All language subtitles for 2006_fallen.part.3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,447 --> 00:00:03,687 Previously on Fallen... 2 00:01:20,167 --> 00:01:24,687 When God created Man, a jealous Lucifer mounted a great rebellion|in Heaven. 3 00:01:25,007 --> 00:01:28,647 His army of angels was defeated, and forever banished from Paradise. 4 00:01:28,927 --> 00:01:32,247 These angels, the Fallen, abandoned Lucifer, 5 00:01:32,247 --> 00:01:35,007 choosing to live on Earth among the pleasures of humans. 6 00:01:35,327 --> 00:01:38,327 They took mortal wives, and fathered abominations... 7 00:01:38,527 --> 00:01:40,047 children called Nephilim. 8 00:01:40,207 --> 00:01:42,967 They have the powers|of angels, but the souls of men. 9 00:01:43,487 --> 00:01:45,527 Angry, the Creator flooded the Earth, 10 00:01:45,527 --> 00:01:48,207 killing the Nephilim and driving the Fallen into hiding. 11 00:01:48,527 --> 00:01:53,087 He sent the Powers, fierce warrior angels, to hunt those that survived the Flood. 12 00:01:54,647 --> 00:01:56,887 But there was hope for the Fallen in a prophecy: 13 00:01:57,087 --> 00:02:00,967 A Nephilim would be born, who would redeem them 14 00:02:00,967 --> 00:02:02,967 So the fallen watched... 15 00:02:03,567 --> 00:02:04,607 and waited. 16 00:02:08,887 --> 00:02:11,487 I'm not afraid of the Powers.You? 17 00:02:13,407 --> 00:02:14,767 I'm not afraid of anything. 18 00:02:15,847 --> 00:02:20,207 I'm going to put an end to this. I'm not running from them anymore. 19 00:02:30,767 --> 00:02:34,327 Nephilim... you face warriors of Heaven. 20 00:02:34,927 --> 00:02:38,807 We fought in the greatest war in the history of creation... and won. 21 00:02:40,047 --> 00:02:42,927 Do you really think you stand a chance against us? 22 00:02:49,047 --> 00:02:50,087 Hello, Mazarin. 23 00:02:51,767 --> 00:02:54,567 So, who wants to die first? 24 00:02:56,807 --> 00:02:58,167 This can't be. 25 00:02:58,167 --> 00:03:02,127 That's exactly what Nathaniel said, moments before I was dusting him off my boots. 26 00:03:03,007 --> 00:03:08,447 Your, uh, scar's healing up. Looks good... ish. 27 00:03:09,047 --> 00:03:11,607 It is our mission to cleanse the Earth of your kind, 28 00:03:11,927 --> 00:03:14,887 and those that spawned you. We will not abandon it. 29 00:03:15,927 --> 00:03:19,567 We don't have to fight. Just turn around and leave. 30 00:03:20,527 --> 00:03:25,927 - If you do that, no one has to die. - Oh, come on. Someone always has to die. 31 00:03:26,807 --> 00:03:28,007 That's part of the fun. 32 00:04:17,047 --> 00:04:17,847 Kill him. 33 00:04:20,647 --> 00:04:21,407 Kill him! 34 00:04:34,607 --> 00:04:35,807 I yield. 35 00:04:36,887 --> 00:04:38,247 Duly noted. 36 00:04:41,327 --> 00:04:42,687 What the hell did you just do? 37 00:04:43,327 --> 00:04:45,167 - He yielded. - And? 38 00:04:45,167 --> 00:04:48,207 There's a line that I'm not going to cross. 39 00:04:49,487 --> 00:04:52,567 And as long as you're with me, you're not going to cross it either. 40 00:04:52,647 --> 00:04:55,887 I'm not with you. You're with me. 41 00:04:56,527 --> 00:05:03,847 Listen to me. This Light Bringer, he better be everything that you promised, 42 00:05:04,887 --> 00:05:07,727 because I am running out of reasons to hang around you. 43 00:05:08,567 --> 00:05:11,127 Let go of me. Come on. 44 00:05:20,647 --> 00:05:22,807 The Light Bringer knows everything about you, Aaron. 45 00:05:24,167 --> 00:05:28,127 Who you are, where you came from. You can learn it all. 46 00:05:29,647 --> 00:05:33,087 We just have to get to him first and I'm just trying to do 47 00:05:33,647 --> 00:05:37,047 everything I can to make sure you do. 48 00:05:44,487 --> 00:05:48,447 You're free now. Hurry, someone's coming. 49 00:06:01,007 --> 00:06:02,247 Still out, Camael? 50 00:06:23,407 --> 00:06:25,327 How did I make fire come out of me like that? 51 00:06:26,127 --> 00:06:30,287 - It just happened. I wasn't even trying. - You don't need to, sweet cheeks. 52 00:06:30,447 --> 00:06:31,567 It's instinct. 53 00:06:31,847 --> 00:06:33,567 You don't have to be taught how to use your powers. 54 00:06:33,567 --> 00:06:35,447 The angel side of you already knows. 55 00:06:35,487 --> 00:06:38,087 But your feeble, little human mind gets in the way. 56 00:06:38,487 --> 00:06:41,247 You just got to let go, let the angel side take over. 57 00:06:42,127 --> 00:06:44,127 You can't just let it take over. 58 00:06:44,447 --> 00:06:46,927 That's like freeing a wild animal that has no sense of.. 59 00:06:47,647 --> 00:06:50,367 good or evil, right or wrong. 60 00:06:50,607 --> 00:06:54,887 You are so dramatic. Well what about you, huh? 61 00:06:55,687 --> 00:06:57,367 You just do whatever you feel like? 62 00:06:57,407 --> 00:06:59,727 You don't care about what you say who you hurt? 63 00:06:59,847 --> 00:07:03,247 It's just how the good Lord made me. I'm being true to my nature. 64 00:07:04,367 --> 00:07:05,967 You should try it sometime. 65 00:07:11,567 --> 00:07:12,687 What is that noise? 66 00:07:15,487 --> 00:07:16,527 Is something wrong? 67 00:07:19,167 --> 00:07:22,047 I think the car is about done. What'd you do to it? 68 00:07:23,007 --> 00:07:25,247 Human-made piece of crap! 69 00:07:27,167 --> 00:07:30,047 Well, never mind, we're going to have to foot now, anyway. 70 00:07:30,887 --> 00:07:33,807 Where are we going? Yeah, see those mountains over there? 71 00:07:34,407 --> 00:07:37,207 That is where we're going to find the Light Bringer. 72 00:07:59,447 --> 00:08:01,967 This is turning out to be a really bad day. 73 00:08:05,327 --> 00:08:08,527 Leave me. I need to speak to the Creator. 74 00:08:24,047 --> 00:08:30,607 Nothing in the year since I've taken over the Powers is what I've accomplished. 75 00:08:33,007 --> 00:08:35,647 Under my command, we've remained faithful. 76 00:08:36,607 --> 00:08:39,207 We've continued and will continue to pursue the abominations, 77 00:08:39,247 --> 00:08:41,447 until they stain your planet no longer. 78 00:08:42,687 --> 00:08:45,167 Is that what you perceive your mission to be, Mazarin? 79 00:08:45,207 --> 00:08:46,167 Michael. 80 00:08:49,287 --> 00:08:50,287 Camael? 81 00:08:52,447 --> 00:08:55,247 Oh, God. What have they done to you? 82 00:08:57,567 --> 00:08:59,087 - Hold still, Camael. - No. 83 00:08:59,087 --> 00:09:01,647 Yes, you have to take the healing, you have to. 84 00:09:06,567 --> 00:09:08,687 - What? - Aaron... 85 00:09:10,127 --> 00:09:13,527 We must find Aaron. 86 00:09:16,887 --> 00:09:17,887 What? 87 00:09:19,207 --> 00:09:21,447 It would be a whole lot easier if we could just fly there. 88 00:09:21,447 --> 00:09:22,927 But I don't have any wings, genius. 89 00:09:22,927 --> 00:09:27,127 I don't know how to fly. Hey, guys, can I help you with anything? 90 00:09:29,727 --> 00:09:30,967 You bet you can. 91 00:09:31,687 --> 00:09:34,687 We wanted to see if we could get some camping gear. 92 00:09:35,127 --> 00:09:36,767 You headed up to the mountains? 