Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,254 --> 00:00:11,464
[MACHINE HUMMING]
2
00:01:06,771 --> 00:01:10,231
[DOORBELL RINGING]
3
00:01:30,878 --> 00:01:33,088
You hear something?
4
00:01:33,255 --> 00:01:35,423
ARTHUR:
It's the doorbell.
5
00:01:36,384 --> 00:01:39,177
- Are you sure?
- Mm-hm.
6
00:01:39,845 --> 00:01:41,888
What time is it?
7
00:01:45,810 --> 00:01:48,269
Quarter to 6.
8
00:02:41,657 --> 00:02:44,659
- What is it?
- Someone left a box.
9
00:02:45,077 --> 00:02:46,161
Who?
10
00:02:46,328 --> 00:02:49,330
I don't know.
There was a car and they just drove off.
11
00:02:49,665 --> 00:02:52,083
BOY:
Did Santa come early this year?
12
00:02:57,131 --> 00:02:59,340
I guess we're up.
13
00:03:05,014 --> 00:03:07,265
ARTHUR: You never really believed
in Santa Claus, did you?
14
00:03:07,433 --> 00:03:09,476
WALTER: You should've come up
with a better story...
15
00:03:09,643 --> 00:03:11,311
...than a fat guy
coming down the chimney.
16
00:03:11,479 --> 00:03:13,271
- It's so illogical.
ARTHUR: And illegal.
17
00:03:13,439 --> 00:03:15,523
WALTER:
It's breaking and entering.
18
00:03:17,902 --> 00:03:19,861
ARTHUR:
What kind of car was it?
19
00:03:20,237 --> 00:03:23,865
Well, it was black.
20
00:03:24,492 --> 00:03:27,702
- Okay.
- Why would they just drive off?
21
00:03:28,621 --> 00:03:30,789
I don't know, sweetheart.
22
00:03:32,917 --> 00:03:34,417
Get the box.
23
00:03:37,046 --> 00:03:38,505
What is it?
24
00:03:41,217 --> 00:03:43,343
Never seen anything like it before
in my life.
25
00:03:43,511 --> 00:03:46,054
Well, you need a key to open it.
26
00:03:49,558 --> 00:03:51,184
There's a note.
27
00:03:52,645 --> 00:03:54,896
Looks like a wedding invitation.
28
00:03:55,898 --> 00:03:58,399
Is it some sort of bridesmaid gift
from the Powells?
29
00:04:00,444 --> 00:04:03,696
NORMA: "Mr. Steward will call upon you
at 5 p.m."
30
00:04:04,657 --> 00:04:06,407
Do you know a Mr. Steward?
31
00:04:06,575 --> 00:04:09,244
I don't. Do you?
32
00:04:47,032 --> 00:04:49,659
- It's snowing.
- It won't stick.
33
00:04:49,827 --> 00:04:51,619
Hey. PB and J.
34
00:04:51,787 --> 00:04:54,622
- Did you cut the bread into squares?
- Of course, like always.
35
00:04:54,790 --> 00:04:57,041
Well, don't do that.
Squares are for babies.
36
00:04:57,209 --> 00:04:58,751
- Hey, Mrs. Lewis.
- Hi, Mrs. Lewis.
37
00:04:58,919 --> 00:04:59,961
NORMA:
Morning, boys.
38
00:05:00,337 --> 00:05:03,464
Feel free to call me Norma.
Mrs. Lewis makes me feel old.
39
00:05:04,300 --> 00:05:05,758
You are old.
40
00:05:06,385 --> 00:05:08,011
I'm only 35.
41
00:05:08,178 --> 00:05:10,054
WALTER:
Yeah, to us, that's old.
42
00:05:10,222 --> 00:05:11,848
You're kind of a geezer.
43
00:05:12,016 --> 00:05:14,976
NORMA: You'll be a geezer one day too,
Mr. Smarty-Pants.
44
00:05:16,645 --> 00:05:19,981
Why does the bus stop have to be
in the front of my driveway?
45
00:05:20,316 --> 00:05:23,985
So I can watch my little Walter
get on the bus safe, in one piece.
46
00:05:24,445 --> 00:05:26,404
WALTER: Please go inside,
you're embarrassing me.
47
00:05:26,572 --> 00:05:29,198
NORMA: My love embarrasses you?
WALTER: Yes, it does.
48
00:05:29,366 --> 00:05:32,243
What if I give my big strong Walter
a big hug and a kiss...
49
00:05:32,411 --> 00:05:34,245
...right before he gets on the bus?
50
00:05:34,413 --> 00:05:36,831
BOY: Do it, do it.
WALTER: Mom, get off.
51
00:05:39,668 --> 00:05:42,754
Bye, Walter. See you boys later.
52
00:05:58,062 --> 00:06:01,439
MAN [ON RADIO]:
- Will not be a year of politics as usual.
53
00:06:02,691 --> 00:06:06,152
It can be a year of inspiration and hope.
54
00:06:06,320 --> 00:06:09,197
Little early for a midlife crisis,
don't you think?
55
00:06:09,365 --> 00:06:12,784
- And it will be a year of concern...
- So, who's Mr. Steward?
56
00:06:12,952 --> 00:06:16,537
...of quiet and sober reassessment...
- I have no idea.
57
00:06:17,039 --> 00:06:19,123
Is it someone from school?
58
00:06:19,375 --> 00:06:20,833
I don't know.
59
00:06:21,669 --> 00:06:23,378
Is it your secret lover?
60
00:06:24,588 --> 00:06:26,172
I hate you.
61
00:06:26,590 --> 00:06:28,466
I hate you too.
62
00:06:44,692 --> 00:06:49,779
Three strangers trapped in a room
for all eternity.
63
00:06:49,947 --> 00:06:53,074
Each wanting something from the other.
64
00:06:53,659 --> 00:06:56,577
A wish unfulfilled.
65
00:06:57,413 --> 00:06:59,706
This is Sartre's vision of hell.
66
00:07:00,290 --> 00:07:02,208
Hell is other people.
67
00:07:02,376 --> 00:07:08,631
Yes. Hell is other people
seeing you for who you truly are.
68
00:07:09,091 --> 00:07:11,592
So, what does this mean for Estelle?
69
00:07:11,760 --> 00:07:14,887
It means she's going to rot in hell.
70
00:07:15,055 --> 00:07:17,849
She's a slut who married for money
and killed her baby.
71
00:07:19,351 --> 00:07:23,354
It's slightly more complicated than that,
Charles.
72
00:07:24,023 --> 00:07:28,026
See, she was poor and married into money
to save her family.
73
00:07:28,444 --> 00:07:30,069
What happened to your foot?
74
00:07:33,949 --> 00:07:35,783
I beg your pardon?
75
00:07:36,285 --> 00:07:37,994
I've seen you limp.
76
00:07:38,162 --> 00:07:40,621
Did something happen to your foot?
77
00:07:44,960 --> 00:07:46,627
Can we see it?
78
00:07:46,795 --> 00:07:49,589
- My foot?
- Yeah.
79
00:07:49,757 --> 00:07:51,716
Can we see what it looks like?
80
00:07:51,884 --> 00:07:54,886
WOMAN 1: Why don't you just shut up?
WOMAN 2: Yeah, come on.
81
00:07:55,637 --> 00:07:59,057
What? Are you embarrassed?
82
00:08:18,202 --> 00:08:20,411
MAN:
Oh, man.
83
00:08:48,690 --> 00:08:51,901
Remember, everyone,
essays are due tomorrow.
84
00:08:52,069 --> 00:08:54,112
WOMAN 3:
All right, I'll do it.
85
00:09:17,803 --> 00:09:19,887
Whether life has begun or not...
86
00:09:20,055 --> 00:09:23,349
...it is critical to our concept
of chemical evolution...
87
00:09:23,517 --> 00:09:26,727
...to determine the path
of carbon chemistry.
88
00:09:27,396 --> 00:09:29,814
Mars offers the first opportunity...
89
00:09:30,149 --> 00:09:33,151
...to gain another perspective
in the cosmic history...
90
00:09:33,777 --> 00:09:35,987
...of planetary chemistry.
91
00:09:36,405 --> 00:09:38,573
- Are there any questions?
WOMAN 1: What's the next step?
92
00:09:39,533 --> 00:09:42,034
Yes, in the back. Rhonda.
93
00:09:42,411 --> 00:09:44,912
Yes. Can you elaborate on the soil tests?
94
00:09:46,248 --> 00:09:48,958
The gas exchange experiment
measures the production...
95
00:09:49,126 --> 00:09:52,920
...or uptake of C02, nitrogen...
96
00:09:53,088 --> 00:09:55,673
...methane, hydrogen and oxygen...
97
00:09:56,091 --> 00:09:58,843
...during the incubation
of the Martian soil sample.
98
00:09:59,011 --> 00:10:01,220
Why is the National Security Agency
involved?
99
00:10:04,516 --> 00:10:05,600
The NSA?
100
00:10:05,767 --> 00:10:09,312
Yes, Martin Teague, deputy director
of the NSA is here in Langley.
101
00:10:10,147 --> 00:10:11,731
WOMAN 2:
Why is the NSA here at Langley?
102
00:10:11,899 --> 00:10:13,441
MAN 1:
Would you tell us about tests?
103
00:10:13,609 --> 00:10:16,611
WOMAN 2: Would an ancient Martian
civilization have left something behind?
104
00:10:16,778 --> 00:10:19,822
I have no comment,
but I thank you for the information, Rhonda.
105
00:10:19,990 --> 00:10:21,782
Any other questions?
106
00:10:22,951 --> 00:10:25,036
If we find water beneath the surface...
107
00:10:25,204 --> 00:10:28,873
...and the orbiter photos of Utopia Planitia
indicate there were once rivers...
108
00:10:29,041 --> 00:10:30,625
...on the surface of the planet...
109
00:10:30,792 --> 00:10:33,669
...it's quite possible
we'll eventually find evidence of life.
110
00:10:33,837 --> 00:10:35,129
And who are you?
111
00:10:35,297 --> 00:10:37,423
Arthur Lewis.
I used to work in the optics lab.
112
00:10:37,591 --> 00:10:39,217
I helped design the camera.
113
00:10:39,384 --> 00:10:42,303
NORM: There in the back.
MAN 2: NASA continues funding...
114
00:10:42,471 --> 00:10:47,642
In your short time with us, you've really
become part of our family here at Libby Hill.
115
00:10:48,727 --> 00:10:52,146
That's why it's so difficult
to tell you this.
116
00:10:53,649 --> 00:10:57,944
We've canceled
the faculty tuition discount.
117
00:11:04,409 --> 00:11:05,618
Starting when?
118
00:11:06,328 --> 00:11:08,079
Next semester.
119
00:11:11,959 --> 00:11:16,671
I'm real sorry about this, Norma.
120
00:11:17,172 --> 00:11:19,173
I know you are.
121
00:11:22,302 --> 00:11:24,679
Your nose is bleeding.
122
00:11:44,491 --> 00:11:46,701
Why does your mom limp?
123
00:11:46,868 --> 00:11:48,869
None of your business.
124
00:11:50,831 --> 00:11:53,207
- So, what are you gonna do?
- I don't know.
125
00:11:53,375 --> 00:11:56,168
We're already living
paycheck to paycheck.
126
00:11:56,336 --> 00:11:58,504
Well, what does Arthur think?
127
00:11:58,672 --> 00:12:00,715
He doesn't know yet.
128
00:12:00,882 --> 00:12:04,302
Oh, God, this is gonna devastate him.
129
00:12:05,554 --> 00:12:09,974
Then again, he's still living on Mars.
130
00:12:11,143 --> 00:12:13,269
- Oh, man.
- What is it with that tie?
131
00:12:13,437 --> 00:12:16,355
- Third time you've worn that this week.
- This is my lucky tie.
132
00:12:16,523 --> 00:12:17,815
God knows you need it.
133
00:12:17,983 --> 00:12:21,235
I should loan it to you
since today's the big day, huh?
134
00:12:21,403 --> 00:12:23,195
- Yep.
- Absolutely.
135
00:12:23,739 --> 00:12:27,450
Planet Earth's not good enough for
old Arthur. He's gotta go up to outer space.
