All language subtitles for the.outsider.2020.s01e07.720p.web.dl.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,249 --> 00:00:07,434 JACK HOSKINS: While I have you, I was wondering 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,059 if maybe you'd give me a little sneak preview 3 00:00:09,083 --> 00:00:11,083 of what you're gonna be talking about later. 4 00:00:11,333 --> 00:00:12,583 Well, I can tell you one thing. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,625 I'm afraid nobody's going to believe me. 6 00:00:14,958 --> 00:00:16,917 (TENSE MUSIC PLAYS) 7 00:00:17,416 --> 00:00:20,667 I believe that Terry Maitland, Heath Hofstadter, 8 00:00:20,750 --> 00:00:21,583 Maria Canales... 9 00:00:21,667 --> 00:00:23,416 All three were not only innocent, 10 00:00:23,875 --> 00:00:25,917 but I believe they were victims themselves. 11 00:00:26,375 --> 00:00:30,416 The real killer was a malevolent entity called El Cuco. 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,917 This is what you've been doing this whole time?! 13 00:00:34,166 --> 00:00:36,875 Going after the boogeyman?! Are you insane?! 14 00:00:36,958 --> 00:00:40,166 All she's asking for is we keep an open mind. 15 00:00:40,958 --> 00:00:43,708 I'm just gonna look for facts, evidence... 16 00:00:43,792 --> 00:00:45,541 Dumb cop shit like that. 17 00:00:45,625 --> 00:00:47,541 HOLLY GIBNEY: It kills every 27 days. 18 00:00:47,625 --> 00:00:48,625 (MUSIC INTENSIFIES) 19 00:00:48,958 --> 00:00:51,667 What I couldn't figure out was... He was transforming. 20 00:00:51,750 --> 00:00:53,249 HOSKINS: At first, I didn't understand 21 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 what I was looking at. 22 00:00:55,792 --> 00:00:56,792 Stop! 23 00:00:57,500 --> 00:00:58,541 HOSKINS: But now I do. 24 00:00:58,958 --> 00:01:01,083 Best we just get to where we're going. 25 00:01:03,500 --> 00:01:04,917 (MUSIC CONCLUDES) 26 00:01:17,166 --> 00:01:24,208 (OMINOUS DRONE) 27 00:01:27,291 --> 00:01:29,999 (INSECTS CHIRPING) 28 00:01:37,917 --> 00:01:38,999 (INHALES SHARPLY) 29 00:01:45,792 --> 00:01:50,291 (EERIE MUSIC PLAYING) 30 00:02:00,291 --> 00:02:05,541 (TENSE STRING MUSIC PLAYING) 31 00:02:09,249 --> 00:02:10,833 (SIGHS) 32 00:02:47,541 --> 00:02:48,750 (SIGHS) 33 00:03:08,750 --> 00:03:10,458 We're down a chair. 34 00:03:10,541 --> 00:03:12,416 I don't want it in the house. 35 00:03:12,500 --> 00:03:14,208 So where is it? 36 00:03:14,291 --> 00:03:15,708 JEANNIE ANDERSON: It's out back. 37 00:03:16,917 --> 00:03:19,667 Till the next garbage pickup. 38 00:03:19,750 --> 00:03:22,458 Unless you wanna take it to the dump for me today. 39 00:03:24,083 --> 00:03:28,333 Ah, so we'll just invite our single friends for dinner, then. 40 00:03:28,416 --> 00:03:30,917 I already ordered a replacement online. 41 00:03:30,999 --> 00:03:32,999 They say we'll have it by the end of the week. 42 00:03:34,999 --> 00:03:37,416 - It's done, then. - JEANNIE: It is. 43 00:03:40,833 --> 00:03:42,083 And she's still sleeping? 44 00:03:42,166 --> 00:03:43,458 No, I don't believe so. 45 00:03:43,541 --> 00:03:46,458 I heard movement earlier, and the front door. 46 00:03:47,792 --> 00:03:48,999 JEANNIE: So, she's not here? 47 00:03:49,792 --> 00:03:50,958 My guess is not. 48 00:03:52,249 --> 00:03:54,375 I don't get it. Why so up-and-at-'em 49 00:03:54,458 --> 00:03:58,458 so early in the day in a town she doesn't know anyone? 50 00:03:59,208 --> 00:04:01,583 How's she gonna get around? 51 00:04:01,667 --> 00:04:05,124 And where could she possibly go? Did you talk to her? 52 00:04:06,041 --> 00:04:07,124 I was in bed. 53 00:04:08,124 --> 00:04:09,416 JEANNIE: Well, I wish you had. 54 00:04:10,291 --> 00:04:11,667 She's a big girl. 55 00:04:11,750 --> 00:04:14,291 I know that, Ralph. I'm just saying. 56 00:04:17,999 --> 00:04:19,041 I gotta go. 57 00:04:29,333 --> 00:04:31,291 (SNIFFS, CLEARS THROAT) 58 00:04:47,750 --> 00:04:49,583 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 59 00:04:49,667 --> 00:04:51,124 (SIGHS) 60 00:04:58,500 --> 00:04:59,875 (PHONE CONTINUES RINGING) 61 00:05:01,124 --> 00:05:03,667 Hey, does anybody out there feel like working? 62 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 God damn it! 63 00:05:06,249 --> 00:05:07,166 Who is this? 64 00:05:07,249 --> 00:05:08,750 GLORY MAITLAND: Hi, Howie. It's Glory. 65 00:05:09,750 --> 00:05:11,416 Oh, hey, Glory. Sorry about that. 66 00:05:11,500 --> 00:05:13,958 I think somebody just stole my chew toy. 67 00:05:14,041 --> 00:05:15,249 How's it going, kid? 68 00:05:15,333 --> 00:05:18,166 - GLORY: Oh, you know. - HOWIE: No, actually, I don't. 69 00:05:18,249 --> 00:05:20,124 GLORY: Well, I'm going back to work today. 70 00:05:20,208 --> 00:05:22,999 - HOWIE: Good for you. - GLORY: Yeah, the cupboards 71 00:05:23,083 --> 00:05:24,833 are getting a little light on food. 72 00:05:24,917 --> 00:05:27,708 HOWIE: Hey, listen. Have you given any more thought to suing? 73 00:05:27,792 --> 00:05:30,708 (SIGHS) I just can't put my mind to a lawsuit yet. 74 00:05:30,792 --> 00:05:33,708 HOWIE: No. You're right. It's only been three weeks. 75 00:05:33,792 --> 00:05:35,166 No need to rush. 76 00:05:35,249 --> 00:05:36,917 Whenever you're ready, though. 77 00:05:36,999 --> 00:05:38,083 Thank you, Howie. 78 00:05:40,625 --> 00:05:41,750 (PHONE BEEPS) 79 00:05:44,333 --> 00:05:47,249 - Where are you going? - GLORY: I'm going back to work! 80 00:05:47,333 --> 00:05:49,541 - Mom's gotta get out there. - MAYA: Why? 81 00:05:49,625 --> 00:05:53,041 - JESSA: Stay with us. - (LAUGHS) I would love to. 82 00:05:53,124 --> 00:05:55,625 But I will call you both every chance I get, okay? 83 00:05:55,708 --> 00:05:57,667 Are people going to be mean to you? 84 00:05:57,750 --> 00:06:00,208 GLORY: Why would they be? 85 00:06:00,291 --> 00:06:05,458 (SIGHS) Listen. There's a lot of very nice people in this town, 86 00:06:05,541 --> 00:06:08,291 and I'm gonna go sell a house to one of them. 87 00:06:09,124 --> 00:06:10,583 Good luck, Mom. 88 00:06:11,249 --> 00:06:13,458 Thank you. I love you. 89 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 (KISSES) 90 00:06:16,667 --> 00:06:18,958 - Thank you, Dreena. - It's my pleasure. 