93 00:09:36,967 --> 00:09:39,367 You seem like an outdoorsy kind of a gal. 94 00:09:39,767 --> 00:09:42,967 Do you ever play any... indoor sports? 95 00:09:43,807 --> 00:09:46,767 Sorry, he doesn't get out much. 96 00:09:47,887 --> 00:09:50,927 You might need something warmer than that. Come on. 97 00:09:54,927 --> 00:09:58,287 Listen, I don't how we're going to pay for this stuff. I'm running out of cash. 98 00:09:58,367 --> 00:10:02,087 - Where did you get that? - Remember that waitress from the diner? 99 00:10:02,727 --> 00:10:03,287 Yeah. 100 00:10:03,447 --> 00:10:05,887 Remember that line you told me not to cross? 101 00:10:06,887 --> 00:10:08,767 - Yeah. - I crossed it. 102 00:10:09,287 --> 00:10:11,767 But, in my defense, it was before you told me not to. 103 00:10:15,967 --> 00:10:20,207 Is that your boyfriend? Not the guy with the French fries, the other one. 104 00:10:20,807 --> 00:10:21,487 Why? 105 00:10:22,687 --> 00:10:24,647 No reason. He's cute. 106 00:10:27,207 --> 00:10:28,807 Yeah. I know. 107 00:10:30,247 --> 00:10:32,207 So, is he your boyfriend or not? 108 00:10:35,127 --> 00:10:36,407 I'm not sure. 109 00:10:40,847 --> 00:10:43,327 Lesbian. Had to be. 110 00:10:45,567 --> 00:10:48,767 Will you get over it? Everybody gets rejected sometimes. 111 00:10:49,167 --> 00:10:51,967 Not me. Nobody rejects me, ever. 112 00:10:52,847 --> 00:10:55,887 Well, I know you think you're God's gift to women, but, 113 00:10:56,167 --> 00:10:58,527 I just don't see it. Sorry. 114 00:10:59,527 --> 00:11:01,007 Oh, you don't, do you? 115 00:11:04,567 --> 00:11:08,607 If I turned it on, sweetheart, you wouldn't know what to do with yourself. 116 00:11:09,047 --> 00:11:12,687 The only reason I haven't is because the Redeemer's sweet on you. 117 00:11:13,967 --> 00:11:17,247 - Ignore him. - You can't ignore me. It's impossible. 118 00:11:26,127 --> 00:11:29,407 They lose a little something when they get cold, don't they? 119 00:11:30,047 --> 00:11:31,487 Hey guys, come on, let's go. 120 00:11:45,087 --> 00:11:46,047 How much further? 121 00:11:46,607 --> 00:11:49,047 We won't get there till tomorrow morning. 122 00:11:49,407 --> 00:11:50,327 Ariel... 123 00:11:52,287 --> 00:11:53,367 I'm dying. 124 00:11:53,647 --> 00:11:55,487 - Don't say that. I can... - You can give me 125 00:11:57,087 --> 00:11:58,527 a little more time. 126 00:12:01,727 --> 00:12:04,207 More strength. That is all. 127 00:12:04,647 --> 00:12:10,287 Perhaps this is what I deserve. I clipped many an angel's wings 128 00:12:10,687 --> 00:12:14,047 when I led the Powers. I clipped yours. 129 00:12:14,687 --> 00:12:18,767 At least you didn't use angelfire. Not on you, Ariel. 130 00:13:04,847 --> 00:13:07,367 Sorry, I haven't seen her. Are you sure? 131 00:13:09,047 --> 00:13:13,687 Take another look, she's probably traveling with a boy around her age. 132 00:13:14,327 --> 00:13:15,967 Are you sure you haven't seen her? 133 00:13:16,007 --> 00:13:18,567 Look, if she was in here, I don't remember her, all right? 134 00:13:19,647 --> 00:13:21,887 Sorry I couldn't have been more help. 135 00:13:36,967 --> 00:13:41,927 Hey, Scott, it's Deborah. Would you mind coming by the store for a little while? 136 00:13:43,087 --> 00:13:44,567 There's this guy... 137 00:13:49,087 --> 00:13:51,807 This is the last time I'm going to ask you nicely. 138 00:13:52,567 --> 00:13:55,647 When was the girl here and where did she go? 139 00:14:00,995 --> 00:14:04,315 Lord Michael, mightiest of angels, 140 00:14:04,875 --> 00:14:06,715 he who cast the rebels from Heaven. 141 00:14:07,235 --> 00:14:11,835 That'll be enough of that, Mazarin. On your feet. Let's speak as equals. 142 00:14:14,795 --> 00:14:16,875 The Powers need guidance, Michael. 143 00:14:17,435 --> 00:14:19,635 Aren't you meant to guide them? Isn't that your charge? 144 00:14:19,755 --> 00:14:21,035 I'm not sure I'm worthy. 145 00:14:21,715 --> 00:14:25,195 The Powers were instrumental in squashing Lucifer's rebellion. 146 00:14:26,195 --> 00:14:30,155 You and your clan killed more rebels than the rest of the clans combined. 147 00:14:31,835 --> 00:14:35,715 That was not a compliment. The rebellion tested us all. 148 00:14:36,715 --> 00:14:38,995 For the first time, we were given free will, 149 00:14:39,075 --> 00:14:43,355 the ability to chose not only who we fought for, but how we fought. 150 00:14:44,635 --> 00:14:46,595 Do you understand what I'm saying? 151 00:14:48,435 --> 00:14:51,875 I'm trying to tell you that the Powers earned an exile as well. 152 00:14:52,195 --> 00:14:54,195 Not so different from the Fallen. 153 00:14:55,435 --> 00:14:58,275 Exile? But... 154 00:14:59,075 --> 00:15:00,395 But we remained faithful. 155 00:15:00,675 --> 00:15:02,875 Which is why you were given a noble mission... 156 00:15:04,115 --> 00:15:07,115 to protect Earth against threats to the Divine Plan. 157 00:15:07,675 --> 00:15:08,995 And are we wrong? 158 00:15:10,675 --> 00:15:13,155 Are we not meant to destroy the Nephilim? 159 00:15:14,795 --> 00:15:17,235 Is this boy really who Camael says he is? 160 00:15:17,875 --> 00:15:19,595 That's for you to decide. 161 00:15:21,275 --> 00:15:24,835 There's at least one threat to the planet of which you are certain. 162 00:15:26,195 --> 00:15:27,275 Azazel. 163 00:15:30,155 --> 00:15:31,075 To defeat him... 164 00:15:32,595 --> 00:15:36,755 you may very well need the help of the boy you've been trying so hard to kill. 165 00:15:42,115 --> 00:15:44,555 You know, Azazel, you're not doing that right. 166 00:15:44,595 --> 00:15:47,035 Yes, I know I'm not doing it right, Gabe. 167 00:15:47,355 --> 00:15:48,755 You sure that doesn't go over there? 168 00:15:48,795 --> 00:15:51,195 Gabe, I've just realized what I'm supposed to do with this, 169 00:15:51,195 --> 00:15:52,915 and you're not going to like it. 170 00:15:52,995 --> 00:15:55,515 Can't we just play with these sticks instead? 171 00:15:57,075 --> 00:15:59,475 Why am I doing this? I don't even sleep. 172 00:16:02,715 --> 00:16:03,875 You're no fun. 173 00:16:45,235 --> 00:16:46,155 Try it. 174 00:16:46,875 --> 00:16:48,755 - I don't know how. - You did it earlier. 175 00:16:50,595 --> 00:16:52,955 Look, the angel inside of you already knows how to do it. 176 00:16:52,955 --> 00:16:56,555 The trick is to tap into that knowledge without letting it take over. 177 00:16:57,595 --> 00:16:59,835 - Go on, give it a shot. - No. 178 00:17:01,115 --> 00:17:02,835 Come on, just try it. 179 00:17:03,515 --> 00:17:05,635 Picture it in your mind, okay? 180 00:17:13,555 --> 00:17:15,755 - I can't. - Yes, you can. Hey... 181 00:17:18,475 --> 00:17:19,475 Focus. 182 00:17:21,435 --> 00:17:22,395 Okay. 183 00:17:27,115 --> 00:17:30,275 Okay, great. Now just picture the flame 184 00:17:30,635 --> 00:17:33,395 jumping from your hand into the fire. 185 00:17:33,875 --> 00:17:36,035 All it takes is just a little nudge. 