136
00:12:27,617 --> 00:12:30,077
ARTHUR: Well, let's not get ahead
of ourselves. We shall see.
137
00:12:30,245 --> 00:12:32,788
WENDELL: Yeah. You're getting
a little too big for them britches.
138
00:12:32,956 --> 00:12:37,668
I'll go tell the boss you've been working
on a personal project on company time.
139
00:12:37,836 --> 00:12:39,795
- Is that what you're gonna do?
- Absolutely.
140
00:12:39,963 --> 00:12:43,257
- Terry, don't blow the place up.
TERRY: Yeah, I know, I know.
141
00:12:43,425 --> 00:12:47,094
Well, it's a Christmas present for Norma.
Is that all right with you?
142
00:12:47,262 --> 00:12:50,389
It's sweet, I guess. Where's my present?
143
00:12:50,557 --> 00:12:52,016
Merry Christmas.
144
00:12:52,184 --> 00:12:55,227
- Thank you.
- Don't mention it.
145
00:12:55,395 --> 00:12:58,647
[CHATTERING]
146
00:13:19,044 --> 00:13:21,587
MAN [ON TV]: Your summer favorites
are back to strut their stuff.
147
00:13:22,130 --> 00:13:25,174
It's Roger, Dwayne and Rerun.
148
00:13:25,342 --> 00:13:27,301
There's Roger's mama
and his lovable sister, Dee.
149
00:13:27,469 --> 00:13:29,136
[DOORBELL RINGS]
150
00:13:29,304 --> 00:13:33,307
It's the premiere of the show that answers
the hilarious question, "What's happening?"
151
00:13:33,475 --> 00:13:36,560
Next Saturday night on ABC.
152
00:13:40,899 --> 00:13:42,942
Hello. May I help you?
153
00:13:44,653 --> 00:13:46,445
Mrs. Lewis?
154
00:13:51,326 --> 00:13:52,493
Yes?
155
00:13:52,994 --> 00:13:57,164
Hello. My name is Arlington Steward.
156
00:13:57,332 --> 00:14:00,459
I assume you received the box
I left on your doorstep.
157
00:14:02,504 --> 00:14:03,796
Yes.
158
00:14:03,964 --> 00:14:06,841
And you found the button unit
inside the box?
159
00:14:08,510 --> 00:14:10,469
Is that what you call it?
160
00:14:10,637 --> 00:14:12,012
A button unit?
161
00:14:12,472 --> 00:14:13,931
Yes, we do.
162
00:14:17,394 --> 00:14:19,728
Please don't let my appearance
frighten you.
163
00:14:19,896 --> 00:14:21,856
I assure you I'm not a monster.
164
00:14:22,023 --> 00:14:24,191
I'm just a man with a job to do.
165
00:14:27,195 --> 00:14:28,362
May I come in?
166
00:14:30,365 --> 00:14:31,866
Sure.
167
00:14:38,457 --> 00:14:40,374
Can I offer you anything?
168
00:14:40,542 --> 00:14:44,462
STEWARD: Oh, no, thank you.
I never have much of an appetite.
169
00:14:45,922 --> 00:14:47,006
Shall we sit down?
170
00:14:55,765 --> 00:14:57,266
So...
171
00:14:58,310 --> 00:15:00,144
...are you trying to sell me something?
172
00:15:00,312 --> 00:15:03,522
Yes, in a way.
I do have an offer to make.
173
00:15:05,025 --> 00:15:06,317
What are you offering?
174
00:15:06,902 --> 00:15:09,904
A financial opportunity.
175
00:15:10,071 --> 00:15:11,989
Let me explain.
176
00:15:13,658 --> 00:15:15,910
In this envelope, there is a key.
177
00:15:16,536 --> 00:15:18,245
I'll show you.
178
00:15:19,623 --> 00:15:23,834
This key opens the glass dome
to the button unit.
179
00:15:25,462 --> 00:15:27,338
Voilà .
180
00:15:31,218 --> 00:15:36,514
Now, if you push the button,
two things will happen.
181
00:15:36,765 --> 00:15:42,686
First, someone, somewhere in the world,
whom you don't know...
182
00:15:42,854 --> 00:15:44,104
...will die.
183
00:15:46,566 --> 00:15:48,108
Second...
184
00:15:48,860 --> 00:15:51,278
...you will receive a payment...
185
00:15:51,780 --> 00:15:54,698
...of 1 million dollars.
186
00:15:55,951 --> 00:15:57,535
Tax-free.
187
00:16:01,665 --> 00:16:06,544
The payment will be delivered to you
by me...
188
00:16:07,587 --> 00:16:09,296
...in cash.
189
00:16:09,965 --> 00:16:12,758
Just as you see here.
190
00:16:18,598 --> 00:16:20,891
Oh, and Mrs. Lewis, please permit me...
191
00:16:21,476 --> 00:16:26,981
...to present to you this crisp
100-dollar bill as a gift...
192
00:16:27,148 --> 00:16:30,651
...in exchange for your kindness
in allowing me into your home.
193
00:16:36,491 --> 00:16:39,326
NORMA: You're gonna give me
this 100-dollar bill...
194
00:16:40,203 --> 00:16:41,453
...even if I say no?
195
00:16:41,871 --> 00:16:43,831
That is correct.
196
00:16:47,127 --> 00:16:48,627
Are you for real?
197
00:16:49,170 --> 00:16:51,839
Oh, I assure you, Mrs. Lewis...
198
00:16:52,007 --> 00:16:55,634
...this offer is quite real.
199
00:16:57,053 --> 00:16:59,513
Well, who do you work for?
200
00:16:59,681 --> 00:17:04,476
Guarantee of payment
comes with three restrictions, I'm afraid.
201
00:17:04,853 --> 00:17:07,855
One, I am not permitted...
202
00:17:08,023 --> 00:17:12,526
...to disclose any information
about the identity of my employers.
203
00:17:12,694 --> 00:17:18,365
Two, you are not permitted
to discuss the details of this with anyone...
204
00:17:18,533 --> 00:17:21,368
...except your husband, of course.
205
00:17:21,536 --> 00:17:25,456
Three, you have 24 hours.
206
00:17:27,542 --> 00:17:31,378
You have until 5:00 tomorrow
to make your decision.
207
00:17:31,546 --> 00:17:33,213
At which point...
208
00:17:33,381 --> 00:17:37,801
...I shall return
and retrieve the button unit.
209
00:17:37,969 --> 00:17:39,928
It will be reprogrammed...
210
00:17:40,096 --> 00:17:45,309
...and the offer will be made
to someone else.
211
00:17:47,103 --> 00:17:50,356
It's been a pleasure meeting you,
Mrs. Lewis.
212
00:18:02,744 --> 00:18:05,704
- It's a new prosthesis for her foot.
- You got it.
213
00:18:05,872 --> 00:18:08,415
But I'm using
the new GE Silastic polymer...
214
00:18:08,583 --> 00:18:11,251
...they're developing for the pilot chairs
for the shuttle.
215
00:18:11,544 --> 00:18:12,920
WENDELL: Nice, pal.
- Thank you.
216
00:18:13,088 --> 00:18:15,923
Hey. What happened to her foot?
217
00:18:18,760 --> 00:18:23,472
When she was 17,
her brother dropped a barbell on her foot.
218
00:18:23,640 --> 00:18:27,059
She thinks one of her toes is broken,
so she goes to the hospital.
219
00:18:27,227 --> 00:18:30,020
The doctor sets her in a chair,
turns the x-ray machine on...
220
00:18:30,188 --> 00:18:32,731
...then goes to check on another
patient down the hall.
221
00:18:33,108 --> 00:18:35,401
And he forgets all about Norma.
222
00:18:35,568 --> 00:18:37,695
Leaves the x-ray machine running.
223
00:18:38,488 --> 00:18:39,863
Oh, Jesus, that's...
224
00:18:40,031 --> 00:18:42,658
- That's not good.
- No.
225
00:18:43,118 --> 00:18:46,704
The tissue in four of her toes
was completely destroyed by the radiation.
226
00:18:47,163 --> 00:18:48,956
They had to amputate four of her toes?
227
00:18:49,916 --> 00:18:53,001
Yep. Then they had to go in
and get skin from her inner thigh...
228
00:18:53,169 --> 00:18:54,837
...to cover the front of her foot.
229
00:18:55,004 --> 00:18:59,633
This is back in 1958, so they didn't
have the skin-graft techniques they do now.
230
00:18:59,801 --> 00:19:03,929
And she had to sit like this,
the same position...
231
00:19:04,097 --> 00:19:08,225
...full body cast, for a month,
waiting for it to heal.
232
00:19:08,393 --> 00:19:10,477
Jesus. I hope she sued this idiot.
233
00:19:11,229 --> 00:19:13,105
Oh, yeah. Her family sued and they won.
234
00:19:13,273 --> 00:19:16,650
- What was the settlement?
- Ten thousand dollars.
235
00:19:18,194 --> 00:19:20,904
If this sucker works,
she can start jogging again.
236
00:19:21,072 --> 00:19:22,823
WENDELL:
I hope so.
237
00:19:26,119 --> 00:19:28,662
That's a nice thing you're doing
for Norma.
238
00:19:29,164 --> 00:19:30,414
Thank you, sir.
239
00:19:30,582 --> 00:19:32,624
One good turn deserves another.
240
00:19:32,792 --> 00:19:36,879
This just arrived for you.
Certified mail from...
241
00:19:37,881 --> 00:19:39,214
The Astronaut Corps?
242
00:20:06,910 --> 00:20:07,993
This is a joke?
243
00:20:09,037 --> 00:20:11,538
Well, that's the way it came.
Nobody opened it.
244
00:20:12,373 --> 00:20:13,957
Well, it says I was rejected.
245
00:20:16,044 --> 00:20:17,419
What?
246
00:20:20,381 --> 00:20:21,715
MAN:
Arthur Lewis.
247
00:20:21,883 --> 00:20:24,551
His astronaut application was rejected.
248
00:20:24,719 --> 00:20:26,053
Can you tell me why?
249
00:20:28,515 --> 00:20:29,973
Okay.
250
00:20:33,937 --> 00:20:37,147
Arthur, they say you failed
the psychological exam.
251
00:20:42,821 --> 00:20:44,238
You gotta be kidding me.
252
00:20:44,739 --> 00:20:46,490
That makes no sense.
253
00:20:58,002 --> 00:21:01,338
Norm, I aced every test.
254
00:21:07,303 --> 00:21:09,054
I was counting on this.
255
00:21:10,223 --> 00:21:11,640
You know?
256
00:21:13,101 --> 00:21:15,644
What am I supposed to do
with the rest of my life?
257
00:21:15,812 --> 00:21:18,146
There are many great opportunities here.
258
00:21:18,314 --> 00:21:22,109
Well, we just got a grant to develop optics
for the new planetary camera system.
259
00:21:22,277 --> 00:21:23,443
You're perfect for it.
260
00:21:25,905 --> 00:21:29,199
A quasi-managerial position
that doesn't exist?
261
00:21:54,934 --> 00:21:57,436
Well, we'll always have Mars.
262
00:22:00,607 --> 00:22:04,735
Alice, honey,
when are you and me gonna get together?
263
00:22:04,903 --> 00:22:08,071
When Barry Goldwater
gets together with Jane Fonda.
264
00:22:08,239 --> 00:22:12,659
Before I could ask him any more questions,
he got in his car and drove away.
265
00:22:16,164 --> 00:22:17,831
What are you doing? Be careful.
266
00:22:17,999 --> 00:22:19,041
[ARTHUR LAUGHS]
267
00:22:19,208 --> 00:22:22,085
Oh, come on, Norma,
you can't think this thing's real.
268
00:22:22,253 --> 00:22:25,005
- Did you get his license plate?
- No.
269
00:22:25,173 --> 00:22:27,591
Your dad's a cop.
Always gotta get the license plate.
270
00:22:27,759 --> 00:22:29,468
Well, I was a little overwhelmed.
271
00:22:29,636 --> 00:22:32,721
Okay, so somewhere in the world
someone you don't know will die?
272
00:22:32,889 --> 00:22:34,640
Yeah. Shh.
