All language subtitles for macgyver.2016.s04e07.1080p.web.h264-xlf-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,935 --> 00:00:25,547 ♪ Vacation, all I ever wanted 2 00:00:25,590 --> 00:00:29,029 ♪ Vacation, had to get away... 3 00:00:29,072 --> 00:00:31,031 Whoa. Check this out. 4 00:00:33,207 --> 00:00:34,338 Eh? 5 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 "Inspired by the European reception halls 6 00:00:36,427 --> 00:00:39,561 of the 19th century..." I see it. 7 00:00:39,604 --> 00:00:41,563 "The king first commissioned this royal hall 8 00:00:41,606 --> 00:00:43,913 at the turn of the 20th century." 9 00:00:45,436 --> 00:00:47,047 You want to check out the night markets? 10 00:00:47,090 --> 00:00:49,179 No, this is great. Yeah. 11 00:00:49,223 --> 00:00:50,963 Picture? 12 00:00:51,007 --> 00:00:53,966 Okay. With the cool sword.Okay. Yeah. 13 00:00:54,010 --> 00:00:55,533 Smile. 14 00:01:02,845 --> 00:01:05,282 Mac. 15 00:01:05,326 --> 00:01:07,328 Why does she look familiar? 16 00:01:13,334 --> 00:01:15,423 Karenni activist Pinapa Chaiveera. 17 00:01:15,466 --> 00:01:17,555 She's been on the news lately for protesting 18 00:01:17,599 --> 00:01:20,471 deplorable conditions on the Burmese border in refugee camps. 19 00:01:20,515 --> 00:01:22,212 It looks like she's being arrested. 20 00:01:22,256 --> 00:01:23,779 I've seen Brokedown Palace. 21 00:01:23,822 --> 00:01:27,304 Once she's in prison, she is not getting out. 22 00:01:29,741 --> 00:01:31,569 We're supposed to be on vacation. 23 00:01:36,313 --> 00:01:38,489 On the bright side, we freed her. 24 00:01:38,533 --> 00:01:41,188 Quick. In here. Quick. 25 00:01:49,065 --> 00:01:51,459 Okay, we need a way out. 26 00:01:54,288 --> 00:01:56,246 Um... All right. 27 00:01:56,290 --> 00:01:58,335 I think I got an idea. 28 00:01:58,379 --> 00:02:00,642 Gotta get over here. 29 00:02:00,685 --> 00:02:01,904 I need your bra. 30 00:02:01,947 --> 00:02:03,862 Oh, baby, I think I need it more than you. 31 00:02:03,906 --> 00:02:07,692 Underwires are made of malleable nickel titanium. 32 00:02:07,736 --> 00:02:09,496 By winding it through the fuse box, electrifying the wrench, 33 00:02:09,520 --> 00:02:11,480 I should be able to kill power to the whole place, 34 00:02:11,522 --> 00:02:12,828 giving us a chance to run away. 35 00:02:12,871 --> 00:02:14,003 How did you do that so fast? 36 00:02:14,046 --> 00:02:16,353 Every woman on the planet can.Right. 37 00:02:18,399 --> 00:02:20,662 Sorry. Thank you.Mm-hmm. 38 00:02:22,881 --> 00:02:23,926 Would these help? 39 00:02:23,969 --> 00:02:25,623 Mm-hmm. Thank you. 40 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 You ready? 41 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 God, I missed blowing things up. 42 00:02:29,323 --> 00:02:31,151 Happy anniversary, babe. 43 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 So... 44 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 You both work at a think tank, huh? 45 00:03:05,881 --> 00:03:08,623 Yes. I-I'm an engineer. She's a language specialist. 46 00:03:08,666 --> 00:03:10,102 Did you meet at work? 47 00:03:10,146 --> 00:03:12,409 No, we were both volunteering at the animal shelter 48 00:03:12,453 --> 00:03:13,758 and we liked the same puppy. 