Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:06,491 --> 00:04:09,149
Damn!
3
00:04:40,380 --> 00:04:42,580
Buy more equipment
first-aid
4
00:05:25,950 --> 00:05:27,894
Hello?
5
00:05:32,256 --> 00:05:34,721
Hello? Mark?
6
00:05:38,935 --> 00:05:41,265
Hello? Mark?
7
00:05:42,321 --> 00:05:44,410
Sorry, I did not hear anyone enter.
8
00:05:44,684 --> 00:05:46,710
No problem.
Mark here?
9
00:05:46,925 --> 00:05:50,244
No, he retired.
I bought the store a few weeks ago.
10
00:05:51,530 --> 00:05:54,188
- Really?
- Really.
11
00:05:54,524 --> 00:05:57,123
I do not see it coming to that.
12
00:05:57,619 --> 00:06:00,658
- My name is Kim, a purpose.
- Joe.
13
00:06:00,910 --> 00:06:02,946
How strange
tightness of hands, Joe.
14
00:06:03,271 --> 00:06:05,538
Sorry, I had a small accident
with my hand.
15
00:06:05,716 --> 00:06:06,778
Oh, God, are you okay?
16
00:06:06,993 --> 00:06:09,667
I'm fine, just need material
first-aid.
17
00:06:09,903 --> 00:06:12,314
Looks bad and, you know someone
that can make a dressing?
18
00:06:12,501 --> 00:06:14,679
No, but I care
when you get home.
19
00:06:14,998 --> 00:06:17,014
You can not handle with one hand.
20
00:06:17,257 --> 00:06:18,400
Let me take a look.
21
00:06:18,592 --> 00:06:20,592
- You do not have to do that.
- I insist.
22
00:06:23,880 --> 00:06:26,121
Oh Jesus, I think it will
need points.
23
00:06:26,610 --> 00:06:29,257
I need points.
24
00:06:29,456 --> 00:06:33,024
You cowboys are all equal,
There is suffering, has no game.
25
00:06:33,713 --> 00:06:35,863
I had much pain.
26
00:06:37,152 --> 00:06:38,853
You cried?
27
00:06:41,558 --> 00:06:44,324
- Do you ever cry?
- No.
28
00:06:46,956 --> 00:06:50,369
- Sorry.
- Okay, go ahead.
29
00:06:50,624 --> 00:06:52,570
Like this?
30
00:06:52,945 --> 00:06:56,091
I was working in some
for livestock.
31
00:06:56,482 --> 00:06:58,589
Why was not using gloves?
32
00:06:58,867 --> 00:07:01,249
I thought I needed.
33
00:07:01,457 --> 00:07:05,190
- Famous last words.
- That's right.
34
00:07:06,283 --> 00:07:10,057
So Joe, what do you do
to live?
35
00:07:10,344 --> 00:07:11,920
Working on my ranch.
36
00:07:12,104 --> 00:07:15,394
- You like?
- Yes, you have days.
37
00:07:15,567 --> 00:07:18,173
I have some properties,
It is a decent city.
38
00:07:19,881 --> 00:07:22,705
Oh, land is very good.
- Sure it is.
39
00:07:22,871 --> 00:07:25,968
There is a creek that runs right in the middle
of my property.
40
00:07:28,963 --> 00:07:32,462
- There is already finished.
- Thanks for doing this.
41
00:07:32,779 --> 00:07:35,733
- How much you owe?
- No, no, is on me.
42
00:07:37,441 --> 00:07:38,866
I have to pay something.
43
00:07:39,074 --> 00:07:42,230
No, consider this
by opening the new store.
44
00:07:45,178 --> 00:07:47,630
- Are you sure?
- Positive.
45
00:07:47,791 --> 00:07:50,449
Here it is.
It was a pleasure to meet you Joe.
46
00:07:51,891 --> 00:07:53,692
Also.
47
00:08:29,919 --> 00:08:31,755
Hello?
48
00:08:33,423 --> 00:08:34,306
Hello?
49
00:08:34,671 --> 00:08:35,671
Hi, Father i>
50
00:08:39,365 --> 00:08:42,422
- Dylan?
- Surprised to hear me?
51
00:08:43,835 --> 00:08:45,445
Yes, a little.
52
00:08:47,302 --> 00:08:49,564
I see you have a new
phone number. i>
53
00:08:49,719 --> 00:08:51,448
I bought a new ranch.
54
00:08:51,652 --> 00:08:53,951
Really? Where?
55
00:08:54,588 --> 00:08:57,739
- In Hilltop Heaven.
- It's good there?
56
00:08:59,554 --> 00:09:02,324
Yes, I like it.
Dylan, why are you calling me?
57
00:09:02,876 --> 00:09:06,467
I ask you a favor, Father.
58
00:09:07,257 --> 00:09:09,447
What? i>
59
00:09:11,597 --> 00:09:17,173
Won parole today e. ..
I will let out Thursday.
60
00:09:17,498 --> 00:09:20,966
have no place to go
when you leave e. .. i>
61
00:09:21,148 --> 00:09:24,596
thought that might
stay with you. i>
62
00:09:25,478 --> 00:09:27,165
I do not know, Dylan.
63
00:09:27,557 --> 00:09:31,078
Dad, please, just for a while.
64
00:09:31,318 --> 00:09:34,141
Help you with the ranch,
or whatever is needed.
65
00:09:34,356 --> 00:09:36,842
do I need ... get up. i>
66
00:09:37,038 --> 00:09:40,978
Dylan, you have problems and I do not think
that can deal with them.
67
00:09:41,155 --> 00:09:42,866
I changed. i>
68
00:09:46,647 --> 00:09:49,533
- How do you know?
- I just know.
69
00:09:53,873 --> 00:09:57,343
- And the drugs, he left them?
- Yes, sir
70
00:09:59,603 --> 00:10:01,711
What about their friends i>
71
00:10:02,086 --> 00:10:04,674
Do not see or speak with them more.
72
00:10:07,266 --> 00:10:08,934
Still think it is not a good idea.
73
00:10:09,217 --> 00:10:10,959
Father, please give me a chance. i>
74
00:10:11,211 --> 00:10:13,330
prove that I am changed. i>
75
00:10:16,284 --> 00:10:19,046
- Sorry, I can not do.
- Daddy, please!
76
00:10:19,347 --> 00:10:22,374
- Take care of yourself.
- Dad, wait.
77
00:11:31,661 --> 00:11:34,455
Lisa Simons.
Beloved wife and mother.
78
00:11:40,760 --> 00:11:43,163
Will never guess who
called me last night.
79
00:11:44,996 --> 00:11:47,459
He will leave the prison.
80
00:11:51,073 --> 00:11:55,105
He wants to go back and live with me.
81
00:11:58,418 --> 00:12:01,686
He says he has changed.
82
00:12:06,915 --> 00:12:09,248
I do not know.
83
00:12:13,290 --> 00:12:15,794
My God, I feel his absence.
84
00:12:16,483 --> 00:12:19,515
You were much better in these things
than me.
85
00:12:27,009 --> 00:12:29,491
Take care.
86
00:12:35,438 --> 00:12:37,580
I love you.
87
00:13:51,729 --> 00:13:53,590
Dylan!
88
00:13:58,259 --> 00:14:01,014
Dad, what are you doing here?
89
00:14:01,815 --> 00:14:04,576
- You told me the truth?
- About what?
90
00:14:06,868 --> 00:14:09,329
About you has changed.
91
00:14:09,581 --> 00:14:11,928
Yes, sir.
True.
92
00:14:15,048 --> 00:14:18,380
Still need a place to stay?
- Yes, sir, I do.
93
00:14:19,668 --> 00:14:23,069
I can not offer much,
has a room in the barn.
94
00:14:23,501 --> 00:14:26,329
It has a bathroom, a kitchen
and is dry.
95
00:14:27,746 --> 00:14:30,544
That is all I need.
96
00:14:33,594 --> 00:14:36,509
Okay, throw your stuff on the back
the van and we leave.
97
00:14:36,685 --> 00:14:37,757
Yes, sir
98
00:15:46,384 --> 00:15:48,767
Already arrived.
99
00:16:06,073 --> 00:16:11,996
It is beautiful here.
- Yeah.
100
00:16:28,442 --> 00:16:31,145
Here he is. I said
it was great.
101
00:16:31,420 --> 00:16:35,860
Is good, is better than the last
place where I was.
102
00:16:36,044 --> 00:16:38,578
The bathroom and the kitchen are in the house.
103
00:16:41,190 --> 00:16:44,992
Listen ... while I was driving
I thought of something for you.
104
00:16:45,731 --> 00:16:47,843
Yes, what is it?
105
00:16:49,257 --> 00:16:52,422
Well, you need a job
and I need help here, so ...
106
00:16:54,140 --> 00:16:57,021
What do you think of working for me
and I pay you? What do you think?
