Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,811 --> 00:03:01,439
Come... step in.
2
00:03:36,616 --> 00:03:39,483
Revamma... are you Kutty Srank's wife?
3
00:03:41,854 --> 00:03:42,650
No.
4
00:03:42,855 --> 00:03:45,255
Were you not living together?
5
00:03:46,926 --> 00:03:47,824
No...
6
00:03:48,461 --> 00:03:49,655
Used to come by sometimes.
7
00:03:55,935 --> 00:03:56,799
That way...
8
00:03:57,070 --> 00:03:58,901
Do you know how he died?
9
00:04:00,807 --> 00:04:01,671
l don't.
10
00:04:03,843 --> 00:04:05,105
Get, head constable Kanaran.
11
00:04:09,782 --> 00:04:11,113
Do you know this man?
12
00:04:11,985 --> 00:04:14,351
l know him
-Tell us, how did Srank die?
13
00:04:14,654 --> 00:04:15,780
Revenge, Sir...
14
00:04:16,556 --> 00:04:19,684
He cleared out of here after screwing
over Revamma's old man, Moopan.
15
00:04:19,892 --> 00:04:21,757
No. that was not how it was.
16
00:04:21,928 --> 00:04:24,294
Disappearing with a man's daughter.
What else does one call it sir?
17
00:04:24,664 --> 00:04:25,756
No, it wasn't like that.
18
00:04:27,867 --> 00:04:28,959
Then how?
19
00:04:52,992 --> 00:04:56,052
Tomorrow she is coming,
after fourteen years.
20
00:04:56,396 --> 00:04:57,454
Who?
21
00:04:58,898 --> 00:05:02,595
...Revamma, my little girl.
22
00:05:02,969 --> 00:05:05,597
She never came, these
past fourteen years.
23
00:05:06,472 --> 00:05:07,734
l've been waiting.
24
00:05:08,908 --> 00:05:11,843
She'll arrive at the pier tomorrow.
ln a sailing ship.
25
00:05:12,345 --> 00:05:14,370
You are the one to go fetch her.
26
00:05:14,614 --> 00:05:16,047
Right... you may go now.
27
00:05:16,516 --> 00:05:18,575
Wait, one more thing.
28
00:05:18,885 --> 00:05:22,878
Clean up the blood and guts in
our abattoir near the chapel...
29
00:05:23,256 --> 00:05:25,383
...and wash it down.
30
00:05:25,792 --> 00:05:27,316
l'll clean up the place.
31
00:05:27,627 --> 00:05:28,457
Have to go at dawn...
32
00:05:28,695 --> 00:05:30,890
Have to throw out the filth and guts.
33
00:05:31,297 --> 00:05:32,229
Don't forget.
34
00:05:32,365 --> 00:05:34,265
You must be at the pier at daybreak.
35
00:06:09,635 --> 00:06:11,432
Washing over and over
doesn't get rid of it.
36
00:06:18,845 --> 00:06:20,779
For nonbelievers,
this blood is just water.
37
00:06:21,381 --> 00:06:24,282
lf you believe,
even water is divine.
38
00:06:37,730 --> 00:06:39,357
Where were you all this while?
39
00:06:39,866 --> 00:06:41,697
No wonder, brother Moopan says...
40
00:06:41,934 --> 00:06:42,992
What does Moopan say indeed?
41
00:06:43,236 --> 00:06:44,498
After all he is a Kutty Srank
(small-time captain Kutty).
42
00:06:44,737 --> 00:06:47,763
Just that nobody can say where he'll
disappear and where he'll surface again.
43
00:06:48,207 --> 00:06:51,699
We've been waiting here for you
since dawn, to go with you to the pier.
44
00:06:51,944 --> 00:06:53,912
How can one rely on you, Kutty Srank?
45
00:06:54,247 --> 00:06:56,340
Brother Moopan is the
only one who trusts you...
46
00:06:57,316 --> 00:06:59,181
...you, his lieutenant.
47
00:06:59,852 --> 00:07:02,480
Come, lets go. Let's not
waste any more time.
48
00:07:14,434 --> 00:07:15,332
What's wrong?
49
00:07:18,604 --> 00:07:19,571
Blood!
50
00:07:19,872 --> 00:07:23,638
When she returns after fourteen years...
51
00:07:24,343 --> 00:07:25,537
...blood again.
52
00:07:33,019 --> 00:07:35,351
You know how long
the journey from Colombo is,
53
00:07:37,290 --> 00:07:39,383
...don't you?
54
00:07:42,562 --> 00:07:44,496
lf the storms keep away, one week.
55
00:08:16,395 --> 00:08:19,387
Tie the rope.
56
00:09:06,345 --> 00:09:07,505
Let me try...
57
00:09:08,114 --> 00:09:09,046
Uncle.
58
00:09:15,555 --> 00:09:17,113
Madhavi aunty.
59
00:09:21,827 --> 00:09:23,954
This is Prasanna.
A Buddhist monk.
60
00:09:24,163 --> 00:09:26,358
He went to medical school with me.
61
00:09:26,599 --> 00:09:28,430
He is on his way to Gaya
62
00:09:28,568 --> 00:09:30,433
ls the monk's house in Gaya?
63
00:09:30,803 --> 00:09:31,827
No, no...
64
00:09:32,038 --> 00:09:35,906
A lot of lndians are converting to
Buddhism at a ceremony in Gaya.
65
00:09:36,242 --> 00:09:38,301
These people are all going to
join them for that ceremony.
66
00:09:38,611 --> 00:09:40,306
Then why did he disembark here?
67
00:09:41,881 --> 00:09:43,109
To see our land.
68
00:09:43,416 --> 00:09:45,316
To visit all the ancient
temples around here.
69
00:09:45,484 --> 00:09:47,008
Will be here for a week.
70
00:09:48,087 --> 00:09:49,782
Then we'll go to Gaya after that.
71
00:09:49,956 --> 00:09:52,356
Let him go...
Why are you also going along?
72
00:09:52,959 --> 00:09:54,187
lt's better if brother doesn't know.
73
00:09:54,727 --> 00:09:55,921
Why shouldn't father know?
74
00:09:56,562 --> 00:09:57,620
Shall tell him by myself.
75
00:09:58,464 --> 00:09:59,590
Let him go...
76
00:10:00,066 --> 00:10:01,226
No, that won't do.
77
00:10:01,634 --> 00:10:04,728
lf Prasanna goes back in this ship
l'll go too.
78
00:10:04,904 --> 00:10:06,496
You will have to then go tell father that.
79
00:10:22,521 --> 00:10:24,113
Brother Moopan's blood runs in her too.
80
00:10:24,323 --> 00:10:25,255
She won't give in.
81
00:10:25,625 --> 00:10:27,559
lf she says she will go,
then she will.
82
00:10:28,127 --> 00:10:29,424
She has always been like that.
83
00:10:30,496 --> 00:10:31,793
She is more man than a lady.
84
00:10:32,865 --> 00:10:37,859
How can we possibly go to
Moopan's place with this monk?
85
00:10:39,972 --> 00:10:40,996
There is a way.
86
00:10:41,273 --> 00:10:43,571
We can put him up in the south wing
of our house at Panamoodu.
87
00:10:43,676 --> 00:10:45,644
You mean, in that haunted house?
88
00:10:46,646 --> 00:10:48,011
lt's all good.
89
00:10:48,848 --> 00:10:50,713
The monk will decamp in a week at best.
90
00:10:50,916 --> 00:10:52,611
No one will go there looking for him.
91
00:10:53,986 --> 00:10:55,817
Just that brother Moopan shouldn't know.
92
00:10:56,155 --> 00:10:59,090
But...
-But what?
93
00:11:03,696 --> 00:11:05,596
Brother Moopan is like God for him.
94
00:11:06,232 --> 00:11:07,756
He shouldn't spill the beans.
95
00:11:22,014 --> 00:11:23,276
What's wrong my dear?
96
00:11:32,058 --> 00:11:36,722
l have to tell you
something important.
97
00:11:45,337 --> 00:11:51,139
You shouldn't tell father
about the monk just yet.
98
00:12:05,858 --> 00:12:07,223
Don't you want to go see father?
99
00:12:09,528 --> 00:12:11,018
When are you going to go see him?
100
00:12:11,363 --> 00:12:12,295
Now.
101
00:12:13,099 --> 00:12:16,830
Like this, without showering,
wearing white?
102
00:12:18,738 --> 00:12:21,366
To go visit, all cleaned up
and showered? Who is he? God?
103
00:12:22,074 --> 00:12:23,371
You shouldn't say such things...
104
00:12:23,609 --> 00:12:24,667
You are inviting God's wrath.
105
00:12:25,444 --> 00:12:27,912
God never kicked anyone to death?
106
00:13:51,463 --> 00:13:54,660
Didn't Madhavi give you the new dresses?
107
00:13:55,267 --> 00:13:56,495
l haven't showered.
108
00:13:57,870 --> 00:13:59,997
Alright, after that is fine.
109
00:14:00,973 --> 00:14:03,305
Let Madhavi know if you need anything.
110
00:14:03,509 --> 00:14:05,739
For things outside the house,
tell Kutty Srank.
111
00:14:05,878 --> 00:14:08,403
He is the only one
l trust around here.
112
00:14:36,508 --> 00:14:38,169
Came somewhere from south.
113
00:14:38,377 --> 00:14:39,844
He is always within earshot.
114
00:14:40,446 --> 00:14:44,143
l have summoned all our folks
here Friday afternoon...
115
00:14:45,351 --> 00:14:46,545
...for something concerning you.
116
00:14:47,653 --> 00:14:48,847
Concerning me?
117
00:14:49,622 --> 00:14:52,853
What l have in mind for you,
l will say then.
118
00:15:40,105 --> 00:15:41,333
l will also speak then.
119
00:16:05,431 --> 00:16:07,956
lf not, brother Moopan will
kill that monk. l am sure.
120
00:16:08,233 --> 00:16:09,530
You know that.
121
00:16:10,002 --> 00:16:11,264
You must look the other way.
122
00:16:11,570 --> 00:16:12,730
Don't do it for me...
123
00:16:13,305 --> 00:16:16,536
but do it for the poor girl who
returned home after 14 years.
124
00:16:17,343 --> 00:16:18,867
A week at most,
125
00:16:19,144 --> 00:16:21,408
at least until she is married off.
126
00:16:23,115 --> 00:16:26,084
Do you want his blood
spilled here before that?
127
00:16:27,219 --> 00:16:28,243
Absolutely not.
128
00:16:28,721 --> 00:16:32,782
l do not want to hear or know
anything that Moopan doesn't know.
129
00:16:32,992 --> 00:16:34,459
Even if it is his own brother
hiding the truth.
130
00:16:34,960 --> 00:16:37,292
l am going to tell
him this.. right now.
131
00:17:04,490 --> 00:17:05,616
One week.
132
00:17:06,658 --> 00:17:10,116
lf the monk is here on the eighth day
l will tell for sure.
133
00:17:11,897 --> 00:17:14,593
l'll grab him by his neck and
drive him across the river.
134
00:17:15,000 --> 00:17:16,797
You better keep an eye
on him till then.
135
00:18:09,922 --> 00:18:11,219
Kutty Srank?
136
00:18:12,658 --> 00:18:14,353
Moopan's boat driver?
137
00:18:15,727 --> 00:18:18,719
No... His general.
138
00:18:22,701 --> 00:18:26,660
Must have blood on your hands
that does not wash off...
139
00:18:29,842 --> 00:18:31,571
Don't forget the big feast on Friday.
140
00:18:31,810 --> 00:18:33,107
lt's for you too, Revamma.
141
00:18:33,879 --> 00:18:35,608
Will your Moopan invite Prasanna too?
142
00:18:35,848 --> 00:18:37,247
Or l would invite him myself.
143
00:19:57,362 --> 00:19:58,829
Prasanna won't be coming
for the feast.
144
00:20:24,790 --> 00:20:26,382
Madhavi...
-Yes.
145
00:20:30,696 --> 00:20:32,095
Why is she not here?
146
00:20:32,464 --> 00:20:34,557
She'll come.
-You go fetch her.
147
00:20:51,750 --> 00:20:53,115
Darling... Why are you so?
148
00:20:54,186 --> 00:20:56,620
Father and everyone else is
waiting for you over there.
149
00:20:59,124 --> 00:21:00,091
l am not coming
150
00:21:00,459 --> 00:21:02,393
l can't... Tell father that.
151
00:21:02,961 --> 00:21:04,394
Don't say that darling.
152
00:21:05,163 --> 00:21:07,256
Father...
-l won't come.
153
00:21:07,866 --> 00:21:09,094
You go ahead...
154
00:21:48,073 --> 00:21:50,041
l have not told him
about Prasanna.
155
00:21:50,676 --> 00:21:52,667
That was my first mistake.
156
00:21:54,046 --> 00:21:57,015
A bit of treachery
for the junior Moopathy
157
00:21:58,684 --> 00:22:01,118
l have a name.
You should use that.
158
00:22:03,088 --> 00:22:06,285
Revamma should come there now,
that is what is needed.
159
00:22:07,693 --> 00:22:09,285
Moopan's prestige is at stake.
160
00:22:10,862 --> 00:22:12,853
Don't do such things in front of everyone.
161
00:22:13,098 --> 00:22:14,588
Do l have to teach you these things?
162
00:22:17,703 --> 00:22:19,000
Alright l will come.
163
00:22:25,344 --> 00:22:27,335
Do you think... l agreed to come
Because of someone...
164
00:22:27,446 --> 00:22:31,246
who goes about ready to die
and kill for Moopan?
165
00:22:32,484 --> 00:22:35,647
lt is for my mother...
who loved and trusted me.
166
00:22:36,088 --> 00:22:41,617
For my mother who was killed
right before my eyes by father.
167
00:23:17,462 --> 00:23:20,727
l am standing before you...
to announce an important matter.
168
00:23:20,966 --> 00:23:22,797
My daughter Revamma seated here...
169
00:23:23,001 --> 00:23:26,903
..has returned from Ceylon after
finishing medical school.
170
00:23:27,172 --> 00:23:30,903
She will be the doctor...
at the new hospital l am building.
171
00:23:33,478 --> 00:23:37,471
She will be the heir to all
my property except the saw mill.
