Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,170 --> 00:00:21,300
Captain's log.
2
00:00:21,340 --> 00:00:23,300
Stardate 1421.9.
3
00:00:23,340 --> 00:00:25,000
It's not often that losing
4
00:00:25,040 --> 00:00:26,910
a crew member
is cause for celebration.
5
00:00:26,960 --> 00:00:30,310
But our young science officer
Lynne Lucero has been promoted.
6
00:00:30,350 --> 00:00:32,700
She's taking command
of the research vessel Cabot
7
00:00:32,740 --> 00:00:34,920
above Pragine 63.
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,660
They're lucky to have her.
9
00:00:36,700 --> 00:00:38,856
You know, this place isn't
gonna be the same without you.
10
00:00:38,880 --> 00:00:41,230
Ah, you'll get by. But if
you do get into trouble,
11
00:00:41,270 --> 00:00:44,060
I can always come to your rescue
in my little research ship.
12
00:00:44,100 --> 00:00:46,410
I can think of easier assignments.
Hmm.
13
00:00:46,450 --> 00:00:48,240
A civilization
on the brink of starvation
14
00:00:48,280 --> 00:00:51,070
on the edge of Klingon space,
and Starfleet wants you
15
00:00:51,110 --> 00:00:52,500
to intervene on their behalf,
16
00:00:52,550 --> 00:00:53,870
without the Klingons
ever knowing.
17
00:00:53,900 --> 00:00:56,200
Seems like a fun challenge
to me.
18
00:00:56,250 --> 00:00:57,900
I admire your optimism.
19
00:00:57,940 --> 00:01:00,340
Well, it got me this far, sir.
20
00:01:01,560 --> 00:01:03,690
- You ready?
- I feel ready.
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,340
Any advice
from a salty old captain?
22
00:01:06,390 --> 00:01:11,520
Don't show any weakness,
or they will eat you alive.
23
00:01:11,570 --> 00:01:14,700
Yeah, I'm-I'm kidding. You're
gonna have a great time. Go.
24
00:01:16,140 --> 00:01:19,050
- Thank you, sir.
- Just, uh, one tip.
25
00:01:19,100 --> 00:01:22,400
You got this job because
you are a brilliant scientist.
26
00:01:22,450 --> 00:01:25,360
But you're gonna find that
not everybody's on your level.
27
00:01:25,410 --> 00:01:27,710
- If you know what I mean.
- You're right.
28
00:01:27,760 --> 00:01:29,800
Some are gonna be
even better than me.
29
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
There's that optimism again.
30
00:01:33,110 --> 00:01:34,720
Good luck out there,
31
00:01:34,760 --> 00:01:37,200
Captain.
32
00:01:37,240 --> 00:01:40,250
You, too, Captain.
33
00:01:56,260 --> 00:01:59,440
We've been sharing resources
with the soil department.
34
00:01:59,480 --> 00:02:01,156
Together, we're hoping
to get the pH levels
35
00:02:01,180 --> 00:02:03,750
in our targeted areas up
to 6.0 within a decade.
36
00:02:03,790 --> 00:02:05,320
That sounds promising.
37
00:02:05,360 --> 00:02:08,230
I'm glad you took the initiative
on collaboration.
38
00:02:08,270 --> 00:02:10,490
And we're exploring
a third option. Edward Larkin?
39
00:02:10,540 --> 00:02:12,190
Huh?
40
00:02:12,240 --> 00:02:13,606
What has your department
been up to?
41
00:02:13,630 --> 00:02:14,590
I don't have a department.
42
00:02:14,630 --> 00:02:16,240
It's-it's just me.
43
00:02:16,280 --> 00:02:19,110
- What have you been up to?
- I-I also,
44
00:02:19,160 --> 00:02:20,606
I didn't know we were
sharing resources, so...
45
00:02:20,630 --> 00:02:23,200
Yeah. Um, okay.
