All language subtitles for (YT Ver)Mengfei_Comes_Across_E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,925 --> 00:00:34,475 2 00:00:34,955 --> 00:00:35,955 3 00:00:39,365 --> 00:00:42,835 4 00:00:44,375 --> 00:00:47,755 5 00:00:48,365 --> 00:00:49,365 6 00:00:50,625 --> 00:00:52,375 7 00:00:53,865 --> 00:00:55,105 8 00:00:55,605 --> 00:00:56,605 9 00:00:57,655 --> 00:00:58,655 10 00:00:59,255 --> 00:01:00,495 11 00:01:02,665 --> 00:01:03,665 12 00:01:04,644 --> 00:01:08,065 13 00:01:08,065 --> 00:01:09,065 14 00:01:09,305 --> 00:01:10,255 15 00:01:13,815 --> 00:01:14,815 16 00:01:14,865 --> 00:01:17,775 17 00:01:17,775 --> 00:01:19,245 18 00:01:20,045 --> 00:01:22,295 19 00:01:23,875 --> 00:01:24,875 20 00:01:24,975 --> 00:01:26,135 21 00:01:26,725 --> 00:01:27,725 22 00:01:32,265 --> 00:01:33,265 23 00:01:34,005 --> 00:01:35,005 24 00:01:35,525 --> 00:01:36,945 25 00:01:37,255 --> 00:01:38,255 26 00:01:38,465 --> 00:01:41,325 27 00:01:42,125 --> 00:01:44,435 28 00:01:46,195 --> 00:01:47,195 29 00:01:47,195 --> 00:01:48,655 30 00:01:50,045 --> 00:01:51,045 31 00:01:51,085 --> 00:01:52,085 32 00:01:52,355 --> 00:01:54,205 33 00:01:56,895 --> 00:01:57,895 34 00:01:57,985 --> 00:01:58,985 35 00:02:12,535 --> 00:02:13,535 Open! 36 00:02:14,400 --> 00:02:15,640 37 00:02:18,020 --> 00:02:19,340 I won! 38 00:02:20,080 --> 00:02:20,740 I'm sorry. 39 00:02:20,760 --> 00:02:21,260 Pull out the money. 40 00:02:21,260 --> 00:02:22,220 I did not bet. 41 00:02:23,860 --> 00:02:26,440 You have been watching for the whole afternoon already! Did you even bet? 42 00:02:27,940 --> 00:02:28,940 43 00:02:30,620 --> 00:02:32,600 Your highness, I didn't know that you like gambling too. 44 00:02:34,060 --> 00:02:37,240 Don't compare yourself with me. I'm just wasting my time because I'm bored. 45 00:02:38,620 --> 00:02:39,620 Hand out your money! 46 00:02:39,820 --> 00:02:40,820 I don't want to play anymore. 47 00:02:40,980 --> 00:02:44,060 Why? You can't afford to lose. 48 00:02:44,060 --> 00:02:46,860 Aren't you shameful for being a man. 49 00:02:46,860 --> 00:02:49,615 This is not about men. I really have things to do. 50 00:02:49,615 --> 00:02:51,145 I have been accompanying you for the whole afternoon. If not how can I lose so much money? 51 00:02:52,120 --> 00:02:55,200 You little historian officer, what things could you have? Hurry. 52 00:02:56,780 --> 00:02:58,280 Apologize to me. 53 00:02:58,760 --> 00:03:01,440 Please remove the "little". 54 00:03:01,440 --> 00:03:04,380 We historian are respected by the king, you cannot insult us. 55 00:03:04,380 --> 00:03:07,400 I will be mad. 56 00:03:07,400 --> 00:03:09,400 Hey, you scared me. 57 00:03:09,400 --> 00:03:12,520 I really cannot continue playing with you all. I promise consurt ru to find her a book, but I haven't found it yet. 58 00:03:12,520 --> 00:03:13,060 I'm annoyed. 59 00:03:13,060 --> 00:03:13,620 Wait. 60 00:03:19,720 --> 00:03:20,540 Oh my god. 61 00:03:21,145 --> 00:03:22,200 Am I wrong. Have you seen this before? 62 00:03:23,300 --> 00:03:23,800 Don't be so surprised. People will think you are insane. 63 00:03:26,580 --> 00:03:28,880 This is the Jianghu Encend which is out of print. 64 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 Yes. 65 00:03:30,480 --> 00:03:33,720 There is also the author signature and lip print. 66 00:03:34,500 --> 00:03:36,280 He Qi Liao. 67 00:03:36,280 --> 00:03:37,115 I'm sorry for looking down on you. 68 00:03:37,115 --> 00:03:39,385 69 00:03:39,900 --> 00:03:42,915 I have heard that this book have affect people of many generations. 70 00:03:42,920 --> 00:03:44,280 That... 71 00:03:44,640 --> 00:03:48,040 consort wang relative have bought a lot of this series. 72 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 73 00:03:50,320 --> 00:03:53,040 I have heard that after he finish watching, he have been suffering from hysteria. 74 00:03:53,080 --> 00:03:55,080 he take a stick as sword. 75 00:03:55,080 --> 00:03:55,820 he even give up on studying. 76 00:03:57,240 --> 00:03:58,240 this is just a small matter. 77 00:03:58,740 --> 00:04:01,840 I plan to send this book to the publisher 78 00:04:02,180 --> 00:04:04,180 and let it be republished. 79 00:04:04,180 --> 00:04:05,300 don't you think that this will let the influence be greater. 80 00:04:06,280 --> 00:04:07,980 republish? 81 00:04:08,740 --> 00:04:10,820 what is that? this means he wants to sell illegal copy. 82 00:04:11,920 --> 00:04:13,460 why are you telling the truth? 83 00:04:13,980 --> 00:04:16,380 it's just my side occupation. 84 00:04:16,380 --> 00:04:16,880 who don't have a side occupation nowadays. 85 00:04:16,880 --> 00:04:17,420 right? 86 00:04:17,420 --> 00:04:19,960 I really can't play with you guys anymore. I shall go find the book now. 87 00:04:20,480 --> 00:04:21,100 wait what book is it? 88 00:04:21,100 --> 00:04:22,580 I'm telling you 89 00:04:22,940 --> 00:04:24,940 I Bao Qu have many friends in the nation 90 00:04:24,940 --> 00:04:25,940 I just need to say a word 91 00:04:25,940 --> 00:04:27,940 everything is a small matter 92 00:04:27,940 --> 00:04:28,900 Lao Bao thank you 93 00:04:28,900 --> 00:04:30,740 but 94 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 this 95 00:04:33,120 --> 00:04:34,000 love in the palace episode 6 96 00:04:34,000 --> 00:04:36,380 cannot be bought anywhere 97 00:04:36,860 --> 00:04:37,360 see 98 00:04:37,360 --> 00:04:39,180 I have episode 5 with me 99 00:04:39,700 --> 00:04:42,745 everyday consort ru will read it again and again 100 00:04:42,745 --> 00:04:43,880 the book is almost worn out 101 00:04:43,880 --> 00:04:45,140 if I still can't find it, I bet she will kill me. 102 00:04:45,580 --> 00:04:47,580 Are there still books that couldn't be bought by money? 103 00:04:47,580 --> 00:04:48,100 I won't believe it. 104 00:04:48,440 --> 00:04:48,940 please believe it 105 00:04:48,940 --> 00:04:50,860 there are rumors 106 00:04:50,860 --> 00:04:54,120 that the author has already stop writing. 107 00:04:54,120 --> 00:04:56,120 consort ru is dreaming that 108 00:04:56,120 --> 00:04:57,120 there will be an extra 109 00:04:57,120 --> 00:04:59,120 or a new episode 110 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 I'm almost insane 111 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 I should go find it quickly 112 00:05:01,480 --> 00:05:02,620 or I will die 113 00:05:04,240 --> 00:05:05,260 bye 114 00:05:06,660 --> 00:05:07,660 wait! Don't go. Lets play one more round. 115 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 It's so boring. 116 00:05:13,680 --> 00:05:15,900 I'm bored. 117 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 118 00:05:18,135 --> 00:05:19,585 119 00:05:22,280 --> 00:05:23,440 120 00:05:23,900 --> 00:05:25,060 Slowly, mistress. 121 00:05:27,080 --> 00:05:28,080 122 00:05:30,580 --> 00:05:32,060 mistress, why are you laughing? 