172
00:23:50,162 --> 00:23:51,959
l have arranged for her marriage also.
173
00:23:53,365 --> 00:23:55,299
A well known doctorfrom Mangalaapuram.
174
00:23:55,600 --> 00:23:58,467
He will also move to thenew hospital after the wedding.
175
00:23:58,670 --> 00:24:00,103
He is in London at the moment...
176
00:24:00,639 --> 00:24:02,368
...and will return in six months...
177
00:24:02,774 --> 00:24:05,766
The wedding will be on the first ofthe month of Chingam after he returns.
178
00:24:06,111 --> 00:24:08,238
His folks are comingfor the betrothal.
179
00:24:09,281 --> 00:24:13,081
lt's my desire that all of you
should be present at this occasion.
180
00:24:14,519 --> 00:24:16,111
l will not agree to this marriage.
181
00:24:16,488 --> 00:24:18,319
l do not want this
blood-tainted wealth.
182
00:24:18,657 --> 00:24:21,626
l am going to Gaya to
embrace Buddhism.
183
00:24:22,461 --> 00:24:25,658
l am going to Gaya to
embrace Buddhism.
184
00:25:17,382 --> 00:25:21,409
He must be under pain.
185
00:25:23,255 --> 00:25:24,813
Kutty Srank, you may go...
186
00:25:26,525 --> 00:25:28,186
l have to sleep a bit.
187
00:25:41,840 --> 00:25:43,740
Come, Kutty Srank,
come on in, take a seat
188
00:25:43,942 --> 00:25:45,239
l did not come here to sit.
189
00:25:45,710 --> 00:25:46,972
l don't want your hospitality.
190
00:25:47,279 --> 00:25:49,907
Take your snacks and
shove it down the throat...
191
00:25:50,048 --> 00:25:51,913
...of that son-of-a-bitch
you are hiding next door.
192
00:25:52,450 --> 00:25:54,213
You know well Kutty Srank.
193
00:25:54,352 --> 00:25:56,752
We have put up the monk
here for Revamma's sake...
194
00:25:57,088 --> 00:25:59,750
Still, who would have thought
she would say such things.
195
00:25:59,925 --> 00:26:01,825
l have wronged Moopan badly.
196
00:26:02,360 --> 00:26:05,158
l came here after seeing
Moopan's heart shatter...
197
00:26:05,730 --> 00:26:06,697
Shouldn't have.
198
00:26:07,232 --> 00:26:08,859
l should not have played
along with this.
199
00:26:09,568 --> 00:26:11,126
He should have met
his end in my hands...
200
00:26:11,369 --> 00:26:12,802
and you all in Moopan's.
201
00:26:54,279 --> 00:26:56,304
Laughing...eh.
Just try laughing once more.
202
00:27:00,452 --> 00:27:03,250
Leave him
Don't beat him
203
00:27:37,656 --> 00:27:40,022
l shall be with youeven in renunciation.
204
00:27:40,392 --> 00:27:43,293
Perhaps it has been ordained.
205
00:27:44,562 --> 00:27:48,521
lt might be the atonement
for all the sins of my father.
206
00:27:50,235 --> 00:27:54,865
The blood that spatteredfrom the saw is still on me.
207
00:27:57,175 --> 00:28:02,977
lf only mother were here to
wipe the blood from my mind.
208
00:28:04,849 --> 00:28:06,612
Let the fairness of those sins...
209
00:28:08,019 --> 00:28:10,715
...die away with my penance...
210
00:28:11,256 --> 00:28:17,354
Let me remain celibate and
virgin woman for ever.
211
00:28:45,457 --> 00:28:46,617
lf you are a man...
212
00:28:47,092 --> 00:28:50,255
lf Moopan's attack dog
has the guts, hit me.
213
00:28:50,628 --> 00:28:53,188
Why did you have to
beat up this innocent man?
214
00:29:02,040 --> 00:29:03,405
Do you know Srank,
215
00:29:05,076 --> 00:29:07,271
l am a fallen woman...
216
00:29:11,649 --> 00:29:13,014
my skin is dead.
217
00:29:14,152 --> 00:29:16,086
This skin isn't even mine,
218
00:29:17,922 --> 00:29:20,755
lf touched l don't even feel it.
219
00:29:22,093 --> 00:29:23,060
Touch...
220
00:29:23,962 --> 00:29:27,420
That feeling melted away
through my fear.
221
00:29:28,433 --> 00:29:30,333
Because, l know the reason.
222
00:29:32,971 --> 00:29:36,873
The blood that was spattered
on me in my childhood.
223
00:29:37,642 --> 00:29:39,132
l began fading away...
224
00:29:41,813 --> 00:29:44,407
l fade away a bit more with the blood...
225
00:29:45,016 --> 00:29:47,280
...that flows each month.
226
00:29:59,831 --> 00:30:02,493
That jewel which defines a woman...
227
00:30:05,203 --> 00:30:07,137
...what my mind needs,
228
00:30:08,339 --> 00:30:10,330
...my body does not.
229
00:30:11,376 --> 00:30:14,539
The blood in my heart turned
to stone long ago.
230
00:30:15,446 --> 00:30:19,507
lt is now a rock that never bleeds
however you hack at it.
231
00:30:23,154 --> 00:30:24,246
Now l feel...
232
00:30:25,089 --> 00:30:26,852
...my mind is not my body.
233
00:30:28,626 --> 00:30:30,924
When we were in medical school together...
234
00:30:31,596 --> 00:30:32,790
l had the desire.
235
00:30:34,666 --> 00:30:36,190
Later l felt...
236
00:30:38,069 --> 00:30:41,266
...maybe l don't want love or wedlock.
237
00:30:44,442 --> 00:30:47,878
lt was l who told Prasanna that.
238
00:30:49,581 --> 00:30:51,606
l told him that again...
239
00:30:51,950 --> 00:30:53,247
...when he became a monk.
240
00:31:09,367 --> 00:31:10,334
What is it...
241
00:31:12,103 --> 00:31:13,331
be frank...
242
00:31:29,053 --> 00:31:30,611
May l sit beside you...
243
00:31:31,990 --> 00:31:33,981
...not as a lover or a woman.
244
00:31:35,059 --> 00:31:39,996
Just to sit with someone
who understands me,
245
00:31:40,431 --> 00:31:42,956
...sees the true in me.
246
00:31:46,037 --> 00:31:47,004
Prasanna...
247
00:31:49,007 --> 00:31:49,803
l...
248
00:31:50,708 --> 00:31:52,300
l feel... A lustful desire...
249
00:31:59,751 --> 00:32:01,116
Do you know Srank...
250
00:32:01,920 --> 00:32:03,581
l am a fallen woman...
251
00:32:04,689 --> 00:32:05,781
my skin is dead.
252
00:32:06,724 --> 00:32:09,454
This skin isn't even mine,
253
00:32:10,395 --> 00:32:14,126
lf touched l do not even feel it.
254
00:32:14,933 --> 00:32:15,957
Touch...
255
00:32:17,335 --> 00:32:19,633
that feeling melted awaythrough my fear.
256
00:32:20,705 --> 00:32:22,969
Because, l know the reason.
257
00:32:23,708 --> 00:32:27,109
The blood that was spatteredon me in my childhood
258
00:32:27,578 --> 00:32:28,704
l began fading away.
259
00:32:31,783 --> 00:32:34,013
Before l becoming a nun...
260
00:32:34,552 --> 00:32:35,985
lt was Prasanna who...
261
00:32:36,387 --> 00:32:39,185
...insisted that l seek theblessings of my father.
262
00:32:39,624 --> 00:32:41,854
He accompanied me here for that reason...
263
00:32:46,831 --> 00:32:48,526
Srank, if you can believe me...
264
00:32:50,001 --> 00:32:51,400
...hear this too.
265
00:32:53,871 --> 00:32:56,396
lt was Prasanna who remindedme of a word "father".
266
00:32:56,641 --> 00:32:59,508
l had long since forgotten...
267
00:33:02,480 --> 00:33:03,378
Yet...
268
00:33:14,258 --> 00:33:15,782
You must trust me from now on.
269
00:33:17,395 --> 00:33:20,193
That he is not harmed in any way
till you both reach Gaya.
270
00:33:21,165 --> 00:33:23,861
l will make sure.
271
00:33:25,169 --> 00:33:26,796
This is Srank's word...
272
00:33:30,641 --> 00:33:31,505
forgive me...
273
00:33:33,011 --> 00:33:34,501
please forgive me for everything.
274
00:33:35,446 --> 00:33:36,708
You should understand...
275
00:33:38,182 --> 00:33:40,446
lt's a craving that comes
from not being loved...
276
00:33:43,121 --> 00:33:44,816
my trust in Moopan...
277
00:33:45,823 --> 00:33:47,450
my belief in you.
278
00:33:50,128 --> 00:33:53,427
Who's love should l love back.
279
00:34:06,911 --> 00:34:08,071
You should not stay here anymore.
280
00:34:08,679 --> 00:34:09,509
You should leave.
281
00:34:10,448 --> 00:34:12,712
Tonight l will take the
monk away from here.
282
00:34:13,951 --> 00:34:16,419
l do this instead of falling at your feet
and begging for forgiveness.
283
00:35:01,666 --> 00:35:03,327
Srank... wake up,
284
00:35:03,468 --> 00:35:07,234
There is some work on hand.
Quick, quick...
285
00:35:27,925 --> 00:35:31,622
After fourteen years,
why did my daughter return?
286
00:35:32,663 --> 00:35:34,358
Just to get the better of me?
287
00:35:35,233 --> 00:35:36,291
l know...
288
00:35:37,001 --> 00:35:40,528
...she will never agree to
the marriage l arranged.
289
00:35:41,405 --> 00:35:43,373
She will go back too...
290
00:35:43,574 --> 00:35:46,202
without even looking at all
the wealth l have amassed.
291
00:35:47,111 --> 00:35:48,976
l know these for sure...
292
00:35:50,148 --> 00:35:52,878
l cannot change them either.
293
00:35:54,085 --> 00:35:58,181
But there are a few things l can do.
294
00:35:58,990 --> 00:36:01,754
l do not see any difficulty
in doing them either.
295
00:36:04,996 --> 00:36:06,827
My daughter let me down.
296
00:36:07,365 --> 00:36:09,356
And l have to bear with it and get on.
297
00:36:09,800 --> 00:36:13,463
But, what if you let me down?
298
00:36:15,339 --> 00:36:16,431
No matter...
299
00:36:16,774 --> 00:36:20,608
...because l have gotten back at you.
300
00:36:20,912 --> 00:36:22,402
You just figure that...
301
00:36:22,580 --> 00:36:25,048
without getting back at you,
l won't have a restful night.
302
00:36:25,550 --> 00:36:28,041
What you dumped in the
middle of the ocean today...
303
00:36:28,252 --> 00:36:31,221
...was the one whom you
had given refuge to.
304
00:36:31,656 --> 00:36:35,592
l had ordered them toleave a little bit life in him.
305
00:36:36,794 --> 00:36:38,762
Maybe he might havefelt like meditating...
306
00:36:38,963 --> 00:36:41,090
...for one last timeunder the sea...
307
00:36:42,800 --> 00:36:47,430
What if he felt remorse formessing with Moopan's life?
308
00:36:48,105 --> 00:36:50,938
You need at least a bitof life to do that, don't you?
309
00:36:51,209 --> 00:36:52,198
When you dumped him,
310
00:36:52,310 --> 00:36:54,244
...what life was left in him
would have struggled...
311
00:36:54,645 --> 00:36:56,943
...and tried to hold on to your arms...
312
00:36:57,648 --> 00:36:59,343
l am sure...
313
00:37:14,699 --> 00:37:18,465
l could have ended my life too then.
314
00:37:20,605 --> 00:37:23,802
But Prasanna had taught me...
315
00:37:25,743 --> 00:37:27,506
...to seek the light...
316
00:37:29,981 --> 00:37:35,351
...even when l am standing in darkness.
317
00:37:35,553 --> 00:37:38,818
Philosophising to a
policeman is in vain.
318
00:37:39,023 --> 00:37:40,490
Just tell us what happened then...
319
00:37:49,533 --> 00:37:52,058
Throwing him half alive
into the ocean?
320
00:37:52,303 --> 00:37:54,294
ls that Kutty Srank's protection?
321
00:37:56,107 --> 00:37:57,938
You washed away with blood
even the little bit of woman...
322
00:37:58,075 --> 00:37:59,770
...that was left in Revamma.
323
00:38:00,911 --> 00:38:02,708
There is no Revamma anymore...
324
00:38:03,914 --> 00:38:05,814
Moopan killed Prasanna.
325
00:38:07,451 --> 00:38:08,748
And you killed me.
326
00:38:11,255 --> 00:38:12,279
No, not me...
327
00:38:13,491 --> 00:38:14,685
l didn't know...
328
00:38:16,694 --> 00:38:20,562
l didn't know what was in the sack...
329
00:38:20,731 --> 00:38:24,497
...and that it was still alive.
330
00:38:30,207 --> 00:38:31,003
l promise...
331
00:38:42,987 --> 00:38:46,218
l have only one request.
332
00:38:48,592 --> 00:38:51,686
Till the next ship sails to Madras.
333
00:38:52,997 --> 00:38:55,557
Show me a place to hide.
334
00:38:57,101 --> 00:38:59,399
A place that will not raise suspicion...
335
00:39:01,439 --> 00:39:03,304
Somewhere l will not see blood...
336
00:39:37,375 --> 00:39:38,603
lf we catch that scoundrel Kutty Srank,
337
00:39:38,709 --> 00:39:39,767
cut his guts out...
338
00:39:40,077 --> 00:39:42,272
Kumara... Come on, all together.
339
00:39:43,814 --> 00:39:45,406
Chathappa, you keep a
look out to the left...
340
00:39:46,050 --> 00:39:46,846
Come on, all together.
341
00:39:48,919 --> 00:39:52,116
Before dawn we should return with him.
342
00:40:10,875 --> 00:40:11,899
Come in... Pemanna.
343
00:40:27,825 --> 00:40:28,689
Who's that?
344
00:40:29,260 --> 00:40:31,194
Kanara... Go find out...
345
00:40:41,705 --> 00:40:44,401
Good heavens... sir...
346
00:41:09,600 --> 00:41:11,261
The ballad of Carl's man
(Charlemagne)...
