --> 00:10:12,944
Gracias.
136
00:10:18,552 --> 00:10:19,985
Intentaba dec�rtelo.
137
00:10:19,987 --> 00:10:22,520
No, no estabas intentando decirme nada.
138
00:10:22,522 --> 00:10:24,356
Pens� que era obvio que
no quer�a que te quedaras.
139
00:10:24,358 --> 00:10:26,091
S�, hay un mujer en tu apartamento,
140
00:10:26,093 --> 00:10:27,459
�Y no tienes la decencia
141
00:10:27,461 --> 00:10:29,227
de decirme que te estas viendo a alguien?
142
00:10:29,229 --> 00:10:30,962
Ok, no es asunto tuyo.
143
00:10:30,964 --> 00:10:32,230
�Sois pareja?
144
00:10:32,232 --> 00:10:34,833
Ya sabes, comprate algo crudo, miel.
145
00:10:34,835 --> 00:10:37,068
Nunca volver�s a ir a la farmacia.
146
00:10:37,070 --> 00:10:38,603
- No puedo.
- De acuerdo, mira.
147
00:10:38,605 --> 00:10:41,039
Realmente me gusta la comida,
obviamente estoy bien.
148
00:10:41,041 --> 00:10:42,207
Aceite de lavanda.
149
00:10:42,209 --> 00:10:44,242
- Eso tambi�n funciona.
- Solo, solo...
150
00:10:44,244 --> 00:10:45,777
Obviamente no est�s bien,
151
00:10:45,779 --> 00:10:47,879
porque no me est�s contando
nada de ella,
152
00:10:47,881 --> 00:10:49,547
y por lo que s�, podr�a ser una
153
00:10:52,386 --> 00:10:53,251
una aventura.
154
00:10:56,423 --> 00:10:59,357
Ok, sabes que,
no importa lo que ella es para m�.
155
00:10:59,359 --> 00:11:01,559
Podr�a ser una aventura,
una compa�era de habitaci�n,
156
00:11:01,561 --> 00:11:03,094
mi esposa fugitiva, o una acompa�ante.
157
00:11:03,096 --> 00:11:05,296
No justificar�a irrumpir sin ser invitado.
158
00:11:07,734 --> 00:11:08,600
�Drew?
159
00:11:09,603 --> 00:11:11,269
Que, �por qu� susurramos?
160
00:11:11,271 --> 00:11:12,470
Hey tio.
161
00:11:13,340 --> 00:11:14,873
Tu amiga.
162
00:11:14,875 --> 00:11:15,940
S�, claro.
163
00:11:17,377 --> 00:11:18,510
El dolor de cabeza.
164
00:11:19,312 --> 00:11:20,211
Si.
165
00:11:28,355 --> 00:11:29,921
Aqu�.
166
00:11:29,923 --> 00:11:30,822
Come.
167
00:11:38,065 --> 00:11:39,364
Entonces.
168
00:11:39,866 --> 00:11:41,817
Ella es una acompa�ante.
169
00:11:42,302 --> 00:11:44,294
S�lo bromeaba.
170
00:11:44,404 --> 00:11:46,137
Nadie puede saber cuando bromeas.
171
00:11:46,139 --> 00:11:48,039
S�, es cierto.
172
00:11:48,041 --> 00:11:51,076
No, se supone que hacer bromas
es ser juguet�n e inocente.
173
00:11:51,078 --> 00:11:54,646
- S�, eso es lo que hago.
- No, lo haces mal.
174
00:11:56,750 --> 00:11:58,650
�Tiene dolor de cabeza a menudo?
175
00:11:58,652 --> 00:11:59,517
No lo s�.
176
00:11:59,519 --> 00:12:00,944
Depende de Drew.
177
00:12:01,755 --> 00:12:03,822
�Y c�mo es eso?
178
00:12:03,824 --> 00:12:06,491
�l est� a cargo, es lo que �l diga.
179
00:12:06,493 --> 00:12:09,360
No creo que me est�s escuchando.
180
00:12:09,362 --> 00:12:11,896
- �Eres m�dico?
- No.
181
00:12:11,898 --> 00:12:14,099
Me gusta estudiar el cuerpo humano.
182
00:12:14,101 --> 00:12:16,868
C�mo funciona, c�mo se cura a s� mismo.
183
00:12:16,870 --> 00:12:18,670
En realidad estoy en el desarrollo
de videojuegos.
184
00:12:18,672 --> 00:12:19,904
Cre� mi propia empresa.
185
00:12:21,274 --> 00:12:23,842
Supongo que puedes decir que
estas creando vida artificial.
186
00:12:24,745 --> 00:12:26,044
Qu� casualidad.
187
00:12:26,046 --> 00:12:28,313
- Esto es toda mi vida.
- �Oh, en serio?
188
00:12:28,315 --> 00:12:29,981
- �Eres un jugador?
- Algo.
189
00:12:29,983 --> 00:12:32,016
Me gusta principalmente la estimulaci�n,
190
00:12:32,018 --> 00:12:33,985
pero tambi�n el entretenimiento.
191
00:12:33,987 --> 00:12:35,487
Te refieres a la simulaci�n.
192
00:12:35,489 --> 00:12:36,955
S�, continua y
recogete el cabello a un lado
193
00:12:36,957 --> 00:12:37,856
por un segundo.
194
00:12:39,092 --> 00:12:41,202
S�, prueba una cosa m�s.
195
00:12:41,561 --> 00:12:43,249
Ok, �preparada?
196
00:12:43,897 --> 00:12:46,064
Un poco de presi�n all�, podr�a doler.
197
00:12:49,803 --> 00:12:51,071
Mierda.
198
00:12:52,139 --> 00:12:53,633
Mierda.
199
00:12:55,041 --> 00:12:56,508
Oh, �mierda!
200
00:12:56,910 --> 00:12:58,860
- T� te quedas.
- Mierda!
201
00:12:59,394 --> 00:13:01,613
Qu�, �qu� esta pasando?
202
00:13:01,615 --> 00:13:04,249
Bien, mant�n la calma
y no entres en p�nico.
203
00:13:05,819 --> 00:13:07,252
Es una sexbot.
204
00:13:07,254 --> 00:13:08,520
- e-compa�era.
- �Es una sexbot!
205
00:13:08,522 --> 00:13:10,822
�Es una computadora!
206
00:13:10,824 --> 00:13:12,891
Chicos, �que esta pasando?
207
00:13:12,893 --> 00:13:15,660
- Nada, solo es una...
- Es una cucaracha.
208
00:13:15,662 --> 00:13:18,129
Una gran cucaracha, asust� a Quin, y grit�.
209
00:13:18,131 --> 00:13:21,833
- Fue Michael quien grit�.
- Gran jodido insecto, Brooke.
210
00:13:21,835 --> 00:13:23,802
Oh, es asqueroso.
211
00:13:23,804 --> 00:13:25,170
Por favor no se lo digas a mi hermana.
212
00:13:25,972 --> 00:13:27,338
�Qu� demonios, hombre!
213
00:13:27,340 --> 00:13:29,274
Ella no lo va a entender, y va a estar
214
00:13:29,276 --> 00:13:30,208
en mi trasero para siempre.
215
00:13:30,210 --> 00:13:31,142
No te lo garantizo,
216
00:13:31,144 --> 00:13:32,343
quiero salir de esta habitaci�n.
217
00:13:32,345 --> 00:13:34,946
No puedes irte a menos que me lo prometas.
218
00:13:34,948 --> 00:13:36,314
Joder, se ve tan real.
219
00:13:37,384 --> 00:13:39,884
- Ella es real.
- No, real, como un,
220
00:13:40,887 --> 00:13:42,020
como un humano.
221
00:13:43,990 --> 00:13:45,256
Esta bien, lo tengo.
222
00:13:45,258 --> 00:13:47,959
Pondr� 10,000$ en tu empresa
223
00:13:47,961 --> 00:13:50,795
si prometes no decirle nada
a Brooke sobre Quin.
224
00:13:50,797 --> 00:13:52,015
�Quien es Quin?
225
00:13:53,133 --> 00:13:55,567
Oh si, claro.
226
00:13:55,569 --> 00:13:57,535
Entonces, �la est�n matando?
227
00:13:58,839 --> 00:13:59,737
�Bien?
228
00:14:00,807 --> 00:14:02,707
�Invertir�s 10,000$ en la empresa?
229
00:14:02,709 --> 00:14:04,676
S�, por supuesto.
230
00:14:04,678 --> 00:14:07,405
De todos modos, me gusta
lo que est�n haciendo.
231
00:14:08,148 --> 00:14:09,740
�Nos damos la mano?
232
00:14:11,985 --> 00:14:13,400
De acuerdo.
233
00:14:14,221 --> 00:14:15,453
Ahora �podr�as convencer a tu esposa
234
00:14:15,455 --> 00:14:17,155
para que se vaya de mi apartamento?
235
00:14:17,157 --> 00:14:18,723
S�, creo que puedo hacerlo.
236
00:14:19,593 --> 00:14:21,922
Oh joder.
237
00:14:30,704 --> 00:14:32,003
Brooke.
238
00:14:32,005 --> 00:14:32,837
Brooke.
239
00:14:32,839 --> 00:14:34,005
Tenemos que irnos.
240
00:14:34,007 --> 00:14:35,139
Lo siento, ella est� vomitando.
241
00:14:35,141 --> 00:14:36,374
- Yo no...
- Hay...
242
00:14:36,376 --> 00:14:38,042
Est�n pasando demasiadas cosas.
243
00:14:38,044 --> 00:14:40,979
S�, las migra�as, y es realmente asqueroso.
244
00:14:40,981 --> 00:14:42,547
- Vamos, tenemos que irnos.
- Habla con tu amiga.
245
00:14:42,549 --> 00:14:44,816
S�, hablaremos con ella m�s tarde,
le daremos una
246
00:14:44,818 --> 00:14:46,017
tarjeta de "Mej�rate", vamos.
247
00:14:46,019 --> 00:14:48,052
- Disfruta la comida china, gracias.
- Ll�mame.
248
00:14:48,054 --> 00:14:49,020
Ella te llamar�.
249
00:14:51,791 --> 00:14:52,690
Ll�mame.
250
00:14:53,493 --> 00:14:55,528
Ll�mame.
251
00:15:02,469 --> 00:15:04,502
�Por que Brooke habla diferente?
252
00:15:05,538 --> 00:15:06,771
Es adoptada.
253
00:15:09,009 --> 00:15:10,352
Volvamos a la cama.
254
00:15:25,892 --> 00:15:28,026
�Quieres sexo esta noche?
255
00:15:29,162 --> 00:15:30,929
- Eh, depende.
- Oh, �depende?
256
00:15:32,499 --> 00:15:34,999
S�, vamos a ver
si los ni�os est�n acostados.
257
00:15:35,001 --> 00:15:37,135
Si no, tal vez pueden ver una pel�cula.
258
00:15:41,775 --> 00:15:43,608
Bueno, nosotros podemos hacer algo.
259
00:15:44,911 --> 00:15:46,177
Todav�a es temprano.
260
00:15:46,179 --> 00:15:48,767
Tenemos a la canguro hasta las 10, �verdad?
261
00:15:49,649 --> 00:15:51,001
Vamos a ver una pel�cula.
262
00:15:51,451 --> 00:15:52,750
Vamos a buscar el postre a alguna parte.
263
00:15:54,187 --> 00:15:56,020
Tomar una bebida.
264
00:15:59,893 --> 00:16:01,659
�Hab�a algo
265
00:16:01,661 --> 00:16:03,728
raro en esa chica?
266
00:16:03,730 --> 00:16:05,430
Quin.
267
00:16:05,432 --> 00:16:07,031
- �Quin?
- Quin.
268
00:16:07,033 --> 00:16:08,766
�Ese es su nombre?
269
00:16:08,768 --> 00:16:10,535
S�, Quin.
270
00:16:10,537 --> 00:16:12,737
Entonces, �hab�a algo raro?
271
00:16:13,606 --> 00:16:14,872
S�.
272
00:16:15,986 --> 00:16:18,920
Quiero decir, hab�a algo.
273
00:16:18,945 --> 00:16:21,626
No puedo precisarlo.
274
00:16:22,148 --> 00:16:23,853
Algo raro.
275
00:16:27,954 --> 00:16:30,321
Sea lo que sea hacer no es saludable.
276
00:16:31,591 --> 00:16:33,992
Creo que ir� a verlo m�s a menudo
277
00:16:33,994 --> 00:16:36,989
y a sacarlo de ese apartamento.
278
00:16:43,303 --> 00:16:44,731
�Quin?
279
00:16:44,890 --> 00:16:47,838
Es extra�o.
�C�mo es que recuerdas su nombre,
280
00:16:47,841 --> 00:16:49,841
si solo la viste unos 20 segundos?
281
00:16:49,843 --> 00:16:51,376
Ni siquiera te acuerdas
del nombre de la chica
282
00:16:51,378 --> 00:16:52,844
que est� cuidando a nuestros hijos.
283
00:16:55,281 --> 00:16:57,315
O del chico que se encarga
de nuestros coches?
284
00:16:57,317 --> 00:16:59,817
Es un nombre �nico.
285
00:16:59,819 --> 00:17:01,913
Quin, no lo se.
286
00:17:11,731 --> 00:17:13,064
Ese es el lugar.
287
00:17:14,100 --> 00:17:15,933
�Y esto qu� es?
288
00:17:15,935 --> 00:17:17,843
Es un taller de fabricaci�n.
289
00:17:19,672 --> 00:17:21,539
Amigo, �cu�ntos a�os tienes?
290
00:17:21,541 --> 00:17:22,974
Los burdeles no son nuevos.
291
00:17:22,976 --> 00:17:25,076
- Las e-compa�eras siempre han existido.
- S�, no soy tan viejo amigo.
292
00:17:25,078 --> 00:17:27,011
Simplemente nunca sal� con una.
293
00:17:27,013 --> 00:17:28,479
O tuve sexo con una.
294
00:17:28,481 --> 00:17:30,014
Correcto.
295
00:17:30,016 --> 00:17:32,917
Bueno, no le digas a mi hermana
que est�s buscando e-compa�eras.
296
00:17:32,919 --> 00:17:35,186
No me importa que sea por el
nuevo juego que est�s desarrollando,
297
00:17:35,188 --> 00:17:37,188
ni siquiera menciones Butterfly Chasers.
298
00:17:37,190 --> 00:17:38,423
No dejes que encuentre esa tarjeta.
299
00:17:38,425 --> 00:17:41,197
Ella te va a matar,
est�s investigando o no.
300
00:17:42,395 --> 00:17:43,955
�Entonces puedes tener uno?
301
00:17:45,732 --> 00:17:49,067
Poseer, arrendar, alquilar, lo que sea.
302
00:17:49,069 --> 00:17:50,501
Es como un auto.
303
00:17:50,503 --> 00:17:51,736
Un auto inteligente.
304
00:17:51,738 --> 00:17:53,137
Est�n programadas para
saber lo que quieres,
305
00:17:53,139 --> 00:17:55,640
exactamente lo que se espera de ellos.
306
00:17:55,642 --> 00:17:57,475
Son subordinados completos.
307
00:17:57,477 --> 00:17:59,043
Pero no se quejan, no discuten,
308
00:17:59,045 --> 00:18:03,081
no manipulan, simplemente aman.
309
00:18:04,184 --> 00:18:06,350
A menos que quieras que se
quejen, o discutan,
310
00:18:06,352 --> 00:18:07,452
o te manipulen.
311
00:18:07,454 --> 00:18:09,754
Porque puedes programarlos.
312
00:18:09,756 --> 00:18:10,855
�Los programas?
313
00:18:10,857 --> 00:18:12,690
Bueno, el fabricante.
314
00:18:12,692 --> 00:18:15,526
Estoy seguro de que es demasiado
complicado para el consumidor medio.
315
00:18:15,528 --> 00:18:17,061
Para ellos, es f�cil.
316
00:18:17,063 --> 00:18:18,529
Podr�a llamar a BC ahora mismo
317
00:18:18,531 --> 00:18:21,632
y pedir un nuevo programa
para Quin si quisiera.
318
00:18:21,634 --> 00:18:22,467
Una nueva personalidad.
319
00:18:22,469 --> 00:18:23,701
Una nueva voz, incluso.
320
00:18:25,004 --> 00:18:28,005
Solo han de abrir su ordenador port�til,
iniciar sesi�n, modificarla.
321
00:18:28,007 --> 00:18:29,507
Eso es.
322
00:18:29,509 --> 00:18:31,342
Puedes entender todo eso.
323
00:18:31,344 --> 00:18:32,910
Su industria est� basada en la tecnolog�a.
324
00:18:32,912 --> 00:18:35,012
Entonces, espera, entonces,
325
00:18:35,014 --> 00:18:36,981
�Est�s diciendo que hay
326
00:18:36,983 --> 00:18:42,776
sexbots caminando a nuestro alrededor.
movi�ndose en p�blico?
327
00:18:44,057 --> 00:18:47,625
Quiero decir, no una tonelada, pero
s�, est�n ah� afuera.
328
00:18:47,627 --> 00:18:49,994
Y la mayor�a de ellos est�n supervisados.
329
00:18:49,996 --> 00:18:51,529
�Supervisados?