91 00:06:19,041 --> 00:06:20,958 GLORY: (KISSES) Bye, my sweets. 92 00:06:23,333 --> 00:06:25,667 - Back to work. - Have a great day! 93 00:06:34,541 --> 00:06:36,083 (DOOR CREAKS) 94 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 (SIGHS) 95 00:07:29,333 --> 00:07:30,541 How far is the barn? 96 00:07:33,541 --> 00:07:35,083 (TURNS ON RADIO) 97 00:07:35,166 --> 00:07:36,667 PREACHER: They laugh in New York, 98 00:07:36,750 --> 00:07:40,792 and they laugh in San Francisco, but they will not be laughing 99 00:07:40,875 --> 00:07:43,792 when the mouth of Hell opens up and sucks... 100 00:07:43,875 --> 00:07:47,500 ("TRAVELLIN' MAN" BY RICKY NELSON PLAYING) 101 00:07:49,083 --> 00:07:52,750 HOLLY: Jack. How far is it to the barn? 102 00:07:53,625 --> 00:07:57,124 ♪ All over the world ♪ 103 00:07:57,208 --> 00:08:00,208 You know, even when I was a kid, I didn't believe in anything. 104 00:08:02,583 --> 00:08:05,833 Not God. Not the devil. 105 00:08:08,208 --> 00:08:09,208 Santa Claus. 106 00:08:11,124 --> 00:08:14,041 Superman. Boogeyman. 107 00:08:14,875 --> 00:08:15,917 None of it. 108 00:08:17,875 --> 00:08:19,416 But now, I believe. 109 00:08:22,917 --> 00:08:26,208 I very much fucking believe there's something else out there 110 00:08:27,041 --> 00:08:29,249 that's worse than I ever imagined. 111 00:08:31,958 --> 00:08:33,249 You're right to believe. 112 00:08:34,999 --> 00:08:36,041 So, what is it? 113 00:08:36,124 --> 00:08:40,208 ♪ They're calling me, baby Over the sea ♪ 114 00:08:40,750 --> 00:08:44,750 Vampire? Satan? 115 00:08:47,291 --> 00:08:49,750 Joker? A guilty conscience? 116 00:08:50,833 --> 00:08:51,917 I don't know. 117 00:08:53,708 --> 00:08:54,750 JACK: How old is it? 118 00:08:56,416 --> 00:08:58,166 I don't know. 119 00:08:58,249 --> 00:09:04,667 My age? Centuries? Before the Big Bang? 120 00:09:06,875 --> 00:09:11,124 Is there just the one, or is there others? 121 00:09:14,083 --> 00:09:18,333 I don't know. I'm sorry. 122 00:09:19,833 --> 00:09:21,999 Then let me tell you what I know. 123 00:09:22,083 --> 00:09:24,541 I know I'm just like that poor bastard, Tracey, 124 00:09:24,625 --> 00:09:26,583 I heard you talking about last night. 125 00:09:26,667 --> 00:09:28,833 Guy draws down a half-dozen sharp shooters 126 00:09:28,917 --> 00:09:30,750 because all he wants is to die. 127 00:09:30,833 --> 00:09:31,917 (INHALES SHARPLY) 128 00:09:34,375 --> 00:09:35,500 So, question. 129 00:09:38,541 --> 00:09:40,416 Is that what's gonna happen to me? 130 00:09:42,541 --> 00:09:47,375 Not if I can help it. Not if I can track it, and... 131 00:09:48,333 --> 00:09:49,375 expose it. 132 00:09:51,083 --> 00:09:53,792 Which is why you're gonna take me to the barn 133 00:09:53,875 --> 00:09:56,708 and show me what's in there and let me go, 134 00:09:56,792 --> 00:09:59,500 so I can do what I have to to... To stop it. 135 00:10:04,500 --> 00:10:06,208 You know I'm trying to help you, right? 136 00:10:14,083 --> 00:10:16,041 - (CRUNCHING) - (GROANS) 137 00:10:19,083 --> 00:10:20,124 (GROANS) 138 00:10:24,958 --> 00:10:27,083 (BREATHING HEAVILY) 139 00:10:37,875 --> 00:10:39,833 Take that road right up there. 140 00:10:39,917 --> 00:10:43,375 ♪ When we walked in the sands of Hawaii ♪ 141 00:10:43,458 --> 00:10:46,792 ♪ And I held you, Oh, so tight ♪ 142 00:10:46,875 --> 00:10:49,708 (MUSIC GETS LOUDER) 143 00:10:50,541 --> 00:10:53,083 (CELL BUZZING) 144 00:10:53,166 --> 00:10:55,792 (DRAMATIC STRING MUSIC PLAYING) 145 00:10:55,875 --> 00:10:57,541 HOLLY: You've reached Holly Gibney. 146 00:10:57,625 --> 00:10:59,476 (RALPH SIGHS) - HOLLY: I'm not here right now, but please leave me your 147 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 contact information and I will get back to you as soon as possible. 148 00:11:02,583 --> 00:11:03,999 - (BEEPING) - Hey, Holly. 149 00:11:04,083 --> 00:11:07,375 It's, uh, Ralph Anderson again. Can you call me back, please? 150 00:11:08,958 --> 00:11:10,583 (BREATHES DEEPLY) 151 00:11:14,083 --> 00:11:16,291 Oh, thanks, Yune. I'll keep trying around. 152 00:11:16,375 --> 00:11:18,917 JACK: This is Jack Hoskins. Not here right now. 153 00:11:18,999 --> 00:11:20,333 - Leave me a message. - (BEEPING) 154 00:11:20,416 --> 00:11:25,041 Jack, give me a buzz, will you? It's Ralph. Um... 155 00:11:26,166 --> 00:11:29,416 I'm trying to track down Holly Gibney, 156 00:11:29,500 --> 00:11:31,375 the woman you met last night? 157 00:11:32,583 --> 00:11:34,833 So, um... 158 00:11:34,917 --> 00:11:37,375 - Yeah, just call me back. - (BEEPING) 159 00:11:38,500 --> 00:11:41,541 (RALPH EXHALES) 160 00:11:41,625 --> 00:11:44,917 No, Howie. If she checks in, have her call me back. 161 00:11:46,792 --> 00:11:48,583 No. I'm trying him now. 162 00:11:49,875 --> 00:11:52,541 PELLEY: No, Ralph, I haven't heard from Holly, 163 00:11:52,625 --> 00:11:55,124 but did you, uh... Did you talk to Jack? 164 00:11:55,208 --> 00:11:56,958 No answer. Why? 165 00:11:57,041 --> 00:11:59,625 Well, she seemed to be chumming up with him last night. 166 00:11:59,708 --> 00:12:00,975 I don't know if you noticed that. 167 00:12:00,999 --> 00:12:03,416 - Yeah, I did. - PELLEY: A couple points there, 168 00:12:03,500 --> 00:12:05,458 he was her only friend in the room. 169 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 - True. - PELLEY: He's not answering his phone. 