Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:07,382
♪ ♪
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,802
(seabirds screeching)
3
00:00:12,512 --> 00:00:13,763
Good morning.
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,432
♪ Crawling up the wall ♪
5
00:00:15,515 --> 00:00:17,726
♪ I need a mission ♪
6
00:00:17,809 --> 00:00:20,103
♪ Under remission ♪
7
00:00:20,186 --> 00:00:22,939
♪ Twiddlin' my thumbs,
come and give me... ♪
8
00:00:23,022 --> 00:00:24,441
(detector squeals)
9
00:00:24,524 --> 00:00:25,942
♪ Such an addict ♪
10
00:00:26,025 --> 00:00:28,611
♪ Come scratch my habit ♪
11
00:00:28,695 --> 00:00:32,574
♪ Ladies and dudes
say this won't do ♪
12
00:00:32,657 --> 00:00:33,658
♪ You lazy caller ♪
13
00:00:33,742 --> 00:00:34,784
(detector squeals)
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,786
♪ I got a dollar ♪
15
00:00:36,870 --> 00:00:40,957
♪ Got no job,
but I work so hard ♪
16
00:00:41,040 --> 00:00:42,959
♪ Spending my money ♪
17
00:00:43,042 --> 00:00:44,794
♪ That is not funny... ♪
18
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
♪ ♪
19
00:01:14,407 --> 00:01:16,493
Shouldn't you and Anna be
halfway to Laguna Beach by now?
20
00:01:16,576 --> 00:01:17,827
Yeah, I just wanted
to make sure
21
00:01:17,911 --> 00:01:19,662
everything was in order
before we took off.
22
00:01:19,746 --> 00:01:20,830
I got you.
23
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
Besides, FBI Agent Roundtree
will be shadowing us today.
24
00:01:23,541 --> 00:01:25,168
We'll have
an extra set of hands.
25
00:01:25,251 --> 00:01:26,503
You already replaced me.
26
00:01:26,586 --> 00:01:28,338
I wish.
27
00:01:26,586 --> 00:01:28,338
You know, I could stay
28
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
for another day-- that way I
could observe him in the field.
29
00:01:31,257 --> 00:01:33,009
Don't use Agent Roundtree
as an excuse
30
00:01:33,092 --> 00:01:34,636
because you got cold feet.
31
00:01:34,719 --> 00:01:36,179
What are you talking about?
32
00:01:38,097 --> 00:01:40,517
You think a vacation is
some sort of punishment.
33
00:01:40,600 --> 00:01:42,018
It's way beyond
your comfort zone.
34
00:01:42,101 --> 00:01:43,812
Forces you to think
of that thing
35
00:01:43,895 --> 00:01:45,188
outside of work.
36
00:01:45,271 --> 00:01:47,524
What... thing?
37
00:01:47,607 --> 00:01:49,526
Exactly.
38
00:01:49,609 --> 00:01:51,194
It's called life, you know.
39
00:01:51,277 --> 00:01:54,030
It's what other people do
when they're not on the job.
40
00:01:54,113 --> 00:01:56,533
Yeah. I'm vaguely familiar
with that.
41
00:01:56,616 --> 00:01:57,867
Hmm.
42
00:01:57,951 --> 00:01:59,536
I'm going to the range.
43
00:01:59,619 --> 00:02:02,163
When I get back,
you better be gone.
44
00:02:03,122 --> 00:02:04,374
I miss you already.
45
00:02:04,457 --> 00:02:06,376
Hopefully,
Anna will help you not to.
46
00:02:06,459 --> 00:02:08,503
(chuckles)
47
00:02:09,629 --> 00:02:11,381
(groans):
Ah...
48
00:02:28,273 --> 00:02:30,149
(whistles)
49
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
(motorcycle approaching)
50
00:02:38,324 --> 00:02:39,951
FATIMA: I wouldn't
touch that if I were you.
51
00:02:42,120 --> 00:02:43,246
Are you lost?
52
00:02:43,329 --> 00:02:44,539
Yeah, maybe.
53
00:02:47,709 --> 00:02:50,086
Oh. Agent Nama...
54
00:02:50,169 --> 00:02:51,546
Namaste.
55
00:02:51,629 --> 00:02:53,006
Close.
56
00:02:53,089 --> 00:02:54,257
Namazi.
57
00:02:54,340 --> 00:02:55,550
Yeah, right.
58
00:02:55,633 --> 00:02:56,926
Good to see you again.
59
00:02:57,010 --> 00:02:58,595
Uh, is NCIS
somewhere around here?
60
00:02:58,678 --> 00:03:00,555
This is the address I was given.
61
00:03:00,638 --> 00:03:01,806
Who gave it to you?
62
00:03:01,890 --> 00:03:03,266
My SAC. She said I was supposed
63
00:03:03,349 --> 00:03:05,268
to report to a Henrietta Lange.
64
00:03:05,351 --> 00:03:06,603
Does she work with you?
65
00:03:06,686 --> 00:03:09,606
I'd say it's more like
we work for Hetty.
66
00:03:09,689 --> 00:03:10,815
Hetty?
67
00:03:10,899 --> 00:03:12,901
Imagine Anna Wintour
meets Mata Hari,
68
00:03:12,984 --> 00:03:15,194
with a touch of Yoda
and Chuck Norris.
69
00:03:16,529 --> 00:03:18,448
(chuckles):
All right.
70
00:03:18,531 --> 00:03:19,949
(man yelling fiercely)
71
00:03:20,033 --> 00:03:22,577
(yelling, grunting)
72
00:03:35,840 --> 00:03:37,967
Hai.
73
00:03:35,840 --> 00:03:37,967
BOTH: Hai.
74
00:03:38,051 --> 00:03:39,344
Hai.
75
00:03:43,389 --> 00:03:45,808
♪ ♪
76
00:03:45,892 --> 00:03:47,977
Why are you still here?
77
00:03:48,061 --> 00:03:50,438
(chuckles)
78
00:03:50,521 --> 00:03:53,650
I am just tying up
a few loose ends.
79
00:03:53,733 --> 00:03:56,319
Aha. Well, consider them tied.
80
00:03:56,402 --> 00:03:58,696
Now, go.
81
00:03:58,780 --> 00:04:02,116
I don't want to see you
for at least two weeks.
82
00:04:02,200 --> 00:04:03,284
I'm going.
83
00:04:03,368 --> 00:04:04,827
I just...
84
00:04:04,911 --> 00:04:06,829
I wanted to say thank you.
85
00:04:06,913 --> 00:04:08,831
I don't know which strings
exactly you pulled,
86
00:04:08,915 --> 00:04:11,751
but I appreciate your help
in getting Anna exonerated.
87
00:04:12,752 --> 00:04:14,170
Well, I'm afraid
88
00:04:14,253 --> 00:04:17,382
I had nothing to do with it,
Mr. Callen.
89
00:04:17,465 --> 00:04:20,677
I just hope it was all
for the right reasons.
90
00:04:21,928 --> 00:04:23,846
What does that mean?
91
00:04:23,930 --> 00:04:25,974
I'm getting cynical.
92
00:04:28,142 --> 00:04:30,645
Now...
93
00:04:30,728 --> 00:04:32,313
be gone.
94
00:04:33,314 --> 00:04:34,524
Go.
95
00:04:34,607 --> 00:04:35,942
Fly.
96
00:04:36,943 --> 00:04:39,028
Out.
97
00:04:45,284 --> 00:04:46,369
(yelling fiercely)
98
00:04:46,452 --> 00:04:48,871
(grunting)
99
00:04:46,452 --> 00:04:48,871
(gunshots)
100
00:04:54,627 --> 00:04:56,587
Hey.
101
00:04:56,671 --> 00:04:58,589
Are you serious?
102
00:04:56,671 --> 00:04:58,589
I'm leaving.
103
00:04:58,673 --> 00:04:59,841
You're stalling.
104
00:04:59,924 --> 00:05:01,843
No. Look, I was
walking out the door,
105
00:05:01,926 --> 00:05:04,595
I ran into Hetty, and she said
something a little strange.
106
00:05:04,679 --> 00:05:07,223
Hetty? Said
something strange?
107
00:05:07,306 --> 00:05:09,392
That's a cause
for great concern.
108
00:05:09,475 --> 00:05:12,395
You realize at this point
it's just a cry for help, right?
109
00:05:12,478 --> 00:05:14,731
You're a grown man...
110
00:05:14,814 --> 00:05:16,566
who's petrified
to be alone for a week
111
00:05:16,649 --> 00:05:19,068
with a woman who weighs
less than a hundred pounds,
112
00:05:19,152 --> 00:05:21,904
soaking wet,
with a gun in her hand.
113
00:05:21,988 --> 00:05:25,575
Hetty said she had nothing to
do with Anna being exonerated.
114
00:05:25,658 --> 00:05:26,576
Maybe she didn't.
115
00:05:26,659 --> 00:05:28,745
Well, she also said,
116
00:05:28,828 --> 00:05:31,581
"I hope it was done for
all the right reasons."
117
00:05:31,664 --> 00:05:33,249
What does that mean?
118
00:05:31,664 --> 00:05:33,249
I don't know.
119
00:05:33,332 --> 00:05:35,084
But that's a little
weird, right?
120
00:05:35,168 --> 00:05:36,919
Look, I love you
like a brother,
121
00:05:37,003 --> 00:05:38,755
in a Rain Man sort of way,
all right?
122
00:05:38,838 --> 00:05:41,049
But you got exactly ten seconds
to get out of here
123
00:05:41,132 --> 00:05:43,092
before I drag you
out of here by your ears.
124
00:05:43,176 --> 00:05:44,427
I'm going!
125
00:05:44,510 --> 00:05:46,095
(sighs)
126
00:05:46,179 --> 00:05:48,973
Uh, looks like you're heeling,
by the way.
127
00:05:51,100 --> 00:05:52,935
(laughs)
128
00:05:53,019 --> 00:05:54,771
(sighs)
129
00:05:54,854 --> 00:05:57,523
This is the Gadget Room,
where all the magic happens.
130
00:05:57,607 --> 00:06:01,903
And this is Hetty's office,
which you are not allowed into.
131
00:06:01,986 --> 00:06:04,572
And this is the wardrobe area,
where we get fitted
132
00:06:04,655 --> 00:06:06,574
for all of our
undercover assignments--
133
00:06:06,657 --> 00:06:08,951
and some bespoke
bulletproof clothing,
if you're lucky.