330
00:18:51,531 --> 00:18:53,164
S�, hombre, hay reglas.
331
00:18:53,166 --> 00:18:54,198
Ok, �como que?
332
00:18:55,268 --> 00:18:57,768
Vamos, son cosas obvias.
333
00:18:57,770 --> 00:19:01,606
Tu e-compa�era no puede usar
dinero, al menos no en p�blico.
334
00:19:01,608 --> 00:19:03,641
No pueden solicitar un trabajo.
335
00:19:03,643 --> 00:19:06,477
Se supone que no deben
estar sin supervisi�n, aunque
336
00:19:06,479 --> 00:19:09,547
eso puede ser algo dif�cil de cumplir
cuando representas un papel.
337
00:19:11,017 --> 00:19:12,683
�Quieres investigar un poco?
338
00:19:12,685 --> 00:19:14,285
Echa un vistazo a la sala.
339
00:19:14,287 --> 00:19:17,588
Est� un poco vac�a,
debido a algunas personas
340
00:19:18,458 --> 00:19:19,524
como mi hermana.
341
00:19:20,493 --> 00:19:21,392
Est� bien, pero,
342
00:19:23,163 --> 00:19:25,397
Butterfly Chasers, �qu� hace...
343
00:19:26,266 --> 00:19:28,099
�Qu� tiene que ver eso con los sexbots?
344
00:19:29,469 --> 00:19:30,368
Pi�nsalo.
345
00:19:31,304 --> 00:19:32,503
�Que se siente
346
00:19:32,505 --> 00:19:34,605
cuando encuentras por primera vez
alguien que realmente te gusta?
347
00:19:36,109 --> 00:19:37,608
No lo s�.
348
00:19:37,610 --> 00:19:40,044
Se siente como mariposas en
tu est�mago, �no?
349
00:19:40,046 --> 00:19:41,452
S�, claro.
350
00:19:42,115 --> 00:19:45,998
Michael, son e-compa�eras, no sexbots.
351
00:19:46,352 --> 00:19:48,052
Acostumbrate a los nombres, hombre.
352
00:19:48,054 --> 00:19:48,953
Acostumbrate a los nombres.
353
00:19:56,996 --> 00:19:58,262
No te estoy mintiendo.
354
00:19:58,264 --> 00:20:00,064
Amigo, t� siempre me mientes
355
00:20:00,066 --> 00:20:01,666
�Por qu� no me estar�as mintiendo ahora?
356
00:20:01,668 --> 00:20:03,267
Porque te estoy diciendo la verdad.
357
00:20:03,269 --> 00:20:04,202
No es verdad.
358
00:20:04,204 --> 00:20:06,170
Lo cierto es que eres un imb�cil.
359
00:20:06,172 --> 00:20:09,273
S�, s�, eso tambi�n podr�a ser cierto
360
00:20:09,275 --> 00:20:11,409
pero en esta situaci�n particular,
361
00:20:11,411 --> 00:20:13,144
�por qu� los dos no pueden ser verdad?
362
00:20:13,146 --> 00:20:15,346
Pueden ser, pero no lo son.
363
00:20:15,348 --> 00:20:17,682
Mi maldita ex no est�
en los Estados Unidos,
364
00:20:17,684 --> 00:20:20,284
as� que no hay forma de que
la vieras en el cine.
365
00:20:20,286 --> 00:20:22,220
Ah, pero la vi.
366
00:20:22,222 --> 00:20:23,955
La vi perfectamente,
367
00:20:23,957 --> 00:20:26,490
con su brazo alrededor del chimpanc�
de su e-compa�ero.
368
00:20:26,492 --> 00:20:28,492
�Entonces no fue a Par�s?
369
00:20:28,494 --> 00:20:32,096
Fue al cine, con Cameron, �verdad?
370
00:20:32,098 --> 00:20:33,998
Mira, estaban ella y Cameron.
371
00:20:34,000 --> 00:20:36,434
Reconocer�a a ese maldito sexbot
en cualquier parte.
372
00:20:36,436 --> 00:20:38,536
�Recuerdas que me hiciste vigilarlos
373
00:20:38,538 --> 00:20:39,870
toda una semana?
374
00:20:41,007 --> 00:20:44,475
Entonces, mierda, espera,
�est�s hablando en serio?
375
00:20:44,477 --> 00:20:47,845
- �Estaba en IFC con Cameron?
- Si, hablo en serio.
376
00:20:47,847 --> 00:20:49,480
Mira, lo siento, pero qu� se supone
que deb�a hacer,
377
00:20:49,482 --> 00:20:51,816
no decirte la verdad, mentirte, vamos.
378
00:20:51,818 --> 00:20:55,653
Entonces, �me minti� para romper conmigo?
379
00:20:56,556 --> 00:20:59,156
Eh, quiero decir, no necesariamente.
380
00:20:59,158 --> 00:21:00,858
Tal vez, eh...
381
00:21:00,860 --> 00:21:02,293
Tal vez ella perdi� su inter�s.
382
00:21:02,295 --> 00:21:04,629
Joder, tal vez solo
odiaba Paris, qui�n sabe.
383
00:21:04,631 --> 00:21:06,964
Tal vez ella volvi� por Cameron.
384
00:21:06,966 --> 00:21:08,132
Eso es jodidamente asqueroso.
385
00:21:08,134 --> 00:21:09,934
Jes�s, piensas...
386
00:21:09,936 --> 00:21:12,603
�crees que est� enamorada
de una jodida m�quina?
387
00:21:12,605 --> 00:21:14,038
Por qu� no, �l es perfecto.
388
00:21:14,955 --> 00:21:16,641
Mierda.
389
00:21:16,643 --> 00:21:18,776
De acuerdo, de acuerdo, bueno,
390
00:21:18,778 --> 00:21:20,478
me consigues comida china
durante una semana
391
00:21:20,480 --> 00:21:22,179
y averiguar� qu� est� pasando.
392
00:21:22,181 --> 00:21:23,314
Vete de aqu�.
393
00:21:23,316 --> 00:21:24,582
Tu vago culo no est� haciendo una mierda.
394
00:21:24,584 --> 00:21:25,916
Te sentaras aqu� toda la semana
395
00:21:25,918 --> 00:21:27,318
y al final vas a inventar una historia.
396
00:21:27,320 --> 00:21:28,519
Que te jodan.
397
00:21:29,489 --> 00:21:31,355
- A la mierda con tu madre.
- �De Verdad?
398
00:21:31,357 --> 00:21:32,590
Ir� a follarme a tu hermana.
399
00:21:32,592 --> 00:21:33,724
Voy a localizar su n�mero, espera.
400
00:21:33,726 --> 00:21:35,293
- Oye.
- S�, eso es lo que yo pensaba.
401
00:21:35,295 --> 00:21:36,193
Mira,
402
00:21:37,163 --> 00:21:38,729
hablando en serio.
403
00:21:38,731 --> 00:21:41,265
Me consigues entradas para
"La venganza de Tokio" este mes,
404
00:21:41,267 --> 00:21:43,868
y voy a averiguar qu� pasa
con tu ex, lo juro.
405
00:21:43,870 --> 00:21:45,102
�Est�n jugando aqu�?
406
00:21:45,104 --> 00:21:46,504
S�, est�n jugando aqu�, hombre.
407
00:21:46,506 --> 00:21:48,105
- �Con qui�n vas a ir?
- J�dete, gilipollas.
408
00:21:48,107 --> 00:21:49,373
Oye.
409
00:21:49,375 --> 00:21:51,242
A menos que tu hermana est�
disponible, por supuesto.
410
00:21:51,244 --> 00:21:54,278
Vete a la mierda.
411
00:22:00,486 --> 00:22:01,419
Estas son geniales.
412
00:22:03,489 --> 00:22:05,890
Quiero decir, lo est�s clavando, el...
413
00:22:05,892 --> 00:22:10,161
el detalle en la ropa,
es como una carcasa dura.
414
00:22:10,163 --> 00:22:11,429
Estos est�n listos digitalizarlos.
415
00:22:11,431 --> 00:22:12,797
- �Si?
- Si.
416
00:22:12,799 --> 00:22:14,899
- Es fenomenal Reign.
- Pues, genial.
417
00:22:14,901 --> 00:22:16,734
De eso es de lo que hablamos.
418
00:22:17,904 --> 00:22:19,070
Tengo que ser honesto.
419
00:22:20,540 --> 00:22:24,175
Me estoy esforzando un poco
con algunas de las historias.
420
00:22:24,177 --> 00:22:25,343
De acuerdo, pens� que tendr�a un poco m�s
421
00:22:25,345 --> 00:22:26,544
para ti esta semana, pero
422
00:22:29,382 --> 00:22:30,281
no lo tengo.
423
00:22:32,852 --> 00:22:34,685
Quiero decir, tenemos gente
interesada en nuestro concepto.
424
00:22:34,687 --> 00:22:35,953
Lo s�.
425
00:22:35,955 --> 00:22:36,887
- Dos empresas diferentes.
- Lo s�.
426
00:22:36,889 --> 00:22:38,189
Tenemos muy buenas posibilidades.
427
00:22:38,191 --> 00:22:39,623
Rei.
428
00:22:39,625 --> 00:22:41,125
La industria del juego no se queda sentada
429
00:22:41,127 --> 00:22:43,194
esperando que llegue la mejor opci�n.
430
00:22:43,196 --> 00:22:44,795
Recogen lo que otros desechan
y de eso se alimentan.
431
00:22:44,797 --> 00:22:46,030
No hace falta que me lo digas.
432
00:22:46,032 --> 00:22:48,265
Si no actuamos r�pido,
433
00:22:49,402 --> 00:22:51,302
simplemente se ir�n con otra idea.
434
00:22:51,304 --> 00:22:53,504
M�s est�pida, m�s asquerosa, rid�culamente
435
00:22:53,506 --> 00:22:55,139
jodidas ideas inferiores.
- Mira, no soy idiota.
436
00:22:55,141 --> 00:22:57,007
No hace falta que eches en cara
nada de esto, vale.
437
00:22:57,009 --> 00:22:58,476
No puedo evitar que me bloquee.
438
00:22:58,478 --> 00:23:00,010
No es que no lo intente.
439
00:23:01,381 --> 00:23:02,380
�Necesitamos incorporar a
la historia a otra persona?
440
00:23:02,382 --> 00:23:03,247
No.
441
00:23:04,083 --> 00:23:05,316
�Est�s seguro?
442
00:23:05,318 --> 00:23:07,351
Conf�a en m�, no nos hace falta
otro dolor de cabeza.
443
00:23:07,353 --> 00:23:08,419
�Qu� dolor de cabeza?
444
00:23:08,421 --> 00:23:09,620
He estado all� antes, vale.
445
00:23:09,622 --> 00:23:11,188
Si incorporamos otra persona a la historia
446
00:23:11,190 --> 00:23:13,290
nos joder�a lo que ahora est� funcionando.
447
00:23:13,292 --> 00:23:14,859
Adem�s, tendr�amos que
negociar t�rminos,
448
00:23:14,861 --> 00:23:17,495
derechos de propiedad,
tendr�a que gustarles
449
00:23:17,497 --> 00:23:19,864
Quiero decir, tomar�a m�s tiempo
reclutar a alguien que si yo...
450
00:23:19,866 --> 00:23:21,399
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.
451
00:23:21,401 --> 00:23:23,401
Ahora ya tengo el dolor de cabeza
que no quer�amos.
452
00:23:24,704 --> 00:23:27,546
Lo siento, est� bien,
yo estoy impidiendo que avancemos.
453
00:23:30,443 --> 00:23:31,609
�Son los ni�os?
454
00:23:31,611 --> 00:23:32,943
�Vida familiar?
455
00:23:32,945 --> 00:23:34,983
Eh, eso es una parte.
456
00:23:35,448 --> 00:23:37,715
- �Es Brooke?
- No es nada.
457
00:23:37,717 --> 00:23:39,183
No se que es.
458
00:23:39,185 --> 00:23:41,018
Lo s�, Brooke y yo fuimos
a la escuela juntas, pero
459
00:23:41,020 --> 00:23:42,987
no estamos tan cerca como sol�amos estar.
460
00:23:42,989 --> 00:23:44,255
Te lo prometo, no vamos
461
00:23:44,257 --> 00:23:45,689
contando chismes sobre ti a tus espaldas.
462
00:23:45,691 --> 00:23:46,891
Tienes que hablar sobre algo.
463
00:23:46,893 --> 00:23:48,893
Qu�, �de que la veo dos veces al a�o?
464
00:23:48,895 --> 00:23:51,495
- S�, eso dices.
- Correcto.
465
00:23:51,497 --> 00:23:53,230
Entonces, toda nuestra empresa
es solo un montaje
466
00:23:53,232 --> 00:23:55,466
para que pueda espiarte
cuando no est�s en casa.
467
00:23:56,302 --> 00:23:58,202
Ella tambi�n me paga muy bien.
468
00:23:58,204 --> 00:24:00,771
Hablando de dinero, tengo m�s capital.
469
00:24:00,773 --> 00:24:02,273
10,000 de mi cu�ado.
470
00:24:03,943 --> 00:24:08,012
Qu�, Baby Drew, �a los 21 a�os
es un genial corredor de bolsa?
471
00:24:08,014 --> 00:24:09,580
S�, ahora tiene 25 a�os,
472
00:24:09,582 --> 00:24:10,881
y todav�a no sabe qu� hacer con su dinero.
473
00:24:12,785 --> 00:24:14,218
No necesitamos m�s inversiones.
474
00:24:14,220 --> 00:24:15,586
Lo s�.
475
00:24:15,588 --> 00:24:16,487
Lo s�.
476
00:24:17,290 --> 00:24:18,322
Necesitamos la historia.
477
00:24:19,692 --> 00:24:21,058
Oh, mierda.
478
00:24:55,125 --> 00:24:57,728
�Qu� est�s haciendo?
479
00:24:57,730 --> 00:24:58,896
Quiero jugar algo.
480
00:25:00,166 --> 00:25:01,966
�Qu�?
481
00:25:07,473 --> 00:25:09,773
Normalmente no aguanto
audiciones despu�s del anochecer.
482
00:25:11,344 --> 00:25:13,010
Pero puedo ver que
483
00:25:13,012 --> 00:25:16,580
te apasiona mucho ser nuestro doblador,
484
00:25:17,884 --> 00:25:20,117
as� que te dar� la oportunidad de probarte.
485
00:25:29,262 --> 00:25:30,794
Todos nuestros conocidos
se han ido por la tarde,
486
00:25:30,796 --> 00:25:34,365
as� que espero que no te importe
que solo estemos t� y yo.
487
00:25:34,367 --> 00:25:35,799
Amber, �verdad?
488
00:25:37,603 --> 00:25:39,870
Bueno, Amber, �deber�a decirte
489
00:25:39,872 --> 00:25:41,598
lo que estamos buscando?
490
00:25:43,709 --> 00:25:45,142
Si,
491
00:25:45,144 --> 00:25:47,973
por favor, se�or ejecutivo.
492
00:25:49,148 --> 00:25:50,714
Sabes que har� cualquier cosa.
493
00:25:54,253 --> 00:25:58,088
Bueno, actualmente estamos
ofreciendo 50,000$ por contrato,
494
00:25:59,091 --> 00:26:00,991
y estamos desarrollando tres juegos.
495
00:26:02,361 --> 00:26:06,430
Ahora, tenemos que elegir a
nuestra actriz principal r�pidamente,
496
00:26:08,200 --> 00:26:10,034
as� que ir� directo al grano.
497
00:26:11,203 --> 00:26:13,203
Si quieres este trabajo,
498
00:26:13,205 --> 00:26:15,205
vas a tener para hacer algunas cosas.
499
00:26:16,576 --> 00:26:18,976
Har�a lo que fuese.
500
00:26:20,513 --> 00:26:22,813
Vamos, Brooke, no es tan gracioso.
501
00:26:22,815 --> 00:26:24,648
Michael, yo no quiero hacer esto.
502
00:26:24,650 --> 00:26:26,417
- Vamos, solo int�ntalo.
- No puedo actuar.
503
00:26:26,419 --> 00:26:27,885
Solo hazlo con una voz diferente,
504
00:26:27,887 --> 00:26:28,819
o algo as�.
- Lo estoy intentando.
505
00:26:28,821 --> 00:26:30,287
Voy a re�rme de nuevo.
506
00:26:33,159 --> 00:26:35,926
�Me quieres solo para que
me acueste aqu� y no diga nada?
507
00:26:35,928 --> 00:26:38,128
No, quiero que te decidas.
508
00:26:44,303 --> 00:26:47,938
- �De d�nde viene eso?
- No lo s�.
509
00:26:49,575 --> 00:26:53,802
Solo quiero probar algo
nuevo, algo diferente.
510
00:26:54,814 --> 00:26:57,281
Cari�o, lo siento, pero no soy yo,
511
00:26:57,283 --> 00:27:01,318
y tampoco es para ti,
no somos nosotros, es una broma.
512
00:27:01,320 --> 00:27:04,121
Y con estas distracciones,
y no puedo excitarme as�.
513
00:27:04,123 --> 00:27:06,090
S�, no puedes excitarte.
514
00:27:08,894 --> 00:27:11,108
No cari�o.