347
00:41:12,269 --> 00:41:13,964
This is our play today...
348
00:41:15,840 --> 00:41:19,537
Of the twelve progeny
of emperor Carlsman,
349
00:41:20,211 --> 00:41:23,874
the most handsome is Goyver Kunju...
350
00:41:25,316 --> 00:41:26,943
My Kutty Srank...
351
00:41:42,733 --> 00:41:49,468
Oh my autumn moonmy shining beauty.
352
00:41:49,773 --> 00:41:55,405
Oh my autumn moonmy shining beauty.
353
00:41:55,646 --> 00:42:02,347
My precious girlWith a gem like heart,
354
00:42:02,653 --> 00:42:10,424
My precious girlWith a gem like heart,
355
00:42:11,161 --> 00:42:17,361
You noble hearted oneOh the radiant one.
356
00:42:18,102 --> 00:42:23,404
You noble hearted oneOh the radiant one
357
00:42:23,641 --> 00:42:30,103
my kind hearted manYou own my heart my beloved.
358
00:42:30,214 --> 00:42:31,078
Sit down man.
359
00:42:35,886 --> 00:42:37,217
hmm.. bridegroom.
360
00:42:39,123 --> 00:42:45,528
Oh the very light of beauty,very picture of love.
361
00:42:46,163 --> 00:42:51,567
Oh the very light of beauty,very picture of love.
362
00:42:51,735 --> 00:42:56,001
My flower... here the jewellike city of Paris.
363
00:42:56,106 --> 00:42:58,700
Look at it look at this city.
364
00:42:58,842 --> 00:43:03,108
My flower... here the jewellike city of Paris.
365
00:43:03,213 --> 00:43:06,341
Look at it look at this city.
366
00:43:07,151 --> 00:43:13,579
Oh the valiant one... my dearest...
367
00:43:14,158 --> 00:43:19,596
Oh the valiant one... my dearest...
368
00:43:19,730 --> 00:43:27,569
Descendants ofEmperors My love.
369
00:43:37,081 --> 00:43:39,208
l heard that a ship will sail
from Cochin after the rains.
370
00:43:39,350 --> 00:43:40,715
The details are in this letter.
371
00:43:41,051 --> 00:43:42,882
We are on our way
to Chavakkad.
372
00:43:43,020 --> 00:43:44,078
The others are in the boat.
373
00:43:44,221 --> 00:43:45,745
We are already late...
l should go now...
374
00:43:47,257 --> 00:43:48,588
Kutty Srank, wait up...
375
00:43:56,533 --> 00:43:58,592
lt might stop the bleeding
from your nose.
376
00:43:58,802 --> 00:44:00,394
try this medicine...
377
00:44:01,472 --> 00:44:03,064
The bond between us
is through blood.
378
00:44:03,207 --> 00:44:04,333
Why lose that?
379
00:44:05,676 --> 00:44:07,871
The smell of blood
has been there always.
380
00:44:08,278 --> 00:44:10,075
lt will not go away so easily...
381
00:44:10,781 --> 00:44:11,805
wonder if this medicine would work...
382
00:44:12,583 --> 00:44:13,743
Let's try.
383
00:44:16,654 --> 00:44:18,747
Why? Did you forget something?
384
00:44:19,189 --> 00:44:20,247
The sight of you brings...
385
00:44:20,624 --> 00:44:22,956
my mother back to
mind for no reason...
386
00:44:27,464 --> 00:44:29,193
my mother whom
l have never seen.
387
00:44:31,502 --> 00:44:33,766
Rehearsals startedsix months back...
388
00:44:34,271 --> 00:44:36,637
...for staging the playat the church festival...
389
00:44:37,675 --> 00:44:38,937
During the monsoon...
390
00:44:39,977 --> 00:44:41,604
lt is the same play again...
391
00:44:42,579 --> 00:44:44,444
Only the players keep changing...
392
00:44:47,685 --> 00:44:48,652
Hey... Panchi...
393
00:44:49,553 --> 00:44:51,646
Did maestro Loni say
anything about my role?
394
00:44:52,056 --> 00:44:53,853
Not yet... be patient.
395
00:44:59,129 --> 00:45:01,256
Even though Carlsman
is the emperor,
396
00:45:01,665 --> 00:45:03,394
Roldan is the hero.
397
00:45:03,901 --> 00:45:08,099
This time our play is going
to be centered on Roldan.
398
00:45:08,772 --> 00:45:11,104
lsn't it Sandhav going
to be Roldan again? -No..
399
00:45:12,142 --> 00:45:15,873
Let Sandhav play a
different role on this stage.
400
00:45:16,513 --> 00:45:18,105
...Sandhav is out...
401
00:45:18,282 --> 00:45:19,874
A new Roldan is coming.
402
00:45:24,088 --> 00:45:25,555
Who is Roldan then?
403
00:45:25,923 --> 00:45:28,483
l would love to play
Roldan this time.
404
00:45:28,625 --> 00:45:31,219
Don't jump the gun Joppan.
405
00:45:37,367 --> 00:45:38,994
Joppan is out too...
406
00:45:40,871 --> 00:45:43,032
Hey, Panchi...
we are at the berth...
407
00:45:43,340 --> 00:45:44,329
You tie the line.
408
00:45:51,315 --> 00:45:55,046
Maestro... your sister
is here with lunch.
409
00:45:57,488 --> 00:45:59,388
What's the big hurry...
move over...
410
00:45:59,523 --> 00:46:00,820
let the boat come ashore.
411
00:46:06,196 --> 00:46:08,528
Hey maestro...
who is the new Roldan?
412
00:46:15,172 --> 00:46:16,833
Our Kutty Srank...
413
00:46:22,913 --> 00:46:24,278
Let him shine...
414
00:46:28,652 --> 00:46:31,849
You up to it?
415
00:46:32,689 --> 00:46:33,951
l will do whatever
the maestro says,
416
00:46:34,124 --> 00:46:35,216
...and why not?
417
00:46:35,959 --> 00:46:37,392
You don't have to be modest...
418
00:46:37,661 --> 00:46:39,561
you will be spectacular.
419
00:46:39,797 --> 00:46:41,765
Do we have the money
to stage the play.
420
00:46:42,699 --> 00:46:44,530
We can't expect a dime
from the church.
421
00:46:45,335 --> 00:46:46,461
We will get nothing
from the church.
422
00:46:46,703 --> 00:46:48,694
We always stage it using
our own hard earned cash.
423
00:46:49,273 --> 00:46:51,366
That is why the play flunks
out every time we are on stage.
424
00:46:51,675 --> 00:46:53,905
We can't produce a play without coin.
425
00:46:54,144 --> 00:46:55,475
Why don't you do it then...
426
00:46:55,746 --> 00:46:56,713
you have plenty of coin.
427
00:46:56,847 --> 00:46:58,314
l will spend like there
is no tomorrow if needed.
428
00:46:58,882 --> 00:47:01,544
But l have to get the role of Roldan.
429
00:47:04,021 --> 00:47:05,545
Joppa... are you trying to be funny.
430
00:47:06,223 --> 00:47:07,554
Why... can't l pull it off?
431
00:47:07,891 --> 00:47:09,950
Huh...you can't even pull it off..
432
00:47:12,029 --> 00:47:15,556
when you do a dumb
spearman on stage.
433
00:47:17,100 --> 00:47:19,295
You are playing a woman again...
434
00:47:19,536 --> 00:47:22,198
Roldan's lover Angelica.
435
00:47:22,372 --> 00:47:25,000
You might get my dog to play it,
if you are lucky.
436
00:47:25,108 --> 00:47:26,632
ls Roldan grouching off?
437
00:47:26,810 --> 00:47:28,368
Angelica... Here she is.
438
00:47:28,579 --> 00:47:31,241
DearJoppa... go home and
look in the mirror.
439
00:47:31,415 --> 00:47:34,816
How can you play Roldan...
with this dumb face of yours?
440
00:47:36,887 --> 00:47:38,320
Hey... you better call Joppan back.
441
00:47:38,689 --> 00:47:41,988
None of the folks sitting here can be
a convincing woman on stage.
442
00:47:52,569 --> 00:47:54,764
What if we have a woman on stage?
443
00:48:03,180 --> 00:48:04,010
Oh why not?
444
00:48:04,114 --> 00:48:05,775
Will the sky come crashing down
if a woman gets up on stage?
445
00:48:05,916 --> 00:48:07,440
Umm... maybe it will come down...
446
00:48:07,684 --> 00:48:08,582
Enough... stop.
447
00:48:09,019 --> 00:48:11,351
l am calling the shots here.
l have decided.
448
00:48:11,822 --> 00:48:14,950
My sister is going to
play Angelica this time.
449
00:48:30,974 --> 00:48:32,999
The troubles started then
450
00:48:37,481 --> 00:48:40,382
l met Joppan by the river today.
451
00:48:40,484 --> 00:48:43,180
Oh, then he must have enlightened
you of all the rumours then.
452
00:48:43,887 --> 00:48:45,354
Loni, why have you not thought of...
453
00:48:45,555 --> 00:48:48,991
getting your sister
married off for so long?
454
00:48:49,126 --> 00:48:50,593
Don't beat around the bush...
say it straight.
455
00:48:50,727 --> 00:48:52,217
What did Joppan tell you?
456
00:48:52,362 --> 00:48:54,262
That he would marry Pemmana.
-Bhoo...
457
00:48:55,499 --> 00:48:56,796
Why? You don't like him either?
458
00:48:57,100 --> 00:48:58,567
Don't you have anything
useful to do mother?
459
00:49:02,873 --> 00:49:05,501
You wicked man,
she is your only sister...
460
00:49:06,076 --> 00:49:08,374
You didn't even think twice about
sacrificing her into that play.
461
00:49:08,512 --> 00:49:10,878
Be warned...
462
00:49:11,048 --> 00:49:12,310
if you meddle in affairs
that don't concern you,
463
00:49:12,516 --> 00:49:13,448
l will cut up even
if you are my mother.
464
00:49:14,384 --> 00:49:15,749
She is your only sister...
465
00:49:50,954 --> 00:49:52,819
Why did you come here now...
466
00:49:53,657 --> 00:49:55,818
Srank won't be pleased at all...
467
00:49:55,993 --> 00:49:58,484
Oh hell! lt's two days work.
468
00:50:10,140 --> 00:50:12,438
You better forget
about that match Joppan..
469
00:50:12,676 --> 00:50:14,439
Looks like it won't happen.
470
00:50:14,544 --> 00:50:16,512
Do you not like me so much now?
471
00:50:17,614 --> 00:50:18,911
What can l say...
472
00:50:19,816 --> 00:50:21,511
lt is the children who decide...
473
00:50:21,618 --> 00:50:23,176
l didn't come here for that.
474
00:50:23,954 --> 00:50:26,422
That outsider Kutty Srank...
475
00:50:26,523 --> 00:50:28,013
...is going to be Roldan in our play...
476
00:50:29,259 --> 00:50:30,487
l want that role...
477
00:50:31,261 --> 00:50:33,024
My mind got set on it...
478
00:50:37,000 --> 00:50:39,764
But... what can l do about that?
479
00:50:39,870 --> 00:50:41,497
lt will happen if you try... Thatti.
480
00:50:41,605 --> 00:50:42,970
You should... to Loni maestro...
481
00:50:43,940 --> 00:50:45,305
No, that won't happen.
482
00:50:46,076 --> 00:50:48,044
lf l stick my neck into his play...
483
00:50:48,612 --> 00:50:52,446
he won't even pause to
think l am his mother...
484
00:50:53,083 --> 00:50:54,516
he will cut my head off.
485
00:51:01,792 --> 00:51:02,690
Father...
486
00:51:04,928 --> 00:51:06,020
Father Yonas...
487
00:51:08,065 --> 00:51:09,032
Father Yonas..
488
00:51:11,535 --> 00:51:13,435
Did you hear anything
l just said... Father...
489
00:51:13,537 --> 00:51:15,767
l get it... l get both your problems...
490
00:51:15,872 --> 00:51:18,773
l am on it... you go along... go... go...
491
00:51:19,609 --> 00:51:21,770
l can't play Roldan,
Nor can l wed Pemmana
492
00:51:21,878 --> 00:51:23,436
..because of Kutty Srank, Father.
493
00:51:30,454 --> 00:51:33,218
Remember, he is an outsider who roams
around without religion or caste.
494
00:51:33,390 --> 00:51:35,017
lf we are not on the lookout,
495
00:51:35,125 --> 00:51:37,821
That heathen will make off
with a nice Christian girl.
496
00:51:37,928 --> 00:51:39,361
Don't say l didn't warn you.
497
00:51:39,596 --> 00:51:41,689
Really, what is Kutty Srank's religion?
498
00:51:42,399 --> 00:51:44,299
l don't think
even God Almighty knows...
499
00:51:44,734 --> 00:51:46,964
The cross will be raised on Sunday...
500
00:51:47,070 --> 00:51:48,833
Why don't you go and
check up on the preparations.
501
00:51:48,939 --> 00:51:50,236
l am keeping track of all that...
502
00:51:50,340 --> 00:51:52,035
What about my problem?
503
00:51:52,142 --> 00:51:54,303
Are you coming to church with me?
-No.
504
00:52:01,118 --> 00:52:02,881
Foreman, how is the
work coming along?
505
00:52:02,986 --> 00:52:05,284
Almost done Father...
come and see the cross...
506
00:52:05,388 --> 00:52:07,151
l am in a hurry now...
lt is time for afternoon mass...
507
00:52:07,257 --> 00:52:08,155
l will be back in the evening.
508
00:52:08,258 --> 00:52:09,088
As you wish.
509
00:52:15,298 --> 00:52:23,364
Oh, the radiant handsome one,arriving in a ship
510
00:52:23,473 --> 00:52:30,003
descendant of a Great one,where are you from?
511
00:52:30,113 --> 00:52:36,746
He, the Lord of theglorious France,
512
00:52:36,853 --> 00:52:42,155
Caralsman... theGreat Carlasman.
513
00:52:42,259 --> 00:52:48,630
His very own sister's Son l am...
514
00:52:48,732 --> 00:52:55,433
My betrothed one,my Uncle and my father
515
00:52:55,539 --> 00:53:03,742
the treacherous oneare watching closely...