123 00:05:32,580 --> 00:05:35,840 I'm thinking that the storyline in the book is too interesting. 124 00:05:35,845 --> 00:05:37,240 125 00:05:37,755 --> 00:05:39,905 126 00:05:39,905 --> 00:05:42,500 127 00:05:44,760 --> 00:05:48,020 why on earth is there a book so interesting? 128 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 ask He Qi Liao to find the book quickly. 129 00:05:50,080 --> 00:05:51,160 I'm excited to read episode 6. 130 00:05:51,175 --> 00:05:52,960 Don't worry. I will let him find episode 7, 8 in no time. 131 00:05:55,240 --> 00:05:57,800 why is "love in the palace" 132 00:05:57,980 --> 00:05:59,640 so funny 133 00:06:01,360 --> 00:06:04,220 the weather today is so good 134 00:06:04,220 --> 00:06:07,180 I'm in a good mood today 135 00:06:07,180 --> 00:06:08,180 136 00:06:09,120 --> 00:06:11,560 mistress are you ok? 137 00:06:12,400 --> 00:06:13,960 what is this!? 138 00:06:13,960 --> 00:06:15,140 there is a hidden weapon! 139 00:06:15,140 --> 00:06:16,140 someone wants to harm you 140 00:06:17,640 --> 00:06:19,780 141 00:06:20,000 --> 00:06:21,600 who is it? 142 00:06:21,600 --> 00:06:23,180 come out! 143 00:06:23,180 --> 00:06:25,080 who is it? Faster come out! 144 00:06:25,980 --> 00:06:28,000 I'm sorry my lord. 145 00:06:28,000 --> 00:06:28,800 please return my boring life to me. 146 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 147 00:06:30,120 --> 00:06:32,380 I don't need any excitement really 148 00:06:32,380 --> 00:06:33,100 if you insist for not coming out 149 00:06:33,105 --> 00:06:35,320 I'm going to rip of your skin. 150 00:06:35,685 --> 00:06:36,685 151 00:06:37,105 --> 00:06:38,105 152 00:06:38,780 --> 00:06:39,900 153 00:06:40,660 --> 00:06:42,180 con....consurt ru 154 00:06:42,800 --> 00:06:44,800 I do not mean it 155 00:06:44,800 --> 00:06:46,195 please forgive me 156 00:06:46,200 --> 00:06:49,080 157 00:06:50,100 --> 00:06:52,100 it's you 158 00:06:52,100 --> 00:06:53,520 aren't you sick? 159 00:06:53,560 --> 00:06:56,020 even I can't call you over 160 00:06:56,360 --> 00:06:59,180 you look very healthy now though 161 00:06:59,180 --> 00:07:02,260 you could also plot me already 162 00:07:02,320 --> 00:07:04,720 you have his majesty on your side 163 00:07:06,240 --> 00:07:07,100 so you are acting so fearfully? 164 00:07:07,940 --> 00:07:10,600 no no it's not a plot 165 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 166 00:07:13,020 --> 00:07:15,740 consurt ru 167 00:07:15,740 --> 00:07:17,740 I'm really sick 168 00:07:17,740 --> 00:07:20,180 the royal doctor said that my brain is lack of synapse 169 00:07:20,180 --> 00:07:21,020 so I can't control my emotions 170 00:07:21,020 --> 00:07:22,080 that's why 171 00:07:22,860 --> 00:07:25,380 I'm afraid I might hurt you 172 00:07:25,380 --> 00:07:26,240 it's not that I don't want to see you 173 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 174 00:07:30,205 --> 00:07:31,205 175 00:07:32,195 --> 00:07:33,205 176 00:07:39,775 --> 00:07:41,455 177 00:07:42,180 --> 00:07:44,980 consurt Meng 178 00:07:44,980 --> 00:07:47,020 even though you have a mc you should receive your punishment when you did a mistake 179 00:07:49,340 --> 00:07:50,360 you can't break the rules 180 00:07:50,460 --> 00:07:52,940 these money are for you 181 00:07:55,080 --> 00:07:55,580 is this a punishment? 182 00:07:55,620 --> 00:07:56,620 you are so kind 183 00:08:00,380 --> 00:08:03,440 I'm not done talking yet 184 00:08:03,440 --> 00:08:05,460 these are your fees to see a doctor 185 00:08:05,780 --> 00:08:08,640 now you can kneel on them 186 00:08:08,640 --> 00:08:11,480 until the candle finish burning 187 00:08:11,480 --> 00:08:13,880 when my mistress is happy 188 00:08:13,880 --> 00:08:14,540 maybe she will forgive you 189 00:08:15,260 --> 00:08:16,980 190 00:08:18,180 --> 00:08:19,840 why aren't you kneeling? 191 00:08:20,260 --> 00:08:21,260 192 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 193 00:08:24,020 --> 00:08:24,560 yes 194 00:08:24,560 --> 00:08:26,580 I will kneel 195 00:08:27,540 --> 00:08:29,580 196 00:08:30,035 --> 00:08:31,045 197 00:08:32,195 --> 00:08:33,195 198 00:08:33,299 --> 00:08:34,299 199 00:08:34,820 --> 00:08:35,780 you should kneel properly 200 00:08:39,580 --> 00:08:40,400 my spies are in this area 201 00:08:45,420 --> 00:08:47,380 Lu Liu let's go 202 00:08:48,040 --> 00:08:50,580 where am I just now 203 00:08:50,980 --> 00:08:52,480 you were talking about "love in the palace" episode 6 204 00:08:54,500 --> 00:08:55,560 205 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 206 00:09:03,585 --> 00:09:06,495 207 00:09:06,595 --> 00:09:07,925 208 00:09:08,465 --> 00:09:09,465 209 00:09:10,175 --> 00:09:11,175 210 00:09:15,885 --> 00:09:16,885 211 00:09:21,215 --> 00:09:22,215 212 00:09:22,545 --> 00:09:23,545 213 00:09:25,285 --> 00:09:26,285 214 00:09:26,575 --> 00:09:27,575 215 00:09:27,925 --> 00:09:29,255 216 00:09:32,225 --> 00:09:33,225 217 00:09:37,765 --> 00:09:41,105 218 00:09:41,295 --> 00:09:42,295 219 00:09:42,745 --> 00:09:43,745 220 00:09:43,755 --> 00:09:44,755 221 00:09:52,135 --> 00:09:53,135 222 00:09:53,195 --> 00:09:54,475 223 00:09:54,980 --> 00:09:55,980 224 00:10:03,840 --> 00:10:06,900 this "love in the palace" episode 6 225 00:10:06,900 --> 00:10:09,020 cannot be bought 226 00:10:09,020 --> 00:10:09,680 there are rumors 227 00:10:09,680 --> 00:10:12,620 that the author have stopped writing 228 00:10:12,620 --> 00:10:14,380 consort ru is dreaming 229 00:10:14,380 --> 00:10:15,340 there will be an extra episode 230 00:10:15,340 --> 00:10:16,380 or new episode 231 00:10:16,380 --> 00:10:17,720 I'm almost insane 232 00:10:17,840 --> 00:10:19,520 I better go and find 233 00:10:19,520 --> 00:10:21,520 or I will die 234 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 235 00:10:27,305 --> 00:10:28,305 236 00:10:36,175 --> 00:10:37,175 237 00:10:37,420 --> 00:10:38,420 238 00:10:47,380 --> 00:10:49,380 consurt meng 239 00:10:49,380 --> 00:10:50,320 I remember that 240 00:10:51,100 --> 00:10:53,100 the book you said just now 241 00:10:53,100 --> 00:10:54,400 I have it 242 00:10:55,140 --> 00:10:55,920 "love in the palace" episode 6? 243 00:10:55,920 --> 00:10:57,400 you have it? 244 00:10:57,540 --> 00:10:58,360 of course! 245 00:10:58,360 --> 00:11:00,060 really? the rumors about the author have stopped writing are fake 246 00:11:01,260 --> 00:11:01,760 247 00:11:01,760 --> 00:11:04,220 I have finished watching it 248 00:11:04,220 --> 00:11:04,940 the story behind is very interesting 249 00:11:06,060 --> 00:11:08,280 where is it? Give it to me. 250 00:11:08,280 --> 00:11:08,780 so that I can complete my mission. 