273
00:22:34,807 --> 00:22:36,850
Yes, those were his exact words.
274
00:22:37,018 --> 00:22:40,103
- Did he say how they would die?
- No.
275
00:22:41,689 --> 00:22:44,524
ARTHUR: And he offered you a briefcase
full of cash?
276
00:22:44,984 --> 00:22:49,488
Yes, he said it was a million dollars,
and it looked real.
277
00:22:52,325 --> 00:22:54,201
What did he look like?
278
00:22:55,161 --> 00:22:56,828
You don't wanna know.
279
00:22:56,996 --> 00:22:58,580
What do you mean?
280
00:22:58,748 --> 00:23:01,875
Well, he must've been a burn victim...
281
00:23:02,043 --> 00:23:04,711
...because half of his face was gone.
282
00:23:05,046 --> 00:23:07,547
- Really?
- Yes, gone.
283
00:23:09,258 --> 00:23:11,301
- Are you messing with me?
- No.
284
00:23:11,469 --> 00:23:13,303
- Yes, you are.
- No, I'm not.
285
00:23:15,848 --> 00:23:18,392
We're gonna be late for the play.
286
00:23:18,977 --> 00:23:22,437
- I'll lock it up downstairs.
- All right.
287
00:23:26,526 --> 00:23:29,236
I would like to buy St. Charles Place.
288
00:23:29,404 --> 00:23:31,905
Okay, St. Charles Place.
289
00:23:34,951 --> 00:23:37,744
- Hi, Mrs. Lewis.
- Hi, Dana.
290
00:23:38,788 --> 00:23:40,706
Did Mr. Steward show up?
291
00:23:42,375 --> 00:23:44,584
Yeah, he stopped by.
292
00:23:45,044 --> 00:23:48,088
Well, so, what does it do?
What happens when you push the button?
293
00:23:48,923 --> 00:23:51,049
Nothing special.
294
00:23:51,551 --> 00:23:55,429
Did he give you a key to the dome?
I bet it does something cool.
295
00:23:56,848 --> 00:23:59,725
You sure do ask a lot of questions.
296
00:24:02,770 --> 00:24:04,438
And now you're avoiding them.
297
00:24:04,605 --> 00:24:06,940
Hey, big mouth, that's enough. All right?
298
00:24:07,108 --> 00:24:08,775
In bed by 10:00?
299
00:24:08,943 --> 00:24:10,944
WALTER: Yes, sir.
- All right.
300
00:24:11,112 --> 00:24:12,320
- Thanks, Dana.
DANA: Good night.
301
00:24:12,488 --> 00:24:13,989
Good night.
302
00:24:16,951 --> 00:24:18,452
- That's yours.
- Okay.
303
00:24:18,619 --> 00:24:20,287
My turn.
304
00:24:20,455 --> 00:24:21,788
[CAROLERS SINGING
"THE FIRST NOEL"]
305
00:24:21,956 --> 00:24:23,790
He was very charming.
306
00:24:23,958 --> 00:24:28,628
I honestly believe he would give us
that entire briefcase full of money.
307
00:24:29,047 --> 00:24:30,464
MAN:
Here you go.
308
00:24:34,302 --> 00:24:35,552
[WOMAN LAUGHING]
309
00:24:35,720 --> 00:24:38,138
MAN:
Forever and ever and ever.
310
00:24:38,514 --> 00:24:40,307
Well, well...
311
00:24:41,350 --> 00:24:43,310
...let's get on with it.
312
00:24:43,478 --> 00:24:46,271
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
313
00:24:53,988 --> 00:24:56,281
[AUDIENCE APPLAUDING]
314
00:24:57,825 --> 00:24:59,910
So, what are you thinking?
315
00:25:00,078 --> 00:25:01,495
All right.
316
00:25:01,662 --> 00:25:05,582
Look, there's absolutely no upside
for him in this deal, okay?
317
00:25:05,750 --> 00:25:08,668
So he's a con artist.
The bill's a counterfeit.
318
00:25:08,836 --> 00:25:11,296
You don't give someone $100
with no strings attached.
319
00:25:11,464 --> 00:25:13,590
- That's just crazy.
- Maybe he is crazy.
320
00:25:13,758 --> 00:25:16,134
I mean, maybe he's mentally ill...
321
00:25:16,302 --> 00:25:20,097
...and he's just using this device as
some sort of excuse to murder someone...
322
00:25:20,264 --> 00:25:21,556
...and then blame us for it.
323
00:25:21,724 --> 00:25:24,059
So should we call the police?
What do you wanna do?
324
00:25:24,227 --> 00:25:28,647
If we tell anyone, the deal is off.
No money.
325
00:25:28,815 --> 00:25:32,192
- He said that?
- Yes, we can't tell anyone.
326
00:25:32,527 --> 00:25:36,363
- Let's go home.
- All right. I'll get our coats.
327
00:25:46,374 --> 00:25:49,543
Well, someone spent a lot of time
designing this.
328
00:25:49,710 --> 00:25:52,546
Anodized aluminum, handblown glass.
329
00:25:52,713 --> 00:25:54,798
It looks expensive.
330
00:25:58,553 --> 00:25:59,886
Hello.
331
00:26:06,102 --> 00:26:07,561
What are you doing?
332
00:26:08,271 --> 00:26:10,397
I'm gonna take a look inside.
333
00:26:11,232 --> 00:26:13,400
Look at this silly...
334
00:26:13,568 --> 00:26:15,402
There we go.
335
00:26:37,008 --> 00:26:38,425
Nothing.
336
00:26:39,093 --> 00:26:40,844
No transmitter, no radio.
337
00:26:41,012 --> 00:26:44,222
If we pushed the button right now,
there's no way he'd even know.
338
00:26:44,390 --> 00:26:46,099
Okay, just... You know what?
339
00:26:46,267 --> 00:26:48,602
Put it back together.
I don't want you breaking it.
340
00:26:48,769 --> 00:26:49,936
Well, what do you care?
341
00:26:50,104 --> 00:26:52,230
Because he's gonna come back
to retrieve it.
342
00:26:52,398 --> 00:26:54,441
He says he takes the box,
he reprograms it...
343
00:26:54,609 --> 00:26:57,277
...and then he makes the offer
to someone else.
344
00:26:57,945 --> 00:27:01,156
I don't know what he's gonna reprogram.
It's a piece of wood.
345
00:27:03,284 --> 00:27:06,578
ANNOUNCER [ON TV]:
People start pollution. People can...
346
00:27:07,455 --> 00:27:09,080
So are you gonna push it or not?
347
00:27:12,168 --> 00:27:14,127
It's not my decision to make.
348
00:27:17,590 --> 00:27:21,134
It's ours, and I would never push it
without you knowing.
349
00:27:23,804 --> 00:27:26,306
Don't forget to turn off the tree lights.
350
00:27:27,141 --> 00:27:28,642
No, I like leaving them on.
351
00:27:29,727 --> 00:27:31,061
It's a fire hazard.
352
00:27:31,229 --> 00:27:34,814
Yeah, but it keeps the Christmas
spirit alive while we sleep.
353
00:27:35,149 --> 00:27:36,566
We could die.
354
00:27:37,610 --> 00:27:39,402
Everybody dies, Norma.
355
00:27:41,989 --> 00:27:43,406
Fine.
356
00:27:43,741 --> 00:27:45,450
Leave them on.
357
00:28:02,843 --> 00:28:06,429
Strange. He only makes house calls
when you're out of town.
358
00:28:07,139 --> 00:28:08,807
- What are you thinking?
- I... He...
359
00:28:08,975 --> 00:28:11,851
I wanna tell you, Dr. Kirby is weird.
I went to his office...
360
00:28:12,019 --> 00:28:15,188
I'm thinking we're never gonna see
that much money.
361
00:28:15,356 --> 00:28:18,108
He said he felt silly
standing around naked.
362
00:28:19,277 --> 00:28:21,361
And why do you say that?
363
00:28:23,197 --> 00:28:27,659
Be realistic, Arthur.
You work for the government.
364
00:28:27,827 --> 00:28:31,288
God knows we both spend
too much money.
365
00:28:32,331 --> 00:28:35,667
Sure would make it easier
to live the life we want.
366
00:28:36,460 --> 00:28:37,836
Honey...
367
00:28:38,337 --> 00:28:40,964
...why do we need a million dollars
to be happy?
368
00:28:41,132 --> 00:28:42,549
We don't.
369
00:28:43,175 --> 00:28:44,926
But imagine what we could accomplish.
370
00:28:45,094 --> 00:28:48,722
I mean, we could provide security
for our entire family.
371
00:28:49,390 --> 00:28:51,891
Look, you know,
I don't need to work at NASA forever.
372
00:28:52,059 --> 00:28:54,019
I can get another job.
373
00:28:56,897 --> 00:28:59,566
Are we ever gonna leave Richmond?
374
00:28:59,942 --> 00:29:05,071
Dr. Mandrake Kirby,
one of the fine doctors and...
375
00:29:06,907 --> 00:29:09,159
Kirby is a family physician.
376
00:29:16,250 --> 00:29:19,336
We're gonna have to postpone
my foot surgery.
377
00:29:20,129 --> 00:29:22,339
No, we're not doing that.
You need that surgery.
378
00:29:22,506 --> 00:29:26,426
Yeah, I know, but we can't afford it.
379
00:29:27,261 --> 00:29:29,888
Well, then push the button.
See what happens.
380
00:29:32,808 --> 00:29:34,434
I'm scared.
381
00:29:37,063 --> 00:29:39,939
Norma, why are you scared?
382
00:29:41,192 --> 00:29:44,027
You didn't see his face.
383
00:29:44,445 --> 00:29:46,571
- I'm calling the police.
- You can't.
384
00:29:46,739 --> 00:29:48,490
Right, because then the deal is off.
385
00:29:48,657 --> 00:29:51,576
Norma, how the hell is he gonna know
if we even call anyone?
386
00:29:51,744 --> 00:29:53,787
Does he have the house bugged?
387
00:29:56,290 --> 00:29:58,792
It's a gift to each of the bridesmaids
at the wedding.
388
00:29:58,959 --> 00:30:01,669
They're gonna make
a big joke of it tonight and...
389
00:30:03,839 --> 00:30:06,716
Doc Powell's gonna ask
who pushed the button and who didn't.
390
00:30:06,884 --> 00:30:09,803
And everyone's gonna have a laugh
at the con artist he hired...
391
00:30:09,970 --> 00:30:12,055
...to show up at our doorstep.
392
00:30:32,701 --> 00:30:36,037
WOMAN [OVER PHONE]: I was at the grocery
store, and she wandered into the next aisle.
393
00:30:36,205 --> 00:30:37,372
[WOMAN SOBBING OVER PHONE]
394
00:30:37,540 --> 00:30:40,125
- Well, where is she?
- I ran out into the parking lot.
395
00:30:40,292 --> 00:30:42,669
They put her in the back of a van
and drove off.
396
00:30:42,837 --> 00:30:44,546
Okay.
397
00:30:44,713 --> 00:30:46,423
Look, lock all the doors.
398
00:30:46,590 --> 00:30:48,007
She just vanished, Jeffrey.
399
00:30:48,175 --> 00:30:49,300
I'm on my way home.
400
00:31:25,546 --> 00:31:27,505
ARTHUR:
I ran a test on it at work.
401
00:31:28,382 --> 00:31:30,675
This hundred-dollar bill is real.
402
00:31:31,343 --> 00:31:33,803
So let's assume it's all real.
403
00:31:34,597 --> 00:31:38,516
We push the button,
we get a million dollars...
404
00:31:38,934 --> 00:31:42,020
...and we can be responsible
for the death of another human being.
405
00:31:45,441 --> 00:31:47,984
Is that something we can live with?
406
00:31:53,532 --> 00:31:55,241
What if it's someone's baby?
407
00:31:56,076 --> 00:31:58,369
What if it's a murderer on death row?
408
00:31:58,913 --> 00:32:01,456
What if it's our neighbors
across the street?
409
00:32:02,583 --> 00:32:03,833
Do you even know them?
410
00:32:04,418 --> 00:32:06,377
Doug and Donna.