107
00:16:58,874 --> 00:17:00,540
You do not have to do this, Dad ...
108
00:17:00,677 --> 00:17:03,141
Can I get a empreguinho
in the city.
109
00:17:04,000 --> 00:17:07,134
Yes you can, but you have no car,
and I can not lend my ...
110
00:17:07,334 --> 00:17:11,359
So like I said I need
a little help here.
111
00:17:12,607 --> 00:17:14,729
- Okay.
- Good
112
00:17:15,604 --> 00:17:17,858
Unpacks his things
and sit back.
113
00:17:18,334 --> 00:17:20,169
- Come to the house.
- Yes, sir
114
00:17:20,351 --> 00:17:25,619
Hey, Dad.
Thank you.
115
00:19:39,061 --> 00:19:40,903
What are you doing here
so early?
116
00:19:41,419 --> 00:19:46,135
I just wanted to start early.
Has much work to do.
117
00:19:46,685 --> 00:19:49,399
- Has a snack?
- No, sir.
118
00:19:49,669 --> 00:19:52,106
Come, get in truck,
let's eat something.
119
00:19:52,401 --> 00:19:55,207
I am well, I like something
later.
120
00:19:55,831 --> 00:19:57,314
- Are you sure?
- Yes
121
00:19:57,528 --> 00:19:59,671
I just want to surround this section.
122
00:19:59,912 --> 00:20:03,108
- Should I bring anything?
- Fine.
123
00:20:03,726 --> 00:20:07,677
- Okay, back after breakfast.
- Okay.
124
00:21:13,031 --> 00:21:15,641
Jesus!
What happened here?
125
00:21:17,428 --> 00:21:20,153
Looks like a mountain lion
that attacked.
126
00:21:20,460 --> 00:21:23,001
What should we do?
127
00:21:23,908 --> 00:21:26,908
Well, find him and kill him.
128
00:21:29,470 --> 00:21:31,345
Come on.
129
00:21:41,651 --> 00:21:43,632
Do you still remember
how to mount a horse?
130
00:21:44,632 --> 00:21:47,248
- Yes, sir
- Okay.
131
00:21:48,309 --> 00:21:51,179
Tomorrow we will look
one puma.
132
00:22:00,443 --> 00:22:03,031
After dinner you want to go
in the city have a beer?
133
00:22:05,127 --> 00:22:07,632
If you want too.
134
00:22:08,210 --> 00:22:10,921
I am asking what you want.
You want to go or not?
135
00:22:12,970 --> 00:22:16,018
Sure, I can have a beer.
136
00:22:16,247 --> 00:22:21,155
After washing the dishes,
is what we do.
137
00:22:31,406 --> 00:22:33,838
Where did you learn to play pool like this?
138
00:22:34,647 --> 00:22:37,979
A boy who was leaving,
139
00:22:38,591 --> 00:22:42,165
We played every weekend during
the money ...
140
00:22:42,487 --> 00:22:44,565
pool of a house in Denver.
141
00:22:44,752 --> 00:22:48,815
- How were you going?
- I was doing well.
142
00:22:49,013 --> 00:22:51,642
Ca�apa 8 ball in the corner.
143
00:22:53,313 --> 00:22:56,051
- Good move.
- Thank you, sir.
144
00:22:57,146 --> 00:22:59,245
- Nice shot.
- Thanks.
145
00:22:59,764 --> 00:23:01,652
Want to play?
146
00:23:01,967 --> 00:23:05,165
No thanks, I'm playing
with my father tonight.
147
00:23:05,411 --> 00:23:07,346
Go ahead, play a
if you want.
148
00:23:07,544 --> 00:23:10,109
- Are you sure?
- It is necessary to get another drink it.
149
00:23:10,299 --> 00:23:13,423
Okay, go ahead and drink.
150
00:23:14,835 --> 00:23:18,502
- What can I serve you, Joe?
- A diet coke, please.
151
00:23:18,831 --> 00:23:21,026
Coca has been diet.
152
00:23:21,583 --> 00:23:24,449
I heard that you have a helper.
153
00:23:24,659 --> 00:23:29,559
Yes, this is too,
very welcome.
154
00:23:29,770 --> 00:23:32,301
- That is good.
- Thanks.
155
00:23:32,505 --> 00:23:35,457
- Vai put the account?
- Yes, please.
156
00:23:36,646 --> 00:23:40,683
- So how will this hand?
- Much better, thank you.
157
00:23:41,170 --> 00:23:43,403
- It's Joe, right?
- Who?
158
00:23:43,587 --> 00:23:46,544
- You already see a doctor?
- No, not yet.
159
00:23:46,702 --> 00:23:48,708
Well, better go,
can get an infection.
160
00:23:49,153 --> 00:23:50,965
I'll be fine.
161
00:23:51,260 --> 00:23:53,755
Famous last words, again.
162
00:23:54,005 --> 00:23:56,316
- Mike.
- Thanks.
163
00:24:00,372 --> 00:24:02,901
- Where you come from?
- Thanks.
164
00:24:03,757 --> 00:24:05,467
Ca.
165
00:24:07,006 --> 00:24:11,268
- What brought you here?
- The divorce, in fact.
166
00:24:11,844 --> 00:24:13,981
Oh, sorry to hear that.
167
00:24:14,317 --> 00:24:16,536
Okay, we are no longer in
loved most.
168
00:24:16,754 --> 00:24:19,951
Only had other emotions.
169
00:24:22,869 --> 00:24:27,057
- Why Colorado?
- Well, I grew up in Colorado.
170
00:24:27,409 --> 00:24:30,856
- In a town called Rifle.
- Rifle?
171
00:24:31,220 --> 00:24:33,767
- It is a beautiful city.
- Not bad.
172
00:24:33,960 --> 00:24:36,309
I was thinking
in return, but ...
173
00:24:36,653 --> 00:24:40,166
I had the opportunity to buy the shop
and here I am.
174
00:24:43,463 --> 00:24:47,838
- And you?
- I? What about me?
175
00:24:48,140 --> 00:24:52,108
Well, what is your story?
176
00:24:52,639 --> 00:24:57,170
I have a story ... Only a
rancher with a simple life.
177
00:24:59,198 --> 00:25:02,171
Married, separated, divorced?
178
00:25:04,126 --> 00:25:07,044
A widower, actually.
179
00:25:07,984 --> 00:25:10,263
Sorry.
180
00:25:12,917 --> 00:25:16,134
Okay, been a while.
181
00:25:17,303 --> 00:25:21,272
- Who is your own tonight?
- I myself and me.
182
00:25:22,946 --> 00:25:26,564
Very brave, be a place
like this alone.
183
00:25:27,685 --> 00:25:32,949
It is the only bar in town,
or stay at home alone or come here.
184
00:25:33,399 --> 00:25:39,245
Furthermore, these guys are not harsh,
seem to bear plush.
185
00:25:40,081 --> 00:25:43,000
- How do you know?
- I come here a lot.
186
00:25:44,590 --> 00:25:46,751
How much is much?
187
00:25:47,119 --> 00:25:50,070
Well, every night since
I'm in town.
188
00:25:50,273 --> 00:25:53,633
- Well, it is regular client.
- I understand.
189
00:25:53,792 --> 00:25:57,749
- I see.
- Fucking retarded.
190
00:26:07,780 --> 00:26:09,945
Get out!
191
00:26:11,113 --> 00:26:13,102
- He started!
- I want to know who started!
192
00:26:13,258 --> 00:26:16,707
- Dad!
- Vai out!
193
00:26:19,272 --> 00:26:23,284
- You okay?
- Fuck you, old man.
194
00:26:28,281 --> 00:26:30,943
- Dad, he attacked me.
- Not interested.
195
00:26:31,669 --> 00:26:34,712
- It was not my fault.
- Do not give the least of whom is to blame.
196
00:26:34,946 --> 00:26:37,990
- I was just protecting me.
- You do not understand, is not it?
197
00:26:39,320 --> 00:26:42,893
- You live with me?
- Do you live under my rules!
198
00:26:43,718 --> 00:26:48,394
Rule 1: Stay away from trouble!
199
00:26:48,702 --> 00:26:50,862
Whatever the cost.
200
00:26:52,663 --> 00:26:54,941
- You understand?
- Yes, sir
201
00:26:56,473 --> 00:27:00,789
Well only because I give you
one more chance.
202
00:27:03,426 --> 00:27:05,984
Enter the truck!
203
00:27:46,662 --> 00:27:49,599
- See that crack there?
- Yes, sir
204
00:27:50,239 --> 00:27:55,701
There is a cave on the side,
the cougar should be there.
205
00:27:56,939 --> 00:27:59,718
- We leave the horses here.
- Okay.
206
00:28:27,404 --> 00:28:29,874
- You got a flashlight?
