Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,145
‐ Hey, I know you've got
a million things going on,
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,006
but this
is just a gentle reminder
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,509
to email the invites
to Emily's baby shower.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,303
‐ Something like, "Please
come to Emily's baby party,
5
00:00:12,304 --> 00:00:13,596
where there
will be baby things"?
6
00:00:13,597 --> 00:00:15,473
Something like that?
‐ It's tricky.
7
00:00:15,474 --> 00:00:18,017
Emily doesn't
really like baby showers,
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,187
so she doesn't want it
to look or feel
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,856
or sound like a baby shower,
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,108
so, no‐‐no storks
on anything, 'kay?
11
00:00:26,109 --> 00:00:27,860
‐ Got it.
Ix‐nay on the orks‐stay.
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,695
‐ And no baby animals.
13
00:00:29,696 --> 00:00:33,366
And are you coming with us
to Dr. Hamara's today still?
14
00:00:33,367 --> 00:00:34,784
‐ Of course.
I gotta meet this Howie
15
00:00:34,785 --> 00:00:35,702
you guys keep talking about.
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,453
‐ Wait a‐‐What the?
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,872
‐ It is not exactly
what I expected,
18
00:00:39,873 --> 00:00:42,166
but I'm rolling with it.
19
00:00:42,167 --> 00:00:44,293
‐ All right, you don't
have to look so surprised.
20
00:00:44,294 --> 00:00:46,171
It's just a simple
sleight of hand, bud.
21
00:00:50,384 --> 00:00:52,718
‐ You really missed out
on Movie Night last night.
22
00:00:52,719 --> 00:00:56,222
I am doing a whole deep dive
into the Jim Carrey oeuvre.
23
00:00:56,223 --> 00:00:58,391
I'm halfway through
the high‐concept comedy phase,
24
00:00:58,392 --> 00:01:01,310
slowly working my way towards
serious‐artist territory.
25
00:01:01,311 --> 00:01:02,728
‐ Which movie are you on now?
26
00:01:02,729 --> 00:01:05,731
‐ The eternal classic
that is "Liar, Liar."
27
00:01:05,732 --> 00:01:08,651
‐ Oh. Well, maybe when
you get past his blue period
28
00:01:08,652 --> 00:01:10,736
and he returns to his roots
with "Dumb and Dumber To,"
29
00:01:10,737 --> 00:01:12,572
I'll be ready for Movie Night.
30
00:01:12,573 --> 00:01:14,740
‐ [ding]
‐ FYI, this isn't my fault
31
00:01:14,741 --> 00:01:17,493
just because I wrote
the entire calendar code.
32
00:01:17,494 --> 00:01:20,454
‐ What's not your fault that
really sounds like your fault?
33
00:01:20,455 --> 00:01:22,456
‐ The bug in the Sprq Watch.
It's causing every event
34
00:01:22,457 --> 00:01:24,834
that someone creates
to be posted on December 25.
35
00:01:24,835 --> 00:01:26,502
‐ Christmas? That's weird.
36
00:01:26,503 --> 00:01:28,754
‐ Have no fear.
After talking to my boy Leif
37
00:01:28,755 --> 00:01:30,256
and doing some
mad intense soul‐searching,
38
00:01:30,257 --> 00:01:32,592
I am now
new and improved Tobin 2.0,
39
00:01:32,593 --> 00:01:35,011
hardworking, committed, serious.
40
00:01:35,012 --> 00:01:36,596
Watch how fast I nail this.
41
00:01:36,597 --> 00:01:39,390
Speaking of nailing‐‐
nope, not gonna make the joke.
42
00:01:39,391 --> 00:01:42,101
Not gonna do it.
Tobin, stay focused.
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,769
‐ I have to tell you something.
‐ What?
44
00:01:43,770 --> 00:01:45,938
‐ I can't believe these words
are coming out of my mouth.
45
00:01:45,939 --> 00:01:47,316
‐ Uh‐huh.
46
00:01:50,277 --> 00:01:51,861
‐ I saw Joan and Leif kissing.
47
00:01:51,862 --> 00:01:54,363
‐ What? Like, kissing kissing?
48
00:01:54,364 --> 00:01:56,615
‐ Yes. And not only that,
49
00:01:56,616 --> 00:01:59,076
I heard him sing
"I Put a Spell on You."
50
00:01:59,077 --> 00:02:00,995
Seemed real sketchy.
51
00:02:00,996 --> 00:02:02,330
Leif is definitely
up to something.
52
00:02:02,331 --> 00:02:04,123
‐ Are we talking like witchcraft
53
00:02:04,124 --> 00:02:06,125
or just shameless
career advancement?
54
00:02:06,126 --> 00:02:07,376
‐ Either way,
hooking up with Leif
55
00:02:07,377 --> 00:02:09,628
is like kissing a Slytherin.
56
00:02:09,629 --> 00:02:12,798
‐ Zoey, can we see you in here
for a minute, please?
57
00:02:12,799 --> 00:02:14,300
‐ "We"?
‐ "We"?
58
00:02:14,301 --> 00:02:16,594
‐ So Danny Michael Davis
is coming to town today,
59
00:02:16,595 --> 00:02:19,263
and he wants to hear
our pitch for The Chirp.
60
00:02:19,264 --> 00:02:21,807
‐ Today? Like, actual today?
61
00:02:21,808 --> 00:02:24,477
‐ Surprised me, too,
but when the CEO of our company
62
00:02:24,478 --> 00:02:26,604
says he wants a meeting today,
we give him today.
63
00:02:26,605 --> 00:02:28,147
‐ Okay, but‐‐
‐ This is our chance
64
00:02:28,148 --> 00:02:29,940
to show him what we can do.
65
00:02:29,941 --> 00:02:32,443
‐ But can we do? I mean,
do we have enough to show him?
66
00:02:32,444 --> 00:02:34,945
‐ We better. The Chirp
is a wonderful product,
67
00:02:34,946 --> 00:02:36,322
and Joan deserves to be rewarded
68
00:02:36,323 --> 00:02:37,823
for all her hard work
and dedication.
69
00:02:37,824 --> 00:02:39,450
‐ Take it down, like 80%.
70
00:02:39,451 --> 00:02:42,745
So, uh, what do we have to do
to give Danny a timeline
71
00:02:42,746 --> 00:02:45,666
showing him that we can have
The Chirp ready in six months?
72
00:02:47,334 --> 00:02:50,002
‐ Um, I could do more like nine.
73
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
‐ I'm hearing six.
74
00:02:51,088 --> 00:02:53,172
‐ I just think that‐‐ ‐ Six.
75
00:02:53,173 --> 00:02:54,423
‐ I could‐‐
76
00:02:54,424 --> 00:02:55,744
‐ I would like
to hear six months.
77
00:02:56,802 --> 00:02:58,094
‐ Six months, it is.
78
00:02:58,095 --> 00:02:59,554
‐ Great. Thank you.
79
00:03:01,014 --> 00:03:03,849
‐ Zoey! Tech bloggers are
starting to reach out to me
80
00:03:03,850 --> 00:03:06,352
for comments on the watch.
Any estimates on a fix?
81
00:03:06,353 --> 00:03:07,812
‐ What? No, not yet.
82
00:03:07,813 --> 00:03:09,647
Um, Tobin's working on it.
83
00:03:09,648 --> 00:03:11,524
‐ Great. I‐I'm gonna
make some calls.
84
00:03:11,525 --> 00:03:14,360
‐ Wait, can I ask you something?
‐ Mm‐hmm.
85
00:03:14,361 --> 00:03:17,113
‐ We are pitching
Danny Michael Davis today.
86
00:03:17,114 --> 00:03:18,531
‐ Ah.
‐ You know him, right?
87
00:03:18,532 --> 00:03:20,866
‐ Kind of.
He helped me get this job
88
00:03:20,867 --> 00:03:22,993
after we snuck out
of the same boring tech panel
89
00:03:22,994 --> 00:03:25,579
and ended up hiding
in the hotel bar together.
90
00:03:25,580 --> 00:03:27,415
‐ Oh, so you do know him
better than me.
91
00:03:27,416 --> 00:03:29,458
The man's never here,
and when he does show up,
92
00:03:29,459 --> 00:03:32,211
he's surrounded by a force field
of nervous execs at all times.
93
00:03:32,212 --> 00:03:34,505
‐ Well, he's definitely intense,
and he operates
94
00:03:34,506 --> 00:03:36,758
at a whole different frequency
than the rest of us.
95
00:03:38,718 --> 00:03:41,387
Look, if you're
feeling overwhelmed,
96
00:03:41,388 --> 00:03:45,975
try being still and
taking 10 long, deep breaths.
97
00:03:45,976 --> 00:03:48,144
It's part of this new meditation
technique I'm doing.
98
00:03:48,145 --> 00:03:50,354
‐ Hmm. You got a technique?
99
00:03:50,355 --> 00:03:52,731
‐ I do now. Just trying
to keep things calm up here.
100
00:03:52,732 --> 00:03:53,899
Know what I mean?
101
00:03:53,900 --> 00:03:55,234
‐ I don't know what you mean.
102
00:03:55,235 --> 00:03:57,403
I've got a super‐chill brain
103
00:03:57,404 --> 00:04:00,406
that never needs calming, so...
104
00:04:00,407 --> 00:04:02,074
‐ Lucky you.
‐ Yeah, well, it's cool
105
00:04:02,075 --> 00:04:03,742
that you're working on yourself,
though. Is it helping?
106
00:04:03,743 --> 00:04:05,870
‐ I'm not sure yet.
107
00:04:05,871 --> 00:04:07,037
[watch beeps]
108
00:04:07,038 --> 00:04:08,289
What's wrong?
109
00:04:08,290 --> 00:04:09,623
Bad timing.
110
00:04:09,624 --> 00:04:11,500
I've got all this work to do,
111
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
and I have to go to my father's
doctor's appointment,
112
00:04:13,420 --> 00:04:15,045
which, according
to my Sprq Point Watch,
113
00:04:15,046 --> 00:04:17,590
is now scheduled
for Christmas Day.
114
00:04:17,591 --> 00:04:19,425
‐ Ah. Everything okay
with your dad, though?