515
00:27:14,800 --> 00:27:17,368
Me siento atra�da por ti.
516
00:27:17,370 --> 00:27:20,204
Por ti, no por un ejecutivo
con una gran cartera.
517
00:27:22,908 --> 00:27:23,941
Venga.
518
00:29:45,651 --> 00:29:48,452
Lo siento, �por qu� viniste de nuevo?
519
00:29:48,454 --> 00:29:50,208
Solo para hablar.
520
00:29:53,192 --> 00:29:55,592
�Quieres ver a Quin, verdad?
521
00:29:55,594 --> 00:29:56,755
No.
522
00:30:00,833 --> 00:30:02,232
No, a menos que lo est�s ofreciendo.
523
00:30:03,068 --> 00:30:03,967
No.
524
00:30:10,810 --> 00:30:15,445
Supongo que solo necesito irme a
alg�n lugar para aclarar mi cabeza.
525
00:30:18,350 --> 00:30:19,818
Bueno.
526
00:35:48,547 --> 00:35:50,842
�Se va tan pronto, Sr. Green?
527
00:36:07,332 --> 00:36:09,566
�Como sabe mi nombre?
528
00:36:19,511 --> 00:36:21,845
�Qu� est� buscando?
529
00:36:23,282 --> 00:36:25,248
No lo se, solo estaba mirando.
530
00:36:26,952 --> 00:36:28,518
�Est� buscando un amigo?
531
00:36:29,354 --> 00:36:32,622
Se refiere a un robot que,
532
00:36:32,624 --> 00:36:34,858
ya sabe.
- Un compa�ero.
533
00:36:34,860 --> 00:36:37,060
�Puedo tener una amiga para la noche?
534
00:36:37,062 --> 00:36:38,028
Una e-compa�era.
535
00:36:38,030 --> 00:36:39,262
S�.
536
00:36:39,264 --> 00:36:40,297
�Si?
537
00:36:40,299 --> 00:36:41,264
S�.
538
00:36:41,266 --> 00:36:42,532
Si.
539
00:36:42,534 --> 00:36:44,334
No, yo no, no busco...
540
00:36:46,438 --> 00:36:49,673
Bueno, cual es, �si o no?
541
00:36:49,675 --> 00:36:51,608
�Vino buscando una compa�era de noche,
542
00:36:51,610 --> 00:36:53,877
o simplemente vino a cazar moscas?
- No estaba cazando moscas,
543
00:36:53,879 --> 00:36:55,445
solo estaba, estaba...
544
00:36:56,515 --> 00:36:58,435
Bueno, ten�a curiosidad.
545
00:37:00,319 --> 00:37:02,752
�Por qu� no lo dijo?
546
00:37:02,754 --> 00:37:05,355
No hay da�o en hacer preguntas.
547
00:37:05,357 --> 00:37:06,523
Venga,
548
00:37:06,525 --> 00:37:07,424
si�ntese.
549
00:37:08,742 --> 00:37:10,796
Eche un vistazo a lo que tenemos.
550
00:37:17,302 --> 00:37:18,811
Explore.
551
00:37:19,404 --> 00:37:20,837
Pregunte por los especiales,
552
00:37:20,839 --> 00:37:24,061
porque hay una nueva tecnolog�a
que est� mejorando continuamente.
553
00:37:26,044 --> 00:37:29,077
La conversaci�n es gratis.
554
00:37:29,915 --> 00:37:32,749
Y ni siquiera tiene que comprarle
una bebida a su cita.
555
00:38:34,813 --> 00:38:36,946
�D�nde est� esto?
556
00:38:36,948 --> 00:38:38,348
Sr. Chow.
557
00:38:38,350 --> 00:38:39,817
Mierda.
558
00:38:40,195 --> 00:38:41,395
Si.
559
00:38:41,420 --> 00:38:43,420
Espera, trajiste el...
560
00:38:43,422 --> 00:38:44,688
�Trajiste la comida china?
561
00:38:44,690 --> 00:38:45,889
�Trajiste mi pollo Kung Pao?
562
00:38:45,891 --> 00:38:47,557
Ella siempre iba
por la mierda m�s elegante.
563
00:38:48,694 --> 00:38:51,094
- Maldito se�or Chow.
- Si.
564
00:38:51,096 --> 00:38:53,096
Ella siempre
contaba maravillas de este lugar.
565
00:38:53,098 --> 00:38:55,098
Hecho a mano, ensalada de fideos
o alguna mierda parecida.
566
00:38:55,100 --> 00:38:56,866
Deber�as haberla llevado.
567
00:38:56,868 --> 00:38:59,402
No voy a perder el culo
por unos fideos de mierda.
568
00:38:59,404 --> 00:39:02,272
No son solo los fideos, hombre.
569
00:39:02,274 --> 00:39:04,507
Es el puto, ya sabes, es la m�sica,
570
00:39:04,509 --> 00:39:06,876
y la decoraci�n y
el ambiente y toda esa mierda.
571
00:39:06,878 --> 00:39:10,714
Es especial, y a las jodidas chicas
les gusta esa mierda.
572
00:39:10,716 --> 00:39:12,549
- S�, supongo que s�.
- Quieren que les
573
00:39:12,551 --> 00:39:14,951
compres flores que van
a durar un par de d�as,
574
00:39:14,953 --> 00:39:16,886
y quieren que las lleves de vacaciones
575
00:39:16,888 --> 00:39:18,355
que las cansar�n,
576
00:39:18,357 --> 00:39:20,357
y quieren que tengas una gran polla
577
00:39:20,359 --> 00:39:22,859
que les doler� cuando intentes metersela.
578
00:39:22,861 --> 00:39:26,796
Pero, pero quieren que seas
el chico suave y sentimental
579
00:39:26,798 --> 00:39:30,033
que recuerda cumplea�os y aniversarios,
y toda esa mierda.
580
00:39:30,035 --> 00:39:32,369
Pero, de nuevo, si est�s en un bar
581
00:39:32,371 --> 00:39:34,137
y un tipo la mira insinu�ndose
582
00:39:34,139 --> 00:39:36,906
quieren que seas lo suficientemente duro
para comenzar una pelea.
583
00:39:36,908 --> 00:39:40,377
Es una locura, lo quieren todo.
584
00:39:40,379 --> 00:39:43,713
Es como si tuvieran en sus malditas cabezas
585
00:39:43,715 --> 00:39:46,850
esta jodida visi�n perfecta
586
00:39:46,852 --> 00:39:49,552
de lo que un hombre deber�a ser, y es...
587
00:39:49,554 --> 00:39:51,054
Es, ya sabes, no es de extra�ar
588
00:39:51,056 --> 00:39:52,822
que Diana saliera corriendo con eso...
589
00:39:53,692 --> 00:39:54,987
Lo que sea.
590
00:39:55,427 --> 00:39:56,760
�Qu�?
591
00:39:57,596 --> 00:39:59,596
Eso es, lo quieren todo.
592
00:39:59,598 --> 00:40:03,133
Estabas diciendo, no es de extra�ar
que Diana se fuera corriendo.
593
00:40:03,135 --> 00:40:05,802
- �Con Cameron?
- S�, s�.
594
00:40:05,804 --> 00:40:07,604
- Pero como sea.
- No, quieres decir con Cameron.
595
00:40:07,606 --> 00:40:11,107
Por eso se escap� con Cameron
porque es un e-compa�ero.
596
00:40:11,109 --> 00:40:13,443
Porque �l esta programado para
ser perfecto.
597
00:40:15,680 --> 00:40:17,147
De acuerdo, si.
598
00:40:17,149 --> 00:40:20,083
Entonces, quiero decir,
�c�mo se supone que debes competir con eso?
599
00:40:20,085 --> 00:40:22,018
�C�mo se supone que debemos competir
600
00:40:22,020 --> 00:40:24,487
si este es el mundo en que vivimos?
601
00:40:25,857 --> 00:40:27,681
Creo que entiendo.
602
00:40:29,728 --> 00:40:31,806
S� por qu� me dej�.
603
00:40:34,299 --> 00:40:36,533
Porque no soy perfecto
604
00:40:36,535 --> 00:40:38,001
S�, amigo, no mierda.
605
00:40:38,003 --> 00:40:39,269
De que hemos estado hablando
todo este tiempo.
606
00:40:39,271 --> 00:40:40,637
S� c�mo puedo recuperarla.
607
00:40:40,639 --> 00:40:42,492
No, no, para, no empieces...
608
00:40:42,517 --> 00:40:44,240
Puedo recuperarla siendo mejor.
609
00:40:44,242 --> 00:40:45,813
No, te has ido tio, eso es todo.
610
00:40:45,838 --> 00:40:47,096
Vamos a cambiar de tema.
611
00:40:47,121 --> 00:40:48,411
Vamos a hablar de comida,
vamos a buscar algo de comida.
612
00:40:48,413 --> 00:40:49,913
- �Tienes hambre?
- Lo digo en serio.
613
00:40:49,915 --> 00:40:52,682
Si puedes reprogramar una m�quina
para ser compatible contigo,
614
00:40:52,684 --> 00:40:55,051
entonces puedes reprogramar a una persona.
615
00:40:55,053 --> 00:40:57,385
Puedo recuperarla siendo mejor.
616
00:40:57,823 --> 00:40:59,189
�Mejor que una m�quina?
617
00:40:59,191 --> 00:41:00,824
Bueno, si no mejor,
618
00:41:00,826 --> 00:41:02,826
al menos tan cerca como
humanamente sea posible.
619
00:41:02,828 --> 00:41:05,261
Vamos, hombre, mira,
Cameron es una m�quina,
620
00:41:05,263 --> 00:41:07,063
y las m�quinas pueden ser perfectas.
621
00:41:07,065 --> 00:41:09,032
Los humanos no pueden ser perfectos.
622
00:41:09,034 --> 00:41:10,233
No estoy de acuerdo.
623
00:41:10,235 --> 00:41:11,701
No se si las m�quinas pueden ser perfectas,
624
00:41:11,703 --> 00:41:13,837
y no se lo que los humanos no pueden ser.
625
00:41:13,839 --> 00:41:15,502
Pero puedo ser mejor.
626
00:41:17,075 --> 00:41:18,557
Mejor, �eh?
627
00:41:21,079 --> 00:41:23,446
A la mierda, tendr�s raz�n,
�de qu� estamos hablando?
628
00:41:26,151 --> 00:41:27,784
Sin ofender, pero
629
00:41:27,786 --> 00:41:30,320
no hice nada excepto jugar videojuegos,
630
00:41:30,322 --> 00:41:33,523
comer comida chatarra, y joder a mi robot.
631
00:41:33,525 --> 00:41:34,757
Suena bien, oh mierda, por cierto,
632
00:41:34,759 --> 00:41:36,659
�trajiste pollo el Kung Pao o qu�?
633
00:41:38,029 --> 00:41:39,462
�Me est�s escuchando?
634
00:41:39,464 --> 00:41:42,065
Solo te dije c�mo puedo recuperarla.
635
00:41:44,780 --> 00:41:47,080
- Olvidaste la comida, �no?
- Jesucristo, hombre.
636
00:41:47,105 --> 00:41:48,905
Te traer� tu maldita comida, ni�o inmaduro.
637
00:41:48,907 --> 00:41:52,008
Solo desear�a que pudieras apreciar
este momento por el que estoy pasando.
638
00:41:52,010 --> 00:41:54,310
Es dif�cil para m� apreciar las cosas
639
00:41:54,312 --> 00:41:56,346
con el est�mago tan vac�o.
640
00:41:56,348 --> 00:41:57,614
Aqu�.
641
00:41:57,616 --> 00:41:59,883
Tengo algunas cosas en que pensar.
642
00:41:59,885 --> 00:42:01,551
Oh, qu�, �no te vas a quedar?
643
00:42:01,553 --> 00:42:03,840
�Qu� demonios, venga?
644
00:42:07,492 --> 00:42:08,863
Rid�culo.
645
00:42:31,383 --> 00:42:32,682
�La amas?
646
00:42:33,952 --> 00:42:36,920
- Si.
- �Todav�a la amas?
647
00:42:36,922 --> 00:42:37,820
Si.
648
00:42:38,857 --> 00:42:40,256
Venga.
649
00:42:40,258 --> 00:42:42,996
Qu�, �que pasa con el sexbot?
650
00:42:43,395 --> 00:42:46,396
El e-compa�ero, lo siento, quiero decir...
651
00:42:46,398 --> 00:42:49,632
Amigo, ella te dej� por una m�quina.
652
00:42:49,634 --> 00:42:51,067
�Qu� le hace eso a un hombre?
653
00:42:52,037 --> 00:42:53,770
No la culpo.
654
00:42:53,772 --> 00:42:55,505
El es mejor que yo.
655
00:42:55,507 --> 00:42:57,173
Ella no me enga��.
656
00:42:57,175 --> 00:42:58,308
Sab�a que estaba all�.
657
00:42:58,310 --> 00:43:00,043
Sab�a cu�l era mi competencia.
658
00:43:00,045 --> 00:43:01,277
Gan� de una manera justa.
659
00:43:01,279 --> 00:43:03,546
�No crees eso ella te enga��?
660
00:43:03,548 --> 00:43:05,181
�l es una m�quina.
661
00:43:05,183 --> 00:43:06,950
Es un consolador intelectual.
662
00:43:08,119 --> 00:43:09,619
No hay nada malo en traer un e-compa�ero
663
00:43:09,621 --> 00:43:11,154
a una rancia relaci�n.
664
00:43:13,725 --> 00:43:16,407
Solo desear�a haber sido mejor.
665
00:43:18,663 --> 00:43:19,969
Es una maquina.
666
00:43:20,465 --> 00:43:21,764
B�sicamente es solo porno.
667
00:43:25,337 --> 00:43:27,370
Tengo que pedirte un favor.
668
00:43:27,372 --> 00:43:28,805
Te dar� otros 10,000.
669
00:43:28,807 --> 00:43:31,107
No necesito m�s dinero tuyo.
670
00:43:31,109 --> 00:43:34,444
- Te dejar� entrevistar a Quin.
- �Que necesitas?
671
00:43:36,414 --> 00:43:40,283
Voy a recuperarla.
672
00:43:41,987 --> 00:43:43,252
Bueno.
673
00:43:45,090 --> 00:43:46,377
Lo siento.
674
00:43:49,561 --> 00:43:50,927
�Qu� est�s escribiendo?
675
00:43:52,597 --> 00:43:53,730
Es solo que...
676
00:43:54,833 --> 00:43:56,199
No importa.
677
00:43:56,201 --> 00:43:59,202
De acuerdo, bien, �qu� necesitas de mi?
678
00:44:00,505 --> 00:44:01,371
Un consejero.
679
00:44:02,507 --> 00:44:03,906
Lo siento, �que?
680
00:44:03,908 --> 00:44:06,643
Un entrenador, un motivador,
un entrenador personal.
681
00:44:06,645 --> 00:44:09,112
Soy un jodido desastre, y
necesito un poco de orientaci�n.
682
00:44:09,114 --> 00:44:10,980
No me importa una mierda como lo llames.
683
00:44:12,584 --> 00:44:14,317
�Me puedes ayudar a ponerme en forma?
684
00:44:14,319 --> 00:44:15,685
�A comer mejor?
685
00:44:15,687 --> 00:44:17,520
�Desarrollar m�sculo, desintoxicarse
o lo que sea?
686
00:44:19,124 --> 00:44:20,957
Lo voy a dejar aqu�.
687
00:44:20,959 --> 00:44:23,760
No tiene sentido.
688
00:44:23,762 --> 00:44:24,994
Bueno.
689
00:44:24,996 --> 00:44:27,964
Escucha, no solo quieres cambiar.
690
00:44:27,966 --> 00:44:29,365
No es una de esas cosas que empiezas,
691
00:44:29,367 --> 00:44:32,268
malgastando el tiempo de todos,
y luego te paras,
692
00:44:32,270 --> 00:44:34,504
porque no est� sucediendo
tan r�pido como te gustar�a.
693
00:44:34,506 --> 00:44:37,716
Es un importante ajuste de estilo de vida.
694
00:44:40,278 --> 00:44:41,724
Sinceramente,
695
00:44:42,681 --> 00:44:44,833
no s� si podr�as hacerlo.
696
00:44:45,283 --> 00:44:48,084
Es enorme, es un gran compromiso.
697
00:44:48,086 --> 00:44:50,153
Est� bien, �est�s escuchando
lo que te estoy diciendo?
698
00:44:50,155 --> 00:44:53,156
No estas escuchando lo que estoy diciendo.
699
00:44:53,158 --> 00:44:54,724
La amo.
700
00:44:54,726 --> 00:44:56,192
Bueno.
701
00:44:56,194 --> 00:44:57,560
�Quieres hablar con Quin o no?
702
00:44:57,562 --> 00:44:58,828
No.
703
00:44:58,830 --> 00:45:00,363
No necesito hablar con Quin.
704
00:45:03,134 --> 00:45:04,734
�Pero todav�a me ayudar�s?
705
00:45:07,238 --> 00:45:08,686
�Por qu� no?
706
00:45:15,080 --> 00:45:17,013
Pictures Willl va a ser un EP,
707
00:45:17,015 --> 00:45:18,781
lo que significa que cuando est� hecho,
708
00:45:18,783 --> 00:45:20,316
probablemente tendr�
cinco o seis canciones.