186 00:17:45,195 --> 00:17:47,395 - I did it. - Told you. 187 00:18:00,755 --> 00:18:03,155 So you really don't want to be redeemed? 188 00:18:04,075 --> 00:18:05,035 Ever? 189 00:18:05,595 --> 00:18:07,835 Heaven's just not for me. That's all. 190 00:18:10,035 --> 00:18:14,275 It's not all sitting around on clouds, playing harps and all that crap, you know? 191 00:18:14,435 --> 00:18:18,715 So how much further to this Day Lighter, or whatever you call him? 192 00:18:18,835 --> 00:18:19,955 Light Bringer. 193 00:18:21,755 --> 00:18:24,235 I don't know how much further, sweetheart. 194 00:18:24,475 --> 00:18:26,515 I didn't get the most precise directions. 195 00:18:26,595 --> 00:18:30,275 - So you don't even know where we're going. - We're in the right general area. 196 00:18:30,555 --> 00:18:34,395 And from what I understand, it's damn near impossible to miss the place. 197 00:18:36,195 --> 00:18:37,795 Why were you imprisoned? 198 00:18:39,355 --> 00:18:42,355 None of the other Fallen were, right? Just you. 199 00:18:43,875 --> 00:18:46,355 I'm not just any other Fallen, sweetheart. 200 00:18:47,955 --> 00:18:50,035 - I used to lead them. - You led them? 201 00:18:50,675 --> 00:18:54,435 Almost straight to Hell. It was my idea to come to Earth, you know? 202 00:18:58,395 --> 00:18:59,355 We made a decent team, 203 00:19:00,275 --> 00:19:03,675 Lucifer and me, but it was a temporary alliance from the start. 204 00:19:03,755 --> 00:19:05,835 I never wanted to take over Heaven like he did. 205 00:19:06,915 --> 00:19:09,315 I was fighting for the right to leave it. 206 00:19:14,835 --> 00:19:17,275 - Where are you going? - To take a leak. 207 00:19:17,795 --> 00:19:18,995 To take a leak? 208 00:19:19,715 --> 00:19:23,915 - I thought angels didn't take leaks. - I'll figure something out. 209 00:19:27,075 --> 00:19:30,155 Aaron, are you sure we can trust him? 210 00:19:33,475 --> 00:19:35,595 Azazel? Yeah. 211 00:19:38,075 --> 00:19:43,315 - I mean, he saved our lives twice. - Yeah, but... 212 00:19:44,955 --> 00:19:45,915 Yeah. 213 00:19:47,515 --> 00:19:50,795 But it doesn't seem like he's fighting to protect us, 214 00:19:51,315 --> 00:19:54,395 as much as he just likes to fight. 215 00:19:56,715 --> 00:19:58,675 Well, at least he's on our side. 216 00:20:01,315 --> 00:20:02,715 You sure about that? 217 00:20:05,355 --> 00:20:06,275 Yeah. 218 00:20:07,555 --> 00:20:12,355 I just hope you're not looking for answers so hard, you can't see anything else. 219 00:20:32,566 --> 00:20:34,486 waffles, whipped cream, syrup. 220 00:20:35,726 --> 00:20:38,766 - He's dreaming. - Yeah, I know. 221 00:20:41,926 --> 00:20:44,886 Sounds like his dreams are a lot better than mine. 222 00:20:47,726 --> 00:20:50,446 What are they like, your dreams? 223 00:20:51,006 --> 00:20:52,486 It's the same one... 224 00:20:54,686 --> 00:20:56,526 over and over again. 225 00:20:57,326 --> 00:21:00,686 I'm fighting some kind of war, 226 00:21:01,926 --> 00:21:03,766 except I don't even know... 227 00:21:06,126 --> 00:21:07,486 whose side I'm on. 228 00:21:08,806 --> 00:21:12,206 I'm just kind of walking around, 229 00:21:13,846 --> 00:21:16,326 and cutting down everyone in front of me. 230 00:21:19,366 --> 00:21:21,606 It's like I'm some kind of monster or something. 231 00:21:26,046 --> 00:21:27,566 You're not a monster. 232 00:21:31,006 --> 00:21:34,126 - It's just a dream. - What if it's not a dream? 233 00:21:37,566 --> 00:21:39,366 What if that's the real me? 234 00:21:42,646 --> 00:21:44,926 That's all of this, that's the dream. 235 00:21:45,726 --> 00:21:50,446 Funny, I've been afraid that I'm the one who's dreaming. 236 00:21:51,446 --> 00:21:56,566 Like, I'm going to wake up any minute and find myself back in Lukas' attic. 237 00:21:59,006 --> 00:21:59,966 You know, 238 00:22:02,286 --> 00:22:04,366 I thought about you all the time. 239 00:22:08,486 --> 00:22:11,086 I still can't even believe that you're here 240 00:22:12,886 --> 00:22:14,246 Right next to me. 241 00:22:36,686 --> 00:22:37,646 I'm sorry. 242 00:22:40,486 --> 00:22:43,686 No, you're beautiful. 243 00:23:00,646 --> 00:23:02,566 Vanity is a sin, Azazel. 244 00:23:05,126 --> 00:23:08,046 If the Creator hadn't wanted me to admire myself, 245 00:23:08,726 --> 00:23:10,726 he wouldn't have made me so pretty. 246 00:23:14,766 --> 00:23:18,086 - How are we progressing? - You'll have him tomorrow. 247 00:23:18,526 --> 00:23:22,086 Good. I knew if anyone could come through for me, it would be you. 248 00:23:22,366 --> 00:23:25,046 I'm the only one who would and the only one who could. 249 00:23:25,286 --> 00:23:27,966 Which brings us to your part of the bargain. 250 00:23:32,526 --> 00:23:35,006 When this is over, I want my freedom. 251 00:23:36,206 --> 00:23:39,046 - I'm never going back to that pit again. - I see. 252 00:23:39,806 --> 00:23:42,846 You're concerned that I'm going to renege on my agreement 253 00:23:43,406 --> 00:23:45,126 and imprison you again. 254 00:23:45,526 --> 00:23:48,046 You should learn to be more trusting, Azazel. 255 00:23:48,206 --> 00:23:51,686 - It's good for the soul. - Too bad I don't have one. 256 00:23:55,206 --> 00:23:56,686 Azazel, is that you? 257 00:24:37,886 --> 00:24:40,526 Gabe, come on, wake up, boy. 258 00:24:45,166 --> 00:24:48,566 - Oh, thank God I found you. - Found me? 259 00:24:48,966 --> 00:24:53,486 I'm lost, I walked off the trail two days ago. I have no idea where I am. 260 00:24:54,846 --> 00:24:57,806 - Are you all right? - Yeah. Yeah, I am now. 261 00:24:58,486 --> 00:25:02,686 Hey, look, I haven't eaten in a long time, you got any extra food? 262 00:25:02,966 --> 00:25:04,246 Yeah, we have plenty of food. 263 00:25:05,406 --> 00:25:08,726 Thanks. I can't tell you how much I appreciate this. 264 00:25:25,926 --> 00:25:30,166 Nephilim may have the powers of angels, but your biology is mostly human, 265 00:25:30,926 --> 00:25:32,486 unfortunately for you. 266 00:25:39,206 --> 00:25:42,166 Ariel, this is the site of Anane's redemption. 267 00:25:57,726 --> 00:26:00,446 - I was wondering when you'd show up. - Azazel is free. 268 00:26:00,766 --> 00:26:02,606 And he's with your Nephilim. 269 00:26:26,686 --> 00:26:28,166 You're not taking me back there. 270 00:26:28,246 --> 00:26:30,606 Grasic's dead. It's the Redeemer I want. 271 00:26:40,806 --> 00:26:41,806 Naughty. 272 00:27:18,742 --> 00:27:19,942 You're okay. 273 00:27:24,302 --> 00:27:27,422 - Who is that guy? - That's the man who kidnapped me. 274 00:27:28,062 --> 00:27:29,662 Look at all this stuff. 275 00:27:33,742 --> 00:27:35,022 These are pretty cool. 276 00:27:35,022 --> 00:27:37,782 You know, if I hadn't have come galloping to your rescue, both your heads 277 00:27:37,782 --> 00:27:40,062 would be mounted on a wall somewhere by now. 278 00:27:41,062 --> 00:27:42,022 No. 279 00:27:43,942 --> 00:27:48,062 He said he wanted Aaron alive. He knows that you're the Redeemer. 