516
00:53:03,847 --> 00:53:07,806
your arrival under their gaze..
517
00:53:07,918 --> 00:53:09,146
Oh no...
518
00:53:09,586 --> 00:53:12,817
Roldan... why do you woo like a bull?
519
00:53:13,256 --> 00:53:14,484
Oh...
520
00:53:15,325 --> 00:53:19,022
The love should be there in
your song and your steps.
521
00:53:19,196 --> 00:53:20,288
Maestro...
522
00:53:22,132 --> 00:53:23,099
How else could it be...
523
00:53:23,200 --> 00:53:25,430
this deadbeat is even afraid to touch.
524
00:53:29,639 --> 00:53:31,664
Maestro... look... Father Yonas.
525
00:53:34,244 --> 00:53:36,212
Father... you should be reallyforceful in speaking to them...
526
00:53:45,388 --> 00:53:46,946
How is the play coming along?
527
00:53:47,057 --> 00:53:48,422
Why don't you see
for yourself Father.
528
00:53:48,792 --> 00:53:51,955
Continue where you left off
529
00:53:54,264 --> 00:54:00,794
l have come only to seeyour beautiful kohl lined eyes
530
00:54:00,904 --> 00:54:06,137
have pity... respond to me...
531
00:54:06,243 --> 00:54:12,807
Oh damsel, don't panic..
532
00:54:12,916 --> 00:54:19,480
Upon your word l give uppanic and step on with you
533
00:54:19,589 --> 00:54:32,263
in the outside world...with tenderness and love.
534
00:54:32,502 --> 00:54:37,530
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
535
00:54:37,641 --> 00:54:42,340
No fear comes near mewhen you are by my side....
536
00:54:42,445 --> 00:54:47,007
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
537
00:54:47,117 --> 00:54:51,486
No fear comes near mewhen you are by my side....
538
00:54:51,588 --> 00:54:55,820
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
539
00:54:55,925 --> 00:54:59,952
No fear comes near mewhen you are by my side....
540
00:55:00,030 --> 00:55:07,527
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
541
00:55:07,637 --> 00:55:08,399
Why...
542
00:55:09,039 --> 00:55:12,270
Are you planning to stage
this on the church grounds?
543
00:55:16,246 --> 00:55:19,010
You seem like you have
some doubts Father...
544
00:55:23,186 --> 00:55:24,414
What is it?
545
00:55:26,523 --> 00:55:28,286
We should avoid women
from our play,
546
00:55:28,992 --> 00:55:31,756
We are not so progressive yet.
547
00:55:32,195 --> 00:55:33,059
Then...
548
00:55:34,297 --> 00:55:35,594
Change him...
549
00:55:37,767 --> 00:55:40,065
Give it to Joppan...
that would be better.
550
00:55:43,306 --> 00:55:45,467
You would be better off saying
that in your next sermon...
551
00:55:45,842 --> 00:55:47,070
That won't work here...
552
00:55:49,579 --> 00:55:51,740
Remember, l am your
spiritual Father.
553
00:55:52,115 --> 00:55:56,017
lf you go against my word...
Everyone will suffer.
554
00:56:00,256 --> 00:56:02,156
You are still a Christian, aren't you?
555
00:56:04,027 --> 00:56:05,722
None of that has changed Father.
556
00:56:08,765 --> 00:56:10,528
You must come to church
tomorrow with your mother.
557
00:56:14,104 --> 00:56:15,071
That was great...
558
00:56:28,051 --> 00:56:34,547
Oh my autumn moon...my shining beauty.
559
00:56:35,024 --> 00:56:40,985
Oh my autumn moon...my shining beauty.
560
00:56:41,097 --> 00:56:47,798
My precious girlWith a gem like heart,
561
00:56:47,904 --> 00:56:55,276
My precious girlWith a gem like heart,
562
00:57:15,765 --> 00:57:20,134
Maestro... Hey you...
-Kutty Srank is calling you.
563
00:57:21,971 --> 00:57:22,938
You go to hell.
564
00:57:24,040 --> 00:57:26,668
Let it be... let it be...
565
00:57:41,958 --> 00:57:42,856
Father...
566
00:57:44,093 --> 00:57:46,323
Why did you summon
us here Father?
567
00:57:47,230 --> 00:57:49,790
Father, if we have done
something wrong..
568
00:57:49,899 --> 00:57:50,991
We will make amends.
569
00:57:52,302 --> 00:57:54,998
What l want to know is
whether your son is ready for that?
570
00:57:55,305 --> 00:57:56,670
Tell us what this is about Father.
571
00:57:57,307 --> 00:58:00,140
l heard you are going
astray from this church son...
572
00:58:00,310 --> 00:58:04,076
Loni, nothing goes against
the church in this world...
573
00:58:04,247 --> 00:58:06,477
Even if you die,
you have to come here to be buried.
574
00:58:06,583 --> 00:58:07,845
That is after l die, isn't it?
575
00:58:07,951 --> 00:58:10,181
See... look at him talk back...
576
00:58:10,487 --> 00:58:12,250
lf he were but a seed
l could have put him on my lap.
577
00:58:12,555 --> 00:58:14,580
But this one is all grown up
into a tree... Father.
578
00:58:15,692 --> 00:58:16,590
Father, you tell me...
579
00:58:16,693 --> 00:58:18,388
What tomfoolery did l do?
580
00:58:19,229 --> 00:58:21,459
lsn't it wrong to have your
unmarried sister act along
581
00:58:21,564 --> 00:58:23,259
side some guy in the play?
582
00:58:23,566 --> 00:58:25,864
Going against the pastor's
word, isn't that wrong?
583
00:58:26,169 --> 00:58:29,138
Did you already forget
all the nasty things.
584
00:58:29,572 --> 00:58:30,266
You said in front of everyone?
585
00:58:30,573 --> 00:58:33,133
But then, Father... l am a
performer and an artist.
586
00:58:33,243 --> 00:58:36,406
You mean you are better
than the pastor... come on.
587
00:58:37,714 --> 00:58:41,309
l have told him certain things
588
00:58:41,751 --> 00:58:43,514
lt's your job to make him comply.
589
00:58:44,153 --> 00:58:46,314
You will have to pay even
if it is he who does the wrong.
590
00:58:47,023 --> 00:58:48,388
Don't say l did not warn you.
591
00:58:54,898 --> 00:58:55,592
You may go.
592
00:59:02,705 --> 00:59:03,933
Why are you staring at?
593
00:59:05,108 --> 00:59:06,336
What is your name?
594
00:59:08,778 --> 00:59:09,904
Why, should l change it?
595
00:59:10,413 --> 00:59:12,973
Perhaps..
-Not on your life..
596
00:59:31,434 --> 00:59:33,197
l had mentioned something
to your mother Pemmana.
597
00:59:33,303 --> 00:59:36,397
Joppan, you came here now knowing
that no one else would be home.
598
00:59:36,506 --> 00:59:38,201
No... no, in God's name no...
599
00:59:38,308 --> 00:59:40,435
Just to speak to you Pemmana...
600
00:59:41,344 --> 00:59:42,777
nothing else...
601
00:59:42,946 --> 00:59:45,506
To marry you...
602
00:59:46,416 --> 00:59:48,179
Don't you have
anything better to do?
603
00:59:48,284 --> 00:59:51,583
You don't want me anymore
because of Kutty Srank, isn't it?
604
00:59:51,688 --> 00:59:52,985
Joppan, you better leave now.
605
00:59:53,556 --> 00:59:55,251
No... l want the truth.
606
00:59:55,358 --> 00:59:56,848
Oh, this is such a nuisance...
607
00:59:56,960 --> 00:59:58,985
Beat it man...
-Pemmana...
608
00:59:59,162 --> 01:00:01,323
Look who is here?
609
01:00:04,968 --> 01:00:07,596
Joppan, why are you
waiting outside... go on in.
610
01:00:07,770 --> 01:00:09,863
Looks like Pemmana
doesn't want me here.
611
01:00:10,640 --> 01:00:13,108
Don't worry about that... go on in
612
01:00:13,276 --> 01:00:15,039
l am warning you...
613
01:00:15,144 --> 01:00:16,168
Even brother Loni won't like it.
614
01:00:16,279 --> 01:00:17,371
Shut up girl..
615
01:00:17,480 --> 01:00:19,448
The tail need not wag
when the head is here...
616
01:00:19,682 --> 01:00:20,910
l am leaving...
617
01:00:57,153 --> 01:00:58,313
Maestro...
618
01:00:59,022 --> 01:01:02,788
Maestro... that is your
dream girl's mansion.
619
01:01:02,892 --> 01:01:05,986
Are all the old women asleep yet...
620
01:01:06,095 --> 01:01:07,995
Sister-in-law...
621
01:01:08,097 --> 01:01:09,860
So you are out to get
beaten up, aren't you?
622
01:01:09,966 --> 01:01:13,163
You go to hell...
beating up an artist..
623
01:01:13,269 --> 01:01:14,702
Have you even heard
of such a thing?
624
01:01:14,804 --> 01:01:18,035
Then you have to
prove you are an artist.
625
01:01:18,941 --> 01:01:20,169
Hold this.
626
01:01:22,478 --> 01:01:29,907
Someone eat a mystus fish.
627
01:01:30,019 --> 01:01:33,785
But the bone pricked my feet.
628
01:01:33,890 --> 01:01:37,792
Beloved sister-in-law.
629
01:01:38,361 --> 01:01:42,457
My beloved sister-in-law.
630
01:01:43,232 --> 01:01:46,895
Not a fish but a mystus,
631
01:01:47,003 --> 01:01:50,564
Not a fish but a mystus,
632
01:01:50,673 --> 01:01:54,439
See the blood oozing.
633
01:01:54,544 --> 01:01:58,708
Beloved sister-in-law.
634
01:01:58,881 --> 01:02:02,112
My beloved sister-in-law
635
01:02:03,753 --> 01:02:07,450
lt was not dead but alive.
636
01:02:07,557 --> 01:02:11,186
Not dead but alive.
637
01:02:25,808 --> 01:02:28,174
Maestro.. here it comes..
638
01:02:29,011 --> 01:02:30,501
Here it goes..
639
01:02:50,266 --> 01:02:52,166
Oh Father in heaven.
640
01:02:52,735 --> 01:02:55,169
Give my arms the strength
they need to sow...
641
01:02:55,471 --> 01:02:57,564
the seeds of faith all
around this world...
642
01:02:58,207 --> 01:02:59,902
...so that they may be the
symbols of your thy holy kingdom.
643
01:03:14,423 --> 01:03:15,447
Father..
-What is it?
644
01:03:15,558 --> 01:03:17,287
l will pull..
you must be tired Father..
645
01:03:22,732 --> 01:03:25,292
Joppa, Joppa.. pull..
646
01:03:25,401 --> 01:03:28,097
Pull Joppa...
647
01:03:28,337 --> 01:03:30,567
Pull Joppa...
648
01:03:32,809 --> 01:03:35,175
Raise the cross.
649
01:03:37,747 --> 01:03:40,181
Raise the cross.
650
01:03:40,283 --> 01:03:41,580
Raise the cross.
651
01:03:47,523 --> 01:03:52,085
Raise the cross.
652
01:03:53,596 --> 01:03:56,224
Raise the cross.
653
01:03:56,532 --> 01:03:58,625
Raise the cross.
654
01:04:02,405 --> 01:04:04,032
Father.. look Father..
655
01:04:05,208 --> 01:04:09,508
Raise the cross.
656
01:04:09,612 --> 01:04:13,571
Raise the cross.
657
01:04:13,683 --> 01:04:19,280
Raise the cross.
658
01:04:20,456 --> 01:04:22,617
Oh no.. Jesus..
659
01:05:00,663 --> 01:05:02,153
Three dead.
660
01:05:03,599 --> 01:05:05,624
No one could come
to terms with it.
661
01:05:07,403 --> 01:05:09,303
Kutty Srank vanished.
662
01:05:10,072 --> 01:05:13,098
Nobody knew where he had gone.
663
01:05:13,209 --> 01:05:14,699
Why did he abscond?
664
01:05:15,144 --> 01:05:16,839
Maybe because of his grief.
665
01:05:17,346 --> 01:05:18,643
l have no idea.
666
01:05:19,649 --> 01:05:22,140
The play stopped when
Kutty Srank left.
667
01:05:24,520 --> 01:05:26,420
Not to mention myself.
668
01:05:44,740 --> 01:05:47,766
That he left is for your
own good, sister Therutha.
669
01:05:49,011 --> 01:05:52,276
Your girl Pemmana is
nineteen now.
670
01:05:52,982 --> 01:05:54,745
lt is an uncontrollable age.
671
01:05:55,451 --> 01:05:57,942
You must get her
married off as soon as possible.
672
01:05:58,587 --> 01:05:59,986
As you say, Father.
673
01:06:00,856 --> 01:06:03,484
l have arranged
everything with Joppan.
674
01:06:03,726 --> 01:06:05,284
He is willing.
675
01:06:05,928 --> 01:06:08,954
lt is just a matter of letting
the congregation know in church.
676
01:06:09,665 --> 01:06:11,428
Can you arrange the
wedding soon?
677
01:06:11,534 --> 01:06:14,697
But... you should speak a
word to Loni, Father.
678
01:06:15,204 --> 01:06:18,833
Sometimes he acts
as if he is raving mad.
679
01:06:20,543 --> 01:06:23,410
What you said is correct.
Once l told him that...
680
01:06:23,512 --> 01:06:27,141
he should see a doctor
to get rid of his madness.
681
01:06:27,249 --> 01:06:29,342
He called me crazy then.
682
01:06:29,785 --> 01:06:30,945
How about that?
683
01:06:37,727 --> 01:06:40,560
Only God Almighty knows...
684
01:06:40,863 --> 01:06:44,765
The length to which l had
to go to get rid of Joppan's proposal.
685
01:06:45,668 --> 01:06:49,434
ln the end, during that rainy season...
686
01:06:49,739 --> 01:06:51,104
when it poured like the
tears from the virgin eyes...
687
01:07:08,858 --> 01:07:11,952
Christ... Oh Srank..
688
01:07:13,529 --> 01:07:14,962
Holy mother...
689
01:07:16,465 --> 01:07:18,228
What a sight...