134
00:06:09,035 --> 00:06:11,454
(chuckles):
Yeah, could have used
some of that recently.
135
00:06:11,537 --> 00:06:14,457
And this is the Bullpen, where
Agent Callen, Hanna and Blye
136
00:06:14,540 --> 00:06:17,585
work together alongside our
LAPD liaison, Detective Deeks.
137
00:06:17,668 --> 00:06:18,795
You found us.
138
00:06:18,878 --> 00:06:19,837
Yeah.
139
00:06:19,921 --> 00:06:22,048
Although I'd probably
still be wandering around
140
00:06:22,131 --> 00:06:23,800
if it weren't for Agent Namazi.
141
00:06:23,883 --> 00:06:25,635
Mm.
142
00:06:23,883 --> 00:06:25,635
This play is
pretty well disguised.
143
00:06:25,718 --> 00:06:27,053
That's how we like it.
144
00:06:27,136 --> 00:06:28,638
Roundtree's gonna be
shadowing us today,
145
00:06:28,721 --> 00:06:30,848
see what it is
we do here.
146
00:06:28,721 --> 00:06:30,848
All right, cool.
147
00:06:30,932 --> 00:06:31,849
How's the arm?
148
00:06:31,933 --> 00:06:33,184
Eh, it's healing.
149
00:06:33,267 --> 00:06:34,644
Still sore as hell, though.
150
00:06:34,727 --> 00:06:36,938
I'll bet. Why don't you finish
showing him around,
151
00:06:37,021 --> 00:06:38,356
while I rally the troops.
152
00:06:38,439 --> 00:06:40,274
Copy that.
153
00:06:38,439 --> 00:06:40,274
Great.
154
00:06:40,358 --> 00:06:42,819
And so, we have a gym as well,
and a shooting range.
155
00:06:42,902 --> 00:06:44,070
Got your own Starbucks, too?
156
00:06:44,153 --> 00:06:46,197
KENSI:
Hey, hey.
157
00:06:46,280 --> 00:06:46,989
Hey.
158
00:06:46,280 --> 00:06:46,989
What's going on?
159
00:06:47,073 --> 00:06:48,825
Oh, you know,
just taking inventory
160
00:06:48,908 --> 00:06:50,326
and counting bullets
for Uncle Sam.
161
00:06:50,409 --> 00:06:52,161
Oh, well, in that case,
you can deduct...
162
00:06:52,245 --> 00:06:53,371
these two.
163
00:06:53,454 --> 00:06:55,164
Actually, Kens,
164
00:06:55,248 --> 00:06:57,041
if you have a minute, um...
165
00:06:57,125 --> 00:06:58,251
Yeah.
166
00:06:58,334 --> 00:06:59,335
What's up?
167
00:06:59,418 --> 00:07:01,629
Well, um...
168
00:07:01,712 --> 00:07:04,173
between you and me...
169
00:07:04,257 --> 00:07:06,926
I don't think I want to be
an agent anymore.
170
00:07:08,636 --> 00:07:10,012
Okay.
171
00:07:10,096 --> 00:07:11,389
Um...
172
00:07:11,472 --> 00:07:13,808
what suddenly brought this on?
173
00:07:11,472 --> 00:07:13,808
It's...
174
00:07:13,891 --> 00:07:16,018
not really sudden,
at least not for me.
175
00:07:16,102 --> 00:07:19,480
I mean, it's a lot of things,
really, but mainly...
176
00:07:19,564 --> 00:07:21,691
I don't think
I'm the same person I was
177
00:07:21,774 --> 00:07:23,192
when I started working here.
178
00:07:23,276 --> 00:07:24,485
Are you kidding me?
179
00:07:24,569 --> 00:07:26,028
None of us are.
180
00:07:24,569 --> 00:07:26,028
No, no,
181
00:07:26,112 --> 00:07:27,530
I... I know that.
182
00:07:27,613 --> 00:07:29,699
Sorry. This is hard
to put into words.
183
00:07:29,782 --> 00:07:30,950
Um...
184
00:07:31,909 --> 00:07:34,579
I feel like it's
not right for me anymore.
185
00:07:34,662 --> 00:07:37,540
Like, I used
to be fearless.
186
00:07:37,623 --> 00:07:39,834
You know? I...
187
00:07:39,917 --> 00:07:41,836
I wasn't afraid of anything--
188
00:07:41,919 --> 00:07:43,754
except for maybe Hetty--
189
00:07:43,838 --> 00:07:47,091
but some days now, I just...
190
00:07:47,175 --> 00:07:50,428
I don't know, I don't even want
to get out of bed.
191
00:07:50,511 --> 00:07:52,388
No, none of us do.
192
00:07:53,306 --> 00:07:56,392
Look, this job has
a vicious burnout rate,
193
00:07:56,475 --> 00:07:58,895
and you have to accept that
and give yourself permission
194
00:07:58,978 --> 00:08:00,021
to reset.
195
00:08:00,104 --> 00:08:02,565
Just a little... little
time away from field work,
196
00:08:02,648 --> 00:08:04,233
maybe focus on
intelligence analysis
197
00:08:04,317 --> 00:08:06,068
until you're ready
to charge back in.
198
00:08:06,152 --> 00:08:07,570
That's just it.
199
00:08:07,653 --> 00:08:10,990
I don't want to be an
intelligence analyst, either.
200
00:08:12,992 --> 00:08:16,537
Kens, I'm gonna resign
from NCIS.
201
00:08:19,332 --> 00:08:20,708
(exhales)
202
00:08:29,300 --> 00:08:31,302
And this is
our operations center.
203
00:08:31,385 --> 00:08:33,304
(whistles, chuckles)
204
00:08:33,387 --> 00:08:35,306
Impressive.
205
00:08:33,387 --> 00:08:35,306
FBI Agent
Devin Roundtree,
206
00:08:35,389 --> 00:08:38,809
this is our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
207
00:08:38,893 --> 00:08:39,894
What's up?
208
00:08:39,977 --> 00:08:41,437
Technical Operator
Eric Beale.
209
00:08:41,520 --> 00:08:43,773
Uh, Senior Tech Op.
210
00:08:41,520 --> 00:08:43,773
SAM:
Roundtree's riding
211
00:08:43,856 --> 00:08:46,108
with us today to get a
feel for how we operate.
212
00:08:46,192 --> 00:08:47,944
Ah, well, today's
your lucky day,
213
00:08:48,027 --> 00:08:49,862
'cause this is
the first severed limb
214
00:08:49,946 --> 00:08:51,447
of springtime.
215
00:08:51,530 --> 00:08:53,199
Where's Kensi and Nell?
216
00:08:53,282 --> 00:08:54,784
I don't know.
They clocked in,
217
00:08:54,867 --> 00:08:56,827
and I've sent them
multiple alerts.
218
00:08:56,911 --> 00:08:58,246
KENSI:
Why don't you take time off?
219
00:08:58,329 --> 00:08:59,997
You've had a really hard timewith your mom,
220
00:09:00,081 --> 00:09:01,123
and with Eric,
221
00:09:01,207 --> 00:09:03,125
not to mention all the stuff
that this job demands.
222
00:09:03,209 --> 00:09:05,294
I mean, when was the last time
you even took a vacation?
223
00:09:05,378 --> 00:09:08,089
Kens, it's really not that, no.
224
00:09:05,378 --> 00:09:08,089
You have spent so much energy
225
00:09:08,172 --> 00:09:09,966
taking care
of everything else,
226
00:09:10,049 --> 00:09:11,634
including me
and the rest of this team,
227
00:09:11,717 --> 00:09:13,135
that you haven't taken care
of yourself.
228
00:09:13,219 --> 00:09:15,596
Slow down...
229
00:09:15,680 --> 00:09:17,598
and take a breath.
230
00:09:17,682 --> 00:09:19,976
You don't have
to decide everything today.
231
00:09:20,059 --> 00:09:21,143
Okay?
232
00:09:21,227 --> 00:09:22,311
(exhales)
233
00:09:22,395 --> 00:09:24,647
I don't mean to interrupt,
but if you two
234
00:09:24,730 --> 00:09:27,775
don't come to Ops, I think
Eric's head is gonna explode.
235
00:09:27,858 --> 00:09:30,528
And that would be really awkward
in front of the new guy.
236
00:09:30,611 --> 00:09:32,947
ERIC:
The hand belongs to
237
00:09:33,030 --> 00:09:34,323
David Larian of Bel Air.
238
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
He's a very successful
real estate agent,
239
00:09:36,367 --> 00:09:38,327
specializing
in commercial buildings
240
00:09:38,411 --> 00:09:40,329
throughout the Southland
and the OC.
241
00:09:40,413 --> 00:09:42,707
His family reported him missing
three days ago.
242
00:09:42,790 --> 00:09:43,708
Does he own a boat?
243
00:09:43,791 --> 00:09:45,001
He does, but it hasn't been
244
00:09:45,084 --> 00:09:46,127
out of the marina in weeks.
245
00:09:46,210 --> 00:09:47,169
The prelim report says
246
00:09:47,253 --> 00:09:50,131
the hand was severed
by some sort of power tool.
247
00:09:50,214 --> 00:09:52,550
He's obviously
not much of a handyman.
248
00:09:52,633 --> 00:09:54,010
ERIC:
Well, not anymore.
249
00:09:54,093 --> 00:09:55,845
Hit it.
250
00:09:54,093 --> 00:09:55,845
Ooh!
251
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
(chuckles)
252
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
Anyway, um,
253
00:09:58,431 --> 00:10:00,808
they also say that the hand
was in the water for less
254
00:10:00,891 --> 00:10:01,976
than 48 hours.
255
00:10:02,059 --> 00:10:04,353
Uh, Larian was known
to be a supporter
256
00:10:04,437 --> 00:10:05,896
of the MEK.
257
00:10:05,980 --> 00:10:08,190
He's, uh,
probably an active member
258
00:10:08,274 --> 00:10:10,026
of a stateside affiliate.
259
00:10:10,109 --> 00:10:13,863
Mujahadeen e-Kalq.
260
00:10:10,109 --> 00:10:13,863
DJ Mujahadeen e-Kalq?
261
00:10:13,946 --> 00:10:15,865
Spinning the ones and twos?
Oh, he's good.