280 00:27:55,222 --> 00:27:56,182 Wake up. 281 00:27:59,422 --> 00:28:00,462 Who are you? 282 00:28:01,862 --> 00:28:04,462 You with the Order, huh? Answer me! 283 00:28:07,102 --> 00:28:08,262 Aaron, stop it! 284 00:28:09,422 --> 00:28:12,142 What do you people want from me? What do you think we want? 285 00:28:13,222 --> 00:28:14,702 We want redemption. 286 00:28:15,422 --> 00:28:19,062 Did you really think your powers can only be used on the Fallen? 287 00:28:21,302 --> 00:28:24,742 His power wasn't meant for you. It was meant for us. 288 00:28:25,262 --> 00:28:28,502 That's not true. You can send anyone you want to Heaven, 289 00:28:28,782 --> 00:28:30,742 whether they deserve it or not. 290 00:28:31,182 --> 00:28:31,942 Yeah. 291 00:28:33,102 --> 00:28:35,382 Yeah, whether they worship graven images or not, 292 00:28:36,502 --> 00:28:41,542 whether they covet their neighbor's wife, if they repent or not. 293 00:28:43,022 --> 00:28:45,342 I would never use my powers like that. 294 00:28:56,702 --> 00:28:59,462 The stench of death is all over you, my friend. 295 00:29:00,662 --> 00:29:02,742 You don't have long left, do you? 296 00:29:03,982 --> 00:29:05,542 I have a brain tumor, 297 00:29:07,182 --> 00:29:08,622 that's why I need you. 298 00:29:11,102 --> 00:29:13,182 I've done a lot of bad things in my life, 299 00:29:14,822 --> 00:29:18,182 things that can never be forgiven, but you can pardon me, 300 00:29:20,102 --> 00:29:26,062 you can keep me from going to Hell. You can wash me clean of my sins. 301 00:29:27,262 --> 00:29:30,382 Please, please. 302 00:29:31,782 --> 00:29:32,742 Sorry. 303 00:29:34,342 --> 00:29:36,062 - I can't do that. - No. 304 00:29:39,142 --> 00:29:42,502 No. You're going to have to pay for what you've done. 305 00:29:57,142 --> 00:29:58,782 You just killed him. 306 00:30:02,582 --> 00:30:05,782 - Why would you do that? - He was dying anyway. 307 00:30:12,022 --> 00:30:15,102 He kidnapped your girlfriend, sold her, 308 00:30:16,302 --> 00:30:20,382 he was trying to use you to get a bunch of sinners into Heaven. 309 00:30:22,382 --> 00:30:23,462 Leave him. 310 00:30:25,062 --> 00:30:26,462 He's nothing to us. 311 00:30:30,622 --> 00:30:31,582 Aaron... 312 00:30:33,902 --> 00:30:38,342 - this is wrong. - I know. 313 00:30:41,862 --> 00:30:45,222 I don't know why Azazel is free, 314 00:30:46,982 --> 00:30:48,662 or what he's doing with the Redeemer. 315 00:30:50,502 --> 00:30:52,142 I served under Azazel. 316 00:30:54,222 --> 00:30:56,902 Locking him up was the only good thing you Powers ever did. 317 00:30:57,302 --> 00:31:01,942 Mazarin, take to the sky. Scout ahead. Look for any traces of angel activity. 318 00:31:02,222 --> 00:31:03,702 Sachael, come with us. 319 00:31:04,182 --> 00:31:06,022 We don't take orders from you anymore, Camael. 320 00:31:06,102 --> 00:31:09,702 You will. That is the only way we're going to do this. 321 00:31:13,982 --> 00:31:18,222 Is it always going to be like this? I don't know if I can do this, Aaron, 322 00:31:19,782 --> 00:31:22,902 all this running and fighting and killing. 323 00:31:25,182 --> 00:31:26,822 I don't like it either. 324 00:31:29,062 --> 00:31:30,662 Part of you must. 325 00:31:32,542 --> 00:31:34,742 I've seen it... when you fight. 326 00:31:36,622 --> 00:31:39,182 Sometimes it looks like you're enjoying it. 327 00:31:41,262 --> 00:31:42,582 Just like Azazel. 328 00:31:47,462 --> 00:31:48,942 I'm nothing like Azazel. 329 00:31:54,742 --> 00:31:59,382 Why are we doing this anyway? What is it you want to learn from this Light Bringer? 330 00:32:04,062 --> 00:32:05,502 Maybe he can tell me 331 00:32:07,142 --> 00:32:08,902 more about where I come from. 332 00:32:09,822 --> 00:32:12,222 Why I have all these visions and 333 00:32:12,422 --> 00:32:14,982 all these dreams, and why I have all this anger inside of me, 334 00:32:15,022 --> 00:32:16,862 and just what it means to be the Redeemer. 335 00:32:19,462 --> 00:32:20,982 Maybe he can tell me who I am. 336 00:32:22,262 --> 00:32:24,862 Aaron, no one can tell you that. 337 00:32:26,022 --> 00:32:28,342 You need to decide for yourself who you are. 338 00:32:29,702 --> 00:32:31,582 Then you should try to ve up to that. 339 00:32:56,142 --> 00:32:58,742 - There it is. - This is it? 340 00:32:59,222 --> 00:33:01,342 Yeah, that's where |you're going. 341 00:33:32,662 --> 00:33:35,782 - You sure this is the place? - Have I ever lied to you? 342 00:33:54,662 --> 00:33:58,262 - This isn't for you. - Why can't you come? 343 00:33:59,822 --> 00:34:01,262 This isn't about us, Aaron. 344 00:34:01,822 --> 00:34:04,582 Aaron, this doesn't feel right. 345 00:34:06,382 --> 00:34:07,582 Don't go in there. 346 00:34:09,622 --> 00:34:10,502 I have to. 347 00:35:50,142 --> 00:35:51,182 Hello? 348 00:36:02,062 --> 00:36:03,422 Anybody here? 349 00:36:48,542 --> 00:36:50,422 You'll have to forgive me. 350 00:36:54,462 --> 00:36:56,542 I wasn't expecting you so soon. 351 00:37:00,462 --> 00:37:02,662 I've waited a long time to meet you. 352 00:37:05,102 --> 00:37:07,662 - Are you the Light Bringer? - I am. 353 00:37:09,142 --> 00:37:14,262 - And you're Aaron Corbett, the Redeemer. - How do you know|my name? 354 00:37:14,862 --> 00:37:19,782 This meeting, like your birth, was foretold to me long ago. 355 00:37:20,662 --> 00:37:21,782 So it is true. 356 00:37:24,982 --> 00:37:26,822 You did write the prophecy about me. 357 00:37:28,222 --> 00:37:29,182 Yes. 358 00:37:30,622 --> 00:37:32,702 You've come here looking for answers, 359 00:37:33,422 --> 00:37:37,902 to learn where you come from, so that you can better understand where you're going. 360 00:37:38,822 --> 00:37:40,982 I have so much to tell you, Aaron. 361 00:37:42,942 --> 00:37:47,142 I can help you learn the truth, if you're strong enough to face it. 362 00:37:49,782 --> 00:37:50,702 Are you? 363 00:37:53,062 --> 00:37:54,062 Yes... 364 00:37:56,662 --> 00:37:57,582 I am. 365 00:38:06,142 --> 00:38:08,102 How are you doing back there? 366 00:38:10,422 --> 00:38:13,342 I would not have had your wings removed, Camael. 367 00:38:13,862 --> 00:38:16,022 That was Mazarin's doing, not mine. 368 00:38:17,342 --> 00:38:18,742 I remember, Sachael. 369 00:38:19,982 --> 00:38:22,662 He's a good soldier, you know that, 370 00:38:24,142 --> 00:38:26,302 but your desertion broke his heart. 371 00:38:37,582 --> 00:38:41,022 Might want to get comfortable, love. This might take a while. 372 00:38:52,782 --> 00:38:54,262 What is this place? 373 00:38:56,422 --> 00:39:00,382 It's a monastery, or rather, it was. 374 00:39:03,422 --> 00:39:05,422 It hasn't been used in decades. 375 00:39:06,142 --> 00:39:10,422 In fact, you're the first living soul I've seen here in years. 