251 00:11:08,780 --> 00:11:10,800 why are you in a hurry 252 00:11:10,960 --> 00:11:12,920 I will go look for it later 253 00:11:13,500 --> 00:11:14,000 why? 254 00:11:15,020 --> 00:11:16,020 yes 255 00:11:16,020 --> 00:11:17,560 there is no choice 256 00:11:17,560 --> 00:11:19,320 woman like me who love to read 257 00:11:19,500 --> 00:11:22,220 owns to many books 258 00:11:22,220 --> 00:11:24,200 I swim in the sea of books everyday 259 00:11:24,940 --> 00:11:25,740 after I found it 260 00:11:26,300 --> 00:11:27,360 I will ask someone to hand it to you tomorrow 261 00:11:27,900 --> 00:11:29,420 thank you thank you thank you 262 00:11:29,420 --> 00:11:30,240 consort meng 263 00:11:30,240 --> 00:11:32,080 you are really my saver 264 00:11:32,820 --> 00:11:35,260 I want to lit an incense for you 265 00:11:36,240 --> 00:11:39,260 I'm not dead yet 266 00:11:39,260 --> 00:11:40,520 why are you lighting an incense for me 267 00:11:40,820 --> 00:11:42,880 please give me episode 5 first 268 00:11:43,760 --> 00:11:45,760 you mean... "love in the palace" episode 5? 269 00:11:45,760 --> 00:11:46,820 for what? 270 00:11:47,280 --> 00:11:48,460 nonsense! 271 00:11:48,460 --> 00:11:50,340 as a reference for me 272 00:11:50,340 --> 00:11:52,900 to find that book in the piles of books 273 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 you are right! I will go find it for you now 274 00:11:55,160 --> 00:11:55,820 go faster 275 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 mistress 276 00:12:03,960 --> 00:12:04,860 the 5th episode 277 00:12:04,880 --> 00:12:05,960 ok 278 00:12:08,580 --> 00:12:09,380 bye 279 00:12:09,440 --> 00:12:11,360 you don't need to see me off 280 00:12:11,900 --> 00:12:12,400 what happen to your leg? 281 00:12:12,400 --> 00:12:12,980 my shoes are small 282 00:12:13,620 --> 00:12:14,120 283 00:12:15,700 --> 00:12:18,600 this book is so dramatic 284 00:12:19,520 --> 00:12:22,980 it has the most exaggerated and weird drama in it 285 00:12:23,420 --> 00:12:25,040 and the drama is buy 1 free 8 too 286 00:12:26,380 --> 00:12:29,500 the hero and the 8 supporting actor all love the heroine 287 00:12:29,680 --> 00:12:31,647 live for her and die for her 288 00:12:31,647 --> 00:12:32,560 accept the excruciation from her 289 00:12:33,880 --> 00:12:35,880 that's why the author stopped writing 290 00:12:36,680 --> 00:12:38,160 he can't think of any idea anymore 291 00:12:38,160 --> 00:12:38,800 292 00:12:40,360 --> 00:12:40,860 consort meng 293 00:12:40,860 --> 00:12:44,200 I' ve heard that you have been punished by consort ru 294 00:12:46,700 --> 00:12:48,700 and help consort yan to pay her debt 295 00:12:48,700 --> 00:12:49,200 you should go to the temple 296 00:12:49,960 --> 00:12:53,260 these are all small matters my good lucks are coming 297 00:12:54,300 --> 00:12:56,580 what are you watching? is it interesting? 298 00:12:57,260 --> 00:12:58,420 299 00:12:59,280 --> 00:13:01,280 I feel so ridiculous 300 00:13:01,280 --> 00:13:02,525 do you think it is interesting? 301 00:13:02,525 --> 00:13:04,860 give it to me, I'm not afraid. 302 00:13:04,860 --> 00:13:05,640 it's better to be ridiculous 303 00:13:08,215 --> 00:13:10,860 oh my god 304 00:13:10,860 --> 00:13:11,560 "love in the palace" episode 5!? 305 00:13:13,180 --> 00:13:14,580 consort meng 306 00:13:14,580 --> 00:13:15,080 I just finish episode 4 and I'm looking for episode 5! 307 00:13:15,080 --> 00:13:18,100 you are so updated! 308 00:13:18,100 --> 00:13:19,140 it's you who are outdated! 309 00:13:19,140 --> 00:13:22,300 consort ru have already finished episode 5 and she is looking for episode 6 now 310 00:13:22,300 --> 00:13:23,300 311 00:13:23,400 --> 00:13:27,180 I've heard that this author had give up on writing this book 312 00:13:27,340 --> 00:13:28,960 so I'm preparing myself 313 00:13:28,960 --> 00:13:31,880 so I won't get to addicted to it 314 00:13:33,340 --> 00:13:34,080 you psychological qualities are too low 315 00:13:35,160 --> 00:13:36,380 consort meng 316 00:13:36,380 --> 00:13:38,180 do you have episode 6? 317 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 318 00:13:41,040 --> 00:13:44,440 not just 6, I have 7, 8,9 and 10 too 319 00:13:44,500 --> 00:13:45,800 I just want to start writing 320 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 you! 321 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 you... no... this... 322 00:13:55,440 --> 00:13:56,860 consort meng 323 00:13:56,860 --> 00:13:59,140 so you are the author?! 324 00:13:59,140 --> 00:13:59,860 325 00:13:59,940 --> 00:14:00,980 I 'm your fan! 326 00:14:01,260 --> 00:14:01,980 idol! 327 00:14:03,060 --> 00:14:03,560 please give me your signature my idol! 328 00:14:03,560 --> 00:14:05,280 idol idol no no no let's take a picture together 329 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 I will go call the painter now 330 00:14:06,540 --> 00:14:07,040 wait 331 00:14:08,840 --> 00:14:11,160 when did I said that I am the author? 332 00:14:11,815 --> 00:14:14,935 you... didn't you just said that you are going to write episode 6,7,8,9 and 10? 333 00:14:17,695 --> 00:14:19,125 consort ru wants to watch it 334 00:14:19,615 --> 00:14:21,615 but the author had stopped writing 335 00:14:21,615 --> 00:14:22,955 she looks so sad 336 00:14:23,935 --> 00:14:27,315 so I'm going to use my literary talent 337 00:14:27,395 --> 00:14:28,395 to continue writing the story 338 00:14:29,265 --> 00:14:31,265 I'm going to trick her in 339 00:14:31,265 --> 00:14:32,425 when the time is suitable 340 00:14:32,425 --> 00:14:35,235 I'm going to make all the characters dead 341 00:14:35,235 --> 00:14:36,235 342 00:14:37,255 --> 00:14:39,725 I'm going to make her oppressive 343 00:14:40,485 --> 00:14:41,875 how does my idea sounds? 344 00:14:43,285 --> 00:14:44,625 so so 345 00:14:45,085 --> 00:14:48,315 she will tear you apart really 346 00:14:48,320 --> 00:14:49,220 no 347 00:14:49,220 --> 00:14:51,440 I 'm good at writing on others behalf 348 00:14:51,440 --> 00:14:53,440 she won't notice it 349 00:14:53,440 --> 00:14:54,900 but are you sure that you know how to write? 