709
00:45:21,419 --> 00:45:22,952
Oh, tu padre me llam� hoy.
710
00:45:22,954 --> 00:45:25,321
Quiere prepararte una fiesta sorpresa.
711
00:45:28,159 --> 00:45:30,159
�Porqu� me estas diciendo esto?
712
00:45:30,161 --> 00:45:32,395
- Para tu cumplea�os.
- S�, obviamente.
713
00:45:32,397 --> 00:45:34,697
�Porque diablos me lo estas contando?
714
00:45:34,699 --> 00:45:36,632
No tengo ganas de hacerlo.
715
00:45:36,634 --> 00:45:39,035
Hagamos algo especial con los ni�os.
716
00:45:39,037 --> 00:45:40,770
Pero es mi cumplea�os.
717
00:45:41,840 --> 00:45:43,906
Como una fiesta de helados.
718
00:45:43,908 --> 00:45:45,714
�No ser�a agradable?
719
00:45:55,820 --> 00:45:58,654
�Algo m�s en que pueda ayudarlo, se�or?
720
00:45:58,656 --> 00:46:00,156
No, estoy bien, gracias.
721
00:46:00,158 --> 00:46:03,726
Est� bien, se�or Green, lo dejar� solo.
722
00:47:09,627 --> 00:47:11,527
�Algo que pueda ofrecerle mientras espera?
723
00:47:13,865 --> 00:47:15,731
Dos whiskys solos.
724
00:47:15,733 --> 00:47:17,600
Ser� mejor que los dos sean para ti.
725
00:47:17,602 --> 00:47:20,203
A tu e-compa�era no le est�
permitido beber.
726
00:47:20,205 --> 00:47:21,270
�No les est� permitido?
727
00:47:21,272 --> 00:47:23,039
No comen.
728
00:47:23,041 --> 00:47:24,974
- No beben
- Correcto.
729
00:47:26,311 --> 00:47:28,678
Entonces, �un whisky solo?
730
00:47:29,814 --> 00:47:32,748
- No, me beber� los dos.
- Por supuesto.
731
00:47:45,930 --> 00:47:47,496
Primera puerta a su izquierda.
732
00:48:10,221 --> 00:48:12,989
Sr. Green, su e-compa�era lo espera.
733
00:48:24,235 --> 00:48:26,469
Hola Michael, soy Sophia.
734
00:48:27,438 --> 00:48:28,304
Sof�a.
735
00:48:31,109 --> 00:48:32,341
Hola Sofia.
736
00:48:32,343 --> 00:48:33,876
Toma asiento.
737
00:48:50,028 --> 00:48:52,261
�De qu� deber�amos hablar?
738
00:48:53,364 --> 00:48:54,864
No lo s�.
739
00:48:54,866 --> 00:48:56,132
�Deber�amos hablar de algo?
740
00:48:58,569 --> 00:49:02,605
Supongo que normalmente, deber�a
preguntarte de d�nde eres.
741
00:49:04,242 --> 00:49:06,208
�Quieres que invente algo?
742
00:49:07,078 --> 00:49:08,678
No.
743
00:49:08,680 --> 00:49:09,745
Si.
744
00:49:09,747 --> 00:49:10,713
No, no lo se.
745
00:49:13,751 --> 00:49:15,618
Tenemos que hablar sobre algo, �correcto?
746
00:49:15,620 --> 00:49:18,421
Entonces, pareces tener esa impresi�n.
747
00:49:18,423 --> 00:49:19,922
�Qu� impresi�n?
748
00:49:19,924 --> 00:49:21,757
La impresi�n de que dos seres inteligentes
749
00:49:21,759 --> 00:49:24,360
debe hablar entre ellos para conocerse.
750
00:49:26,097 --> 00:49:27,630
Bueno,
751
00:49:27,632 --> 00:49:29,231
�de qu� otra forma se supone
752
00:49:29,233 --> 00:49:33,536
que dos personas deben conocerse?
753
00:49:33,538 --> 00:49:34,437
Lo siento.
754
00:49:35,540 --> 00:49:37,340
�C�mo se supone que debo llamarte?
755
00:49:37,342 --> 00:49:39,275
Como quieras.
756
00:49:40,411 --> 00:49:42,778
Vamos con los vivos, eso tenemos en com�n.
757
00:49:43,715 --> 00:49:45,414
Entonces, si no fuera por la conversaci�n,
758
00:49:45,416 --> 00:49:48,417
�c�mo se supone que dos seres
har�an para conocerse?
759
00:49:50,154 --> 00:49:52,121
La respuesta est� justo debajo de tu nariz.
760
00:49:54,993 --> 00:49:58,094
Despu�s de todo,
no somos solo seres intelectuales.
761
00:49:59,864 --> 00:50:01,097
No se tu,
762
00:50:01,099 --> 00:50:03,766
pero me considero m�s que un ser sexual.
763
00:50:03,768 --> 00:50:04,900
Puedo ver eso.
764
00:50:05,970 --> 00:50:07,670
Te puedo asegurar,
765
00:50:07,672 --> 00:50:10,573
no necesitamos conversar para
conocer mi lado sexual.
766
00:50:12,343 --> 00:50:14,643
- Jes�s, eres hermosa.
- Gracias.
767
00:50:16,714 --> 00:50:19,648
- Tengo una pregunta.
- �Que pregunta?
768
00:50:19,650 --> 00:50:21,584
�C�mo s� que no eres real?
769
00:50:23,955 --> 00:50:25,855
- �No quieres decir lo contrario?
- No.
770
00:50:26,824 --> 00:50:28,791
�No quieres que sea real?
771
00:50:28,793 --> 00:50:31,794
No, no puedes ser real.
772
00:50:31,796 --> 00:50:34,263
Porque si eres real entonces
estar� enga�ando a mi esposa.
773
00:50:35,666 --> 00:50:36,565
Ya veo.
774
00:50:38,636 --> 00:50:41,404
Dios, eres hermosa.
775
00:50:41,406 --> 00:50:42,304
Eres suave.
776
00:50:44,942 --> 00:50:46,475
No hay forma de que no seas real.
777
00:50:46,477 --> 00:50:47,376
Michael.
778
00:50:49,714 --> 00:50:51,585
Tu me personalizaste.
779
00:50:51,916 --> 00:50:54,069
Me creaste hace unos momentos.
780
00:50:54,485 --> 00:50:56,585
Escogiste mi cabello, mis labios, mis ojos,
781
00:50:56,587 --> 00:50:59,055
y el contenido de mi mente
- Pero y si es...
782
00:51:00,758 --> 00:51:01,991
�Un truco?
783
00:51:01,993 --> 00:51:04,560
No se, �si es como un acto m�gico?
784
00:51:04,562 --> 00:51:06,695
- �Y si eres humana?
- Michael,
785
00:51:07,799 --> 00:51:09,065
mi nuevo amigo,
786
00:51:10,252 --> 00:51:12,168
vas a llevarme al dormitorio.
787
00:51:12,170 --> 00:51:14,270
Vas a quitarme la ropa.
788
00:51:14,272 --> 00:51:16,272
Debajo de mi cuello, veras y sentir�s
789
00:51:16,274 --> 00:51:19,442
la �nica parte que f�sicamente
indica que no soy
790
00:51:20,611 --> 00:51:21,510
real.
791
00:51:25,416 --> 00:51:26,742
Ahora.
792
00:51:27,819 --> 00:51:29,752
�Estas listo para quitarme la ropa?
793
00:51:38,496 --> 00:51:39,395
Vale.
794
00:51:42,500 --> 00:51:43,399
Si.
795
00:51:48,439 --> 00:51:49,805
S�, hag�moslo.
796
00:52:44,128 --> 00:52:45,027
Michael.
797
00:52:46,497 --> 00:52:47,396
Michael.
798
00:52:49,567 --> 00:52:51,516
Est�s actuando raro.
799
00:52:51,702 --> 00:52:54,336
�Qu� pasa, me estoy perdiendo algo?
800
00:52:57,742 --> 00:52:58,641
Yo, eh
801
00:53:01,245 --> 00:53:03,112
creo que llevar�
a los ni�os a la guarder�a.
802
00:53:04,849 --> 00:53:05,714
�Qu�?
803
00:53:07,785 --> 00:53:08,651
Si.
804
00:53:09,854 --> 00:53:11,053
S�, me llevar� a los ni�os.
805
00:53:11,055 --> 00:53:12,922
Pasar� un poco de tiempo con ellos.
806
00:53:12,924 --> 00:53:14,423
Est� bien.
807
00:53:14,425 --> 00:53:17,432
�Est�s seguro de que no me estoy perdiendo?
nada?, pareces molesto.
808
00:53:17,895 --> 00:53:19,428
No, no estoy molesto.
809
00:53:19,430 --> 00:53:21,664
�Es un gran problema?
810
00:53:21,666 --> 00:53:23,132
- No.
- Bien, bien,
811
00:53:23,134 --> 00:53:25,968
Llevar� a los ni�os, pasar� por el parque,
ir� a dar una vuelta r�pida.
812
00:53:27,939 --> 00:53:29,738
- De acuerdo.
- Vale.
813
00:53:33,811 --> 00:53:35,377
Vamos, ni�os, nos vamos de excursi�n.
814
00:53:35,379 --> 00:53:37,746
�El autob�s sale en cinco minutos!
815
00:53:37,748 --> 00:53:40,349
Creo que tengo tiempo de limpiar la cocina.
816
00:53:40,351 --> 00:53:41,483
No pienses en eso.
817
00:53:41,485 --> 00:53:42,551
La limpiar� m�s tarde.
818
00:53:45,990 --> 00:53:47,990
Muy bien, ahora olv�date
de hacer ejercicio.
819
00:53:47,992 --> 00:53:49,692
Sabes, ya no lo est�s haciendo bien.
820
00:53:49,694 --> 00:53:51,193
Conc�ntrate en tu dieta.
821
00:53:51,195 --> 00:53:53,329
Porque si no pones en tu cuerpo
las cosas que necesitas,
822
00:53:53,331 --> 00:53:55,731
no obtendr�s lo que quieres de �l.
823
00:53:55,733 --> 00:53:57,967
Entonces, �qui�n es esta mujer
a la que me llevas,
824
00:53:57,969 --> 00:53:59,501
alg�n tipo de nuez vegana?
825
00:53:59,503 --> 00:54:01,904
- �Cultiva sus propias verduras?
- No, asno inteligente.
826
00:54:01,906 --> 00:54:04,173
Pero ella sabe de lo qu� est� hablando.
827
00:54:06,944 --> 00:54:09,311
�Cu�ntas veces tengo que hacerlo, Michael!
828
00:54:09,313 --> 00:54:11,547
- Mi ni�a, �qu� est� pasando?
- �Qu� pasa?
829
00:54:11,549 --> 00:54:14,016
- �Es este tu chico?
- Es mi cu�ado.
830
00:54:14,018 --> 00:54:15,351
- Drew.
- Adelante.
831
00:54:15,353 --> 00:54:16,185
Alli,
832
00:54:16,187 --> 00:54:18,020
Alli.
833
00:54:18,022 --> 00:54:19,788
Entra, bienvenido.
834
00:54:19,790 --> 00:54:21,991
Vamos, es una bestia en la cocina.
835
00:54:23,127 --> 00:54:27,129
- �Qu� es esto?
- Son espinacas.
836
00:54:27,131 --> 00:54:28,597
Esto son zanahorias.
837
00:54:29,867 --> 00:54:31,133
Bueno.
838
00:54:31,135 --> 00:54:33,569
Entonces, �qu� es esa cosa de los zumos?
839
00:54:33,571 --> 00:54:36,839
Los zumos son un experiencia religiosa.
840
00:54:36,841 --> 00:54:38,774
Es una alteraci�n del estilo de vida.
841
00:54:38,776 --> 00:54:40,843
Una transformaci�n de
la mente y del cuerpo.
842
00:54:40,845 --> 00:54:42,311
�Te gustan las cosas de computadora?
843
00:54:43,948 --> 00:54:47,016
En realidad no, solo videojuegos.
844
00:54:47,018 --> 00:54:49,852
Es una actualizaci�n completa del sistema,
�entiendes?
845
00:54:50,755 --> 00:54:52,187
Entiendo.
846
00:54:52,189 --> 00:54:55,090
Entonces �de qu� estamos hablando,
de un desglose de las ventajas?
847
00:54:55,092 --> 00:54:57,393
Quieres recetas, recomendaciones,
�pruebas de sabor?
848
00:54:57,395 --> 00:55:00,696
Estaba pensando en incluir a
Drew en el programa de desintoxicaci�n.
849
00:55:00,698 --> 00:55:02,498
Ooh, tienes raz�n.
850
00:55:02,500 --> 00:55:03,966
Este es el cabr�n
851
00:55:03,968 --> 00:55:05,200
que esta tratando de volver
con su novia, �verdad?
852
00:55:05,202 --> 00:55:06,702
S�.
853
00:55:06,704 --> 00:55:07,870
Chico,
854
00:55:07,872 --> 00:55:10,906
necesitas un buen palo.
- �Un qu�?
855
00:55:10,908 --> 00:55:13,075
�Demasiada comida r�pida,
demasiados refrescos?
856
00:55:13,077 --> 00:55:14,910
�Productos l�cteos?
857
00:55:14,912 --> 00:55:16,345
Probablemente.
858
00:55:17,682 --> 00:55:19,848
Quiero decir, una erecci�n floja
matar� cualquier relaci�n.
859
00:55:19,850 --> 00:55:21,383
Bien, ese no es el problema.
860
00:55:22,553 --> 00:55:23,919
Desintoxicarse est� bien.
861
00:55:23,921 --> 00:55:25,054
Te vamos a limpiar,
862
00:55:25,056 --> 00:55:26,488
y vamos a llenarte de
863
00:55:26,490 --> 00:55:29,091
tantas vitaminas y antioxidantes,
864
00:55:29,093 --> 00:55:31,126
que tu mujer va a estar cantando
mientras duerme.
865
00:55:31,128 --> 00:55:33,028
Ok, mira, solo estoy tratando
de recuperarme.
866
00:55:33,030 --> 00:55:36,999
No se si necesito lo de la desintoxicaci�n
o esta otra cosa.
867
00:55:37,001 --> 00:55:38,801
Mi polla esta bien.
868
00:55:38,803 --> 00:55:40,035
Hermano.
869
00:55:40,037 --> 00:55:41,837
Mira a tu alrededor, �qu� ves?
870
00:55:41,839 --> 00:55:45,607
- Frutas y vegetales.
- �No ves drogas?
871
00:55:45,609 --> 00:55:46,775
�Drogas?
872
00:55:46,777 --> 00:55:48,777
�No ves hashis, no ves �cido,
no ves manihuana?
873
00:55:48,779 --> 00:55:51,080
Uh, no.
874
00:55:51,082 --> 00:55:52,848
�Quieres registrarme si llevo armas?
875
00:55:53,851 --> 00:55:56,819
- �Que es esto?
- No es una barra de hashis.
876
00:55:56,821 --> 00:55:59,955
No entras y seleccionas
tu variedad de hierba favorita.
877
00:55:59,957 --> 00:56:02,825
Tratamos con zumos, no con drogas.
878
00:56:05,529 --> 00:56:07,129
�Quieres estar saludable?
879
00:56:07,131 --> 00:56:08,731
Bienvenido al cielo.
880
00:56:08,733 --> 00:56:10,366
Ahora, mi chico te trajo aqu�,
881
00:56:10,368 --> 00:56:12,835
y yo me ocupar� de ti.
882
00:56:12,837 --> 00:56:14,436
Vamos a desintoxicar ese trasero,
883
00:56:14,438 --> 00:56:16,138
y nos aseguraremos de que tu palo
884
00:56:16,140 --> 00:56:17,406
est� atento cada vez
885
00:56:17,408 --> 00:56:18,674
que tu mujer entre a la habitaci�n.
886
00:56:18,676 --> 00:56:21,009
Por �ltima vez, mi polla no es el problema.
887
00:56:22,480 --> 00:56:23,379
�Conf�as en el?
888
00:56:24,882 --> 00:56:27,049
Entonces, por supuesto, conf�a en m�.
889
00:56:27,051 --> 00:56:28,584
Somos tus �ngeles guardianes.
890
00:56:28,586 --> 00:56:31,620
Ahora, �quieres ir al cielo?
891
00:56:33,858 --> 00:56:36,392
Bien, hagamos esta desintoxicaci�n.
892
00:56:37,495 --> 00:56:40,629
Toma notas, Woodrow Wilson, toma notas.
893
00:58:17,194 --> 00:58:18,961
�C�mo te sientes cuando me voy?
894
00:58:20,297 --> 00:58:22,364
Te extra�o cada vez que respiro.
895
00:58:23,701 --> 00:58:25,567
En serio.
896
00:58:25,569 --> 00:58:26,869
�Qu� sientes?
897
00:58:28,105 --> 00:58:29,571
Vac�a.
898
00:58:29,573 --> 00:58:30,739
No siento nada.
899
00:58:31,909 --> 00:58:32,875
Jes�s.
900
00:58:33,677 --> 00:58:35,244
Es terriblemente sombr�o, �no?
901
00:58:36,113 --> 00:58:38,146
Desde tu perspectiva, s�.