262
00:10:15,948 --> 00:10:18,868
The People's Mujahadeen
Organization of Iran.
263
00:10:18,951 --> 00:10:22,163
They're working to overthrow
the current regime in Tehran.
264
00:10:22,246 --> 00:10:23,414
Exactly.
265
00:10:23,497 --> 00:10:25,666
So, the fear is that Larian
may have learned
266
00:10:25,750 --> 00:10:27,543
of a potential threat
but then disappeared
267
00:10:27,626 --> 00:10:29,545
before he alerted
the authorities.
268
00:10:29,628 --> 00:10:31,881
All right, well, let's start
with family and close friends.
269
00:10:31,964 --> 00:10:34,592
Ladies, uh,
nice of you to join us.
270
00:10:34,675 --> 00:10:36,802
Yeah, sorry we're,
uh, we're late.
271
00:10:36,886 --> 00:10:40,222
Special Agent Kensi Blye,
Intelligence Analyst Nell Jones,
272
00:10:40,306 --> 00:10:42,683
this is FBI Agent
Devin Rountree.
273
00:10:42,767 --> 00:10:43,642
Good to see you again.
274
00:10:42,767 --> 00:10:43,642
Welcome.
275
00:10:43,726 --> 00:10:45,019
Thanks.
276
00:10:43,726 --> 00:10:45,019
SAM:
He's gonna be joining us today.
277
00:10:45,102 --> 00:10:46,854
NELL:
Oh, great.
Excuse me.
278
00:10:47,855 --> 00:10:49,106
(mouths)
279
00:10:50,775 --> 00:10:51,901
SAM: All right,
Eric, you can prep
280
00:10:51,984 --> 00:10:53,861
Kensi and Fatima
on their way to the boatshed.
281
00:10:53,944 --> 00:10:55,404
Deeks.
282
00:10:53,944 --> 00:10:55,404
Hmm?
283
00:10:55,488 --> 00:10:56,906
You're riding with Rountree.
284
00:10:56,989 --> 00:10:58,741
Backtrack on Larian's
last known hours
285
00:10:58,824 --> 00:11:00,868
and see what you can find out
about his disappearance.
286
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
Copy that.
287
00:11:02,328 --> 00:11:03,079
I'll hit up his office.
288
00:11:03,162 --> 00:11:04,914
Nell, Eric,
dig deep on this guy.
289
00:11:04,997 --> 00:11:07,083
Anything and everything.
If there's a threat there,
290
00:11:07,166 --> 00:11:08,918
we need to find it.
291
00:11:07,166 --> 00:11:08,918
Yep.
292
00:11:07,166 --> 00:11:08,918
You got it.
293
00:11:09,001 --> 00:11:10,753
Operations Manager
Henrietta Lange,
294
00:11:10,836 --> 00:11:14,423
this is FBI Agent
Devin Rountree.
295
00:11:14,507 --> 00:11:16,550
It's a pleasure, ma'am.
296
00:11:17,510 --> 00:11:19,053
Likewise.
297
00:11:19,136 --> 00:11:22,431
So, uh, word on the street
is that Agent Rountree
298
00:11:22,515 --> 00:11:24,892
is considering
a position at NCIS.
299
00:11:27,520 --> 00:11:30,481
(exhales) All right. Well,
do you have any words of wisdom
300
00:11:30,564 --> 00:11:33,943
you wanted to, uh,
pass along, maybe,
301
00:11:34,026 --> 00:11:37,488
for Agent... Rountree?
302
00:11:41,200 --> 00:11:44,120
Don't get yourself
303
00:11:44,203 --> 00:11:47,289
or anyone else killed.
304
00:11:47,373 --> 00:11:49,125
♪ ♪
305
00:11:49,208 --> 00:11:51,127
DEEKS:
Okay.
306
00:11:52,169 --> 00:11:54,630
That is it.
307
00:11:54,713 --> 00:11:57,133
Those are words of wisdom
to not get us killed.
308
00:11:57,216 --> 00:11:59,635
Or yourself. Good talk.
309
00:11:59,718 --> 00:12:03,347
KENSI:
Thank you so much for coming into talk to us today,
310
00:12:03,431 --> 00:12:05,474
Miss Larian.
311
00:12:03,431 --> 00:12:05,474
Roxie.
312
00:12:05,558 --> 00:12:08,144
I know this is
unbelievably hard.
313
00:12:08,227 --> 00:12:10,354
My mother is just
too distraught at the moment
314
00:12:10,438 --> 00:12:11,480
to speak with anyone.
315
00:12:11,564 --> 00:12:13,649
Yeah, I'm sure she
is. We understand.
316
00:12:15,151 --> 00:12:17,611
FATIMA:
Do you recognize
your father's watch?
317
00:12:18,904 --> 00:12:20,197
I know he has one like this,
318
00:12:20,281 --> 00:12:21,782
but he's a bit of a collector.
319
00:12:21,866 --> 00:12:24,827
His watch safe
is the size of my fridge.
320
00:12:24,910 --> 00:12:26,829
Does he have
any enemies?
321
00:12:27,872 --> 00:12:29,123
No.
322
00:12:29,206 --> 00:12:31,333
Business rivals maybe.
323
00:12:31,417 --> 00:12:34,378
But their chosen form of combat
is on the golf course.
324
00:12:34,462 --> 00:12:37,506
What about his involvement
with the MEK?
325
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
I-I don't know what that is.
326
00:12:39,967 --> 00:12:42,928
Uh, it's an Iranian
political militant organization.
327
00:12:43,929 --> 00:12:45,848
Doesn't sound like my father.
328
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
He ran for treasurer
of Beverly Hills once,
329
00:12:48,434 --> 00:12:52,229
but that's about the extent
of his political activism.
330
00:12:52,313 --> 00:12:54,482
He never mentioned the MEK
331
00:12:54,565 --> 00:12:57,026
or talked about the conflict
in Iran?
332
00:12:57,109 --> 00:12:59,361
Never.
333
00:12:59,445 --> 00:13:01,739
Why?
334
00:13:01,822 --> 00:13:05,409
Does this have something to do
with what happened to him?
335
00:13:05,493 --> 00:13:08,537
Uh, we don't know.
336
00:13:08,621 --> 00:13:11,832
What are the chances
he's still alive?
337
00:13:14,251 --> 00:13:16,295
(sniffles)
338
00:13:18,297 --> 00:13:19,548
NELL:
So, Larian's GPS
339
00:13:19,632 --> 00:13:21,175
went off-line around 2:00 a.m.
340
00:13:21,258 --> 00:13:22,176
the night he disappeared.
341
00:13:22,259 --> 00:13:24,553
Deeks and Rountree
are now searching the area
342
00:13:24,637 --> 00:13:26,347
where it was last recorded.
343
00:13:24,637 --> 00:13:26,347
SAM: Good.
344
00:13:26,430 --> 00:13:27,556
Any leads from the family?
345
00:13:27,640 --> 00:13:28,849
No. How about you?
346
00:13:28,933 --> 00:13:30,226
Nothing yet.
347
00:13:30,309 --> 00:13:33,395
Larian's assistant
seems genuinely clueless.
348
00:13:33,479 --> 00:13:34,939
Does have a safe in his office,
349
00:13:35,022 --> 00:13:37,191
but he's the only one
who has the combination.
350
00:13:37,274 --> 00:13:38,400
I'll send the make and model.
351
00:13:38,484 --> 00:13:39,568
See if someone
can come over here
352
00:13:39,652 --> 00:13:40,736
and try and open it.
353
00:13:39,652 --> 00:13:40,736
(whistling)
354
00:13:40,819 --> 00:13:42,321
Will do. Got to go.
355
00:13:46,617 --> 00:13:48,035
(fire crackling)
356
00:13:48,118 --> 00:13:49,537
Oh, hi.
357
00:13:51,163 --> 00:13:53,165
Did you need something?
358
00:13:54,166 --> 00:13:56,418
No. I'm just, um...
359
00:13:56,502 --> 00:13:58,754
taking inventory.
360
00:14:02,758 --> 00:14:06,804
Anything else
on your mind, Ms. Jones?
361
00:14:06,887 --> 00:14:09,098
Um... no.
362
00:14:09,181 --> 00:14:10,140
No, nothing.
363
00:14:10,224 --> 00:14:13,602
Nothing that can't be, uh,
just discussed later.
364
00:14:13,686 --> 00:14:15,229
So...
365
00:14:16,188 --> 00:14:18,065
Mm.
366
00:14:26,198 --> 00:14:28,117
DEEKS:
So, this was
367
00:14:28,200 --> 00:14:30,327
the last locationof Larian's vehicle
368
00:14:30,411 --> 00:14:32,496
before his GPS went out.
369
00:14:32,580 --> 00:14:34,957
ROUNTREE:
He have any real estatein this area?
370
00:14:35,040 --> 00:14:37,126
That, my friend, is
a damn good question.
371
00:14:37,209 --> 00:14:39,420
(grunts)
372
00:14:39,503 --> 00:14:41,714
Yo, Beale, you blond bombshell.
373
00:14:39,503 --> 00:14:41,714
ERIC: Yeah.
374
00:14:41,797 --> 00:14:43,299
Can you find out if
Larian had any buildings
375
00:14:43,382 --> 00:14:44,800
where his, uh, GPS went out?
376
00:14:44,883 --> 00:14:46,260
Thanks, buddy. Bye.
377
00:14:44,883 --> 00:14:46,260
ERIC: Sure. Bye.
378
00:14:46,343 --> 00:14:48,929
If not, this could just be
where it was dumped.
379
00:14:49,013 --> 00:14:50,180
Yeah.
380
00:14:50,264 --> 00:14:51,974
So, Devin Rountree.
381
00:14:52,057 --> 00:14:54,184
20 words or less. Go.
382
00:14:54,268 --> 00:14:56,645
You want me to describe
myself in less than 20 words?
383
00:14:56,729 --> 00:14:58,147
Now you only got eight left.
384
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
(chuckles)
Nine, actually.
385
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
Well, I was thinking
386
00:15:00,399 --> 00:15:02,484
of 20 as a number,
not a word.
387
00:15:02,568 --> 00:15:04,153
Well, in that case, ten.
388
00:15:04,236 --> 00:15:05,279
Wow, look at that.
389
00:15:05,362 --> 00:15:07,656
(chuckles): Doing some math
in the morning. Respect.