690
01:07:27,910 --> 01:07:29,741
Where do you show up
from... bastard
691
01:07:30,913 --> 01:07:33,074
l am sorry maestro...
692
01:07:33,783 --> 01:07:34,750
forgive me...
693
01:07:38,521 --> 01:07:41,285
Hey... our Roldan is here.
694
01:07:42,058 --> 01:07:43,082
Hey move that side.
695
01:07:46,662 --> 01:07:48,755
We must bring the house
down with this play.
696
01:07:48,864 --> 01:07:52,095
Yes, yes bring the house
down with this play...
697
01:08:02,044 --> 01:08:08,540
lf only l go against my word..
698
01:08:08,717 --> 01:08:13,950
oh my lovely treasure...
699
01:08:14,056 --> 01:08:21,553
you can order my beheading.
700
01:08:21,664 --> 01:08:26,658
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
701
01:08:26,769 --> 01:08:31,468
No fear comes near mewhen you are by my side....
702
01:08:31,574 --> 01:08:36,136
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
703
01:08:36,245 --> 01:08:40,614
No fear comes near mewhen you are by my side..
704
01:08:40,716 --> 01:08:46,154
Oh my gifted treasure...my love inundated in total love.
705
01:08:46,255 --> 01:08:48,223
What do you want?
-Kutty Srank is back.
706
01:08:48,324 --> 01:08:49,951
What more do you
want me do now?
707
01:08:50,059 --> 01:08:53,426
You must not change your word
On making Pemmana agree to it Father.
708
01:09:00,569 --> 01:09:03,060
You come back later.
-Just see how he is staring at us.
709
01:09:32,101 --> 01:09:33,932
Praised be the lord.
710
01:09:34,970 --> 01:09:36,460
lf you are done with
the rosary confess now..
711
01:09:42,044 --> 01:09:42,874
Right away..
712
01:09:43,979 --> 01:09:46,948
l have gone against the
wishes of my mother and brother.
713
01:09:47,783 --> 01:09:50,752
l have avoided celebrating mass
with people whom l owe money to.
714
01:09:52,121 --> 01:09:53,019
Then..
715
01:09:53,789 --> 01:09:54,414
What then?
716
01:09:57,893 --> 01:09:59,121
l have lied..
717
01:09:59,228 --> 01:09:59,990
ls that all..
718
01:10:01,897 --> 01:10:03,455
l did a sinful act.
719
01:10:05,434 --> 01:10:06,458
Oh? With whom?
720
01:10:09,104 --> 01:10:10,196
Was it with a man?
721
01:10:10,306 --> 01:10:11,398
Oh no... that...
722
01:10:11,507 --> 01:10:13,202
Rid your mind of the sin... speak.
723
01:10:14,777 --> 01:10:15,402
No.
724
01:10:16,779 --> 01:10:18,076
The sinful act..
725
01:10:19,381 --> 01:10:20,746
No, forget l said that.
726
01:10:20,849 --> 01:10:23,477
Are you here to make a
mockery of divine absolution?
727
01:10:27,256 --> 01:10:29,247
Those who are not
willing to speak the truth..
728
01:10:29,358 --> 01:10:30,518
..must not come to
holy confessional.
729
01:10:31,493 --> 01:10:33,051
No, l won't come again
730
01:10:43,772 --> 01:10:46,070
l know who jilted you.
731
01:10:46,242 --> 01:10:48,267
The man whom you embraced
on stage and acted with.
732
01:10:48,377 --> 01:10:50,004
Him... that boatman.
733
01:10:50,312 --> 01:10:52,405
Look here.. Father don't say
such blasphemous things...
734
01:10:52,514 --> 01:10:54,004
l said it because you did it...
735
01:10:54,316 --> 01:10:57,479
Beware... of your sin and
go against our Lord's word...
736
01:10:57,586 --> 01:11:00,316
you will be excommunicated... be warned.
737
01:11:15,704 --> 01:11:18,673
l heard you said some things to a girl
who came here to confess.
738
01:11:22,378 --> 01:11:24,005
That concerns only us believers.
739
01:11:24,113 --> 01:11:26,547
Who has it Father? ... Faith?
740
01:11:26,649 --> 01:11:30,449
Do you think God? Almighty is sitting up
there watching us piss and crap?
741
01:11:32,821 --> 01:11:33,651
No...
742
01:11:38,961 --> 01:11:40,929
This life is a naught Father...
743
01:11:41,230 --> 01:11:43,528
l too am destined to lie
in that box Father.
744
01:11:43,632 --> 01:11:44,462
That's all.
745
01:11:46,168 --> 01:11:48,329
Shutting your eyes doesn't
make the sun go down..
746
01:11:52,441 --> 01:11:54,534
Father, don't try to
resurrect that corpse..
747
01:11:54,843 --> 01:11:56,140
Leave it alone.. let's bury it soon.
748
01:12:15,230 --> 01:12:17,858
Father, may the Lord be praised.
749
01:12:19,768 --> 01:12:20,666
What wrong did l do to deserve this..
750
01:12:20,769 --> 01:12:22,464
You brought up your little
girl only to give her to the devil.
751
01:12:22,571 --> 01:12:23,731
Oh. Christ!
752
01:12:23,839 --> 01:12:27,002
Your son is staging the
play in defiance of his pastor.
753
01:12:27,109 --> 01:12:27,803
Don't you know?
754
01:12:29,712 --> 01:12:32,044
As for your daughter you
have let her loose to do as she may.
755
01:12:32,348 --> 01:12:36,182
Do you know what she is
up to with that heathen...
756
01:12:36,485 --> 01:12:38,578
She walks off from
the confessional.
757
01:12:39,021 --> 01:12:41,182
Do you know the punishment
for insulting our Lord?
758
01:12:41,824 --> 01:12:43,121
The sinners grave.
759
01:12:43,292 --> 01:12:44,520
Jesus..
760
01:12:45,561 --> 01:12:47,654
This is your last warning..
remember..
761
01:12:52,768 --> 01:12:53,257
Joppa.. don't be so resentful
when paying our wages..
762
01:12:53,369 --> 01:12:56,395
Those who don't want,
leave the cash and go..
763
01:12:56,505 --> 01:12:58,268
Joppa..
-What?
764
01:12:58,574 --> 01:12:59,472
You won't rest until..
765
01:12:59,575 --> 01:13:01,736
you see my family in a
sinners grave, won't you?
766
01:13:01,844 --> 01:13:02,902
That's right you imbecile...
767
01:13:03,011 --> 01:13:04,035
Oh god!
768
01:13:04,146 --> 01:13:06,171
You are a miserable corpse,
neither man nor woman.
769
01:13:06,281 --> 01:13:09,182
You will never ever
be a part of my play.
770
01:13:09,284 --> 01:13:12,048
Then that play will
never be staged.
771
01:13:12,154 --> 01:13:14,588
Run... flee you swine...
772
01:13:15,224 --> 01:13:17,317
See! What l will do to you?
-l'll see.
773
01:13:18,227 --> 01:13:22,186
Only Jesus knows
what will come of it next.
774
01:13:23,098 --> 01:13:26,727
My fear is that it will indeed
be the sinners grave for me.
775
01:13:26,835 --> 01:13:28,803
We can't be in fear like that mother.
776
01:13:28,971 --> 01:13:30,268
You calm down.
777
01:13:31,039 --> 01:13:32,199
My child is sleeping.
778
01:13:32,307 --> 01:13:33,638
l must go now,
779
01:13:33,809 --> 01:13:36,300
but you be careful Pemmana.
780
01:14:01,904 --> 01:14:02,529
Maestro.
781
01:14:04,339 --> 01:14:05,169
Maestro.
782
01:14:05,874 --> 01:14:07,967
Get up..
783
01:14:08,811 --> 01:14:09,505
Maestro.
784
01:14:11,013 --> 01:14:12,640
Day is up..
785
01:14:13,749 --> 01:14:14,579
Maestro..
786
01:14:15,818 --> 01:14:17,308
Where are they?
787
01:14:18,420 --> 01:14:19,318
Maestro.
788
01:14:21,356 --> 01:14:24,587
Open the door.
789
01:15:23,018 --> 01:15:26,317
You have lived in peace
for so long my children,
790
01:15:26,421 --> 01:15:27,581
Why do you fight now?
791
01:15:28,757 --> 01:15:31,521
Oh Jesus.. keep them safe.
792
01:15:32,160 --> 01:15:34,594
Prayers are in vain this time Tathi..
793
01:15:34,830 --> 01:15:37,424
Blood will be spilled, l am certain..
794
01:15:41,737 --> 01:15:43,898
We will not be defeated for sure.
795
01:15:48,010 --> 01:15:49,375
Oh my Lord..
796
01:15:51,480 --> 01:15:52,708
Oh holy Mother..
797
01:15:53,549 --> 01:15:55,847
Take care of us..
798
01:16:02,891 --> 01:16:04,722
Bring the food.. for rituals
799
01:16:09,998 --> 01:16:16,096
ln the name of the Father,
the son and the holy ghost.. Amen.
800
01:16:29,351 --> 01:16:30,716
The battle is tomorrow..
801
01:17:01,683 --> 01:17:03,708
Kutty Srank and maestro
should be careful.
802
01:17:03,819 --> 01:17:06,447
Joppan's vendetta is with you.
803
01:17:06,622 --> 01:17:11,355
Joppan somehow knows
things that happen here between us.
804
01:17:39,488 --> 01:17:46,155
For a friendly feast Let's march.
805
01:17:46,261 --> 01:17:49,287
March we will, to the Fort.
806
01:17:49,398 --> 01:17:53,892
March we will, to the Fort.
807
01:17:59,541 --> 01:18:11,476
Surround the valorous ParisiansBreak their rank and order.
808
01:18:11,653 --> 01:18:17,751
Break into their troopsYour imminent fall at our hands.
809
01:18:17,859 --> 01:18:24,230
Will cut you intohalves for sure.
810
01:18:26,935 --> 01:18:38,176
As decreed by theEmperor of the South.
811
01:18:38,280 --> 01:18:45,209
Will trap you inour conspiracy.
812
01:18:45,320 --> 01:18:51,088
To avenge the dishonorof our woman.
813
01:18:54,396 --> 01:19:00,426
Soon the valorousand the wealthy.
814
01:19:00,535 --> 01:19:06,303
Have to face our swords
815
01:19:06,475 --> 01:19:11,606
ln the war waged by us.
816
01:19:11,780 --> 01:19:18,481
We will hold our headshigh in the world.
817
01:19:31,032 --> 01:19:36,060
Ever heard of aDefeat for France.
818
01:19:36,638 --> 01:19:42,736
Tall claim indeed "Win the Parisians".
819
01:19:43,278 --> 01:19:48,375
You Turkish army is
820
01:19:48,483 --> 01:19:54,422
lncapable of sustaining a day here.
821
01:20:16,745 --> 01:20:21,944
Hey! You Olivier.
822
01:20:22,050 --> 01:20:24,883
Will use you tosharpen the spears.
823
01:20:25,020 --> 01:20:28,615
Writhing in painyou will die.
824
01:20:29,057 --> 01:20:34,085
Dying in painyou will writhe in pain.
825
01:20:34,229 --> 01:20:39,895
Where is your Roldon?
826
01:20:41,203 --> 01:20:46,368
Dare you say thatl am not around...
827
01:20:46,474 --> 01:20:47,202
you scoundrel!
828
01:20:47,642 --> 01:20:52,341
Where is your Assiri?
829
01:20:53,515 --> 01:21:04,483
Here l am in my full Armour,pointing my Sword
830
01:21:17,772 --> 01:21:22,835
ln this world, you Turks,in this entire world
831
01:21:22,944 --> 01:21:29,713
you will be torn to pieces
832
01:21:29,918 --> 01:21:33,012
just watch in this very battlefield
833
01:21:33,121 --> 01:21:35,146
pouncing upon you,
834
01:21:35,290 --> 01:21:42,025
l will cut you to pieces,for sure.
835
01:21:44,132 --> 01:21:45,759
Oh gosh! My leg..
836
01:21:46,001 --> 01:21:47,263
We have been betrayed.
837
01:21:48,503 --> 01:21:51,734
Maestro, everything is over
-Brother!
838
01:21:51,840 --> 01:21:55,276
Oh maestro..
839
01:21:59,114 --> 01:22:02,345
Maestro...
Oh god!
840
01:22:02,517 --> 01:22:04,610
We have been betrayed.
841
01:22:04,719 --> 01:22:07,085
Maestro... oh no..
Dear brother..
842
01:22:07,188 --> 01:22:09,748
Holy Mother what am l seeing...
843
01:22:11,459 --> 01:22:14,155
Dear maestro...
844
01:22:14,262 --> 01:22:15,422
Dear maestro..
845
01:22:28,510 --> 01:22:31,001
You have stabbed our maestro
in the back, you swine...
846
01:22:31,112 --> 01:22:33,603
You swine... l don't leave you...
-Leave me!
847
01:22:34,582 --> 01:22:38,348
l won't leave..
You..
848
01:22:39,054 --> 01:22:42,148
You... son of a swine...
l'll thrash you.
849
01:22:42,457 --> 01:22:43,947
You swine go away.
850
01:22:45,126 --> 01:22:46,559
Go... go... Let's go...
851
01:22:47,329 --> 01:22:49,320
Go fast
Fast.
852
01:22:51,232 --> 01:22:55,862
Father... my son has left us...
853
01:22:56,371 --> 01:22:59,465
Oh Father...
l have no one now...
854
01:22:59,708 --> 01:23:01,403
My dear..
855
01:23:01,776 --> 01:23:04,677
He left us all here and
has gone.. -Father..
856
01:23:06,448 --> 01:23:09,144
Father, he is gone.
857
01:23:10,585 --> 01:23:12,018
Father, he is gone.
858
01:23:12,520 --> 01:23:16,889
Virgin mother...
look at my son's plight...
859
01:23:19,194 --> 01:23:22,061
And to the sinner,turning to her Jesus said...
860
01:23:22,630 --> 01:23:23,995
What is it?
861
01:23:44,185 --> 01:23:47,279
lt is said that maestro
Loni was poisoned...
862
01:23:49,457 --> 01:23:51,721
Someone did it to him...
l am sure...
863
01:23:52,027 --> 01:23:53,255
Who might that be?
864
01:23:59,567 --> 01:24:01,660
Kutty Srank must be behind it.