46
00:02:24,550 --> 00:02:26,950
Uh...
47
00:02:26,990 --> 00:02:29,170
I got it.
48
00:02:29,210 --> 00:02:30,600
It's all right, take your time.
49
00:02:30,640 --> 00:02:31,840
Yeah, I was just getting it...
50
00:02:33,870 --> 00:02:35,130
Uh-uh-uh.
51
00:02:35,170 --> 00:02:36,960
I think it's broken.
It's broken.
52
00:02:37,000 --> 00:02:39,610
Oh.
53
00:02:39,650 --> 00:02:42,050
Yeah. Thank you for,
uh, fixing it.
54
00:02:42,090 --> 00:02:43,660
It wa... it was broken.
55
00:02:43,700 --> 00:02:44,960
Mm-hmm.
Uh,
56
00:02:45,010 --> 00:02:46,466
I've been working
with sample specimens
57
00:02:46,490 --> 00:02:49,880
from a species native
to Iota Geminorum IV.
58
00:02:49,920 --> 00:02:52,450
Tribleustes ventricosus.
59
00:02:52,490 --> 00:02:54,670
People call them, uh,
"tribbles" for short.
60
00:02:54,710 --> 00:02:55,800
Aw.
61
00:02:55,840 --> 00:02:57,800
Pretty darn cute.
Yeah.
62
00:02:57,850 --> 00:02:59,386
And if you, uh, take all
the fur off underneath,
63
00:02:59,410 --> 00:03:01,980
it's-it's all meat.
64
00:03:02,020 --> 00:03:05,680
Like a scallop. Blood red.
65
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
You want to eat them?
66
00:03:08,250 --> 00:03:09,810
I-I don't want to eat them.
67
00:03:09,860 --> 00:03:11,900
Uh, I was thinking
of introducing them
68
00:03:11,950 --> 00:03:13,510
as a food source
for the Calations.
69
00:03:13,560 --> 00:03:15,080
Although I have, uh,
70
00:03:15,120 --> 00:03:17,210
I have eaten one or two,
71
00:03:17,260 --> 00:03:18,650
um...
72
00:03:18,690 --> 00:03:21,170
for research purposes.
73
00:03:21,220 --> 00:03:24,570
I fed one to Noel the other
day, and he enjoyed it.
74
00:03:24,610 --> 00:03:26,400
Noel is a foodie.
75
00:03:26,440 --> 00:03:29,090
But I'm no chef.
76
00:03:29,140 --> 00:03:30,180
Um...
77
00:03:30,230 --> 00:03:31,920
The only problem
78
00:03:31,970 --> 00:03:35,410
with this particular species
is that they breed very slowly.
79
00:03:35,450 --> 00:03:37,490
But with some genetic
manipulation, I could speed up
80
00:03:37,540 --> 00:03:40,410
that process and we could,
we could make a ton of these.
81
00:03:40,450 --> 00:03:42,020
Let me ask you:
are they intelligent?
82
00:03:42,060 --> 00:03:43,670
It's hard to say.
Uh, as you can see,
83
00:03:43,720 --> 00:03:45,680
they-they don't have a face.
84
00:03:45,720 --> 00:03:47,956
But they're very slow-moving,
so they would be easy to hunt.
85
00:03:47,980 --> 00:03:51,200
And actually, one fell off
my desk the other day,
86
00:03:51,250 --> 00:03:53,680
and it-it just died instantly,
so there's that.
87
00:03:53,730 --> 00:03:55,380
So even if they
were intelligent,
88
00:03:55,430 --> 00:03:59,520
I feel like they would be
very easy to capture
89
00:03:59,560 --> 00:04:01,340
and then eat... No, I was
90
00:04:01,390 --> 00:04:04,220
more concerned
with the moral implications.
91
00:04:04,260 --> 00:04:06,610
- For the tribble?
- Well, sure.