- Yes, sir
207
00:28:30,873 --> 00:28:32,819
Hold it.
208
00:28:33,531 --> 00:28:39,412
Okay, here you are watching to
that does not cougar behind me.
209
00:28:39,616 --> 00:28:41,587
You want me to go with you?
210
00:28:41,763 --> 00:28:43,591
No, you stay here and watch
my back.
211
00:28:43,883 --> 00:28:45,646
Sure.
212
00:29:53,538 --> 00:29:55,248
Oh, shit!
213
00:29:56,347 --> 00:29:58,236
Dad, are you okay?
214
00:29:58,437 --> 00:30:03,154
- You okay?
- Yes, I'm fine.
215
00:30:04,067 --> 00:30:06,856
It was a fucking bat.
216
00:30:07,349 --> 00:30:10,842
- Well, you gave me a good fright.
- Sorry.
217
00:30:11,371 --> 00:30:16,247
How do you think I felt?
Oh, God.
218
00:30:18,720 --> 00:30:25,054
- At least I know he is here.
- Why do you know?
219
00:30:30,022 --> 00:30:31,802
That's why.
220
00:30:33,514 --> 00:30:35,901
What should we do?
221
00:30:37,584 --> 00:30:41,480
- Wait to see if he returns.
- Okay.
222
00:31:04,665 --> 00:31:08,515
Who was the woman who
you were talking about last night?
223
00:31:09,051 --> 00:31:12,413
His name is Kim,
the owner of the store.
224
00:31:14,363 --> 00:31:19,553
- She was attractive.
- Yes, yes it is.
225
00:31:20,689 --> 00:31:23,706
You will invite you to leave?
226
00:31:26,136 --> 00:31:28,710
You're kidding
or you're reading a book.
227
00:31:30,490 --> 00:31:33,307
I just imagined.
228
00:31:33,892 --> 00:31:37,427
Well, it can be.
229
00:31:39,994 --> 00:31:45,148
- What prevents you?
- Things.
230
00:31:47,215 --> 00:31:49,037
- What kind of things?
- Only things, right.
231
00:31:49,733 --> 00:31:51,555
Sorry.
232
00:32:01,581 --> 00:32:04,315
There was no woman with
since his mother died.
233
00:32:05,570 --> 00:32:08,257
You definitely have
that invite you to leave, then.
234
00:32:09,051 --> 00:32:11,301
It is not so easy.
235
00:32:12,510 --> 00:32:14,402
Yes, it is.
236
00:32:14,697 --> 00:32:18,736
Just ask if you want to leave it
for dinner.
237
00:32:19,069 --> 00:32:22,178
She says yes or no.
It's that simple.
238
00:32:22,353 --> 00:32:24,721
- Really?
- Really.
239
00:32:27,099 --> 00:32:31,347
It seems that you get along
this aspect with the ladies, is not.
240
00:32:43,269 --> 00:32:48,794
- Can I ask you a question?
- Sure.
241
00:32:51,273 --> 00:32:55,055
Why you ran away from home
to meet with those hood rat?
242
00:33:04,632 --> 00:33:08,848
Because you no longer wanted me
around more.
243
00:33:09,473 --> 00:33:11,249
What?
244
00:33:13,275 --> 00:33:15,980
Where to get the hell was that?
245
00:33:18,539 --> 00:33:21,476
Because you stopped talking to me.
246
00:33:23,543 --> 00:33:26,865
For the love of God, your mother
had just died.
247
00:33:30,966 --> 00:33:34,451
I was so lost ...
248
00:33:36,834 --> 00:33:39,811
but I was not sure
trying to exclude you.
249
00:33:41,302 --> 00:33:44,282
But that is what I thought.
250
00:33:47,745 --> 00:33:50,454
How do you think I felt?
251
00:33:53,159 --> 00:33:57,262
I was responsible
the death of Mom.
252
00:33:59,606 --> 00:34:04,201
I just needed someone
to talk.
253
00:34:09,721 --> 00:34:13,834
Sorry.
I. ..
254
00:34:15,123 --> 00:34:17,360
I should not have treated him well.
255
00:34:17,988 --> 00:34:20,868
It is past now.
256
00:34:23,170 --> 00:34:26,371
Even so, sorry.
257
00:34:35,219 --> 00:34:38,462
It is time to return.
258
00:34:52,688 --> 00:34:55,025
- See you later. Goodbye.
- Bye.
259
00:34:55,960 --> 00:34:58,149
- Hello stranger.
- Hello
260
00:34:58,987 --> 00:35:02,049
- What do you want today?
- Just a few things.
261
00:35:02,590 --> 00:35:06,239
- Chilli Pepper, interesting.
- This is my favorite.
262
00:35:07,474 --> 00:35:09,164
- It is easy to do.
- Yeah.
263
00:35:10,137 --> 00:35:13,583
Who was the man, the other day in the bar,
that was the fight?
264
00:35:14,205 --> 00:35:15,668
It is my son.
265
00:35:15,851 --> 00:35:18,188
I did not know you had one,
I have one, too.
266
00:35:18,360 --> 00:35:19,903
- Really?
- Yeah.
267
00:35:20,221 --> 00:35:22,601
- How old is he?
- Has 10 years.
268
00:35:22,883 --> 00:35:25,338
He lives in California with his father.
269
00:35:26,322 --> 00:35:28,030
- Sorry to hear that.
- Yeah.
270
00:35:28,220 --> 00:35:30,291
It comes in the summer and holidays
at least.
271
00:35:30,558 --> 00:35:33,363
- It's better than nothing.
- Yeah. I think so.
272
00:35:34,497 --> 00:35:37,488
- $ 9.37 St.
- Oh, yes.
273
00:35:40,170 --> 00:35:42,034
- There is.
- Thanks.
274
00:35:45,627 --> 00:35:47,324
The change.
275
00:35:49,186 --> 00:35:52,396
- See you later.
- Yes
276
00:36:05,764 --> 00:36:07,922
You forgot something?
277
00:36:16,963 --> 00:36:20,593
You consider dinner
someday?
278
00:36:21,877 --> 00:36:25,227
I thought you never ask.
I love.
279
00:36:26,828 --> 00:36:28,051
Good
280
00:36:29,735 --> 00:36:31,827
What night is good for you?
281
00:36:32,315 --> 00:36:34,745
Well, how about tonight?
282
00:36:34,935 --> 00:36:37,842
You can come in my house.
I make lasagna.
283
00:36:40,195 --> 00:36:41,821
It would be rude?
284
00:36:42,021 --> 00:36:44,904
No, I would do anyway,
and there will be enough.
285
00:36:46,402 --> 00:36:48,721
- Okay, sure.
- Okay.
286
00:36:49,648 --> 00:36:52,639
Well, here is my address.
287
00:36:54,003 --> 00:36:57,869
See you at 8:00 hours.
- Looks good.
288
00:36:58,048 --> 00:36:59,782
- Do not be late.
- I will not.
289
00:37:00,038 --> 00:37:03,449
Joe?
The chilli.
290
00:37:07,202 --> 00:37:09,593
- See you later.
- See you later.
291
00:37:29,485 --> 00:37:31,934
Let me call you back.
292
00:37:45,948 --> 00:37:48,460
- Nice shot.
- Thanks.
293
00:37:52,774 --> 00:37:55,790
- Not so bad.
- Not too good.
294
00:37:57,554 --> 00:38:00,571
- I asked Kim to go out to this morning.
- Really?
295
00:38:01,842 --> 00:38:05,895
- What she say?
- She said yes.
296
00:38:06,300 --> 00:38:09,551
That was what I thought
she would say.
297
00:38:10,590 --> 00:38:14,906
- I think I should thank you.
- Why?
298
00:38:15,565 --> 00:38:18,025
It convinced me to ask her.
299
00:38:18,766 --> 00:38:22,073
For what is the family, Dad.
300
00:38:22,698 --> 00:38:26,720
- Thanks, anyway.
- Sure.
301
00:38:28,606 --> 00:38:31,050
- It's your turn.
- Oh, yes.
302
00:38:35,109 --> 00:38:37,692
Much better.
303
00:38:54,318 --> 00:38:56,929
- Is an artist.
- Thanks.
304
00:38:57,410 --> 00:38:59,985
- Are you nervous?
- A little.
305
00:39:00,196 --> 00:39:02,734
- Well, wish me luck.
- Good luck.
306
00:39:03,167 --> 00:39:05,854
- See you later.
- Bye.
307
00:39:13,449 --> 00:39:15,651
How long was in California?
308
00:39:17,085 --> 00:39:19,709
- Oh, 17 years, I think.
- Uh, yeah.
309
00:39:21,802 --> 00:39:24,329
Because you went there,
the first time?
310
00:39:25,253 --> 00:39:28,331
- It is stupid.
- Tell me.
311
00:39:28,604 --> 00:39:33,506
- It is really stupid.