376 00:39:14,302 --> 00:39:18,142 People don't often find their way here. 377 00:39:20,502 --> 00:39:22,982 Not unless they're seeking me out. 378 00:39:26,062 --> 00:39:29,502 Now you must be very tired. Maybe you'd like to sit down? 379 00:39:57,982 --> 00:39:59,742 So do you really know everything about me? 380 00:40:02,542 --> 00:40:03,742 Hardly. 381 00:40:05,902 --> 00:40:09,422 But I am very curious to hear what you know about yourself, 382 00:40:09,502 --> 00:40:11,542 or what you believe you know. 383 00:40:12,182 --> 00:40:15,662 Well, I know that my father is an angel. 384 00:40:18,622 --> 00:40:19,662 And my mother is dead. 385 00:40:21,742 --> 00:40:27,102 Does that disturb you, knowing that your father allowed your mother to die? 386 00:40:30,142 --> 00:40:31,942 He didn't allow|her to die. 387 00:40:34,542 --> 00:40:35,742 He killed her. 388 00:40:38,222 --> 00:40:42,382 Is that how you view your conception? As murder? 389 00:40:45,582 --> 00:40:46,702 Isn't that what it is? 390 00:40:47,582 --> 00:40:50,302 The Fallen know that a human can't survive a Nephilim's birth. 391 00:40:51,662 --> 00:40:54,702 Our mothers die the second we're born, 392 00:40:56,462 --> 00:41:00,662 and we're left alone, to spend the rest of our lives running from the Powers. 393 00:41:01,982 --> 00:41:04,022 It's selfish and it's cruel, 394 00:41:06,062 --> 00:41:07,462 and the truth is, 395 00:41:09,382 --> 00:41:13,062 I don't know if any of the Fallen are truly worthy of redemption. 396 00:41:27,822 --> 00:41:29,182 We should have left him behind. 397 00:41:31,102 --> 00:41:32,542 He's a liability. 398 00:41:33,902 --> 00:41:38,062 The Nephilim won't trust us without Ariel and Camael. We need them. 399 00:41:45,422 --> 00:41:47,382 I don't blame you for being angry, 400 00:41:48,462 --> 00:41:51,662 but the way you look at your mother's death, 401 00:41:52,942 --> 00:41:55,182 it does her a great disservice. 402 00:41:56,262 --> 00:41:57,662 What do you mean? 403 00:41:58,862 --> 00:42:04,222 You paint her as a... a victim instead of the martyr she truly was. 404 00:42:05,622 --> 00:42:07,622 I loved her very much. 405 00:42:09,342 --> 00:42:11,062 You... You loved her? 406 00:42:12,822 --> 00:42:13,862 Yes, Aaron. 407 00:42:15,262 --> 00:42:16,582 I'm your father. 408 00:42:32,935 --> 00:42:35,095 I know how you must be feeling. 409 00:42:36,415 --> 00:42:38,415 There were times when I really need a father. 410 00:42:39,215 --> 00:42:40,495 Where were you? 411 00:42:41,455 --> 00:42:43,895 I was here, waiting for you. 412 00:42:44,535 --> 00:42:46,695 I couldn't have raised you, Aaron. 413 00:42:47,775 --> 00:42:51,815 For your own protection you need to remain hidden until you came of age. 414 00:42:52,615 --> 00:42:56,055 I'm sorry I wasn't there for you. You have no idea how sorry. 415 00:42:56,975 --> 00:43:00,415 I just hope that you can find it in your heart to forgive me. 416 00:43:00,695 --> 00:43:01,975 To forgive you? 417 00:43:03,455 --> 00:43:05,535 I can feel it when a Fallen 418 00:43:06,775 --> 00:43:08,095 wants redemption, 419 00:43:09,055 --> 00:43:11,615 and I have never felt it as strongly 420 00:43:12,735 --> 00:43:13,935 as I do right now. 421 00:43:15,255 --> 00:43:16,735 Is that what you want? 422 00:43:17,535 --> 00:43:19,695 From me to send you back to Heaven? 423 00:43:21,135 --> 00:43:22,695 You are the Redeemer. 424 00:43:24,735 --> 00:43:26,975 And when the time is right, when you 425 00:43:26,975 --> 00:43:30,375 are absolutely certain that I have atoned for my sins, 426 00:43:31,615 --> 00:43:34,415 yes, perhaps you will return me to Paradise. 427 00:43:35,375 --> 00:43:39,175 And that is when you will have fulfilled your destiny. 428 00:43:39,655 --> 00:43:41,935 So that's what all of this is about? 429 00:43:44,055 --> 00:43:46,135 That's why I have all this power? 430 00:43:47,895 --> 00:43:49,615 Just so I can redeem you? 431 00:43:50,215 --> 00:43:52,775 All the Fallen must return to Heaven, Aaron. 432 00:43:52,815 --> 00:43:54,295 That's the prophecy. 433 00:43:54,895 --> 00:43:57,975 But if I don't return to Heaven myself, then... 434 00:43:59,375 --> 00:44:01,935 then it was... all for nothing. 435 00:44:19,535 --> 00:44:22,495 From the moment I took up arms against the Creator 436 00:44:23,415 --> 00:44:26,855 to the day that I had my vision that foretold your coming... 437 00:44:30,055 --> 00:44:31,575 Oh, I denied it at first, 438 00:44:31,615 --> 00:44:34,735 but after I thought about it, it made perfect sense... 439 00:44:36,175 --> 00:44:37,535 that this Redeemer 440 00:44:38,015 --> 00:44:41,135 would come from a Fallen that needed forgiveness most. 441 00:44:42,735 --> 00:44:44,535 The one who started it all. 442 00:44:46,815 --> 00:44:48,015 Who are you? 443 00:44:49,135 --> 00:44:50,175 Who am I? 444 00:44:52,535 --> 00:44:55,415 I am nothing but what you see before you, Aaron. 445 00:44:56,815 --> 00:44:58,055 A fallen angel, 446 00:44:59,175 --> 00:45:00,775 the Bringer of Light... 447 00:45:03,455 --> 00:45:04,495 Your father. 448 00:45:06,455 --> 00:45:08,175 I want to know your name. 449 00:45:09,575 --> 00:45:11,255 I have so many names. 450 00:45:12,095 --> 00:45:14,375 More than I can even remember myself. 451 00:45:16,255 --> 00:45:18,495 But the one the Creator gave me... 452 00:45:21,655 --> 00:45:22,655 is Lucifer. 453 00:45:25,415 --> 00:45:26,335 No. 454 00:45:26,815 --> 00:45:27,935 Yes, Aaron. 455 00:45:28,095 --> 00:45:31,935 I am Lucifer Morningstar, first of the Fallen, and you are my son. 456 00:45:35,015 --> 00:45:36,455 I don't believe you. 457 00:45:36,495 --> 00:45:37,535 Yes, you do. 458 00:45:38,855 --> 00:45:41,135 You know it's true. You can feel it. 459 00:45:41,655 --> 00:45:44,975 - My blood has been crying out to you. - Get away from me! 460 00:45:45,695 --> 00:45:46,775 Stay away! 461 00:45:54,735 --> 00:45:55,775 Aaron. 462 00:46:01,975 --> 00:46:03,455 Don't come any closer. 463 00:46:04,255 --> 00:46:06,455 I am not the son of the Devil. 464 00:46:07,055 --> 00:46:09,495 And I am not what you believe me to be. 465 00:46:10,735 --> 00:46:13,055 Please, let me make you understand. 466 00:46:13,295 --> 00:46:14,535 I do understand. 467 00:46:15,615 --> 00:46:19,735 I finally understand what all of these dreams have been trying to tell me. 468 00:46:21,255 --> 00:46:22,175 Dreams? 469 00:46:23,135 --> 00:46:24,695 I see myself as evil. 470 00:46:25,495 --> 00:46:27,255 I see myself as a monster, 471 00:46:28,095 --> 00:46:29,055 like you. 472 00:46:30,935 --> 00:46:32,535 Whatever you think I am, 473 00:46:33,055 --> 00:46:36,215 please give me the chance to convince you otherwise. 474 00:46:36,415 --> 00:46:37,575 Or strike me down now. 475 00:46:37,695 --> 00:46:39,455 I shall make no move to stop you. 476 00:46:41,015 --> 00:46:43,215 My fate is entirely in your hands. 477 00:46:59,535 --> 00:47:02,015 I knew you would make the right decision. 478 00:47:04,855 --> 00:47:06,015 You always do. 479 00:48:01,055 --> 00:48:02,015 Ariel. 