170 00:12:08,833 --> 00:12:11,291 She's not answering hers. 171 00:12:11,375 --> 00:12:13,208 I... I'll meet you at his place. Okay? 172 00:12:13,291 --> 00:12:14,416 Yeah, I'm on my way. 173 00:12:14,500 --> 00:12:15,583 RALPH: Okay. 174 00:12:15,667 --> 00:12:16,750 (KEYS JINGLING) 175 00:12:17,583 --> 00:12:20,208 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 176 00:12:20,291 --> 00:12:21,333 LENNY: Hey, Claude. 177 00:12:24,708 --> 00:12:27,208 I gave you a little farewell bonus. 178 00:12:27,291 --> 00:12:29,458 - You didn't have to do that. - LENNY: Hey. 179 00:12:29,541 --> 00:12:31,333 Whenever my mom dumped me in an orphanage 180 00:12:31,416 --> 00:12:32,809 to go off with the next shit boyfriend, 181 00:12:32,833 --> 00:12:35,833 she always gave me a little severance envelope, too, so... 182 00:12:35,917 --> 00:12:37,999 I guess that's just how I was raised. 183 00:12:38,958 --> 00:12:40,917 Well, at least you got cash. 184 00:12:40,999 --> 00:12:42,875 Whenever I opened mine up, moths flew out. 185 00:12:42,958 --> 00:12:44,291 (LAUGHS) 186 00:12:44,375 --> 00:12:45,875 Hey, thanks for this. 187 00:12:48,833 --> 00:12:50,917 So, what are you gonna do with yourself? 188 00:12:50,999 --> 00:12:55,083 I don't know, man. I might go back to Harvard. 189 00:12:55,166 --> 00:12:58,083 Finish off my PhD in atomic brain surgery. 190 00:12:58,166 --> 00:12:59,291 (LAUGHS) Funny guy. 191 00:12:59,375 --> 00:13:01,792 CLAUDE: Just ain't been feeling like myself, lately. 192 00:13:01,875 --> 00:13:04,041 LENNY: Yeah, this place'll do that to you. 193 00:13:04,583 --> 00:13:05,667 All right, bro. 194 00:13:07,667 --> 00:13:08,708 Thanks again. 195 00:13:11,124 --> 00:13:12,500 - I'll see you around. - Yeah. 196 00:13:14,166 --> 00:13:17,208 (EERIE MUSIC PLAYING) 197 00:13:27,208 --> 00:13:29,541 - JACK: Why me? - What? 198 00:13:31,041 --> 00:13:32,708 Why did it pick me? 199 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 This... thing... 200 00:13:39,458 --> 00:13:41,166 It's drawn to pain. 201 00:13:42,833 --> 00:13:44,249 JACK: Mm. 202 00:13:44,333 --> 00:13:47,041 HOLLY: Pain is... its wine. 203 00:13:50,708 --> 00:13:51,708 That's why you. 204 00:13:56,208 --> 00:13:58,750 You've been wronged all your life. 205 00:13:59,667 --> 00:14:01,958 I don't know by who, or by how many. 206 00:14:04,583 --> 00:14:06,249 My mother, for starters. 207 00:14:15,500 --> 00:14:18,583 How many shrinks does it take to change a lightbulb? 208 00:14:24,416 --> 00:14:25,416 One. 209 00:14:26,708 --> 00:14:29,583 But the lightbulb really has to wanna change. 210 00:14:36,249 --> 00:14:37,291 (CHUCKLES) 211 00:14:43,291 --> 00:14:45,166 GLORY: Let me show you the master. 212 00:14:45,917 --> 00:14:47,792 This room is south facing, 213 00:14:47,875 --> 00:14:50,458 and there's a great view out that window. 214 00:14:51,124 --> 00:14:52,124 Oh, wow. 215 00:14:53,458 --> 00:14:54,500 Very nice. 216 00:15:00,249 --> 00:15:01,291 GLORY: Excuse me. 217 00:15:03,166 --> 00:15:04,500 The kitchen is this way. 218 00:15:05,625 --> 00:15:08,792 All these appliances come with the home. 219 00:15:08,875 --> 00:15:11,833 Oh, and I love this. So convenient if you wanna 220 00:15:11,917 --> 00:15:14,416 fill a big pot for pasta, say. 221 00:15:15,958 --> 00:15:21,041 All these floors are original hardwood, same in the bathrooms. 222 00:15:22,166 --> 00:15:24,083 How are the schools? 223 00:15:24,166 --> 00:15:25,875 Some of the best in the county. 224 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 Good athletic program? 225 00:15:31,708 --> 00:15:32,708 Sure. 226 00:15:35,249 --> 00:15:36,541 Yep, it's me. 227 00:15:38,667 --> 00:15:39,999 Uh... Sorry? 228 00:15:40,083 --> 00:15:44,249 Mrs. Terry Maitland, bride of Frankenstein? 229 00:15:44,333 --> 00:15:47,583 I'm here pitching my heart out, and all you two can think about 230 00:15:47,667 --> 00:15:50,708 is which of your friends you're gonna blab to about me first. 231 00:15:50,792 --> 00:15:52,750 - That's not fair. - Okay, I'll tell you what. 232 00:15:52,833 --> 00:15:54,750 If you agree to go to contract on this dump, 233 00:15:54,833 --> 00:15:56,541 you can take your camera out right now, 234 00:15:56,625 --> 00:15:59,166 and I will rotate my head 360 degrees 235 00:15:59,249 --> 00:16:00,458 while spitting up guacamole. 236 00:16:00,541 --> 00:16:02,208 That's enough. 237 00:16:02,291 --> 00:16:04,375 Wait till you get a gander at the guest room. 238 00:16:06,999 --> 00:16:10,541 (TENSE MUSIC PLAYING) 239 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 (KNOCKS ON DOOR) 240 00:16:17,416 --> 00:16:18,875 PELLEY: Are we picking this? 241 00:16:21,708 --> 00:16:23,249 (LOCK RATTLING) 242 00:16:48,750 --> 00:16:50,625 RALPH: Ah, hey, Yune. Yeah. 243 00:16:51,958 --> 00:16:52,999 Uh, it's not good. 244 00:16:53,083 --> 00:16:56,750 Um... We should put a BOLO out on her car and... 245 00:16:56,833 --> 00:17:00,083 I don't know what's happened, but if they are together, 246 00:17:00,166 --> 00:17:04,750 then, um... we should consider him armed and dangerous. 247 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Yeah. 248 00:17:09,458 --> 00:17:12,291 Shit, I hope that's his blood and not hers. 249 00:17:12,917 --> 00:17:13,917 PELLEY: Yeah. 250 00:17:16,124 --> 00:17:19,416 (TENSE MUSIC PLAYING) 251 00:17:44,958 --> 00:17:47,375 - HOWIE: Hey, Alec. - PELLEY: Holly's missing. 252 00:17:47,458 --> 00:17:48,333 HOWIE: She what? 253 00:17:48,416 --> 00:17:50,249 PELLEY: We think she's with Hoskins. 254 00:17:50,333 --> 00:17:52,291 HOWIE: Well, how do you know they're together? 255 00:17:52,375 --> 00:17:53,708 Well, it's a reasonable suspicion 256 00:17:53,792 --> 00:17:55,208 given what we know so far. 257 00:17:55,291 --> 00:17:56,792 Can you help us? 258 00:17:56,875 --> 00:17:59,958 Look, I am up to my ass in appointments today. 