- I laugh.
312
00:39:34,799 --> 00:39:38,025
- Do you swear by your life?
- I swear by my life.
313
00:39:39,455 --> 00:39:45,150
Well .. I wanted to be an actress.
314
00:39:46,393 --> 00:39:49,069
- No kidding.
- Yeah.
315
00:39:50,028 --> 00:39:52,752
Come to do something?
316
00:39:53,018 --> 00:39:55,593
Well, I had a phrase in a commercial
of toothpaste once.
317
00:39:57,817 --> 00:39:59,173
Really?
Let me hear it.
318
00:40:00,392 --> 00:40:03,018
- You do not want to hear.
- Yes, I want.
319
00:40:03,230 --> 00:40:07,242
- Oh, God. Okay, give me a second.
- Okay.
320
00:40:09,603 --> 00:40:11,913
It is legal and menthol.
321
00:40:13,869 --> 00:40:17,616
- That was good.
- Thanks. Thanks.
322
00:40:18,182 --> 00:40:21,462
You must be
more things, too?
323
00:40:21,670 --> 00:40:24,722
No, my husband got to work
north of Sacramento, then ...
324
00:40:25,866 --> 00:40:29,115
Moved there and I left
my career of actress.
325
00:40:30,953 --> 00:40:34,586
That was a shame.
That was good.
326
00:40:35,578 --> 00:40:38,416
And you? Farmer has always been?
327
00:40:38,668 --> 00:40:40,213
Yes, my entire life.
328
00:40:40,417 --> 00:40:43,408
- I never wanted to do something else.
- Really?
329
00:40:45,808 --> 00:40:50,286
Well, I do what I love.
330
00:40:52,784 --> 00:40:55,774
Blueberry land
and feeding my cattle ...
331
00:40:56,650 --> 00:40:59,154
riding my horses.
332
00:41:00,074 --> 00:41:03,038
I love it all,
for this is that my blood flowing.
333
00:41:03,991 --> 00:41:10,086
It is something about being the boss of that
is around me, this is history.
334
00:41:11,007 --> 00:41:13,959
- To you.
- To you.
335
00:41:32,809 --> 00:41:36,487
I know I said before,
but this was a wonderful dinner.
336
00:41:36,676 --> 00:41:39,341
Oh, thank you.
Have room for dessert?
337
00:41:39,576 --> 00:41:41,374
I do not know, I am very full.
338
00:41:41,707 --> 00:41:44,489
Of apple pie, the recipe
my mother's special.
339
00:41:44,756 --> 00:41:48,283
- I will make a hole then, thanks.
- Sure.
340
00:41:53,817 --> 00:41:56,419
- Delicious.
- Thanks.
341
00:41:57,853 --> 00:42:01,396
- What is the name of your son?
- Dylan.
342
00:42:02,674 --> 00:42:05,222
- Why were fighting
the other night?
343
00:42:05,720 --> 00:42:09,386
Well, he accidentally dropped
beer in the other guy.
344
00:42:09,670 --> 00:42:11,722
- So who started the fight?
- It was.
345
00:42:12,274 --> 00:42:14,106
That does not make much sense.
346
00:42:14,297 --> 00:42:16,740
Involved with Dylan,
makes sense perfectly.
347
00:42:17,266 --> 00:42:19,602
Why say that?
348
00:42:23,208 --> 00:42:29,140
He is a little luck,
like a curse.
349
00:42:29,430 --> 00:42:32,213
- Something terrible to say to a child.
- Yeah.
350
00:42:32,590 --> 00:42:35,371
I know, but true.
351
00:42:36,150 --> 00:42:41,339
This has been his life, a
problem after another.
352
00:42:43,162 --> 00:42:47,074
- You know that he's with me?
- No.
353
00:42:50,184 --> 00:42:53,151
- You do not know?
- No.
354
00:42:54,831 --> 00:42:57,222
Oh, damn.
355
00:43:01,967 --> 00:43:06,290
Just out of prison where he spent
6 years for armed robbery.
356
00:43:07,445 --> 00:43:10,690
Armed robbery?
Sure.
357
00:43:12,139 --> 00:43:14,549
More.
358
00:43:15,765 --> 00:43:19,883
There was only one armed man
and was Dylan.
359
00:43:20,098 --> 00:43:22,421
I did not know what was happening.
360
00:43:23,427 --> 00:43:26,978
He just had some friends
and leaving to take a few beers.
361
00:43:28,371 --> 00:43:30,803
- It is missing a lot of luck.
- Yeah.
362
00:43:31,158 --> 00:43:33,629
And a little dark, too.
363
00:43:37,140 --> 00:43:39,604
They were against him,
had reduced sentence
364
00:43:39,769 --> 00:43:46,332
and testified that he was the brain
behind the business.
365
00:43:49,185 --> 00:43:51,287
What are friends, huh?
366
00:43:51,504 --> 00:43:55,068
It is missing a lot of luck, but that does not
means that it is cursed.
367
00:43:58,202 --> 00:44:00,838
This is just one example,
there are others.
368
00:44:01,367 --> 00:44:03,594
Like what?
369
00:44:14,194 --> 00:44:18,376
Suffice to say that there have been other
and let so far, right?
370
00:44:20,669 --> 00:44:22,452
Sure.
371
00:44:22,604 --> 00:44:24,921
Eat your pie.
372
00:44:45,452 --> 00:44:47,741
What the hell?
373
00:44:52,148 --> 00:44:54,257
What is friend?
374
00:45:33,864 --> 00:45:38,278
Hey girl,
Are you scared?
375
00:45:39,759 --> 00:45:42,165
Damn.
376
00:46:06,012 --> 00:46:08,999
Oh, Jesus Christ.
377
00:46:11,298 --> 00:46:14,083
What are you doing here, man?
378
00:46:18,491 --> 00:46:21,121
Oh, Jesus, man, do not die.
379
00:46:21,579 --> 00:46:25,148
Please do not die.
Oh, God, no.
380
00:46:28,003 --> 00:46:30,510
Please stay with me.
381
00:46:30,881 --> 00:46:34,113
Oh, God, no.
382
00:47:34,774 --> 00:47:37,478
- Thank you for dinner.
- You are welcome.
383
00:47:37,985 --> 00:47:41,962
Listen ... if you want to see me again
after tonight, I understand.
384
00:47:42,568 --> 00:47:46,560
- Because of my son and all.
- I thought you said he has changed.
385
00:47:47,413 --> 00:47:51,114
- Well, that was what he told me.
- So I see no problem.
386
00:47:54,657 --> 00:47:58,241
- Okay, so I will call you.
- I like that.
387
00:47:58,410 --> 00:48:00,675
- Okay.
- Wait.
388
00:48:03,118 --> 00:48:05,261
Drive carefully, right?
389
00:48:06,412 --> 00:48:09,853
- I am. Good night.
- Good night.
390
00:49:05,735 --> 00:49:07,794
What the hell?
391
00:49:11,603 --> 00:49:14,232
- Are you awake?
- What?
392
00:49:14,435 --> 00:49:17,826
- What happened here last night?
- What are you talking about?
393
00:49:18,037 --> 00:49:21,026
- Put your clothes and get out of there
I talk to you.
394
00:49:26,656 --> 00:49:28,571
What the hell is that?
395
00:49:28,823 --> 00:49:31,517
"Gay"
I do not know.
396
00:49:33,158 --> 00:49:36,477
- Did you hear anything last night?
- No, sir. I did not hear anything.
397
00:49:37,817 --> 00:49:41,087
- Did you hear anything?
- No, sir, I was sleeping.
398
00:49:43,509 --> 00:49:45,658
Damn!
399
00:49:46,529 --> 00:49:49,831
All right, feed the horses.
I'll call the sheriff.
400
00:49:49,999 --> 00:49:52,329
Yes, sir.
401
00:50:42,266 --> 00:50:44,429
- Morning Sheriff.
- Joe, how are you going?
402
00:50:44,605 --> 00:50:48,004
- Well, how are you today?
- Okay.
403
00:50:50,229 --> 00:50:52,547
- Good to see you.
- Good to see you.
404
00:50:52,701 --> 00:50:56,124
- It seems that it has a vandal.
- So it seems.
405
00:50:57,006 --> 00:51:00,317
- When did this happen?
- At some point last night.
406
00:51:00,486 --> 00:51:04,117
- Did you hear anything?
- I was not here last night.
407
00:51:05,240 --> 00:51:08,714
- No idea who did it?
- No.
408
00:51:13,521 --> 00:51:16,807
Hate to say this, Joe, but no
much I can do.
409
00:51:19,622 --> 00:51:21,140
You can not do anything?
410
00:51:21,831 --> 00:51:23,420
I could ...
411
00:51:23,481 --> 00:51:26,443
Could make a report
but not very good.
412
00:51:27,882 --> 00:51:29,568
Okay.