390
00:15:07,740 --> 00:15:09,491
All right, I'll
go first. Uh, cop.
391
00:15:09,575 --> 00:15:12,161
Surfer. Lawyer.
Not in that order.
392
00:15:12,244 --> 00:15:13,495
California native.
393
00:15:13,579 --> 00:15:15,664
In two words,
I'm The Dude.
394
00:15:15,748 --> 00:15:18,250
The dude?
395
00:15:15,748 --> 00:15:18,250
Big Lebowski.
396
00:15:18,334 --> 00:15:19,460
The Dude. "The
Dude abides."
397
00:15:19,543 --> 00:15:21,128
Jeff Bridges.
The Dude!
398
00:15:21,211 --> 00:15:23,464
Oh, yeah. It was
a bowling movie, right?
399
00:15:23,547 --> 00:15:25,799
I-I never saw it.
Was it any good?
400
00:15:25,883 --> 00:15:27,176
I don't know,
you tell me.
401
00:15:27,259 --> 00:15:29,053
Was baby Jesus good?
402
00:15:29,136 --> 00:15:30,179
(heavenly choir sings)
403
00:15:30,262 --> 00:15:31,305
Bingo.
404
00:15:31,388 --> 00:15:32,806
That's Larian's car, all right.
405
00:15:32,890 --> 00:15:36,810
(whistles) Must've been
all full up at the valet.
406
00:15:36,894 --> 00:15:40,898
No signs of damage
or forced entry.
407
00:15:42,274 --> 00:15:43,692
You want to pop
that, uh, trunk?
408
00:15:43,776 --> 00:15:45,235
Yeah.
409
00:15:45,319 --> 00:15:47,321
Yeah, but don't sit.
Don't sit-- mmm--
410
00:15:47,404 --> 00:15:49,365
down.
411
00:15:49,448 --> 00:15:50,741
What?
412
00:15:52,660 --> 00:15:54,745
(beeping)
413
00:15:54,828 --> 00:15:56,872
Oh, my God.
414
00:15:58,207 --> 00:16:00,876
No, no, no, no, no, no, no.
415
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
Whatever you do,
416
00:16:08,175 --> 00:16:10,344
don't move.
417
00:16:22,648 --> 00:16:24,566
(indistinct chatter)
418
00:16:24,650 --> 00:16:26,568
(siren wailing)
419
00:16:26,652 --> 00:16:28,195
What the hell, Deeks?
420
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
I know. It was a stolen vehicle.
421
00:16:29,488 --> 00:16:30,906
I never thought it'd be wired.
422
00:16:30,989 --> 00:16:32,700
What are we looking at?
423
00:16:32,783 --> 00:16:34,952
I haven't seen anything
like this since Afghanistan.
424
00:16:35,035 --> 00:16:36,912
This is sophisticated
military grade.
425
00:16:36,995 --> 00:16:37,788
Can you diffuse it?
426
00:16:37,871 --> 00:16:40,290
(sighs)
He's activated a pressure switch
427
00:16:40,374 --> 00:16:42,459
wired into a series
from three points.
428
00:16:42,543 --> 00:16:45,546
We could use nitro to slow it,
but it won't stop it.
429
00:16:52,386 --> 00:16:53,470
How we doing, Rountree?
430
00:16:53,554 --> 00:16:55,472
Uh, just chilling, man.
431
00:16:55,556 --> 00:16:56,473
Waiting on the plan.
432
00:16:56,557 --> 00:16:58,976
Well, the plan is to get
your ass back to work.
433
00:16:59,059 --> 00:17:00,728
I like that.
434
00:17:13,115 --> 00:17:15,075
Sit tight.
435
00:17:16,076 --> 00:17:18,662
You kidding me?
That's not funny.
436
00:17:18,746 --> 00:17:21,457
Is anything wired into the roof
or the pillars?
437
00:17:22,416 --> 00:17:23,584
No.
438
00:17:23,667 --> 00:17:25,294
Take it off. I have an idea.
439
00:17:26,754 --> 00:17:28,505
Come on.
440
00:17:28,589 --> 00:17:31,133
Have you spoken to Nell lately?
441
00:17:28,589 --> 00:17:31,133
No. Why?
442
00:17:31,216 --> 00:17:33,635
Just wondering if she said
anything about working here.
443
00:17:33,719 --> 00:17:35,512
She's given me
some pep talks in the past,
444
00:17:35,596 --> 00:17:37,514
but nothing recently.
445
00:17:35,596 --> 00:17:37,514
Hmm.
446
00:17:37,598 --> 00:17:39,600
Oh! Hey, Eric,
is Nell up in Ops?
447
00:17:39,683 --> 00:17:41,185
I haven't seen her, but, um,
448
00:17:41,268 --> 00:17:43,520
Deeks and Rountree
found Larian's car.
449
00:17:43,604 --> 00:17:44,480
Oh, nice.
450
00:17:44,563 --> 00:17:47,441
Yes and no.
It was wired with explosives.
451
00:17:47,524 --> 00:17:48,442
Are they okay?
452
00:17:48,525 --> 00:17:51,653
Theoretically.
Nothing's detonated yet, but...
453
00:17:51,737 --> 00:17:53,655
there's a bit of a situation.
454
00:17:53,739 --> 00:17:56,366
For the record,
this is a terrible idea.
455
00:17:56,450 --> 00:17:59,661
Sometimes, terrible situations
call for terrible ideas.
456
00:17:59,745 --> 00:18:01,830
DEEKS:
Then let me do it,
man. I'm responsible.
457
00:18:01,914 --> 00:18:04,333
The only one responsible
is whoever set that bomb.
458
00:18:04,416 --> 00:18:06,710
And Hetty would be pissed
if we get a recruit
459
00:18:06,794 --> 00:18:08,212
blown up on his first day.
460
00:18:08,295 --> 00:18:10,130
I'd rather you
face her than me.
461
00:18:10,214 --> 00:18:11,757
Thanks for that.
462
00:18:17,429 --> 00:18:18,847
SAM: Easy.
463
00:18:17,429 --> 00:18:18,847
Ready?
464
00:18:18,931 --> 00:18:20,599
SAM: Nice and easy,
fellas. Nice and easy.
465
00:18:18,931 --> 00:18:20,599
And lift.
466
00:18:22,100 --> 00:18:24,478
SAM:
Nice and easy.
467
00:18:28,106 --> 00:18:30,859
All right, bring it down.
468
00:18:28,106 --> 00:18:30,859
Okay.
469
00:18:30,943 --> 00:18:33,654
We're gonna try to lock down the
pressure plate under your seat.
470
00:18:33,737 --> 00:18:35,739
We're gonna flood the
wiring with liquid nitrogen
471
00:18:35,823 --> 00:18:37,407
to slow down
electrical activity.
472
00:18:37,491 --> 00:18:38,867
Then we're gonna
pull you out.
473
00:18:38,951 --> 00:18:41,119
Do I want to know how?
474
00:18:41,203 --> 00:18:42,579
Probably not.
475
00:18:42,663 --> 00:18:44,665
They're gonna fit
you for a harness.
476
00:18:44,748 --> 00:18:47,000
Try not to move when
they do so, huh?
477
00:18:48,001 --> 00:18:50,295
(exhales)
478
00:18:48,001 --> 00:18:50,295
You'll be all right.
479
00:18:52,506 --> 00:18:54,216
Let's get that nitrogen.
480
00:18:54,299 --> 00:18:55,551
MAN:
Let's go.
481
00:18:59,596 --> 00:19:01,598
♪ ♪
482
00:19:07,688 --> 00:19:09,648
How we looking down there,
Deeks?
483
00:19:09,731 --> 00:19:10,941
I'm securing him now.
484
00:19:11,024 --> 00:19:12,734
Rountree,
lean forward, buddy.
485
00:19:13,819 --> 00:19:16,196
Get the hell out of there
and keep everybody back.
486
00:19:16,280 --> 00:19:17,531
You ready?
487
00:19:17,614 --> 00:19:19,616
Do I have a choice?
488
00:19:19,700 --> 00:19:20,993
Try to relax.
489
00:19:21,076 --> 00:19:22,870
We do this stuff all the time.
490
00:19:22,953 --> 00:19:25,581
Just another Sunday, baby.
491
00:19:26,874 --> 00:19:28,375
(tires screech)
492
00:19:32,963 --> 00:19:35,674
Here we go. On me.
493
00:19:35,757 --> 00:19:37,092
Three.
494
00:19:39,344 --> 00:19:40,304
Two.
495
00:19:40,387 --> 00:19:41,430
Get back!
496
00:19:41,513 --> 00:19:43,765
Go! Go! Go!
Everybody back!
497
00:19:43,849 --> 00:19:45,225
(exhaling)
498
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
One.
499
00:19:51,189 --> 00:19:53,233
(screams)
500
00:20:10,667 --> 00:20:13,921
(muffled chatter)
501
00:20:14,004 --> 00:20:17,257
Deeks! Deeks!
502
00:20:14,004 --> 00:20:17,257
DEEKS:
Over here!
503
00:20:17,341 --> 00:20:19,259
Where's Sam and Rountree?
504
00:20:19,343 --> 00:20:21,595
You're gonna be okay.
505
00:20:21,678 --> 00:20:23,347
There.
506
00:20:29,186 --> 00:20:32,940
(chuckles):
What the hell?
507
00:20:33,023 --> 00:20:35,275
(panting)
508
00:20:35,359 --> 00:20:37,611
Y'all are freaking crazy!
509
00:20:37,694 --> 00:20:39,696
You're welcome.
510
00:20:41,448 --> 00:20:43,033
(chuckles)
511
00:20:47,037 --> 00:20:50,290
Hey. Uh, the-the bomb went off,
but everyone's okay.
512
00:20:50,374 --> 00:20:52,292
The bomb tech
suffered some burns
513
00:20:52,376 --> 00:20:54,962
and blast damage to his hands,
but nothing critical.
514
00:20:55,045 --> 00:20:56,880
Good.
515
00:20:57,923 --> 00:20:59,800
Um, h-have you seen Nell?
516
00:20:59,883 --> 00:21:02,135
She was doing inventory.
517
00:21:02,219 --> 00:21:04,680
In-Inventory of what?
518
00:21:04,763 --> 00:21:08,183
I have... no idea.