-You are right.
865
01:24:01,770 --> 01:24:03,203
His past suggests that.
866
01:24:03,705 --> 01:24:05,332
No... He won't...
867
01:24:06,041 --> 01:24:08,202
He loved brother Loni so much...
868
01:24:08,910 --> 01:24:10,878
Then who did it?
869
01:24:59,494 --> 01:25:02,395
Speak, if you know.
870
01:25:03,765 --> 01:25:05,323
lt was Joppan and Sandhav.
871
01:25:05,433 --> 01:25:06,331
Can you prove it?
872
01:25:08,236 --> 01:25:10,466
Why did they do it?
873
01:25:11,573 --> 01:25:12,471
Spite.
874
01:25:13,775 --> 01:25:16,209
Sandhav slashed Srank on the stage.
875
01:25:16,444 --> 01:25:17,069
That is not correct.
876
01:25:17,178 --> 01:25:19,203
That didn't curb his venom.
877
01:25:21,316 --> 01:25:22,146
ln the end...
878
01:25:24,152 --> 01:25:26,052
You haven't foundher yet, have you?
879
01:25:26,688 --> 01:25:27,450
No...
880
01:25:28,089 --> 01:25:30,114
There is no place left to search.
881
01:25:30,225 --> 01:25:31,988
No, l cannot yield.
882
01:25:33,428 --> 01:25:36,591
Do you want me to point
this gun at my brother too?
883
01:25:37,832 --> 01:25:38,594
Go..
884
01:25:39,300 --> 01:25:43,464
You have a month to bring her here.
885
01:25:45,640 --> 01:25:46,607
Father..
886
01:25:47,108 --> 01:25:49,076
Our Joppan is dead.
887
01:26:52,507 --> 01:26:55,965
Good sirs..
Come here.. quick.
888
01:26:56,945 --> 01:26:57,775
Who is that?
889
01:27:10,291 --> 01:27:11,519
ls that your daughter?
890
01:27:12,894 --> 01:27:13,724
No..
891
01:27:14,429 --> 01:27:16,124
She was staying with me.
892
01:27:16,231 --> 01:27:18,199
Did she pass out on
seeing the dead body?
893
01:27:20,034 --> 01:27:21,524
She is pregnant..
894
01:27:26,608 --> 01:27:27,700
Take her inside..
895
01:27:27,809 --> 01:27:29,970
You go and arrange for some tea...
-Ok sir!
896
01:27:32,547 --> 01:27:34,777
Did you recognize
Kutty Srank's body?
897
01:27:36,417 --> 01:27:37,782
Did she recognize it..?
898
01:27:38,820 --> 01:27:41,914
She is a mute sir..
you have to gesture.
899
01:27:42,023 --> 01:27:42,990
Ask her.
900
01:27:44,759 --> 01:27:48,126
He wants to know if
the body is Kutty Srank's..
901
01:27:49,697 --> 01:27:50,789
What did she say?
902
01:27:51,699 --> 01:27:54,725
She said that it is not Kutty Srank.
903
01:27:54,836 --> 01:27:56,133
How can it be?
904
01:27:56,437 --> 01:27:58,302
Both of these women
recognized it, didn't they?
905
01:27:58,406 --> 01:27:59,304
Yes.
906
01:28:03,878 --> 01:28:05,038
What did she say?
907
01:28:05,613 --> 01:28:08,173
That she should at least
be able to recognize her man
908
01:28:08,283 --> 01:28:09,181
ls that true?
909
01:28:09,484 --> 01:28:10,508
Yes sir.
910
01:28:11,619 --> 01:28:14,179
His baby is growing in her.
911
01:28:14,689 --> 01:28:16,520
She is four months along now.
912
01:28:19,627 --> 01:28:27,124
Oh the moon faced one,my radiant emerald,
913
01:28:27,235 --> 01:28:33,834
to see you Rushing l am...my love, my beloved.
914
01:28:41,015 --> 01:28:42,380
Why... why are you
milling around?
915
01:28:42,750 --> 01:28:43,978
Don't you have
something else to do?
916
01:28:45,887 --> 01:28:47,855
You don't like that
l am here?
917
01:28:50,024 --> 01:28:51,992
Why so cross with me?
918
01:28:55,430 --> 01:28:56,920
Do you hate me so much..
919
01:28:58,733 --> 01:29:01,293
That you refuse to
say even a word with love?
920
01:29:03,538 --> 01:29:05,563
You have something
on your mind..
921
01:29:06,341 --> 01:29:07,103
Tell me..
922
01:29:11,813 --> 01:29:13,303
Tell me whatever it is..
923
01:29:18,419 --> 01:29:21,445
Remember, l had run away
from here last monsoon
924
01:29:22,957 --> 01:29:24,515
l landed on a different shore
925
01:29:25,493 --> 01:29:26,983
l was there for good.
926
01:29:30,064 --> 01:29:33,500
She gave her life to me
believing that..
927
01:29:34,469 --> 01:29:35,834
l cannot push that away..
928
01:29:37,138 --> 01:29:38,901
l cannot betray her trust..
929
01:29:39,674 --> 01:29:41,301
l must return... Pemmana.
930
01:29:43,544 --> 01:29:44,909
Another women?
931
01:29:46,013 --> 01:29:46,980
A poor girl..
932
01:29:47,949 --> 01:29:49,109
a wordless being...
933
01:29:51,352 --> 01:29:54,446
So this is the mute girl
Kutty Srank spoke about
934
01:29:56,290 --> 01:30:00,750
lt must be the alliance he
made after vanishing from Cochin.
935
01:30:03,865 --> 01:30:04,957
Name?
936
01:30:07,268 --> 01:30:10,169
Listen..
We will ask the questions around here.
937
01:30:11,939 --> 01:30:14,703
Paru, you take this girl
and go sit inside.
938
01:30:19,080 --> 01:30:21,446
When did Kutty Srank
skip out from Cochin...?
939
01:30:22,950 --> 01:30:24,440
During last year's rains.
940
01:30:31,225 --> 01:30:33,625
Hey.. we have arrived, wake up.
941
01:30:50,611 --> 01:30:52,169
Unnithan sir is here.
942
01:31:02,857 --> 01:31:04,347
Oh wow.. isn't this Unnithan sir..
943
01:31:05,326 --> 01:31:07,817
Just the person l was looking for.
944
01:31:12,733 --> 01:31:14,826
The flot is not seated right..
945
01:31:17,004 --> 01:31:18,437
Come on pull together.
946
01:31:18,539 --> 01:31:20,166
We have to take it to the
other shore by three O'clock..
947
01:31:20,274 --> 01:31:21,104
Come on, faster..
948
01:31:23,411 --> 01:31:24,969
What are they trying to do?
949
01:31:26,080 --> 01:31:28,048
This ferry is too small
for taking a flot across.
950
01:31:28,549 --> 01:31:30,244
They take it across every year..
951
01:31:30,818 --> 01:31:32,945
This ferry will do
You mind your own business
952
01:31:36,324 --> 01:31:37,348
lmbecile!
953
01:31:37,792 --> 01:31:39,817
Why did she have to
come here at this time.
954
01:31:40,595 --> 01:31:42,085
Something bad
will happen today.
955
01:31:42,196 --> 01:31:43,959
Oh Goddess, protect us..
956
01:31:45,733 --> 01:31:47,166
Get lost you bad omen..
957
01:31:47,268 --> 01:31:48,633
Get out of my sight.
958
01:31:48,736 --> 01:31:50,829
Stone her..
That godless woman.
959
01:31:51,005 --> 01:31:51,903
Kill her..
960
01:31:52,740 --> 01:31:53,638
Run.
961
01:31:55,009 --> 01:31:56,909
Go away.
962
01:31:58,479 --> 01:32:00,242
Stop.
963
01:32:06,254 --> 01:32:07,221
Fast... hurry up..
964
01:32:07,788 --> 01:32:08,812
We are already late.
965
01:32:23,137 --> 01:32:24,104
Dead?
966
01:32:27,141 --> 01:32:28,506
Then how did it turn out?
967
01:32:31,612 --> 01:32:34,240
Kutty Srank saved everyone.
968
01:32:56,737 --> 01:32:57,829
Kutty Srank, isn't it?
969
01:32:58,472 --> 01:33:00,372
Yes
-Oh great Goddess..
970
01:33:00,741 --> 01:33:03,301
ln the end it had to be you,
to save my life..
971
01:33:07,048 --> 01:33:09,812
lt's her... that harbinger of evil..
She sunk this boat.
972
01:33:10,184 --> 01:33:11,208
Damn her
973
01:33:12,853 --> 01:33:14,286
lsn't that her, Kali?
974
01:33:14,855 --> 01:33:16,152
She is still alive..
975
01:33:16,457 --> 01:33:18,618
You ought to have killed her and
sent her to the bottom of the lake.
976
01:33:19,260 --> 01:33:23,356
That was how Srank got a place
in Unnithan's house.
977
01:33:27,068 --> 01:33:29,263
Bring it here... closer..
978
01:33:32,540 --> 01:33:35,509
lt's him... he saved my life
979
01:33:36,010 --> 01:33:37,534
lt is because he came here.
980
01:33:38,446 --> 01:33:40,676
Speaking of which,
why did you come here?
981
01:33:40,781 --> 01:33:42,271
l forgot to ask that
in the commotion.
982
01:33:42,383 --> 01:33:44,874
Oh.. just so.. just jumped
over here from Cochin..
983
01:33:44,986 --> 01:33:48,217
Come on, don't coming here
from Cochin for nothing..
984
01:33:48,723 --> 01:33:50,953
You disappeared from
here too ten years back..
985
01:33:51,392 --> 01:33:52,825
Didn't you?
-Yes indeed..
986
01:33:53,127 --> 01:33:54,685
A spot of trouble.
987
01:33:55,396 --> 01:33:58,559
Thought it was best to stay
away before it turned into storm..
988
01:33:59,333 --> 01:34:02,496
Why did you decide
to come here then? Well
989
01:34:03,070 --> 01:34:05,038
lt is the Goddess herself
who brought you here.
990
01:34:05,139 --> 01:34:08,734
You don't have to leave
from here... stay
991
01:34:09,110 --> 01:34:10,873
l too have a few boats.
992
01:34:11,045 --> 01:34:12,478
You can drive one of them.
993
01:34:15,583 --> 01:34:20,748
You and l gained at least
this much due to that bitch. Don't you agree?
994
01:34:21,656 --> 01:34:22,953
My dear D.Y.S.P. sir..
995
01:34:23,124 --> 01:34:25,285
Superintend Mathai... hear this too..
996
01:34:25,726 --> 01:34:26,818
Do you know how
many inexplicable,
997
01:34:26,927 --> 01:34:29,691
Dreadful deaths have happened
here since she was born..
998
01:34:30,331 --> 01:34:33,095
The flot that is usually sent
to the festival from our village,
999
01:34:33,200 --> 01:34:34,224
Even that did not happen this year.
1000
01:34:34,802 --> 01:34:36,827
Not that... it did not happen,
it did because of her.
1001
01:34:36,937 --> 01:34:39,337
Why don't you finish her
off right now, Unnithan?
1002
01:34:39,573 --> 01:34:41,939
l am here to take care of
everything else, am l not?
1003
01:34:44,378 --> 01:34:47,074
lt is not like the thought
did not cross..
1004
01:34:47,181 --> 01:34:48,273
Our minds back then,
superintend Mathai.
1005
01:34:48,649 --> 01:34:50,617
Everyone is scared.
1006
01:34:51,452 --> 01:34:53,886
Almighty Goddess, keep us safe..
1007
01:34:54,388 --> 01:34:56,413
Why do you fear sir..
1008
01:34:56,791 --> 01:34:58,019
l am not afraid.
1009
01:34:59,260 --> 01:35:01,091
Why should l be?
1010
01:35:01,395 --> 01:35:04,296
l have collected all the
curses a man could get right..
1011
01:35:05,533 --> 01:35:06,431
At the moment of my birth..
1012
01:35:06,534 --> 01:35:09,594
My creation..
l don't even know who created me
1013
01:35:11,372 --> 01:35:12,930
lt's just me and God
1014
01:35:14,709 --> 01:35:18,611
lt has been a while since l have
been wishing for my own death.
1015
01:35:22,450 --> 01:35:25,214
He won't consent to that either..
1016
01:35:27,388 --> 01:35:30,619
Now, if it is because of her,
1017
01:35:31,659 --> 01:35:32,626
Then so be it..
1018
01:35:34,795 --> 01:35:38,629
l will be back only after l bury her.
1019
01:35:50,644 --> 01:35:55,547
Srank, you can stay in that
house on the north side..
1020
01:35:56,183 --> 01:36:00,142
Dad, dad.. forget that Dad..
Let him go.
1021
01:36:00,454 --> 01:36:04,948
You haven't told Raghavan sir
about the bridge till now.
1022
01:36:05,326 --> 01:36:09,626
Oh.. yes.. l forgot about it
while talking about that mute girl.
1023
01:36:09,730 --> 01:36:11,857
This is the contract for the
bridge over Erinjappuzha.
1024
01:36:12,700 --> 01:36:15,066
At least a couple of people
have bailed out on it before.
1025
01:36:15,436 --> 01:36:17,461
None of them could get
the project started.
1026
01:36:18,372 --> 01:36:23,674
Finally while the foundation
stone was laid, At least thirty people dies..
1027
01:36:24,245 --> 01:36:26,008
The project never taking off.
1028
01:36:26,847 --> 01:36:28,678
There are always impediments
1029
01:36:29,049 --> 01:36:32,018
l wonder if it would take a
human sacrifice or something..
1030
01:36:33,454 --> 01:36:36,218
You do whatever you have to..
l am with you, aren't l..
1031
01:36:36,457 --> 01:36:37,549
What do you say Unnithan..
1032
01:36:37,725 --> 01:36:39,488
lf you can't get someone for it,
1033
01:36:40,261 --> 01:36:42,786
l'll give you one..
1034
01:36:53,974 --> 01:36:57,205
Kali..
1035
01:36:59,313 --> 01:37:00,337
Open up..
1036
01:37:01,715 --> 01:37:02,682
Open the door.
1037
01:37:04,185 --> 01:37:07,086
Open this door...
1038
01:37:09,723 --> 01:37:11,691
You damned woman.. open, l say..