413
00:51:30,976 --> 00:51:32,176
Do not worry ...
414
00:51:32,266 --> 00:51:35,265
- I can not do anything, Joe.
- Okay, okay.
415
00:51:35,417 --> 00:51:36,996
How are things going,
On the other hand, huh?
416
00:51:44,560 --> 00:51:45,860
Killer! i>
417
00:51:59,062 --> 00:52:01,308
- Anything, call me.
- I will.
418
00:52:03,095 --> 00:52:05,209
Who is this guy working
in some, by the way?
419
00:52:05,510 --> 00:52:08,310
- Oh, is my son.
- I did not know you had a son.
420
00:52:08,914 --> 00:52:11,852
- Yeah, he came to live with me.
- Where he lived before?
421
00:52:12,684 --> 00:52:13,968
In Denver.
422
00:52:15,991 --> 00:52:17,322
I would meet him one time.
423
00:52:19,033 --> 00:52:21,633
It is a small town.
Vai meet you sooner or later.
424
00:52:21,875 --> 00:52:24,356
- Certainly, have a nice day, Joe.
- You too.
425
00:52:40,327 --> 00:52:41,422
A beer?
426
00:52:42,802 --> 00:52:45,359
- A beer?
- No, thanks.
427
00:52:48,620 --> 00:52:50,625
I asked
on last night.
428
00:52:51,226 --> 00:52:52,326
What about last night?
429
00:52:52,407 --> 00:52:53,530
About my match.
430
00:52:54,554 --> 00:52:55,754
I asked how it was.
431
00:52:57,031 --> 00:52:59,131
- How was it?
- Very well.
432
00:53:00,538 --> 00:53:02,652
Come dinner more often
from time to time.
433
00:53:02,685 --> 00:53:04,316
Sounds good.
434
00:53:04,417 --> 00:53:05,617
Food good, as I like.
435
00:53:05,618 --> 00:53:06,618
Sure.
436
00:53:10,527 --> 00:53:13,053
You okay?
437
00:53:13,297 --> 00:53:15,255
If you are well?
It seems half go down.
438
00:53:15,834 --> 00:53:17,759
Okay.
439
00:53:17,760 --> 00:53:18,760
Are you sure?
440
00:53:20,241 --> 00:53:21,945
Yes, I was just thinking.
441
00:53:22,724 --> 00:53:24,746
- About what?
- Things.
442
00:53:25,567 --> 00:53:27,453
Anything I can help?
443
00:53:28,236 --> 00:53:33,015
There is not anything important,
do not worry.
444
00:53:33,593 --> 00:53:34,593
Are you sure?
445
00:53:35,121 --> 00:53:37,501
- Yes, sir.
- Okay.
446
00:53:48,108 --> 00:53:52,809
Dad, remember the trips we made
447
00:53:52,960 --> 00:53:56,460
to visit my grandfather and my grandmother
when I was a child.
448
00:53:57,165 --> 00:53:58,193
Of course I remember.
449
00:53:59,759 --> 00:54:05,759
You used to drive 36 hours
followed in his old truck.
450
00:54:06,175 --> 00:54:09,475
Yeah, I was used
to drive on the freeway.
451
00:54:10,403 --> 00:54:13,297
We could not pay for a hotel.
452
00:54:14,311 --> 00:54:19,211
I remember that tape that
you played repeating forever.
453
00:54:19,321 --> 00:54:20,981
Well, it was the only one I had.
454
00:54:21,896 --> 00:54:27,843
- Who was that?
- I think it was Linda's Roandstar.
455
00:54:29,292 --> 00:54:32,754
- God, I hated that guy.
- Yeah, me too.
456
00:54:34,486 --> 00:54:38,199
So why listen to both?
457
00:54:39,200 --> 00:54:42,800
Oh, your mother loved,
then I heard too.
458
00:54:45,227 --> 00:54:50,641
- Those were good times, Dad.
- I certainly was.
459
00:54:52,155 --> 00:54:57,341
- You think it can happen again?
- What happen?
460
00:54:58,506 --> 00:55:05,816
Life, if I could start again
with the knowledge that you have now.
461
00:55:06,574 --> 00:55:11,174
- I do not know, I do not worry about that.
- I am concerned.
462
00:55:12,291 --> 00:55:14,772
I wish could repair
all the mistakes I made.
463
00:55:17,529 --> 00:55:21,204
Sounds good, but it never
will happen.
464
00:55:22,029 --> 00:55:23,029
I know ... I know.
465
00:55:24,251 --> 00:55:28,451
But actually ... there is only one thing
I wanted to change
466
00:55:28,452 --> 00:55:29,552
And what is it?
467
00:55:34,114 --> 00:55:37,530
Change places with Mom
that night.
468
00:55:40,016 --> 00:55:42,446
There was nothing that could have done.
469
00:55:45,339 --> 00:55:47,293
I'm not talking about
the accident, Dad.
470
00:55:48,693 --> 00:55:52,494
I'm talking about what happened
after the accident.
471
00:55:53,978 --> 00:55:56,506
What happened after the accident?
472
00:55:58,485 --> 00:56:03,352
I never told anyone this, father
and it will seem strange but ...
473
00:56:04,181 --> 00:56:06,724
something very strange happened
that night.
474
00:56:09,407 --> 00:56:12,657
Okay ...
What happened?
475
00:56:22,720 --> 00:56:24,661
I do not know how to describe, Dad.
476
00:56:27,594 --> 00:56:31,681
But after I hit that truck
everything was black.
477
00:56:35,522 --> 00:56:38,738
And the next thing I remember.
478
00:56:40,577 --> 00:56:42,828
Was seeing a bright light in the distance.
479
00:56:43,290 --> 00:56:47,033
It was the brightest light
I had never seen.
480
00:56:48,625 --> 00:56:52,850
I left the car and went toward her,
to see what was
481
00:56:54,834 --> 00:56:57,867
and, suddenly, someone grabbed me
by shoulder
482
00:56:58,785 --> 00:57:01,738
and I turned to see who it was.
483
00:57:11,463 --> 00:57:13,476
It was Mom, Dad.
484
00:57:18,723 --> 00:57:21,897
She told me that was not my time
to go yet.
485
00:57:25,339 --> 00:57:30,075
and she sent me back to the car,
then I came back.
486
00:57:31,956 --> 00:57:33,532
The next thing I remember ...
487
00:57:34,532 --> 00:57:38,104
I is being pulled
out of the car,
488
00:57:39,809 --> 00:57:41,374
by paramedics.
489
00:57:46,158 --> 00:57:48,780
And the mom was dead.
490
00:58:00,610 --> 00:58:05,861
There are things in the past ...
491
00:58:06,881 --> 00:58:09,861
and we can not do anything
for them now.
492
00:58:13,473 --> 00:58:15,190
It is what it is.
493
00:58:16,789 --> 00:58:18,702
- Right?
- Yes, sir.
494
00:58:26,928 --> 00:58:29,180
Jesus forgives and forgets.
495
00:58:29,640 --> 00:58:30,700
What you say?
496
00:58:31,299 --> 00:58:34,239
- Forgive and forget?
- Forgive and forget ...
497
00:58:35,642 --> 00:58:39,387
All our mistakes,
all our mistakes,
498
00:58:39,502 --> 00:58:41,794
all of the past
and start again.
499
00:58:41,886 --> 00:58:43,642
Tonight is what should be done.
500
00:58:44,325 --> 00:58:47,108
- All?
- All ... Clean.
501
00:58:48,652 --> 00:58:52,286
You may not return
the past to change.
502
00:58:53,245 --> 00:58:54,420
What do you think?
503
00:58:57,752 --> 00:59:00,982
I like that ...
I love it.
504
00:59:01,231 --> 00:59:02,980
It is exactly what should be done.
505
00:59:04,284 --> 00:59:07,731
Starting this evening to be a new man.
506
00:59:09,706 --> 00:59:11,381
- Yes, sir.
- All right?
507
00:59:14,837 --> 00:59:16,097
Joy themselves.
508
00:59:18,284 --> 00:59:21,864
It's time to feel better, okay?
509
00:59:24,692 --> 00:59:26,440
So whatever.
510
00:59:44,660 --> 00:59:47,969
She is crying there?
Are you sure?
511
00:59:50,008 --> 00:59:53,164
- I got then.
- Thanks.
512
00:59:58,165 --> 01:00:00,643
Hi!
513
01:00:01,701 --> 01:00:04,080
We see this pretty girl.
514
01:00:04,496 --> 01:00:05,870
Come here.
515
01:00:10,308 --> 01:00:13,156
All is well,
all is well.
516
01:00:16,007 --> 01:00:17,733
Oh, no.
517
01:00:18,844 --> 01:00:20,130
Oh, okay.
518
01:00:21,373 --> 01:00:22,616
It is the police station.