49 00:03:13,802 --> 00:03:15,456 What was the name of the puppy? 50 00:03:15,499 --> 00:03:16,631 Gizmo. 51 00:03:16,674 --> 00:03:19,111 And the breed? 52 00:03:19,155 --> 00:03:22,941 Oh, come on. Nobody's gonna ask us that. 53 00:03:22,985 --> 00:03:25,422 I'm being thorough. 54 00:03:25,466 --> 00:03:26,423 All right. 55 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 You got to work on your accent. 56 00:03:27,946 --> 00:03:30,122 You sound like a constipated cowboy. 57 00:03:30,166 --> 00:03:31,883 You have two hours to get your story straight. 58 00:03:31,907 --> 00:03:33,580 That man will question you and dig into your past 59 00:03:33,604 --> 00:03:35,127 like a famished jackal. 60 00:03:35,171 --> 00:03:36,801 It's just Riley's boyfriend. It's not like we're infiltrating 61 00:03:36,825 --> 00:03:38,740 the Kremlin. We're going on a double date. 62 00:03:38,783 --> 00:03:40,935 MacGYVER: Yeah, he's an accountant. What's he gonna do? 63 00:03:40,959 --> 00:03:42,744 Our taxes? 64 00:03:42,787 --> 00:03:44,833 You must maintain your covers. 65 00:03:44,876 --> 00:03:46,158 Not just for Riley, but for the survival 66 00:03:46,182 --> 00:03:47,792 of our organization. 67 00:03:47,836 --> 00:03:50,534 At least the whole dating part of your cover is real. 68 00:03:52,319 --> 00:03:54,277 Yeah, hang on. W-What was that? 69 00:03:54,321 --> 00:03:57,846 Those little microexpressions. You two aredating? 70 00:03:57,889 --> 00:04:00,022 Yes, of course we are. 71 00:04:00,065 --> 00:04:01,458 It's just that... 72 00:04:01,502 --> 00:04:05,419 It's just that we haven't really been on a "date" date 73 00:04:05,462 --> 00:04:06,811 since before we broke up. 74 00:04:06,855 --> 00:04:07,986 Seriously? 75 00:04:08,030 --> 00:04:09,050 Mac... Uh, well, it's a little hard 76 00:04:09,074 --> 00:04:10,337 with all the chaos 77 00:04:10,380 --> 00:04:12,295 and saving the world stuff we do around here. 78 00:04:12,339 --> 00:04:14,732 Well, tonight you can enjoy a well-deserved night off. Hmm? 79 00:04:14,776 --> 00:04:16,778 Where are you going tonight? 80 00:04:16,821 --> 00:04:20,738 Aubrey got us a reservation at a pop-up restaurant called... 81 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 uh, something French. 82 00:04:22,305 --> 00:04:23,393 Uh, Fork. Spoon. 83 00:04:23,437 --> 00:04:25,830 La Belle... Cuillère? 84 00:04:25,874 --> 00:04:27,223 Yeah. You're joking. 85 00:04:27,267 --> 00:04:29,747 Chef Salvatore is a world-renowned culinary artist. 86 00:04:29,791 --> 00:04:32,184 I've called in every favor and I'm still 87 00:04:32,228 --> 00:04:33,490 on the damned wait list. Right. 88 00:04:33,534 --> 00:04:34,665 We are finished here. 89 00:04:34,709 --> 00:04:36,580 Just remember your covers. 90 00:04:36,624 --> 00:04:38,669 And act like a couple. 91 00:04:38,713 --> 00:04:40,323 Hmm? We are a couple. 92 00:04:40,367 --> 00:04:43,413 Yeah. A normal couple. 93 00:05:01,257 --> 00:05:04,695 Well, you look nice. 94 00:05:04,739 --> 00:05:06,436 So do you. 95 00:05:07,611 --> 00:05:09,091 Thank you. 96 00:05:09,134 --> 00:05:11,136 Mm-hmm. 97 00:05:14,488 --> 00:05:17,360 ♪ I don't want a place to stay 98 00:05:20,407 --> 00:05:22,713 ♪ Make my day 99 00:05:22,757 --> 00:05:24,846 ♪ Make my day... 100 00:05:24,889 --> 00:05:26,021 Okay, you're nervous. 