115
00:04:19,426 --> 00:04:22,219
‐ Yeah, yeah, I think so.
116
00:04:22,220 --> 00:04:25,598
If he gets his back brace off,
he's gonna be really happy.
117
00:04:25,599 --> 00:04:26,308
‐ All right.
118
00:04:26,309 --> 00:04:28,058
Well, tell him Merry Christmas.
119
00:04:28,059 --> 00:04:29,769
‐ Thanks.
120
00:04:29,770 --> 00:04:32,688
‐ The next thing I know,
people are screaming.
121
00:04:32,689 --> 00:04:37,067
I am going blind, and the guy
takes off with all my money.
122
00:04:37,068 --> 00:04:39,403
‐ Oh, God.
‐ So, bottom line is,
123
00:04:39,404 --> 00:04:41,447
never rub your eyes
when you're in the middle
124
00:04:41,448 --> 00:04:43,699
of a ghost‐pepper‐eating
competition.
125
00:04:43,700 --> 00:04:45,868
‐ I concur with that statement.
126
00:04:45,869 --> 00:04:48,746
Would you mind giving me a few
minutes alone with the family?
127
00:04:48,747 --> 00:04:49,955
‐ No problem, Doc.
128
00:04:49,956 --> 00:04:51,499
Uh, but try and keep it short,
129
00:04:51,500 --> 00:04:53,417
'cause Mitch and I
have a lot of plans.
130
00:04:53,418 --> 00:04:56,128
We've got go‐carts.
We've got UFC fight,
131
00:04:56,129 --> 00:04:58,297
maybe a pub crawl later.
132
00:04:58,298 --> 00:05:00,591
Nice to meet you, Zoey.
‐ You, too, Howie.
133
00:05:00,592 --> 00:05:03,553
‐ Why don't we all have a seat?
134
00:05:13,396 --> 00:05:16,065
So here's where we're at,
my friend.
135
00:05:16,066 --> 00:05:19,568
Your medication is no longer
stopping the progression
136
00:05:19,569 --> 00:05:24,366
of the disease, which we
all knew was a possibility.
137
00:05:26,993 --> 00:05:28,661
‐ I don't understand.
138
00:05:28,662 --> 00:05:29,662
Are you sure?
139
00:05:29,663 --> 00:05:33,541
In the last week, he‐‐
he's been‐‐he really‐‐
140
00:05:33,542 --> 00:05:35,584
‐ I've been investigating,
uh, studies
141
00:05:35,585 --> 00:05:37,753
with these experimental drugs
online, so maybe we could‐‐
142
00:05:37,754 --> 00:05:39,755
‐ I wish there was
something more we could do,
143
00:05:39,756 --> 00:05:43,802
but I'm afraid we're entering
the final stages of the disease.
144
00:05:44,636 --> 00:05:47,096
[ high‐pitched whine ]
Maggie: No, that can't be right.
145
00:05:47,097 --> 00:05:49,181
I mean, it's not his time.
146
00:05:49,182 --> 00:05:50,683
[fading]
We're clearly not there yet.
147
00:05:50,684 --> 00:05:51,434
‐ [fading] That‐‐that's true.
I actually‐‐
148
00:05:51,435 --> 00:05:52,852
So, the other day, I actually‐‐
149
00:05:52,853 --> 00:05:54,353
‐ I know this is
hard to hear, but...
150
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
‐ [heart beating]
‐ [whine continues]
151
00:05:57,524 --> 00:05:59,317
[no audible dialogue]
152
00:06:08,368 --> 00:06:11,496
[heartbeat and whine continue]
153
00:06:31,141 --> 00:06:32,141
[heartbeat stops]
154
00:06:32,142 --> 00:06:35,185
[whine continues]
155
00:06:35,186 --> 00:06:37,314
‐ [whine stops] ‐ [whoosh]
156
00:06:43,403 --> 00:06:44,654
[ muted ]
‐ Ma'am, are you okay?
157
00:06:46,740 --> 00:06:48,991
[ full volume ]
Are you okay?
158
00:06:48,992 --> 00:06:51,660
["Crazy" playing]
159
00:06:51,661 --> 00:06:53,704
‐ ♪ I remember when,
I remember ♪
160
00:06:53,705 --> 00:06:57,291
♪ I remember
when I lost my mind ♪
161
00:06:57,292 --> 00:07:00,878
♪ There was something
so pleasant about that place ♪
162
00:07:00,879 --> 00:07:05,924
♪ Even your emotions
had an echo in so much space ♪
163
00:07:05,925 --> 00:07:08,719
♪ Mm mm ♪
164
00:07:08,720 --> 00:07:10,888
♪ And when you're out there
without care ♪
165
00:07:10,889 --> 00:07:14,558
♪ Yeah, I was out of touch ♪
166
00:07:14,559 --> 00:07:17,646
♪ But it wasn't
because I didn't know enough ♪
167
00:07:19,606 --> 00:07:22,484
♪ I just knew too much ♪
168
00:07:24,235 --> 00:07:27,364
♪ Does that make me crazy? ♪
169
00:07:28,448 --> 00:07:32,910
♪ Does that make me crazy? ♪
170
00:07:32,911 --> 00:07:35,914
♪ Does that make me crazy? ♪
171
00:07:37,165 --> 00:07:41,795
♪ Possibly ♪
172
00:07:42,754 --> 00:07:44,296
♪ Come on now, who do you ♪
173
00:07:44,297 --> 00:07:45,589
♪ Who do you, who do you ♪
174
00:07:45,590 --> 00:07:48,634
♪ Who do you think you are? ♪
175
00:07:48,635 --> 00:07:51,971
♪ Ha ha ha, bless your soul ♪
176
00:07:53,723 --> 00:07:58,435
♪ You really think
you're in control? ♪
177
00:07:58,436 --> 00:08:01,690
♪ Well, I think you're crazy ♪
178
00:08:03,066 --> 00:08:07,277
♪ I think you're crazy ♪
179
00:08:07,278 --> 00:08:10,407
♪ I think you're crazy ♪
180
00:08:11,241 --> 00:08:14,744
♪ Just like me ♪
181
00:08:15,787 --> 00:08:20,040
♪ Maybe I'm crazy ♪
182
00:08:20,041 --> 00:08:24,169
‐ [music stops]
‐ ♪ Possibly ♪
183
00:08:24,170 --> 00:08:26,923
♪ Maybe I'm crazy ♪
184
00:08:28,925 --> 00:08:29,926
‐ Zoey?
185
00:08:31,803 --> 00:08:35,807
You all right?
Someone making you crazy?
186
00:08:39,853 --> 00:08:41,146
‐ [chuckles]
187
00:08:45,150 --> 00:08:46,483
Was I just singing out loud?
188
00:08:46,484 --> 00:08:49,194
‐ Um, yeah.
189
00:08:49,195 --> 00:08:50,279
‐ Oh.
190
00:08:50,280 --> 00:08:51,697
Like alone or with dancers?
191
00:08:51,698 --> 00:08:55,200
‐ Alone.
I‐I don't see any dancers.
192
00:08:55,201 --> 00:08:57,036
‐ That's really weird.
193
00:08:57,037 --> 00:08:59,039
I thou‐‐
I thought there was dancers.
194
00:09:01,750 --> 00:09:03,709
Do you think something's weird
with my powers?
195
00:09:03,710 --> 00:09:06,378
‐ Well, I'm no expert,
but it seems like
196
00:09:06,379 --> 00:09:09,799
they're making you crazy as‐‐
[guitar chord playing]
197
00:09:17,474 --> 00:09:19,329
‐ Am I going crazy?
I feel like I am.
198
00:09:19,392 --> 00:09:21,393
I mean, I don't know
what crazy feels like,
199
00:09:21,394 --> 00:09:23,145
but I‐‐I feel like this is it.
200
00:09:23,146 --> 00:09:24,188
‐ Okay, before you
totally freak out,
201
00:09:24,189 --> 00:09:26,732
just remember
a lot of people sing out loud‐‐
202
00:09:26,733 --> 00:09:29,401
small children,
waiters on your birthday,
203
00:09:29,402 --> 00:09:31,695
me every time I hear
that song "Africa" on the radio.
204
00:09:31,696 --> 00:09:33,405
‐ I didn't even realize
I was doing it.
205
00:09:33,406 --> 00:09:34,907
I thought it was happening
inside my mind,
206
00:09:34,908 --> 00:09:36,867
but apparently I was
for real singing and dancing
207
00:09:36,868 --> 00:09:39,745
throughout the entire lobby
of our building.
208
00:09:39,746 --> 00:09:41,622
‐ That's bad.
209
00:09:41,623 --> 00:09:44,249
Okay, so, look,
normally your powers‐‐
210
00:09:44,250 --> 00:09:46,168
which is still
very weird for me to say‐‐
211
00:09:46,169 --> 00:09:47,419
let you hear
other people's songs,
212
00:09:47,420 --> 00:09:49,004
but now it sounds
like it's the opposite,
213
00:09:49,005 --> 00:09:51,882
which is very confusing.
‐ It is very confusing.
214
00:09:51,883 --> 00:09:53,425
‐ Okay, what song
were you singing again?
215
00:09:53,426 --> 00:09:55,844
‐ "Crazy,"
which I guess makes sense,
216
00:09:55,845 --> 00:09:58,430
because that is clearly
what today is turning out to be.
217
00:09:58,431 --> 00:10:00,099
‐ Right, because
Danny Michael Davis
218
00:10:00,100 --> 00:10:01,725
just decided
to drop in unannounced.
219
00:10:01,726 --> 00:10:03,268
‐ Yeah.
220
00:10:03,269 --> 00:10:08,232
Uh, our CEO just showing up
without notice,
221
00:10:08,233 --> 00:10:09,608
so crazy.
222
00:10:09,609 --> 00:10:10,901
‐ Well, maybe...
‐ [cell phone ringtone]
223
00:10:10,902 --> 00:10:12,611
it's just a one‐time thing.
I mean,
224
00:10:12,612 --> 00:10:14,113
I honestly wouldn't
worry too much about it.
225
00:10:14,114 --> 00:10:16,281
‐ I really have to take this.