350 00:14:55,840 --> 00:14:58,900 why do I think that writing a book is not as simple as that? 351 00:15:00,120 --> 00:15:02,120 what's so hard about it? 352 00:15:02,120 --> 00:15:03,860 it's just all about a man and a woman 353 00:15:04,020 --> 00:15:05,980 healing their wound in the wild 354 00:15:05,980 --> 00:15:09,095 the woman fell down accidentally and they kissed 355 00:15:09,095 --> 00:15:11,045 the person I love doesn't love me,the person who loves me I don't love him 356 00:15:11,435 --> 00:15:14,185 when they finally get together, they will find out that they are actually enemy or siblings 357 00:15:14,735 --> 00:15:16,820 this kind of ridiculous storyline 358 00:15:16,820 --> 00:15:17,775 I could write 7 paragraphs in five minutes it's so easy for me 359 00:15:19,775 --> 00:15:20,775 if only she is god 360 00:15:20,775 --> 00:15:22,395 or she will not know 361 00:15:23,355 --> 00:15:26,185 fine, since you have already said like this 362 00:15:28,505 --> 00:15:29,505 363 00:15:31,965 --> 00:15:34,335 keep it a secret 364 00:15:34,335 --> 00:15:35,545 of course I will in my heart I will totally help you to keep it a secret 365 00:15:38,095 --> 00:15:40,285 but my mouth... I will treat you all your snacks for a month 366 00:15:43,295 --> 00:15:44,425 ok~ 367 00:15:45,415 --> 00:15:46,415 good girl~ 368 00:15:46,620 --> 00:15:47,620 369 00:15:48,980 --> 00:15:50,380 pass this to mr He 370 00:15:52,875 --> 00:15:53,875 mistress 371 00:15:54,425 --> 00:15:57,375 He Qi Liao is a spy of consort ru 372 00:15:57,375 --> 00:16:00,275 he works for consort ru everyday 373 00:16:00,525 --> 00:16:02,605 let's not be too close with him 374 00:16:03,285 --> 00:16:05,285 just go 375 00:16:05,285 --> 00:16:06,375 am I the mistress or you are 376 00:16:06,645 --> 00:16:07,905 you are 377 00:16:09,235 --> 00:16:10,885 remember 378 00:16:10,885 --> 00:16:13,855 you must said that I have been looking for this book for the whole night 379 00:16:13,855 --> 00:16:15,415 don't said that I wrote it 380 00:16:16,105 --> 00:16:18,845 mistress! 381 00:16:18,845 --> 00:16:20,060 you have status why are you writing on others behalf?! 382 00:16:21,355 --> 00:16:23,755 you are out of control go 383 00:16:24,995 --> 00:16:25,995 384 00:16:28,625 --> 00:16:29,625 385 00:16:29,645 --> 00:16:31,645 where's Yan Er 386 00:16:31,645 --> 00:16:32,405 where could she been during lunch time 387 00:16:33,745 --> 00:16:35,745 that... 388 00:16:35,745 --> 00:16:37,460 I asked her to run an errand for me 389 00:16:37,460 --> 00:16:37,960 390 00:16:39,380 --> 00:16:40,380 391 00:16:40,700 --> 00:16:42,020 Wan Wan 392 00:16:43,380 --> 00:16:44,600 what are you doing? Eat faster 393 00:16:45,860 --> 00:16:47,720 your meal today disappointed me 394 00:16:47,720 --> 00:16:48,220 395 00:16:49,400 --> 00:16:50,700 I 'm nervous 396 00:16:51,900 --> 00:16:53,150 what are you nervous at? 397 00:16:53,150 --> 00:16:54,384 I'm afraid that consort ru... 398 00:16:56,044 --> 00:16:59,024 come, let's taste this 399 00:16:59,804 --> 00:17:01,264 this is consort yan new recipe 400 00:17:01,264 --> 00:17:02,864 won't you be sorry for not eating 401 00:17:03,984 --> 00:17:04,800 I 'm going to have one too 402 00:17:07,064 --> 00:17:08,064 taste good! 403 00:17:09,135 --> 00:17:12,125 this 404 00:17:12,125 --> 00:17:13,515 this... this... 405 00:17:16,095 --> 00:17:18,875 is this really.... 406 00:17:18,875 --> 00:17:21,135 "love in the palace" episode 6 407 00:17:22,045 --> 00:17:23,045 408 00:17:23,615 --> 00:17:24,635 409 00:17:25,155 --> 00:17:26,155 410 00:17:26,384 --> 00:17:28,104 I 'm so grateful 411 00:17:28,104 --> 00:17:28,884 thank you 412 00:17:29,224 --> 00:17:31,984 mr He since I have given you the book 413 00:17:31,995 --> 00:17:33,344 I 'll get going 414 00:17:35,844 --> 00:17:36,844 415 00:17:37,064 --> 00:17:39,404 this book doesn't look like the original one 416 00:17:41,924 --> 00:17:44,604 I ...I don't know anything 417 00:17:46,120 --> 00:17:46,820 no 418 00:17:46,820 --> 00:17:48,140 if this is the original one 419 00:17:48,140 --> 00:17:49,100 why is the ink not dry yet? if this is not the original version 420 00:17:51,165 --> 00:17:52,725 then what is this? 421 00:17:53,795 --> 00:17:56,815 [I thought you found out the bug in the storyline] 422 00:17:56,945 --> 00:17:58,095 [you scared me] 423 00:17:59,045 --> 00:18:00,045 424 00:18:00,785 --> 00:18:02,525 there's no choice mr He 425 00:18:02,845 --> 00:18:05,865 Fang Hua palace has too many books 426 00:18:05,865 --> 00:18:06,980 this book is under the books 427 00:18:06,980 --> 00:18:08,125 so it becomes damp 428 00:18:09,835 --> 00:18:10,835 oh... is it? 429 00:18:11,525 --> 00:18:13,525 ok I 've got it 430 00:18:13,525 --> 00:18:14,355 if you don't have anything to say 431 00:18:14,355 --> 00:18:15,935 I 'll get going 432 00:18:21,465 --> 00:18:22,465 433 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 434 00:18:33,860 --> 00:18:35,420 that's what i'm talking about 435 00:18:35,740 --> 00:18:39,035 the author just write until the most interesting part of the story 436 00:18:39,040 --> 00:18:42,205 how could he stop writing 437 00:18:42,205 --> 00:18:42,860 yes 438 00:18:42,860 --> 00:18:48,040 if he stop writing here, it's just the same as the story teller tells the story halfway 439 00:18:48,260 --> 00:18:49,500 how could it be 440 00:18:50,445 --> 00:18:53,125 that will cost his life 441 00:18:53,125 --> 00:18:55,435 yes, mistress you are so clever 442 00:18:56,075 --> 00:18:57,960 mr He 443 00:18:57,960 --> 00:18:59,295 where did you find the 6th episode 444 00:18:59,295 --> 00:19:02,105 I got it from other mistress 445 00:19:02,105 --> 00:19:04,105 this cost me a lot of effort 446 00:19:04,105 --> 00:19:05,235 it's not an easy job 447 00:19:05,475 --> 00:19:07,500 which mistress? 448 00:19:07,500 --> 00:19:08,615 Lu Liu 449 00:19:09,325 --> 00:19:11,305 I don't care where you got it 450 00:19:11,875 --> 00:19:14,115 there are too many bitches in this palace 451 00:19:14,345 --> 00:19:17,315 I don't have the interest to find out 452 00:19:17,320 --> 00:19:19,020 let's read this book 453 00:19:25,400 --> 00:19:26,520 I 'll get going then 454 00:19:29,340 --> 00:19:31,920 Lu Liu read it out loud for me 455 00:19:31,920 --> 00:19:33,260 yes mistress 456 00:19:35,925 --> 00:19:36,925 457 00:19:37,315 --> 00:19:39,405 I thought this is the best day 458 00:19:39,405 --> 00:19:41,165 459 00:19:41,165 --> 00:19:44,375 the destined king and consort 460 00:19:44,375 --> 00:19:45,995 live 461 00:19:46,375 --> 00:19:49,285 a happy life with many pose 462 00:19:49,805 --> 00:19:52,005 but it didn't 463 00:19:52,335 --> 00:19:53,335 south wind 464 00:19:53,605 --> 00:19:56,695 wait! I want south wind 465 00:19:56,695 --> 00:19:57,695 I 'm done 466 00:19:57,785 --> 00:20:01,135 hand in the money 467 00:20:01,135 --> 00:20:03,705 almost 468 00:20:04,645 --> 00:20:06,600 meng 469 00:20:06,600 --> 00:20:08,280 yesterday there is almost a crack in our relationship 470 00:20:09,480 --> 00:20:11,480 luckily you used your misfortune now 471 00:20:11,480 --> 00:20:13,720 to save our friendship 472 00:20:13,720 --> 00:20:14,280 473 00:20:16,105 --> 00:20:18,705 when I won, our friendship is done 474 00:20:19,025 --> 00:20:21,725 when I lose, we are back as friends again the kind of friendship that can stretch like this really is precious 475 00:20:24,780 --> 00:20:25,880 of course 476 00:20:36,760 --> 00:20:38,520 this is really 477 00:20:39,305 --> 00:20:42,205 the people who love me is so infatuated 478 00:20:44,495 --> 00:20:47,175 but I cry because of the person I love 479 00:20:48,485 --> 00:20:49,485 480 00:20:49,895 --> 00:20:51,085 I 'm so heartbroken 481 00:20:51,555 --> 00:20:52,555 482 00:20:54,705 --> 00:20:57,365 the storyline is so up and down 483 00:20:57,365 --> 00:20:58,655 484 00:20:59,245 --> 00:21:00,625 the 17 prince 485 00:21:01,085 --> 00:21:03,085 is really.... 