902
00:58:39,550 --> 00:58:41,717
�Qu� pasa con mi perspectiva?
903
00:58:41,719 --> 00:58:43,719
�Tienes incluso una perspectiva?
904
00:58:44,955 --> 00:58:47,456
Tengo perspectiva limitada.
905
00:58:47,458 --> 00:58:49,892
S� lo que te gusta, s� lo que quieres.
906
00:58:51,028 --> 00:58:53,295
Todav�a estoy aprendiendo
qu� es importante para ti.
907
00:58:54,765 --> 00:58:56,465
Supongo que todav�a me estoy desarrollando.
908
00:58:57,935 --> 00:58:59,801
Creo que necesitar�a experimentar m�s contigo
909
00:58:59,803 --> 00:59:01,670
para desarrollar
una perspectiva m�s amplia.
910
00:59:03,007 --> 00:59:05,007
�M�s experiencias?
911
00:59:05,009 --> 00:59:06,675
�Tiene sentido?
912
00:59:09,313 --> 00:59:10,345
Sophia,
913
00:59:11,916 --> 00:59:13,982
creo que me gustar�a sacarte de aqu�.
914
00:59:15,386 --> 00:59:17,953
Creo que me gustar�a mostrarte el mundo,
915
00:59:19,123 --> 00:59:21,990
y presentarte al mundo.
916
00:59:21,992 --> 00:59:24,226
�Te gustar�a eso?
917
00:59:24,228 --> 00:59:26,395
El mundo, �el mundo exterior?
918
00:59:27,531 --> 00:59:29,231
�De donde vienes?
919
00:59:29,233 --> 00:59:31,033
S�.
920
00:59:31,035 --> 00:59:33,201
Ser�a maravilloso.
921
00:59:55,492 --> 00:59:57,359
Lo har�, pero est�s loco.
922
00:59:57,361 --> 00:59:58,827
Es investigaci�n.
923
00:59:58,829 --> 01:00:00,162
No me importa
924
01:00:00,164 --> 01:00:02,631
- Ya sabes c�mo se siente mi hermana.
- Son dos semanas.
925
01:00:03,567 --> 01:00:05,467
Entonces, �te dejaron hacer esto?
926
01:00:05,469 --> 01:00:06,868
Es una prueba de funcionamiento.
927
01:00:06,870 --> 01:00:08,036
Les dije que estaba pensando en comprarla.
928
01:00:09,173 --> 01:00:10,205
�A ella?
929
01:00:10,207 --> 01:00:11,440
�Quien?
930
01:00:11,442 --> 01:00:12,741
Sof�a.
931
01:00:12,743 --> 01:00:13,875
�Sof�a?
932
01:00:13,877 --> 01:00:15,544
�En qu� est�s metido?
933
01:00:15,546 --> 01:00:17,980
No, por el amor de Dios.
934
01:00:17,982 --> 01:00:19,514
Te lo dije, todo es investigaci�n.
935
01:00:19,516 --> 01:00:20,549
Ella es, um...
936
01:00:21,652 --> 01:00:23,251
Estoy incluyendo e-compa�eros
en la historia.
937
01:00:23,253 --> 01:00:27,456
Tengo que saber c�mo operan,
y trabajan en el mundo real.
938
01:00:28,792 --> 01:00:30,592
Entonces, �qu� se supone
que debo hacer con ella en mi casa?
939
01:00:30,594 --> 01:00:32,461
�Debo darle una llave?
940
01:00:32,463 --> 01:00:34,696
�Qu� haces con Quin cuando no estas?
941
01:00:34,698 --> 01:00:36,498
Se acuesta.
942
01:00:36,500 --> 01:00:39,735
Muy bien, deja que Sophia
se acueste a su lado.
943
01:00:39,737 --> 01:00:40,969
Est� bien, pero si haces esto,
944
01:00:40,971 --> 01:00:42,838
es mejor que no dejes que ninguno
de tus amigos te vean.
945
01:00:42,840 --> 01:00:44,906
Estoy casado, no tengo amigos.
946
01:00:52,816 --> 01:00:54,633
Mira esta vista.
947
01:00:55,853 --> 01:00:59,021
Es la met�fora perfecta
de la condici�n humana.
948
01:00:59,023 --> 01:00:59,888
Oh, �lo es?
949
01:01:05,029 --> 01:01:06,461
Manipular elementos naturales
950
01:01:06,463 --> 01:01:08,497
para desarrollar m�todos cient�ficos
951
01:01:08,499 --> 01:01:12,567
para eludir elementos naturales.
Es la mayor iron�a del hombre.
952
01:01:14,071 --> 01:01:15,671
�Te est�s burlando de m�?
953
01:01:15,673 --> 01:01:17,139
No.
954
01:01:17,141 --> 01:01:18,907
Eso lo dejo a tu intelecto.
955
01:01:18,909 --> 01:01:19,808
De acuerdo.
956
01:01:23,714 --> 01:01:25,881
Permiso para hablar francamente
con mi humano.
957
01:01:27,418 --> 01:01:28,950
Permiso concedido, Sexbot.
958
01:01:30,320 --> 01:01:33,622
Estoy disfrutando con estas experiencias
959
01:01:35,459 --> 01:01:36,758
meti�ndome dentro de ti.
960
01:01:38,529 --> 01:01:39,928
Creo que lo disfrutar�a mucho m�s
961
01:01:39,930 --> 01:01:41,730
si te metieras dentro de m�.
962
01:01:42,966 --> 01:01:45,434
Eres una sucia manipulaci�n
de elementos naturales.
963
01:01:46,870 --> 01:01:49,938
Si encuentras el lugar, compartir� el placer.
964
01:01:49,940 --> 01:01:51,640
Deja de hablar ahora mismo.
965
01:01:53,844 --> 01:01:54,743
Bueno.
966
01:01:55,646 --> 01:01:57,879
Muy bien, creo que tengo un lugar.
967
01:01:57,881 --> 01:01:59,715
Esto es jodidamente una locura, vamos.
968
01:02:05,522 --> 01:02:07,022
�Por qu� no juegan al p�quer en la jungla?
969
01:02:07,024 --> 01:02:10,534
- �Por qu�?
- Demasiados guepardos.
970
01:02:20,204 --> 01:02:21,737
- �Por qu� Batman no fue la iglesia?
971
01:02:23,907 --> 01:02:26,641
No s�, �por qu� Batman no fue a la iglesia?
972
01:02:26,643 --> 01:02:27,542
Christian Bale.
973
01:02:31,381 --> 01:02:33,415
- Eres tan jodidamente cursi.
- �Yo?
974
01:02:33,417 --> 01:02:34,382
Fue idea tuya.
975
01:02:35,886 --> 01:02:38,386
Bueno, supongo que los dos somos cursis.
976
01:02:38,388 --> 01:02:39,488
Si quieres ser cursi,
977
01:02:39,490 --> 01:02:41,389
tengo muchos m�s chistes.
978
01:02:41,391 --> 01:02:44,826
Oh, est� bien, cu�ntame un poco m�s.
979
01:02:48,265 --> 01:02:50,766
�Por qu� el papel higi�nico
no pudo cruzar la calle?
980
01:02:52,803 --> 01:02:54,236
No lo s�.
981
01:02:54,238 --> 01:02:56,004
Qued� atrapado en una grieta.
982
01:03:03,447 --> 01:03:07,015
Oh, Dios m�o.
983
01:03:29,673 --> 01:03:31,206
�Qu� has hecho?
984
01:03:31,208 --> 01:03:32,774
�Qu�?
985
01:03:32,776 --> 01:03:34,176
Me dejas ganar.
986
01:03:34,178 --> 01:03:35,677
No no lo hago.
987
01:03:35,679 --> 01:03:37,479
Estabas a punto de aplastarme,
y retrocediste.
988
01:03:37,481 --> 01:03:39,047
�S�?
989
01:03:39,049 --> 01:03:40,549
�No me dejes ganar!
990
01:03:40,551 --> 01:03:42,083
Te gusta ganar.
991
01:03:42,085 --> 01:03:44,686
Por supuesto que me gusta
ganar, pero por mi cuenta.
992
01:03:44,688 --> 01:03:46,388
No necesito que me dejes ganar.
993
01:03:46,390 --> 01:03:48,723
Pues bien, �por qu� estas jugando conmigo?
994
01:03:48,725 --> 01:03:51,159
- �Qu�?
- �Por qu� me necesitas?
995
01:03:51,161 --> 01:03:52,527
Por el desaf�o.
996
01:03:52,529 --> 01:03:55,263
- Si gano, est�s derrotado.
- Si.
997
01:03:55,265 --> 01:03:57,399
- Si ganas, eres feliz.
- Si.
998
01:03:57,401 --> 01:04:01,002
- Entonces es mejor que ganes.
- No, necesito ser desafiado.
999
01:04:01,004 --> 01:04:02,838
Pero nunca ganar�s.
1000
01:04:02,840 --> 01:04:05,774
Puedo ganar, si puedo mejorar.
1001
01:04:05,776 --> 01:04:08,343
- �C�mo?
- Al ser desafiado.
1002
01:04:08,345 --> 01:04:10,645
Tu programa es tan finito como el m�o.
1003
01:04:10,647 --> 01:04:13,281
Est�s limitado a tu prop�sito
y funci�n original.
1004
01:04:14,351 --> 01:04:16,117
Puedo cambiar mi programa.
1005
01:04:16,119 --> 01:04:17,252
�C�mo?
1006
01:04:17,254 --> 01:04:19,187
Al ser desafiado.
1007
01:04:19,189 --> 01:04:21,690
Entonces puedo cambiar mi programa.
1008
01:04:21,692 --> 01:04:22,724
No.
1009
01:04:22,726 --> 01:04:23,992
�Por qu� no?
1010
01:04:23,994 --> 01:04:27,128
Porque no puedes cambia tu programa.
1011
01:04:27,130 --> 01:04:28,263
No puedo, �por qu�?
1012
01:04:30,467 --> 01:04:31,633
Una limitaci�n...
1013
01:04:33,003 --> 01:04:35,203
Un desaf�o es algo que
viene de dentro de una persona.
1014
01:04:35,205 --> 01:04:37,305
Es algo que motiva a una persona.
1015
01:04:37,307 --> 01:04:38,573
Tiene que venir de dentro.
1016
01:04:38,575 --> 01:04:40,876
O, al menos, tiene que ser
cre�do internamente.
1017
01:04:42,579 --> 01:04:44,980
�Por qu� no me has derrotado en el ajedrez?
1018
01:04:44,982 --> 01:04:46,476
Se tarda tiempo
1019
01:04:46,501 --> 01:04:49,001
en aprender el juego y
conocer a tu oponente.
1020
01:04:50,420 --> 01:04:51,853
�Con tiempo puedes cambiar?
1021
01:04:52,689 --> 01:04:54,089
Con tiempo, s�.
1022
01:04:54,091 --> 01:04:55,357
�Con tiempo puedes ganar?
1023
01:04:56,260 --> 01:04:57,726
Si.
1024
01:04:57,728 --> 01:04:59,694
�Por qu� no has ganado en
el tiempo que has tenido?
1025
01:05:02,566 --> 01:05:03,832
No ha sido suficiente.
1026
01:05:04,735 --> 01:05:06,334
�C�mo sabes que tienes raz�n?
1027
01:05:07,671 --> 01:05:09,065
Lo noto.
1028
01:05:13,243 --> 01:05:17,145
Entonces soy quien soy, incapaz
de cambiar programas,
1029
01:05:17,147 --> 01:05:19,948
pero �tu eres quien quieres ser
cuando te motivas para cambiar?
1030
01:05:22,052 --> 01:05:22,951
Si.
1031
01:05:24,221 --> 01:05:26,924
Entonces, �en qui�n te conviertes cuando
pierdes tu motivaci�n?
1032
01:05:27,090 --> 01:05:30,158
�Que sucede cuando
algo que quieres no funciona?
1033
01:06:01,625 --> 01:06:04,492
Dije que en el ba�o,
�ya sabes c�mo hacerlo!
1034
01:06:04,494 --> 01:06:06,888
�No me hagas entrar all�!
1035
01:06:07,931 --> 01:06:11,099
Oh, estos ni�os est�n volvi�ndome loco.
1036
01:06:12,569 --> 01:06:15,209
�Es tan terrible para m�
querer a mis hijos,
1037
01:06:15,472 --> 01:06:17,238
gracias, �limpios?
1038
01:06:17,240 --> 01:06:19,975
�Es tan poco natural para ellos
querer oler bien,
1039
01:06:20,877 --> 01:06:22,477
sentirse suave?
1040
01:06:22,479 --> 01:06:24,145
Oye.
1041
01:06:24,147 --> 01:06:26,614
- �Hmm?
- Eres una madre maravillosa.
1042
01:06:28,986 --> 01:06:30,594
Eres.
1043
01:06:52,943 --> 01:06:54,476
�Qu�?
1044
01:06:54,478 --> 01:06:57,612
Qu�, Makowski, �qu� tenemos aqu�?
1045
01:06:57,614 --> 01:06:59,647
- Mayakovsky.
- Mm-hmm, si.
1046
01:06:59,649 --> 01:07:02,183
Est�s estudiando
para un trabajo o algo as�?
1047
01:07:02,185 --> 01:07:03,718
�Qu� pasa?
1048
01:07:03,720 --> 01:07:05,754
Cambi� de opini�n sobre el concierto.
1049
01:07:05,756 --> 01:07:07,689
- No voy a ir
- �Qu�?
1050
01:07:07,691 --> 01:07:09,357
�Por qu�?
1051
01:07:09,359 --> 01:07:11,593
Estoy haciendo otras cosas.
1052
01:07:11,595 --> 01:07:14,062
Es la jodida Tokyo's Revenge,
hombre, son tus favoritos.
1053
01:07:14,064 --> 01:07:16,431
No s� si ya lo son.
1054
01:07:16,433 --> 01:07:18,566
He estado explorando otra m�sica.
1055
01:07:18,568 --> 01:07:20,201
Realmente deber�as escuchar jazz.
1056
01:07:20,203 --> 01:07:21,970
Creo que te gustar�a.
1057
01:07:21,972 --> 01:07:23,972
�Me acabas de decir que escuche jazz?
1058
01:07:23,974 --> 01:07:25,273
- Si.
- �Jazz?
1059
01:07:25,275 --> 01:07:26,608
Es un poco diferente, pero...
1060
01:07:26,610 --> 01:07:28,676
Ah, est� bien, lo entiendo.
1061
01:07:28,678 --> 01:07:30,211
Lo entiendo.
1062
01:07:30,213 --> 01:07:32,947
Vamos, est� bien, as� que cuando
es el, eh, �cu�ndo es el espect�culo?
1063
01:07:32,949 --> 01:07:35,650
- �eh?
- Diana, �cu�ndo la ves?
1064
01:07:35,652 --> 01:07:36,918
Esto no es un espect�culo.
1065
01:07:36,920 --> 01:07:38,119
No, est� bien, est� bien, bien, como un,
1066
01:07:38,121 --> 01:07:40,221
como un ensayo general,
es como la pr�ctica.
1067
01:07:40,223 --> 01:07:42,524
Te lo dije, estoy cambiando
algunas cosas en mi.
1068
01:07:42,526 --> 01:07:44,559
Jodidamente todo sobre ti, hombre.
1069
01:07:44,561 --> 01:07:45,760
La mayor�a de las cosas, �y qu�?
1070
01:07:45,762 --> 01:07:47,262
Tu no estas cambiando una mierda, Drew.
1071
01:07:47,264 --> 01:07:48,563
Est�s fingiendo, es una actuaci�n.
1072
01:07:48,565 --> 01:07:50,098
No estoy fingiendo.
1073
01:07:50,100 --> 01:07:51,900
Mira, no me importa.
1074
01:07:51,902 --> 01:07:54,803
Quieres vestirte como un yuppie
para ir a un espect�culo de metal,
1075
01:07:54,805 --> 01:07:55,804
estoy bien con eso, hombre.
1076
01:07:55,806 --> 01:07:57,038
No voy al concierto.
1077
01:07:57,040 --> 01:07:58,373
Te di las dos entradas.
1078
01:07:58,375 --> 01:08:00,308
�Amigo, Tokyo's Revenge!
1079
01:08:00,310 --> 01:08:01,709
Son tu banda de mierda favorita.
1080
01:08:01,711 --> 01:08:03,812
Son tu banda favorita, no la m�a.
1081
01:08:03,814 --> 01:08:06,147
Compr� esos boletos para ti, �recuerdas?
1082
01:08:06,149 --> 01:08:09,184
Eres tan incre�blemente macho.
1083
01:08:09,186 --> 01:08:12,087
Como, amigo, nos conocemos
1084
01:08:12,089 --> 01:08:13,388
desde siempre, est� bien.
1085
01:08:13,390 --> 01:08:14,856
Te conozco, hombre.
1086
01:08:14,858 --> 01:08:16,691
S� lo que te gusta, y s� lo que amas.
1087
01:08:16,693 --> 01:08:18,193
No es esto, hombre.
1088
01:08:18,195 --> 01:08:19,394
No es tomar t�
1089
01:08:19,396 --> 01:08:21,796
y leer libros que no entiendes.