226
00:10:16,282 --> 00:10:18,075
‐ Okay.
227
00:10:18,076 --> 00:10:19,451
‐ Hello,
228
00:10:19,452 --> 00:10:21,620
‐ Are you okay?
Because you left so quickly,
229
00:10:21,621 --> 00:10:23,664
and we didn't get
a chance to talk.
230
00:10:23,665 --> 00:10:25,958
‐ I'm sorry. I just really
needed to get to work,
231
00:10:25,959 --> 00:10:27,417
but I'm fine. Are you fine?
232
00:10:27,418 --> 00:10:28,627
I mean, I know
you're not fine, but...
233
00:10:28,628 --> 00:10:30,879
‐ I'm just trying‐‐
[clears throat]
234
00:10:30,880 --> 00:10:32,881
not to cry in front of him,
you know?
235
00:10:32,882 --> 00:10:34,424
‐ Nor should you.
236
00:10:34,425 --> 00:10:35,801
Doctors always want
to give worst‐case scenarios.
237
00:10:35,802 --> 00:10:37,553
I'm sure there's
plenty more we can do.
238
00:10:37,554 --> 00:10:40,222
‐ Well, I don't know
about that, Zoey.
239
00:10:40,223 --> 00:10:42,975
Um, Dr. Hamara
was very definitive,
240
00:10:42,976 --> 00:10:48,313
but we all knew that this day
was gonna come at some point.
241
00:10:48,314 --> 00:10:50,315
Here. Talk to your brother.
242
00:10:50,316 --> 00:10:51,775
‐ Tobin, how we looking?
243
00:10:51,776 --> 00:10:53,735
‐ Okay, so, uh,
Dad wants to have
244
00:10:53,736 --> 00:10:56,446
a family meeting tonight,
uh, just‐‐
245
00:10:56,447 --> 00:10:58,824
There's some things
to talk about and, um,
246
00:10:58,825 --> 00:11:01,326
you know, his wishes for how
to proceed with things and...
247
00:11:01,327 --> 00:11:03,287
‐ Proceed with things?
248
00:11:03,288 --> 00:11:05,372
‐ Like, medical interventions
he'd want, ones he wouldn't,
249
00:11:05,373 --> 00:11:07,332
and, um, I mean,
I know it's tough,
250
00:11:07,333 --> 00:11:08,917
but we need to talk
about it, so‐‐
251
00:11:08,918 --> 00:11:10,502
‐ Yeah, yeah, yeah, yeah.
No, I understand.
252
00:11:10,503 --> 00:11:12,838
It's just, uh,
our CEO is coming in today,
253
00:11:12,839 --> 00:11:15,340
and I'm not sure
how late it might go,
254
00:11:15,341 --> 00:11:17,467
so if I end up
not making it tonight,
255
00:11:17,468 --> 00:11:18,428
maybe you can fill me in later.
256
00:11:18,429 --> 00:11:20,262
‐ Sure. Uh...
257
00:11:20,263 --> 00:11:21,680
‐ Love you, bro.
258
00:11:21,681 --> 00:11:23,932
[ line clicks ]
‐ "Bro"?
259
00:11:23,933 --> 00:11:24,933
Joan: So where are we?
260
00:11:24,934 --> 00:11:26,685
‐ We are almost done.
261
00:11:26,686 --> 00:11:28,687
Just gotta switch
these two parts in the intro,
262
00:11:28,688 --> 00:11:30,856
which will lead directly into
you demonstrating the prototype.
263
00:11:30,857 --> 00:11:34,193
‐ Right.
So I will talk about The Chirp
264
00:11:34,194 --> 00:11:36,486
and describe what it does,
talk about how great it is‐‐
265
00:11:36,487 --> 00:11:38,030
‐ How great we are.
‐ [chuckles]
266
00:11:38,031 --> 00:11:40,866
And then I'll do,
like, a little demonstration.
267
00:11:40,867 --> 00:11:42,701
‐ And then they will loudly
"Chirp" their appreciation.
268
00:11:42,702 --> 00:11:43,869
‐ [chuckles]
269
00:11:43,870 --> 00:11:45,996
Danny will probably call you
a "Chirp" off the old block.
270
00:11:45,997 --> 00:11:48,248
‐ We'll go to a reception
and have some "Chirps" and dip.
271
00:11:48,249 --> 00:11:49,374
‐ Think you mean
"Chirp" and "dirp."
272
00:11:49,375 --> 00:11:51,461
‐ [laughing]
273
00:11:52,378 --> 00:11:54,213
And then Zoey will chime in
274
00:11:54,214 --> 00:11:56,506
with her beautiful keynotes,
275
00:11:56,507 --> 00:11:58,508
and let's see
your work on the timeline.
276
00:11:58,509 --> 00:12:00,636
‐ Oh, this? Um...
‐ Can I see your keynote?
277
00:12:00,637 --> 00:12:02,721
‐ This was...
‐ Yeah.
278
00:12:02,722 --> 00:12:06,058
‐ really just for me,
but it's just a starting off.
279
00:12:06,059 --> 00:12:07,226
‐ Joan: Well.
‐ Oh.
280
00:12:07,227 --> 00:12:09,728
[chuckles] Wow.
‐ Um, o‐okay.
281
00:12:09,729 --> 00:12:11,230
Can you read that?
‐ No, I actually...
282
00:12:11,231 --> 00:12:13,232
‐ Is this like
a Rorschach test? Wow.
283
00:12:13,233 --> 00:12:14,733
You‐‐you read it.
‐ No, no, I can't.
284
00:12:14,734 --> 00:12:16,861
‐ You try to read it.
‐ No, you go. You go.
285
00:12:17,904 --> 00:12:18,905
‐ Zoey?
286
00:12:20,907 --> 00:12:21,950
Are you okay?
287
00:12:23,076 --> 00:12:26,036
‐ ♪ I saw Mommy ♪
288
00:12:26,037 --> 00:12:30,708
♪ Kissing Santa ♪
289
00:12:36,047 --> 00:12:37,966
♪ Claus! ♪
290
00:12:39,759 --> 00:12:43,345
[muffled]
♪ Underneath the mistletoe ♪
291
00:12:43,346 --> 00:12:45,515
[clearly] ♪ Last night ♪
292
00:12:47,850 --> 00:12:49,226
I'm prancing.
293
00:12:49,227 --> 00:12:51,937
♪ She didn't see me creep ♪
294
00:12:51,938 --> 00:12:55,440
♪ Down the stairs
to have a peep ♪
295
00:12:55,441 --> 00:12:58,193
♪ She thought
that I was locked up ♪
296
00:12:58,194 --> 00:13:01,739
♪ In my bedroom fast asleep ♪
297
00:13:03,449 --> 00:13:04,659
Joan: What's happening?
298
00:13:06,035 --> 00:13:14,035
♪ And I saw Mommy
kissing Saaaa... ♪
299
00:13:15,461 --> 00:13:16,962
♪ Anta Claus ♪
300
00:13:16,963 --> 00:13:21,425
♪ Underneath his beard
so snowy white ♪
301
00:13:21,426 --> 00:13:23,135
♪ What a laugh
it would have been ♪
302
00:13:23,136 --> 00:13:25,053
‐ No, no.
‐ ♪ If Daddy had only seen ♪
303
00:13:25,054 --> 00:13:29,726
♪ Mommy kissing
Santa Claus last night! ♪
304
00:13:36,983 --> 00:13:38,026
What?
305
00:13:40,653 --> 00:13:41,945
‐ Are you high?
306
00:13:41,946 --> 00:13:43,488
‐ Just high on life
307
00:13:43,489 --> 00:13:45,824
and this fantastic presentation.
308
00:13:45,825 --> 00:13:47,159
Whoo!
309
00:13:47,160 --> 00:13:48,744
Oh, you know, um,
310
00:13:48,745 --> 00:13:51,788
uh, it's just how a song
gets stuck in your head
311
00:13:51,789 --> 00:13:55,000
and, you know, the calendar
thing with the Sprq Point Watch,
312
00:13:55,001 --> 00:13:57,836
um, turning everything
into Christmas.
313
00:13:57,837 --> 00:14:00,797
Um, that's why
I was singing the song,
314
00:14:00,798 --> 00:14:04,009
because of the watch
and because of Christmas.
315
00:14:04,010 --> 00:14:06,636
‐ Do you understand
how important this pitch is?
316
00:14:06,637 --> 00:14:08,263
‐ Totally.
‐ Listen...
317
00:14:08,264 --> 00:14:10,182
do you need to go
to the hospital?
318
00:14:10,183 --> 00:14:11,349
‐ Oh, no, I don't think so.
319
00:14:11,350 --> 00:14:13,518
‐ Okay. Then this is not the day
320
00:14:13,519 --> 00:14:15,353
for any Zoey shenanigans.
321
00:14:15,354 --> 00:14:17,022
‐ Couldn't agree with you more.
322
00:14:17,023 --> 00:14:19,858
So, um, do I normally
have Zoey shenanigans?
323
00:14:19,859 --> 00:14:22,027
‐ Can you schedule your nervous
breakdown for another day?
324
00:14:22,028 --> 00:14:24,447
‐ Yep, consider it rescheduled.
‐ Thanks.
325
00:14:27,366 --> 00:14:28,951
Jesus.
326
00:14:37,126 --> 00:14:39,012
‐ Okay, so it's officially
not a one‐time thing.
327
00:14:39,128 --> 00:14:41,296
I just sang out loud
for a second time
328
00:14:41,297 --> 00:14:42,964
to Joan and Leif,
who now think I'm on drugs.
329
00:14:42,965 --> 00:14:44,883
‐ Well, are you?
‐ What?
330
00:14:44,884 --> 00:14:46,718
‐ All right. I'm just asking.
‐ Here's the worst part,
331
00:14:46,719 --> 00:14:48,011
I couldn't stop it
from happening.
332
00:14:48,012 --> 00:14:49,888
Who knows what song
I might sing next
333
00:14:49,889 --> 00:14:51,389
and what
corresponding dance moves
334
00:14:51,390 --> 00:14:53,016
might go along with it?
335
00:14:53,017 --> 00:14:54,726
‐ Oh, what's that?