486 00:21:03,085 --> 00:21:04,455 is really.... 487 00:21:07,715 --> 00:21:11,135 go ! go ask for episode 7 from mr He 488 00:21:11,155 --> 00:21:12,435 and better go find out the author for me 489 00:21:13,075 --> 00:21:15,075 let me look at him 490 00:21:15,080 --> 00:21:16,500 yes mistress 491 00:21:21,460 --> 00:21:23,500 mistress 492 00:21:26,340 --> 00:21:28,820 I don't want to play anymore, I have things to do 493 00:21:28,980 --> 00:21:30,220 what things could you have 494 00:21:31,335 --> 00:21:34,100 it's a secret I won't tell you 495 00:21:34,600 --> 00:21:35,900 bye 496 00:21:42,200 --> 00:21:43,155 let's don't play anymore 497 00:21:43,160 --> 00:21:46,100 I'm going to continue reading my "love in the palace" 498 00:21:48,695 --> 00:21:52,085 honestly, the story is too ridiculous 499 00:21:52,085 --> 00:21:55,315 I wanted to send a knife to the author 500 00:21:58,525 --> 00:21:59,695 are you ok Wan Wan 501 00:22:00,740 --> 00:22:02,440 i'm telling you 502 00:22:02,440 --> 00:22:02,980 503 00:22:03,040 --> 00:22:05,960 finally I 've wait until the heroine 504 00:22:06,465 --> 00:22:08,465 been dump by the king 505 00:22:09,165 --> 00:22:12,395 but the 17th prince fall in love with this kind of woman 506 00:22:12,395 --> 00:22:14,485 what happen to the taste of men nowadays 507 00:22:15,515 --> 00:22:16,515 508 00:22:16,945 --> 00:22:18,555 509 00:22:18,880 --> 00:22:20,440 mr He 510 00:22:20,440 --> 00:22:21,595 what's the matter 511 00:22:21,595 --> 00:22:23,595 your face looks like your dad had passed away 512 00:22:23,600 --> 00:22:25,240 consort meng that's something you don't know 513 00:22:25,240 --> 00:22:27,240 consort ru have finished watching episode 6 514 00:22:27,245 --> 00:22:29,960 515 00:22:29,965 --> 00:22:32,380 after she finished watching 516 00:22:32,380 --> 00:22:33,335 her tears fall off she feels empathy about the heroine 517 00:22:33,335 --> 00:22:35,385 she haven't eat anything for two days 518 00:22:35,915 --> 00:22:38,785 the heroine is dumped by the king 519 00:22:38,785 --> 00:22:41,155 and confessed by the prince 520 00:22:42,025 --> 00:22:43,635 what is she feeling empathy about 521 00:22:44,015 --> 00:22:45,745 she has a good imagination 522 00:22:46,415 --> 00:22:49,475 as expected in the obscenity world 523 00:22:49,480 --> 00:22:51,905 everyone is a profesional 524 00:22:51,905 --> 00:22:53,220 mistress can you mumble louder 525 00:22:53,220 --> 00:22:54,960 I can't hear anything 526 00:22:54,965 --> 00:22:56,480 nothing, please continue 527 00:22:56,685 --> 00:22:59,325 she wants to find out he author of this book 528 00:22:59,325 --> 00:23:01,540 I 'm so troubled 529 00:23:01,540 --> 00:23:02,435 do you have any clue 530 00:23:02,435 --> 00:23:03,435 nope 531 00:23:03,955 --> 00:23:05,660 no... this.. 532 00:23:05,660 --> 00:23:06,985 then where did this episode 6 come from? you should give me some clue 533 00:23:10,145 --> 00:23:11,145 I will investigate myself can you? 534 00:23:11,845 --> 00:23:12,965 no 535 00:23:13,405 --> 00:23:16,355 this are all my relationship web 536 00:23:16,355 --> 00:23:18,280 he doesn't want to show up 537 00:23:18,280 --> 00:23:19,205 why are you so obsessed with it 538 00:23:19,205 --> 00:23:20,205 you are causing trouble for him 539 00:23:20,920 --> 00:23:21,420 you are destroying a genius creation 540 00:23:21,420 --> 00:23:24,100 can you afford it no no no I didn't mean it 541 00:23:27,240 --> 00:23:29,160 it's not me who is troubling the author 542 00:23:29,160 --> 00:23:30,320 it's consort ru who is troubling me 543 00:23:31,075 --> 00:23:32,575 544 00:23:32,575 --> 00:23:34,575 then, where can you get episode 7 545 00:23:34,575 --> 00:23:35,975 when will it be renewed? 546 00:23:37,480 --> 00:23:40,260 episode 7 still can be bought 547 00:23:40,260 --> 00:23:40,980 you just go back and wait for my news 548 00:23:42,135 --> 00:23:44,955 wait? 549 00:23:46,405 --> 00:23:47,405 550 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 551 00:23:50,060 --> 00:23:50,560 mistress 552 00:23:51,500 --> 00:23:54,520 the author community is so dangerous 553 00:23:54,820 --> 00:23:55,700 you must have a strong heart 554 00:23:57,800 --> 00:23:59,480 do you really want to continue writing? 555 00:24:00,360 --> 00:24:02,460 of course 556 00:24:02,960 --> 00:24:04,780 she is so in it already 557 00:24:04,780 --> 00:24:05,880 when the day to kill her comes 558 00:24:06,560 --> 00:24:10,120 she will be crying for her father and mother 559 00:24:11,440 --> 00:24:12,440 let's just sit back and watch~ 560 00:24:15,300 --> 00:24:17,160 [it seems that consort ru cannot be offended] 561 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 562 00:24:55,985 --> 00:24:56,985 563 00:24:58,860 --> 00:24:59,860 564 00:25:00,960 --> 00:25:02,420 I ... this .... 565 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 this... this... 566 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 567 00:25:26,895 --> 00:25:28,355 568 00:25:29,385 --> 00:25:30,385 569 00:25:31,855 --> 00:25:33,165 570 00:25:34,300 --> 00:25:35,540 571 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 what is this 572 00:25:39,180 --> 00:25:41,760 the ending is ridiculous! 573 00:25:41,760 --> 00:25:42,500 I feel the spite of this world 574 00:25:42,635 --> 00:25:43,635 so deeply 575 00:25:44,565 --> 00:25:46,565 please do not be angry mistress 576 00:25:46,565 --> 00:25:47,855 I must let his majesty 577 00:25:47,860 --> 00:25:51,060 punish the author and his family! 578 00:25:51,160 --> 00:25:52,760 He Qi Liao! 579 00:25:52,760 --> 00:25:53,680 have you found the author already or not?! 580 00:25:54,740 --> 00:25:56,700 I 'm finding 581 00:25:56,700 --> 00:25:57,260 what are you doing! 582 00:25:57,455 --> 00:25:59,625 how dare you give me these kind of ridiculous books 583 00:26:01,135 --> 00:26:02,705 are you done living?! 584 00:26:03,745 --> 00:26:06,615 I can let you die with creativity 585 00:26:06,615 --> 00:26:07,845 do you believe it?! 586 00:26:08,495 --> 00:26:10,495 please do not be angry mistress 587 00:26:10,495 --> 00:26:11,445 didn't you ask for these books yourself? 588 00:26:11,865 --> 00:26:12,865 what did you say? 589 00:26:12,980 --> 00:26:16,000 nothing nothing 590 00:26:16,000 --> 00:26:18,280 faster find out this jerk author for me 591 00:26:20,020 --> 00:26:21,160 yes, I will go now 592 00:26:22,505 --> 00:26:23,605 what is this thing 593 00:26:33,965 --> 00:26:34,965 mistress 594 00:26:35,925 --> 00:26:37,795 what happened? 