92
00:04:06,650 --> 00:04:09,530
I could, uh,
genetically manipulate the DNA
93
00:04:09,570 --> 00:04:11,350
to make them all brain-damaged.
94
00:04:11,400 --> 00:04:12,880
And that way, that would, um...
95
00:04:13,970 --> 00:04:15,530
uh, solve that. You know,
96
00:04:15,580 --> 00:04:19,710
I think our focus should be
on primary food sources,
97
00:04:19,750 --> 00:04:23,320
so why don't we just put a pin
in the tribbles work
98
00:04:23,370 --> 00:04:24,930
and move you over
to climatology?
99
00:04:24,980 --> 00:04:27,280
Well, I'm a protein
specialist, so I-I...
100
00:04:27,330 --> 00:04:28,460
climatology's...
101
00:04:28,500 --> 00:04:30,110
Well, we're all scientists here.
102
00:04:30,160 --> 00:04:32,160
Learning things is kind of
in our wheelhouse.
103
00:04:33,990 --> 00:04:37,340
All right, moving on.
I'd like to talk oceanography.
104
00:04:37,380 --> 00:04:39,250
I think
we have a real opportunity
105
00:04:39,300 --> 00:04:41,250
to boost our overall...
106
00:04:52,350 --> 00:04:54,310
New boss, huh?
107
00:04:54,350 --> 00:04:56,310
Barf.
108
00:04:56,360 --> 00:04:57,920
I think people like her.
109
00:04:57,970 --> 00:04:59,970
Nah.
110
00:05:05,060 --> 00:05:07,020
One extra large salad.
111
00:05:07,060 --> 00:05:09,890
- Enjoy.
- No, they don't.
112
00:05:12,330 --> 00:05:14,160
No, they don't.
113
00:05:29,080 --> 00:05:33,130
Well, I look forward to more
fascinating work from you.
114
00:05:33,170 --> 00:05:35,390
Thank you, sir.
115
00:05:43,360 --> 00:05:44,686
Edward? May I see
you in my office?
116
00:05:44,710 --> 00:05:46,800
Yeah.
117
00:05:46,840 --> 00:05:48,556
My commanding officer
at Starfleet received a series
118
00:05:48,580 --> 00:05:51,370
of anonymous messages
last night about me.
119
00:05:51,410 --> 00:05:53,800
Oh. W-Wha... uh,
what did they say?
120
00:05:53,850 --> 00:05:55,460
They said that
I'm bad at my job,
121
00:05:55,500 --> 00:05:56,980
that I should be
replaced immediately
122
00:05:57,020 --> 00:05:59,290
and that I'm "dumb."
123
00:06:03,070 --> 00:06:05,340
That's so weird.
124
00:06:05,380 --> 00:06:08,430
I mean, do you think that
you're, uh, bad at your job?
125
00:06:08,470 --> 00:06:10,430
Or do you think
that you're dumb?
126
00:06:10,470 --> 00:06:12,690
I've talked to a number
of scientists on board,
127
00:06:12,740 --> 00:06:15,830
and they all agree, you are
an extremely talented biologist.
128
00:06:15,870 --> 00:06:19,700
I mean, I like to think
that I'm good at my job.
129
00:06:19,740 --> 00:06:21,700
Yeah, they also agree
that this behavior
130
00:06:21,750 --> 00:06:24,750
- is not unexpected from you.
- What behavior?
131
00:06:24,790 --> 00:06:27,010
You mean the messages?
'Cause those were anonymous.
132
00:06:27,050 --> 00:06:29,010
You know, "anonymous" means that
133
00:06:29,060 --> 00:06:30,930
I... you don't know
who sent them.
134
00:06:30,970 --> 00:06:33,580
Okay.
135
00:06:33,630 --> 00:06:37,020
Personal issues aside,
I just don't think
136
00:06:37,060 --> 00:06:39,256
you're the right fit for the
kind of work we're doing here,
137
00:06:39,280 --> 00:06:41,070
so I've requested
to have you transferred.