411
00:32:09,423 --> 00:32:12,258
What is it to really know someone,
Norma?
412
00:32:14,136 --> 00:32:15,595
Do you know me?
413
00:32:16,764 --> 00:32:19,098
Better than you know yourself.
414
00:32:21,852 --> 00:32:23,770
Do you know Walter?
415
00:32:24,980 --> 00:32:27,357
Even better than I know you.
416
00:32:34,448 --> 00:32:36,407
What do we wanna do, Norma?
417
00:32:47,127 --> 00:32:49,379
It's just a box.
418
00:32:49,964 --> 00:32:52,257
[CLICKING]
419
00:32:56,887 --> 00:32:59,806
911 Emergency,
how may I direct your call?
420
00:33:00,432 --> 00:33:04,561
Excuse me, you need to slow down.
I can't understand what you're saying.
421
00:33:05,729 --> 00:33:08,398
So you heard loud screaming?
Then a gunshot?
422
00:33:08,566 --> 00:33:09,649
WOMAN:
Ten-four.
423
00:33:09,817 --> 00:33:12,652
[SIREN WAILING]
424
00:33:19,827 --> 00:33:21,244
I heard a gunshot...
425
00:33:21,412 --> 00:33:25,081
...then he ran out the front door
with a briefcase and got in his car.
426
00:33:25,249 --> 00:33:28,960
OFFICER: Ma'am, get back inside.
Take the boy and go back inside right now.
427
00:33:33,507 --> 00:33:34,882
Jimmy.
428
00:33:35,509 --> 00:33:37,260
Check her pulse.
429
00:33:45,686 --> 00:33:47,103
[POUNDING]
430
00:33:47,271 --> 00:33:48,813
Let's go.
431
00:33:58,824 --> 00:34:01,451
[POUNDING CONTINUES]
432
00:34:03,996 --> 00:34:06,080
[GIRL SCREAMING]
433
00:34:09,293 --> 00:34:11,628
All right, get back,
I gotta kick the door down.
434
00:34:11,795 --> 00:34:14,005
Get away from the door!
435
00:34:23,974 --> 00:34:25,266
Jesus.
436
00:34:25,434 --> 00:34:27,393
Shh. Okay.
437
00:34:30,397 --> 00:34:33,775
[DOORBELL RINGS]
438
00:34:45,663 --> 00:34:47,664
STEWARD:
Hello, Mrs. Lewis.
439
00:34:48,123 --> 00:34:49,415
Hello.
440
00:34:50,250 --> 00:34:52,335
Shall I come in?
441
00:35:03,597 --> 00:35:07,725
Hello. You must be Mr. Lewis.
442
00:35:15,275 --> 00:35:19,320
Forgive me, I have a rather busy day.
Shall we?
443
00:35:29,957 --> 00:35:31,624
Do you have the key?
444
00:35:34,294 --> 00:35:35,878
Thank you.
445
00:35:39,800 --> 00:35:43,469
There we are. One million dollars.
446
00:35:48,600 --> 00:35:51,018
You can count it, if you like.
447
00:35:51,812 --> 00:35:53,604
Did someone?
448
00:35:54,189 --> 00:35:56,649
- Die?
ARTHUR: Yeah.
449
00:35:56,817 --> 00:35:58,067
Of course.
450
00:36:00,320 --> 00:36:03,448
NORMA: You said before that
the button unit would be reprogrammed.
451
00:36:03,615 --> 00:36:04,949
Yes.
452
00:36:05,117 --> 00:36:07,994
What happens now? Are you gonna
make the offer to someone else?
453
00:36:08,162 --> 00:36:10,329
STEWARD: Well, yes, Mrs. Lewis.
That's how it works.
454
00:36:10,497 --> 00:36:15,793
And I can promise you that the offer
will be made to someone you don't know.
455
00:36:41,361 --> 00:36:43,112
No.
456
00:36:46,784 --> 00:36:50,286
Hey.
457
00:36:51,705 --> 00:36:54,332
We don't want your money. Take it.
458
00:36:55,209 --> 00:36:57,710
I'm sorry, Mr. Lewis.
459
00:36:57,878 --> 00:36:59,962
The button has been pushed.
460
00:37:01,423 --> 00:37:02,799
Good day.
461
00:37:03,801 --> 00:37:04,842
[KNOCKING]
462
00:37:05,010 --> 00:37:06,677
Hey.
463
00:37:06,845 --> 00:37:07,970
Open the door.
464
00:37:10,891 --> 00:37:12,475
Open the door!
465
00:37:18,482 --> 00:37:21,818
XH34568. I got his license plate.
466
00:37:30,494 --> 00:37:32,453
What are you thinking, Norma?
467
00:37:32,788 --> 00:37:34,580
Someone we don't know.
468
00:37:34,748 --> 00:37:36,290
Does that mean we're next?
469
00:37:36,458 --> 00:37:38,417
Is that what he meant?
470
00:37:39,378 --> 00:37:40,419
All right, let's just...
471
00:37:40,587 --> 00:37:41,838
[DOOR OPENS]
472
00:37:46,426 --> 00:37:47,593
- Walter.
- Yeah.
473
00:37:47,761 --> 00:37:50,096
Okay, put the money in the safe.
474
00:38:03,443 --> 00:38:05,945
Uh-uh-uh. Not today.
475
00:38:06,738 --> 00:38:08,573
Homework first.
476
00:38:10,784 --> 00:38:13,035
Clean out your lunch pail too, okay?
477
00:38:13,912 --> 00:38:15,413
Come on.
478
00:38:16,707 --> 00:38:19,750
MAN: We got ourselves
another domestic homicide.
479
00:38:19,918 --> 00:38:21,836
This time it's the wife.
480
00:38:22,004 --> 00:38:23,337
DICK:
Really?
481
00:38:23,505 --> 00:38:28,259
The victim's name is Diane Carnes,
31 years old, gunshot wound to the chest.
482
00:38:28,427 --> 00:38:31,762
They found her little girl
locked in the bathroom.
483
00:38:33,056 --> 00:38:35,141
- Husband?
- Husband is unaccounted for.
484
00:38:35,893 --> 00:38:39,937
Neighbors saw him bolt out the front door
after they heard a gunshot.
485
00:38:40,564 --> 00:38:42,315
Has the husband got any priors?
486
00:38:42,482 --> 00:38:44,609
STARRS:
No. And that's the thing.
487
00:38:44,776 --> 00:38:46,110
Husband is Jeffrey Carnes...
488
00:38:46,278 --> 00:38:48,821
...described as a loving father
by all the neighbors...
489
00:38:48,989 --> 00:38:51,449
...and he's a rocket scientist.
490
00:38:51,617 --> 00:38:53,659
OFFICER:
Works for NASA.
491
00:38:55,454 --> 00:38:56,829
Really?
492
00:40:16,201 --> 00:40:18,452
It doesn't hurt anymore.
493
00:40:48,775 --> 00:40:50,484
MAN 1: Merry Christmas.
ARTHUR: Merry Christmas.
494
00:40:50,652 --> 00:40:52,111
NORMA: Thank you.
MAN 2: My pleasure.
495
00:40:52,279 --> 00:40:53,779
Enjoy your evening.
496
00:40:57,784 --> 00:41:00,161
[JAZZY PIANO MUSIC PLAYING]
497
00:41:00,328 --> 00:41:02,580
[CHATTERING]
498
00:41:05,667 --> 00:41:07,251
Wow.
499
00:41:07,419 --> 00:41:10,546
All of this for a rehearsal dinner?
500
00:41:10,714 --> 00:41:12,131
Remember our rehearsal dinner?
501
00:41:12,299 --> 00:41:16,385
- You mean the keg party in the backyard?
- Yeah, that.
502
00:41:23,810 --> 00:41:26,771
Here's my little girl.
503
00:41:27,314 --> 00:41:30,441
ARTHUR: Hello.
- Look at the way she walks. You float.
504
00:41:30,609 --> 00:41:32,359
NORMA: You knew about that?
ARTHUR: Hi, how are you?
505
00:41:32,527 --> 00:41:33,819
Good to see you.
506
00:41:33,987 --> 00:41:35,988
Santa came early
and brought your step back.
507
00:41:36,156 --> 00:41:37,698
NORMA:
That he did, Mama.
508
00:41:37,866 --> 00:41:39,575
- How are you, Dick?
DICK: How are you, Arthur?
509
00:41:39,743 --> 00:41:40,785
Good to see you.
510
00:41:40,952 --> 00:41:42,328
NORMA: Congratulations.
- Hi, Lana.
511
00:41:42,496 --> 00:41:45,122
LANA: Arthur, now,
is Norma still cutting your hair?
512
00:41:45,290 --> 00:41:46,957
Yeah, who are you, Lynyrd or Skynyrd?
513
00:41:47,125 --> 00:41:48,167
[LANA LAUGHS]
514
00:41:48,335 --> 00:41:52,004
Honey, they're not gonna let you
into outer space with those sideburns.
515
00:41:52,172 --> 00:41:54,173
Everybody's wearing them like that now.
516
00:41:54,341 --> 00:41:55,841
Well, honey, I know, but...
517
00:41:56,259 --> 00:41:58,094
Forget about it.
Where did you get that?
518
00:41:58,261 --> 00:42:01,180
DICK: Right back over in there.
- All right. You want something?
519
00:42:01,348 --> 00:42:03,182
- Sherry.
- All right.
520
00:42:03,350 --> 00:42:04,725
Excuse me.
521
00:42:04,893 --> 00:42:07,853
DICK: Folks, could I have your attention
forjust a minute?
522
00:42:08,688 --> 00:42:11,190
We'd really like to thank all of you
for coming out...
523
00:42:11,358 --> 00:42:15,152
...on such an unseasonably cold night
in Richmond.
524
00:42:15,320 --> 00:42:18,197
Now, I'm told that I'm supposed
to keep this quite short...
525
00:42:18,365 --> 00:42:21,325
...because we have another 43 speeches
coming tonight.
526
00:42:21,493 --> 00:42:22,827
[PEOPLE CHUCKLING]
527
00:42:22,994 --> 00:42:28,499
Friends of the bride and groom have
very generously donated this array of gifts.
528
00:42:28,667 --> 00:42:32,211
And it being the holiday season,
we thought it'd be a good idea to have a...
529
00:42:32,379 --> 00:42:34,338
Well, to have a holiday-gift drawing.
530
00:42:34,506 --> 00:42:37,007
- All right, Lana, let's...
LANA: You need to mix these up.
531
00:42:37,175 --> 00:42:40,386
DICK: Let's do it. Okay, I will.
LANA: Like you're spiking a punch bowl.
532
00:42:40,554 --> 00:42:41,846
[PEOPLE LAUGHING]
533
00:42:42,013 --> 00:42:44,557
- He knows how to do that.
DICK: Oh, no, I've never done that.
534
00:42:44,724 --> 00:42:46,142
Never done that.
535
00:42:46,810 --> 00:42:50,104
All right, here we go. Uh-oh.
536
00:42:50,272 --> 00:42:52,565
My son-in-law. Not you. Arthur.
537
00:42:53,441 --> 00:42:54,900
Come on up.
538
00:42:55,068 --> 00:42:56,902
- Boys.
- I have to get up?
539
00:42:57,070 --> 00:42:59,196
Come on up, Arthur. Come on up.
540
00:42:59,364 --> 00:43:04,076
Folks, I did not rig this.
I'm an honest cop. I swear I am.
541
00:43:04,244 --> 00:43:06,412
All right, get your gift, lucky.
542
00:43:07,706 --> 00:43:11,000
- All right, just pick anything here?
DICK: Any gift that you like, yes, sir.
543
00:43:11,168 --> 00:43:13,752
Just leave those golf clubs, all right?
Those are mine.
544
00:43:14,421 --> 00:43:16,755
No, you can have the clubs,
you can have the clubs.
545
00:43:35,859 --> 00:43:40,321
You know, I'm just gonna...
I'm gonna take this box right here.
546
00:43:40,488 --> 00:43:43,282
WOMAN: He's so polite.
- That's a nice plain gift, isn't it?
547
00:43:43,450 --> 00:43:45,910
All right, here we go. Let's get
another one here, let's see what we got.