595 00:26:38,800 --> 00:26:40,800 I 've already given you the extra episode 596 00:26:40,800 --> 00:26:43,100 it can make up the lacking part of the ending 597 00:26:43,100 --> 00:26:44,820 I don't think I can bear it anymore 598 00:26:44,820 --> 00:26:45,820 599 00:26:46,195 --> 00:26:48,380 you don't know anything 600 00:26:48,380 --> 00:26:50,140 after watching this consort ru 601 00:26:50,720 --> 00:26:52,420 looks like she is going to colapse 602 00:26:52,455 --> 00:26:54,455 her face is so long (disappointed and angry face) 603 00:26:54,460 --> 00:26:56,020 she looks like a chamber pot 604 00:26:56,020 --> 00:26:58,440 which gives me smells to enjoy 605 00:26:59,580 --> 00:27:01,580 shh... speaks softer 606 00:27:01,580 --> 00:27:02,480 when did she collapse? 607 00:27:02,955 --> 00:27:04,960 I don't know 608 00:27:04,960 --> 00:27:07,040 but I will soon 609 00:27:07,040 --> 00:27:07,840 610 00:27:11,100 --> 00:27:12,100 look 611 00:27:12,580 --> 00:27:14,540 it is written on the book 612 00:27:14,540 --> 00:27:17,400 ' the story is all bullshit please do not take it seriously ' 613 00:27:17,400 --> 00:27:21,000 she is the one who is taking it seriously, who should she blame? 614 00:27:22,400 --> 00:27:22,900 I don't know whether this extra episode can retrieve anything 615 00:27:22,900 --> 00:27:25,800 anyway mistress 616 00:27:26,140 --> 00:27:28,840 do you really don't know who the author is? and why is this book on time? 617 00:27:31,520 --> 00:27:33,220 this... 618 00:27:33,995 --> 00:27:35,505 what are you two talking about? 619 00:27:36,235 --> 00:27:37,305 go faster 620 00:27:40,095 --> 00:27:42,395 hello 621 00:27:42,945 --> 00:27:43,965 what are you up to 622 00:27:44,945 --> 00:27:45,945 nothing nothing 623 00:27:48,265 --> 00:27:49,345 there is something 624 00:27:49,665 --> 00:27:52,755 do you know that when someone is guilty 625 00:27:52,755 --> 00:27:54,560 he/ she will have three appearance first, laughing 626 00:27:55,695 --> 00:27:56,695 627 00:27:59,195 --> 00:28:02,425 second , looking away 628 00:28:03,445 --> 00:28:04,715 629 00:28:05,325 --> 00:28:08,405 are you a detective?! crazy! 630 00:28:08,405 --> 00:28:11,540 I told you that is nothing I 'm up to ! why can't you believe me! 631 00:28:11,820 --> 00:28:12,820 third, screaming and yelling 632 00:28:13,980 --> 00:28:16,440 Bu Meng you have all three 633 00:28:16,815 --> 00:28:17,815 how dare you said there is nothing 634 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 635 00:28:20,620 --> 00:28:22,220 why are you running away? 636 00:28:26,980 --> 00:28:27,980 637 00:28:29,445 --> 00:28:30,445 638 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 639 00:28:33,115 --> 00:28:36,425 "love in the palace" 640 00:28:37,475 --> 00:28:39,260 consort yan 641 00:28:39,260 --> 00:28:40,535 the book is not solid, the page even fell off ,you see 642 00:28:40,535 --> 00:28:43,495 please continue with your work. 643 00:28:45,840 --> 00:28:47,780 there is something on 644 00:28:54,980 --> 00:28:55,900 what? 645 00:28:55,900 --> 00:28:57,420 you wrote "love in the palace" right? 646 00:28:58,700 --> 00:29:00,380 no 647 00:29:01,205 --> 00:29:03,205 how could I 648 00:29:03,205 --> 00:29:04,445 are you going to confess it all 649 00:29:05,245 --> 00:29:08,165 Lao Xiao, serve her with the Fang Hua palace rules 650 00:29:08,625 --> 00:29:10,625 what rules? 651 00:29:10,625 --> 00:29:11,445 how come I don't know about it? 652 00:29:12,895 --> 00:29:15,475 let's just punish people who are not honest 653 00:29:16,705 --> 00:29:17,600 don't don't don't 654 00:29:17,600 --> 00:29:18,965 I 655 00:29:19,995 --> 00:29:22,875 just go ask consort Qu if you don't believe in me 656 00:29:22,875 --> 00:29:24,345 I really don't know anything 657 00:29:24,700 --> 00:29:25,700 Lao Xiao 658 00:29:25,780 --> 00:29:27,460 bring the witness here 659 00:29:30,260 --> 00:29:31,260 witness? 660 00:29:31,680 --> 00:29:32,680 witness? 661 00:29:40,780 --> 00:29:41,780 go there 662 00:29:43,980 --> 00:29:45,740 I didn't even stretch my arms yet 663 00:29:46,620 --> 00:29:47,620 she has already told us everything 664 00:29:52,180 --> 00:29:53,180 fine! I admit it 665 00:29:54,665 --> 00:29:57,745 I placed the readers' will in the first place 666 00:29:57,745 --> 00:29:58,745 and continue writing " love in the palace" 667 00:29:59,965 --> 00:30:02,295 but, I wrote it specially for consort ru 668 00:30:02,940 --> 00:30:04,440 she is a great fan! 669 00:30:04,740 --> 00:30:06,000 I did our revenge on her 670 00:30:08,060 --> 00:30:15,020 but you are harming the readers who have a weak heart 671 00:30:15,400 --> 00:30:17,320 like me 672 00:30:20,740 --> 00:30:24,040 I might accidentally harm others during my revenge 673 00:30:24,100 --> 00:30:25,980 but this can be understand 674 00:30:27,100 --> 00:30:28,380 I didn't watch though 675 00:30:29,535 --> 00:30:30,535 but I 've heard that 676 00:30:30,865 --> 00:30:33,485 the atmosphere in in palace is weird recently 677 00:30:34,220 --> 00:30:35,460 so it is all you doings ! 678 00:30:36,800 --> 00:30:37,800 that's why 679 00:30:38,180 --> 00:30:39,740 you didn't know that 680 00:30:40,180 --> 00:30:41,440 how I 've advice her for not doing it 681 00:30:41,880 --> 00:30:42,640 but she won't listen to me 682 00:30:42,680 --> 00:30:45,260 683 00:30:47,020 --> 00:30:48,020 684 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 your majesty 685 00:30:52,580 --> 00:30:56,540 this is the artwork which harms the palace peace recently 686 00:30:56,980 --> 00:30:59,820 it is so ridiculous! 687 00:30:59,820 --> 00:31:01,800 the storyline is rough 688 00:31:01,800 --> 00:31:02,300 and the changes are so ridiculous 689 00:31:02,300 --> 00:31:05,760 the composing is messy 690 00:31:06,900 --> 00:31:08,900 it makes people pee 691 00:31:08,900 --> 00:31:10,000 no ...really... 692 00:31:10,060 --> 00:31:12,580 it polluted the people's eyes and ears 693 00:31:13,000 --> 00:31:14,320 your majesty 694 00:31:14,340 --> 00:31:16,060 let's just band it 695 00:31:16,060 --> 00:31:16,960 your descriptions are so talented 696 00:31:17,120 --> 00:31:17,620 the story is compact 697 00:31:18,560 --> 00:31:21,240 it is really interesting 698 00:31:21,240 --> 00:31:22,520 the problem is... 699 00:31:22,520 --> 00:31:24,340 the book contains infrared projection on you, your highness 700 00:31:24,345 --> 00:31:26,620 it is outrageous! no need to be so serious 701 00:31:28,105 --> 00:31:29,315 it is just fulfilling the people's 702 00:31:29,315 --> 00:31:32,045 needs for spiritual cultural 703 00:31:32,045 --> 00:31:33,445 704 00:31:34,100 --> 00:31:36,380 I 'm not a petty person 705 00:31:36,380 --> 00:31:37,195 you don't need to make a fuss about it 706 00:31:37,200 --> 00:31:39,020 no... 707 00:31:39,020 --> 00:31:41,880 it said something bad about your majesty 708 00:31:44,055 --> 00:31:45,535 do you mean 709 00:31:46,200 --> 00:31:48,520 the author takes me as the prototype? 710 00:31:48,660 --> 00:31:49,480 what is it about? 711 00:31:53,145 --> 00:31:55,415 he gives you a top of green hat(wife had affair with other guy) 712 00:31:58,055 --> 00:32:00,855 it's so interesting 713 00:32:00,855 --> 00:32:01,855 it tells something that others don't dare to think 714 00:32:02,655 --> 00:32:04,715 do you know who is the author? 