138
00:06:41,110 --> 00:06:43,200
- Captain, but...
- This conversation's over.
139
00:06:43,240 --> 00:06:44,680
- You're dismissed.
- Right, but...
140
00:06:44,720 --> 00:06:46,200
This is the end
of the conversation.
141
00:06:46,250 --> 00:06:48,250
- Captain, if I could...
- You can't.
142
00:06:48,290 --> 00:06:50,770
- Right, but...
- The conversation's over.
143
00:06:50,820 --> 00:06:52,860
- That's the end.
- Well, technically,
144
00:06:52,910 --> 00:06:54,796
the conversation is not over,
because I can keep talking,
145
00:06:54,820 --> 00:06:56,740
and then the conversation is...
146
00:06:56,780 --> 00:06:58,536
is-is continuing. II don't know how
you made it this far in your career
147
00:06:58,560 --> 00:07:00,390
behaving like this.
148
00:07:00,440 --> 00:07:02,156
You think I'm dumb?
This is why I ended the conversation.
149
00:07:02,180 --> 00:07:05,140
I'm having you transferred.
End of conversation.
150
00:07:05,180 --> 00:07:08,270
It would be rude and
irresponsible to end the conv...
151
00:07:08,310 --> 00:07:09,636
- The conversation's over.
- But...
152
00:07:09,660 --> 00:07:11,166
- Edward.
- Remember earlier, I said...
153
00:07:11,190 --> 00:07:13,970
- Larkin.
- Yep. All right, fine.
154
00:07:16,840 --> 00:07:20,110
I'm... not... dumb.
155
00:07:29,470 --> 00:07:31,290
Lock down environmental control.
156
00:07:31,340 --> 00:07:32,560
Hey, what's going on?
157
00:07:32,600 --> 00:07:34,730
There's been a lab breach.
158
00:07:39,390 --> 00:07:42,090
Need my help?
159
00:07:42,130 --> 00:07:44,130
They're so cute.
160
00:07:46,390 --> 00:07:48,920
Wow. Oh, my God.
161
00:07:48,960 --> 00:07:50,920
Uh, wh-who did this?
162
00:07:50,960 --> 00:07:52,790
Edward.
163
00:07:54,490 --> 00:07:55,580
You do realize you...
164
00:07:55,620 --> 00:07:57,190
Huh?
165
00:07:57,230 --> 00:07:59,930
You do realize you disobeyed
a direct order?
166
00:07:59,970 --> 00:08:02,020
I'm going to have to
put that on your file.
167
00:08:02,060 --> 00:08:05,500
This isn't going
to be good for you.
168
00:08:05,540 --> 00:08:07,020
But...
169
00:08:07,070 --> 00:08:08,370
But it worked.
170
00:08:08,420 --> 00:08:11,330
Captain, we have a problem.
There's more of them.
171
00:08:11,380 --> 00:08:13,380
Feel the meat on these.
172
00:08:14,810 --> 00:08:17,470
There's a transport
coming in two days,
173
00:08:17,510 --> 00:08:19,520
and you're gonna be on it.