101 00:05:26,064 --> 00:05:27,085 That's your mission pump-up music. 102 00:05:27,109 --> 00:05:29,067 Yes, okay. I'm nervous. 103 00:05:29,111 --> 00:05:31,635 Russ actually kind of got into my head back there. 104 00:05:31,679 --> 00:05:34,377 We're a normal couple, Mac. We can handle a date. 105 00:05:34,421 --> 00:05:39,382 What if the only thing that works for us is the adrenaline? 106 00:05:39,426 --> 00:05:41,079 No. 107 00:05:41,123 --> 00:05:43,734 We don't need to be on a mission to enjoy each other's company. 108 00:05:43,778 --> 00:05:45,823 Just, no work. 109 00:05:45,867 --> 00:05:47,259 A nice dinner with friends. 110 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 And to prove it, 111 00:05:48,913 --> 00:05:52,047 we will leave our phones in the car. 112 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 Yeah. Mm? 113 00:05:54,136 --> 00:05:56,225 We can do this. Oh, you know what? 114 00:05:56,268 --> 00:05:58,749 I see your phone and I raise you my Swiss Army knife. 115 00:05:58,793 --> 00:06:00,229 How about that? Oh. Yeah? 116 00:06:00,272 --> 00:06:01,491 You sure about that? Oh, yeah. 117 00:06:01,535 --> 00:06:03,406 Okay. 118 00:06:03,450 --> 00:06:04,514 You know what we're gonna do tonight? 119 00:06:04,538 --> 00:06:05,756 Kick this date's ass. 120 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Yeah, we are. 121 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 Names, please. 122 00:06:22,164 --> 00:06:24,253 Uh, Desiree Nguyen and Angus MacGyver. 123 00:06:24,296 --> 00:06:25,515 Real names, please. 124 00:06:26,560 --> 00:06:28,605 Those are our real names. 125 00:06:30,738 --> 00:06:32,261 Welcome to La Belle Cuillère. 126 00:06:43,403 --> 00:06:44,447 Riles. 127 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 Oh. Hey. Oh... 128 00:06:45,840 --> 00:06:47,450 Hey, guys. 129 00:06:47,494 --> 00:06:49,278 Glad you could make it. DESI: Hi. 130 00:06:49,321 --> 00:06:51,125 You got your covers straight, right? Do not worry. 131 00:06:51,149 --> 00:06:52,890 We are so good. We're a normal couple. 132 00:06:52,934 --> 00:06:54,457 Stop saying that. Right, sorry. 133 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 You must be Mac. Yeah, sorry. I am... 134 00:06:56,328 --> 00:06:58,635 I'm a, I'm a hugger. Yeah. 135 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 Ah... 136 00:07:11,039 --> 00:07:13,998 I am a language specialist. That last one was Vietnamese. 137 00:07:14,042 --> 00:07:15,802 You never told us he spoke so many languages.Yeah. 138 00:07:15,826 --> 00:07:17,151 Oh. Oh, I grew up all over the world. 139 00:07:17,175 --> 00:07:19,569 Yeah. Army brat turned accountant.Mm-hmm. 140 00:07:19,613 --> 00:07:21,571 Nothing as exciting as you guys, though, 141 00:07:21,615 --> 00:07:22,920 working for a global think tank? 142 00:07:22,964 --> 00:07:24,400 Eh... Riley said you guys 143 00:07:24,444 --> 00:07:27,403 just got back from, uh, where was it? Uh, Moldova? 144 00:07:27,447 --> 00:07:28,970 Yeah. Renovating a factory. 145 00:07:29,013 --> 00:07:32,539 Oh. Oh, I thought you-you said you were consulting 146 00:07:32,582 --> 00:07:34,584 at a health clinic. 147 00:07:34,628 --> 00:07:36,978 That, too. Little bit of both. It was a busy trip. 148 00:07:37,021 --> 00:07:39,676 Sounds action-packed. 