259 00:18:00,041 --> 00:18:01,975 Let me call you back when I catch a break, all right? 260 00:18:01,999 --> 00:18:04,750 You know what, Howard, you got her into this. 261 00:18:04,833 --> 00:18:06,958 HOWIE: You're worried about Jack Hoskins? 262 00:18:07,041 --> 00:18:08,583 Last night, he was looking at her 263 00:18:08,667 --> 00:18:10,541 like she was the answer to his prayers. 264 00:18:10,625 --> 00:18:12,917 Maybe they're off on some playdate together. 265 00:18:12,999 --> 00:18:14,333 Oh, they're on a playdate? 266 00:18:14,416 --> 00:18:17,041 You know, why don't you come over here and see the blood 267 00:18:17,124 --> 00:18:18,404 all over everything for yourself, 268 00:18:18,458 --> 00:18:19,999 then we can talk about a playdate. 269 00:18:20,083 --> 00:18:22,163 - HOWIE: I'll call you back as soon as... - (BEEPING) 270 00:18:22,750 --> 00:18:23,792 Alec? 271 00:18:35,166 --> 00:18:36,958 (CELL RINGING) 272 00:18:42,958 --> 00:18:43,999 (BEEPING) 273 00:18:45,333 --> 00:18:47,208 (CELL BUZZING) 274 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 What has he forced you to do for him? 275 00:18:57,583 --> 00:18:58,667 Oh, not much. 276 00:19:00,375 --> 00:19:04,875 A little food catering. A little shopping. 277 00:19:04,958 --> 00:19:07,083 A little... spying. 278 00:19:11,750 --> 00:19:14,625 Why didn't you just stop me from going to that meeting yesterday? 279 00:19:14,708 --> 00:19:17,249 Why didn't you just stop me from telling everyone what I knew? 280 00:19:18,667 --> 00:19:20,333 Yet... 281 00:19:20,416 --> 00:19:22,541 you took me straight there, and you... 282 00:19:23,458 --> 00:19:24,875 hung on every word. 283 00:19:26,708 --> 00:19:28,249 Even fought for me. 284 00:19:33,208 --> 00:19:35,083 Look how he's making you pay. 285 00:19:39,667 --> 00:19:41,583 Keep your eyes on the road, please. 286 00:19:44,917 --> 00:19:48,667 I was really hoping you could tell me so much more 287 00:19:48,750 --> 00:19:50,083 than you really can. 288 00:19:58,500 --> 00:20:00,291 (DOORBELL RINGS) 289 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 - Hey, Ralph. - Hey. 290 00:20:04,958 --> 00:20:05,958 (JEROME FUSSING) 291 00:20:05,999 --> 00:20:08,792 - How's Jerome? - He's good. 292 00:20:08,875 --> 00:20:10,750 - RALPH: How are you? - Good! 293 00:20:13,625 --> 00:20:16,291 Um, sorry, hold on for a second. 294 00:20:17,458 --> 00:20:19,792 (JEROME CRYING) 295 00:20:25,041 --> 00:20:27,750 TAMIKA: Wow, it's really nice out today, huh? 296 00:20:29,750 --> 00:20:32,291 - What's up? - RALPH: Um... 297 00:20:33,249 --> 00:20:36,041 I just wanna talk to you about Jack. 298 00:20:36,124 --> 00:20:37,333 What'd he do now? 299 00:20:38,958 --> 00:20:41,500 We think he's, um... 300 00:20:41,583 --> 00:20:45,291 taken our investigator, Holly Gibney. 301 00:20:46,500 --> 00:20:48,208 TAMIKA: What do you mean, "taken"? 302 00:20:48,291 --> 00:20:51,958 Not exactly sure, but you guys are pretty tight, right? 303 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 You notice anything about him in the last couple of days? 304 00:20:56,083 --> 00:20:58,416 I haven't seen him since the christening. 305 00:20:58,500 --> 00:20:59,999 You were there, same as me. 306 00:21:01,583 --> 00:21:04,541 Yeah, you... You remember when you followed him outside? 307 00:21:04,625 --> 00:21:06,708 TAMIKA: Then why wouldn't you hold my son? 308 00:21:09,291 --> 00:21:12,583 Yeah. I was asking him why he was leaving so early. 309 00:21:12,667 --> 00:21:14,625 What did he have to say to that? 310 00:21:15,667 --> 00:21:18,208 Just regular Jack bullshit. 311 00:21:18,291 --> 00:21:20,667 RALPH: Is there something you're forgetting to tell me? 312 00:21:24,875 --> 00:21:27,249 Are you asking me if I'm holding out on you? 313 00:21:27,333 --> 00:21:28,583 What the fuck, Ralph? 314 00:21:28,667 --> 00:21:30,583 (CHUCKLES) 315 00:21:30,667 --> 00:21:33,124 No, I'm asking you if anyone's threatened you. 316 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 Who, Jack? 317 00:21:40,083 --> 00:21:41,083 Okay, T. 318 00:21:42,208 --> 00:21:44,041 Send my love to your family, yeah? 319 00:21:48,999 --> 00:21:50,041 Hey, Ralph. 320 00:21:53,708 --> 00:21:55,792 I was thinking when I come back from maternity leave, 321 00:21:55,875 --> 00:21:57,792 I'm gonna transfer to computer crimes. 322 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 No! 323 00:22:02,083 --> 00:22:03,083 Why? 324 00:22:03,917 --> 00:22:05,375 I dunno. The baby. 325 00:22:07,500 --> 00:22:10,166 I don't think I can handle the horror show anymore. 326 00:22:10,667 --> 00:22:12,583 Uh... 327 00:22:12,667 --> 00:22:16,041 I mean, it's not like I won't be police anymore, just... 328 00:22:20,375 --> 00:22:21,583 I hope you find Jack. 329 00:22:24,541 --> 00:22:26,958 (DOOR OPENS, CLOSES) 330 00:22:29,083 --> 00:22:31,958 LENNY: Jack hasn't been buying the last few days, 331 00:22:32,041 --> 00:22:33,875 not that I'm complaining. 332 00:22:33,958 --> 00:22:36,625 Well, when he was last here, did he seem to be... 333 00:22:37,083 --> 00:22:38,083 any kind of off? 334 00:22:38,124 --> 00:22:40,667 (CHUCKLES) Off? Guy's a walking hand grenade 335 00:22:40,750 --> 00:22:41,999 with the pin half out. 336 00:22:42,083 --> 00:22:44,833 If he wasn't one of yours, I'd have barred his ass years ago. 337 00:22:44,917 --> 00:22:46,333 Hey, is Claude working today? 338 00:22:46,416 --> 00:22:48,166 Um, Claude quit. 339 00:22:48,249 --> 00:22:50,750 - Did he say what his plans were? - (CELL RINGING) 340 00:22:50,833 --> 00:22:54,208 Something about going back to school, I think. 