1039
01:37:12,126 --> 01:37:12,990
Open the door..
1040
01:37:19,366 --> 01:37:20,663
You won't, will you?
1041
01:37:31,045 --> 01:37:32,069
Open the door.
1042
01:38:24,565 --> 01:38:26,192
The truth might be claimed..
1043
01:38:26,300 --> 01:38:28,393
and contested by bothsight and hearing
1044
01:38:29,036 --> 01:38:32,005
l had never seen heruntil this morning.
1045
01:38:32,239 --> 01:38:34,673
But l had heard a lot.
1046
01:38:38,178 --> 01:38:41,341
Hey Kali.. open the door
1047
01:38:45,953 --> 01:38:50,253
l came here in the middle of the
night to tell you something..
1048
01:38:56,697 --> 01:38:57,994
Don't be afraid.
1049
01:38:58,165 --> 01:38:59,462
You don't have to open.
1050
01:39:00,434 --> 01:39:02,402
Hear what l want to say..
1051
01:39:03,304 --> 01:39:05,397
lt was you..
1052
01:39:06,173 --> 01:39:09,336
You who made me the
captain of Unnithan's boat.
1053
01:39:10,044 --> 01:39:11,671
Let others say what ever they like
1054
01:39:12,112 --> 01:39:13,477
lt was you who..
1055
01:39:14,982 --> 01:39:16,108
Let me see..
1056
01:39:16,550 --> 01:39:18,245
Let me see that face.
1057
01:39:18,352 --> 01:39:20,115
Just open the door..
1058
01:39:26,360 --> 01:39:28,191
ln this silent night..
1059
01:39:28,963 --> 01:39:31,796
You and l are alone..
1060
01:39:32,833 --> 01:39:37,395
You really know loneliness
only when you are alone.
1061
01:40:28,689 --> 01:40:30,247
Why the special ceremony
now in short notice?
1062
01:40:33,494 --> 01:40:35,052
We had to have it soon
1063
01:40:36,897 --> 01:40:40,993
lt has been ten years since
Vishnu got married
1064
01:40:43,303 --> 01:40:45,271
ln that short span of time..
1065
01:40:46,040 --> 01:40:48,770
How many untoward incidents
have happened in this house..
1066
01:40:50,544 --> 01:40:51,841
Untoward incidents..
1067
01:40:53,414 --> 01:40:54,381
Untimely deaths..
1068
01:40:55,416 --> 01:40:57,043
One after the other.
1069
01:40:59,953 --> 01:41:02,717
My father fell first.
1070
01:41:02,890 --> 01:41:06,451
We found him by the bed,
on the floor, one morning
1071
01:41:07,027 --> 01:41:08,051
lt was a stroke.
1072
01:41:11,298 --> 01:41:15,325
Vishnu, who l thought
would be a support to me..
1073
01:41:16,303 --> 01:41:17,793
Turned out to be a drunkard.
1074
01:41:18,305 --> 01:41:20,170
We arranged his
marriage in a hurry..
1075
01:41:20,474 --> 01:41:22,499
To get him off the bottle.
1076
01:41:25,279 --> 01:41:27,110
On the third day
after his wedding..
1077
01:41:28,882 --> 01:41:30,179
His mother died.
1078
01:41:31,819 --> 01:41:34,253
Nobody knows till
now how she died.
1079
01:41:35,956 --> 01:41:37,321
With that..
1080
01:41:38,292 --> 01:41:39,725
Vishnu started drinking even more.
1081
01:41:49,436 --> 01:41:51,870
Tomorrow Vishnu is
setting off for Kashi.
1082
01:41:52,673 --> 01:41:54,698
To perform last rites for his
mother in the holy river Ganga.
1083
01:41:56,076 --> 01:41:58,101
Let her soul at least,
find some peace.
1084
01:41:59,580 --> 01:42:02,378
When the priest said on
the eve of his departure...
1085
01:42:02,516 --> 01:42:03,983
l agreed.
1086
01:42:05,552 --> 01:42:07,782
lt might wipe off the negative
energies from the mishap with the float.
1087
01:42:09,690 --> 01:42:10,987
Where is the junior master then...?
1088
01:42:19,366 --> 01:42:20,264
Come here my daughter...
1089
01:42:22,736 --> 01:42:24,067
Do you recognise her...?
1090
01:42:24,771 --> 01:42:25,863
Junior master's...
1091
01:42:27,441 --> 01:42:31,207
Five years ago her family
had gone on a trip to Rishikesh.
1092
01:42:31,678 --> 01:42:34,841
Her father, mother,
sister and her children,
1093
01:42:34,948 --> 01:42:37,178
they all died in an accident.
Almost twenty were killed.
1094
01:42:37,784 --> 01:42:39,877
Fortunately she had stayed
back here at that time...
1095
01:42:40,587 --> 01:42:43,078
Now l am everything to her...
1096
01:42:44,258 --> 01:42:46,954
My child, she is always sad.
1097
01:42:47,427 --> 01:42:49,895
Then there is another thing
to forget her sorrow with...
1098
01:42:50,164 --> 01:42:52,223
Writing... writing stories.
1099
01:42:52,466 --> 01:42:55,299
Even now she is working
on a long novel.
1100
01:42:55,802 --> 01:42:57,895
She says it is the story
of these shores.
1101
01:42:58,105 --> 01:42:59,970
That damned girl Kali...
1102
01:43:00,240 --> 01:43:03,368
even she is in this story
as the dark Goddess.
1103
01:43:07,014 --> 01:43:09,039
Oh Godess...
-Am l in the story too?
1104
01:43:16,256 --> 01:43:18,224
She is a torment to this land.
1105
01:43:18,759 --> 01:43:21,557
A snake that spit's malice anddamnation at all who cross her path.
1106
01:43:21,962 --> 01:43:23,088
But her...?
1107
01:43:23,697 --> 01:43:25,096
She moves away quietlythrough lonesome roads...
1108
01:43:25,299 --> 01:43:27,426
avoiding the well wornpaths in the village...
1109
01:43:27,801 --> 01:43:31,703
... and the watchfuleyes of the villagers.
1110
01:43:32,206 --> 01:43:33,969
lt's a shame that...
1111
01:43:34,975 --> 01:43:36,670
the venom doctor'sdaughter does not know...
1112
01:43:36,843 --> 01:43:40,040
how to drain the poisonthat has beset this land.
1113
01:43:43,650 --> 01:43:45,618
Where did you go during
yesterday's ceremony?
1114
01:43:45,819 --> 01:43:47,446
l saw master searching for you.
1115
01:43:48,755 --> 01:43:50,017
My father is mad...
1116
01:43:50,290 --> 01:43:52,451
prayers, sacrifices and the lot...
1117
01:43:52,759 --> 01:43:55,319
Father is the sole reason
for everything that is wrong.
1118
01:43:56,530 --> 01:43:59,499
He is the one who sold
everything bit by bit in this name...
1119
01:43:59,866 --> 01:44:01,925
We are full in debt now...
1120
01:44:03,470 --> 01:44:06,371
if only l could get the
contract for that bridge.
1121
01:44:06,707 --> 01:44:09,437
lf getting it calls for a
human sacrifice so be it.
1122
01:44:10,877 --> 01:44:14,313
That is what l am going
to pray for while in Kashi...
1123
01:44:14,881 --> 01:44:16,974
to clinch the contract...
1124
01:44:17,951 --> 01:44:19,282
When will you get to Kashi?
1125
01:44:20,921 --> 01:44:22,684
lt is a long trip, Kutty Srank.
1126
01:44:22,889 --> 01:44:24,823
You will reach when you get there...
1127
01:44:24,925 --> 01:44:26,051
that is all one can say.
1128
01:44:26,526 --> 01:44:28,187
Who will be able to
convince Unnithan sir...
1129
01:44:28,295 --> 01:44:31,093
that things are not the
way he thinks they are?
1130
01:44:31,365 --> 01:44:32,832
His craziness will be tempered...
1131
01:44:33,133 --> 01:44:34,361
if a good astrologer can convince him.
1132
01:44:37,237 --> 01:44:38,829
Where can one find...
1133
01:44:39,039 --> 01:44:41,166
a famous astrologer
like Kumbazhathachan.
1134
01:44:43,377 --> 01:44:45,504
Oh, Kumbazhathachan?
l can bring him here...
1135
01:44:46,413 --> 01:44:47,437
You mean the
Kumbazhathachan...
1136
01:44:47,714 --> 01:44:48,646
Why doubt?
1137
01:44:48,915 --> 01:44:50,177
l can bring
Kumbazhathachan right now...
1138
01:44:50,284 --> 01:44:52,684
and present him in
person to Unnithan sir.
1139
01:45:34,194 --> 01:45:36,355
Sinister beliefsare not necessary...
1140
01:45:36,663 --> 01:45:38,631
to hear and tellgrim dark stories.
1141
01:45:39,199 --> 01:45:41,429
A dark mind will do.
1142
01:45:45,772 --> 01:45:47,637
ls loneliness a curse?
1143
01:45:48,141 --> 01:45:50,041
Or a blessing?
1144
01:45:51,812 --> 01:45:53,746
l am not sure...
1145
01:45:57,951 --> 01:45:59,009
Kali...
1146
01:45:59,486 --> 01:46:01,351
the lonesome heroinein my story.
1147
01:46:06,460 --> 01:46:07,893
Oh lord...!
1148
01:46:21,942 --> 01:46:23,773
How do the auspices
look for the present?
1149
01:46:24,010 --> 01:46:25,568
Don't panic Unnithan.
1150
01:46:26,012 --> 01:46:28,003
There is truth in the
astrologer's craft.
1151
01:46:28,181 --> 01:46:32,015
The augury might be
blocked for several reasons.
1152
01:46:32,219 --> 01:46:34,779
There are blind forces at work here.
1153
01:46:34,921 --> 01:46:37,788
The moon is powerless
and appear feminine.
1154
01:46:37,891 --> 01:46:39,153
A dark form.
1155
01:46:39,860 --> 01:46:42,226
l cannot describe
it to you any better.
1156
01:46:42,529 --> 01:46:44,087
lf the dominant deity
is obstructed...
1157
01:46:44,197 --> 01:46:46,188
the directive is to not
take the auspices at all.
1158
01:46:51,538 --> 01:46:52,835
To that extent...
1159
01:46:53,006 --> 01:46:54,132
Darkness...
1160
01:46:54,908 --> 01:46:56,535
a musky darkness...
1161
01:46:57,277 --> 01:46:59,211
l see clearly the onset of that
darkness like a snake...
1162
01:46:59,379 --> 01:47:01,404
from the nether world.
1163
01:47:03,150 --> 01:47:06,142
A silent, all consuming shadow.
1164
01:47:06,820 --> 01:47:08,185
Silent...
1165
01:47:08,855 --> 01:47:10,413
speechless...
1166
01:47:11,525 --> 01:47:13,459
Aren't those the words
Kumbazhathachan used?
1167
01:47:13,660 --> 01:47:15,059
A darkness that...
1168
01:47:15,262 --> 01:47:16,820
darkness that is muse...
1169
01:47:17,130 --> 01:47:19,792
lf there is something like that,
1170
01:47:20,066 --> 01:47:22,626
you have to rid this land of it
for you to sleep in peace again.
1171
01:47:41,054 --> 01:47:42,248
l wonder who made a play here?
1172
01:47:42,856 --> 01:47:46,519
Was it God or the
devil disguised as God?
1173
01:47:47,994 --> 01:47:49,723
Whoever it was
she is the one who lost.
1174
01:47:50,630 --> 01:47:51,597
it's her...
1175
01:47:52,265 --> 01:47:53,857
that poor wordless being.
1176
01:47:55,635 --> 01:47:56,727
What is the matter...
1177
01:47:56,870 --> 01:47:59,498
You don't seem to have the same
happiness you had when we came.
1178
01:48:03,210 --> 01:48:06,145
ls that true... what you
said about a woman?
1179
01:48:06,746 --> 01:48:08,338
The scorpion has
it's poison in it's tail.
1180
01:48:08,949 --> 01:48:10,507
The bee has it in it's sting...
1181
01:48:11,051 --> 01:48:12,518
and the snake in it's teeth.
1182
01:48:12,986 --> 01:48:15,181
Some vile people carry
it in every cell of their body.
1183
01:48:15,922 --> 01:48:18,015
One cannot set such people right.
1184
01:48:18,725 --> 01:48:21,193
Unnithan is one among them.
1185
01:48:26,766 --> 01:48:28,028
She is a simple being...
1186
01:48:28,602 --> 01:48:29,830
An innocent one.
1187
01:48:33,707 --> 01:48:35,402
A man's searchfor his woman...
1188
01:48:35,909 --> 01:48:37,740
and a woman's searchfor her man...
1189
01:48:38,011 --> 01:48:40,343
is the greatest of all pursuit's.
1190
01:48:41,615 --> 01:48:45,107
Kali has found her man.
1191
01:48:47,587 --> 01:48:50,420
Perhaps she sufferedprolonged loneliness...
1192
01:48:50,624 --> 01:48:53,354
and insults just so that...
1193
01:48:55,962 --> 01:48:58,021
this discovery can happen.
1194
01:49:02,369 --> 01:49:03,734
What about Kutty Srank...?
1195
01:49:04,037 --> 01:49:08,406
ls Kali the woman he has beensearching for all his life...?
1196
01:49:08,775 --> 01:49:09,742
l don't know...
1197
01:49:14,047 --> 01:49:16,481
Why did he come to this land?
1198
01:49:17,050 --> 01:49:18,483
Was it for Kali...?
1199
01:49:18,785 --> 01:49:20,412
Perhaps God knows...
1200
01:49:20,654 --> 01:49:22,212
Kutty Srank's God...
1201
01:49:24,391 --> 01:49:26,484
Love is never silent.
1202
01:49:26,993 --> 01:49:28,358
lf it is in full bloom,
1203
01:49:28,595 --> 01:49:32,087
the women cannot remainwithout speaking to her man.
1204
01:49:32,799 --> 01:49:36,530
When she is in such a state.
1205
01:49:36,770 --> 01:49:40,536
Her passion placessounds on her tongue...
1206
01:49:42,576 --> 01:49:44,009
Kali may speak now.
1207
01:49:45,779 --> 01:49:47,007
But you came...