149 00:07:39,720 --> 00:07:42,331 You could say that. 150 00:07:42,374 --> 00:07:44,159 You want to go get a drink? Mm-hmm. 151 00:07:44,202 --> 00:07:45,552 See you guys. 152 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 Okay. 153 00:07:47,597 --> 00:07:49,991 It's great. Yes. Oh, great. 154 00:07:50,034 --> 00:07:51,775 One shot of whiskey straight up, 155 00:07:51,819 --> 00:07:56,214 and one bubblegum cosmotini spritzer for the lady. 156 00:07:58,260 --> 00:08:01,089 Thank you. 157 00:08:03,091 --> 00:08:04,721 I remember having to lie to Bozer about that stuff 158 00:08:04,745 --> 00:08:06,224 all the time. 159 00:08:06,268 --> 00:08:09,489 It's so hard. I don't know how Riley's doing it. 160 00:08:09,532 --> 00:08:10,881 She likes him. 161 00:08:10,925 --> 00:08:13,580 She just wants a life outside the Phoenix. 162 00:08:13,623 --> 00:08:15,582 Good luck with that. 163 00:08:15,625 --> 00:08:16,713 It'll get easier, 164 00:08:16,757 --> 00:08:18,976 I promise. 165 00:08:19,020 --> 00:08:21,631 Let's just have fun and relax. Yeah? Okay. 166 00:08:21,675 --> 00:08:22,893 Okay. 167 00:08:26,549 --> 00:08:29,204 Ladies and gentlemen, may I present to you 168 00:08:29,247 --> 00:08:31,554 your provider this evening of gastronomic excellence, 169 00:08:31,598 --> 00:08:32,903 Chef Salvatore. 170 00:08:38,343 --> 00:08:43,435 For our first course: yartsa gunbu mushrooms sprouted 171 00:08:43,479 --> 00:08:47,048 from the petrified bodies of ghost moth caterpillars. 172 00:08:47,091 --> 00:08:49,441 Bon appétit. 173 00:08:51,443 --> 00:08:53,402 MacGYVER: It's so tiny. 174 00:08:53,445 --> 00:08:54,577 We have this thing 175 00:08:54,621 --> 00:08:56,753 where we make a fancy dinner at home 176 00:08:56,797 --> 00:08:59,408 and then we match the movie to the meal. 177 00:08:59,451 --> 00:09:00,646 It's my favorite night of the week. 178 00:09:00,670 --> 00:09:02,237 Mine, too.Mm-hmm. 179 00:09:02,280 --> 00:09:03,238 Every week? 180 00:09:03,281 --> 00:09:05,022 Yeah. 181 00:09:05,066 --> 00:09:06,241 You do it every week? 182 00:09:11,072 --> 00:09:12,769 We have a thing, too. Don't we? 183 00:09:17,818 --> 00:09:19,622 MacGYVER: Do you see those guys over there? 184 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 They've got comms and guns. 185 00:09:22,126 --> 00:09:25,086 It's probably security. It's a rough neighborhood. 186 00:09:25,129 --> 00:09:27,436 Turn off your work brain. We're on a date, remember? 187 00:09:27,479 --> 00:09:28,872 Yes. Okay. 188 00:09:31,919 --> 00:09:33,224 Our next course 189 00:09:33,268 --> 00:09:37,881 features the exquisitely rare fifth talon 190 00:09:37,925 --> 00:09:39,796 of the Pashtun quail. 191 00:09:39,840 --> 00:09:40,971 Enjoy. 192 00:09:45,367 --> 00:09:47,717 If I add water, will it get bigger? 193 00:10:01,949 --> 00:10:04,821 Hey. Brought you a bottle, compliments 194 00:10:04,865 --> 00:10:06,170 of Chef Salvatore. 195 00:10:06,214 --> 00:10:08,651 Hey.Hey. Aw. 196 00:10:08,695 --> 00:10:12,829 Uh, this is my good friend Chad from New York, and the owner 197 00:10:12,873 --> 00:10:14,222 of La Belle Cuillère. 