341 00:22:54,291 --> 00:22:59,541 Listen, if you do talk to Jack, you should give us a ring, okay? 342 00:22:59,625 --> 00:23:01,124 Mm-hmm. Sure. 343 00:23:01,208 --> 00:23:02,833 That was Yune. 344 00:23:02,917 --> 00:23:04,416 He's pinged Holly's phone for us. 345 00:23:04,500 --> 00:23:05,750 - Did he find it? - Yeah. 346 00:23:05,833 --> 00:23:07,750 And guess whose phone's in the same spot. 347 00:23:08,208 --> 00:23:09,249 Jack's. 348 00:23:09,958 --> 00:23:11,375 (TIRES SCREECH) 349 00:23:11,458 --> 00:23:13,541 RALPH: They're headed south on old 22. 350 00:23:13,625 --> 00:23:15,999 They just passed Bartlow and Pope township, 351 00:23:16,083 --> 00:23:17,083 two no-light towns. 352 00:23:17,124 --> 00:23:18,333 Are they gonna pull them over? 353 00:23:18,416 --> 00:23:20,333 Nah, I figure we can catch up to them. 354 00:23:20,416 --> 00:23:21,500 I don't want them spooked. 355 00:23:21,583 --> 00:23:23,917 Oh, shit. Let's do it. 356 00:23:38,166 --> 00:23:40,416 (TURN SIGNAL CLICKS) 357 00:23:40,500 --> 00:23:42,768 - What are you doing? - HOLLY: I have to go to the bathroom. 358 00:23:42,792 --> 00:23:44,601 - JACK: Just hold it for a bit. - HOLLY: I can't. 359 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - We're almost there. - I have to go now. 360 00:24:09,875 --> 00:24:11,124 You need your bag to pee? 361 00:24:11,208 --> 00:24:13,083 I have to attend to something else in there. 362 00:24:13,166 --> 00:24:14,333 Like what? 363 00:24:19,083 --> 00:24:23,416 Tell me, or you can just go all over yourself right here. 364 00:24:23,500 --> 00:24:25,041 Please don't make me spell it out. 365 00:24:25,124 --> 00:24:28,708 - I'll cover my ears. What? - I have my period. 366 00:24:30,625 --> 00:24:31,667 Oh. 367 00:24:32,375 --> 00:24:34,333 Can I borrow your phone? 368 00:24:34,416 --> 00:24:37,541 - Why? - Mine's about to die. 369 00:24:45,041 --> 00:24:48,708 (TENSE STRING MUSIC PLAYING) 370 00:25:02,166 --> 00:25:04,416 (BREATHING HEAVILY) 371 00:25:19,249 --> 00:25:20,249 (GRUNTS) 372 00:26:42,958 --> 00:26:45,416 Holly! I have the keys! 373 00:26:45,500 --> 00:26:47,124 (CAR STARTS) 374 00:26:52,708 --> 00:26:53,999 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 375 00:26:54,583 --> 00:26:56,500 (GUNFIRE) 376 00:26:58,917 --> 00:27:01,208 - (CAR HORN BLARING) - Fuck! 377 00:27:06,833 --> 00:27:08,166 (BREATHING HEAVILY) 378 00:27:09,792 --> 00:27:10,833 (GRUNTS) 379 00:27:13,208 --> 00:27:15,500 (PANTING) 380 00:27:21,124 --> 00:27:23,833 (BREATHING HEAVILY) 381 00:27:44,375 --> 00:27:45,375 (GRUNTS) 382 00:27:54,208 --> 00:27:57,124 (PANTING) 383 00:27:59,249 --> 00:28:01,958 PELLEY: You've known Hoskins a while, right? 384 00:28:02,041 --> 00:28:04,333 Does any of this line up? 385 00:28:04,416 --> 00:28:06,541 Look, I'm not a fan of the guy. 386 00:28:06,625 --> 00:28:09,333 Yeah, but this, I mean... 387 00:28:09,416 --> 00:28:11,291 We're operating under the assumption 388 00:28:11,375 --> 00:28:12,750 that he kidnapped somebody. 389 00:28:14,291 --> 00:28:15,291 We are. 390 00:28:16,500 --> 00:28:17,541 So, why? 391 00:28:21,750 --> 00:28:24,083 You know, since the moment that I arrived 392 00:28:24,166 --> 00:28:25,958 at the Frankie Peterson murder site, 393 00:28:26,041 --> 00:28:27,541 nothing's made sense. 394 00:28:27,625 --> 00:28:29,875 Nothing in my life. You know, I can't... 395 00:28:33,667 --> 00:28:36,124 I really can't connect the dots on any of it. 396 00:28:38,416 --> 00:28:39,458 (SIGHS) 397 00:28:40,750 --> 00:28:42,958 You know, one summer, when I was a kid... 398 00:28:44,416 --> 00:28:46,500 we spent a couple weeks at a lake. 399 00:28:47,583 --> 00:28:49,792 And I got lost in the woods. 400 00:28:49,875 --> 00:28:52,708 You know, one second, I'm screwing around with 401 00:28:52,792 --> 00:28:54,708 my brother and some other kids, 402 00:28:54,792 --> 00:28:57,416 the next thing I know, I'm all alone, 403 00:28:57,500 --> 00:28:59,291 no idea how to get back. 404 00:28:59,375 --> 00:29:03,166 And then it gets dark, then it gets cold. 405 00:29:03,249 --> 00:29:06,041 And they find me at 4:00 in the morning, 406 00:29:06,124 --> 00:29:09,041 these two hunters, right? Part of a search party. 407 00:29:09,124 --> 00:29:12,667 My parents, and cops, and the rangers. 408 00:29:14,708 --> 00:29:16,124 Now, here's the thing. 409 00:29:17,833 --> 00:29:19,041 Before they found me... 410 00:29:21,541 --> 00:29:27,166 I heard something call my name. And I heard it twice. 411 00:29:28,708 --> 00:29:29,999 You imagined it. 412 00:29:31,833 --> 00:29:34,667 Yeah, see, that's what everybody said back then, too. 413 00:29:35,833 --> 00:29:38,083 But that's not what happened. 414 00:29:38,166 --> 00:29:40,999 No, I was a tough little kid back then, I was. 415 00:29:42,958 --> 00:29:44,458 I was tough as hell. 416 00:29:45,999 --> 00:29:49,708 But hearing whatever that was say my name... 417 00:29:51,708 --> 00:29:54,500 To this day, I've never been so shit scared. 418 00:29:58,958 --> 00:29:59,999 Huh. 419 00:30:04,875 --> 00:30:07,083 Yeah. "Huh." 420 00:30:30,917 --> 00:30:33,792 So, they may file charges. 421 00:30:33,875 --> 00:30:37,041 - For what, exactly? - Emotional distress. 422 00:30:40,917 --> 00:30:43,875 I never should've let you come back to work. It was too early. 423 00:30:45,583 --> 00:30:47,625 Like there will ever be a right time? 424 00:30:49,249 --> 00:30:50,249 Probably not. 425 00:30:52,041 --> 00:30:54,541 I could make calls to other agencies, but I don't imagine 426 00:30:54,625 --> 00:30:57,124 it's gonna be any different anywhere else. 427 00:30:57,208 --> 00:30:59,291 Well, I need to make a living. 428 00:30:59,375 --> 00:31:00,917 We're closing in on broke! 429 00:31:02,583 --> 00:31:05,583 Well, if it was me, I'd sell my house. 430 00:31:07,583 --> 00:31:09,583 - And move to where? - LORRAINE: Anywhere. 431 00:31:09,667 --> 00:31:11,625 You and the girls need a fresh start. 