1208
01:49:48,048 --> 01:49:52,212
Just as l had dreamed
of all this while...
1209
01:49:53,186 --> 01:49:54,153
You came...
1210
01:55:46,406 --> 01:55:48,169
God made man...
1211
01:55:48,675 --> 01:55:52,111
and then said...l can do better.
1212
01:55:52,745 --> 01:55:54,906
Then He made woman.
1213
01:56:12,231 --> 01:56:13,391
lt has been a couple
of months, hasn't it?
1214
01:56:13,499 --> 01:56:14,625
Why did you come
back again?
1215
01:56:14,934 --> 01:56:16,959
You could have stayed
on with that rotting corpse...
1216
01:56:17,603 --> 01:56:19,628
You are not the old Srank now.
1217
01:56:21,541 --> 01:56:23,099
When you stayed with Kali...
1218
01:56:23,276 --> 01:56:25,972
l think she has send her
evil spirit's with you...
1219
01:56:26,412 --> 01:56:27,504
Be gone from my sight...
1220
01:56:27,880 --> 01:56:29,973
From now on you too are
a bad omen for me and this land.
1221
01:56:30,083 --> 01:56:31,107
Just like her.
1222
01:56:31,617 --> 01:56:32,584
You have to clear
out right now.
1223
01:56:32,752 --> 01:56:34,242
From this house...
and from this land.
1224
01:56:46,532 --> 01:56:48,762
Sir... there is a telegram.
1225
01:57:00,480 --> 01:57:01,242
Daughter...
1226
01:57:02,281 --> 01:57:03,441
lt's a telegram from Vishnu...
1227
01:57:03,750 --> 01:57:04,978
He is on his way back.
1228
01:57:05,351 --> 01:57:08,787
He is on board Monday's train
from Kashi to Madras.
1229
01:57:17,263 --> 01:57:18,355
News.
1230
01:57:18,731 --> 01:57:22,098
Varanasi Express, that departedfrom Kashi on Monday...
1231
01:57:22,201 --> 01:57:23,634
headed for Madras...
1232
01:57:23,870 --> 01:57:27,499
... has derailed near Vijayavadain Andhra Pradesh.
1233
01:57:28,341 --> 01:57:29,638
The accident affected...
1234
01:57:29,742 --> 01:57:33,508
the five crowded coachesimmediately behind the engine.
1235
01:57:34,013 --> 01:57:35,378
Latest reports indicate...
1236
01:57:35,481 --> 01:57:36,846
at least fifty people havelost their lives. -Dad...
1237
01:57:37,283 --> 01:57:40,047
What? -Over one hundred and fiftyinjured have been moved to...
1238
01:57:40,153 --> 01:57:43,247
the government hospital innearby Vijayawada.
1239
01:57:45,625 --> 01:57:49,356
Ten women and eight childrenare among the dead.
1240
01:57:50,129 --> 01:57:53,360
Railway police and otherrescue agencies...
1241
01:57:53,466 --> 01:57:54,831
have reached the site.
1242
01:57:55,601 --> 01:57:58,968
The rescue efforts arehampered by heavy rain.
1243
01:58:11,951 --> 01:58:14,442
The train that Vishnu was on
has fallen into the river.
1244
01:58:14,687 --> 01:58:15,915
l heard it on the radio just now...
1245
01:58:16,756 --> 01:58:18,223
That curse is upon you...
1246
01:58:19,125 --> 01:58:20,217
as well and the remainder for me.
1247
01:58:33,673 --> 01:58:37,370
The allure of the death entices me...
1248
01:58:39,212 --> 01:58:43,239
What if l were is in thattrain as well...
1249
01:59:33,466 --> 01:59:37,300
lt's not a silly game but lhave to redden my lips.
1250
01:59:37,403 --> 01:59:40,497
Chewing on tender betel leaves...
1251
01:59:40,806 --> 01:59:44,173
l have to redden my lips.
1252
01:59:52,985 --> 01:59:54,350
ls little bird Neelimeditating here?
1253
01:59:59,525 --> 02:00:00,549
Umm... what?
1254
02:00:01,127 --> 02:00:03,220
Please don't put me insuch a predicament...
1255
02:00:04,797 --> 02:00:06,355
Don't abandon me.
1256
02:00:07,800 --> 02:00:10,564
Let me tell you a way out.
1257
02:00:14,473 --> 02:00:16,236
All you need is someoneto marry you, isn't it?
1258
02:00:23,382 --> 02:00:24,747
Crying is of no use.
1259
02:00:25,451 --> 02:00:26,475
What is done is done.
1260
02:00:28,387 --> 02:00:31,618
Now the best we can dois to avoid harm.
1261
02:00:33,859 --> 02:00:36,487
No... No...
1262
02:00:38,331 --> 02:00:39,958
l can't marry someonelike that.
1263
02:00:41,000 --> 02:00:42,297
l'll be there.
1264
02:00:49,475 --> 02:00:51,306
Any news of junior master?
1265
02:00:51,477 --> 02:00:52,739
Nothing yet.
1266
02:00:53,045 --> 02:00:54,535
Junior master will come...
1267
02:00:54,647 --> 02:00:55,739
Kali said so too...
1268
02:00:56,115 --> 02:00:57,275
Did she say that?
1269
02:00:57,717 --> 02:00:58,342
No...
1270
02:01:00,386 --> 02:01:02,149
but l heard her mind speaking.
1271
02:01:03,389 --> 02:01:05,016
Now l can hear that.
1272
02:01:05,925 --> 02:01:06,823
l am fortunate.
1273
02:01:09,262 --> 02:01:10,286
What do you have in your hand?
1274
02:01:11,130 --> 02:01:12,097
Holy powder.
1275
02:01:12,331 --> 02:01:14,094
Kali had pledged when
l had a snake bite...
1276
02:01:14,200 --> 02:01:14,962
An offering...
1277
02:01:15,334 --> 02:01:17,427
What is your religion and caste...?
1278
02:01:17,803 --> 02:01:18,701
Don't know.
1279
02:01:19,405 --> 02:01:21,703
The ones culpable for my birth
left without telling me that...
1280
02:01:22,275 --> 02:01:24,402
l never went after it either...
1281
02:01:26,045 --> 02:01:28,411
On some boat..
Or on a lagoon...
1282
02:01:28,581 --> 02:01:29,878
Or on some shore...
1283
02:01:30,449 --> 02:01:31,473
Whenever l please, l can go...
1284
02:01:31,584 --> 02:01:33,347
What about Kali?
1285
02:01:36,389 --> 02:01:39,415
You all are making up stories
and trying to get her killed.
1286
02:01:39,525 --> 02:01:40,822
Truth be told...
1287
02:01:41,460 --> 02:01:43,360
l am writing Kali's story.
1288
02:01:43,529 --> 02:01:45,292
l thought that the story was at it's end..
1289
02:01:45,398 --> 02:01:46,490
Kutty Srank showed up.
1290
02:01:46,799 --> 02:01:49,359
Now how should l end it?
1291
02:02:01,714 --> 02:02:02,681
Oh Lord...
1292
02:02:03,449 --> 02:02:06,350
for the first timel am jealous of Kali.
1293
02:02:07,586 --> 02:02:10,020
Jealous of the loveshe receives now,
1294
02:02:10,456 --> 02:02:11,548
the safety andsecurity she enjoys...
1295
02:02:12,124 --> 02:02:16,026
...and the warmth of a man's chestthat she can get now.
1296
02:02:18,864 --> 02:02:20,491
We can get the stuff here too...
1297
02:02:20,800 --> 02:02:22,768
Who is up for it?
1298
02:02:23,202 --> 02:02:26,865
Bring it on... pour... Umm... more.
1299
02:02:31,377 --> 02:02:32,537
This is the real deal...
1300
02:02:33,713 --> 02:02:34,611
Drink up... drink up...
1301
02:02:37,383 --> 02:02:38,748
ls it the end of the story...
1302
02:02:40,519 --> 02:02:42,953
for me... and for her...
1303
02:02:44,190 --> 02:02:47,819
But one of the twoshould be left behind.
1304
02:02:50,196 --> 02:02:51,424
The one who is writing
1305
02:02:52,665 --> 02:02:53,825
or the one who isbeing written about...
1306
02:02:55,501 --> 02:02:59,665
who will it be?
1307
02:03:01,974 --> 02:03:04,534
A sacrifice to the goddess Kali.
1308
02:03:04,844 --> 02:03:06,607
No one should know...
1309
02:03:06,846 --> 02:03:08,279
lt is a human sacrifice...
1310
02:03:20,192 --> 02:03:22,683
They decided to
sacrifice Kali one day.
1311
02:03:22,795 --> 02:03:25,161
Who?
-Unnithan and others.
1312
02:03:25,798 --> 02:03:26,856
A human sacrifice...
1313
02:03:26,966 --> 02:03:29,400
Leave that to the police, Mr. Engineer.
1314
02:03:30,369 --> 02:03:31,529
lt's coming.
1315
02:03:32,104 --> 02:03:35,596
Have you brought the lamp?
1316
02:03:35,975 --> 02:03:39,001
ls the work going on?
1317
02:03:45,117 --> 02:03:47,142
lt's getting late. Come.
1318
02:03:47,253 --> 02:03:48,220
Come on.
1319
02:03:54,126 --> 02:03:55,957
Stop there
Where are you running?
1320
02:03:56,729 --> 02:04:00,460
Wait, l'll come
-Come.
1321
02:04:04,970 --> 02:04:06,335
Take Kali away from here fast...
1322
02:04:06,439 --> 02:04:08,339
Go, go quickly.
1323
02:04:08,441 --> 02:04:09,465
Or they will kill her.
1324
02:04:09,975 --> 02:04:11,067
Go... go now... hurry.
1325
02:04:12,978 --> 02:04:15,469
Kali, we have to leave immediately.
Or they will...
1326
02:04:15,581 --> 02:04:17,481
Moopan's henchmen are
here too... They are after me.
1327
02:04:18,651 --> 02:04:19,481
Come quickly.
1328
02:04:24,990 --> 02:04:26,958
Come quickly.
1329
02:04:29,562 --> 02:04:32,793
Pea nuts!
1330
02:04:55,387 --> 02:04:57,412
Thirty years as a woman.
1331
02:04:57,923 --> 02:04:59,550
An empty womb
1332
02:04:59,825 --> 02:05:01,315
and a pen that hasrun out of ink.
1333
02:05:01,961 --> 02:05:05,124
lf all it takes is a life forthe bridge to be built...
1334
02:05:05,631 --> 02:05:06,859
then here is my sacrifice...
1335
02:05:07,366 --> 02:05:08,390
my self sacrifice.
1336
02:05:14,974 --> 02:05:18,273
That night, Srank brought her
to my house on the island.
1337
02:05:18,644 --> 02:05:21,807
She lived there for a while
without anyone noticing.
1338
02:05:22,181 --> 02:05:25,878
One day he left saying that
he had a play to stage.
1339
02:05:26,185 --> 02:05:28,346
We did not hear from him after that.
1340
02:05:29,121 --> 02:05:30,588
But the good thing is that...
1341
02:05:31,023 --> 02:05:32,991
We were able to nab
Joppan's murderer.
1342
02:05:33,626 --> 02:05:36,527
Kutty Srank murdered Joppan...
1343
02:05:37,162 --> 02:05:39,187
...and then he vanished.
1344
02:05:39,632 --> 02:05:40,326
No.
1345
02:05:41,834 --> 02:05:43,324
l killed Joppan.
1346
02:05:45,838 --> 02:05:47,396
They are all ganging
up to crucify me.
1347
02:05:48,107 --> 02:05:49,597
l have done nothing wrong.
1348
02:05:50,776 --> 02:05:51,936
Sit down Joppan.
1349
02:05:59,785 --> 02:06:02,583
Won't you believe me Pemanna.
1350
02:06:03,222 --> 02:06:06,316
l said something to
maestro without meaning it.
1351
02:06:06,959 --> 02:06:08,187
Out of my rage that day...
1352
02:06:09,161 --> 02:06:10,788
l have done nothing wrong.
1353
02:06:13,899 --> 02:06:16,993
There will always be small
misunderstandings amongst friends.
1354
02:06:17,169 --> 02:06:18,067
That's all.
1355
02:06:19,438 --> 02:06:20,735
Forgive me...
1356
02:06:21,507 --> 02:06:22,599
You must forgive me.
1357
02:06:23,509 --> 02:06:25,943
l understand you Joppan.
1358
02:06:26,312 --> 02:06:28,542
Holy mother at least
you said that much...
1359
02:06:28,647 --> 02:06:29,875
l am so relieved.
1360
02:06:37,690 --> 02:06:40,523
This drink was brewed
specially for those in the play.
1361
02:06:41,560 --> 02:06:43,050
Here is Joppan's share.
1362
02:06:53,572 --> 02:06:55,062
Joppan, you should be get going now...
1363
02:06:59,044 --> 02:07:00,011
Go on Joppan.
1364
02:07:02,414 --> 02:07:03,904
l shall come back later.
1365
02:07:32,511 --> 02:07:34,979
lt is a matter of doing timefor at least fourteen years.
1366
02:07:35,080 --> 02:07:37,048
The dead Kutty Srank iswanted in this case.
1367
02:07:37,149 --> 02:07:38,912
Why not let it be likethat for now sir?
1368
02:07:39,018 --> 02:07:39,985
l think so too sir...
1369
02:07:40,219 --> 02:07:41,447
Then... truth?
1370
02:07:42,021 --> 02:07:45,923
Oh, right Harishchadra's grandchild...
1371
02:07:49,228 --> 02:07:50,855
Do you have any proof for the murder?
1372
02:07:51,563 --> 02:07:54,862
The left over poison from what
l gave Joppan is still at my house.
1373
02:07:54,967 --> 02:07:56,059
A blatant lie.
1374
02:08:00,305 --> 02:08:03,672
Well, that is all it would
take to throw you in jail.
1375
02:08:08,747 --> 02:08:11,511
Why do you try to save
someone who is already dead?
1376
02:08:21,427 --> 02:08:22,860
That is what l want.
1377
02:10:03,562 --> 02:10:06,326
Till the next ship toMadras sails...
1378
02:10:07,266 --> 02:10:09,564
can you find a placewhere l can hide and live...
102788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.