548
00:43:46,077 --> 00:43:48,746
Ooh. Mysterious.
549
00:43:48,914 --> 00:43:51,207
DICK:
Leticia. Leticia.
550
00:43:51,374 --> 00:43:54,418
- Come on up, Leticia.
- Well? Open it.
551
00:43:54,711 --> 00:43:57,963
Why don't you go put it in the car?
We'll open it up when we get home.
552
00:43:58,131 --> 00:43:59,798
- No.
- No.
553
00:43:59,966 --> 00:44:02,635
You gotta open it here.
Gotta see what's inside the box.
554
00:44:02,802 --> 00:44:04,803
- Yeah, come on, open it.
DICK: Mike Smith here?
555
00:44:15,815 --> 00:44:19,235
Keep this moving, folks.
Remember, we still have 43 speeches.
556
00:44:19,402 --> 00:44:21,445
NORMA:
Arthur, that's him.
557
00:44:21,613 --> 00:44:23,405
What is it, a photograph?
558
00:44:25,617 --> 00:44:27,159
Yeah. Yeah.
559
00:44:27,327 --> 00:44:30,204
- Well, let's see it.
ARTHUR: No, no, it's an inside joke.
560
00:44:30,997 --> 00:44:32,414
It's private.
561
00:44:32,582 --> 00:44:35,668
Ooh. Nice.
All right, yeah, we know about that.
562
00:44:36,169 --> 00:44:39,004
We've taken some private photographs.
We could trade up.
563
00:44:39,214 --> 00:44:41,590
Let your minds run wild with that.
564
00:44:41,758 --> 00:44:43,217
REBECCA:
Is that the one you brought?
565
00:44:43,385 --> 00:44:45,135
What about this rehearsal dinner?
566
00:44:45,303 --> 00:44:48,180
Can you imagine
what the wedding's gonna be like?
567
00:44:53,144 --> 00:44:55,271
Astounding Science Fiction.
568
00:45:01,569 --> 00:45:03,529
"Day of the Moron"?
569
00:45:03,697 --> 00:45:06,699
Yeah. My dad collects comics.
570
00:45:16,209 --> 00:45:17,626
What else does he collect?
571
00:45:19,212 --> 00:45:23,007
Well, he has a bunch of Mars stuff
in the basement. You wanna see?
572
00:45:23,842 --> 00:45:25,217
Yeah.
573
00:45:26,469 --> 00:45:28,012
Come on.
574
00:45:52,537 --> 00:45:54,538
DANA: What's your dad have to do
with the Viking?
575
00:45:54,914 --> 00:45:57,124
He helped design the camera.
576
00:45:57,292 --> 00:45:59,710
They designed it so that it photographs
360 degrees.
577
00:46:00,628 --> 00:46:02,421
It scans the image one line at a time.
578
00:46:02,672 --> 00:46:05,841
Takes about five minutes
to complete one revolution.
579
00:46:06,384 --> 00:46:08,761
DANA: How do they get the images
from Mars back to Earth?
580
00:46:09,262 --> 00:46:10,971
Radio transmissions.
581
00:46:11,139 --> 00:46:14,683
They figured out a way to interpret
the data and then print it out on film.
582
00:46:16,144 --> 00:46:18,270
How long does it take
to transmit the signal?
583
00:46:18,938 --> 00:46:24,860
About two hours. The signal travels
58 million miles in about five minutes.
584
00:46:26,488 --> 00:46:28,947
They tested it out last year in Colorado.
585
00:46:30,658 --> 00:46:34,411
[THE GRATEFUL DEAD'S "SCARLET
BEGONIAS" PLAYING OVER SPEAKERS]
586
00:46:40,460 --> 00:46:44,004
Look, I don't think that we should say
anything to my father, okay?
587
00:46:44,923 --> 00:46:49,051
Let's see how that new foot works
on the dance floor. Come on.
588
00:46:55,850 --> 00:46:58,310
"Any sufficiently advanced technology...
589
00:46:58,478 --> 00:47:02,064
...is indistinguishable from magic."
590
00:47:02,607 --> 00:47:05,150
Arthur C. Clarke's third law.
591
00:47:05,527 --> 00:47:07,403
My dad knows him.
592
00:47:27,966 --> 00:47:33,345
Arthur, that was a wonderful thing
you did for Norma.
593
00:47:33,721 --> 00:47:35,764
I don't know what she'd do without you.
594
00:47:35,932 --> 00:47:38,225
I don't know what I'd do without her.
595
00:47:39,018 --> 00:47:40,269
Really, I don't.
596
00:47:40,437 --> 00:47:43,355
- That was the perfect gift.
- Thank you.
597
00:47:43,773 --> 00:47:45,441
Thank you.
598
00:47:45,608 --> 00:47:49,361
[DEREK AND THE DOMINOS' "BELL BOTTOM
BLUES" PLAYING OVER SPEAKERS]
599
00:48:26,107 --> 00:48:27,733
ARTHUR:
It's a really nice party, Dick.
600
00:48:27,901 --> 00:48:29,651
- Yeah.
- Congratulations.
601
00:48:29,819 --> 00:48:32,154
- And I'm not paying for it.
- You're not paying?
602
00:48:32,322 --> 00:48:33,530
No.
603
00:48:34,407 --> 00:48:37,034
ARTHUR: Well, how did you work that out?
DICK: No, no, no.
604
00:48:37,202 --> 00:48:41,246
Hey, listen, you think you could
run a license plate for me?
605
00:48:41,414 --> 00:48:44,750
This is a black sedan.
You think you could find out who owns it?
606
00:48:44,918 --> 00:48:46,752
Yeah, sure. What's going on?
607
00:48:46,920 --> 00:48:49,379
It's just someone hanging
around the house, you know.
608
00:48:49,547 --> 00:48:53,008
- It's probably nothing, just wanna be safe.
- Yeah. It's worth checking.
609
00:49:11,694 --> 00:49:14,446
What's the deal with this kid?
He flashed me the peace sign.
610
00:49:14,614 --> 00:49:17,950
- He's one of your students, isn't he?
- Norma didn't tell you?
611
00:49:18,117 --> 00:49:20,077
No, she didn't. What's?
612
00:49:20,245 --> 00:49:24,122
Well, he humiliated her
in front of the entire class.
613
00:49:24,290 --> 00:49:26,458
He made fun of her foot.
614
00:49:39,305 --> 00:49:41,014
Oh.
615
00:49:41,182 --> 00:49:43,475
You've got a bloody nose.
616
00:49:45,144 --> 00:49:46,645
Thank you.
617
00:49:48,648 --> 00:49:51,024
Is there something I can get for you?
618
00:49:51,651 --> 00:49:54,027
Well, you said that I had a phone call.
619
00:49:54,195 --> 00:49:55,779
Oh.
620
00:49:56,531 --> 00:49:59,241
Yes. Right here.
621
00:50:06,082 --> 00:50:07,416
Hello?
622
00:50:07,584 --> 00:50:11,003
STEWARD:
Mrs. Lewis, hello. It's Arlington Steward.
623
00:50:11,170 --> 00:50:16,633
I see your husband has contacted
the police about my vehicle.
624
00:50:17,385 --> 00:50:19,886
I have quite a few employees.
625
00:50:20,054 --> 00:50:23,974
Listen,
we don't want anyone to get hurt.
626
00:50:24,142 --> 00:50:28,312
Well, if you didn't want anyone to get hurt,
you shouldn't have pushed the button.
627
00:50:28,479 --> 00:50:31,481
We don't want any more trouble, okay?
628
00:50:32,275 --> 00:50:35,819
I'm afraid trouble has found you,
Mrs. Lewis.
629
00:50:35,987 --> 00:50:39,031
There are always consequences.
630
00:50:39,198 --> 00:50:42,200
The test will continue
until the button unit is reprogrammed.
631
00:50:42,368 --> 00:50:45,537
Okay, what are we supposed to do now?
632
00:50:46,748 --> 00:50:49,041
Listen to your conscience.
633
00:50:49,542 --> 00:50:50,959
Do what it tells you.
634
00:50:52,003 --> 00:50:54,254
Enjoy the party.
635
00:51:10,104 --> 00:51:12,689
[LAUGHING]
636
00:51:26,496 --> 00:51:28,413
What did you say to my wife?
637
00:51:28,581 --> 00:51:30,957
You wanna tell me
what you said to my wife?
638
00:51:31,125 --> 00:51:33,669
Is that funny to you? Is that funny?
639
00:51:33,836 --> 00:51:36,588
Making fun of someone's disfigurement's
funny to you?
640
00:51:36,756 --> 00:51:38,548
Is that funny to you?
641
00:51:38,716 --> 00:51:43,595
No, Mr. Lewis. It's not funny, it's tragic.
642
00:51:51,187 --> 00:51:52,604
LANA:
Oh, Arthur.
643
00:52:08,579 --> 00:52:10,080
Are you okay, son?
644
00:52:10,248 --> 00:52:12,457
Mm-hm.
645
00:52:17,422 --> 00:52:18,964
Thank you.
646
00:52:37,775 --> 00:52:40,694
["THE STAR-SPANGLED BANNER"
PLAYING ON TV]
647
00:52:43,656 --> 00:52:46,450
Dana. We're back.
648
00:52:46,617 --> 00:52:48,452
Okay.
649
00:52:49,120 --> 00:52:50,996
- Do you have a ride home?
- No.
650
00:52:51,164 --> 00:52:53,498
Okay, Arthur can take you.
651
00:52:53,666 --> 00:52:56,501
- Okay.
- Here you go.
652
00:52:56,669 --> 00:52:58,670
- Thanks.
- Thank you.
653
00:53:04,552 --> 00:53:06,178
So where am I taking you?
654
00:53:06,345 --> 00:53:10,223
There's a motel off l-95,
the Galaxy Motor Lodge.
655
00:53:10,391 --> 00:53:12,559
You're staying in a motel?
656
00:53:12,727 --> 00:53:16,855
Yeah. My parents bought a new house,
but it's not ready yet.
657
00:53:35,833 --> 00:53:37,709
You've got blood on your hands.
658
00:53:40,713 --> 00:53:43,673
- What do you mean by that?
- Your hands.
659
00:53:43,841 --> 00:53:45,550
Are those blood stains?
660
00:53:48,429 --> 00:53:50,263
Yeah, I got into a fight tonight.
661
00:53:50,431 --> 00:53:54,309
Embarrassed everyone
and ruined the whole party.
662
00:53:56,604 --> 00:53:59,314
Somebody pushing your buttons?
663
00:54:02,026 --> 00:54:03,652
Why would you say that?
664
00:54:04,320 --> 00:54:06,446
Just an expression.
665
00:54:08,491 --> 00:54:12,869
Don't jump to conclusions. You'll get
yourself in a whole heap of trouble.
666
00:54:13,663 --> 00:54:18,416
Well, I'm already in
a whole heap of trouble.
667
00:54:20,837 --> 00:54:23,004
What are you gonna do about it?
668
00:54:24,090 --> 00:54:25,882
I don't know. You got any suggestions?
669
00:54:26,050 --> 00:54:28,051
Look into the light.
670
00:54:31,597 --> 00:54:34,224
- The light?
- Yeah, the light.
671
00:54:34,851 --> 00:54:37,769
Soon you'll be blinded by it.
672
00:54:39,939 --> 00:54:41,857
What is the light?
673
00:54:43,860 --> 00:54:50,740
I cannot remember.
674
00:55:03,963 --> 00:55:05,380
Dana?
675
00:55:10,469 --> 00:55:11,887
Dana.
676
00:55:12,805 --> 00:55:14,264
Wake up.
677
00:55:16,309 --> 00:55:17,726
Dana?
678
00:55:19,645 --> 00:55:21,521
Jesus Christ.
679
00:56:02,480 --> 00:56:03,939
Are you okay?
680
00:56:04,482 --> 00:56:07,275
You have to get out of here.
It's not safe for you here.
681
00:56:07,860 --> 00:56:09,653
Slow down. What are you talking about?
682
00:56:09,820 --> 00:56:12,113
There's only one person
who can save you now.