480 00:48:03,335 --> 00:48:04,695 Azazel did this. 481 00:48:05,455 --> 00:48:06,695 I can smell him. 482 00:48:11,095 --> 00:48:12,935 Azazel is a force of nature. 483 00:48:12,975 --> 00:48:14,495 He will never change. 484 00:48:14,655 --> 00:48:16,535 But realigning with Lucifer? 485 00:48:18,255 --> 00:48:19,855 After all it's cost us? 486 00:48:20,735 --> 00:48:21,655 Lucifer? 487 00:48:22,295 --> 00:48:24,255 Lucifer is involved in this? 488 00:48:25,695 --> 00:48:27,215 He wants the Redeemer. 489 00:48:28,975 --> 00:48:30,855 He used Azazel to get him. 490 00:48:45,975 --> 00:48:48,655 Can Lucifer use this boy to return to Heaven? 491 00:48:51,575 --> 00:48:54,975 Why do you think I've been trying so very hard to protect him? 492 00:48:55,015 --> 00:48:57,815 I've been trying to prevent this very thing from happening. 493 00:48:57,855 --> 00:49:01,015 Azazel got to Aaron because of you. 494 00:49:02,575 --> 00:49:05,855 He's in Lucifer's hands now because of you. 495 00:49:06,775 --> 00:49:08,495 The world as we know it 496 00:49:08,975 --> 00:49:10,575 may be about to end... 497 00:49:13,335 --> 00:49:14,535 because of you. 498 00:49:36,215 --> 00:49:38,415 Do you know why I rebelled, Aaron? 499 00:49:39,935 --> 00:49:42,655 It's because you wanted to take over Heaven, 500 00:49:42,975 --> 00:49:44,655 steal it from the Creator. 501 00:49:46,375 --> 00:49:49,015 As they say, history is written by the winners. 502 00:49:50,455 --> 00:49:52,175 You know, the truth is... 503 00:49:52,575 --> 00:49:55,535 I only wanted the freedom to choose my own destiny. 504 00:49:56,135 --> 00:49:59,455 But it is not better to reign in Hell than it is to serve in Heaven. 505 00:50:01,215 --> 00:50:03,055 I didn't construct Hell 506 00:50:03,815 --> 00:50:06,775 to be a haven for the Creator's rejects. 507 00:50:07,095 --> 00:50:09,855 But when more of them started to come to me instead of Heaven... 508 00:50:11,015 --> 00:50:14,575 You assumed the Creator gave up on them. 509 00:50:15,415 --> 00:50:16,375 Yes. 510 00:50:17,415 --> 00:50:19,575 Humans love to disobey. 511 00:50:22,975 --> 00:50:24,575 None of it's true, then? 512 00:50:25,095 --> 00:50:28,735 All of the horrible things you're supposed to be responsible for? 513 00:50:28,935 --> 00:50:30,255 They're all lies? 514 00:50:31,855 --> 00:50:32,855 No. 515 00:50:35,855 --> 00:50:37,735 No, I'm not saying I'm perfect. 516 00:50:39,175 --> 00:50:42,215 But your arrival tells me that I have atoned. 517 00:50:42,735 --> 00:50:45,095 More than that, I know it in my heart. 518 00:50:45,895 --> 00:50:48,575 When all the angels have reunited in Heaven, 519 00:50:49,095 --> 00:50:53,895 then we can restore the Earth to the reflection of Paradise it was meant to be. 520 00:50:56,975 --> 00:50:59,255 You could bring us all back together. 521 00:51:04,535 --> 00:51:05,935 And what if I don't? 522 00:51:07,175 --> 00:51:10,215 Well, you've seen the signs... 523 00:51:12,495 --> 00:51:16,855 war, famine, pestilence, death. It's all around us. 524 00:51:18,175 --> 00:51:20,255 These are the End Times, Aaron. 525 00:51:22,855 --> 00:51:24,815 The Day of Judgment is coming. 526 00:51:27,295 --> 00:51:29,055 And only you can stop it. 527 00:51:41,055 --> 00:51:43,495 How long is he going to be in there for? 528 00:51:44,735 --> 00:51:46,175 As long as it takes. 529 00:51:46,975 --> 00:51:48,335 As long as what takes? 530 00:51:48,335 --> 00:51:50,135 For him to accept the truth. 531 00:51:51,055 --> 00:51:52,935 What truth? Is he going to be all right? 532 00:51:54,335 --> 00:51:55,575 The truth hurts. 533 00:51:56,655 --> 00:51:58,415 Sometimes it hurts more than others. 534 00:52:06,775 --> 00:52:07,895 I'm going in there. 535 00:52:07,895 --> 00:52:10,615 I wouldn't do that if I were you, sweetheart. 536 00:52:12,055 --> 00:52:14,375 No, of course you wouldn't. 537 00:52:14,935 --> 00:52:17,775 You wouldn't do anything unless there's something in it for you. 538 00:52:17,815 --> 00:52:20,495 Is this Light Bringer the one who freed you? 539 00:52:21,415 --> 00:52:23,135 Is this why you brought Aaron over here? 540 00:52:23,175 --> 00:52:26,215 You've got me all figured out, don't you, sweetcheeks? 541 00:52:27,935 --> 00:52:29,855 Yeah, I made a deal with him. 542 00:52:30,775 --> 00:52:32,895 And deals with him don't come cheap. 543 00:52:33,935 --> 00:52:35,695 What are you talking about? 544 00:52:35,895 --> 00:52:39,615 You can speak every conceivable language. 545 00:52:39,935 --> 00:52:42,535 You don't even understand what you know. 546 00:52:43,375 --> 00:52:45,735 What is "Light Bringer" in Latin? 547 00:52:52,095 --> 00:52:53,295 Lucifer. 548 00:52:54,335 --> 00:52:55,335 Right. 549 00:52:56,495 --> 00:52:58,295 Aaron put his faith in you. 550 00:52:59,935 --> 00:53:01,015 He's a fool. 551 00:53:04,815 --> 00:53:06,055 I'm coming, too. 552 00:53:32,419 --> 00:53:33,859 I can smell him, Vilma. 553 00:53:53,459 --> 00:53:54,419 Hello? 554 00:53:57,579 --> 00:53:58,579 Aaron? 555 00:54:16,219 --> 00:54:17,139 Aaron? 556 00:54:24,019 --> 00:54:25,099 Who's that? 557 00:54:29,539 --> 00:54:30,579 Lucifer. 558 00:55:10,259 --> 00:55:12,539 So you're telling me that 559 00:55:14,459 --> 00:55:16,339 in order to save Earth 560 00:55:17,939 --> 00:55:19,939 I have to send the Devil back to Heaven? 561 00:55:23,019 --> 00:55:26,819 I told you, I haven't been the Devil in ages. 562 00:55:34,579 --> 00:55:36,339 It was my vision of you 563 00:55:37,619 --> 00:55:39,979 that inspired me to leave Hell 564 00:55:40,299 --> 00:55:42,299 and serve my penance on Earth. 565 00:55:47,619 --> 00:55:49,419 Just like any of the Fallen. 566 00:55:52,259 --> 00:55:54,819 Just like the ones you've already redeemed. 567 00:55:57,139 --> 00:56:00,499 Their sin was the same as mine and you found them worthy. 568 00:56:02,579 --> 00:56:03,539 Aaron... 569 00:56:06,379 --> 00:56:08,939 we all deserve forgiveness 570 00:56:10,379 --> 00:56:11,779 if we truly want it. 571 00:56:12,019 --> 00:56:14,659 You can't deny what your body is telling you. 572 00:56:23,379 --> 00:56:24,339 Ok. 573 00:56:27,979 --> 00:56:28,939 Ok? 574 00:56:32,179 --> 00:56:33,259 I'll do it. 575 00:56:34,019 --> 00:56:35,499 Oh, thank you, son. 576 00:56:36,659 --> 00:56:37,699 Thank you. 577 00:56:44,539 --> 00:56:45,459 Give me your hand. 578 00:57:26,019 --> 00:57:29,099 I saw you. I saw the things you've done. 579 00:57:29,699 --> 00:57:31,379 I saw what you really are. 580 00:57:31,539 --> 00:57:34,259 No. No, you... you saw me as I was. 581 00:57:35,499 --> 00:57:36,939 I want to trust you. 582 00:57:38,379 --> 00:57:39,339 I do. 583 00:57:41,339 --> 00:57:42,419 But I can't. 584 00:57:45,699 --> 00:57:48,899 Please, Aaron. I'm your father. 585 00:57:50,659 --> 00:57:51,939 I came here... 586 00:57:53,179 --> 00:57:54,619 looking for answers. 