198 00:10:14,265 --> 00:10:15,658 Oh, no. That's all this guy. 199 00:10:15,702 --> 00:10:17,680 Hey, perk of being an owner is you get to have a table 200 00:10:17,704 --> 00:10:20,247 every night if you want it. If I did that, I'd, uh, I'd never see 201 00:10:20,271 --> 00:10:22,231 a return on my investment, now, would I? 202 00:10:22,883 --> 00:10:24,667 Wha... You're an owner? 203 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 Just a co-owner. 204 00:10:28,062 --> 00:10:30,281 You didn't tell me you were co-owner of a restaurant. 205 00:10:30,325 --> 00:10:31,389 It's just a side hustle. 206 00:10:31,413 --> 00:10:32,825 You know, no big deal. CHAD: Uh, sorry, 207 00:10:32,849 --> 00:10:34,590 I didn't mean to, uh, spill the beans. 208 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 But it was nice to meet everyone. 209 00:10:36,070 --> 00:10:37,245 Please, enjoy the wine. 210 00:10:37,288 --> 00:10:38,701 Thank you. Nice to meet you. You, too. 211 00:10:38,725 --> 00:10:39,943 It's a cool place. 212 00:11:08,755 --> 00:11:10,539 Leave it. 213 00:11:10,582 --> 00:11:12,933 Please, just turn off your Mackey-sense. 214 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 What? I need to go to the bathroom. 215 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 Huh? I can't do that? 216 00:11:16,371 --> 00:11:17,731 Not if you're following those guys. 217 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 What guys? 218 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 Scout's honor. 219 00:11:36,130 --> 00:11:38,828 Don't threaten me in my own restaurant. 220 00:11:41,483 --> 00:11:43,833 It's crazy. 221 00:11:43,877 --> 00:11:45,966 Sorry, Dez. 222 00:11:53,582 --> 00:11:55,671 Take it easy, take it easy. 223 00:11:56,716 --> 00:11:58,500 You're gonna get me my money, 224 00:11:58,543 --> 00:12:01,372 and I'm not gonna ask twice. 225 00:12:04,462 --> 00:12:06,682 You understand? Yes! 226 00:12:17,606 --> 00:12:19,390 You dragged me all the way over here 227 00:12:19,434 --> 00:12:20,609 to look at a velocipede? 228 00:12:20,652 --> 00:12:22,393 Oh, my God, I hate being a millennial. 229 00:12:22,437 --> 00:12:24,545 That's a penny-farthing. And no, I dragged you over here 230 00:12:24,569 --> 00:12:26,833 because I overheard Aubrey's partner Chad in the kitchen. 231 00:12:26,876 --> 00:12:29,792 He was being threatened by that guy with the, uh, 232 00:12:29,836 --> 00:12:31,272 the hand tattoo. 233 00:12:31,315 --> 00:12:33,622 How'd you see all that from the bathroom? 234 00:12:33,665 --> 00:12:36,364 I feel like you're grabbing onto the wrong details here. 235 00:12:36,407 --> 00:12:37,669 I feel like you said 236 00:12:37,713 --> 00:12:39,169 you wouldn't follow those guys, but you lied, 237 00:12:39,193 --> 00:12:41,073 and now your little Boy Scout pants are on fire. 238 00:12:41,108 --> 00:12:42,508 Chad is in trouble, I'm telling you. 239 00:12:53,685 --> 00:12:55,600 Introducing your main course 240 00:12:55,644 --> 00:12:56,819 for this evening: 241 00:12:56,863 --> 00:13:01,171 a 2001 vintage agneau rôti... 242 00:13:02,216 --> 00:13:03,652 Ah, yeah... he looks 243 00:13:03,695 --> 00:13:05,828 pretty messed up. 244 00:13:08,875 --> 00:13:11,035 I swear he had a knife to his throat three minutes ago. 245 00:13:12,574 --> 00:13:15,055 Are you really this bored, Mac? 246 00:13:15,098 --> 00:13:17,971 No. I-I just don't want anyone to get hurt. 247 00:13:18,014 --> 00:13:20,016 It happened, Dez. I'll prove it. 248 00:13:21,539 --> 00:13:23,715 I take it you've never worked in a restaurant before. 