432 00:31:13,667 --> 00:31:15,541 No. 433 00:31:15,625 --> 00:31:17,583 Terry and I raised our family in that house. 434 00:31:17,667 --> 00:31:19,458 I'm not putting the girls through that. 435 00:31:20,083 --> 00:31:21,375 We're staying put. 436 00:31:21,458 --> 00:31:22,458 LORRAINE: All right. 437 00:31:22,541 --> 00:31:24,416 Well, if you change your mind, 438 00:31:24,500 --> 00:31:27,083 I promise I'll get you the highest price possible. 439 00:31:29,208 --> 00:31:30,249 Thank you. 440 00:31:32,625 --> 00:31:35,625 You know what? You're right. 441 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 I wouldn't let them run me out of town either. 442 00:31:38,541 --> 00:31:40,999 Not after everything they've put you through. 443 00:31:46,375 --> 00:31:52,458 (EERIE MUSIC PLAYING) 444 00:32:02,249 --> 00:32:03,708 (DIALING ON PHONE) 445 00:32:09,999 --> 00:32:12,667 - HOWIE: Hey, Glory. - Let's sue. 446 00:32:12,750 --> 00:32:16,541 - Who do you wanna sue? - GLORY: The P.D., for starters. 447 00:32:16,625 --> 00:32:18,999 That goes without saying. Who else? 448 00:32:19,667 --> 00:32:21,291 GLORY: You tell me. 449 00:32:21,375 --> 00:32:23,375 District Attorney's office. 450 00:32:23,458 --> 00:32:25,124 Country Department of Corrections. 451 00:32:25,208 --> 00:32:27,083 They were responsible for Terry's safety 452 00:32:27,166 --> 00:32:28,249 when he went to court. 453 00:32:28,333 --> 00:32:29,917 GLORY: And what about the court grounds? 454 00:32:29,999 --> 00:32:31,833 That would be the County Court's office. 455 00:32:31,917 --> 00:32:33,208 Make them pay, too. 456 00:32:33,291 --> 00:32:35,875 How about any of their individual players? 457 00:32:35,958 --> 00:32:36,958 You wanna go after them? 458 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 Let me think about that. 459 00:32:38,416 --> 00:32:41,458 Listen, once we go ahead with this, you should be prepared... 460 00:32:41,541 --> 00:32:42,833 (BEEPING) 461 00:32:50,375 --> 00:32:54,667 So, the clerk was on his smartphone the whole time. 462 00:32:54,750 --> 00:32:56,999 Earbuds in. Saw nothing, heard nothing. 463 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 What have you got? Anything? 464 00:32:58,583 --> 00:33:00,708 Well, it's clear where the car peeled out. 465 00:33:01,249 --> 00:33:02,249 Right. 466 00:33:03,708 --> 00:33:09,333 Okay, well, a car pulled out. We... We can't be sure... whose. 467 00:33:09,416 --> 00:33:11,291 We got this over here. 468 00:33:11,375 --> 00:33:14,750 RALPH: Yeah, right. Sablo said that the cell tower ping 469 00:33:14,833 --> 00:33:17,750 stopped around here, and then they cut out. Okay. 470 00:33:18,999 --> 00:33:20,999 And it's hers. God damn him. 471 00:33:23,041 --> 00:33:24,083 Is she dead? 472 00:33:27,416 --> 00:33:29,291 How the fuck am I supposed to answer that? 473 00:33:29,375 --> 00:33:30,517 Well, what's your gut saying? 474 00:33:30,541 --> 00:33:32,375 My gut says, "I don't fucking know." 475 00:33:32,458 --> 00:33:36,083 We can drive around here, we can look for the car. 476 00:33:36,166 --> 00:33:39,124 But he's got 90 minutes' head start on us. 477 00:33:39,208 --> 00:33:40,500 - RALPH: So... - (SIRENS BLARING) 478 00:33:40,583 --> 00:33:43,416 Uh, we're about to be relieved of our duties here anyway. 479 00:33:45,041 --> 00:33:48,083 - We should fill them in. - No, Sablo's already done it. 480 00:33:48,166 --> 00:33:50,249 Let's just make sure they don't miss this, 481 00:33:50,333 --> 00:33:51,583 and then we can go. 482 00:33:53,625 --> 00:33:55,792 (INSECTS CHIRPING) 483 00:33:59,875 --> 00:34:00,917 (INHALES SHARPLY) 484 00:34:18,958 --> 00:34:20,124 (GASPING) 485 00:34:22,333 --> 00:34:25,500 (GAGS) 486 00:34:32,124 --> 00:34:34,792 (SPLUTTERS) 487 00:34:41,958 --> 00:34:42,958 Fuck! 488 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 Fuck! 489 00:34:49,124 --> 00:34:50,500 (GRUNTS) 490 00:35:02,667 --> 00:35:03,667 (GUNSHOT) 491 00:35:14,583 --> 00:35:15,667 HOWIE: Hello? 492 00:35:20,208 --> 00:35:21,291 Door was unlocked. 493 00:35:26,249 --> 00:35:28,166 At first, I thought he was an ally, 494 00:35:28,249 --> 00:35:30,625 and so, I thought nothing of him, 495 00:35:30,708 --> 00:35:33,708 and he wanted to show me something in the barn, 496 00:35:34,541 --> 00:35:35,792 like he said. 497 00:35:35,875 --> 00:35:38,750 Uh, then I saw the wound on his neck. 498 00:35:38,833 --> 00:35:41,333 My next thought was that he was delivering me up 499 00:35:41,416 --> 00:35:44,333 like Tracey Powell delivered those sisters in Dayton. 500 00:35:45,708 --> 00:35:47,041 But then, no. 501 00:35:47,833 --> 00:35:50,208 I think it only feeds on children. 502 00:35:54,375 --> 00:35:56,249 On the other hand, if it's hungry enough, 503 00:35:56,333 --> 00:35:57,583 or desperate enough... 504 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 Finally, I came to the conclusion 505 00:36:01,249 --> 00:36:03,333 that he was taking me somewhere to, um... 506 00:36:03,875 --> 00:36:04,875 eliminate me. 507 00:36:07,875 --> 00:36:11,041 He was really, really struggling with that, Jack. 508 00:36:12,375 --> 00:36:14,249 But he had no choice in the matter. 509 00:36:15,249 --> 00:36:16,500 "Devil made me do it." 510 00:36:16,583 --> 00:36:19,041 A devil made him do it. Yes. 511 00:36:19,124 --> 00:36:22,667 Mark on his neck, on Tracey. It's how he controls them. 512 00:36:22,750 --> 00:36:26,083 He gets into their minds, into their pain centers, 513 00:36:26,166 --> 00:36:28,667 their memories, their souls. 514 00:36:28,750 --> 00:36:33,291 It nestles in their heads and looks through their eyes. 515 00:36:34,291 --> 00:36:36,917 And those poor people, it... 516 00:36:38,083 --> 00:36:39,124 Once it's in... 517 00:36:41,208 --> 00:36:43,792 the only way they'll ever experience freedom 518 00:36:43,875 --> 00:36:45,833 is through death. 