519
01:00:24,547 --> 01:00:26,410
Oh, baby come here.
520
01:00:31,931 --> 01:00:34,008
Well, this is not me.
521
01:00:37,439 --> 01:00:38,146
Hello?
522
01:00:38,259 --> 01:00:40,659
Morning, Sheriff.
I call soon. I>
523
01:00:40,872 --> 01:00:42,828
No, all right, Sidney.
What's happening?
524
01:00:43,615 --> 01:00:48,426
Denny called and said that he sees
Kirk is the son a couple of days? i>
525
01:00:48,922 --> 01:00:51,356
Well, what happened to the boy?
526
01:00:52,600 --> 01:00:57,372
He disappeared without a word
and is not anywhere around here. i>
527
01:00:58,136 --> 01:01:02,224
- Okay. When?
- This morning.
528
01:01:02,483 --> 01:01:07,032
Okay, call me back
when you have something.
529
01:01:07,149 --> 01:01:10,063
- Call.
- Thanks.
530
01:01:37,357 --> 01:01:38,592
Hey, son.
531
01:01:40,294 --> 01:01:42,541
I am cleaning the barn,
I hope that does not mind.
532
01:01:42,561 --> 01:01:43,961
No, I do not care.
533
01:01:44,151 --> 01:01:45,442
Come down, I want you to know someone.
534
01:01:45,773 --> 01:01:46,511
Yes, sir.
535
01:01:48,946 --> 01:01:51,335
Kim, this is my son Dylan.
Dylan, this is Kim.
536
01:01:51,823 --> 01:01:53,341
- Hi, nice to meet you.
- Nice to meet you, madam.
537
01:01:53,621 --> 01:01:56,121
- Please call me kim.
- Nice to meet you, Kim.
538
01:01:56,157 --> 01:01:57,216
What happened in your barn?
539
01:01:57,944 --> 01:02:00,489
Oh, someone jealous.
540
01:02:00,534 --> 01:02:02,834
- Some people ...
- Yeah, I agree.
541
01:02:04,218 --> 01:02:08,812
Come for a ride on horseback. When
dinner we go back, right?
542
01:02:09,143 --> 01:02:10,143
Yes sir
543
01:02:11,282 --> 01:02:12,295
Let's hit it.
544
01:03:16,375 --> 01:03:18,907
You can pass the chili pepper, please?
545
01:03:20,830 --> 01:03:22,115
- Here.
- Thanks.
546
01:03:25,797 --> 01:03:29,118
- Joe, this is great chili pepper.
- This is my favorite.
547
01:03:32,240 --> 01:03:35,572
- Dylan is like your father?
- Okay.
548
01:03:35,607 --> 01:03:37,672
Better than the last
I guess.
549
01:03:38,877 --> 01:03:41,258
I told her you were
in prison, all is well.
550
01:03:44,751 --> 01:03:49,128
- I am not the same person.
- It was what your father told me.
551
01:03:49,163 --> 01:03:54,841
- I am a new man, different.
- It's good to hear that Dylan.
552
01:03:55,002 --> 01:03:56,960
I believe that he has changed.
553
01:04:01,280 --> 01:04:03,392
Never going back.
554
01:04:04,861 --> 01:04:06,061
Excuse me?
555
01:04:06,147 --> 01:04:07,535
Never going back to jail, Dad.
556
01:04:11,088 --> 01:04:12,694
It was hell.
557
01:04:13,895 --> 01:04:14,795
It was pure hell.
558
01:04:18,846 --> 01:04:23,120
I always hit.
Up to 3 times per week.
559
01:04:23,379 --> 01:04:24,151
Who beat you?
560
01:04:24,867 --> 01:04:28,805
The heads of gangs.
They hated me.
561
01:04:31,761 --> 01:04:32,569
Used ...
562
01:04:32,658 --> 01:04:36,297
beat me to bleed.
- Why?
563
01:04:43,162 --> 01:04:46,735
Because I was not what they
I wanted to do.
564
01:04:47,618 --> 01:04:58,088
- What they wanted to do, Dylan?
- Bad things, things much, much more.
565
01:04:58,978 --> 01:05:00,914
You never told me
about it before.
566
01:05:00,921 --> 01:05:05,411
- We could not talk about it, Dad.
- And because the guards were not anything?
567
01:05:06,471 --> 01:05:16,527
They do not care.
If you die, they pretend not seen.
568
01:05:21,828 --> 01:05:27,203
- I hate that place. I hate a lot.
- Do not worry, not going back there.
569
01:05:31,185 --> 01:05:34,305
- You promise?
- Stay with me and I guarantee it.
570
01:05:38,566 --> 01:05:41,901
Well, let's not talk about prison.
We have a meeting.
571
01:05:43,150 --> 01:05:47,149
Dylan, you knew that Kim here,
is an actress?
572
01:05:47,934 --> 01:05:49,627
No, I did not know.
573
01:05:51,445 --> 01:05:54,619
Well, it was a pleasure to meet you, Mme.
- Nice to meet you too, Dylan
574
01:05:54,989 --> 01:05:57,193
- I mean, Kim
- Do not forget.
575
01:05:59,681 --> 01:06:02,748
- It is a very polite boy.
- It is thanks to his mother.
576
01:06:04,029 --> 01:06:06,222
- I want to ask you something.
- Yes
577
01:06:06,710 --> 01:06:11,148
Remember the day I was in the store
with a cut on your hand?
578
01:06:11,695 --> 01:06:12,895
Yes, I remember.
579
01:06:13,236 --> 01:06:16,722
And you told me that cowboys
not cry.
580
01:06:16,723 --> 01:06:17,723
Is.
581
01:06:18,735 --> 01:06:20,857
All we need
cry, right?
582
01:06:23,270 --> 01:06:24,090
It is a strange question.
583
01:06:24,154 --> 01:06:27,954
I know, but it is something that I have
blocked me from that day.
584
01:06:30,892 --> 01:06:35,726
Well, I did not lie, but
I hope you have not bothered.
585
01:06:35,892 --> 01:06:40,792
Do not bother me. Fascinated me.
You never cried, honestly?
586
01:06:42,740 --> 01:06:43,840
Since I was a kid.
587
01:06:44,979 --> 01:06:46,379
And when his wife died?
588
01:06:51,624 --> 01:06:52,536
No.
589
01:06:52,873 --> 01:06:55,320
Why not?
Not to love?
590
01:06:55,745 --> 01:06:59,883
Sorry.
I did not say that.
591
01:07:06,395 --> 01:07:15,215
My father taught me that a man
can not cry in this world.
592
01:07:16,983 --> 01:07:18,656
So I do not cry.
593
01:07:19,368 --> 01:07:21,893
Sorry if it offended you.
594
01:07:23,095 --> 01:07:27,281
I am not offended. I just wanted to know.
Sorry for that.
595
01:07:29,178 --> 01:07:30,193
Is.
596
01:07:30,464 --> 01:07:32,028
Do not be angry with me.
I was a stupid.
597
01:07:32,876 --> 01:07:34,660
- I am not angry.
- Are you sure?
598
01:07:34,666 --> 01:07:35,766
Yeah, sure.
599
01:07:37,377 --> 01:07:39,773
So we keep dinner.
600
01:07:41,390 --> 01:07:44,830
- Talk to you soon, right?
- All right, drive safely.
601
01:08:04,998 --> 01:08:06,092
Killer! i>
602
01:08:08,732 --> 01:08:10,042
Killer! i>
603
01:08:14,844 --> 01:08:16,483
Killer! i>
604
01:08:45,698 --> 01:08:47,154
Damn!
605
01:09:08,924 --> 01:09:10,311
Son of a bitch.
606
01:09:17,140 --> 01:09:22,140
What happened?
- The cougar night got the chickens.
607
01:09:23,065 --> 01:09:25,487
- I have to kill him.
- Should I go with you?
608
01:09:26,008 --> 01:09:27,962
- I'm going now.
- Just give me a minute.
609
01:09:28,343 --> 01:09:32,007
- I have to call officers.
- Stay here and clean the chicken coop.
610
01:09:32,046 --> 01:09:35,242
- I got it.
- Sure. It is only 1 minute.
611
01:09:36,017 --> 01:09:38,206
Let me clean that junk alone,
right?
612
01:09:38,829 --> 01:09:39,529
Yes, sir.
613
01:09:39,602 --> 01:09:42,124
- Take the coffee. See you later.
- Bye.
614
01:09:58,399 --> 01:10:01,589
- Officer Owens.
- Hi, Owens is the Journal?
615
01:10:01,590 --> 01:10:02,590
yes, who? i>
616
01:10:03,266 --> 01:10:06,079
This is Dylan Simons, told me
I have to check with you.
617
01:10:06,134 --> 01:10:09,133
- Oh, Mr. Simons, as is your day?