715 00:32:05,995 --> 00:32:08,955 the pen name of the author is Lian Qiao 716 00:32:09,415 --> 00:32:11,485 I don't know his real name 717 00:32:11,835 --> 00:32:14,925 he stopped writing once but he returned again 718 00:32:14,965 --> 00:32:18,115 the storyline is getting more and more ridiculous 719 00:32:18,115 --> 00:32:20,540 after consor ru watched this 720 00:32:20,540 --> 00:32:21,275 she felt very unhappy 721 00:32:21,495 --> 00:32:22,825 and make a fuss about it 722 00:32:23,195 --> 00:32:24,195 723 00:32:24,885 --> 00:32:27,440 mistress please do not be angry 724 00:32:27,440 --> 00:32:28,165 He Qi Liao! tell me 725 00:32:28,745 --> 00:32:30,745 who wrote this?! 726 00:32:30,745 --> 00:32:32,035 the extra episode is more heart breaking than the ending! 727 00:32:32,220 --> 00:32:36,360 why didn't you find out that jerk author yet?! 728 00:32:38,100 --> 00:32:41,600 ok... I know that you are accomplice! 729 00:32:41,720 --> 00:32:44,280 I will now smash you to dead 730 00:32:44,280 --> 00:32:45,860 no... mistress please don't be angry 731 00:32:47,275 --> 00:32:48,275 there is a mistake here 732 00:32:54,345 --> 00:32:55,345 733 00:32:55,945 --> 00:32:56,945 734 00:32:58,935 --> 00:33:01,080 consort ru 735 00:33:01,080 --> 00:33:02,155 please don't be angry mistress 736 00:33:02,620 --> 00:33:03,640 there is something mistaken here 737 00:33:04,580 --> 00:33:05,720 because I got all the books from consort meng 738 00:33:07,840 --> 00:33:09,740 she could be the witness for me 739 00:33:09,740 --> 00:33:10,680 consort meng ! 740 00:33:10,680 --> 00:33:12,360 I don't have any relationship with this author! 741 00:33:13,800 --> 00:33:15,980 there are so many bitches in the palace 742 00:33:15,980 --> 00:33:17,980 I can't punish them all 743 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 congratulation! consort meng 744 00:33:20,805 --> 00:33:22,885 you succeed to stand out again 745 00:33:23,285 --> 00:33:26,125 you 've attracted my attention 746 00:33:26,155 --> 00:33:29,095 I will take good care of you 747 00:33:29,805 --> 00:33:30,805 Lu Liu 748 00:33:31,585 --> 00:33:34,295 let us go and punish her 749 00:33:39,065 --> 00:33:40,065 750 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 751 00:33:47,740 --> 00:33:50,860 consort meng ! consort meng! 752 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 there is something wrong 753 00:33:52,195 --> 00:33:55,495 there is something wrong consort meng 754 00:33:56,115 --> 00:33:59,405 please go faster mistress and hide yourself somewhere 755 00:33:59,835 --> 00:34:00,820 go! 756 00:34:00,820 --> 00:34:01,565 what happened? 757 00:34:01,940 --> 00:34:03,700 consort ru bullied me 758 00:34:04,020 --> 00:34:04,620 and ask me to tell her who the author is 759 00:34:04,675 --> 00:34:06,675 but she doesn't know that 760 00:34:06,675 --> 00:34:07,595 I 'm someone who have bravery in me 761 00:34:07,595 --> 00:34:10,165 so I persist until the end 762 00:34:10,165 --> 00:34:11,385 only I said it was you 763 00:34:12,025 --> 00:34:14,925 she is on her way now 764 00:34:15,145 --> 00:34:16,145 what?! 765 00:34:16,745 --> 00:34:18,225 766 00:34:19,955 --> 00:34:20,955 767 00:34:32,300 --> 00:34:34,520 eunuch Wu 768 00:34:34,520 --> 00:34:36,080 is the water a bit cold now? 769 00:34:36,080 --> 00:34:36,580 770 00:34:37,005 --> 00:34:39,360 yes, it is 771 00:34:39,360 --> 00:34:40,820 I shall go to boil some hot water for you 772 00:34:41,840 --> 00:34:43,360 go faster 773 00:34:52,620 --> 00:34:55,460 don't be afraid, I 'm here 774 00:34:55,560 --> 00:34:58,645 I have material arts skills on me 775 00:34:58,645 --> 00:35:00,620 you just wrote a book 776 00:35:00,620 --> 00:35:02,005 what could she do to you? 777 00:35:02,005 --> 00:35:04,160 are there any rules in the palace anymore?! 778 00:35:04,320 --> 00:35:05,320 I 'll fight with her! 779 00:35:05,320 --> 00:35:07,320 wait! 780 00:35:07,900 --> 00:35:09,740 am I mistaken? 781 00:35:10,135 --> 00:35:13,465 you are the author of the book?! 782 00:35:14,905 --> 00:35:15,905 783 00:35:17,260 --> 00:35:19,320 why would you write this book 784 00:35:19,320 --> 00:35:20,265 if you really wrote this book you shouldn't stay here 785 00:35:22,440 --> 00:35:24,280 just go hide in his majesty place 786 00:35:24,480 --> 00:35:26,420 consort ru is now very angry 787 00:35:26,420 --> 00:35:29,020 you better avoid from meeting her 788 00:35:29,180 --> 00:35:29,920 his majesty! 789 00:35:29,920 --> 00:35:33,040 to avoid meeting the tiger, I must go find the wolf?! 790 00:35:33,085 --> 00:35:33,945 am I crazy?! 791 00:35:33,945 --> 00:35:36,920 how would the king be a wolf? 792 00:35:36,920 --> 00:35:38,620 compare to the vain consort ru 793 00:35:38,680 --> 00:35:41,860 he is the best man in the world 794 00:35:41,860 --> 00:35:42,880 you better get going 795 00:35:48,680 --> 00:35:50,400 mistress 796 00:35:50,840 --> 00:35:51,980 look 797 00:35:53,645 --> 00:35:54,645 798 00:35:56,105 --> 00:35:57,105 799 00:35:57,485 --> 00:36:00,175 it seems that his majesty is taking his bath 800 00:36:00,560 --> 00:36:03,200 mistress this is a good chance 801 00:36:04,320 --> 00:36:06,840 lucky for consort meng 802 00:36:06,840 --> 00:36:08,920 I will go find his majesty now 803 00:36:08,920 --> 00:36:11,400 and punish her next time 804 00:36:11,400 --> 00:36:14,440 good luck mistress 805 00:36:15,420 --> 00:36:16,420 806 00:36:16,765 --> 00:36:17,765 807 00:36:17,945 --> 00:36:18,945 808 00:36:20,035 --> 00:36:21,035 809 00:36:25,035 --> 00:36:26,035 810 00:36:27,515 --> 00:36:28,515 811 00:36:30,065 --> 00:36:31,065 812 00:36:32,740 --> 00:36:33,740 813 00:36:45,060 --> 00:36:47,460 you're back so fast 814 00:36:48,000 --> 00:36:49,440 come and help me to rub my back 815 00:36:51,160 --> 00:36:52,160 816 00:36:53,180 --> 00:36:54,860 eunuch Wu where are you going? 817 00:37:01,560 --> 00:37:02,420 help... 818 00:37:02,420 --> 00:37:04,300 don't shout! I came in because I have no choice. 819 00:37:04,300 --> 00:37:07,340 I 'll let go of you if you promise me not to scream 820 00:37:08,160 --> 00:37:09,580 Bu Meng you are so cheeky 821 00:37:09,900 --> 00:37:11,180 how dare you peek at me you are a woman gangster 822 00:37:13,260 --> 00:37:14,260 your highness, I 'm coming in 823 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 consort ru 824 00:37:19,080 --> 00:37:20,720 when the king is bathing 825 00:37:20,900 --> 00:37:23,240 he dislikes people to bother him 826 00:37:23,835 --> 00:37:26,075 are you joking 827 00:37:26,075 --> 00:37:28,285 am I disturbing him 828 00:37:28,600 --> 00:37:31,180 his majesty won't take me as a stranger 829 00:37:31,320 --> 00:37:32,800 but... 830 00:37:32,800 --> 00:37:34,600 what is it about your majesty, consort ru is coming in 831 00:37:37,745 --> 00:37:40,635 mistress... 