683
00:56:12,281 --> 00:56:15,700
Look in the mirror. You'll see.
684
00:56:17,119 --> 00:56:19,996
Dana. Dana!
685
00:56:23,751 --> 00:56:27,295
MAN [ON TV]: The first picture you saw
which included the footpads...
686
00:56:27,463 --> 00:56:30,548
...took about five minutes
to take on Mars...
687
00:56:30,716 --> 00:56:35,387
...and then it is transmitted
by a relay radio up to the orbiter...
688
00:56:40,017 --> 00:56:42,727
July 20, 1969...
689
00:56:43,562 --> 00:56:47,023
...we received a transmission
from the Moon telling us:
690
00:56:47,191 --> 00:56:50,235
"The Eagle has landed."
691
00:56:50,403 --> 00:56:54,489
Today's landing, like that one,
represents the realization of a dream...
692
00:56:54,657 --> 00:56:58,368
...that has long excited
mankind's imagination.
693
00:56:58,536 --> 00:57:03,373
And this mission offers the possibility
of a momentous discovery...
694
00:57:03,541 --> 00:57:05,917
...in the history of mankind:
695
00:57:06,085 --> 00:57:09,045
The existence of life
elsewhere in the universe.
696
00:57:10,673 --> 00:57:17,137
If the experiments ofVikings 1 and 2
do not reveal living organisms...
697
00:57:17,304 --> 00:57:19,764
...they will learn other secrets
of the universe.
698
00:57:19,932 --> 00:57:23,643
They will tell us a good many things
about our own planet...
699
00:57:23,811 --> 00:57:27,188
...opening up new possibilities
for exploration...
700
00:57:27,356 --> 00:57:31,526
...and should produce knowledge
that will improve the quality of life...
701
00:57:31,694 --> 00:57:33,695
...right here on Earth.
702
00:57:34,196 --> 00:57:39,409
Our achievements in space represent
not only the height of technological skill...
703
00:57:39,577 --> 00:57:44,289
...they also reflect the best
in our country...
704
00:57:44,457 --> 00:57:48,251
...our character,
the capacity for creativity and sacrifice...
705
00:57:48,419 --> 00:57:51,129
...and a willingness
to reach into the unknown.
706
00:57:56,052 --> 00:57:57,469
Norma.
707
00:57:59,180 --> 00:58:01,347
Where did you say you met Dana?
708
00:58:03,142 --> 00:58:05,518
On our field trip to the Kennedy Center
in D.C.
709
00:58:05,686 --> 00:58:07,896
Right. And she said
she lives in Richmond?
710
00:58:08,939 --> 00:58:10,607
Yeah, we rode back on the same bus.
711
00:58:10,775 --> 00:58:13,151
Okay. This is her driver's license.
712
00:58:13,736 --> 00:58:16,279
Her name is Sarah Matthews.
713
00:58:16,447 --> 00:58:18,239
She lives in Boston.
714
00:58:26,791 --> 00:58:29,209
He called them his employees?
715
00:58:30,211 --> 00:58:31,669
Yup.
716
00:59:40,239 --> 00:59:44,242
[PHONE RINGING]
717
00:59:58,257 --> 01:00:00,133
STEWARD:
Hello, Norma.
718
01:00:01,886 --> 01:00:03,261
Hello.
719
01:00:03,721 --> 01:00:07,473
Did your husband tell you
where he was going this morning?
720
01:00:08,809 --> 01:00:10,143
No, he didn't.
721
01:00:10,311 --> 01:00:13,938
I hope for your sake
he isn't playing detective again.
722
01:00:14,106 --> 01:00:17,525
Though I assure you, I'll know if he is.
723
01:00:17,693 --> 01:00:19,944
Because of your employees?
724
01:00:20,654 --> 01:00:22,947
Is Dana one of your employees?
725
01:00:23,115 --> 01:00:26,993
As I've told you, I have many employees.
726
01:00:28,704 --> 01:00:31,956
Can I see you? In person?
727
01:00:33,459 --> 01:00:35,835
I wanna meet face to face.
728
01:00:36,337 --> 01:00:39,422
I'm looking at you right now, Norma.
729
01:00:40,299 --> 01:00:41,674
Excuse me?
730
01:00:41,842 --> 01:00:44,093
I'm in your backyard.
731
01:01:11,956 --> 01:01:13,957
Are you still there?
732
01:01:19,964 --> 01:01:21,631
Mr. Steward?
733
01:01:40,901 --> 01:01:44,779
All right, hold on.
We want to get this straight.
734
01:01:44,947 --> 01:01:47,240
You've had the wind tunnel for months.
735
01:01:47,408 --> 01:01:50,368
Now you want the lunar lander
and the hangar?
736
01:01:50,911 --> 01:01:52,870
That is correct.
737
01:01:53,038 --> 01:01:55,206
- The NSA activity...
NORM: What kind of activity?
738
01:01:55,374 --> 01:02:00,211
The activities will occasionally
involve NASA employees...
739
01:02:00,379 --> 01:02:03,423
...but I am not at liberty to disclose
how they will be involved...
740
01:02:03,590 --> 01:02:05,008
...or what they will be doing.
741
01:02:05,175 --> 01:02:09,220
I think this whole thing's outrageous,
but we don't really have any choice, do we?
742
01:02:10,306 --> 01:02:13,391
No. You don't.
743
01:02:15,644 --> 01:02:17,979
ARTHUR: Did you get a chance
to run that license plate yet?
744
01:02:18,147 --> 01:02:21,232
Yeah, I did.
It's a government-issued license plate.
745
01:02:21,400 --> 01:02:24,235
It's a town car
licensed for use by the NSA.
746
01:02:25,195 --> 01:02:26,988
The NSA?
747
01:02:28,490 --> 01:02:30,575
Jesus Christ.
748
01:02:33,078 --> 01:02:34,329
What are those?
749
01:02:34,496 --> 01:02:39,250
This guy's wife, she was shot once
in the chest. Point-blank range.
750
01:02:39,418 --> 01:02:42,253
Whoever shot her
held a gun directly to her chest...
751
01:02:42,421 --> 01:02:45,256
...and fired the bullet
straight through her heart.
752
01:02:45,424 --> 01:02:48,259
The husband works at Langley.
753
01:02:51,263 --> 01:02:52,930
ARTHUR:
Was there any sign of a struggle?
754
01:02:53,098 --> 01:02:54,265
DICK: Mm-mm.
- No?
755
01:02:54,433 --> 01:02:57,935
DICK: There's no skin under her nails,
no bruises.
756
01:02:59,772 --> 01:03:01,356
What time did she die?
757
01:03:01,523 --> 01:03:04,734
Neighbors say they heard the shot
at 4:45 p.m.
758
01:03:08,489 --> 01:03:10,740
What's all this to you, Arthur?
759
01:03:13,327 --> 01:03:15,328
Do you think you could take me
to his house?
760
01:03:20,125 --> 01:03:23,169
LANA: Well, your sister feels awful
about last night.
761
01:03:23,337 --> 01:03:25,296
NORMA:
Arthur's just sick about it too.
762
01:03:25,839 --> 01:03:27,465
Well, Norma, let me just say this.
763
01:03:27,633 --> 01:03:30,468
Daddy and I have always marveled
at your strength...
764
01:03:30,636 --> 01:03:34,305
...and how positive you always are,
even since your injury.
765
01:03:34,473 --> 01:03:37,392
And I just wonder if maybe sometimes...
766
01:03:37,559 --> 01:03:40,728
...we don't take for granted
that you are all right?
767
01:03:40,896 --> 01:03:42,814
I'm fine, Mama.
768
01:03:51,698 --> 01:03:55,284
NSA is letting him do it. NASA can't stop it.
Test subjects are all under 40.
769
01:03:55,452 --> 01:03:59,163
Happily married with a child. Go to the
Richmond Library. Follow this call number.
770
01:03:59,331 --> 01:04:01,749
Don't trust anyone,
not even your husband.
771
01:04:02,251 --> 01:04:03,459
LANA:
Oh, my Lord.
772
01:04:03,627 --> 01:04:06,462
She's bleeding. Somebody call for help.
773
01:04:06,630 --> 01:04:08,131
Oh, my heavens.
774
01:04:10,384 --> 01:04:14,679
Who is that woman, Norma?
Do you know her?
775
01:04:15,514 --> 01:04:17,890
No, I don't, Mama.
776
01:04:19,685 --> 01:04:24,147
Listen, I have a lot of errands
to run before the wedding.
777
01:04:24,314 --> 01:04:26,524
Can I drop you off at home?
778
01:04:39,621 --> 01:04:41,706
Uh-uh-uh. Don't touch.
779
01:04:42,166 --> 01:04:43,499
ARTHUR:
That's him.
780
01:04:43,667 --> 01:04:46,252
He's the public-relations manager
at Langley.
781
01:04:46,420 --> 01:04:49,380
- What's his name?
- Arlington Steward.
782
01:04:49,590 --> 01:04:51,883
- Steward?
- Steward with a D.
783
01:04:52,759 --> 01:04:55,428
- Can you check him out?
- Yeah.
784
01:04:57,431 --> 01:04:59,223
There's three dead so far.
785
01:05:00,058 --> 01:05:03,269
ARTHUR:
"Human Resource Exploitation Manual."
786
01:05:04,271 --> 01:05:06,355
- Call numbers?
DICK: I want to put in a request...
787
01:05:06,523 --> 01:05:08,399
...for a search warrant down in Langley.
788
01:05:08,567 --> 01:05:11,486
But don't put the request in
through my office.
789
01:05:11,653 --> 01:05:13,905
Whatever it is,
it's bigger than you and me.
790
01:08:36,274 --> 01:08:39,110
[DOOR SLAMS]
791
01:09:43,967 --> 01:09:47,428
Excuse me,
I'm looking for the nearest exit.
792
01:09:47,596 --> 01:09:52,433
You aren't an employee.
This library is for employees only.
793
01:09:55,061 --> 01:09:56,771
You're his wife.
794
01:09:57,189 --> 01:09:59,356
I am Clymene.
795
01:10:29,513 --> 01:10:30,888
What does he want from us?
796
01:10:31,306 --> 01:10:33,224
He's testing you.
797
01:10:33,767 --> 01:10:36,393
He's testing all of us.
798
01:10:37,521 --> 01:10:41,023
Please, follow me.
799
01:10:59,334 --> 01:11:01,085
There are three gateways...
800
01:11:01,628 --> 01:11:04,713
...but you may choose only one.
801
01:11:04,881 --> 01:11:08,759
Be careful which gateway you choose...
802
01:11:08,927 --> 01:11:12,721
...for there is only one path to salvation.
803
01:12:05,650 --> 01:12:07,651
Have a seat, Mrs. Lewis.
804
01:12:32,177 --> 01:12:35,095
Indistinguishable from magic.
805
01:12:36,056 --> 01:12:40,434
Lightning strikes the earth
100 times per second.
806
01:12:40,769 --> 01:12:43,520
A single bolt of lightning
can reach temperatures...
807
01:12:43,688 --> 01:12:48,275
...approaching 28,000 degrees Celsius
in a split second.
808
01:12:49,235 --> 01:12:53,364
This is five times hotter
than the surface of the sun.
809
01:12:55,659 --> 01:12:58,035
Is that what happened to you?
810
01:12:58,536 --> 01:13:01,538
- You were struck by lightning?
- Yes.
811
01:13:03,458 --> 01:13:08,462
And now I am in communication
with those who control the lightning.
812
01:13:11,508 --> 01:13:13,676
And what lies behind the other two?
813
01:13:13,843 --> 01:13:15,678
Eternal damnation.
814
01:13:18,556 --> 01:13:20,057
Right.
815
01:13:24,396 --> 01:13:28,190
What's the emotion you felt
when you first laid eyes on me, Norma?
816
01:13:28,817 --> 01:13:31,568
- I felt...
- You felt what?
817
01:13:32,237 --> 01:13:33,696
- I felt...
- Pity?
818
01:13:34,072 --> 01:13:35,322
Love.
819
01:13:38,451 --> 01:13:41,745
- You felt love for me?
- Yes.
820
01:13:41,913 --> 01:13:43,664
Why?