- Well
618
01:10:10,144 --> 01:10:11,443
How is your first exit? i>
619
01:10:11,576 --> 01:10:14,335
- You are good.
- Stay out of trouble.
620
01:10:14,425 --> 01:10:16,125
Yes, sir, no problem.
621
01:10:56,594 --> 01:10:58,490
Hello, is anyone here?
622
01:10:59,361 --> 01:11:01,712
Hey, Sheriff, I feel
have not seen him enter.
623
01:11:01,782 --> 01:11:04,082
Well, you should put
some bells on the door.
624
01:11:04,125 --> 01:11:05,462
Probably would be good.
625
01:11:06,071 --> 01:11:08,314
- How is business?
- Very good.
626
01:11:09,584 --> 01:11:11,828
- And your little girl?
- More beautiful every second.
627
01:11:13,081 --> 01:11:14,874
- It's all for today?
- Yes .. That is all.
628
01:11:14,906 --> 01:11:21,013
Ah, listen, I was wondering.
Have you seen this man lately?
629
01:11:21,460 --> 01:11:24,129
Not in the store, but I have seen.
630
01:11:26,574 --> 01:11:28,998
Remember when was the last time
you saw him?
631
01:11:29,742 --> 01:11:31,776
- I think there are 2 or 3 days in the bar.
Really?
632
01:11:33,401 --> 01:11:36,989
- I was with someone?
- I do not know, I think alone.
633
01:11:37,024 --> 01:11:40,512
Really?
Noticed what I was doing?
634
01:11:41,453 --> 01:11:42,715
I think it was a fight.
635
01:11:42,852 --> 01:11:43,656
A fight?
636
01:11:43,657 --> 01:11:44,457
Is.
637
01:11:44,658 --> 01:11:45,658
Really?
638
01:11:46,611 --> 01:11:47,862
Who was fighting?
639
01:11:50,132 --> 01:11:52,015
With some guy.
I do not know.
640
01:11:52,893 --> 01:11:54,039
Demons.
Do not know, huh?
641
01:11:54,208 --> 01:11:56,739
You know, I'm new in the area.
I know everyone, yet.
642
01:11:56,740 --> 01:11:59,140
I understand, something tells me.
643
01:11:59,461 --> 01:12:00,427
Warn.
644
01:12:01,032 --> 01:12:02,601
Here is my card.
It has my number on it.
645
01:12:02,721 --> 01:12:08,344
- If you see or something, call me.
- Okay, I'll do it.
646
01:12:08,639 --> 01:12:14,430
- Almost forgot, here it is.
- Thank you, Sheriff.
647
01:12:15,839 --> 01:12:19,469
Sheriff sorry for that
are looking for that guy.
648
01:12:20,923 --> 01:12:22,974
Is gone.
649
01:12:23,510 --> 01:12:25,491
- I see.
- I see.
650
01:13:35,281 --> 01:13:37,186
This place is a waste.
651
01:13:37,314 --> 01:13:39,832
- Hey, how are you.
- Okay.
652
01:13:39,897 --> 01:13:42,142
- Donkey work done, you know.
- I see.
653
01:13:42,409 --> 01:13:47,063
- How is the baby?
- Well, crawling everywhere.
654
01:13:47,468 --> 01:13:50,498
And Jackie?
She is well, taking care of the baby.
655
01:13:50,687 --> 01:13:53,562
- And you do not help?
- It is very difficult.
656
01:13:53,812 --> 01:13:58,092
We could find us for dinner.
Paola is crazy to see it.
657
01:13:58,186 --> 01:14:01,593
- I am a little busy.
- Want a beer?
658
01:14:01,865 --> 01:14:04,334
Oh, Mike, not you,
am service.
659
01:14:04,396 --> 01:14:07,876
- I need some questions.
- Of course, what is it?
660
01:14:07,937 --> 01:14:10,771
- Kirk Carison, you know?
- I know who he is.
661
01:14:10,834 --> 01:14:12,785
Was here the other night.
Remember to have seen him?
662
01:14:12,905 --> 01:14:13,936
Yes, I saw.
663
01:14:14,061 --> 01:14:15,457
If you got in a fight, huh?
664
01:14:15,584 --> 01:14:20,080
Well, if you get hurt
is to get into fights, then yes.
665
01:14:20,218 --> 01:14:23,271
- With whom he fought?
- I think the son of Joe Simons.
666
01:14:23,342 --> 01:14:25,810
- He moved to the city?
- It
667
01:14:26,028 --> 01:14:28,719
Yeah, he got out of prison
and moved to with his father.
668
01:14:28,831 --> 01:14:31,467
- Jail, huh?
- It's the rumor here.
669
01:14:31,642 --> 01:14:35,091
- Why are fought, you know?
- Is uncertain.
670
01:14:35,217 --> 01:14:36,453
What happened after the fight?
671
01:14:36,613 --> 01:14:40,810
- Joe took the boy and then left.
- What about Kirk?
672
01:14:40,936 --> 01:14:44,905
It was half time and went walking.
673
01:14:46,187 --> 01:14:47,373
Interesting.
674
01:15:00,057 --> 01:15:03,036
Sheriff Brown. Are you there? I>
675
01:15:04,285 --> 01:15:06,361
Sheriff Brown is Sydney.
Hello? I>
676
01:15:07,288 --> 01:15:09,314
Sidney is Sheriff Brown,
Tell me what you got?
677
01:15:09,812 --> 01:15:11,898
Hey, we found the truck's
Kirk Carison. I>
678
01:15:11,899 --> 01:15:12,899
Where to find?
679
01:15:13,177 --> 01:15:17,447
- Close to "Buena Vista".
- You know where she is?
680
01:15:17,558 --> 01:15:21,204
the motorway at 52
height of 26 km. i>
681
01:15:21,243 --> 01:15:25,116
- It is the ranch of Joe Simons?
- I believe it is.
682
01:15:27,095 --> 01:15:28,588
Thank you, Sidney,
final exchange.
683
01:16:01,208 --> 01:16:03,318
Killer! i>
684
01:16:08,684 --> 01:16:10,647
Killer! i>
685
01:16:12,396 --> 01:16:14,638
No. .. It was an accident ..
686
01:16:15,292 --> 01:16:17,938
I swear, I swear it was an accident.
687
01:16:24,216 --> 01:16:27,276
Please forgive me.
688
01:16:30,820 --> 01:16:32,610
Please.
689
01:16:50,078 --> 01:16:52,303
I have to tell the father.
690
01:16:54,638 --> 01:16:55,930
He will understand.
691
01:16:59,255 --> 01:17:01,049
I am a new man.
692
01:17:02,705 --> 01:17:03,800
I am a new man.
693
01:17:45,773 --> 01:17:47,598
Joe, where are you?
694
01:19:50,391 --> 01:19:52,962
- Good afternoon.
- Good afternoon.
695
01:19:56,796 --> 01:19:59,100
You are the son of Joe?
696
01:19:59,212 --> 01:20:00,095
Yes, sir.
697
01:20:01,056 --> 01:20:01,853
What is your name?
698
01:20:03,197 --> 01:20:04,197
Dylan.
699
01:20:07,227 --> 01:20:09,288
Can I talk to you a second?
700
01:20:10,866 --> 01:20:11,921
Bright.
701
01:20:13,995 --> 01:20:15,929
I am the sheriff Brown.
Nice to meet you.
702
01:20:15,930 --> 01:20:16,930
How so?
703
01:20:18,107 --> 01:20:21,818
- Your father is here?
- No, sir, he is not.
704
01:20:22,623 --> 01:20:26,511
- Do you have any idea where it can be.
- No, sir. I do not have.
705
01:20:30,934 --> 01:20:32,635
Can I make you some questions, son?
706
01:20:33,270 --> 01:20:34,339
Bright.
707
01:20:35,874 --> 01:20:41,077
Dylan, I heard you had a fight
the Bar with Kirk Carison.
708
01:20:41,540 --> 01:20:44,137
- Is this true?
- I do not know.
709
01:20:45,801 --> 01:20:46,801
What do you mean,
I do not know?
710
01:20:47,032 --> 01:20:53,233
I had a fight with a man,
I do not know what was his name.
711
01:20:53,315 --> 01:20:56,691
Well, his name is Kirk Carison.
712
01:20:58,393 --> 01:21:01,590
Well, sir, then I had
a fight with him
713
01:21:03,076 --> 01:21:05,590
- Why did it start?
- Entorno him a beer.
714
01:21:07,566 --> 01:21:11,421
- What was the purpose?
- No, sir. It was an accident.
715
01:21:13,542 --> 01:21:19,521
- You saw the Kirk, since the accident?
- No, sir.
716
01:21:23,193 --> 01:21:26,488
He disappeared.
717
01:21:26,548 --> 01:21:30,218
- Did you know?
- No sir, I did not know that.
718
01:21:30,347 --> 01:21:33,137
- So, you have not seen?