174
00:08:21,650 --> 00:08:24,870
♪ They call me
Johnny Appleseed ♪
175
00:08:24,910 --> 00:08:28,180
♪ I've come to plant
my seeds, indeed ♪
176
00:08:28,220 --> 00:08:31,180
♪ I've come to plant 'em
in the ground ♪
177
00:08:31,220 --> 00:08:34,360
♪ They'll blossom soon
for miles around ♪
178
00:08:34,400 --> 00:08:37,320
♪ Here's a seed, plant it deep
179
00:08:37,360 --> 00:08:40,410
♪ Seeds can earn
their board and keep ♪
180
00:08:40,450 --> 00:08:42,890
♪ Here's a seed,
take good care ♪
181
00:08:42,930 --> 00:08:46,370
♪ Soon you'll find
an orchard there ♪
182
00:08:46,410 --> 00:08:48,540
♪ An apple tree's
a sheer delight ♪
183
00:08:48,590 --> 00:08:52,640
♪ In spring, it's like
a cloud of white ♪
184
00:08:52,680 --> 00:08:55,330
♪ In summer,
it's a cloud of green ♪
185
00:08:55,380 --> 00:08:58,550
♪ Its shade'll make you
feel serene ♪
186
00:08:58,600 --> 00:09:01,640
♪ Here's a seed,
take good care ♪
187
00:09:01,690 --> 00:09:04,040
♪ Soon you'll find
an orchard there. ♪
188
00:09:04,080 --> 00:09:06,040
The tribbles got into
the ship's circuitry.
189
00:09:06,080 --> 00:09:07,520
Transporters are off-line.
190
00:09:07,560 --> 00:09:09,520
They're proliferating
at an exponential rate.
191
00:09:09,570 --> 00:09:11,236
It'll be a matter of hours
before the ship won't be able
192
00:09:11,260 --> 00:09:12,700
to provide enough oxygen.
193
00:09:12,740 --> 00:09:14,830
Can anyone tell me how
they're breeding this quickly?
194
00:09:14,870 --> 00:09:18,310
I analyzed a newborn tribble.
They're born pregnant.
195
00:09:20,920 --> 00:09:24,360
Well, when you mix human DNA
with tribble DNA,
196
00:09:24,410 --> 00:09:25,620
crazy stuff happens.
197
00:09:25,670 --> 00:09:28,410
- Sorry, you used human DNA?
- Yeah.
198
00:09:28,450 --> 00:09:29,850
- Whose DNA?
- Look,
199
00:09:29,890 --> 00:09:31,590
I think we're getting
off track, all right?
200
00:09:31,630 --> 00:09:34,200
I mean, if we all eat
our fair share of these,
201
00:09:34,240 --> 00:09:36,370
the population will even itself out.
Edward.
202
00:09:36,420 --> 00:09:37,550
Whose DNA?
203
00:09:37,590 --> 00:09:39,120
It was mine.
204
00:09:40,940 --> 00:09:42,030
But, like...
205
00:09:42,080 --> 00:09:44,120
like Noel's DNA
would be any better?
206
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
Okay, we need to
focus our energy
207
00:09:45,640 --> 00:09:47,560
on containment.
Tactical,
208
00:09:47,600 --> 00:09:49,690
set phaser rifles to "stun."
Move through the decks
209
00:09:49,740 --> 00:09:51,220
- in groups of three.
- Yes, sir.
210
00:09:52,350 --> 00:09:55,050
I'm not helping.
211
00:10:03,270 --> 00:10:05,230
Attention, all personnel.
212
00:10:05,270 --> 00:10:08,320
Decks one through six are
confirmed fire hazard areas.
213
00:10:08,360 --> 00:10:10,280
Go, go, go! Do not attempt to access.
214
00:10:19,640 --> 00:10:21,810
Overload.
215
00:10:21,850 --> 00:10:24,160
Malfunction critical.
216
00:10:25,820 --> 00:10:27,290
Go! Hurry!
217
00:10:27,340 --> 00:10:29,300
Captain.
218
00:10:30,690 --> 00:10:32,276
- You thought it wouldn't work.
- Edward,
219
00:10:32,300 --> 00:10:33,650
we have to go now!
220
00:10:33,690 --> 00:10:35,960
- You said I was dumb.
- Edward, please.
221
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
I'm not dumb.
222
00:10:37,570 --> 00:10:39,480
- I'm smart.
- Edward!
223
00:10:39,520 --> 00:10:41,090
No, I never said you were dumb.
224
00:10:41,130 --> 00:10:42,676
You messaged my bosses
and told them I was dumb.