832 00:37:41,180 --> 00:37:42,440 this... 833 00:37:42,440 --> 00:37:44,280 you should allow me to inform the king first 834 00:37:44,280 --> 00:37:47,480 maybe he feels inconvenient later 835 00:37:47,515 --> 00:37:49,915 inconvenient? 836 00:37:49,915 --> 00:37:52,735 are there other women inside? 837 00:37:52,755 --> 00:37:53,745 838 00:37:53,745 --> 00:37:58,080 I would like to see who have this kind of bravery 839 00:37:58,240 --> 00:37:58,820 mistress.... no... 840 00:38:04,700 --> 00:38:05,700 841 00:38:08,060 --> 00:38:09,060 your highness~ 842 00:38:11,340 --> 00:38:12,340 your highness~ 843 00:38:13,060 --> 00:38:15,060 why are you here? 844 00:38:15,060 --> 00:38:17,000 because I missed you your highness~ 845 00:38:17,300 --> 00:38:20,100 your hand! what are you scooping up? 846 00:38:23,880 --> 00:38:24,880 what are you doing?! 847 00:38:25,060 --> 00:38:27,320 I 'm taking off my clothes 848 00:38:27,320 --> 00:38:28,240 to take bath with you 849 00:38:29,280 --> 00:38:31,580 not today, I 'm inconvenient today of course you are convinient 850 00:38:33,660 --> 00:38:34,960 I 'm really inconvenient today 851 00:38:35,360 --> 00:38:38,200 I will accompany you tonight 852 00:38:40,540 --> 00:38:43,580 then... I will go back and wait for you 853 00:38:43,580 --> 00:38:45,460 come earlier okay? 854 00:38:46,705 --> 00:38:47,705 855 00:38:53,440 --> 00:38:53,940 856 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 your highness 857 00:38:58,920 --> 00:38:59,420 858 00:38:59,420 --> 00:39:01,340 why are you reading these too! 859 00:39:03,460 --> 00:39:05,160 let me tell you 860 00:39:05,280 --> 00:39:06,700 this kind of author you should have punished him 861 00:39:09,700 --> 00:39:11,700 if you don't promise me, I won't leave then 862 00:39:12,045 --> 00:39:13,045 863 00:39:13,255 --> 00:39:14,255 864 00:39:14,920 --> 00:39:15,760 what happened? 865 00:39:15,760 --> 00:39:19,060 nothing, I just feel disappointed about what you 've said it is just a book 866 00:39:20,620 --> 00:39:21,620 why do you want to kill and punish people simply 867 00:39:22,315 --> 00:39:25,195 all the authors will be killed in the cradle by you 868 00:39:25,420 --> 00:39:26,700 your highness ~ 869 00:39:27,020 --> 00:39:28,240 okay 870 00:39:28,240 --> 00:39:28,740 just go back 871 00:39:28,740 --> 00:39:29,580 I don't like narrow minded 872 00:39:29,860 --> 00:39:31,980 and excessive woman 873 00:39:31,980 --> 00:39:33,135 just go back 874 00:39:33,135 --> 00:39:34,800 okay then your highness 875 00:39:34,800 --> 00:39:35,660 I will go back and wait for you 876 00:39:36,920 --> 00:39:38,260 okay 877 00:39:38,260 --> 00:39:39,220 bath faster okay? 878 00:39:45,940 --> 00:39:46,440 okay? 879 00:39:52,300 --> 00:39:54,000 thank you your highness 880 00:39:54,140 --> 00:39:56,120 you 're welcome 881 00:39:56,120 --> 00:39:57,940 what do these books mean to you? 882 00:39:57,940 --> 00:39:59,360 why did you pinched me so hard when she said something about these books? 883 00:40:01,600 --> 00:40:04,600 they mean nothing to me 884 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 885 00:40:06,180 --> 00:40:07,040 He He Da [laugh] 886 00:40:07,360 --> 00:40:08,920 I have all the information in this palace 887 00:40:10,720 --> 00:40:13,160 could I not know who the author of this books is? 888 00:40:15,920 --> 00:40:17,920 please forgive me your highness 889 00:40:17,920 --> 00:40:18,580 I will never do it again 890 00:40:24,260 --> 00:40:25,320 891 00:40:28,675 --> 00:40:29,675 892 00:40:32,055 --> 00:40:33,055 893 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 894 00:40:47,900 --> 00:40:51,120 decree 895 00:40:51,120 --> 00:40:54,040 consort meng from Fang Hua palace made the king happy 896 00:40:54,040 --> 00:40:56,800 the king has granted cherry blossom apricot cake 897 00:40:56,800 --> 00:40:57,800 898 00:40:58,020 --> 00:41:00,495 Ming Zhu tofu 899 00:41:00,495 --> 00:41:03,895 royal grilled chicken 900 00:41:03,900 --> 00:41:05,900 anchovy shark fin 901 00:41:06,120 --> 00:41:07,120 made by royal chef Cai Tai Xian 902 00:41:10,760 --> 00:41:13,960 thank you your majesty 903 00:41:15,380 --> 00:41:16,380 904 00:41:17,400 --> 00:41:18,400 congratulation consort meng 905 00:41:18,520 --> 00:41:21,260 this is the first time his majesty granted food 906 00:41:21,260 --> 00:41:24,100 for the cocubine [this jerk] 907 00:41:24,960 --> 00:41:26,400 [ he is obviously plotting me] 908 00:41:27,040 --> 00:41:29,060 [ how much hatred and resentment do I have between us] 909 00:41:30,340 --> 00:41:33,400 [is him going to make me a big target] 910 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 911 00:41:34,935 --> 00:41:35,985 consort meng? 912 00:41:36,805 --> 00:41:39,300 what is it? 913 00:41:39,300 --> 00:41:40,200 you look as you wanted to kill somebody? 914 00:41:41,860 --> 00:41:43,640 eunuch Fu Xi thank you very much 915 00:41:44,140 --> 00:41:45,640 thank you mistress 916 00:41:46,880 --> 00:41:48,340 then I 'll get going now 917 00:41:49,265 --> 00:41:50,265 918 00:42:16,765 --> 00:42:17,765 919 00:42:22,655 --> 00:42:25,605 920 00:42:25,665 --> 00:42:27,535 921 00:42:29,905 --> 00:42:31,055 922 00:42:31,505 --> 00:42:34,615 923 00:42:38,765 --> 00:42:40,665 924 00:42:41,065 --> 00:42:42,085 925 00:42:43,185 --> 00:42:44,185 926 00:42:45,045 --> 00:42:46,435 927 00:42:47,705 --> 00:42:49,815 928 00:42:50,405 --> 00:42:51,405 929 00:42:51,405 --> 00:42:52,975 930 00:42:53,325 --> 00:42:55,905 931 00:42:55,905 --> 00:42:57,105 932 00:42:58,265 --> 00:43:00,395 933 00:43:03,235 --> 00:43:04,345 934 00:43:04,825 --> 00:43:05,825 935 00:43:07,645 --> 00:43:08,765 936 00:43:09,725 --> 00:43:10,725 937 00:43:17,605 --> 00:43:19,445 938 00:43:20,935 --> 00:43:22,565 939 00:43:25,295 --> 00:43:26,645 940 00:43:26,995 --> 00:43:29,025 941 00:43:30,425 --> 00:43:32,235 942 00:43:35,255 --> 00:43:36,255 943 00:43:36,585 --> 00:43:37,585 944 00:43:38,175 --> 00:43:39,855 945 00:43:40,485 --> 00:43:41,975 946 00:43:47,715 --> 00:43:50,005 947 00:43:50,325 --> 00:43:53,755 948 00:43:58,205 --> 00:43:59,755 949 00:44:00,215 --> 00:44:02,525 950 00:44:05,415 --> 00:44:07,475 951 00:44:11,725 --> 00:44:12,725 952 00:44:14,565 --> 00:44:16,555 953 00:44:16,875 --> 00:44:17,875 954 00:44:18,105 --> 00:44:19,555 955 00:44:20,345 --> 00:44:21,455 956 00:44:24,935 --> 00:44:26,635 957 00:44:27,565 --> 00:44:28,565 958 00:44:29,815 --> 00:44:30,995 959 00:44:34,755 --> 00:44:35,755 960 00:44:43,255 --> 00:44:44,135 961 00:44:44,135 --> 00:44:45,135 962 00:44:47,615 --> 00:44:48,615 963 00:44:48,675 --> 00:44:49,675 964 00:44:52,525 --> 00:44:53,525 965 00:44:54,405 --> 00:44:55,405 966 00:44:57,175 --> 00:44:59,325 967 00:45:05,285 --> 00:45:07,765 59411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.