587 00:57:55,939 --> 00:57:57,779 Like you were just going to say some magic words 588 00:57:57,819 --> 00:58:00,739 and all of a sudden, my life would just make sense. 589 00:58:02,219 --> 00:58:04,979 But I don't care what the prophecy says. 590 00:58:05,699 --> 00:58:08,179 I don't care what anybody tells me to do. 591 00:58:09,579 --> 00:58:12,419 I know what feels right and I know what doesn't. 592 00:58:14,819 --> 00:58:15,979 And this feels wrong. 593 00:58:20,419 --> 00:58:21,859 I can't redeem you. 594 00:58:24,619 --> 00:58:25,579 I won't. 595 00:58:34,579 --> 00:58:37,099 Il gran rifiuto. 596 00:58:41,499 --> 00:58:42,939 I'm going home now. 597 00:58:46,979 --> 00:58:47,939 No, Aaron. 598 00:58:50,139 --> 00:58:51,859 You're not going anywhere. 599 00:59:03,859 --> 00:59:04,979 Where are we? 600 00:59:19,397 --> 00:59:22,117 No! No! No! 601 00:59:22,637 --> 00:59:23,917 Just finished. 602 00:59:24,757 --> 00:59:25,957 You're safe now. 603 00:59:27,677 --> 00:59:29,677 This was my punishment... 604 00:59:30,077 --> 00:59:32,117 an eternity without you. 605 00:59:33,517 --> 00:59:35,837 But you came back to me, thank God. 606 00:59:35,877 --> 00:59:37,437 No! No! 607 00:59:38,277 --> 00:59:40,877 Lukas, you can't do this to me. 608 00:59:41,357 --> 00:59:43,877 Maybe this is Heaven after all. 609 01:00:07,637 --> 01:00:08,797 Where are we? 610 01:00:11,437 --> 01:00:12,757 The monastery 611 01:00:13,557 --> 01:00:15,637 is where I broke through, Aaron. 612 01:00:17,397 --> 01:00:19,317 My portal to Earth. 613 01:00:21,597 --> 01:00:24,077 I'm not able to leave its grounds, but... 614 01:00:25,037 --> 01:00:27,637 I am allowed certain comforts of home here. 615 01:00:29,877 --> 01:00:31,477 To enter these walls 616 01:00:33,197 --> 01:00:34,957 is to enter Hell itself. 617 01:00:36,517 --> 01:00:37,797 This is Hell? 618 01:00:40,717 --> 01:00:41,637 Yes. 619 01:00:43,837 --> 01:00:45,877 This is my dominion. 620 01:00:47,797 --> 01:00:48,917 And you, 621 01:00:49,317 --> 01:00:50,997 like these poor souls, 622 01:00:52,637 --> 01:00:54,277 are now a prisoner here. 623 01:00:55,997 --> 01:00:57,677 But I am offering you 624 01:00:58,397 --> 01:01:02,357 something that the rest of my guests would do anything to have. 625 01:01:03,517 --> 01:01:05,077 A way out. 626 01:01:10,117 --> 01:01:11,957 Send me home, son, 627 01:01:12,277 --> 01:01:13,677 to Paradise. 628 01:01:15,277 --> 01:01:16,877 So you can take over? 629 01:01:19,197 --> 01:01:20,837 Is that what you want? 630 01:01:22,957 --> 01:01:23,997 No. 631 01:01:24,877 --> 01:01:26,277 I won't let you. 632 01:01:28,197 --> 01:01:30,877 And if I have to spend an eternity in Hell 633 01:01:31,237 --> 01:01:33,517 to make sure that you never get there, 634 01:01:35,597 --> 01:01:38,237 that's a sacrifice that I'm willing to make. 635 01:01:42,037 --> 01:01:43,677 How noble of you. 636 01:01:45,917 --> 01:01:46,877 But... 637 01:01:47,997 --> 01:01:50,157 what of the lovely Ms. Rodriguez? 638 01:01:50,677 --> 01:01:53,237 She entered the monastery looking for you. 639 01:01:53,477 --> 01:01:55,117 But she found... 640 01:01:56,397 --> 01:01:57,717 something else. 641 01:01:58,517 --> 01:01:59,797 Where is she? 642 01:02:00,357 --> 01:02:01,597 She's in my care. 643 01:02:02,117 --> 01:02:03,877 And she will remain there 644 01:02:04,957 --> 01:02:07,797 until you do what you were born to do. 645 01:02:09,037 --> 01:02:10,477 I don't believe you. 646 01:02:11,477 --> 01:02:13,477 This is another one of your lies. 647 01:02:16,997 --> 01:02:17,957 Is it? 648 01:02:23,037 --> 01:02:24,557 Look down there. 649 01:02:30,277 --> 01:02:31,677 I knew, Vilma. 650 01:02:32,357 --> 01:02:33,277 Vilma! 651 01:02:33,277 --> 01:02:34,797 I always knew 652 01:02:35,717 --> 01:02:37,837 that we'd end up together. 653 01:02:39,877 --> 01:02:43,197 It's not the Redeemer you belong with. 654 01:02:45,677 --> 01:02:47,477 It's me, Vilma. 655 01:02:49,877 --> 01:02:51,317 There were times 656 01:02:51,677 --> 01:02:53,717 when you were happy with me. 657 01:02:55,357 --> 01:02:56,837 Do you rember? 658 01:02:58,157 --> 01:02:59,917 You'll be happy again. 659 01:03:02,757 --> 01:03:05,277 She can't hear or see you, Aaron. 660 01:03:06,637 --> 01:03:08,117 Just look at her. 661 01:03:08,757 --> 01:03:11,677 An eternity as a prisoner of that twisted old man. 662 01:03:11,957 --> 01:03:14,637 It's one thing to sacrifice yourself, Aaron. 663 01:03:15,317 --> 01:03:18,197 But are you willing to damn the woman you love? 664 01:03:21,157 --> 01:03:22,717 Wipe these runes away. 665 01:03:22,837 --> 01:03:25,237 If I brush away those markings, 666 01:03:25,917 --> 01:03:28,157 then I'll condemn myself 667 01:03:30,397 --> 01:03:32,437 to eternal torment. 668 01:03:35,677 --> 01:03:37,117 If I don't... 669 01:03:40,277 --> 01:03:42,357 I'll condemn you. 670 01:04:03,277 --> 01:04:04,477 Go. 671 01:04:04,917 --> 01:04:06,197 Thank you. 672 01:04:08,237 --> 01:04:09,877 Just go. 673 01:04:17,117 --> 01:04:18,837 Well... 674 01:04:19,437 --> 01:04:21,997 the esteemed Dr. Grasic just earned himself 675 01:04:22,117 --> 01:04:24,437 an upgrade in his damnation. 676 01:04:29,597 --> 01:04:30,957 You couldn't keep her here. 677 01:04:35,717 --> 01:04:37,557 You can't keep anyone here. 678 01:04:38,797 --> 01:04:40,997 You don't have that kind of power. 679 01:04:41,357 --> 01:04:43,837 Hell is a choice that we make. 680 01:04:46,237 --> 01:04:48,797 The only real prisoner here is you. 681 01:04:52,837 --> 01:04:54,357 You're so smart. 682 01:04:57,917 --> 01:04:59,477 I tried to be nice, 683 01:04:59,797 --> 01:05:01,877 I tried intimidation, and now 684 01:05:02,397 --> 01:05:04,237 I have to resort to force. 685 01:05:04,557 --> 01:05:05,517 Then go ahead. 686 01:05:07,197 --> 01:05:08,157 Kill me. 687 01:05:10,197 --> 01:05:11,397 I'm not afraid. 688 01:05:22,534 --> 01:05:24,614 I didn't expect to see you again. 689 01:05:28,254 --> 01:05:30,294 Did you find what you were looking for? 690 01:05:30,374 --> 01:05:32,294 You sent Aaron to his doom. 691 01:05:33,094 --> 01:05:34,294 You knew! 692 01:05:35,014 --> 01:05:36,534 He trusted you. 693 01:05:37,094 --> 01:05:38,414 You can help him. 694 01:05:39,094 --> 01:05:41,294 You have to, Azazel. I know you can. 695 01:05:41,374 --> 01:05:42,494 Why would I? 696 01:05:43,294 --> 01:05:46,254 You know what it's like to be held against your will. 697 01:05:46,774 --> 01:05:48,214 This is your chance 698 01:05:48,334 --> 01:05:51,174 to make up for everything that you've done wrong. 699 01:05:51,694 --> 01:05:52,734 Take it. 700 01:05:53,454 --> 01:05:55,134 Please, Azazel.|Please. 701 01:05:57,614 --> 01:05:58,574 Do it! 702 01:06:00,374 --> 01:06:01,734 Do it or what? 703 01:06:02,894 --> 01:06:04,414 Or I'll kill you. 704 01:06:06,134 --> 01:06:07,894 I was thinking about it! 705 01:06:08,814 --> 01:06:10,414 I was on the fence! 706 01:06:11,174 --> 01:06:14,334 But then you had to go and ask me so politely. 