Are you guys talking about
336
00:14:54,727 --> 00:14:57,687
how Tobin fixed the glitch?
'Cause I did it, son.
337
00:14:57,688 --> 00:14:58,980
Boom.
‐ Good.
338
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
‐ That's great.
Thank you, Tobin.
339
00:15:00,525 --> 00:15:02,567
‐ However, much like in life,
in solving one problem,
340
00:15:02,568 --> 00:15:03,735
I've now created another.
341
00:15:03,736 --> 00:15:05,987
July 4th
is no longer on July 4th.
342
00:15:05,988 --> 00:15:07,864
It's complicated, but I'm on it.
343
00:15:07,865 --> 00:15:10,326
I'm in it. Do not be afraid.
344
00:15:12,829 --> 00:15:14,538
‐ Look, maybe you're
just stressed out
345
00:15:14,539 --> 00:15:16,790
and stress is what's causing
your powers to glitch.
346
00:15:16,791 --> 00:15:18,500
We just‐‐we need
to figure out why.
347
00:15:18,501 --> 00:15:22,045
‐ Okay, well, uh, normally
when I hear someone sing to me,
348
00:15:22,046 --> 00:15:23,713
I try to help them
with something
349
00:15:23,714 --> 00:15:25,257
that's going on
in their life, so...
350
00:15:25,258 --> 00:15:27,844
‐ Okay, so, maybe you
need to help yourself.
351
00:15:29,929 --> 00:15:32,222
‐ And how do I do that?
Because helping myself
352
00:15:32,223 --> 00:15:34,432
would mean taking a vacation
from Sprq Point
353
00:15:34,433 --> 00:15:37,769
or curing my father's disease,
and both of those
354
00:15:37,770 --> 00:15:40,564
seem like problems
I can't exactly solve right now.
355
00:15:40,565 --> 00:15:43,066
‐ Hey. Hey.
‐ Hey.
356
00:15:43,067 --> 00:15:44,568
‐ How was the doctor's office?
357
00:15:44,569 --> 00:15:47,904
‐ Uh, same old, same old,
you know?
358
00:15:47,905 --> 00:15:49,114
"Open your mouth."
‐ [cell phone buzzing]
359
00:15:49,115 --> 00:15:50,992
"Here's a lollipop."
Blah‐blah‐blah.
360
00:15:52,034 --> 00:15:52,785
‐ Zoey,
361
00:15:52,786 --> 00:15:54,286
Danny's here.
362
00:15:54,287 --> 00:15:55,370
His helicopter just landed.
363
00:15:55,371 --> 00:15:56,413
‐ No.
‐ Mm‐hmm.
364
00:15:56,414 --> 00:15:57,914
‐ No! I need more time.
365
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
I have no idea how to make
these numbers work yet.
366
00:15:59,834 --> 00:16:01,459
‐ Well, let me
try to stall him for a bit,
367
00:16:01,460 --> 00:16:03,420
maybe give him a tour
of the new rooftop garden.
368
00:16:03,421 --> 00:16:05,088
‐ You would do that for me?
‐ Sure.
369
00:16:05,089 --> 00:16:07,257
And if that doesn't help,
I'll pull the fire alarm.
370
00:16:07,258 --> 00:16:08,466
‐ [snickers]
371
00:16:08,467 --> 00:16:09,719
Bless you.
372
00:16:19,896 --> 00:16:21,646
‐ Ho ho ho. Merry Christmas.
373
00:16:21,647 --> 00:16:24,065
‐ Leif, please don't bother me.
I'm trying to finish this.
374
00:16:24,066 --> 00:16:26,276
‐ No, this will
only take a moment.
375
00:16:26,277 --> 00:16:30,447
I'm just so curious
about that song
376
00:16:30,448 --> 00:16:33,325
you sang to me and Joan
earlier, 'cause, you know,
377
00:16:33,326 --> 00:16:34,784
um, it didn't really seem
378
00:16:34,785 --> 00:16:36,745
like a song that just
got stuck in your head.
379
00:16:36,746 --> 00:16:38,038
It seemed more like,
I don't know,
380
00:16:38,039 --> 00:16:40,832
like a‐an accusation.
381
00:16:40,833 --> 00:16:43,960
Like maybe you heard something
or saw something
382
00:16:43,961 --> 00:16:47,797
where someone was
doing something with someone.
383
00:16:47,798 --> 00:16:48,716
‐ Fine. I saw you and Joan
384
00:16:48,717 --> 00:16:50,317
making out
in the conference room. Happy?
385
00:16:54,138 --> 00:16:55,972
‐ I knew it.
‐ And truthfully,
386
00:16:55,973 --> 00:16:58,141
I think you're up to something,
and I don't like it.
387
00:16:58,142 --> 00:17:01,353
‐ Up to what? Up to cherishing
an incredible woman?
388
00:17:01,354 --> 00:17:03,104
Showering her
with all the affection
389
00:17:03,105 --> 00:17:04,856
and attention
she so clearly deserves?
390
00:17:04,857 --> 00:17:07,025
‐ I am nauseous,
and I still don't believe you.
391
00:17:07,026 --> 00:17:08,693
‐ You don't have to believe me.
392
00:17:08,694 --> 00:17:11,196
Some people
don't believe in Santa Claus.
393
00:17:11,197 --> 00:17:13,448
It doesn't stop
the magic of Christmas
394
00:17:13,449 --> 00:17:15,158
from entering their hearts.
395
00:17:15,159 --> 00:17:17,953
‐ What are you talking about?
‐ [cell phone ringtone]
396
00:17:17,954 --> 00:17:19,872
Danny is gonna be here
any minute, and I...
397
00:17:21,040 --> 00:17:22,958
‐ Danny Michael Davis is here!
398
00:17:22,959 --> 00:17:25,001
Danny Michael Davis is here.
399
00:17:25,002 --> 00:17:27,295
Danny Michael Davis is here.
400
00:17:27,296 --> 00:17:29,798
‐ Great.
‐ Great.
401
00:17:29,799 --> 00:17:32,009
[applause and cheering]
402
00:17:33,052 --> 00:17:34,844
‐ Yeah, no, I don't shake hands.
403
00:17:34,845 --> 00:17:36,846
Are you Joan? J‐Joan?
404
00:17:36,847 --> 00:17:38,348
So good to see you again.
405
00:17:38,349 --> 00:17:40,392
‐ You, too.
‐ Joan, look at this carrot.
406
00:17:40,393 --> 00:17:43,019
This is fresh from the roof.
I just picked it myself.
407
00:17:43,020 --> 00:17:44,354
Can you believe that?
‐ Wow.
408
00:17:44,355 --> 00:17:46,064
‐ You know what?
Maybe we should whip this up
409
00:17:46,065 --> 00:17:47,524
into a smoothie.
What do you think?
410
00:17:47,525 --> 00:17:49,192
Actually, no,
we should probably save it.
411
00:17:49,193 --> 00:17:51,236
No, let's whip it up
into a smoothie. Thanks, Tony.
412
00:17:51,237 --> 00:17:52,154
Tony works out.
413
00:17:52,155 --> 00:17:55,323
Oh, it's nice to be
back at Sprq Point.
414
00:17:55,324 --> 00:17:57,409
You know, your first company
is like your first child.
415
00:17:57,410 --> 00:17:59,578
You just love it way more
than all the other ones.
416
00:17:59,579 --> 00:18:01,246
‐ Ohh.
417
00:18:01,247 --> 00:18:03,248
‐ So, is everyone
still loving my cereal bar?
418
00:18:03,249 --> 00:18:04,791
That was my original
workplace innovation, you know?
419
00:18:04,792 --> 00:18:05,917
‐ Loving it. Love it, right?
420
00:18:05,918 --> 00:18:07,919
[cheers and agreement]
421
00:18:07,920 --> 00:18:09,421
‐ Though sometimes
we switch it up.
422
00:18:09,422 --> 00:18:13,425
We've had taco bar,
salad bar, bread bar.
423
00:18:13,426 --> 00:18:14,759
‐ Bread bar?
424
00:18:14,760 --> 00:18:15,760
I don't eat bread.
425
00:18:15,761 --> 00:18:17,054
‐ No one does.
426
00:18:18,556 --> 00:18:20,223
‐ I do. I love bread.
427
00:18:20,224 --> 00:18:22,392
‐ [laughing]
‐ All right, let's do this.
428
00:18:22,393 --> 00:18:24,227
‐ Okay.
429
00:18:24,228 --> 00:18:26,730
Social anxiety
has never been higher.
430
00:18:26,731 --> 00:18:30,066
We need a greater sense of
connectivity to our fellow man.
431
00:18:30,067 --> 00:18:32,027
That's where The Chirp comes in.
432
00:18:32,028 --> 00:18:34,404
‐ Look, stuff in this vein
already exists,
433
00:18:34,405 --> 00:18:37,574
so I'm gonna ask you
what is different about this.
434
00:18:37,575 --> 00:18:39,242
‐ The technology of The Chirp
is distinctive,
435
00:18:39,243 --> 00:18:41,077
and I think once you hear
the whole presentat‐‐
436
00:18:41,078 --> 00:18:42,495
‐ Can someone bring me
a‐‐a metal straw?
437
00:18:42,496 --> 00:18:44,289
‐ Oh, so sorry about that.
[chuckles]
438
00:18:44,290 --> 00:18:46,291
‐ Yeah. The environment.
‐ Uh, right.
439
00:18:46,292 --> 00:18:47,876
‐ How long
would it take to build?
440
00:18:47,877 --> 00:18:49,419
‐ Well, with all the information
you'll ever need
441
00:18:49,420 --> 00:18:51,255
about the timeline,
I give you Zoey. Zoey.
442
00:18:53,257 --> 00:18:54,425
‐ Um...
443
00:18:58,304 --> 00:18:59,804
Um...
444
00:18:59,805 --> 00:19:01,806
[music playing]
445
00:19:01,807 --> 00:19:04,601
No, no, no, no, no, no, no.
Please, not now.
446
00:19:04,602 --> 00:19:06,020
‐ Zoey, the timeline?
