Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,520 --> 00:01:48,360
Valera!
2
00:02:07,600 --> 00:02:10,480
Mako, are you all right?
3
00:02:12,400 --> 00:02:15,840
I'm fine. Just hot.
4
00:02:15,840 --> 00:02:18,000
The containers?
5
00:02:18,000 --> 00:02:20,560
Same place as usual.
6
00:02:22,280 --> 00:02:25,240
He's working day and night.
7
00:02:25,240 --> 00:02:28,440
It's been pretty rough, even with Kiera helping us.
8
00:02:28,960 --> 00:02:32,160
I'm know sure what I do counts as helping.
9
00:02:36,000 --> 00:02:38,720
Valera, I hate to ask, but the r5 unit?
10
00:02:38,720 --> 00:02:40,920
You don't know how much it would help.
11
00:02:40,920 --> 00:02:44,540
I know, I'm sorry. I just need to fix a few
more things.
12
00:02:44,540 --> 00:02:46,760
It means the world to us.
13
00:02:46,760 --> 00:02:48,520
Hey guys...
14
00:02:57,080 --> 00:03:00,120
We should get out here.
15
00:03:10,680 --> 00:03:13,680
bye-bye
16
00:04:10,849 --> 00:04:18,369
ah
17
00:04:49,400 --> 00:04:51,460
you
18
00:04:56,820 --> 00:04:58,880
you
19
00:05:28,949 --> 00:05:32,419
comment if you're going to
20
00:06:00,379 --> 00:06:08,610
the only truth is honor Duty is tomorrow
but honor is finish it
21
00:06:08,610 --> 00:06:18,869
I wanted you to I was worried you
couldn't remember good to see you again
22
00:06:18,869 --> 00:06:25,740
captain you are not who I was expecting
handsome dog ah lieutenant
23
00:06:25,740 --> 00:06:36,149
Dawes congratulations I'm here so what
brings you all the way over here in my
24
00:06:36,149 --> 00:06:40,469
little corner of the galaxy well I was
on a reconnaissance mission and I heard
25
00:06:40,469 --> 00:06:45,080
you settled in the area so I thought I'd
say hello
26
00:06:45,080 --> 00:06:50,059
catcha I'm the commanding officer who
put you through hell in basic training
27
00:06:50,059 --> 00:06:55,349
you need more friends you taught me to
respect my elders huh so something did
28
00:06:55,349 --> 00:07:01,319
sink in I'm still saying your honor
saying in my sleep but only the parts
29
00:07:01,319 --> 00:07:03,889
you can remember
30
00:07:08,020 --> 00:07:15,360
I do wish I had the chance to learn more
of your technical wizardry better hurry
31
00:07:17,190 --> 00:07:21,669
take the sister I'm currently having I
was sent here to root out the insurgent
32
00:07:21,669 --> 00:07:25,569
group on this planet their signal
jammers our insurgent group I believe
33
00:07:25,569 --> 00:07:33,220
they call themselves the rebellion huh
you heard of them my boy I'm retired
34
00:07:33,220 --> 00:07:42,639
not deaf and blind fair enough I just
wasn't sure if he ever left your uh it's
35
00:07:42,639 --> 00:07:47,770
a desert hut dear desert hood and yes
the whole galaxy is heard of the trouble
36
00:07:47,770 --> 00:07:56,530
they're causing you causing us I get the
impression I stopped being considered a
37
00:07:56,530 --> 00:08:03,150
part of us when I left a captain of your
standing deserves nothing but gratitude
38
00:08:03,150 --> 00:08:08,199
when you choose to leave the service
that's a line they use at my
39
00:08:08,199 --> 00:08:10,949
decommissioning
40
00:08:22,310 --> 00:08:28,100
choose to leave the service
not-so-subtle
41
00:08:33,610 --> 00:08:36,839
you know why I left
42
00:08:37,470 --> 00:08:41,950
there's a creature here called a rag
knock you left because there's a
43
00:08:41,950 --> 00:08:49,980
creature here called the rag knock it's
a desert creature some not originally
44
00:08:49,980 --> 00:08:55,690
it's covered with fur which it certainly
doesn't need to stay warm here but it
45
00:08:55,690 --> 00:09:03,790
adapted it survives so here like a rag
Mac now remember how frustrating you
46
00:09:03,790 --> 00:09:12,220
were to teach let me finish I am NOT
like a rag knock I loved my job and I
47
00:09:12,220 --> 00:09:17,770
was good at it and your Emperor took
over
48
00:09:17,770 --> 00:09:28,600
I couldn't adapt to that some citing
fears a weak way to lead captain he is
49
00:09:28,600 --> 00:09:37,230
our Emperor and he is uniting the galaxy
what you're saying is treason
50
00:09:42,830 --> 00:09:46,660
they were always a good recruit
51
00:09:48,280 --> 00:10:00,610
I remember when you first came in smart
committed go into a good soldier you can
52
00:10:00,610 --> 00:10:07,210
adapt you're good at surviving always
willing to do whatever was needed for
53
00:10:07,210 --> 00:10:19,630
the cause no matter the cost
without questioned it's admirable what I
54
00:10:19,630 --> 00:10:30,130
am I owe to leadership my leadership
taught me duty chain of command prattled
55
00:10:30,130 --> 00:10:34,000
on about honor I had such high hopes for
you Aiden
56
00:10:34,000 --> 00:10:42,360
lieutenant Dawes something changed I
don't know what happened yes you do
57
00:10:50,990 --> 00:10:55,610
you taught me to follow orders to trust
in the cause and that the cause is
58
00:10:55,610 --> 00:11:03,850
honorable it wasn't
sorry
59
00:11:03,850 --> 00:11:07,990
we did our duty that night and there is
honor in that duty and honor are not the
60
00:11:07,990 --> 00:11:11,620
same thing you turn your back on me I
love this service and what do you think
61
00:11:11,620 --> 00:11:17,220
of me I think that I failed you
62
00:11:33,120 --> 00:11:44,230
captain there's a rumor of an
underground insurgent group I know
63
00:11:44,230 --> 00:11:57,220
nothing about it that's not the rumor so
I am the Arcana suspicious it's not that
64
00:11:57,220 --> 00:11:59,490
simple
65
00:12:09,800 --> 00:12:13,119
and I beg to differ
66
00:12:17,900 --> 00:12:23,000
then what does that make you my job to
calculate but we don't have anything to
67
00:12:23,000 --> 00:12:27,380
do with insurgent I don't how many times
shall I tell you and Joel I'm convinced
68
00:12:27,380 --> 00:12:34,279
you overstepped yourself and send the
Senate forgotten every ounce of honor
69
00:12:34,279 --> 00:12:39,940
that I forced into you stop talking
about what you taught me
70
00:13:07,800 --> 00:13:16,570
so of course you're weakened mm-hmm
tell me what you know is there a tunnel
71
00:13:16,570 --> 00:14:04,970
entrance here or is it here
72
00:14:05,139 --> 00:14:11,660
I came here looking for you
how thoughtful
73
00:14:11,839 --> 00:14:14,839
ever
74
00:14:28,050 --> 00:14:31,050
you
75
00:14:31,890 --> 00:14:35,870
even dollars that I train
76
00:14:37,650 --> 00:14:41,690
and enough to do it himself
77
00:15:27,180 --> 00:15:39,890
you found it sir very well commander
ready aim hold
78
00:17:02,310 --> 00:17:04,370
you
6588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.