707 01:06:16,254 --> 01:06:18,374 I think I have some time to kill. 708 01:06:21,134 --> 01:06:24,134 You're right, Aaron, I can't keep you here in Hell. 709 01:06:24,654 --> 01:06:28,334 But I can persuade you to be reasonable. 710 01:06:29,174 --> 01:06:32,494 And this time, don't expect Azazel to come to your rescue. 711 01:06:33,054 --> 01:06:34,894 Azazel knew what you wanted. 712 01:06:35,214 --> 01:06:36,614 He was in on this. 713 01:06:36,934 --> 01:06:38,414 Of course he was. 714 01:06:38,694 --> 01:06:39,734 So, 715 01:06:40,534 --> 01:06:42,134 it comes down to this. 716 01:06:43,574 --> 01:06:45,294 If you stand against me, 717 01:06:46,494 --> 01:06:48,014 you stand alone. 718 01:07:01,494 --> 01:07:04,134 I am the most powerful angel that was ever created. 719 01:07:04,214 --> 01:07:06,814 Do you really believe that you can beat me? 720 01:07:20,014 --> 01:07:23,254 The angel in me is just as powerful as you are. 721 01:07:23,574 --> 01:07:25,654 But my humanity makes me stronger. 722 01:07:27,094 --> 01:07:28,214 Really? 723 01:07:28,334 --> 01:07:30,094 You've been defeated before. 724 01:07:30,214 --> 01:07:32,334 And once is enough. 725 01:07:55,934 --> 01:07:57,414 Not bad for a girl. 726 01:08:10,974 --> 01:08:13,214 You know, I hate hurting pretty girls! 727 01:08:14,294 --> 01:08:17,454 But something about you really pisses me off. 728 01:08:23,774 --> 01:08:24,734 Run! 729 01:08:25,574 --> 01:08:27,694 Camael. I thought you were dead. 730 01:08:28,334 --> 01:08:29,814 Let's see if we can fix that. 731 01:08:29,974 --> 01:08:31,454 This is where it ends. 732 01:08:49,374 --> 01:08:50,734 Azazel, no! 733 01:09:07,374 --> 01:09:08,374 Azazel. 734 01:09:08,774 --> 01:09:09,774 Mazarin! 735 01:09:12,294 --> 01:09:14,654 5,000 years ago, I put you in chains. 736 01:09:15,334 --> 01:09:16,894 Will you return willingly? 737 01:09:17,734 --> 01:09:19,134 Never! 738 01:09:19,494 --> 01:09:22,014 Then you leave me no choice but to fight you to the death. 739 01:09:22,054 --> 01:09:23,894 Now you're speaking my language! 740 01:09:24,094 --> 01:09:26,094 Let's do this! Man to man! 741 01:10:14,694 --> 01:10:16,614 You are my son! 742 01:10:17,534 --> 01:10:20,014 You were born to help me destroy the Creator, 743 01:10:20,254 --> 01:10:22,894 and by God you are going to live up to that! 744 01:10:26,214 --> 01:10:27,774 Surrender, my son. 745 01:10:32,694 --> 01:10:34,134 The prophecy. 746 01:10:36,534 --> 01:10:38,374 I don't care about the prophecy. 747 01:10:38,734 --> 01:10:40,374 I care about my destiny! 748 01:10:42,374 --> 01:10:43,814 This is my life! 749 01:10:44,174 --> 01:10:45,894 I'm taking control of it. 750 01:11:02,054 --> 01:11:03,454 I'm sorry, son. 751 01:11:03,894 --> 01:11:06,334 I never meant for it to end like this. 752 01:11:13,254 --> 01:11:15,174 Go ahead! Say it! 753 01:11:20,174 --> 01:11:21,574 Go to Hell! 754 01:11:39,454 --> 01:11:40,374 Aaron! 755 01:11:40,974 --> 01:11:41,974 Gabe. 756 01:11:43,454 --> 01:11:45,014 Let's get out of here. 757 01:12:05,063 --> 01:12:06,183 Go ahead. 758 01:12:07,383 --> 01:12:08,423 Kill me. 759 01:12:10,263 --> 01:12:11,663 Kill me! 760 01:12:13,863 --> 01:12:15,783 Give me a warrior's death. 761 01:12:17,423 --> 01:12:19,023 You know you want to. 762 01:12:19,343 --> 01:12:20,503 No, Azazel. 763 01:12:21,303 --> 01:12:24,383 I follow the Creator's orders. Not yours. 764 01:12:28,903 --> 01:12:29,863 Ariel. 765 01:12:38,103 --> 01:12:39,063 Ariel... 766 01:12:41,823 --> 01:12:43,383 Long time no see. 767 01:12:43,783 --> 01:12:45,063 Don't do it. 768 01:12:47,743 --> 01:12:49,463 No, you're going back. 769 01:12:52,063 --> 01:12:54,183 Then how about a kiss good-night? 770 01:13:11,503 --> 01:13:13,463 I'm so glad you're all right. 771 01:13:19,623 --> 01:13:20,623 Camael! 772 01:13:25,463 --> 01:13:26,743 You're alive? 773 01:13:30,583 --> 01:13:32,023 What happened to you? 774 01:13:32,263 --> 01:13:35,223 Did you... Did you see him? 775 01:13:37,263 --> 01:13:38,223 Aaron... 776 01:13:39,703 --> 01:13:42,903 did you meet... Lucifer? 777 01:13:43,823 --> 01:13:45,583 I sent him back to Hell... 778 01:13:47,703 --> 01:13:49,183 where he belongs. 779 01:13:55,303 --> 01:13:57,023 It's too late for me. 780 01:13:57,943 --> 01:13:59,983 I'm not going to let you die. 781 01:14:02,183 --> 01:14:03,783 I'd never considered... 782 01:14:05,823 --> 01:14:07,343 that your powers 783 01:14:08,343 --> 01:14:09,943 would apply to me. 784 01:14:12,583 --> 01:14:15,383 I've taken so many lives, Aaron. 785 01:14:16,903 --> 01:14:18,583 I've killed so many. 786 01:14:21,703 --> 01:14:24,663 I... I have not earned 787 01:14:26,543 --> 01:14:27,903 my redemption. 788 01:14:32,543 --> 01:14:35,383 If anyone's earned their redemption, Camael, 789 01:14:38,063 --> 01:14:39,103 it's you. 790 01:14:44,183 --> 01:14:46,343 And I'm going to send you home now. 791 01:14:56,423 --> 01:14:57,783 Good-bye, Camael. 792 01:15:01,943 --> 01:15:03,023 Good-bye... 793 01:15:05,703 --> 01:15:06,863 my friend. 794 01:15:09,143 --> 01:15:10,743 I'll be watching you... 795 01:15:12,343 --> 01:15:13,303 Nephilim. 796 01:16:04,183 --> 01:16:05,263 Forgive me. 797 01:16:05,903 --> 01:16:08,583 You are indeed the Redeemer of the prophecy. 798 01:16:14,943 --> 01:16:16,143 It's over. 799 01:16:16,983 --> 01:16:18,263 All of it. 800 01:16:19,103 --> 01:16:21,343 You're going to stop killing the Fallen, 801 01:16:21,783 --> 01:16:22,983 the Nephilim. 802 01:16:24,423 --> 01:16:26,343 Find yourself a new mission. 803 01:16:43,503 --> 01:16:44,623 Noooo! 804 01:16:46,023 --> 01:16:47,023 No! 805 01:16:48,383 --> 01:16:51,863 Your sentence was to remain here until Judgment Day, Azazel. 806 01:16:52,383 --> 01:16:54,823 But the Redeemer has defeated Lucifer. 807 01:16:55,543 --> 01:16:57,423 So that day may never come. 808 01:17:02,823 --> 01:17:05,543 Well, I'm nothing if not patient, Mazarin! 809 01:17:07,663 --> 01:17:10,263 We'll just have to wait and see, won't we? 810 01:17:35,623 --> 01:17:37,143 So what happens now? 811 01:17:40,103 --> 01:17:42,263 Well, Aaron, that's really up to you. 812 01:17:46,743 --> 01:17:49,383 There are still a lot of Fallen who need redemption, right? 813 01:17:49,383 --> 01:17:52,383 Yes, but everything's different now. They can come out of hiding. 814 01:17:52,463 --> 01:17:56,063 You no longer have to risk your life trying to track them down. 815 01:17:56,783 --> 01:17:58,383 They can come to you. 816 01:18:00,263 --> 01:18:02,263 So you can do whatever you want. 817 01:18:07,543 --> 01:18:08,503 So... 818 01:18:10,063 --> 01:18:11,663 what do you want to do? 819 01:18:11,943 --> 01:18:13,143 Yeah, what's next? 820 01:18:16,183 --> 01:18:17,903 I want to go home. 821 01:18:21,743 --> 01:18:23,463 Will you come with me? 822 01:18:25,103 --> 01:18:26,143 Anywhere. 59788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.