447
00:19:08,439 --> 00:19:12,067
‐ ♪ You have to learn
to pace yourself ♪
448
00:19:12,068 --> 00:19:14,819
♪ Pressure ♪
449
00:19:14,820 --> 00:19:19,449
♪ You're just
like everybody else ♪
450
00:19:19,450 --> 00:19:21,117
♪ Pressure ♪
451
00:19:21,118 --> 00:19:27,957
♪ You only had to run
so far, so good ♪
452
00:19:27,958 --> 00:19:31,461
♪ But you will come to a place ♪
453
00:19:31,462 --> 00:19:34,673
♪ Where the only thing
you feel ♪
454
00:19:34,674 --> 00:19:38,176
♪ Are loaded guns in your face ♪
455
00:19:38,177 --> 00:19:42,139
♪ And you'll have to deal
with pressure ♪
456
00:19:53,651 --> 00:19:55,820
‐ [no music]
‐ [vocalizing "Pressure" music]
457
00:20:01,659 --> 00:20:02,827
‐ Aw, boy.
458
00:20:03,661 --> 00:20:05,830
[music resumes]
459
00:20:08,708 --> 00:20:10,208
‐ [no music]
‐ [vocalizing "Pressure" music]
460
00:20:10,209 --> 00:20:12,377
♪ You used to ♪
461
00:20:12,378 --> 00:20:15,839
‐ [music resumes]
‐ ♪ Call me paranoid ♪
462
00:20:15,840 --> 00:20:17,882
♪ Pressure ♪
463
00:20:17,883 --> 00:20:21,970
♪ But even you cannot avoid ♪
464
00:20:21,971 --> 00:20:24,013
‐ [no music]
‐ Both: ♪ Pressure ♪
465
00:20:24,014 --> 00:20:30,061
♪ You turn the tap dance
into your crusade ♪
466
00:20:30,062 --> 00:20:33,356
♪ Now here you are
with your faith ♪
467
00:20:33,357 --> 00:20:36,234
♪ And your Peter Pan advice ♪
468
00:20:36,235 --> 00:20:39,529
♪ You have no scars
on your face ♪
469
00:20:39,530 --> 00:20:42,031
♪ And you cannot
handle pressure ♪
470
00:20:42,032 --> 00:20:43,534
‐ [both vocalizing]
471
00:20:46,078 --> 00:20:48,413
‐ [imitating trumpet]
472
00:20:48,414 --> 00:20:49,999
♪ Ahh ♪
473
00:20:55,212 --> 00:20:57,213
‐ And that's The Chirp.
474
00:20:57,214 --> 00:20:59,924
‐ Is‐‐That's‐‐that's the end?
475
00:20:59,925 --> 00:21:01,510
I don't‐‐I don't understand.
476
00:21:03,095 --> 00:21:05,388
‐ No, no, no,
it's‐‐it's not the end.
477
00:21:05,389 --> 00:21:09,225
See, The Chirp
helps relieve the pressure,
478
00:21:09,226 --> 00:21:12,562
get it, of awkward situations,
like this one.
479
00:21:12,563 --> 00:21:17,734
‐ Ha. The‐‐The Chirp
is the duetting partner
480
00:21:17,735 --> 00:21:20,403
you've always wanted,
but didn't know you needed.
481
00:21:20,404 --> 00:21:23,406
It's there to help you and
back you up in any situation.
482
00:21:23,407 --> 00:21:26,117
‐ Yeah. See,
someone like Zoey here
483
00:21:26,118 --> 00:21:28,787
may not know what to do or say
484
00:21:28,788 --> 00:21:31,998
at a party or an interview
or a big presentation...
485
00:21:31,999 --> 00:21:34,250
‐ He's not wrong.
‐ but with The Chirp
486
00:21:34,251 --> 00:21:36,252
chirping everything
you need to know
487
00:21:36,253 --> 00:21:38,421
about everything into your ear,
488
00:21:38,422 --> 00:21:40,381
you will never be
at a loss for words again.
489
00:21:40,382 --> 00:21:41,424
‐ Great. Thank you, guys...
‐ Great. Yep.
490
00:21:41,425 --> 00:21:42,550
‐ so much.
‐ We're done.
491
00:21:42,551 --> 00:21:44,886
Ow.
‐ Ah, well, we will email you
492
00:21:44,887 --> 00:21:47,430
the rest
of the fantastic proposal.
493
00:21:47,431 --> 00:21:49,432
‐ Okay, yep, that's fine.
Um, what are you‐‐
494
00:21:49,433 --> 00:21:51,727
What is‐‐I didn't‐‐
Did I ask for this?
495
00:21:54,605 --> 00:21:57,106
I'm just kidding.
I already finished my smoothie.
496
00:21:57,107 --> 00:21:58,441
‐ [laughing] ‐ All right,
497
00:21:58,442 --> 00:21:59,984
I'm gonna go pick
some more carrots
498
00:21:59,985 --> 00:22:03,238
to, uh, bring
to my biological parents.
499
00:22:03,239 --> 00:22:04,156
All right, let's go.
500
00:22:04,157 --> 00:22:06,407
‐ Wow.
‐ Okay.
501
00:22:06,408 --> 00:22:08,077
Uh, Danny, uh...
502
00:22:10,120 --> 00:22:11,622
Danny, just one second.
503
00:22:16,585 --> 00:22:18,295
‐ [exhales]
504
00:22:25,135 --> 00:22:27,310
‐ I'm sorry I ever doubted
your whole powers thing
505
00:22:27,638 --> 00:22:29,681
or whatever this is,
because no person
506
00:22:29,682 --> 00:22:32,350
could ever make up
what just happened in that room.
507
00:22:32,351 --> 00:22:34,352
‐ How mad is Joan gonna be?
508
00:22:34,353 --> 00:22:36,604
‐ I don't know,
but I'm guessing about as mad
509
00:22:36,605 --> 00:22:38,648
as the time Tobin
brought a squirrel to work.
510
00:22:38,649 --> 00:22:40,608
Tobin: It was a ferret, bro.
511
00:22:40,609 --> 00:22:42,026
‐ This is terrible.
512
00:22:42,027 --> 00:22:43,862
If I don't find a way
to stop singing,
513
00:22:43,863 --> 00:22:45,780
things are gonna get real bad.
514
00:22:45,781 --> 00:22:47,699
‐ Get real bad?
515
00:22:47,700 --> 00:22:49,200
Okay, let's just
work through this thing
516
00:22:49,201 --> 00:22:51,703
like we're debugging a program,
line by line.
517
00:22:51,704 --> 00:22:54,080
What makes this day different
from any other?
518
00:22:54,081 --> 00:22:57,208
‐ I am constantly
humiliating myself through song.
519
00:22:57,209 --> 00:22:59,210
‐ Okay, sure, but starting when?
520
00:22:59,211 --> 00:23:00,211
‐ This morning.
521
00:23:00,212 --> 00:23:01,546
‐ When this morning?
522
00:23:01,547 --> 00:23:03,006
‐ On the way back
523
00:23:03,007 --> 00:23:04,799
from my father's
doctor's appointment.
524
00:23:04,800 --> 00:23:07,677
‐ Okay.
Did something happen there?
525
00:23:07,678 --> 00:23:09,054
‐ Nothing worth talking about.
526
00:23:11,557 --> 00:23:13,016
[sighs]
527
00:23:13,017 --> 00:23:16,728
What really matters
is you saved me in there.
528
00:23:16,729 --> 00:23:19,355
So whatever happens,
whether I get fired
529
00:23:19,356 --> 00:23:23,693
or killed by Joan,
you're a very good friend.
530
00:23:23,694 --> 00:23:25,194
‐ You're just lucky
I grew up with
531
00:23:25,195 --> 00:23:27,530
"Billy Joel's Greatest Hits,
Volumes One and Two."
532
00:23:27,531 --> 00:23:30,199
It's kind of a rite of passage
for every East Coast Jewish boy,
533
00:23:30,200 --> 00:23:33,912
like going to summer camp
and not playing for the Knicks.
534
00:23:33,913 --> 00:23:34,788
‐ Still.
535
00:23:34,789 --> 00:23:36,789
[music playing]
536
00:23:36,790 --> 00:23:39,168
No one else would
have done that for me, and...
537
00:23:41,211 --> 00:23:43,504
I guess the thing is...
538
00:23:43,505 --> 00:23:47,008
♪ Well, you done done me,
and you bet I felt it ♪
539
00:23:47,009 --> 00:23:50,261
♪ I tried to be chill, but
you're so hot that I melted ♪
540
00:23:50,262 --> 00:23:53,014
♪ I fell
right through the cracks ♪
541
00:23:53,015 --> 00:23:56,392
♪ And I'm trying to get back ♪
542
00:23:56,393 --> 00:23:58,061
♪ Before the cool done run out ♪
543
00:23:58,062 --> 00:24:00,021
♪ I'll be giving it
my bestest ♪
544
00:24:00,022 --> 00:24:03,024
♪ And nothing's gonna stop me
but divine intervention ♪
545
00:24:03,025 --> 00:24:05,735
♪ I reckon it's again my turn ♪
546
00:24:05,736 --> 00:24:09,364
♪ To win some or learn some ♪
547
00:24:09,365 --> 00:24:13,409
♪ But I won't hesitate ♪
548
00:24:13,410 --> 00:24:16,412
♪ No more, no more ♪
549
00:24:16,413 --> 00:24:19,791
♪ It cannot wait ♪
550
00:24:19,792 --> 00:24:21,751
♪ I'm yours ♪
551
00:24:21,752 --> 00:24:25,922
♪ So I won't hesitate ♪
552
00:24:25,923 --> 00:24:28,967
♪ No more, no more ♪
553
00:24:28,968 --> 00:24:32,303
♪ It cannot wait ♪
554
00:24:32,304 --> 00:24:34,097
♪ I'm sure ♪
555
00:24:34,098 --> 00:24:38,601
♪ There's no need
to complicate ♪
556
00:24:38,602 --> 00:24:41,813
♪ Our time is short ♪
557
00:24:41,814 --> 00:24:45,233
♪ This is our fate ♪
558
00:24:45,234 --> 00:24:48,028
♪ I'm yours ♪
559
00:24:51,115 --> 00:24:54,118
‐ Um, you just sang me a song.