519
00:21:09,142 --> 00:21:11,186
(scoffs)
520
00:21:12,145 --> 00:21:13,855
(sighs)
521
00:21:13,939 --> 00:21:16,191
(sighs)
522
00:21:16,274 --> 00:21:17,901
(chiming)
523
00:21:17,985 --> 00:21:19,486
(sighs)
524
00:21:19,569 --> 00:21:20,821
No.
525
00:21:20,904 --> 00:21:22,656
Hey.
526
00:21:20,904 --> 00:21:22,656
Oh, wow.
527
00:21:22,739 --> 00:21:24,324
Oh, wow. I was
just calling you.
528
00:21:24,408 --> 00:21:25,993
Oh, yeah, I think
I did see that.
529
00:21:26,076 --> 00:21:27,869
Where have you been? Hetty said
you were doing inventory?
530
00:21:27,953 --> 00:21:29,204
Oh, yeah.
Someone's got to do it.
531
00:21:29,288 --> 00:21:30,706
Well, not you.
We've-we've got a case.
532
00:21:30,789 --> 00:21:32,249
Oh, no, no.
I'm doing that, too.
533
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
Yeah, uh, just Little Miss
Multitasker over here. (laughs)
534
00:21:34,793 --> 00:21:36,670
I... Uh...
535
00:21:36,753 --> 00:21:38,213
Are you avoiding me?
536
00:21:38,296 --> 00:21:39,673
What? No, of course not.
537
00:21:39,756 --> 00:21:41,466
Why would I be
avoiding you?
538
00:21:41,550 --> 00:21:43,051
I don't know. Why
would you be avoiding m?
539
00:21:43,135 --> 00:21:45,637
Well, that's just it. I have
no reason to, so I wouldn't be.
540
00:21:45,721 --> 00:21:47,180
Okay. Then why didn't
you take my call?
541
00:21:47,264 --> 00:21:48,932
Now, why would I talk to you
on the phone
542
00:21:49,016 --> 00:21:50,934
when I can see you here
right in the flesh?
543
00:21:51,018 --> 00:21:53,186
Are you fasting again?
544
00:21:51,018 --> 00:21:53,186
Fasting? What? No.
545
00:21:53,270 --> 00:21:54,896
What does that have
to do with anything?
546
00:21:53,270 --> 00:21:54,896
(tablet beeps)
547
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Oh. Thank God.
548
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
What's this?
549
00:21:56,940 --> 00:21:59,276
So I've been sifting
through surveillance footage
550
00:21:59,359 --> 00:22:00,277
looking for restaurants
551
00:22:00,360 --> 00:22:02,863
David Larian dined in
before he disappeared,
552
00:22:02,946 --> 00:22:04,906
and it turns out,
he didn't dine very often.
553
00:22:04,990 --> 00:22:08,035
Okay. Is that his wife?
554
00:22:04,990 --> 00:22:08,035
Nope, but you have to
figure out who she is.
555
00:22:08,118 --> 00:22:09,369
Where are you going?
556
00:22:09,453 --> 00:22:11,121
To alert Hetty and
get you a protein bar.
557
00:22:11,204 --> 00:22:13,206
Wait. I am not fasting!
558
00:22:13,290 --> 00:22:14,416
I could use a snack, though.
559
00:22:14,499 --> 00:22:16,543
(indistinct chatter)
560
00:22:17,502 --> 00:22:19,838
KENSI:
Hey.
561
00:22:19,921 --> 00:22:21,089
Hey.
562
00:22:21,173 --> 00:22:24,468
How you doing?
563
00:22:21,173 --> 00:22:24,468
Well...
564
00:22:24,551 --> 00:22:28,597
I almost got that
kid killed, so...
565
00:22:28,680 --> 00:22:29,931
that's not great.
566
00:22:30,015 --> 00:22:33,268
Well, first of all,
he's not a kid.
567
00:22:33,351 --> 00:22:36,063
Second of all, you almost got
both of you killed.
568
00:22:36,146 --> 00:22:39,024
Yeah, that is
exactly my point.
569
00:22:39,107 --> 00:22:41,610
Doesn't matter how
much training you have,
570
00:22:41,693 --> 00:22:44,154
doesn't matter if you
do it by the book,
571
00:22:44,237 --> 00:22:47,574
'cause you can always get
your ass handed to you.
572
00:22:47,657 --> 00:22:49,451
Yeah, but you didn't.
573
00:22:49,534 --> 00:22:51,578
You both survived that, so...
574
00:22:53,371 --> 00:22:55,749
Unfortunately,
this is not over,
575
00:22:55,832 --> 00:22:57,125
so just do me a favor?
576
00:22:57,209 --> 00:22:59,336
Yeah.
577
00:22:57,209 --> 00:22:59,336
Keep your head in the game.
578
00:22:59,419 --> 00:23:02,130
For you, for him.
579
00:23:02,214 --> 00:23:04,633
For me.
580
00:23:06,676 --> 00:23:08,303
Yeah?
581
00:23:08,386 --> 00:23:10,347
Yeah. No, I'm in it.
582
00:23:12,682 --> 00:23:14,476
Now shake it off, dude.
583
00:23:14,559 --> 00:23:17,104
Shake it off.
584
00:23:17,187 --> 00:23:19,356
You don't want
those firemen seeing you cry.
585
00:23:20,357 --> 00:23:22,400
Love ya.
586
00:23:27,197 --> 00:23:30,200
Hey. LAPD agreed
to canvass the neighborhood,
587
00:23:30,283 --> 00:23:31,493
see if anybody
saw anything.
588
00:23:31,576 --> 00:23:34,496
We can also have Ops search the
area for surveillance cameras.
589
00:23:34,579 --> 00:23:37,124
Whoever dumped that car
obviously had another ride.
590
00:23:37,207 --> 00:23:38,667
FATIMA:
Might also get
lucky when the lab
591
00:23:38,750 --> 00:23:40,460
analyzes the bomb components.
592
00:23:40,544 --> 00:23:42,796
Why did they booby-trap the car
if they already have him?
593
00:23:42,879 --> 00:23:45,298
Maybe they wanted
to send a message.
594
00:23:45,382 --> 00:23:47,217
Maybe they just wanted
to kill more people.
595
00:23:47,300 --> 00:23:49,803
(phone vibrating)
596
00:23:49,886 --> 00:23:51,346
Give me some good news, Eric.
597
00:23:51,429 --> 00:23:53,849
We found footage
of David Larian at a restaurant
598
00:23:53,932 --> 00:23:56,977
with a woman we've identified
as Dr. Shahmir Gilani.
599
00:23:57,060 --> 00:23:58,520
FATIMA:
I know that name.
600
00:23:58,603 --> 00:24:00,522
Well, she's a super successful
cosmetic surgeon
601
00:24:00,605 --> 00:24:03,191
with namesake clinics
throughout the U.S.
602
00:24:03,275 --> 00:24:06,194
Larian disappeared just hours
after they had dinner.
603
00:24:06,278 --> 00:24:08,071
So, she may have been the
last person to see him alive.
604
00:24:08,155 --> 00:24:09,030
Where is she now?
605
00:24:09,114 --> 00:24:10,907
Uh, well,
according to her publicist...
606
00:24:10,991 --> 00:24:12,659
DEEKS:
She has a publicist?
607
00:24:12,742 --> 00:24:15,078
Yeah, this is L.A.
Everyone has a publicist.
608
00:24:15,162 --> 00:24:16,204
I need a publicist.
609
00:24:16,288 --> 00:24:17,706
You don't need a publicist.
Anyway,
610
00:24:17,789 --> 00:24:20,000
she's at her Century City clinic
today.
611
00:24:20,083 --> 00:24:21,710
Good job, Eric. Thanks.
612
00:24:20,083 --> 00:24:21,710
KENSI: All right.
613
00:24:21,793 --> 00:24:23,336
Fatima and I will hit
the good doctor,
614
00:24:23,420 --> 00:24:24,754
see if she knows anything.
615
00:24:23,420 --> 00:24:24,754
Be careful.
616
00:24:24,838 --> 00:24:26,756
Whoever's behind this
is not playing.
617
00:24:26,840 --> 00:24:28,008
Always.
618
00:24:29,467 --> 00:24:30,552
Rountree?
619
00:24:30,635 --> 00:24:33,221
I think I'll let him ride
with me for the rest of the day.
620
00:24:33,305 --> 00:24:34,389
You sure?
621
00:24:34,472 --> 00:24:36,433
It'll give me a chance
to observe him.
622
00:24:36,516 --> 00:24:38,685
I promise I won't get
him blown up again.
623
00:24:38,768 --> 00:24:40,228
Deeks, check in with Ops.
624
00:24:40,312 --> 00:24:42,522
Maybe they have another lead
you can run down.
625
00:24:42,606 --> 00:24:43,648
Huh?
626
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
Okay.
627
00:24:46,193 --> 00:24:48,195
Thanks, man.
628
00:24:49,154 --> 00:24:50,864
You ready to get
back to work?
629
00:24:50,947 --> 00:24:52,282
Yes, sir.
630
00:24:52,365 --> 00:24:54,784
I'm guessing this isn't
a typical day for you guys.
631
00:24:54,868 --> 00:24:58,121
Nah. Most days are
actually dangerous.
632
00:25:03,293 --> 00:25:05,253
(sighs)
633
00:25:15,639 --> 00:25:18,391
FATIMA:
So, you think our FBI agent
will stick around after today?
634
00:25:18,475 --> 00:25:22,020
Oof. I don't know.
Talk about baptism by fire.
635
00:25:22,103 --> 00:25:24,147
(laughs)
636
00:25:27,692 --> 00:25:29,653
Then again...
637
00:25:29,736 --> 00:25:32,906
you came back
to us after Egypt.
638
00:25:32,989 --> 00:25:35,408
It's true.
639
00:25:35,492 --> 00:25:38,286
But it wasn't my first day.
640
00:25:38,370 --> 00:25:41,957
No, it wasn't your first day,
but it can't have been easy.
641
00:25:42,040 --> 00:25:44,417
I mean, I know.
642
00:25:44,501 --> 00:25:47,337
I've had my fair share of
difficult days on this job.
643
00:25:47,420 --> 00:25:51,591
Well, it is a dirty job,
but someone's got to do it.
644
00:25:51,675 --> 00:25:53,927
Yeah, but it's
not for everyone.
645
00:25:55,345 --> 00:25:57,264
So...