225
00:10:42,700 --> 00:10:47,100
I made one of the most important
scientific discoveries
226
00:10:47,140 --> 00:10:49,010
of our time!
227
00:10:49,060 --> 00:10:50,970
I'm not the dumb one! You...
228
00:11:11,690 --> 00:11:13,860
With less than two weeks
under your command,
229
00:11:13,910 --> 00:11:16,560
the Cabot science vessel
saw an on board experiment
230
00:11:16,600 --> 00:11:18,130
go beyond your control.
231
00:11:18,170 --> 00:11:21,740
One crew member was
tragically lost,
232
00:11:21,780 --> 00:11:23,390
and the ship itself suffered
233
00:11:23,440 --> 00:11:25,790
a total and complete
structural failure.
234
00:11:25,830 --> 00:11:29,490
And then, of course,
a genetically modified species
235
00:11:29,530 --> 00:11:31,580
managed to find its way
to the surface
236
00:11:31,620 --> 00:11:33,530
of Pragine 63,
237
00:11:33,580 --> 00:11:36,490
forcing the evacuation
of an entire civilization.
238
00:11:36,540 --> 00:11:38,840
And we've just gotten word
these creatures have
239
00:11:38,890 --> 00:11:40,980
made their way
into Klingon space.
240
00:11:41,020 --> 00:11:43,810
So let's add a diplomatic crisis
to all of this.
241
00:11:43,850 --> 00:11:46,330
But according to your report,
this entire calamity
242
00:11:46,370 --> 00:11:49,510
was all caused by
one crew member.
243
00:11:49,550 --> 00:11:51,380
How do you explain that?
244
00:11:52,730 --> 00:11:54,250
He was an idiot.
245
00:11:54,290 --> 00:11:56,250
Captioning sponsored by CBS
246
00:11:56,300 --> 00:11:58,460
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
247
00:13:33,260 --> 00:13:35,870
Oh, no. Out of cereal?
248
00:13:35,920 --> 00:13:39,180
With new Tribbles,
you'll never run out of cereal again.
249
00:13:39,230 --> 00:13:42,580
Tribbles is the only cereal
with self-replication,
250
00:13:42,620 --> 00:13:44,230
so the fun never stops.
251
00:13:44,270 --> 00:13:46,360
And neither do the Tribbles.
252
00:13:46,410 --> 00:13:48,710
There's a prize at the bottom
of each box.
253
00:13:48,760 --> 00:13:51,370
Not that you'll
ever get to the bottom.
254
00:13:58,110 --> 00:14:00,590
And only Tribbles has
the taste kids love.
255
00:14:00,640 --> 00:14:05,380
Mmm, so furry.
It tickles!
256
00:14:05,430 --> 00:14:08,820
And meaty, so it really
fills me up.
257
00:14:08,860 --> 00:14:10,926
Parents love that Tribbles are
packed with 18 essential
258
00:14:10,950 --> 00:14:13,610
vitamins and minerals...
and Edward.
259
00:14:13,650 --> 00:14:16,830
Tribbles contain more human DNA
than any other leading brands.
260
00:14:16,870 --> 00:14:18,066
That's the building blocks
of life.
261
00:14:18,090 --> 00:14:20,570
Override your replicator
safety protocols
262
00:14:20,610 --> 00:14:22,050
and set it for Tribbles.
263
00:14:22,090 --> 00:14:24,310
In Original, Hairy Berry,
264
00:14:24,360 --> 00:14:26,930
and new Spicy Ranch.
265
00:14:26,970 --> 00:14:30,580
♪ When your tummy needs
a nibble ♪
266
00:14:30,620 --> 00:14:32,280
♪ Pour a bowl of Tribbles
267
00:14:32,320 --> 00:14:35,060
We're pregnant... with flavor.
268
00:14:35,110 --> 00:14:36,330
♪ Tribbles.
19763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.