821
01:13:44,374 --> 01:13:46,750
Because of my disfigurement.
822
01:13:47,502 --> 01:13:52,214
Because of all of the pain
that it ever caused me in my life.
823
01:13:54,259 --> 01:13:58,721
I thought what it would be like
to have all of that pain...
824
01:13:58,888 --> 01:14:04,143
...magnified and projected
onto my face.
825
01:14:10,316 --> 01:14:11,900
And if I refuse?
826
01:14:12,610 --> 01:14:14,570
Eternal damnation.
827
01:14:18,366 --> 01:14:21,076
You have chosen Gateway number 2.
828
01:14:32,088 --> 01:14:35,716
I saw that pain on your face and I just...
829
01:14:35,884 --> 01:14:37,801
I understood it.
830
01:14:40,889 --> 01:14:45,392
I felt an overwhelming
feeling of love for you...
831
01:14:45,560 --> 01:14:52,316
...because I knew that I would never
feel sorry for myself ever again.
832
01:15:02,368 --> 01:15:04,620
Take my hand, Norma.
833
01:17:04,073 --> 01:17:06,533
WALTER: You don't remember
coming home, do you?
834
01:17:07,535 --> 01:17:10,454
You came in your car.
You walked in the door like a zombie.
835
01:17:10,622 --> 01:17:13,373
You didn't say anything.
You just went straight up to bed.
836
01:17:15,084 --> 01:17:17,211
Where did all this water come from?
837
01:17:18,087 --> 01:17:20,339
- Why isn't Dad telling us what happened?
- Walter.
838
01:17:20,506 --> 01:17:22,925
Go down to the basement
and get me more buckets.
839
01:17:23,092 --> 01:17:25,469
- But I just want...
- Walter.
840
01:17:25,637 --> 01:17:27,054
Fine.
841
01:17:37,982 --> 01:17:40,275
Can you tell me what happened?
842
01:17:41,152 --> 01:17:43,153
I need a drink.
843
01:17:58,753 --> 01:18:00,462
WALTER:
Are we still going to the wedding?
844
01:18:00,630 --> 01:18:01,964
NORMA:
Yeah.
845
01:18:06,135 --> 01:18:08,929
There is only so much information
that I can disclose.
846
01:18:09,097 --> 01:18:10,681
I understand.
847
01:18:14,686 --> 01:18:18,689
In the hours following
the first Viking transmission from Mars...
848
01:18:18,856 --> 01:18:20,691
...your colleague Arlington Steward...
849
01:18:20,858 --> 01:18:23,819
...was struck by lightning
while standing here on this platform.
850
01:18:23,987 --> 01:18:27,072
Yes. And we haven't
heard from him since then.
851
01:18:27,740 --> 01:18:32,035
He's something else now.
852
01:18:32,203 --> 01:18:34,037
NORM:
What do you mean?
853
01:18:34,205 --> 01:18:37,582
TEAGUE: Arlington Steward died shortly
after being admitted to the burn unit...
854
01:18:37,750 --> 01:18:39,376
...at Riverside Hospital.
855
01:18:39,544 --> 01:18:42,045
Several hours after his body
was taken to the morgue...
856
01:18:42,213 --> 01:18:44,214
...and locked in a freezer storage unit...
857
01:18:44,382 --> 01:18:47,384
...a nurse heard a voice
coming from behind a metal door.
858
01:18:47,552 --> 01:18:50,470
It was a man, laughing.
859
01:18:50,638 --> 01:18:55,267
Mr. Steward had come back from the dead
and he was laughing hysterically.
860
01:18:56,477 --> 01:18:59,855
He was then transferred
to a high-security military hospital.
861
01:19:00,023 --> 01:19:01,940
Soon after, we realized he was...
862
01:19:02,108 --> 01:19:05,569
...demonstrating
some extraordinary capabilities.
863
01:19:06,404 --> 01:19:08,905
What do you mean by capabilities?
864
01:19:09,949 --> 01:19:14,244
His body healed at a rate
10 times faster than normal.
865
01:19:14,412 --> 01:19:17,914
Cellular degeneration essentially halted.
866
01:19:18,082 --> 01:19:20,917
[THUNDER CRASHES]
867
01:19:24,756 --> 01:19:29,176
MAN [OVER SPEAKER]: Ladies and
gentlemen, Mr. And Mrs. Edward Powell.
868
01:19:29,344 --> 01:19:32,763
[JAZZY MUSIC PLAYING]
OVER SPEAKERS]
869
01:20:18,226 --> 01:20:19,726
Hi.
870
01:20:22,230 --> 01:20:25,273
- You can't drink too much now, all right?
- All right.
871
01:20:30,530 --> 01:20:34,991
Sir, if you don't mind
my asking...
872
01:20:35,952 --> 01:20:37,661
...why a box?
873
01:20:41,833 --> 01:20:43,959
Your home is a box.
874
01:20:45,044 --> 01:20:47,671
Your car is a box on wheels.
875
01:20:47,839 --> 01:20:52,342
You drive to work in it.
You drive home in it.
876
01:20:53,010 --> 01:20:56,805
You sit in your home, staring into a box.
877
01:20:57,265 --> 01:20:58,765
It erodes your soul...
878
01:20:58,933 --> 01:21:03,437
...while the box that is your body
inevitably withers, then dies...
879
01:21:05,022 --> 01:21:10,527
...whereupon it is placed in the
ultimate box to slowly decompose.
880
01:21:12,363 --> 01:21:15,157
It's quite depressing
when you think of it that way.
881
01:21:15,741 --> 01:21:18,034
Don't think of it that way.
882
01:21:18,202 --> 01:21:20,954
Think of it as a temporary state of being.
883
01:21:24,876 --> 01:21:29,504
What happens
once you've completed your tests?
884
01:21:29,672 --> 01:21:33,341
I submit the data to my employers...
885
01:21:33,509 --> 01:21:36,845
...and then your fate rests in their hands.
886
01:21:37,013 --> 01:21:41,433
One cannot say they are not without
a bizarre sense of humor.
887
01:21:41,893 --> 01:21:43,727
Look at me.
888
01:21:43,895 --> 01:21:47,564
I wouldn't know, sir,
of whom it is that you speak.
889
01:21:47,732 --> 01:21:52,611
Your employers
remain a mystery to us all.
890
01:21:52,778 --> 01:21:54,821
I like mystery.
891
01:21:56,574 --> 01:21:58,241
Don't you?
892
01:22:00,661 --> 01:22:04,706
- How do we pass the test?
STEWARD: Isn't it obvious?
893
01:22:05,249 --> 01:22:07,876
Simply don't press the button.
894
01:22:08,044 --> 01:22:11,254
If enough of you don't,
the test will conclude.
895
01:22:11,714 --> 01:22:15,258
But there will be more tests to come.
896
01:22:15,426 --> 01:22:17,928
MAN:
Walk directly into the light.
897
01:22:18,095 --> 01:22:21,431
Do not turn back
under any circumstances.
898
01:22:21,933 --> 01:22:26,228
When you walk into the light, you're gonna
feel your body submerged in a liquid.
899
01:22:26,604 --> 01:22:28,438
Try to hold your breath.
900
01:22:28,940 --> 01:22:32,442
If you feel a drowning sensation,
it will pass.
901
01:23:00,805 --> 01:23:02,973
Where are you sending them?
902
01:23:03,140 --> 01:23:06,643
To prepare for the next test
in Massachusetts.
903
01:23:09,105 --> 01:23:13,024
You spoke earlier
about the altruism coefficient.
904
01:23:13,192 --> 01:23:18,029
If human beings are unable or unwilling
to sacrifice individual desires...
905
01:23:18,197 --> 01:23:21,825
...for the greater good of your species,
you will have no chance for survival.
906
01:23:21,993 --> 01:23:26,580
And my employers will be compelled
to expedite your extinction.
907
01:23:26,998 --> 01:23:28,582
Clear?
908
01:23:28,749 --> 01:23:30,333
Yes, sir.
909
01:23:46,475 --> 01:23:51,229
[SCOTT WALKER'S "WHEN JOANNA
LOVED ME" PLAYING OVER SPEAKERS]
910
01:24:14,462 --> 01:24:16,713
I was gone, Norma.
911
01:24:19,091 --> 01:24:21,635
I was gone for nearly an hour.
912
01:24:26,015 --> 01:24:27,766
What did you see?
913
01:24:28,726 --> 01:24:31,311
Well, what was there in the light?
914
01:24:39,236 --> 01:24:41,571
Words can't describe it.
915
01:24:44,408 --> 01:24:46,201
It's a place...
916
01:24:47,161 --> 01:24:49,245
...neither here nor there...
917
01:24:51,207 --> 01:24:53,583
...but somewhere in between.
918
01:25:01,759 --> 01:25:04,010
It's a warm embrace.
919
01:25:07,014 --> 01:25:12,102
A place where the sidewalk ends...
920
01:25:13,979 --> 01:25:18,316
...and despair is no longer
the governor of the human heart.
921
01:25:41,465 --> 01:25:43,550
Dad. What's going on?
922
01:25:51,434 --> 01:25:53,727
I'm gonna be sick, Walter.
923
01:26:17,209 --> 01:26:19,043
You can still save yourself.
924
01:26:19,211 --> 01:26:22,630
It's too late for me,
but you can still save yourself.
925
01:26:24,258 --> 01:26:27,844
Jeffrey Carnes.
Boy, do I got a lot of questions for you.
926
01:26:28,012 --> 01:26:32,182
If you want to survive this thing,
you'll come with me. Right now.
927
01:26:32,349 --> 01:26:35,894
All right, why don't you put the gun
down before someone sees you?
928
01:26:36,854 --> 01:26:38,354
Get in the truck.
929
01:26:38,522 --> 01:26:40,106
All right.
930
01:27:07,384 --> 01:27:08,510
WALTER:
Dad.
931
01:27:09,094 --> 01:27:10,804
NORMA:
Walter.
932
01:27:30,157 --> 01:27:33,368
WALTER: Dad.
- Walter.
933
01:27:33,536 --> 01:27:34,702
Walter.
934
01:27:37,832 --> 01:27:39,833
Walter! Walter!
935
01:27:41,502 --> 01:27:43,086
Walter!
936
01:27:43,254 --> 01:27:45,255
[MUFFLED SCREAMING]
937
01:28:00,104 --> 01:28:02,605
CARNES:
Those are classified CIA documents.
938
01:28:03,357 --> 01:28:05,024
ARTHUR:
"Test subjects and free will.
939
01:28:05,192 --> 01:28:08,027
Test subjects
cannot be treated like employees."
940
01:28:08,612 --> 01:28:10,738
- Frontal lobe hemorrhage?
- That's his weakness.
941
01:28:10,906 --> 01:28:14,117
He hasn't figured out how to get
in their heads without them noticing.
942
01:28:14,285 --> 01:28:16,077
- The nosebleeds.
- You see lots of them?
943
01:28:16,245 --> 01:28:17,620
Yeah.
944
01:28:18,205 --> 01:28:20,790
And so there's limits
to what it can do. It's fallible.
945
01:28:20,958 --> 01:28:22,417
Living inside a 70-year-old man?
946
01:28:22,585 --> 01:28:24,878
Yeah, that's why it embedded itself
at Langley.
947
01:28:25,045 --> 01:28:29,299
It's got everything it needs:
Military, CIA, FBI, NASA.
948
01:28:32,469 --> 01:28:33,970
So he can be killed?
949
01:28:34,138 --> 01:28:35,680
Yes.
950
01:28:57,661 --> 01:29:01,331
MAN [ON RADIO]: The existence oflife
elsewhere in the universe.
951
01:29:01,957 --> 01:29:03,082
Where are we going?
952
01:29:03,250 --> 01:29:06,502
Look, it's kidnapped your son,
just like it took my daughter.
953
01:29:06,670 --> 01:29:08,630
- What?
- But I know where it has him hidden.
954
01:29:08,797 --> 01:29:13,009
There's a motel off l-95. It's...
Steward's employees took your son there.
955
01:29:13,177 --> 01:29:14,594
It's a transport hub.
956
01:29:14,762 --> 01:29:17,513
There's a swimming pool they use,
a sort of gateway.