646
00:25:57,347 --> 00:26:00,100
if you ever feel this job
is getting a little rough,
647
00:26:00,183 --> 00:26:02,769
and you need to talk to someone,
648
00:26:02,852 --> 00:26:04,813
just know that I'm here.
649
00:26:04,896 --> 00:26:08,275
Thanks. Same goes for me.
650
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
Hetty's Angels got
to stick together, right?
651
00:26:10,735 --> 00:26:12,279
Hetty's Angels?
652
00:26:12,362 --> 00:26:13,697
Yeah.
653
00:26:13,780 --> 00:26:15,865
Hetty's Angels.
654
00:26:13,780 --> 00:26:15,865
You like that?
655
00:26:15,949 --> 00:26:17,867
I like that. I like it.
656
00:26:15,949 --> 00:26:17,867
(laughs): Yeah?
657
00:26:17,951 --> 00:26:19,286
Hashtag Hetty's Angels.
658
00:26:17,951 --> 00:26:19,286
Cool.
659
00:26:19,369 --> 00:26:21,621
(both laugh)
660
00:26:21,705 --> 00:26:23,331
Isn't that David Larian's
daughter?
661
00:26:23,415 --> 00:26:25,583
KENSI:
Yeah, that can't be
a coincidence.
662
00:26:26,584 --> 00:26:27,877
Hey.
663
00:26:30,588 --> 00:26:31,881
Stop!
664
00:26:33,049 --> 00:26:35,802
(tires screech)
665
00:26:35,885 --> 00:26:37,637
KENSI:
Stop!
666
00:26:45,603 --> 00:26:47,397
(grunts)
667
00:26:47,480 --> 00:26:50,608
Ooh! Nice use of the headbutt.
668
00:26:51,609 --> 00:26:53,737
(grunts)
Come on.
669
00:26:53,820 --> 00:26:55,655
Yeah, what happened to us angels
sticking together, huh?
670
00:26:55,739 --> 00:26:58,658
Yeah, I knew you had it.
What do we have here?
671
00:26:58,742 --> 00:27:01,661
Oh, hello. Sure hope you
have a concealed carry permit
672
00:27:01,745 --> 00:27:03,413
for this. Go.
673
00:27:07,792 --> 00:27:10,211
Hey, so, uh,
Roxie had the combination
674
00:27:10,295 --> 00:27:12,047
to her father's safe.
675
00:27:12,130 --> 00:27:14,549
His secretary said she showed up
shortly after you left.
676
00:27:14,632 --> 00:27:16,551
Then she picked up
some files
677
00:27:16,634 --> 00:27:19,012
that she threw
into the bushes
678
00:27:19,095 --> 00:27:20,680
as she was trying
to outrun us.
679
00:27:20,764 --> 00:27:22,849
Okay. So what are they?
680
00:27:20,764 --> 00:27:22,849
Well, they are
681
00:27:22,932 --> 00:27:24,893
MEK intel files
from a few years ago.
682
00:27:24,976 --> 00:27:25,977
Essentially lists of people
683
00:27:26,061 --> 00:27:28,396
he thought might sympathize
with the current regime.
684
00:27:28,480 --> 00:27:29,230
Doesn't sound like something
685
00:27:29,314 --> 00:27:30,440
someone would want
to kill you for.
686
00:27:30,523 --> 00:27:32,025
No, it's not, but he did flag
687
00:27:32,108 --> 00:27:35,236
these three guys as being
potential members of Hezbollah,
688
00:27:35,320 --> 00:27:37,113
and this one as a bomb maker.
689
00:27:37,197 --> 00:27:38,865
Yeah, I think I know
690
00:27:38,948 --> 00:27:40,617
his work.
691
00:27:40,700 --> 00:27:41,701
You identified them?
692
00:27:41,785 --> 00:27:42,952
Eric and Nell are working on it.
693
00:27:43,036 --> 00:27:44,412
All right,
so what does this have to do
694
00:27:44,496 --> 00:27:46,122
with the woman Larian met
when he disappeared?
695
00:27:46,206 --> 00:27:48,500
Dr. Shahmir Gilani.
I was about to ask her.
696
00:27:49,167 --> 00:27:52,379
SAM:
Okay. Let me
and Rountree
697
00:27:52,462 --> 00:27:53,546
take a crack at her.
698
00:27:53,630 --> 00:27:55,298
Okay.
699
00:27:55,382 --> 00:27:57,050
You're up.
700
00:27:57,133 --> 00:27:58,760
Uh, wh-what?
701
00:27:58,843 --> 00:27:59,969
You're up.
702
00:28:03,681 --> 00:28:05,558
GILANI:
David was a good friend.
703
00:28:05,642 --> 00:28:08,937
In fact, we even dated
when we were younger.
704
00:28:09,020 --> 00:28:12,732
Hmm. Why did his daughter
Roxie come see you today?
705
00:28:12,816 --> 00:28:15,568
I could invoke
doctor-patient privilege.
706
00:28:15,652 --> 00:28:17,487
Is she a patient?
707
00:28:15,652 --> 00:28:17,487
Yes.
708
00:28:17,570 --> 00:28:20,115
But she wasn't there
as a patient today, was she?
709
00:28:20,198 --> 00:28:22,575
No. No.
710
00:28:22,659 --> 00:28:24,577
She, um...
711
00:28:24,661 --> 00:28:27,747
she wanted to show me some
of her father's files.
712
00:28:27,831 --> 00:28:30,250
Dr. Gilani, are you
a member of the MEK?
713
00:28:30,333 --> 00:28:33,086
I am a supporter
and believer,
714
00:28:33,169 --> 00:28:36,089
but I wouldn't
consider myself a member.
715
00:28:36,172 --> 00:28:37,799
But David was.
716
00:28:37,882 --> 00:28:39,968
Did he talk about
MEK during your dinner?
717
00:28:40,051 --> 00:28:42,011
Yes. Yes.
718
00:28:42,095 --> 00:28:45,140
He was concerned
over the increasing tension
719
00:28:45,223 --> 00:28:47,267
between the U.S.
and Iran.
720
00:28:51,354 --> 00:28:53,815
Do you know or recognize
any of these men?
721
00:28:53,898 --> 00:28:55,942
I don't recognize them.
722
00:28:57,277 --> 00:28:58,611
But I know
723
00:28:58,695 --> 00:29:01,156
David considered them
a possible threat.
724
00:29:01,239 --> 00:29:02,782
I suggested he...
725
00:29:02,866 --> 00:29:06,494
he share his concerns
with the authorities, but, uh...
726
00:29:06,578 --> 00:29:09,497
he never got the chance.
727
00:29:09,581 --> 00:29:11,166
Why did Roxie come to you
728
00:29:11,249 --> 00:29:13,710
and not the police or the FBI?
729
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
I think she wanted my advice.
730
00:29:15,879 --> 00:29:19,632
I told her her father would
want her to hand over his files.
731
00:29:19,716 --> 00:29:20,550
Why didn't she?
732
00:29:20,633 --> 00:29:22,802
Well, I'm not certain.
733
00:29:22,886 --> 00:29:24,679
Best guess?
734
00:29:24,762 --> 00:29:27,015
(exhales)
735
00:29:27,098 --> 00:29:29,017
Revenge.
736
00:29:29,100 --> 00:29:31,811
Fatima, you get that?
737
00:29:33,062 --> 00:29:34,689
I grew up in Tehrangeles
just like you.
738
00:29:34,772 --> 00:29:37,650
My parents also long
for the Iran they once knew.
739
00:29:37,734 --> 00:29:39,694
They share the same beliefs
as your father.
740
00:29:39,777 --> 00:29:41,362
We're on the same side.
741
00:29:41,446 --> 00:29:43,656
If you're not gonna
charge me with a crime,
742
00:29:43,740 --> 00:29:45,658
you have to let me go.
743
00:29:45,742 --> 00:29:47,911
You were carrying a concealed
weapon without a permit.
744
00:29:47,994 --> 00:29:50,038
That's a misdemeanor.
It's a thousand dollar fine.
745
00:29:50,121 --> 00:29:51,247
It's a year in jail.
746
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
Not for a first offense.
747
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
Mm, throw in
assaulting an officer,
748
00:29:54,417 --> 00:29:55,877
and then-- oh, look at that--
it's a federal rap.
749
00:29:55,960 --> 00:29:57,712
You want to avenge
your father? Good.
750
00:29:57,795 --> 00:30:00,548
We want to get the people behind
this just as much as you do.
751
00:30:00,632 --> 00:30:02,425
KENSI:
Your father believed
in protecting his community
752
00:30:02,509 --> 00:30:04,260
from internal
and external forces.
753
00:30:04,344 --> 00:30:07,722
You can carry on his legacy,
but only if you cooperate.
754
00:30:07,805 --> 00:30:10,350
FATIMA:
We need a list of
every MEK member
755
00:30:10,433 --> 00:30:11,809
your father worked with.
756
00:30:16,272 --> 00:30:18,233
I don't have that.
757
00:30:18,316 --> 00:30:20,276
And even if I did,
758
00:30:20,360 --> 00:30:22,195
why would I give it to you?
759
00:30:22,278 --> 00:30:23,738
So we can help
find the people
760
00:30:23,821 --> 00:30:25,740
responsible
for his disappearance.
761
00:30:25,823 --> 00:30:28,368
Or you could use it
to spy on American citizens
762
00:30:28,451 --> 00:30:30,286
who were once considered
a terrorist group.
763
00:30:32,789 --> 00:30:35,833
Fine. Free to go.
764
00:30:36,834 --> 00:30:38,920
What about my father's files?
765
00:30:39,003 --> 00:30:42,090
Uh, those are now evidence,
but we can get you some copies.
766
00:30:42,173 --> 00:30:43,967
And my gun?
767
00:30:42,173 --> 00:30:43,967
(laughs)
768
00:30:44,050 --> 00:30:46,094
Oh, wait. You're serious?
769
00:30:46,177 --> 00:30:47,679
Yeah, not happening.
770
00:30:47,762 --> 00:30:51,057
My father was just kidnapped
and probably killed.
771
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
I need to be able
to protect myself.
772
00:30:53,351 --> 00:30:55,144
We can provide you
with a security detail.
773
00:30:57,480 --> 00:30:59,399
Forget it.
774
00:30:59,482 --> 00:31:01,067
I'll take my chances.