560
00:24:57,663 --> 00:24:59,039
‐ I...
561
00:24:59,999 --> 00:25:03,418
I don't know why that happened.
562
00:25:03,419 --> 00:25:04,502
‐ I do.
563
00:25:04,503 --> 00:25:06,129
This is your inner truth, right?
564
00:25:06,130 --> 00:25:07,839
Isn't that
what this whole thing is about?
565
00:25:07,840 --> 00:25:09,966
‐ Uh‐huh, yes,
but I don't know if that song
566
00:25:09,967 --> 00:25:11,843
is saying exactly
what we think it's saying.
567
00:25:11,844 --> 00:25:15,680
Maybe I'm feeling
like you're always there for me
568
00:25:15,681 --> 00:25:19,976
and I want to be there
for you, too.
569
00:25:19,977 --> 00:25:23,646
You know, like, I'm yours,
570
00:25:23,647 --> 00:25:25,523
dot, dot, dot, if you need me.
571
00:25:25,524 --> 00:25:26,734
Does...
572
00:25:27,651 --> 00:25:29,652
that make sense?
573
00:25:29,653 --> 00:25:31,195
‐ Mm, no.
574
00:25:31,196 --> 00:25:33,823
I think it's pretty clear
what it was saying.
575
00:25:33,824 --> 00:25:34,991
‐ You sure?
‐ Yeah, pre‐‐
576
00:25:34,992 --> 00:25:36,367
‐ How clear?
‐ Uh, crystal.
577
00:25:36,368 --> 00:25:38,703
‐ Joan would like to see
both of you right away.
578
00:25:38,704 --> 00:25:40,246
It's probably
nothing to worry about,
579
00:25:40,247 --> 00:25:42,166
unless you're worried
about getting fired or...
580
00:25:46,503 --> 00:25:49,338
‐ I'm sorry about all of this.
581
00:25:49,339 --> 00:25:50,965
‐ I'm not.
582
00:25:50,966 --> 00:25:53,927
Whatever happens,
I mean, it's totally worth it.
583
00:25:54,845 --> 00:25:56,846
‐ Why are you smiling? Huh?
584
00:25:56,847 --> 00:25:58,222
This is not a happy day.
585
00:25:58,223 --> 00:26:00,016
This is not a happy day
where people smile,
586
00:26:00,017 --> 00:26:01,309
like your birthday
or your wedding day.
587
00:26:01,310 --> 00:26:02,894
Not my wedding day,
but most people's.
588
00:26:02,895 --> 00:26:04,520
‐ Okay, yes, I'll admit
I'm in a good mood,
589
00:26:04,521 --> 00:26:06,147
but it's for completely
unrelated reasons.
590
00:26:06,148 --> 00:26:07,523
‐ Why in the world
would the two of you
591
00:26:07,524 --> 00:26:10,318
go rogue like that
in front of Danny Michael Davis?
592
00:26:10,319 --> 00:26:11,903
He just texted me
saying he needs space
593
00:26:11,904 --> 00:26:13,571
to think things through.
594
00:26:13,572 --> 00:26:15,698
That's what I say when I'm
about to fire somebody.
595
00:26:15,699 --> 00:26:17,241
‐ Joan, I am very sorry.
596
00:26:17,242 --> 00:26:18,826
‐ I don't know if I can
ever trust you guys again.
597
00:26:18,827 --> 00:26:20,036
And now you have me
raising my voice.
598
00:26:20,037 --> 00:26:22,789
You have me raising my voice
like I am a mom at a Target
599
00:26:22,790 --> 00:26:24,999
who's telling the kids we don't
have time to look at the toys,
600
00:26:25,000 --> 00:26:26,834
and that's not who I am.
I've never even been to Target.
601
00:26:26,835 --> 00:26:28,503
Tobin: Hey, guys.
602
00:26:28,504 --> 00:26:32,340
Zoey, uh, we got a situation
with the Sprq Watch.
603
00:26:32,341 --> 00:26:35,051
I don't want to say
what it is in front of Joan.
604
00:26:35,052 --> 00:26:36,594
‐ All of you, get out.
Fix it. Fix it.
605
00:26:36,595 --> 00:26:38,554
‐ Okay, so here's the dillio.
606
00:26:38,555 --> 00:26:40,890
We fixed all the holiday
switch‐a‐roos on the watch.
607
00:26:40,891 --> 00:26:41,891
‐ That's good.
‐ Yeah, but now
608
00:26:41,892 --> 00:26:43,101
there are these "reports"
609
00:26:43,102 --> 00:26:44,894
of the watch
sharing calendar events
610
00:26:44,895 --> 00:26:46,771
with everyone
on your contact list.
611
00:26:46,772 --> 00:26:48,397
For example,
I can see on my watch
612
00:26:48,398 --> 00:26:50,399
that Max
has an appointment on Saturday
613
00:26:50,400 --> 00:26:52,902
for something called
"Judo with Sensei Don."
614
00:26:52,903 --> 00:26:54,570
‐ I'm honestly lucky
he fit me in.
615
00:26:54,571 --> 00:26:56,531
‐ Okay, this is
getting worse by the second.
616
00:26:56,532 --> 00:26:59,033
Please get it under control
ASAP. Max, can you help?
617
00:26:59,034 --> 00:27:01,577
‐ Yes, whatever you
need me to do...
618
00:27:01,578 --> 00:27:02,620
I'm yours.
619
00:27:02,621 --> 00:27:03,746
‐ [sighs]
620
00:27:03,747 --> 00:27:05,874
[cell phone buzzing]
621
00:27:12,464 --> 00:27:13,465
[sighs]
622
00:27:16,635 --> 00:27:18,137
[exhales] One...
623
00:27:20,264 --> 00:27:23,558
two, three...
624
00:27:23,559 --> 00:27:24,476
‐ Whoa.
‐ Ahh!
625
00:27:24,477 --> 00:27:26,727
‐ [laughs]
626
00:27:26,728 --> 00:27:29,105
‐ Hi. [laughs]
‐ Look at you.
627
00:27:29,106 --> 00:27:30,606
You're trying
my new breathing technique.
628
00:27:30,607 --> 00:27:31,774
Give it time. It helps.
629
00:27:31,775 --> 00:27:34,902
‐ Um, are you...
630
00:27:34,903 --> 00:27:38,155
hiding from the great
calendar crisis of 2020?
631
00:27:38,156 --> 00:27:40,241
‐ I'm actually meditating
in the meditation room.
632
00:27:40,242 --> 00:27:43,119
Healthy body, healthy mind.
633
00:27:43,120 --> 00:27:45,872
‐ Ah, that makes sense to me.
[chuckles]
634
00:27:45,873 --> 00:27:49,585
I just needed a break.
635
00:27:50,669 --> 00:27:51,794
[sighs] Fair warning,
636
00:27:51,795 --> 00:27:53,462
I might just stay
in here forever.
637
00:27:53,463 --> 00:27:54,797
‐ I don't blame you.
638
00:27:54,798 --> 00:27:56,300
It's actually
my new favorite place.
639
00:27:59,344 --> 00:28:02,471
You know, if we're really quiet,
maybe no one will ever find us.
640
00:28:02,472 --> 00:28:05,017
[music playing]
641
00:28:06,518 --> 00:28:08,019
‐ No. No, no, no.
642
00:28:08,020 --> 00:28:09,854
‐ You okay?
643
00:28:09,855 --> 00:28:11,689
‐ Uh‐‐[laughs]
644
00:28:11,690 --> 00:28:14,525
[inhales]
I apologize in advance
645
00:28:14,526 --> 00:28:16,652
for whatever is
about to come out of my mouth.
646
00:28:16,653 --> 00:28:18,071
‐ What does that mean?
647
00:28:18,989 --> 00:28:20,489
‐ ♪ I want ♪
648
00:28:20,490 --> 00:28:23,284
♪ You to want me ♪
649
00:28:23,285 --> 00:28:24,368
‐ What?
650
00:28:24,369 --> 00:28:28,624
‐ ♪ I need you to need me ♪
651
00:28:29,833 --> 00:28:34,712
♪ I'd love you to love me ♪
652
00:28:34,713 --> 00:28:39,635
♪ I'm begging you to beg me ♪
653
00:28:40,844 --> 00:28:42,136
♪ Didn't I, didn't I ♪
654
00:28:42,137 --> 00:28:44,847
♪ Didn't I see you crying? ♪
655
00:28:44,848 --> 00:28:47,683
♪ Oh, didn't I, didn't I ♪
656
00:28:47,684 --> 00:28:50,145
♪ Didn't I see you crying? ♪
657
00:28:51,480 --> 00:28:53,189
♪ Feeling all alone
without a friend ♪
658
00:28:53,190 --> 00:28:56,067
♪ You know you feel like dying ♪
659
00:28:56,068 --> 00:28:58,235
♪ Oh, didn't I, didn't I ♪
660
00:28:58,236 --> 00:29:00,948
♪ Didn't I see you crying? ♪
661
00:29:02,157 --> 00:29:06,411
♪ I want you to want me ♪
662
00:29:07,579 --> 00:29:11,959
♪ I need you to need me ♪
663
00:29:12,918 --> 00:29:17,421
♪ I'd love you to love me ♪
664
00:29:17,422 --> 00:29:22,928
♪ I'm begging you to beg me ♪
665
00:29:24,888 --> 00:29:26,597
I'm sorry.
666
00:29:26,598 --> 00:29:29,059
That was, um...
667
00:29:29,893 --> 00:29:32,354
‐ Oh.
‐ Max?
668
00:29:33,230 --> 00:29:34,772
‐ I had a programming question,
669
00:29:34,773 --> 00:29:37,066
but I‐I didn't want
to interrupt your song, so...
670
00:29:37,067 --> 00:29:38,609
‐ Max, wait. Just...
671
00:29:38,610 --> 00:29:40,362
‐ Yeah.
‐ Damn it.
672
00:29:43,281 --> 00:29:46,033
Uh, I‐‐
673
00:29:46,034 --> 00:29:48,452
I'm really sorry.
Just know it's not me.