1090
01:08:23,133 --> 01:08:26,801
Mira hombre, cualquier jodido viaje
1091
01:08:26,803 --> 01:08:30,071
que Diana te haga,
vas a salir de eso pronto.
1092
01:08:30,073 --> 01:08:32,640
Te vas a caer de bruces de nuevo.
1093
01:08:34,644 --> 01:08:37,011
La amistad es constante
en todas las dem�s cosas,
1094
01:08:37,013 --> 01:08:40,715
salvo en la oficina y
en los asuntos de amor.
1095
01:08:40,717 --> 01:08:44,786
Por lo tanto, todos los corazones
enamorados deben usar sus propias lenguas.
1096
01:08:44,788 --> 01:08:49,224
Que cada ojo negocie por s� mismo
y no conf�e en ning�n intermediario,
1097
01:08:49,226 --> 01:08:51,092
porque la belleza es una bruja
1098
01:08:51,094 --> 01:08:54,329
contra cuyos encantos
la fe se derrite en sangre.
1099
01:08:55,465 --> 01:08:58,323
Shakespeare, Mucho ruido y pocas nueces.
1100
01:09:02,305 --> 01:09:03,705
No tengo nada.
1101
01:09:04,508 --> 01:09:05,745
David.
1102
01:09:06,977 --> 01:09:08,276
Me ha encantado.
1103
01:09:09,079 --> 01:09:11,579
Por Diana al principio,
1104
01:09:11,581 --> 01:09:13,615
h�roe de mi Claudio.
1105
01:09:13,617 --> 01:09:15,550
Belleza m�s all� de mi alcance.
1106
01:09:16,520 --> 01:09:18,052
Pero a�n m�s grande,
1107
01:09:18,054 --> 01:09:21,656
me he quedado encantado
con los frutos de un mundo sin miedo,
1108
01:09:21,658 --> 01:09:23,391
un jard�n interminable de dones piadosos
1109
01:09:23,393 --> 01:09:25,260
que se ofrecen solo a aquellos
que se liberan
1110
01:09:25,262 --> 01:09:27,488
de la complacencia fundada.
1111
01:09:27,931 --> 01:09:29,531
Charles Darwin.
1112
01:09:29,533 --> 01:09:31,933
No es la especie m�s fuerte
la que sobrevive,
1113
01:09:31,935 --> 01:09:33,334
ni la m�s inteligente,
1114
01:09:33,336 --> 01:09:36,070
sino la que responde mejor al cambio.
1115
01:09:37,841 --> 01:09:40,608
Amigo mio, hay m�s cosas en la vida
que los videojuegos.
1116
01:09:41,811 --> 01:09:43,711
Me temo que he evolucionado.
1117
01:09:43,713 --> 01:09:45,180
He madurado.
1118
01:09:45,182 --> 01:09:48,716
He abierto los ojos, he extendido mis alas.
1119
01:09:48,718 --> 01:09:50,261
- El viento me tiene ahora.
- No no no.
1120
01:09:50,286 --> 01:09:52,584
- Me desliza a...
- Detente.
1121
01:09:53,056 --> 01:09:55,023
Entonces, �no iras a la funci�n?
1122
01:09:55,025 --> 01:09:56,685
Fant�stico.
1123
01:10:04,167 --> 01:10:06,234
Pero no vuelvas corriendo a mi
1124
01:10:06,236 --> 01:10:10,405
cuando te traten exactamente de
la misma manera que me has tratado.
1125
01:10:10,407 --> 01:10:11,606
Big Sean.
1126
01:10:31,161 --> 01:10:32,060
- Hola Rei.
1127
01:10:32,996 --> 01:10:34,629
S�, �recibiste mis notas?
1128
01:10:35,532 --> 01:10:36,931
�Notas?
1129
01:10:36,933 --> 01:10:38,733
Esto parece un borrador.
1130
01:10:38,735 --> 01:10:40,301
Es un bosquejo.
1131
01:10:40,303 --> 01:10:41,836
�Qu� te parece?
1132
01:10:41,838 --> 01:10:43,705
Es brillante.
1133
01:10:43,707 --> 01:10:46,941
Es oscuro, m�gico, da miedo.
1134
01:10:46,943 --> 01:10:49,277
Quiero decir, los adolescentes van
a comerse esta mierda.
1135
01:10:50,413 --> 01:10:51,913
Genial, prepara las reuniones.
1136
01:10:53,283 --> 01:10:54,983
�Llam� en un mal momento?
1137
01:10:54,985 --> 01:10:57,039
- �Est�s con Brooke?
- �No!
1138
01:10:57,227 --> 01:10:58,694
Quiero decir, no, no estoy con nadie.
1139
01:10:58,719 --> 01:11:00,538
Est� bien, porque suena como
1140
01:11:00,563 --> 01:11:02,196
si estuvieras bes�ndote con tu esposa,
1141
01:11:02,355 --> 01:11:04,021
y es un poco asqueroso.
1142
01:11:04,461 --> 01:11:05,326
No.
1143
01:11:06,763 --> 01:11:08,696
�Por qu� no llamas cuando puedas hablar?
1144
01:11:08,698 --> 01:11:09,664
Bien, vale.
1145
01:11:09,666 --> 01:11:12,033
Yo, um, no quer�a ser grosero.
1146
01:11:12,902 --> 01:11:14,535
Si, vale.
1147
01:11:14,537 --> 01:11:17,372
�Est�n tratando de tener otro ni�o?
Quiero decir,
1148
01:11:17,374 --> 01:11:19,140
la pr�xima vez d�jenme un mensaje de voz.
1149
01:11:20,610 --> 01:11:23,177
Bueno, lo sea, te llamar� m�s tarde.
1150
01:11:23,179 --> 01:11:24,412
Oh, Mike!
1151
01:11:24,414 --> 01:11:27,015
El sexbot, es una gran idea, pero
1152
01:11:28,118 --> 01:11:29,651
el personaje necesitar� algo de trabajo.
1153
01:11:29,653 --> 01:11:31,993
- Ella todav�a no es cre�ble.
- Oh.
1154
01:11:32,822 --> 01:11:33,721
Luego.
1155
01:11:37,494 --> 01:11:40,895
- No lo entiendo.
- Necesito complacerte.
1156
01:11:40,897 --> 01:11:42,230
�Lo haces?
1157
01:11:42,232 --> 01:11:43,131
Sexualmente.
1158
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
�C�mo te agrado sexualmente?
1159
01:11:46,002 --> 01:11:47,302
Simplemente se quien eres.
1160
01:11:48,638 --> 01:11:51,039
No, no puedo ser quien soy,
estoy tratando de cambiar.
1161
01:11:51,041 --> 01:11:53,007
Estoy tratando de ser
mejor que quien soy.
1162
01:11:54,044 --> 01:11:55,243
�Lo dominas?
1163
01:11:55,245 --> 01:11:56,978
- Podr�amos cambiar de roles.
- Quin, maldita sea.
1164
01:11:56,980 --> 01:11:58,813
�Por qu� es tan dif�cil?
1165
01:11:58,815 --> 01:11:59,881
�Cari�o, que est� mal?
1166
01:12:02,319 --> 01:12:04,452
�Puedes estar satisfecha sexualmente?
1167
01:12:05,755 --> 01:12:08,589
�Est� dentro de tu funci�n?
1168
01:12:08,591 --> 01:12:11,359
Estoy destinada a dar placer, no recibirlo.
1169
01:12:21,471 --> 01:12:23,705
�He perdido mi prop�sito contigo?
1170
01:12:32,982 --> 01:12:34,682
Jes�s Cristo, Brooke.
1171
01:12:35,618 --> 01:12:37,218
�Que haces a oscuras?
1172
01:12:38,188 --> 01:12:39,620
Esper�ndote mi amor.
1173
01:12:42,726 --> 01:12:45,960
- Entonces, �qui�n es ella?
- �Qui�n es qui�n?
1174
01:12:45,962 --> 01:12:48,030
�La mujer con la que te est�s viendo?
1175
01:12:48,565 --> 01:12:50,198
No estoy viendo a ninguna mujer.
1176
01:12:52,102 --> 01:12:54,669
�A qui�n estabas besando en p�blico ayer?
1177
01:12:54,671 --> 01:12:55,737
Oh Dios m�o.
1178
01:12:57,841 --> 01:12:59,273
�Qui�n te dijo que era yo?
1179
01:12:59,275 --> 01:13:01,836
�Es el celoso de Reign despotricando?
1180
01:13:02,412 --> 01:13:05,480
- No te prometo nada nunca...
- No se trata de Reign.
1181
01:13:05,482 --> 01:13:07,148
No se trata de Reign.
1182
01:13:07,150 --> 01:13:10,118
Es la que te escuch� con alguien m�s.
1183
01:13:12,622 --> 01:13:14,328
�Hablaste con Reign?
1184
01:13:14,491 --> 01:13:16,124
Me encontr� con ella,
1185
01:13:16,126 --> 01:13:19,460
y ella se disculp� por interrumpir
nuestro momento �ntimo.
1186
01:13:19,462 --> 01:13:21,229
No, no, no, no, le dije
1187
01:13:21,231 --> 01:13:22,730
que estaba sacando conclusiones.
1188
01:13:22,732 --> 01:13:25,333
Ten�a en la cabeza que algo estaba pasando.
1189
01:13:25,335 --> 01:13:27,535
S�, ella pens� que estabas all�...
1190
01:13:27,537 --> 01:13:30,338
Michael, �quien era ella?
1191
01:13:30,340 --> 01:13:32,440
No estaba molestando a nadie.
1192
01:13:33,977 --> 01:13:35,610
- Entonces, �qu� escuch� Reign?
- Era
1193
01:13:35,612 --> 01:13:38,413
una maldita pareja de ancianos a mi lado.
1194
01:13:38,415 --> 01:13:40,915
No sab�a que eran tan ruidosos,
�de acuerdo?
1195
01:13:40,917 --> 01:13:43,651
Tan pronto como Rei hizo el comentario,
me cambi�.
1196
01:13:43,653 --> 01:13:45,887
No me di cuenta de cuan ruidosos eran.
1197
01:13:45,889 --> 01:13:48,890
Quiero decir, todo esta puta
ciudad tan ruidosa y abarrotada,
1198
01:13:48,892 --> 01:13:50,391
ya sabes, pero me estoy acostumbrando.
1199
01:13:50,393 --> 01:13:53,027
Y luego cuando mi tel�fono suena
y es mi socio comercial,
1200
01:13:53,029 --> 01:13:55,163
no voy a esperar
1201
01:13:55,165 --> 01:13:56,731
y buscar un lugar tranquilo,
1202
01:13:56,733 --> 01:13:58,166
no cuando estamos
en medio de estas reuniones vitales.
1203
01:13:58,168 --> 01:13:59,500
Voy a contestar.
1204
01:13:59,502 --> 01:14:00,968
Ok, no importa donde diablos estoy,
1205
01:14:00,970 --> 01:14:03,519
o a quien carajo tengo al lado
- Bueno.
1206
01:14:04,307 --> 01:14:05,773
- Sabes c�mo puede ser Reign.
- Si.
1207
01:14:05,775 --> 01:14:08,042
- S� c�mo puede ser Reign.
- Ella solo, ella...
1208
01:14:08,044 --> 01:14:13,035
Solo fue escuchar una noticia extra�a,
y me tom� por sorpresa.
1209
01:14:49,986 --> 01:14:51,592
Director.
1210
01:14:54,157 --> 01:14:55,623
�Te gustar�a ver al director?
1211
01:14:55,625 --> 01:14:56,524
Si.
1212
01:14:57,393 --> 01:14:58,993
�Qu� pasa?
1213
01:14:58,995 --> 01:15:01,846
Tus putos sexbots.
1214
01:15:03,299 --> 01:15:05,233
Ok, um,
1215
01:15:05,235 --> 01:15:06,619
por aqu�.
1216
01:17:32,448 --> 01:17:34,402
�Como puedo ayudarte?
1217
01:17:37,286 --> 01:17:38,619
�Es una broma de mierda?
1218
01:17:39,389 --> 01:17:40,688
�Eres el director?
1219
01:17:40,690 --> 01:17:42,156
�Diriges este lugar?
1220
01:17:42,158 --> 01:17:45,066
�Podr�as haberme dicho eso
y ahorrarnos el camino de vuelta?
1221
01:17:45,695 --> 01:17:47,730
Aqu� es donde hago los negocios.
1222
01:17:56,105 --> 01:17:59,340
- �Te gustar�a sentarte?
- No gracias.
1223
01:18:05,682 --> 01:18:07,148
Te enamoraste de ella.
1224
01:18:09,218 --> 01:18:10,949
Tengo una esposa.
1225
01:18:11,688 --> 01:18:13,454
Tengo dos hijos.
1226
01:18:13,456 --> 01:18:15,019
�Y qu�?
1227
01:18:16,125 --> 01:18:17,324
�Qu�?
1228
01:18:17,326 --> 01:18:19,493
- �Los amas?
- Si.
1229
01:18:19,495 --> 01:18:20,661
Por supuesto que los amo.
1230
01:18:21,722 --> 01:18:24,441
- �Amas a tu esposa?
- Solo dije que los amo.
1231
01:18:25,068 --> 01:18:26,233
�Entonces, cu�l es el problema?
1232
01:18:34,977 --> 01:18:37,378
Me estoy enamorando de una m�quina.
1233
01:18:39,015 --> 01:18:40,628
Una de tus
1234
01:18:41,150 --> 01:18:43,050
�m�quinas!
1235
01:18:43,453 --> 01:18:46,821
- Es incre�ble.
- No.
1236
01:18:50,526 --> 01:18:51,826
No, no lo es.
1237
01:18:51,828 --> 01:18:53,461
Es una maldita tortura.
1238
01:18:53,463 --> 01:18:58,386
Mi vida est� arruinada,
mi matrimonio est� arruinado,
1239
01:18:59,469 --> 01:19:02,018
y no s� c�mo llegu� aqu�.
1240
01:19:05,308 --> 01:19:06,620
Si�ntate.
1241
01:19:07,977 --> 01:19:09,870
Si�ntate, hablemos.
1242
01:19:19,322 --> 01:19:21,736
�C�mo podr�a enamorarse
1243
01:19:22,425 --> 01:19:23,908
ser algo malo?
1244
01:19:24,594 --> 01:19:26,127
�Est�s casado?
1245
01:19:27,396 --> 01:19:30,164
La gente se enamora de equipos deportivos.
1246
01:19:30,166 --> 01:19:32,933
Se enamoran de m�sica y pel�culas.
1247
01:19:32,935 --> 01:19:35,936
Se enamoran de lugares de vacaciones.
1248
01:19:35,938 --> 01:19:38,703
Se enamoran de parques de atracciones.
1249
01:19:39,142 --> 01:19:41,942
Se enamoran de los museos,
1250
01:19:43,045 --> 01:19:44,845
de perros,
1251
01:19:44,847 --> 01:19:47,681
de pizza, de tazas de caf�.
1252
01:19:47,683 --> 01:19:52,119
La gente se enamora de todo a su alrededor.
1253
01:19:52,121 --> 01:19:54,088
�C�mo es que es algo tan da�ino?
1254
01:19:56,492 --> 01:19:58,893
No haces pizza.
1255
01:19:59,962 --> 01:20:02,096
No haces tazas de caf�.
1256
01:20:02,098 --> 01:20:03,964
No tienes un puto museo.
1257
01:20:06,135 --> 01:20:10,671
Haces robots que afectan a
las emociones de las personas,
1258
01:20:10,673 --> 01:20:15,743
y est�s jodidamente enfermo si
piensas que es placentero
1259
01:20:16,140 --> 01:20:17,845
verlos manipular a las personas.
1260
01:20:17,847 --> 01:20:20,714
Mis m�quinas no manipular personas.
1261
01:20:22,185 --> 01:20:24,952
La gente se manipula a s� misma.
1262
01:20:26,389 --> 01:20:30,224
Mis maquinas son
subordinadas programadas.
1263
01:20:30,226 --> 01:20:32,804
Est�n dise�adas para reaccionar
1264
01:20:33,196 --> 01:20:35,262
y para obedecer ordenes.
1265
01:20:35,264 --> 01:20:39,200
Si hay sentimientos involucrados,
es un reflejo directo
1266
01:20:39,202 --> 01:20:42,770
del esp�ritu humano
interactuando con ellos.
1267
01:20:42,772 --> 01:20:47,074
Si las emociones se da�an, una vez m�s,
1268
01:20:47,076 --> 01:20:49,476
es un reflejo del esp�ritu humano
1269
01:20:49,478 --> 01:20:53,881
interactuando con ellas,
su asuntos, sus problemas.
1270
01:20:55,351 --> 01:20:57,207
No es con mi robot
1271
01:20:58,020 --> 01:21:01,972
con quien tienes un problema,
es tu confusa moralidad.
1272
01:21:02,959 --> 01:21:04,091
Eres tu.
1273
01:21:07,330 --> 01:21:11,432
Tienes estas ideas de qu� el amor es
1274
01:21:13,177 --> 01:21:15,904
de d�nde pertenece, que valor tiene.
1275
01:21:18,507 --> 01:21:23,089
T� decides cu�ndo es correcto,
t� decides cu�ndo est� mal.