519 00:36:45,917 --> 00:36:50,375 Did Jack give you any idea where he was headed? 520 00:36:53,124 --> 00:36:55,124 He's wherever this thing wants him to be. 521 00:36:56,625 --> 00:36:59,249 (TENSE MUSIC PLAYING) 522 00:37:09,249 --> 00:37:10,291 JACK: Hey! 523 00:37:13,458 --> 00:37:14,458 Hey! 524 00:37:48,041 --> 00:37:50,625 SABLO: One last thing. You ever seen this man before? 525 00:37:57,416 --> 00:37:59,166 No. But... 526 00:38:01,708 --> 00:38:02,708 But? 527 00:38:03,333 --> 00:38:04,667 (KNOCK ON DOOR) 528 00:38:05,083 --> 00:38:06,124 No. 529 00:38:10,541 --> 00:38:12,833 Well, why don't you hold on to that? 530 00:38:12,917 --> 00:38:15,500 In case something occurs to you. 531 00:38:19,500 --> 00:38:21,500 ANDY: I'm looking for Holly Gibney. 532 00:38:30,208 --> 00:38:32,792 Yeah. I shoulda called first. 533 00:38:32,875 --> 00:38:34,208 Uh, what are you doing here? 534 00:38:38,999 --> 00:38:43,208 Damn it, you had me going there for a minute! (LAUGHS) 535 00:38:49,208 --> 00:38:51,368 - SABLO: She tells some story. - RALPH: Yeah, she does. 536 00:38:52,875 --> 00:38:54,291 They got an all-points on him. 537 00:38:54,375 --> 00:38:56,708 Cops are staking out his apartment and his car. 538 00:38:56,792 --> 00:38:57,917 - Yeah. - Nothing so far. 539 00:38:57,999 --> 00:38:58,999 Right. 540 00:38:59,083 --> 00:39:02,333 The thing about that barn that he was supposedly 541 00:39:02,416 --> 00:39:03,999 taking her to... 542 00:39:04,083 --> 00:39:05,883 The gas station where he was letting shots go, 543 00:39:05,958 --> 00:39:08,500 that's two hours in the opposite direction. 544 00:39:08,583 --> 00:39:11,708 - What about his cell? - It's turned off. 545 00:39:11,792 --> 00:39:13,476 Here's the thing that I don't understand, right? 546 00:39:13,500 --> 00:39:17,291 When all's said and done, why would he even wanna... 547 00:39:18,041 --> 00:39:20,333 kill her in the first place? 548 00:39:20,416 --> 00:39:25,708 I think maybe she told you why. You just didn't wanna hear it. 549 00:39:27,249 --> 00:39:28,999 She doesn't strike me as crazy. 550 00:39:29,083 --> 00:39:31,083 She's weird, okay, but she's not crazy. 551 00:39:31,166 --> 00:39:32,999 Somebody wanted her off the board today. 552 00:39:33,083 --> 00:39:36,416 She barely had time to unpack, and someone wanted her gone. 553 00:39:37,667 --> 00:39:40,333 I showed her Claude Bolton's mugshot. 554 00:39:40,416 --> 00:39:42,375 I just asked her if she knew who he was. 555 00:39:42,458 --> 00:39:44,625 Well, what... What was her answer? 556 00:39:46,291 --> 00:39:50,375 She'd never seen him before. But I could tell it rang a bell. 557 00:39:50,458 --> 00:39:51,726 Not like she was hiding something, 558 00:39:51,750 --> 00:39:53,630 but more like she couldn't put her finger on it. 559 00:39:54,291 --> 00:39:56,041 Well, thank you. 560 00:39:56,124 --> 00:39:58,583 Thanks for that, you gassing her head up even more 561 00:39:58,667 --> 00:40:01,500 than it already was. No, really, I appreciate that. 562 00:40:03,333 --> 00:40:06,333 Here's the difference between you and me. 563 00:40:06,416 --> 00:40:08,708 You need this whole thing to make some kind of sense 564 00:40:08,792 --> 00:40:10,166 that you can live with. 565 00:40:10,917 --> 00:40:12,333 I just want it to end. 566 00:40:15,458 --> 00:40:16,958 Be in touch if we find him. 567 00:40:51,208 --> 00:40:52,917 ANDY: Ralph. 568 00:40:52,999 --> 00:40:55,750 I want you to understand that I've been doing my own research 569 00:40:55,833 --> 00:40:58,083 on Heath Hofstadter since I met Holly. 570 00:40:58,166 --> 00:40:59,917 Naturally, that led me to Terry Maitland 571 00:40:59,999 --> 00:41:02,708 and everything else that you've been looking at. 572 00:41:03,750 --> 00:41:05,124 Okay. 573 00:41:05,208 --> 00:41:08,667 Look, what I'm saying is, what I'm hoping for is that... 574 00:41:08,750 --> 00:41:11,375 That I can be a part of this thing with you and your crew. 575 00:41:12,208 --> 00:41:15,500 I'm a good detective. I was. 576 00:41:15,583 --> 00:41:17,333 Ah, what difference does it make? 577 00:41:17,416 --> 00:41:20,041 But I have never been shy about pushing up my sleeves, 578 00:41:20,124 --> 00:41:22,166 getting in the dirt with the humps. 579 00:41:22,249 --> 00:41:23,667 - HOLLY: Hey! - You... 580 00:41:28,041 --> 00:41:29,041 HOLLY: You knew. 581 00:41:30,667 --> 00:41:34,124 Oh, that there was a vague resemblance between that sketch 582 00:41:34,208 --> 00:41:35,500 and Claude Bolton? Yeah, I knew. 583 00:41:35,583 --> 00:41:38,333 And is it true that the Terry version of it scratched Claude? 584 00:41:40,500 --> 00:41:42,583 - Yeah, it is. - HOLLY: When? 585 00:41:43,583 --> 00:41:45,375 Why didn't you tell me? 586 00:41:45,458 --> 00:41:48,083 After everything I told you yesterday about Terry 587 00:41:48,166 --> 00:41:49,875 having been scratched by Heath Hofstadter, 588 00:41:49,958 --> 00:41:51,750 who was probably scratched by Maria Can... 589 00:41:51,833 --> 00:41:53,625 Caneles? Yes. Yes. 590 00:41:53,708 --> 00:41:56,041 So, why didn't you say something? 591 00:41:57,083 --> 00:41:58,124 Nah. 592 00:41:59,208 --> 00:42:01,917 No, you don't get to do this anymore, Ralph. 593 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 Do what? 594 00:42:04,792 --> 00:42:07,249 Play like it's reasonable and rational to ignore 595 00:42:07,333 --> 00:42:10,124 everything that's unreasonable and irrational 596 00:42:10,208 --> 00:42:12,917 that's happening right in front of your face. 597 00:42:12,999 --> 00:42:14,392 If you guys are gonna stop this thing, 598 00:42:14,416 --> 00:42:16,792 you need to start getting over yourself. 