674
00:29:48,453 --> 00:29:50,288
It's my body.
675
00:29:54,292 --> 00:29:55,627
‐ Huh.
676
00:30:02,467 --> 00:30:04,460
‐ Hey, can we talk about this?
677
00:30:04,803 --> 00:30:06,971
‐ No, I'd rather not right now.
678
00:30:06,972 --> 00:30:08,639
‐ Max, I'm sorry.
679
00:30:08,640 --> 00:30:11,058
‐ I just don't understand.
I do not understand.
680
00:30:11,059 --> 00:30:12,810
You sang a love song
to me today,
681
00:30:12,811 --> 00:30:13,978
and then right after that,
682
00:30:13,979 --> 00:30:15,646
you sang another love song
to Simon?
683
00:30:15,647 --> 00:30:17,982
Do you have any idea
how messed up that is?
684
00:30:17,983 --> 00:30:20,151
‐ I know. Believe me, if I
had any control over this, I‐‐
685
00:30:20,152 --> 00:30:21,318
‐ Then you wouldn't sing
686
00:30:21,319 --> 00:30:22,737
to which one of us,
your best friend
687
00:30:22,738 --> 00:30:24,655
or the morally questionable,
totally engaged guy?
688
00:30:24,656 --> 00:30:27,158
‐ I am just as surprised
as you are that I sang to Simon.
689
00:30:27,159 --> 00:30:29,910
I had no idea those words were
about to come out of my mouth.
690
00:30:29,911 --> 00:30:32,831
‐ That's great, Zoey.
Blame the powers again.
691
00:30:37,586 --> 00:30:39,336
‐ You can't be mad at me
for singing a song
692
00:30:39,337 --> 00:30:40,838
that I didn't mean to sing.
‐ Really?
693
00:30:40,839 --> 00:30:42,006
‐ Really.
‐ It actually seems
694
00:30:42,007 --> 00:30:43,507
like the best reason
to be mad at you,
695
00:30:43,508 --> 00:30:45,259
because when you sing,
you're singing the truth.
696
00:30:45,260 --> 00:30:47,178
And the truth isn't
that you can't be with me
697
00:30:47,179 --> 00:30:48,679
because it's endangering
our friendship.
698
00:30:48,680 --> 00:30:50,848
No, we can't be together,
because you have feelings
699
00:30:50,849 --> 00:30:52,349
for two men at the same time.
700
00:30:52,350 --> 00:30:54,518
‐ Do I? Because I'm not sure
701
00:30:54,519 --> 00:30:56,687
I even knew I had those feelings
until I sang them.
702
00:30:56,688 --> 00:30:59,356
‐ Well, they're out there,
and you can't take 'em back.
703
00:30:59,357 --> 00:31:01,692
You sang
two heart songs today, Zoey.
704
00:31:01,693 --> 00:31:03,527
That's what
they're called, right?
705
00:31:03,528 --> 00:31:06,197
And while one song told you
that you want Simon to want you,
706
00:31:06,198 --> 00:31:08,199
the other one
told you that I'm yours.
707
00:31:08,200 --> 00:31:10,868
One song is about attraction.
708
00:31:10,869 --> 00:31:13,455
The other one's about love.
709
00:31:15,916 --> 00:31:18,375
Personally, I would choose love,
710
00:31:18,376 --> 00:31:22,089
but I guess you're gonna
make up your own mind.
711
00:31:28,386 --> 00:31:30,388
‐ 'Sup, dude? 'Sup, Zoey?
712
00:31:37,395 --> 00:31:39,480
Are we gossiping about someone?
713
00:31:39,481 --> 00:31:41,732
Tell me what you heard.
I'll tell you if it's true.
714
00:31:41,733 --> 00:31:44,569
If it's Susan from HR,
it's definitely true.
715
00:31:54,037 --> 00:31:55,621
‐ Oh, hey, grab coffee with me.
716
00:31:55,622 --> 00:31:57,081
‐ I really need to‐‐
‐ Don't care.
717
00:31:57,082 --> 00:31:59,083
‐ Okay.
‐ I heard from Danny.
718
00:31:59,084 --> 00:32:01,210
‐ And?
‐ Well, he says he thinks
719
00:32:01,211 --> 00:32:03,754
you're weird, which is a pretty
big statement coming from him,
720
00:32:03,755 --> 00:32:05,756
and he said
he looked at your timeline,
721
00:32:05,757 --> 00:32:08,926
which seems to imply The Chirp
is going to take about a year.
722
00:32:08,927 --> 00:32:11,679
‐ I tried so hard to make
that year not look like a year.
723
00:32:11,680 --> 00:32:14,765
‐ [sighs] And he said he's gonna
give us the money we need.
724
00:32:14,766 --> 00:32:16,600
‐ Really?
‐ Yeah.
725
00:32:16,601 --> 00:32:18,060
‐ Why?
726
00:32:18,061 --> 00:32:19,937
‐ I mean,
I guess he liked the pitch?
727
00:32:19,938 --> 00:32:21,772
Crazy attracts crazy?
728
00:32:21,773 --> 00:32:23,107
‐ [sighs] That's great.
729
00:32:23,108 --> 00:32:24,734
‐ Don't start celebrating
just yet.
730
00:32:26,111 --> 00:32:30,281
Why did you not express
concern about the timeline?
731
00:32:30,282 --> 00:32:32,116
‐ I tried.
‐ And that song?
732
00:32:32,117 --> 00:32:34,785
You performed a song for Danny.
That was a big swing.
733
00:32:34,786 --> 00:32:37,496
I don't mind a big swing,
but I can't not know about it.
734
00:32:37,497 --> 00:32:40,166
I can't be the one
who doesn't know things.
735
00:32:40,167 --> 00:32:43,961
‐ Then...
736
00:32:43,962 --> 00:32:45,713
I should probably tell you
737
00:32:45,714 --> 00:32:48,299
that I saw
you and Leif kissing...
738
00:32:48,300 --> 00:32:50,050
‐ [gasps]
‐ in the office the other night.
739
00:32:50,051 --> 00:32:53,470
‐ Oh, God, it was a mistake.
It was a huge, colossal mistake.
740
00:32:53,471 --> 00:32:55,306
It's against
everything I stand for
741
00:32:55,307 --> 00:32:56,557
personally and professionally.
742
00:32:56,558 --> 00:32:59,310
‐ I know this
is none my business, but I‐‐
743
00:32:59,311 --> 00:33:01,312
I just want to tell you,
as your friend,
744
00:33:01,313 --> 00:33:06,817
that I think Leif might not be
in this for the right reasons.
745
00:33:06,818 --> 00:33:09,820
‐ [laughs]
746
00:33:09,821 --> 00:33:11,655
Good.
747
00:33:11,656 --> 00:33:14,325
Can you imagine if either of us
was in it for the right reasons?
748
00:33:14,326 --> 00:33:15,826
Oh, my God, no. I‐‐
‐ Oh.
749
00:33:15,827 --> 00:33:17,494
‐ Please, thank you
for telling me that.
750
00:33:17,495 --> 00:33:19,121
That is such a relief.
751
00:33:19,122 --> 00:33:20,456
‐ Okay.
752
00:33:20,457 --> 00:33:21,999
‐ Was I caught up
in a moment of passion?
753
00:33:22,000 --> 00:33:24,084
I was. And did it happen
again later at my house?
754
00:33:24,085 --> 00:33:25,085
It did.
‐ Whoa.
755
00:33:25,086 --> 00:33:26,462
‐ Will it ever happen again?
756
00:33:26,463 --> 00:33:28,672
I can tell you absolutely not.
757
00:33:28,673 --> 00:33:31,842
I can guarantee
I can stop any time I want.
758
00:33:31,843 --> 00:33:34,929
And in fact, after we're
done here, I'm gonna go up,
759
00:33:34,930 --> 00:33:38,182
and I am going
to tell him it's ov‐‐
760
00:33:38,183 --> 00:33:40,351
Oh, I have a meeting.
761
00:33:40,352 --> 00:33:42,686
Tomorrow is actually a good‐‐
762
00:33:42,687 --> 00:33:46,023
Ooh. No, cardio funk.
I have a blowout?
763
00:33:46,024 --> 00:33:48,401
Getting another dog?
764
00:33:50,362 --> 00:33:52,696
‐ Okay, so, um,
do you want to know
765
00:33:52,697 --> 00:33:55,199
what that was before
with the song?
766
00:33:55,200 --> 00:33:57,368
‐ I'm not exactly sure
why you sang it,
767
00:33:57,369 --> 00:34:00,829
but sure looked and sounded
like you want me to want you.
768
00:34:00,830 --> 00:34:02,498
Is that what you
were going for there?
769
00:34:02,499 --> 00:34:05,334
‐ If I sang it,
I must have meant it.
770
00:34:05,335 --> 00:34:07,294
‐ [scoffs]
771
00:34:07,295 --> 00:34:08,879
That's a strange way
to phrase that.
772
00:34:08,880 --> 00:34:09,923
Um...
773
00:34:11,216 --> 00:34:12,549
I'm confused.
774
00:34:12,550 --> 00:34:14,051
I thought there was
nothing between us.
775
00:34:14,052 --> 00:34:16,220
We decided
there was nothing between us,
776
00:34:16,221 --> 00:34:18,973
and now I don't know
what to think.
777
00:34:18,974 --> 00:34:21,392
‐ Maybe I couldn't keep
the truth inside of me anymore
778
00:34:21,393 --> 00:34:23,060
so it, like, had to come out,
779
00:34:23,061 --> 00:34:26,397
and I don't want to ruin
anything for you or Jessica,
780
00:34:26,398 --> 00:34:30,734
but maybe I do have
residual feelings for you,
781
00:34:30,735 --> 00:34:32,403
feelings that I
can't just lie about.
782
00:34:32,404 --> 00:34:35,406
So there you go.
783
00:34:35,407 --> 00:34:37,074
Now you know.
784
00:34:37,075 --> 00:34:38,618
Hey, that rhymed.
785
00:34:48,253 --> 00:34:49,420
‐ [sighs]
786
00:34:49,421 --> 00:34:50,421
‐ I need to go.
‐ We should go?