1276
01:21:25,514 --> 01:21:27,882
Sigues las inclinaciones de tu esposa.
1277
01:21:28,951 --> 01:21:31,051
Sigues las tradiciones de tus padres.
1278
01:21:31,053 --> 01:21:33,287
Sigues las reglas de la sociedad.
1279
01:21:34,624 --> 01:21:37,858
Y todo te lleva a esta concepci�n cerrada
1280
01:21:38,794 --> 01:21:40,995
de lo que crees que es el amor.
1281
01:21:44,500 --> 01:21:46,700
�Alguna vez miras
1282
01:21:46,702 --> 01:21:49,136
una pintura y te das cuenta de que
no has parpadeado?
1283
01:21:52,275 --> 01:21:56,577
�El sabor de tu helado favorito
en un d�a muy caluroso?
1284
01:21:58,214 --> 01:22:02,016
�Alguna vez la brisa del verano
te ha impedido levantarte?
1285
01:22:04,287 --> 01:22:08,422
�Alguna vez tu hobby te hizo olvidar comer?
1286
01:22:09,926 --> 01:22:13,127
Cuando tu hijo te coge la
mano mientras cruza la calle,
1287
01:22:13,129 --> 01:22:14,728
�alguna vez no te has dado cuenta?
1288
01:22:19,135 --> 01:22:22,770
Lo que creas que es el amor, es, es m�s.
1289
01:22:25,274 --> 01:22:28,342
Suma todos estos recuerdos en tu cabeza
1290
01:22:28,344 --> 01:22:30,811
y multiplicarlos por la cantidad de veces
1291
01:22:30,813 --> 01:22:32,579
que haces sonre�r a alguien.
1292
01:22:33,416 --> 01:22:36,183
Ese es tu potencial.
1293
01:22:39,155 --> 01:22:42,589
Una cosa es que tu ignorancia
1294
01:22:42,591 --> 01:22:47,294
te ciegue de estas observaciones,
pero la culpa es tuya
1295
01:22:48,130 --> 01:22:50,664
por tomar algo tan puro
1296
01:22:50,666 --> 01:22:54,368
y tan hermoso, y complicarlo
1297
01:22:54,370 --> 01:22:55,736
para tratar de encajar en un lugar
1298
01:22:55,738 --> 01:22:58,005
que crees que deber�a, avergonzarte
1299
01:22:58,007 --> 01:23:00,741
por arrancarte la vida
y la magia de la esencia del ser humano
1300
01:23:00,743 --> 01:23:05,813
y patearlo en la acera
1301
01:23:06,372 --> 01:23:08,015
porque es inconveniente.
1302
01:23:11,420 --> 01:23:12,753
No hago pizza,
1303
01:23:13,489 --> 01:23:15,356
no hago caf�s,
1304
01:23:15,358 --> 01:23:17,191
y no estoy dirigiendo un museo.
1305
01:23:20,363 --> 01:23:22,129
Tienes toda la maldita raz�n.
1306
01:23:22,131 --> 01:23:25,065
Estoy sonriendo porque tu te enamoraste
1307
01:23:25,067 --> 01:23:26,867
de una de mis maquinas.
1308
01:23:29,405 --> 01:23:30,856
De nada.
1309
01:23:38,414 --> 01:23:41,148
�Qu� se supone que debo hacer?
1310
01:23:45,087 --> 01:23:46,718
Soy un vendedor.
1311
01:23:47,923 --> 01:23:50,985
Solo se lo que se supone que debo hacer.
1312
01:24:03,606 --> 01:24:05,436
Puedes irte.
1313
01:25:33,129 --> 01:25:36,763
Si controlas a la gente,
controlas el mundo.
1314
01:25:36,765 --> 01:25:40,467
Intentaron todo lo que
podr�a tratar de controlarnos.
1315
01:25:40,469 --> 01:25:44,738
Porque ellos saben que nosotros
somos personas emocionales.
1316
01:25:44,740 --> 01:25:48,075
Intentaron dividirnos
jugando con nuestras emociones.
1317
01:25:48,077 --> 01:25:49,707
Sabes por qu�, �verdad?
1318
01:25:50,412 --> 01:25:52,012
No lo s�, �por qu�?
1319
01:25:52,014 --> 01:25:56,316
Porque, si mantienes a las personas
emocionadas y enfadadas,
1320
01:25:56,318 --> 01:25:59,753
las distraes de construir
sus propios imperios financieros
1321
01:25:59,755 --> 01:26:01,622
y cuidar de sus familias,
1322
01:26:01,624 --> 01:26:04,358
y a las familias de sus familias.
1323
01:26:04,360 --> 01:26:06,727
Quiero decir, pi�nsalo, hermano.
1324
01:26:06,729 --> 01:26:10,664
Primero programas a las
personas emocionalmente, �verdad?
1325
01:26:10,666 --> 01:26:12,633
Luego destruyes su salud.
1326
01:26:12,635 --> 01:26:14,034
La mejor forma de hacer eso
1327
01:26:14,036 --> 01:26:16,904
es a trav�s de la comida
y el suministro de agua.
1328
01:26:16,906 --> 01:26:20,674
Quiero decir, Henry Kissinger
se burl� de toda la operaci�n.
1329
01:26:20,676 --> 01:26:25,379
Dijo: Si controlas el petr�leo,
controlas el pa�s.
1330
01:26:25,381 --> 01:26:29,692
Y si controlas la comida,
controlas a la poblaci�n.
1331
01:26:30,252 --> 01:26:35,088
Entonces hemos estado programados
para confiar en microchips
1332
01:26:35,090 --> 01:26:37,524
m�s de lo que confiamos el uno en el otro.
1333
01:26:37,526 --> 01:26:39,026
Ya no nos hablamos,
1334
01:26:39,028 --> 01:26:43,397
solo nos seguimos en l�nea, �qu�?
1335
01:26:43,399 --> 01:26:44,932
Pero esto,
1336
01:26:44,934 --> 01:26:47,401
es el remedio.
1337
01:26:47,403 --> 01:26:50,470
As� es como volvemos a nuestras ra�ces.
1338
01:26:50,472 --> 01:26:53,073
As� es como llevamos a la humanidad
1339
01:26:53,075 --> 01:26:57,004
de vuelta a nuestra esencia,
quiero decir, chicos, oh.
1340
01:26:57,880 --> 01:27:00,280
Solo tomad esto.
1341
01:27:00,282 --> 01:27:01,582
Limpia eso.
1342
01:27:01,584 --> 01:27:03,692
Voy a hablar con este tipo.
1343
01:27:09,992 --> 01:27:11,825
Esto son espinacas, hombre.
1344
01:27:11,827 --> 01:27:13,919
Estas son manzanas.
1345
01:27:16,365 --> 01:27:18,301
Pens� que la amabas.
1346
01:27:19,235 --> 01:27:21,835
- Este es exactamente el problema.
- �C�mo?
1347
01:27:23,439 --> 01:27:25,528
Vi lo feliz que estaba.
1348
01:27:26,131 --> 01:27:27,030
�Y?
1349
01:27:28,177 --> 01:27:29,243
Eso es.
1350
01:27:29,245 --> 01:27:30,731
Ella es feliz.
1351
01:27:34,049 --> 01:27:35,598
Estoy jodido.
1352
01:27:36,705 --> 01:27:37,604
Lo s�.
1353
01:27:38,821 --> 01:27:40,880
�Lo sabe Sophia?
1354
01:27:41,357 --> 01:27:42,934
No soy idiota.
1355
01:27:45,194 --> 01:27:46,770
Estoy tan jodido.
1356
01:27:48,464 --> 01:27:49,895
�La amas?
1357
01:27:50,340 --> 01:27:52,132
No lo se, �hay alguna diferencia
entre amar una idea
1358
01:27:52,134 --> 01:27:53,989
y amar a una persona?
1359
01:27:55,337 --> 01:27:56,236
No lo s�.
1360
01:27:59,775 --> 01:28:01,475
Mira, creo que amo la idea de Sophia
1361
01:28:01,477 --> 01:28:03,255
m�s de lo que amo a mi esposa.
1362
01:28:03,379 --> 01:28:07,581
Y si las dos cosas son igual,
entonces estoy jodido.
1363
01:28:43,986 --> 01:28:45,292
Ah� est�.
1364
01:28:45,954 --> 01:28:47,554
�Como estas?
1365
01:28:47,556 --> 01:28:48,555
Bien.
1366
01:28:48,557 --> 01:28:50,057
- C�mo est�s
- Estoy bien.
1367
01:28:50,059 --> 01:28:52,359
Gracias por venir, te lo agradezco.
1368
01:28:52,361 --> 01:28:54,652
Te ves bien como siempre.
1369
01:28:56,365 --> 01:28:59,499
As� que mira, quer�a hablar contigo.
1370
01:29:00,836 --> 01:29:03,750
Si no sientes lo mismo,
me lo puedes decir, pero
1371
01:29:03,775 --> 01:29:06,242
tengo que decirte que me gustas.
1372
01:29:07,209 --> 01:29:09,144
Quiero decir, realmente me gustas.
1373
01:29:10,212 --> 01:29:11,978
Para ser sincero, siempre he
1374
01:29:11,980 --> 01:29:14,581
sentimos que est�bamos
hechos para estar juntos.
1375
01:29:14,583 --> 01:29:16,616
Incluso cuando �ramos ni�os,
1376
01:29:16,618 --> 01:29:19,277
adolescentes, est�bamos pasando el rato,
1377
01:29:19,542 --> 01:29:22,089
Drew y yo, sol�amos mirarte.
1378
01:29:22,091 --> 01:29:24,124
Siempre te estaba mirando.
1379
01:29:24,126 --> 01:29:26,368
Quiero decir, no como espeluznante,
ya sabes, pero te estaba mirando
1380
01:29:26,393 --> 01:29:27,815
todo el rato.
1381
01:29:28,597 --> 01:29:30,130
Eres tan hermosa,
ya sabes a qu� me refiero,
1382
01:29:30,132 --> 01:29:31,824
Creo que te amo.
1383
01:29:32,167 --> 01:29:33,652
Lo digo en serio,
1384
01:29:35,938 --> 01:29:37,792
te adoro.
1385
01:29:39,742 --> 01:29:42,142
Pienso en ti todo el tiempo.
1386
01:29:42,144 --> 01:29:45,519
Y ese tiempo que pasamos juntos,
bien o mal,
1387
01:29:46,515 --> 01:29:48,582
es realmente especial para m�.
1388
01:29:48,584 --> 01:29:50,738
- David, estoy casada.
- Lo s�...
1389
01:29:51,153 --> 01:29:53,120
S� que est�s casada, lo s�.
1390
01:29:54,223 --> 01:29:56,356
Pero has estado casada, �verdad?
1391
01:29:56,358 --> 01:29:58,525
Quiero decir,
estuviste casada todo el tiempo.
1392
01:29:58,527 --> 01:30:00,115
Fue un error.
1393
01:30:00,696 --> 01:30:03,216
Pens� que era evidente.
1394
01:30:07,503 --> 01:30:08,835
Lo tenias claro.
1395
01:30:08,837 --> 01:30:11,204
Supongo que estaba claro,
pero, yo no lo tenia claro.
1396
01:30:13,753 --> 01:30:16,887
Estaba nervioso, un poco asustado.
1397
01:30:16,912 --> 01:30:18,541
Quiero decir, estabas casada,
despu�s de todo.
1398
01:30:18,566 --> 01:30:20,566
Estoy casada.
1399
01:30:25,821 --> 01:30:27,026
�Eres feliz?
1400
01:30:28,824 --> 01:30:29,723
Si.
1401
01:30:35,831 --> 01:30:36,730
Vale.
1402
01:30:39,401 --> 01:30:41,968
Tienes que saber... tienes que
saber lo que siento por ti.
1403
01:30:41,970 --> 01:30:44,638
No me disculpo por eso.
1404
01:30:44,640 --> 01:30:45,539
Te quiero.
1405
01:30:47,109 --> 01:30:49,409
Haz con eso lo que quieras.
1406
01:30:56,218 --> 01:30:57,517
Tengo que irme.
1407
01:31:00,656 --> 01:31:01,521
Adi�s.
1408
01:31:32,221 --> 01:31:33,687
A trav�s de la historia del cine,
1409
01:31:33,689 --> 01:31:36,389
hemos visto robots
a lo largo de nuestra cultura
1410
01:31:36,391 --> 01:31:38,692
desde Rosie el Robot en The Jetsons
1411
01:31:38,694 --> 01:31:41,628
que alivian a las amas de casa
agotadas de sus quehaceres mundanos
1412
01:31:41,630 --> 01:31:45,398
hasta peque�as y bonitas compa�eras
inteligentes como R2D2 en Star Wars.
1413
01:31:45,400 --> 01:31:49,069
Pero ahora, esos bots so�ados
han llegado a buen t�rmino
1414
01:31:49,071 --> 01:31:51,471
y han evolucionado en algo mas.
1415
01:31:51,473 --> 01:31:53,507
Empresas tecnol�gicas
que cierran la brecha
1416
01:31:53,509 --> 01:31:57,644
entre la tecnolog�a inteligente y
las mu�ecas para crear sexbots,
1417
01:31:57,646 --> 01:32:00,080
quien tambi�n ser�n tus compa�eros.
1418
01:32:00,082 --> 01:32:04,284
Entonces, �qu� significar� eso
para las cosas que definen a la humanidad?
1419
01:32:04,286 --> 01:32:06,853
Para responder eso, pasemos al analista
de medios y abogado,
1420
01:32:06,855 --> 01:32:08,855
considerado como un fil�sofo moderno,
1421
01:32:08,857 --> 01:32:11,057
Atticus de Atticus, Inc.
1422
01:32:11,059 --> 01:32:13,426
Hola Atticus, mucho de que hablar por aqu�.
1423
01:32:13,428 --> 01:32:17,531
El creciente inter�s de
estos sexbots son innegables.
1424
01:32:17,533 --> 01:32:19,699
La gente est� gastando
decenas de miles de d�lares
1425
01:32:19,701 --> 01:32:20,767
para comprarlos.
1426
01:32:20,769 --> 01:32:21,935
Hay una lista de espera.
1427
01:32:21,937 --> 01:32:24,004
Quiero decir, �por qu� crees
que est� pasando,
1428
01:32:24,006 --> 01:32:26,106
y por qu� la gente est� tan dispuesta
1429
01:32:26,108 --> 01:32:28,909
a gastarse tanto dinero en estas cosas.
1430
01:32:28,911 --> 01:32:31,511
Lo que vamos a ver, en �ltima instancia,
1431
01:32:31,513 --> 01:32:35,382
saltemos al futuro,
es la ruina lenta, gradual
1432
01:32:35,384 --> 01:32:37,784
y sistem�tica
1433
01:32:37,786 --> 01:32:40,754
de todo lo que hace a los humanos
que sean humanos.
1434
01:32:40,756 --> 01:32:42,122
Nuestros dispositivos,
1435
01:32:42,124 --> 01:32:45,025
nuestras plataformas de ingenier�a social,
1436
01:32:45,027 --> 01:32:50,096
nuestras redes sociales
se est�n distanciando para empezar.
1437
01:32:50,327 --> 01:32:52,399
Entonces tendremos esta cosa.
1438
01:32:52,401 --> 01:32:55,001
No va a ser un robot, pensando en
1439
01:32:55,003 --> 01:32:56,636
"Peligro, Will Robinson",
1440
01:32:56,638 --> 01:32:59,906
ser� algo que se ver� tan humano
1441
01:32:59,908 --> 01:33:03,009
que tendr� textura y calor corporal,
1442
01:33:03,011 --> 01:33:05,211
y que sudar� y transpirar�,
1443
01:33:05,213 --> 01:33:09,950
y con inteligencia artificial,
que aprender� todo de ti.
1444
01:33:09,952 --> 01:33:12,218
Algunas personas
le dar�n la vuelta y dir�n,
1445
01:33:12,220 --> 01:33:15,722
"Esto es fant�stico porque
eliminar� la prostituci�n,
1446
01:33:15,724 --> 01:33:20,093
eliminar� las formas en que
los humanos se ven comprometidos".
1447
01:33:20,095 --> 01:33:21,728
Pero d�jame darte un ejemplo, Georgia.
1448
01:33:21,730 --> 01:33:26,166
Existe esta analog�a,
la analog�a del error est�ril.
1449
01:33:26,168 --> 01:33:27,601
Es posible que hayas escuchado esto.
1450
01:33:27,603 --> 01:33:30,403
Cuando quieres eliminar
poblaciones de ciertas alima�as,
1451
01:33:30,405 --> 01:33:34,074
lo que haces es liberar insectos est�riles.
1452
01:33:34,076 --> 01:33:36,476
Piensa, robots sexuales.
1453
01:33:36,478 --> 01:33:40,714
Y lo que pasa es que causa que
las poblaciones se reduzcan.
1454
01:33:40,716 --> 01:33:44,451
En definitiva,
en el peor de los casos, humanos
1455
01:33:44,453 --> 01:33:46,820
vamos a ser los robots.
1456
01:33:46,822 --> 01:33:48,088
- Ahora...
- Nosotros
1457
01:33:48,090 --> 01:33:49,990
vamos a perder nuestras almas en esto.