599 00:42:16,875 --> 00:42:19,416 If you can't, or you won't allow that to happen, 600 00:42:19,500 --> 00:42:21,583 then you need to just step to the side. 601 00:42:22,667 --> 00:42:23,999 Because right now, you're standing 602 00:42:24,083 --> 00:42:25,500 in everyone else's way. 603 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 He... 604 00:42:56,583 --> 00:42:58,375 I'm aware that this is an imposition, 605 00:42:58,458 --> 00:43:00,375 and I apologize for calling like this, 606 00:43:00,458 --> 00:43:02,917 but I wouldn't if it wasn't an emergency. 607 00:43:05,375 --> 00:43:07,291 Thank you. I'll be there in an hour. 608 00:43:08,166 --> 00:43:09,208 (BEEPING) 609 00:43:09,708 --> 00:43:10,708 (SIGHS) 610 00:43:17,750 --> 00:43:18,792 (SNIFFS) 611 00:43:58,667 --> 00:44:02,124 - What do you believe in? - I'm sorry? 612 00:44:02,208 --> 00:44:04,375 RALPH: Um... God. Do you believe in God? 613 00:44:06,208 --> 00:44:10,249 ZUCKER: You know my personal beliefs aren't relevant, right? 614 00:44:10,333 --> 00:44:11,933 RALPH: Right, what about Heaven and Hell? 615 00:44:11,958 --> 00:44:14,166 Do you believe that they exist? 616 00:44:15,375 --> 00:44:17,041 Fine. What about evil? 617 00:44:19,208 --> 00:44:21,041 Do you believe in the concept of evil? 618 00:44:23,625 --> 00:44:26,750 ZUCKER: Whenever I hear evil, I think "medieval". 619 00:44:26,833 --> 00:44:27,875 Okay, but... 620 00:44:29,541 --> 00:44:31,166 do you believe in it? 621 00:44:31,249 --> 00:44:32,958 I believe in cause and effect, 622 00:44:33,041 --> 00:44:35,500 and I believe in medical research. 623 00:44:35,583 --> 00:44:39,124 Okay, so, for you, um... 624 00:44:40,208 --> 00:44:44,416 any kind of, um, negative behavior, uh, 625 00:44:44,500 --> 00:44:49,416 is due to either bad parenting, bad genes, 626 00:44:49,500 --> 00:44:52,875 uh, bad brain chemistry, right? There's no such thing, for you, 627 00:44:52,958 --> 00:44:56,917 as evil in the world without some rational explanation. 628 00:44:58,291 --> 00:44:59,833 If I wanted to be a voodoo doctor, 629 00:44:59,917 --> 00:45:01,792 I'd have gone to voodoo med school. 630 00:45:03,124 --> 00:45:05,249 Tell me what's going on with you. 631 00:45:05,333 --> 00:45:07,083 You said it was an emergency. 632 00:45:09,083 --> 00:45:11,875 Yeah. Oh, there's... 633 00:45:11,958 --> 00:45:14,541 There's just some stuff that's happening now, 634 00:45:14,625 --> 00:45:16,792 that's unfolding now, that is, um... 635 00:45:17,875 --> 00:45:18,958 That's just... 636 00:45:22,917 --> 00:45:25,291 It's... It's too much for me. 637 00:45:27,792 --> 00:45:32,124 ZUCKER: Ralph, you need to be specific. 638 00:45:38,291 --> 00:45:41,917 I know you're suffering. I can see it. 639 00:45:41,999 --> 00:45:45,124 But you have to give me something I can bounce off of, 640 00:45:45,208 --> 00:45:47,667 - or else... - Okay. Okay. 641 00:45:48,416 --> 00:45:50,958 Look, um... 642 00:45:56,792 --> 00:45:58,541 You know, in some churches, they say, 643 00:45:58,625 --> 00:46:01,083 "You need to let go in order to let God in," 644 00:46:01,166 --> 00:46:04,500 and this is more like, uh... 645 00:46:05,333 --> 00:46:07,999 "You need to let go in order to..." 646 00:46:10,375 --> 00:46:11,375 let... 647 00:46:14,041 --> 00:46:15,667 "something in." 648 00:46:17,166 --> 00:46:18,166 And, um... 649 00:46:19,833 --> 00:46:22,375 I know how this sounds. This sounds crazy. 650 00:46:22,458 --> 00:46:24,083 And I'm not crazy. I... 651 00:46:24,166 --> 00:46:27,208 I just... I just can't say any more about it right now. 652 00:46:27,291 --> 00:46:28,333 That's all I got. 653 00:46:32,708 --> 00:46:35,416 - ZUCKER: I'm sorry, Ralph. - Yeah. 654 00:46:35,500 --> 00:46:37,667 ZUCKER: If you're not letting me in... 655 00:46:37,750 --> 00:46:39,166 - I'm sorry. - Yeah. 656 00:46:41,625 --> 00:46:43,875 Yeah, I'm sorry, too. Believe me. 657 00:46:46,708 --> 00:46:48,041 ZUCKER: I will tell you this. 658 00:46:50,041 --> 00:46:51,958 For all that we now know and understand 659 00:46:52,041 --> 00:46:54,333 - about the world these days... - Mm. 660 00:46:54,416 --> 00:46:56,958 ZUCKER: There's a hell of a lot more that we don't, 661 00:46:57,041 --> 00:46:58,500 and maybe never will. 662 00:47:02,208 --> 00:47:03,249 Is that any help? 663 00:47:20,166 --> 00:47:21,917 (FOOTSTEPS APPROACHING QUICKLY) 664 00:47:24,249 --> 00:47:26,249 (PANTING) 665 00:47:28,416 --> 00:47:29,458 JACK: Holly! 666 00:47:31,124 --> 00:47:33,249 - I have the keys! - Oh, shit. 667 00:47:36,416 --> 00:47:37,333 (GUNSHOT) 668 00:47:37,416 --> 00:47:39,625 (GASPING) 669 00:47:45,083 --> 00:47:51,792 (SCREAMS) 670 00:47:55,041 --> 00:47:58,249 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 671 00:49:58,875 --> 00:50:00,208 (GUNSHOT ECHOES) 672 00:50:01,833 --> 00:50:03,583 (TENSE MUSIC PLAYS) 673 00:50:05,625 --> 00:50:07,225 YUNIS SABLO: How've you been feeling lately? 674 00:50:07,249 --> 00:50:09,351 HOLLY GIBNEY: Like someone's been trying to get inside your head? 675 00:50:09,375 --> 00:50:11,375 My head. My house. 676 00:50:11,958 --> 00:50:13,792 In the mirror looking right back at me. 677 00:50:15,625 --> 00:50:16,917 GIBNEY: It's here. 678 00:50:19,667 --> 00:50:22,416 If you can't get yourself to really believe in this thing, 679 00:50:22,917 --> 00:50:24,197 then you're not only an obstacle, 680 00:50:24,249 --> 00:50:25,917 but you're a danger to everyone else. 681 00:50:26,208 --> 00:50:27,833 It has my brother! Someone! 682 00:50:27,917 --> 00:50:29,458 (MUSIC INTENSIFIES) 683 00:50:30,416 --> 00:50:31,541 (CELLMATES CHATTERING) 684 00:50:32,083 --> 00:50:33,124 (INDISTINCT CURDLING) 685 00:50:33,208 --> 00:50:34,375 (MUSIC STOPS) 686 00:50:37,458 --> 00:50:39,458 (ENGINE REVVING) 687 00:50:39,999 --> 00:50:41,583 (MUSIC CONCLUDES)49770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.