787
00:34:50,422 --> 00:34:51,505
‐ Yeah, okay.
788
00:34:51,506 --> 00:34:52,632
‐ Going.
‐ Mm‐hmm.
789
00:35:06,104 --> 00:35:08,564
‐ Zoey.
790
00:35:08,565 --> 00:35:10,232
I found the mistake.
791
00:35:10,233 --> 00:35:11,400
Watch is fixed.
792
00:35:11,401 --> 00:35:12,902
‐ That's good. Crisis averted.
793
00:35:14,279 --> 00:35:15,446
‐ Yeah, but it was my fault.
794
00:35:15,447 --> 00:35:17,072
I was the one
who wrote that code,
795
00:35:17,073 --> 00:35:19,742
so maybe Leif is right,
and maybe I'm just a screw‐up
796
00:35:19,743 --> 00:35:21,285
who doesn't
take my job seriously.
797
00:35:21,286 --> 00:35:24,830
‐ Or we all make mistakes,
and you owned up to yours
798
00:35:24,831 --> 00:35:26,957
and spent all day working
super hard trying to fix it,
799
00:35:26,958 --> 00:35:28,125
and that doesn't sound
like a screw‐up to me.
800
00:35:28,126 --> 00:35:30,085
‐ All right,
let's go with your version.
801
00:35:30,086 --> 00:35:31,087
Bye.
802
00:35:35,592 --> 00:35:37,801
‐ Hey, why is your mom
asking me if you're okay?
803
00:35:37,802 --> 00:35:39,094
‐ She texted you?
‐ Yeah.
804
00:35:39,095 --> 00:35:40,471
She said she's called
a few times.
805
00:35:40,472 --> 00:35:42,306
She wants you to call her back.
‐ Oh.
806
00:35:42,307 --> 00:35:43,599
I haven't looked
at my phone all day.
807
00:35:43,600 --> 00:35:45,809
‐ Well, maybe you should.
808
00:35:45,810 --> 00:35:47,102
People are
really worrying about you.
809
00:35:47,103 --> 00:35:48,104
‐ Okay.
810
00:35:55,987 --> 00:35:58,573
My father only has
a few weeks left.
811
00:36:04,621 --> 00:36:06,831
That feels so weird to say.
812
00:36:10,669 --> 00:36:13,003
We found out this morning.
813
00:36:13,004 --> 00:36:14,505
Or at least I think
it was this morning.
814
00:36:14,506 --> 00:36:16,507
This day just keeps going
and going and going.
815
00:36:16,508 --> 00:36:17,966
‐ Zoey, I'm so sorry.
816
00:36:17,967 --> 00:36:20,679
‐ And when the doctor
told me, I just...
817
00:36:23,973 --> 00:36:26,518
I ran away. I couldn't face it.
818
00:36:29,312 --> 00:36:34,526
And now I'm supposed to go home
so we can all talk about it.
819
00:36:37,654 --> 00:36:39,154
I don't know
how to be around him.
820
00:36:39,155 --> 00:36:40,823
I don't know what to say.
821
00:36:40,824 --> 00:36:42,991
I don't know how I'm supposed
to look him in the eye.
822
00:36:42,992 --> 00:36:43,993
I don't‐‐
823
00:36:45,495 --> 00:36:47,246
I don't think I can do it.
824
00:36:47,247 --> 00:36:48,372
‐ Yes, you can.
825
00:36:48,373 --> 00:36:50,582
I know you can.
826
00:36:50,583 --> 00:36:52,543
‐ Were you even here today?
‐ Were you?
827
00:36:52,544 --> 00:36:55,170
'Cause here's what I saw.
828
00:36:55,171 --> 00:36:58,340
All day long, you were
laying down truths to everyone,
829
00:36:58,341 --> 00:37:03,220
Joan, Leif,
Danny Michael Davis, me, Simon.
830
00:37:03,221 --> 00:37:04,680
And guess what?
831
00:37:04,681 --> 00:37:06,014
You made it through.
832
00:37:06,015 --> 00:37:08,309
You didn't get fired.
Nobody hates you.
833
00:37:10,562 --> 00:37:12,230
Maybe just a little bit.
834
00:37:15,734 --> 00:37:18,026
‐ I honestly don't know
how much longer
835
00:37:18,027 --> 00:37:20,571
I can go on singing
out loud like this.
836
00:37:20,572 --> 00:37:22,906
‐ Isn't the whole point
of your powers
837
00:37:22,907 --> 00:37:24,867
to help people face things
they don't want to face?
838
00:37:24,868 --> 00:37:27,536
Maybe everything
that happened today
839
00:37:27,537 --> 00:37:29,079
is the universe telling you
840
00:37:29,080 --> 00:37:32,917
you need to stop avoiding it
and go face your father.
841
00:37:35,253 --> 00:37:38,047
[pats hand] You've got this.
842
00:37:42,552 --> 00:37:45,180
[indistinct voice on TV]
843
00:37:50,769 --> 00:37:52,353
‐ Hey.
‐ Hi, Mom.
844
00:37:54,272 --> 00:37:56,065
Maggie: Ohh.
845
00:37:57,609 --> 00:38:00,110
That's a big hug.
846
00:38:00,111 --> 00:38:01,904
I'm so glad you made it.
847
00:38:01,905 --> 00:38:04,281
Uh, David and Emily
just ran out to grab dinner.
848
00:38:04,282 --> 00:38:05,784
‐ Hey, Zoey.
849
00:38:07,786 --> 00:38:10,162
So I'm gonna give you guys
some alone time,
850
00:38:10,163 --> 00:38:14,249
but if you need anything,
I mean anything‐‐
851
00:38:14,250 --> 00:38:16,585
Seriously, I will rob a store
if you tell me to.
852
00:38:16,586 --> 00:38:18,295
[Maggie chuckles]
853
00:38:18,296 --> 00:38:20,631
‐ I'll be chilling
in the guest room.
854
00:38:20,632 --> 00:38:22,800
‐ Okay.
I think we're okay, Howie.
855
00:38:22,801 --> 00:38:24,092
‐ How's my dad doing?
856
00:38:24,093 --> 00:38:25,302
‐ He's fine.
857
00:38:25,303 --> 00:38:27,763
He's just binge watching a show
858
00:38:27,764 --> 00:38:29,807
about surviving alone
in the arctic.
859
00:38:29,808 --> 00:38:31,935
Seems very relaxing.
860
00:38:38,441 --> 00:38:40,276
‐ You gonna go talk to him?
861
00:38:42,278 --> 00:38:43,654
‐ Yeah.
862
00:38:43,655 --> 00:38:44,948
I mean...
863
00:38:47,158 --> 00:38:49,786
I think I'm kind of
afraid to, but...
864
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
I want to.
865
00:38:51,621 --> 00:38:53,206
‐ Yeah.
866
00:38:59,462 --> 00:39:00,839
‐ Hey, Dad.
867
00:39:06,302 --> 00:39:09,973
Did that man
j‐just kill a moose?
868
00:39:11,474 --> 00:39:13,643
[show continues]
869
00:39:16,312 --> 00:39:17,313
[mutes TV]
870
00:39:19,816 --> 00:39:23,862
Can we, um, talk for a sec?
871
00:39:26,698 --> 00:39:28,116
[sighs]
872
00:39:29,993 --> 00:39:31,994
I feel horrible
telling you this,
873
00:39:31,995 --> 00:39:36,332
but I didn't want
to come here tonight.
874
00:39:39,002 --> 00:39:41,796
After the doctor,
things just got...
875
00:39:43,339 --> 00:39:44,841
real.
876
00:39:46,718 --> 00:39:48,176
And I don't know why,
877
00:39:48,177 --> 00:39:53,308
but my instinct
was to run away from you.
878
00:39:56,352 --> 00:40:00,689
Which I guess makes me
the worst daughter in the world,
879
00:40:00,690 --> 00:40:04,067
because...
‐ [music playing]
880
00:40:04,068 --> 00:40:09,531
what kind of kid is scared
to be with their dying dad?
881
00:40:09,532 --> 00:40:10,825
It's just...
882
00:40:13,244 --> 00:40:16,455
♪ How do I ♪
883
00:40:16,456 --> 00:40:20,709
♪ Get through one night
without you? ♪
884
00:40:20,710 --> 00:40:24,755
♪ If I had to live without you ♪
885
00:40:24,756 --> 00:40:27,883
♪ What kind of life
would that be? ♪
886
00:40:27,884 --> 00:40:31,929
♪ Oh, I ♪
887
00:40:31,930 --> 00:40:36,058
♪ I need you in my arms,
need you to hold ♪
888
00:40:36,059 --> 00:40:39,770
♪ You're my world,
my heart, my soul ♪
889
00:40:39,771 --> 00:40:44,566
♪ And if you ever leave ♪
890
00:40:44,567 --> 00:40:50,739
♪ You would take away
everything good in my life ♪
891
00:40:50,740 --> 00:40:52,616
[laughs]
892
00:40:52,617 --> 00:40:56,119
♪ And tell me now ♪
893
00:40:56,120 --> 00:41:00,958
♪ How do I live without you? ♪
894
00:41:00,959 --> 00:41:03,460
♪ I want to know ♪
895
00:41:03,461 --> 00:41:07,965
♪ How do I breathe
without you? ♪
896
00:41:07,966 --> 00:41:11,134
♪ If you ever go ♪
897
00:41:11,135 --> 00:41:16,640
♪ How do I ever, ever survive? ♪
898
00:41:16,641 --> 00:41:19,101
[crying]
899
00:41:19,102 --> 00:41:20,477
♪ How do I ♪
‐ [music stops]
900
00:41:20,478 --> 00:41:22,479
♪ Oh, how do I ♪
901
00:41:22,480 --> 00:41:24,941
♪ Oh, how do I live? ♪
902
00:41:31,656 --> 00:41:33,323
‐ Hey.
903
00:41:33,324 --> 00:41:34,909
You guys okay?
904
00:41:37,328 --> 00:41:38,830
‐ I think so.
905
00:41:41,499 --> 00:41:44,459
Just watching this show
about survival.
906
00:41:44,460 --> 00:41:46,129
[show resumes indistinctly]
68190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.