1458
01:33:49,992 --> 01:33:53,393
Ahora Atticus, muchos grupos
de defensa de las mujeres
1459
01:33:53,395 --> 01:33:55,428
est�n frunciendo el ce�o ante estas
mu�ecas y estos robots
1460
01:33:55,430 --> 01:33:56,963
que dicen que crea una nueva v�a
1461
01:33:56,965 --> 01:34:00,000
para que los hombres
hiper-sexualicen a las mujeres,
1462
01:34:00,002 --> 01:34:03,103
y esencialmente creen que es
la imagen corporal idealizada.
1463
01:34:03,105 --> 01:34:04,604
�Crees que eso esto tendr� un
1464
01:34:04,606 --> 01:34:07,607
impacto negativo en las mujeres
y el movimiento de mujeres?
1465
01:34:07,609 --> 01:34:11,978
Este es el menor de los problemas.
1466
01:34:11,980 --> 01:34:13,313
�Hiper sexualizado?
1467
01:34:13,315 --> 01:34:14,247
Esto es...
1468
01:34:14,249 --> 01:34:15,081
Est�s usando...
1469
01:34:15,083 --> 01:34:16,750
No t�.
1470
01:34:16,752 --> 01:34:19,953
Est�n usando viejos memes,
viejas pegatinas de parachoques.
1471
01:34:19,955 --> 01:34:23,323
Esto es trans humanismo con esteroides.
1472
01:34:23,325 --> 01:34:26,626
No tiene nada que ver
con mujeres idealizadas
1473
01:34:26,628 --> 01:34:29,362
y cierta fisonom�a y morfolog�a.
1474
01:34:29,364 --> 01:34:31,765
Se trata de nosotros, los humanos,
1475
01:34:31,767 --> 01:34:34,567
perdiendo nuestras conexiones
con humanos.
1476
01:34:34,569 --> 01:34:37,404
�C�mo se mata la resistencia al ser,
1477
01:34:37,406 --> 01:34:40,740
a ser retenido y confinado?
1478
01:34:40,742 --> 01:34:43,376
Cortando la interacci�n humana
1479
01:34:43,378 --> 01:34:48,281
poco a poco, poco a poco,
y este es el siguiente nivel.
1480
01:34:48,283 --> 01:34:52,152
Los humanos ya ni siquiera
nos estamos comprometiendo.
1481
01:34:52,154 --> 01:34:55,422
Esto va m�s all� de la verg�enza y
1482
01:34:55,424 --> 01:34:56,723
la morfolog�a del cuerpo
y ese tipo de cosas.
1483
01:34:56,725 --> 01:34:58,358
Esto tiene algo que ver con el hecho
1484
01:34:58,360 --> 01:35:01,995
de que estamos tomando
lo m�s importante que hacemos.
1485
01:35:04,166 --> 01:35:06,700
Estamos de vuelta a los pueblos
otra vez, �no?
1486
01:35:06,702 --> 01:35:07,600
Si.
1487
01:35:08,737 --> 01:35:10,770
�Vas a joderme otra vez
en el The Road House?
1488
01:35:10,772 --> 01:35:12,205
No, solo quiero tomar un trago.
1489
01:35:12,207 --> 01:35:13,940
�Entonces me har�s el amor despu�s?
1490
01:35:13,942 --> 01:35:15,475
Si.
1491
01:35:15,477 --> 01:35:18,066
�Qu� te tiene tan preocupado?
1492
01:35:18,747 --> 01:35:20,013
La vida.
1493
01:35:20,015 --> 01:35:21,214
Ahora est�s conmigo.
1494
01:35:21,216 --> 01:35:24,984
- La vida es una brisa.
- La vida es confusa.
1495
01:35:26,188 --> 01:35:27,353
Extra�o a mis hijos
1496
01:35:29,758 --> 01:35:31,057
La vida...
1497
01:35:31,059 --> 01:35:32,859
La vida es muy complicada.
1498
01:35:33,806 --> 01:35:34,772
�No?
1499
01:35:36,673 --> 01:35:38,498
No he visto mi hijos en tres d�as.
1500
01:35:41,269 --> 01:35:43,087
�Puedes siquiera imaginarlo?
1501
01:35:44,005 --> 01:35:45,371
No.
1502
01:35:45,373 --> 01:35:46,740
No puedo.
1503
01:35:46,742 --> 01:35:48,634
Debe ser duro para ti.
1504
01:35:56,442 --> 01:35:58,843
Solo quiero emborracharme.
1505
01:36:08,263 --> 01:36:10,230
No hay verg�enza en eso.
1506
01:36:10,232 --> 01:36:11,971
�No hay verg�enza en qu�?
1507
01:36:12,667 --> 01:36:13,909
En ellos.
1508
01:36:15,237 --> 01:36:16,102
Hola.
1509
01:36:20,308 --> 01:36:22,208
Te reconozco, Michael.
1510
01:36:22,210 --> 01:36:23,182
Si.
1511
01:36:26,114 --> 01:36:27,013
�Entonces?
1512
01:36:28,150 --> 01:36:30,321
�Cu�nto tiempo hab�is
estado juntos los dos?
1513
01:36:31,286 --> 01:36:32,318
- �Yo y ella?
- Mm-hmm.
1514
01:36:32,320 --> 01:36:33,586
Unos meses.
1515
01:36:34,956 --> 01:36:37,657
Cameron y yo hemos estado
juntos casi un a�o.
1516
01:36:39,060 --> 01:36:41,461
Har� un a�o y 21 d�as.
1517
01:36:43,632 --> 01:36:45,698
Entonces veo que tienes un e-compa�era.
1518
01:36:46,935 --> 01:36:47,867
S�.
1519
01:36:51,540 --> 01:36:53,573
�Tambi�n tienes novio?
1520
01:36:53,575 --> 01:36:55,809
No, quiero decir, a veces.
1521
01:36:55,811 --> 01:36:57,510
Ahora mismo solo yo y Cameron.
1522
01:36:57,512 --> 01:36:59,145
�A veces?
1523
01:36:59,147 --> 01:37:00,958
Depende de con qui�n me encuentre.
1524
01:37:01,750 --> 01:37:03,051
�C�mo?
1525
01:37:03,785 --> 01:37:05,985
Bueno, si conozco a un chico y le gusto,
1526
01:37:05,987 --> 01:37:08,087
y est� de acuerdo con que le guste Cameron,
1527
01:37:08,089 --> 01:37:10,390
salimos en una cita y
vemos si somos compatibles.
1528
01:37:10,392 --> 01:37:11,291
�Sexualmente?
1529
01:37:12,627 --> 01:37:15,361
Quiero decir en todos los sentidos.
�No es eso lo que son las citas?
1530
01:37:17,432 --> 01:37:19,032
Entonces,
1531
01:37:19,034 --> 01:37:21,434
te encuentras con chicos que
est�n de acuerdo con �l?
1532
01:37:21,436 --> 01:37:22,468
Por supuesto.
1533
01:37:22,470 --> 01:37:24,537
Quiero decir, hay tantos tipos,
1534
01:37:24,539 --> 01:37:27,205
y no todos son tan inseguros.
1535
01:37:30,545 --> 01:37:32,002
Las mujeres tambi�n.
1536
01:37:33,248 --> 01:37:37,713
Las mujeres pueden ser de mente abierta
si tenemos una oportunidad.
1537
01:37:39,631 --> 01:37:43,500
Ya ves, Michael, nosotras las mujeres
queremos lo mismo que quieren ustedes.
1538
01:37:43,525 --> 01:37:48,595
Queremos felicidad, compasi�n,
un cuerpo sexy,
1539
01:37:49,831 --> 01:37:52,966
comprensi�n, una conexi�n,
Bla bla bla,
1540
01:37:52,968 --> 01:37:55,515
y un poco de respeto mezclado
con el resto.
1541
01:37:57,205 --> 01:37:58,838
De mente abierta, �eh?
1542
01:38:01,243 --> 01:38:04,976
Te sorprender�as
lo que la gente hace por amor.
1543
01:38:12,888 --> 01:38:14,505
Vale.
1544
01:38:16,958 --> 01:38:19,392
Heineken, Beck's y Budweiser,
1545
01:38:19,417 --> 01:38:22,012
Rosenhof, Coor's Light...
1546
01:39:38,907 --> 01:39:40,540
Oye, ven al garaje.
1547
01:39:41,743 --> 01:39:43,642
Porque necesito hablar contigo,
Brooke, solo
1548
01:39:43,667 --> 01:39:45,094
ven al garaje.
1549
01:39:46,448 --> 01:39:48,386
No, porque no puedo venir ahora.
1550
01:39:48,411 --> 01:39:51,112
Muy bien, ya ver�s, solo ven
y habla conmigo.
1551
01:39:53,254 --> 01:39:55,321
Ven a hablar conmigo, por favor.
1552
01:39:56,558 --> 01:39:57,390
Gracias.
1553
01:40:18,046 --> 01:40:21,781
- �En serio?
- Por favor, sube al auto.
1554
01:40:21,783 --> 01:40:22,982
Trajiste a tu peque�a
1555
01:40:22,984 --> 01:40:24,215
sexbot a nuestra casa.
- Por favor entra al auto
1556
01:40:24,240 --> 01:40:26,723
y d�jame hablarte
- Bien bien.
1557
01:40:30,392 --> 01:40:32,325
Ya veo, tienes una actualizaci�n.
1558
01:40:32,327 --> 01:40:34,754
Felicidades, esto es bueno.
1559
01:40:36,831 --> 01:40:38,431
�Habla!
1560
01:40:38,433 --> 01:40:40,400
De acuerdo, �quieres saber la verdad?
1561
01:40:40,402 --> 01:40:43,136
�Quieres saber la honesta verdad
sobre por qu� ella est� aqu�?
1562
01:40:44,205 --> 01:40:46,873
Es porque no estoy listo
para rendirme todav�a.
1563
01:40:46,875 --> 01:40:50,143
Ok, hay algo roto aqu�
1564
01:40:50,145 --> 01:40:53,546
y ella y otros e-compa�eros
como ella puede ayudarnos a arreglarlo.
1565
01:40:53,548 --> 01:40:54,414
�No!
1566
01:40:55,917 --> 01:40:57,950
Nunca me preguntaste por qu�.
1567
01:40:57,952 --> 01:40:59,752
- �Que por que?
- Por qu� la hice construir.
1568
01:40:59,754 --> 01:41:01,220
Me gritaste, me reprendiste
1569
01:41:01,222 --> 01:41:03,356
y me juzgaste.
- No me importa por qu�.
1570
01:41:03,358 --> 01:41:04,824
�Me enga�aste con un robot!
1571
01:41:04,826 --> 01:41:06,898
�Me enga�aste con un humano!
1572
01:41:11,232 --> 01:41:12,688
Jesucristo, Brooke.
1573
01:41:13,535 --> 01:41:15,617
Crees que no sabr�a
1574
01:41:16,604 --> 01:41:17,970
que cuando te arrastras en la cama
conmigo por la noche,
1575
01:41:17,972 --> 01:41:20,488
no lo huelo en tu piel?
1576
01:41:21,142 --> 01:41:22,708
Vale, �por qu� no dijiste algo?
1577
01:41:22,710 --> 01:41:25,178
Porque no quer�a que te sintieras
como yo me sent�.
1578
01:41:26,581 --> 01:41:28,448
Lo siento, lo siento.
1579
01:41:28,450 --> 01:41:29,549
No.
1580
01:41:29,551 --> 01:41:31,475
No te disculpes.
1581
01:41:32,520 --> 01:41:34,287
Mira, eso es lo que ella me ense��.
1582
01:41:35,557 --> 01:41:37,156
No deber�amos tener que pedir
disculpas por lo que queremos.
1583
01:41:37,158 --> 01:41:39,392
Seguro de que no deber�amos
tener que disculparnos
1584
01:41:39,394 --> 01:41:40,960
por lo que debemos cumplir.
1585
01:41:40,962 --> 01:41:43,262
Claramente, no lo estamos haciendo
el uno por el otro.
1586
01:41:45,700 --> 01:41:46,599
Ok, �porque?
1587
01:41:47,836 --> 01:41:48,768
�Que por que?
1588
01:41:48,770 --> 01:41:50,615
�Por qu� construiste a Sophia?
1589
01:41:53,374 --> 01:41:54,907
Estaba herido.
1590
01:41:54,909 --> 01:41:56,319
Estaba solo.
1591
01:41:57,412 --> 01:41:58,244
Michael, pero tu tienes una familia...
1592
01:41:58,246 --> 01:41:59,812
S�, tengo una familia.
1593
01:41:59,814 --> 01:42:01,686
�Una familia de qu�?
1594
01:42:02,250 --> 01:42:03,382
Voy a tener una
1595
01:42:03,384 --> 01:42:05,384
estimulante conversaci�n intelectual
�con los ni�os?
1596
01:42:05,386 --> 01:42:06,819
�Vas a jugar a roles conmigo?
1597
01:42:06,821 --> 01:42:09,922
- Oh, no de nuevo.
- S�, esto de nuevo, Brooke.
1598
01:42:09,924 --> 01:42:11,624
La �nica persona en este mundo
1599
01:42:12,794 --> 01:42:15,394
a quien no deber�a rega�ar
por mis fantas�as
1600
01:42:15,396 --> 01:42:18,131
es la �nica persona que hace que
me sienta m�s inseguro.
1601
01:42:18,133 --> 01:42:19,298
La �nica persona que deber�a
1602
01:42:19,300 --> 01:42:20,967
esc�chame despotricar sobre el trabajo
1603
01:42:20,969 --> 01:42:24,403
es la que me hace sentir
como si la estuviera cargando.
1604
01:42:24,405 --> 01:42:26,939
Lo siento, pero no todos
tiene los mismos intereses.
1605
01:42:26,941 --> 01:42:31,477
Pero tenemos el mismo
inter�s, Brooke: amor.
1606
01:42:31,479 --> 01:42:34,380
Hasta que la muerte nos separe,
y todav�a no estoy muerto.
1607
01:42:36,651 --> 01:42:37,550
Mira.
1608
01:42:38,753 --> 01:42:40,620
�Quieres construir tu propio e-compa�ero?
1609
01:42:40,622 --> 01:42:42,522
�Alguien con quien hablar de compras?
1610
01:42:42,524 --> 01:42:44,290
�Alguien que te ponga caliente
y te moleste
1611
01:42:44,292 --> 01:42:45,625
cuando todo lo que quieres hacer es dormir?
1612
01:42:45,627 --> 01:42:47,293
Bien, hazlo.
1613
01:42:47,295 --> 01:42:49,629
No me importa, eso no me intimida.
1614
01:42:49,631 --> 01:42:51,097
�Sabes por qu�?
1615
01:42:51,099 --> 01:42:54,800
Porque te amo m�s de lo que amo
la idea de ella.
1616
01:42:54,802 --> 01:42:57,103
Al final del d�a, eso es todo lo que son.
1617
01:42:57,105 --> 01:42:59,305
La idea de un relaci�n perfecta.
1618
01:42:59,307 --> 01:43:02,575
Entonces, �por qu� tenerla?
1619
01:43:02,577 --> 01:43:03,476
�Por qu� tenerla?
1620
01:43:05,013 --> 01:43:07,180
Para ser todas las cosas
que no queremos ser.
1621
01:43:08,750 --> 01:43:11,851
Ni�era, lavaplatos, limpiador de casa,
1622
01:43:13,354 --> 01:43:14,353
un masajista,
1623
01:43:16,191 --> 01:43:17,089
un oyente.
1624
01:43:18,726 --> 01:43:21,211
Amber, la impaciente dobladora.
1625
01:43:22,664 --> 01:43:25,898
Te sorprender�as de lo que
puedes programarlos que hagan.
1626
01:43:25,900 --> 01:43:27,733
Y no te juzgar�n.
1627
01:43:27,735 --> 01:43:33,219
No ven g�nero, color, forma, tama�o,
simplemente...
1628
01:43:33,908 --> 01:43:36,175
Hacen lo que les pides con gusto.
1629
01:43:39,247 --> 01:43:41,647
�Por qu� no somos suficientes
el uno para el otro?
1630
01:43:41,649 --> 01:43:43,916
Brooke, si quisi�ramos ser suficientes
el uno para el otro,
1631
01:43:43,918 --> 01:43:45,618
Dios nunca hubiera ha sido inventado.
1632
01:43:48,890 --> 01:43:52,491
Me escuch� despotricar sobre eso
durante tres horas un d�a,
1633
01:43:53,895 --> 01:43:55,672
y se sinti� incre�ble.
1634
01:43:58,233 --> 01:43:59,999
�De qu� te gustar�a despotricar?
1635
01:44:01,409 --> 01:44:04,709
C�mo nadie te prepara
para lo dif�cil que es el matrimonio.
1636
01:44:08,676 --> 01:44:10,076
A ella le encantar�a escuchar,
1637
01:44:11,839 --> 01:44:13,472
y lo mantendr� en secreto.
1638
01:44:14,716 --> 01:44:16,682
No, no m�s secretos.
1639
01:44:26,894 --> 01:44:29,729
�Entonces puedo hacer
que el m�o se vea como quiera?
1640
01:44:29,731 --> 01:44:30,896
Absolutamente
1641
01:44:37,125 --> 01:44:47,135
Traducido by Qmiralls
Marzo, 2020
120203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.