- Yes, sir.
719
01:21:37,119 --> 01:21:39,662
I can not imagine,
720
01:21:40,393 --> 01:21:43,405
but saw his truck in
property a few days ago.
721
01:21:46,418 --> 01:21:47,418
I saw him.
722
01:21:49,690 --> 01:21:50,738
Oops.
723
01:21:51,987 --> 01:21:52,987
Sure.
724
01:21:53,827 --> 01:21:57,944
- I had to work with the barn.
- Yes, sir.
725
01:22:02,296 --> 01:22:03,296
Dylan?
726
01:22:04,184 --> 01:22:10,036
Is there a rumor out of
prison a few days, true?
727
01:22:11,446 --> 01:22:12,929
Yes, sir.
728
01:22:13,547 --> 01:22:16,628
And why he was imprisoned, if not
matter if I ask?
729
01:22:17,045 --> 01:22:18,524
Armed robbery.
730
01:22:20,512 --> 01:22:24,141
- A very serious crime, huh?
- Yes, sir.
731
01:22:26,539 --> 01:22:28,542
- Have an officer of conditional?
- Yes, sir.
732
01:22:28,640 --> 01:22:30,938
- He knows you fought?
- Yes, I said to him.
733
01:22:31,108 --> 01:22:33,329
And he did nothing about it?
734
01:22:35,906 --> 01:22:36,906
You are all right with him.
735
01:22:40,641 --> 01:22:41,684
What's your number?
736
01:22:48,132 --> 01:22:49,794
I do not know, I do not remember head.
737
01:22:49,829 --> 01:22:55,268
- You can get it for me?
- I do not remember ...
738
01:22:55,269 --> 01:22:57,770
Where I left.
739
01:23:02,174 --> 01:23:04,067
This is not good.
740
01:23:06,403 --> 01:23:07,509
I will say what we do.
741
01:23:08,355 --> 01:23:11,881
We go to the police station and call
for him from there, right?
742
01:23:14,990 --> 01:23:16,304
- Okay.
- Okay.
743
01:23:17,193 --> 01:23:22,871
You know?
I think I remember where I left.
744
01:23:23,664 --> 01:23:24,664
Excellent.
745
01:23:26,259 --> 01:23:27,435
Why will not get to me?
746
01:23:29,381 --> 01:23:32,184
Yes, sir, is in my room,
in the barn.
747
01:23:32,717 --> 01:23:34,385
Okay, I hope here.
748
01:23:35,333 --> 01:23:36,333
Okay.
749
01:23:50,211 --> 01:23:51,922
How is this girl.
750
01:23:55,910 --> 01:23:57,287
What am I gonna do?
751
01:23:57,504 --> 01:23:59,051
I'm fucked.
I'm fucked.
752
01:23:59,207 --> 01:24:00,207
Fuck that.
753
01:24:49,539 --> 01:24:50,913
Hell will teach you.
754
01:24:58,991 --> 01:25:00,139
You motherfucker.
755
01:25:05,614 --> 01:25:07,455
You me.
756
01:25:11,059 --> 01:25:12,384
I feel.
757
01:25:13,179 --> 01:25:14,611
I am sorry.
758
01:25:17,564 --> 01:25:20,899
I can not go back.
I just can not.
759
01:25:26,029 --> 01:25:27,454
I hope you understand.
760
01:25:35,817 --> 01:25:37,285
Oh, shit!
761
01:25:38,179 --> 01:25:39,322
Damn!
762
01:27:16,043 --> 01:27:18,028
You do not have to worry
lion more to that, girl.
763
01:28:21,720 --> 01:28:24,759
Hello?
Joe, are you here?
764
01:28:27,030 --> 01:28:28,043
Hello?
765
01:28:30,099 --> 01:28:31,656
Joe Dylan?
Anyone?
766
01:29:23,245 --> 01:29:24,436
Hello?
767
01:29:26,959 --> 01:29:28,197
Is anybody here?
768
01:29:30,989 --> 01:29:32,322
Hey, Dylan, are you here?
769
01:30:11,826 --> 01:30:14,848
- What the hell are you doing here?
- You see your father?
770
01:30:15,157 --> 01:30:16,050
He is not here.
771
01:30:19,688 --> 01:30:21,031
He wanted to take me back, Kim.
772
01:30:22,899 --> 01:30:24,379
I can not go back.
773
01:30:25,646 --> 01:30:26,476
I know.
774
01:30:28,227 --> 01:30:30,756
Will not tell my dad, are you?
775
01:30:31,441 --> 01:30:34,481
Please, please do not tell him.
776
01:30:37,174 --> 01:30:39,746
I will not tell him.
Give me the gun.
777
01:30:41,898 --> 01:30:43,448
You promise?
778
01:30:46,783 --> 01:30:48,083
I promise.
779
01:30:50,135 --> 01:30:53,411
Give me the gun and let's imagine
an exit.
780
01:31:04,105 --> 01:31:05,113
Thanks.
781
01:31:09,782 --> 01:31:10,782
What are you doing?
782
01:31:11,176 --> 01:31:13,893
- Calling the police.
- I thought it would help me.
783
01:31:13,986 --> 01:31:17,834
I will help you in everything you can,
but the police should know.
784
01:31:18,034 --> 01:31:19,598
I can not return to prison.
785
01:31:25,405 --> 01:31:26,684
What the hell?
786
01:31:29,538 --> 01:31:30,500
Give to me.
787
01:31:52,979 --> 01:31:54,574
God, no!
788
01:32:01,010 --> 01:32:02,526
What the hell is going on here?
789
01:32:05,739 --> 01:32:06,729
Oh, my God!
790
01:32:12,759 --> 01:32:15,099
It was an accident, father.
791
01:32:17,027 --> 01:32:18,827
Why?
792
01:32:29,597 --> 01:32:31,427
Why?
793
01:32:33,314 --> 01:32:35,043
Why this happened, Dylan?
794
01:32:39,426 --> 01:32:43,041
We dispute the gun.
795
01:32:43,465 --> 01:32:45,936
Why were disputing the gun?
796
01:32:48,576 --> 01:32:49,781
Why Dylan?
797
01:32:51,481 --> 01:32:52,585
Why?
798
01:32:58,377 --> 01:32:59,444
What is this?
799
01:33:13,319 --> 01:33:15,770
He wanted to take me back
to jail, Dad.
800
01:33:19,409 --> 01:33:24,060
- So you killed him?
- I did not know what to do.
801
01:33:24,819 --> 01:33:26,180
Jesus Christ.
802
01:33:33,286 --> 01:33:34,889
Sorry, Dad.
803
01:33:39,311 --> 01:33:40,326
Dad?
804
01:33:42,848 --> 01:33:44,686
Do not be angry with me.
805
01:33:48,656 --> 01:33:51,276
I did not want that to happen.
806
01:33:53,805 --> 01:33:56,347
I did not want to kill anyone.
807
01:33:59,284 --> 01:34:02,664
Please do not let me take
back to prison.
808
01:34:05,173 --> 01:34:08,553
You promised me that would not
let me go back to prison.
809
01:34:10,192 --> 01:34:11,192
Please, Dad.
810
01:34:26,865 --> 01:34:28,615
Come here.
811
01:34:32,825 --> 01:34:34,340
Give me a tight hug.
812
01:34:46,435 --> 01:34:50,375
- You know I love you, Dylan.
- I love you too, Dad.
813
01:35:20,830 --> 01:35:24,244
- I am a bad son.
- You is not bad.
814
01:35:26,404 --> 01:35:27,785
You never did.
815
01:35:27,826 --> 01:35:29,425
You are not bad.
816
01:35:29,791 --> 01:35:32,885
I wanted to be more like you.
817
01:35:36,838 --> 01:35:38,237
You're a good man.
818
01:35:42,024 --> 01:35:43,064
God, it hurts.
819
01:35:44,717 --> 01:35:46,166
Squeeze my hand, son.
820
01:35:48,121 --> 01:35:49,491
Squeeze my hand.
821
01:36:53,622 --> 01:36:55,080
Office of Sheriff.
I can help? I>
822
01:36:55,483 --> 01:36:58,544
Hello, is Joe Simons.
823
01:37:00,718 --> 01:37:05,308
Auto Highway 52, Km 28.
824
01:37:07,666 --> 01:37:09,073
My son killed the sheriff.
825
01:37:09,807 --> 01:37:10,807
What? i>
826
01:37:12,178 --> 01:37:14,016
I killed my son.
827
01:37:14,519 --> 01:37:15,692
Excuse me ...
What? I>
828
01:37:18,697 --> 01:37:19,735
Do you have to do.
829
01:37:20,381 --> 01:37:21,381
Sir i>
830
01:39:18,002 --> 01:39:20,990
Translation and synchrony
- Sabers --
831
01:39:21,305 --> 01:39:27,213
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.