775
00:31:01,150 --> 00:31:02,777
Shocking.
776
00:31:02,860 --> 00:31:04,779
SAM:
Thanks againfor your cooperation.
777
00:31:04,862 --> 00:31:06,447
We greatly appreciate it.
778
00:31:06,531 --> 00:31:08,616
I only wish I could
have been more help.
779
00:31:08,700 --> 00:31:10,076
Are you ready?
780
00:31:08,700 --> 00:31:10,076
Yes.
781
00:31:10,159 --> 00:31:12,453
Um, if you ladies don't mind
giving us a call
782
00:31:12,537 --> 00:31:13,621
if you think of anything?
783
00:31:13,705 --> 00:31:14,789
Okay. Well, good luck.
784
00:31:14,872 --> 00:31:15,957
Thank you.
785
00:31:14,872 --> 00:31:15,957
Let's go.
786
00:31:16,040 --> 00:31:17,375
Bye, you two.
787
00:31:16,040 --> 00:31:17,375
Bye.
788
00:31:16,040 --> 00:31:17,375
Thank you.
789
00:31:19,127 --> 00:31:20,795
So you're cutting her loose
790
00:31:20,878 --> 00:31:23,339
even through she resisted arrest
and she lied to you?
791
00:31:23,423 --> 00:31:24,507
Sort of.
792
00:31:24,591 --> 00:31:26,175
I don't follow.
793
00:31:26,259 --> 00:31:29,262
Well, it all comes down
to what happens next.
794
00:31:29,345 --> 00:31:32,265
Dr. Gilani is gonna take her
to the clinic where her car is.
795
00:31:32,348 --> 00:31:33,641
Eric and Nell haveidentified her vehicle
796
00:31:33,725 --> 00:31:35,935
and Deeks has tagged itwith a tracker.
797
00:31:36,019 --> 00:31:37,645
SAM:
Deeks is also tailing her.
798
00:31:37,729 --> 00:31:38,938
Soon as we getwarrant approval,
799
00:31:39,022 --> 00:31:41,608
we'll start trackingher phone calls.
800
00:31:41,691 --> 00:31:43,818
In the meantime, we have
to find these three, hmm?
801
00:31:43,901 --> 00:31:45,778
Talk to me, Eric.
802
00:31:45,862 --> 00:31:47,614
I got nothing.
Facial rec has come up empty.
803
00:31:47,697 --> 00:31:49,449
These guys are
not in the system.
804
00:31:49,532 --> 00:31:51,117
When will we have the forensics
on the bomb material?
805
00:31:51,200 --> 00:31:53,286
Uh, I put a rush on it,
but several hours, at least.
806
00:31:53,369 --> 00:31:54,621
All right,
check in with LAPD, CHP,
807
00:31:54,704 --> 00:31:55,830
Sheriff's, everybody.
808
00:31:55,913 --> 00:31:57,957
Tell them to look for recently
stolen vehicles that could
809
00:31:58,041 --> 00:31:59,959
be used as a good delivery
platform for another bomb.
810
00:32:00,043 --> 00:32:01,836
Copy that.
811
00:32:00,043 --> 00:32:01,836
And get those photos
to the other agencies,
812
00:32:01,919 --> 00:32:03,630
alert them for the need
to heighten security
813
00:32:03,713 --> 00:32:04,881
on the usual
hard and soft targets.
814
00:32:04,964 --> 00:32:07,592
Yeah.
815
00:32:04,964 --> 00:32:07,592
(chiming)
816
00:32:07,675 --> 00:32:09,177
Deeks, tell us something good.
817
00:32:09,260 --> 00:32:10,637
We're running
on empty here.
818
00:32:10,720 --> 00:32:12,305
Roxie doesn't know how
to use her turn signal.
819
00:32:12,388 --> 00:32:14,015
And neither does
the car behind her.
820
00:32:14,098 --> 00:32:15,558
She has a tail
besides you?
821
00:32:15,642 --> 00:32:18,144
That's right, they picked her
up, uh, right after I did.
822
00:32:18,227 --> 00:32:20,104
Tinted-out windows,
can't see inside,
823
00:32:20,188 --> 00:32:22,148
but I can give you
a license plate.
824
00:32:22,231 --> 00:32:25,318
Wait for it--
two, Queen, Robert,
825
00:32:25,401 --> 00:32:28,029
Ira, four, four, five.
826
00:32:28,112 --> 00:32:31,991
Uh-oh... guys, I think
they're making a move.
827
00:32:32,950 --> 00:32:34,702
(grunts) No, no.
828
00:32:34,786 --> 00:32:35,870
(screams)
829
00:32:35,953 --> 00:32:38,831
LAPD, nice and easy,
put your hands up!
830
00:33:03,439 --> 00:33:05,358
Freeze!
831
00:33:05,441 --> 00:33:07,902
You move, you die.
832
00:33:19,122 --> 00:33:21,082
Exited the vehicle,
left side, shots fired.
833
00:33:21,165 --> 00:33:23,251
Got it.
834
00:33:21,165 --> 00:33:23,251
He talking?
835
00:33:21,165 --> 00:33:23,251
Not a word.
836
00:33:23,334 --> 00:33:25,420
None of these guys had
I.D.s or credit cards.
837
00:33:25,503 --> 00:33:27,755
Just cash, phones and guns.
838
00:33:27,839 --> 00:33:29,090
Which phone is his?
839
00:33:29,173 --> 00:33:30,800
This little guy right here.
840
00:33:30,883 --> 00:33:32,176
All right.
841
00:33:33,511 --> 00:33:34,762
Uh, here?
842
00:33:34,846 --> 00:33:35,805
Hey.
843
00:33:35,888 --> 00:33:37,849
(phone trills)
844
00:33:35,888 --> 00:33:37,849
Oh, yeah, thanks.
845
00:33:42,562 --> 00:33:43,730
DEEKS:
Nice.
846
00:33:43,813 --> 00:33:45,440
Eric, sending you
numbers to trace.
847
00:33:45,523 --> 00:33:47,066
Hey, good timing.
848
00:33:47,150 --> 00:33:50,445
An electronic warrant for Roxie
Larian was just approved.
849
00:33:50,528 --> 00:33:53,614
Wait, this is for
Roxie Larian's phone, right?
850
00:33:53,698 --> 00:33:54,907
Hang it up.
851
00:33:54,991 --> 00:33:56,451
Eh... Sam?
852
00:33:56,534 --> 00:33:57,785
Hello?
853
00:33:57,869 --> 00:33:59,036
(grumbles)
854
00:34:01,706 --> 00:34:03,124
What do we got?
855
00:34:03,207 --> 00:34:06,753
They recorded the torture
and murder of David Larian.
856
00:34:06,836 --> 00:34:09,630
Man, I don't want to watch this.
857
00:34:09,714 --> 00:34:12,967
If Nell and Eric can pull
any exif data off those images,
858
00:34:13,050 --> 00:34:15,470
they may be able to tell us
where it was taken.
859
00:34:15,553 --> 00:34:17,013
ERIC:
We've located clustersof phone calls
860
00:34:17,096 --> 00:34:18,973
from the numbers you've sent,around a one-mile radius
861
00:34:19,056 --> 00:34:20,057
in Westchesternear the airport.
862
00:34:20,141 --> 00:34:21,350
SAM: Eric, we needsomething more accurate.
863
00:34:21,434 --> 00:34:24,937
Can you locate where the videoswere taken with the exif data?
864
00:34:25,021 --> 00:34:26,981
Yeah, yeah, it's possible.
865
00:34:27,065 --> 00:34:28,524
It depends
on the camera settings.
866
00:34:28,608 --> 00:34:30,151
Look, I can't do it
and-and keep talking.
867
00:34:30,234 --> 00:34:31,778
Thank you.
868
00:34:33,821 --> 00:34:34,822
Where have you been?
869
00:34:34,906 --> 00:34:35,948
We have to talk.
870
00:34:36,032 --> 00:34:36,949
Yeah, no kidding.
871
00:34:37,033 --> 00:34:38,284
But it-it's gonna have to wait.
872
00:34:38,367 --> 00:34:40,286
We need to locate where
this footage was shot.
873
00:34:40,369 --> 00:34:41,537
Is that David Larian?
874
00:34:41,621 --> 00:34:44,665
Yep, before they
tortured him to death.
875
00:34:44,749 --> 00:34:47,168
SAM:
We need an address, Eric.
876
00:34:48,795 --> 00:34:51,506
ERIC:
Well, we're off by, like,
a thousand feet here.
877
00:34:51,589 --> 00:34:53,007
That's not good enough!
878
00:34:53,090 --> 00:34:55,009
We need to find him before
he knows we're looking.
879
00:34:55,092 --> 00:34:57,804
Okay, the house number is 7746.
880
00:34:57,887 --> 00:34:58,471
You sure?
881
00:34:58,554 --> 00:35:00,139
Yes, it matches the GPS data
882
00:35:00,223 --> 00:35:01,641
from the car the others
were traveling in.
883
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
(tires screech)
884
00:35:05,436 --> 00:35:07,063
Okay, this guy
may be our bomb maker.
885
00:35:07,146 --> 00:35:08,689
So I need you to discreetly
evacuate the neighbors
886
00:35:08,773 --> 00:35:09,732
out their back
doors while I check
887
00:35:09,816 --> 00:35:12,193
the perimeter
for IEDs and trip wires.
888
00:35:09,816 --> 00:35:12,193
Got it.
889
00:35:31,796 --> 00:35:33,798
♪ ♪
890
00:35:54,610 --> 00:35:56,571
(floorboards creaking)
891
00:36:03,327 --> 00:36:05,872
(gunfire)
892
00:36:07,164 --> 00:36:09,166
Sam? Sam?!
893
00:36:20,678 --> 00:36:22,096
(gun clicks empty)
894
00:36:22,179 --> 00:36:24,056
Secure the perimeter,
but don't come in.
895
00:36:24,140 --> 00:36:26,100
This whole place is wired.
896
00:36:24,140 --> 00:36:26,100
Copy that!
897
00:36:41,365 --> 00:36:42,783
Sam, you good?
898
00:36:42,867 --> 00:36:44,619
SAM:
Yeah, I'm good.
899
00:36:44,702 --> 00:36:45,786
This guy, not so much.
900
00:36:45,870 --> 00:36:47,705
You got a good hold
on that thing?