957
01:29:33,572 --> 01:29:35,490
CARNES: So did you push the button
or was it your wife?
958
01:29:38,035 --> 01:29:42,288
- My wife.
- Yeah. Yeah, mine too.
959
01:29:44,583 --> 01:29:46,334
And now she's dead.
960
01:29:47,711 --> 01:29:49,379
Did you kill her?
961
01:29:49,546 --> 01:29:51,047
I did it for my daughter.
962
01:29:51,215 --> 01:29:53,383
What do you mean,
you did it for your daughter?
963
01:29:53,550 --> 01:29:58,554
I had to make a choice
between my wife and my daughter.
964
01:30:03,185 --> 01:30:05,728
Whoa.
965
01:30:06,605 --> 01:30:09,399
Follow the progress
of ourViking mission...
966
01:30:09,566 --> 01:30:11,859
...and to reflect on ourjourney...
967
01:30:12,027 --> 01:30:13,778
...into the unknown.
968
01:30:40,097 --> 01:30:43,266
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER POLICE RADIO]
969
01:30:44,893 --> 01:30:47,270
Was there anyone in the truck with him?
970
01:30:47,438 --> 01:30:49,439
Not that we saw.
971
01:31:02,661 --> 01:31:04,454
MAN:
Let's move!
972
01:31:05,998 --> 01:31:08,458
All teams execute!
973
01:31:11,545 --> 01:31:14,547
Bravo, Charlie, forward position.
974
01:31:53,337 --> 01:31:55,129
Weapons tight.
975
01:31:59,676 --> 01:32:02,011
Move, move, move!
976
01:32:08,310 --> 01:32:11,813
Arthur. Arthur, listen to me. Whatever
happens to you from this point on...
977
01:32:11,980 --> 01:32:15,691
...will have greater ramifications
than you can possibly fathom.
978
01:33:39,359 --> 01:33:41,944
Please, have a seat.
979
01:33:44,448 --> 01:33:45,781
Where's our son?
980
01:33:46,617 --> 01:33:49,619
He's in a safe place.
We'll get to him in a moment.
981
01:33:49,786 --> 01:33:51,120
Please sit down.
982
01:34:00,297 --> 01:34:02,215
I want you to know...
983
01:34:03,091 --> 01:34:07,303
...that I have the deepest respect
and admiration for you both.
984
01:34:09,973 --> 01:34:11,933
You gave me hope.
985
01:34:14,436 --> 01:34:18,648
But I am very sorry
that you pushed the button.
986
01:34:22,069 --> 01:34:23,819
I'm afraid I have to tell you...
987
01:34:23,987 --> 01:34:27,490
...that two of your son's
functional senses have been impaired.
988
01:34:28,617 --> 01:34:32,620
He can no longer see
and he can no longer hear.
989
01:34:38,043 --> 01:34:39,752
Where is he?
990
01:34:41,338 --> 01:34:42,672
What have you done with him?
991
01:34:43,507 --> 01:34:48,344
I have done nothing with him.
I am just a vessel.
992
01:34:49,429 --> 01:34:53,432
You are now presented with two options.
993
01:34:54,142 --> 01:34:56,811
Option one,
you can live the rest of your lives...
994
01:34:56,979 --> 01:34:59,855
...and enjoy the money
that has been given to you...
995
01:35:00,023 --> 01:35:03,150
...and learn to live with your son's
permanent impairment.
996
01:35:03,318 --> 01:35:05,027
It is irreversible.
997
01:35:05,195 --> 01:35:09,365
He will never hear your voices
or see your faces again.
998
01:35:23,922 --> 01:35:25,381
Option two...
999
01:35:27,884 --> 01:35:31,137
...there is one bullet
in the chamber of this gun.
1000
01:35:32,139 --> 01:35:35,308
You can fire it into your wife's heart,
killing her.
1001
01:35:36,518 --> 01:35:39,186
At the exact moment
your spirit leaves your body...
1002
01:35:39,563 --> 01:35:41,856
...your son will be returned to normal.
1003
01:35:47,446 --> 01:35:48,779
As for the million dollars...
1004
01:35:48,947 --> 01:35:51,532
...it will be placed
into an interest-bearing account...
1005
01:35:51,700 --> 01:35:54,744
...given to your son on his 18th birthday.
1006
01:35:56,621 --> 01:36:00,875
Let me kill myself.
Arthur has nothing to do with this.
1007
01:36:01,418 --> 01:36:05,629
I'm sorry. The offer is nonnegotiable.
1008
01:36:06,506 --> 01:36:08,758
Arthur, you must fire the gun.
1009
01:36:08,925 --> 01:36:10,259
Norma, you must die...
1010
01:36:11,261 --> 01:36:15,848
...or Walter will live forever
in darkness and silence.
1011
01:36:38,622 --> 01:36:43,125
Kill me if you like, Mr. Lewis,
and condemn your son to a life of agony.
1012
01:36:43,293 --> 01:36:47,797
You will be imprisoned for the murder
of Arlington Steward, a mere employee.
1013
01:36:47,964 --> 01:36:51,884
And they will simply send another
to replace me.
1014
01:36:54,971 --> 01:36:56,931
Who?
1015
01:36:57,099 --> 01:37:00,059
- Who will send another?
- Arthur, please don't.
1016
01:37:00,227 --> 01:37:02,520
ARTHUR: Who?
NORMA: Don't.
1017
01:37:03,563 --> 01:37:05,648
Good day to you.
1018
01:37:28,463 --> 01:37:29,839
Mr. Steward.
1019
01:37:35,512 --> 01:37:37,847
Can I be forgiven?
1020
01:37:39,766 --> 01:37:41,559
I don't know.
1021
01:37:43,937 --> 01:37:47,440
I understand you admire the writings
of Jean-Paul Sartre.
1022
01:37:47,607 --> 01:37:51,110
Perhaps these words will comfort you.
1023
01:37:52,571 --> 01:37:56,198
There are two ways
to enter the final chamber:
1024
01:37:56,366 --> 01:37:58,951
Free or not free.
1025
01:37:59,703 --> 01:38:01,871
The choice is ours.
1026
01:38:15,218 --> 01:38:17,678
You gave me a glimpse of the afterlife,
didn't you?
1027
01:38:19,473 --> 01:38:21,974
Because this is purgatory.
1028
01:38:24,144 --> 01:38:26,312
And you're here to shut us down.
1029
01:38:47,542 --> 01:38:50,753
Your son is locked
in the upstairs bathroom.
1030
01:38:56,718 --> 01:38:57,885
- Walter!
- Walter!
1031
01:38:58,053 --> 01:39:00,471
Walter! Sweetheart!
1032
01:39:00,639 --> 01:39:02,097
Sweetheart, can you hear us?
1033
01:39:03,600 --> 01:39:04,767
Is anyone out there?
1034
01:39:05,143 --> 01:39:08,354
- Walter!
WALTER: Is anyone out there?
1035
01:39:08,522 --> 01:39:10,606
NORMA:
They must have locked it on the other side.
1036
01:39:10,774 --> 01:39:14,527
I can't see. Please. Help me.
1037
01:39:14,694 --> 01:39:16,612
- Walter!
- Walter!
1038
01:39:21,785 --> 01:39:24,078
- Sweetheart...
WALTER: I can't hear.
1039
01:39:24,246 --> 01:39:26,914
Please, help me.
1040
01:39:29,417 --> 01:39:34,088
Walter. Just back away from the door
if you can hear me.
1041
01:39:36,132 --> 01:39:38,425
- Somebody, help.
ARTHUR: Walter!
1042
01:39:39,010 --> 01:39:40,970
NORMA:
He can't hear us.
1043
01:39:41,638 --> 01:39:43,472
He can't hear us.
1044
01:39:43,640 --> 01:39:45,641
Stop it. Arthur, stop!
1045
01:39:47,060 --> 01:39:48,644
Please!
1046
01:39:51,940 --> 01:39:54,567
Arthur. Arthur. Arthur.
1047
01:39:54,734 --> 01:39:56,735
WALTER:
Mom.
1048
01:39:56,903 --> 01:40:00,823
- Dad. Please.
- Stop. Stop this.
1049
01:40:01,283 --> 01:40:02,783
Look...
1050
01:40:03,326 --> 01:40:04,743
I can't.
1051
01:40:04,911 --> 01:40:06,620
I can't see him like that.
1052
01:40:07,747 --> 01:40:09,164
I can't.
1053
01:40:26,683 --> 01:40:28,517
Oh, God.
1054
01:41:01,968 --> 01:41:03,636
No.
1055
01:41:47,430 --> 01:41:48,514
I can't do this.
1056
01:41:49,224 --> 01:41:51,433
We cannot leave him like this.
1057
01:41:51,601 --> 01:41:53,435
It's the only way.
1058
01:41:54,604 --> 01:41:56,647
There's no other way.
1059
01:41:57,440 --> 01:41:58,816
There's no...
1060
01:42:00,360 --> 01:42:02,111
He smiled at us.
1061
01:42:02,278 --> 01:42:03,946
What?
1062
01:42:04,280 --> 01:42:07,282
When you asked him about the afterlife,
he smiled at us.
1063
01:42:11,955 --> 01:42:14,957
- He did, did he?
- Yeah.
1064
01:42:17,377 --> 01:42:19,044
Arthur...
1065
01:42:19,462 --> 01:42:22,297
...I love you and I am so sorry.
1066
01:42:22,465 --> 01:42:25,217
I'm so sorry for what I did to us.
1067
01:42:26,803 --> 01:42:29,638
You didn't do anything. We did it.
1068
01:42:30,223 --> 01:42:31,724
So don't apologize.
1069
01:42:34,644 --> 01:42:36,395
I love you.
1070
01:42:36,980 --> 01:42:41,233
And I regret nothing in this life
we've lived together.
1071
01:42:45,488 --> 01:42:47,114
Then I...
1072
01:42:47,490 --> 01:42:49,491
...will count the days...
1073
01:42:49,659 --> 01:42:53,829
...until my Arthur comes to see me again.
1074
01:43:03,173 --> 01:43:05,048
I'm gonna push it.
1075
01:43:20,356 --> 01:43:23,942
Until we meet again. Yeah.
1076
01:43:27,697 --> 01:43:29,281
Let's get on with it.
1077
01:43:34,788 --> 01:43:36,330
[CLICKING]
1078
01:43:37,999 --> 01:43:40,042
[GUNSHOT]
1079
01:44:08,238 --> 01:44:11,281
911 Emergency,
how may I direct your call?
1080
01:44:12,408 --> 01:44:15,828
You said you heard a gunshot?
What is the address?
1081
01:44:16,412 --> 01:44:19,790
7321 Park...
1082
01:44:20,250 --> 01:44:21,708
...in Antrim.
1083
01:44:21,876 --> 01:44:24,419
[DOORBELL RINGS]
1084
01:44:27,423 --> 01:44:29,424
Hello, Mrs. Weller.
1085
01:44:29,592 --> 01:44:31,176
Shall I come in?
1086
01:44:41,771 --> 01:44:46,400
Walter?
1087
01:44:49,153 --> 01:44:52,155
Walter, it's your dad, I'm right here.
1088
01:44:52,782 --> 01:44:54,366
Can you hear me?
1089
01:45:02,125 --> 01:45:03,792
Walter?
1090
01:45:06,713 --> 01:45:08,463
Walter.
1091
01:45:08,631 --> 01:45:12,301
Walter, if you can hear me, just yell
or something. I'm right outside the door.
1092
01:45:12,468 --> 01:45:14,970
Hands on your head
and move away from the door.
1093
01:45:15,680 --> 01:45:17,180
WALTER:
Dad!
1094
01:45:17,974 --> 01:45:19,141
Mom!
1095
01:45:19,309 --> 01:45:22,978
I'm right here, honey. Everything's
gonna be fine, okay? Just hang tight.
1096
01:45:24,606 --> 01:45:28,859
I said, put your hands on your head
and move away from the door.
1097
01:46:38,888 --> 01:46:41,181
Walter's upstairs. He's okay.
1098
01:46:41,349 --> 01:46:44,935
They assure me you and your son
will be taken care of.
78732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.