901
00:36:47,788 --> 00:36:48,956
Why, you wanna take it?
902
00:36:49,040 --> 00:36:50,458
I mean, no, not really.
903
00:36:50,541 --> 00:36:53,836
Uh, was that window wired?
904
00:36:53,920 --> 00:36:56,130
We should probably get the hell
out of here just in case.
905
00:36:56,213 --> 00:36:57,715
You got it?
906
00:36:57,798 --> 00:36:59,050
Oh, no, no.
907
00:36:59,133 --> 00:37:00,760
So now is it
a typical day?
908
00:37:00,843 --> 00:37:02,845
No, but it's
getting there.
909
00:37:05,222 --> 00:37:07,767
So, we have an update.
910
00:37:07,850 --> 00:37:09,769
The team killed
the bomb maker
911
00:37:09,852 --> 00:37:11,812
and several bomb
squads are now
912
00:37:11,896 --> 00:37:14,148
securing the house
and its contents.
913
00:37:14,231 --> 00:37:17,193
Yes, so I've heard.
914
00:37:14,231 --> 00:37:17,193
Hmm.
915
00:37:22,323 --> 00:37:23,532
(grunts)
916
00:37:23,616 --> 00:37:25,826
My arm is only so long.
917
00:37:25,910 --> 00:37:29,830
I, uh, I don't usually
drink this early.
918
00:37:29,914 --> 00:37:31,165
No, neither did I
919
00:37:31,248 --> 00:37:34,502
when I first started
in this business.
920
00:37:34,585 --> 00:37:36,379
Okay.
921
00:37:40,716 --> 00:37:43,636
Here's to happy endings
922
00:37:43,719 --> 00:37:45,888
and new beginnings.
923
00:37:45,972 --> 00:37:47,640
Oh.
924
00:37:57,316 --> 00:38:00,945
That was your cue
for you to tell me
925
00:38:01,028 --> 00:38:03,197
that you're resigning.
926
00:38:03,280 --> 00:38:05,324
How did you...
927
00:38:06,617 --> 00:38:08,536
Of course.
928
00:38:08,619 --> 00:38:10,871
Um...
929
00:38:10,955 --> 00:38:13,499
I am resigning.
930
00:38:13,582 --> 00:38:14,917
(sighs)
931
00:38:15,001 --> 00:38:17,628
You probably already know
this, too, but I just...
932
00:38:18,629 --> 00:38:20,881
I've been through so much
lately,
933
00:38:20,965 --> 00:38:23,092
and I feel like I...
934
00:38:23,175 --> 00:38:24,385
(sighs)
935
00:38:24,468 --> 00:38:28,556
I just can't give this job
the proper focus
936
00:38:28,639 --> 00:38:31,559
that it requires and, frankly,
937
00:38:31,642 --> 00:38:33,060
deserves.
938
00:38:33,144 --> 00:38:36,397
But, Hetty...
939
00:38:36,480 --> 00:38:37,732
(crying)
940
00:38:37,815 --> 00:38:41,402
You've taught me so
much over the years,
941
00:38:41,485 --> 00:38:44,238
and for that, I...
942
00:38:44,321 --> 00:38:46,574
I can really
never thank you enough.
943
00:38:46,657 --> 00:38:49,035
You can.
944
00:38:49,118 --> 00:38:51,412
That was enough.
945
00:38:51,495 --> 00:38:53,414
Oh.
946
00:38:53,497 --> 00:38:56,042
Hetty, I feel like I failed you.
947
00:38:56,125 --> 00:38:58,711
You are
948
00:38:58,794 --> 00:39:03,049
an important part of this team,
Miss Jones.
949
00:39:03,132 --> 00:39:07,053
With, um, several weeks
950
00:39:07,136 --> 00:39:09,388
of unused vacation days.
951
00:39:09,472 --> 00:39:12,266
Oh, Hetty, I-I can't take
the vacation days.
952
00:39:12,349 --> 00:39:13,601
That's just not right.
953
00:39:13,684 --> 00:39:16,937
You must. They're paid for.
954
00:39:17,021 --> 00:39:19,273
If I don't hear from you,
955
00:39:19,356 --> 00:39:21,776
uh, once they've elapsed,
956
00:39:21,859 --> 00:39:24,779
you can consider yourself...
957
00:39:24,862 --> 00:39:26,614
resigned.
958
00:39:26,697 --> 00:39:29,742
That's very generous of you.
959
00:39:31,368 --> 00:39:35,081
Are you sure you're not gonna
try to talk me out of this?
960
00:39:35,164 --> 00:39:37,083
I can't.
961
00:39:37,166 --> 00:39:39,794
This is up to you.
962
00:39:41,003 --> 00:39:42,922
Right again.
963
00:39:43,005 --> 00:39:46,008
(whistling nearby)
964
00:39:47,551 --> 00:39:49,804
Okay.
965
00:39:49,887 --> 00:39:51,347
I have to talk to Eric.
966
00:39:51,430 --> 00:39:53,265
Yes.
967
00:39:53,349 --> 00:39:55,184
Thanks, Hetty.
968
00:39:58,604 --> 00:40:00,689
(whistling continues)
969
00:40:00,773 --> 00:40:03,192
Hey. You, uh, heading out?
970
00:40:03,275 --> 00:40:05,152
Yeah, I was gonna meet the
team at the Squid & Dagger.
971
00:40:05,236 --> 00:40:08,114
Actually, could we go
someplace where we could talk?
972
00:40:08,197 --> 00:40:11,033
Yeah. I thought
you, um, had plans
973
00:40:11,117 --> 00:40:12,827
for, like, the
next six months.
974
00:40:12,910 --> 00:40:15,496
Um, that's one of the things
I'd like to talk about.
975
00:40:15,579 --> 00:40:16,747
I...
976
00:40:15,579 --> 00:40:16,747
(phone rings)
977
00:40:16,831 --> 00:40:18,165
You need to get that?
978
00:40:19,208 --> 00:40:21,502
Uh...
979
00:40:21,585 --> 00:40:23,671
It's okay.
980
00:40:23,754 --> 00:40:26,298
I'll get it later.
981
00:40:26,382 --> 00:40:28,676
So, can we go to Boba Fetish?
982
00:40:28,759 --> 00:40:30,511
We can go wherever you want.
983
00:40:30,594 --> 00:40:32,930
Yes.
984
00:40:39,061 --> 00:40:41,063
♪ ♪
985
00:40:48,070 --> 00:40:49,697
NELL:
Hey, this is Nell.
986
00:40:49,780 --> 00:40:51,490
Leave a message,
and I'll get back...
987
00:40:51,574 --> 00:40:54,493
♪ I was in the pouring rain... ♪
988
00:40:54,577 --> 00:40:57,329
So, what would have happened
if that window wire went off?
989
00:40:57,413 --> 00:40:59,874
Only drinking
would have been at our funerals.
990
00:40:59,957 --> 00:41:03,002
Wow. Way to, uh, set the mood.
991
00:41:03,085 --> 00:41:04,336
SAM:
I try, you know?
992
00:41:04,420 --> 00:41:05,546
You asked.
993
00:41:04,420 --> 00:41:05,546
DEEKS:
But instead,
994
00:41:05,629 --> 00:41:08,883
we are celebrating life, liberty
and the pursuit of happiness
995
00:41:08,966 --> 00:41:12,219
in arguably the coolest bar
in Los Angeles. Hmm?
996
00:41:12,303 --> 00:41:14,054
Wonder Twins showing up?
997
00:41:14,138 --> 00:41:15,556
Uh, I hope so.
998
00:41:15,639 --> 00:41:17,224
Deeks,
you really own this place?
999
00:41:17,308 --> 00:41:18,726
Yes.
1000
00:41:17,308 --> 00:41:18,726
Um, actually,
1001
00:41:18,809 --> 00:41:20,269
he owns half
of this place. Half.
1002
00:41:20,352 --> 00:41:22,521
Technicality.
1003
00:41:20,352 --> 00:41:22,521
I'm the brains
of the operation.
1004
00:41:22,605 --> 00:41:25,232
He is more like,
you know, the spleen.
1005
00:41:25,316 --> 00:41:27,568
I'd say I'm the pancreas.
Much more functional.
1006
00:41:27,651 --> 00:41:28,736
Maybe a lymph node.
1007
00:41:28,819 --> 00:41:29,737
Or a large intestine.
1008
00:41:28,819 --> 00:41:29,737
(gasps)
1009
00:41:29,820 --> 00:41:31,071
I don't like where this
conversation is going.
1010
00:41:31,155 --> 00:41:32,907
I do.
1011
00:41:31,155 --> 00:41:32,907
I do like...
1012
00:41:32,990 --> 00:41:35,659
my man Rountree. Officially,
how was your first day?
1013
00:41:35,743 --> 00:41:37,703
Uh, had its ups and downs.
1014
00:41:37,786 --> 00:41:39,705
DEEKS:
Oh! Wordplay.
1015
00:41:39,788 --> 00:41:42,291
I respect that. Uh, I was
gonna say I thought it was lit.
1016
00:41:42,374 --> 00:41:44,084
Oh, my God. Really?
1017
00:41:44,168 --> 00:41:45,711
Bombastic.
1018
00:41:45,794 --> 00:41:47,254
Oh, pyro-fantastic.
1019
00:41:47,338 --> 00:41:48,464
Super C-4 plastic.
1020
00:41:48,547 --> 00:41:50,424
I thought you were
gonna blow a gasket.
1021
00:41:50,507 --> 00:41:52,885
Oh, good thing
I avoided the casket.
1022
00:41:52,968 --> 00:41:54,553
Please, make them stop.
1023
00:41:54,637 --> 00:41:57,598
Make them stop. Make them stop.
1024
00:41:54,637 --> 00:41:57,598
(all laugh)
1025
00:41:57,681 --> 00:41:59,433
Cheers.
1026
00:41:57,681 --> 00:41:59,433
DEEKS: I'll drink to that.
1027
00:41:59,516 --> 00:42:01,101
Mmm.
1028
00:41:59,516 --> 00:42:01,101
Drink it!
1029
00:42:01,185 --> 00:42:03,270
SAM:
That is a bad beer.
1030
00:42:03,354 --> 00:42:05,856
(all laughing)
1031
00:42:15,199 --> 00:42:17,243
Captioning sponsored by
CBS
1032
00:42:17,660 --> 00:42:19,745
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.