249 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 Knife to the throat is nothing. 250 00:13:25,282 --> 00:13:28,068 A sous-chef tried to stuff me in a pizza oven once. 251 00:13:28,111 --> 00:13:30,220 Look, if you're in trouble, we can help you. I appreciate your concern, 252 00:13:30,244 --> 00:13:32,115 but I'm fine. 253 00:13:32,159 --> 00:13:34,877 I know you're friends of Aubrey's, so I'll let it slide this time, but... 254 00:13:34,901 --> 00:13:37,599 please, stay out of my kitchen. 255 00:13:38,948 --> 00:13:41,385 What? I'm not being paranoid. Am I? 256 00:13:41,429 --> 00:13:42,604 Paranoid about what? 257 00:13:42,647 --> 00:13:44,519 Where'd you come from? Nothing. 258 00:13:45,563 --> 00:13:46,738 You sure? 259 00:13:46,782 --> 00:13:48,479 Everything is cool? We're great. 260 00:13:48,523 --> 00:13:49,916 Everything's great.Okay. 261 00:13:49,959 --> 00:13:52,222 Hey, thanks for keeping up your covers back there. 262 00:13:52,266 --> 00:13:53,745 I know it's a lot to ask. 263 00:13:53,789 --> 00:13:55,617 We got your back, Riles. Okay? And as far 264 00:13:55,660 --> 00:13:57,619 as Aubrey's concerned, we're just a normal, 265 00:13:57,662 --> 00:14:00,361 boring-ass couple on a boring-ass date. 266 00:14:00,404 --> 00:14:03,494 You guys are gonna screw this up for me, aren't you? 267 00:14:03,538 --> 00:14:05,235 Never. 268 00:14:05,279 --> 00:14:06,715 It's fine. 269 00:14:06,758 --> 00:14:08,562 I'll meet you guys at the table. If you'll excuse me. 270 00:14:08,586 --> 00:14:10,240 All right. 271 00:14:10,284 --> 00:14:11,502 Normal, huh? 272 00:14:15,158 --> 00:14:17,291 Chad would like to invite you all 273 00:14:17,334 --> 00:14:19,249 to an exclusive sampling of delicacies 274 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 in the tasting room. 275 00:14:20,947 --> 00:14:23,775 Sounds amazing. You two go ahead. I'll wait for Desi. 276 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 Okay. All right. Right this way. 277 00:14:29,956 --> 00:14:31,566 Psst. Psst. Bro-ski. 278 00:14:32,654 --> 00:14:34,134 Got some contraband for you. 279 00:14:34,177 --> 00:14:36,484 These fancy places, they never feed you right. 280 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 Tell me about it. Bless you, sir. 281 00:14:38,529 --> 00:14:39,922 Bad date, right? 282 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 I'm stuck with a dud on my hands, too. 283 00:14:41,968 --> 00:14:45,275 Uh, no. Actually, my girlfriend's amazing. 284 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 Sorry, Mac. 285 00:14:59,420 --> 00:15:00,484 MacGYVER: I'm out of practice 286 00:15:00,508 --> 00:15:01,944 with the whole dating thing. 287 00:15:01,988 --> 00:15:04,860 I-I just feel like I can't relax and I'm blowing it. 288 00:15:04,904 --> 00:15:06,620 I hear you, dude. Listen, I blew it permanently. 289 00:15:06,644 --> 00:15:09,778 I'm divorced. Now I'm dating, too. 290 00:15:09,821 --> 00:15:11,649 Speed dating, Internet, slow dating. 291 00:15:11,693 --> 00:15:13,129 Anything, anything to... 292 00:15:13,173 --> 00:15:15,088 not be alone on a Friday night. 293 00:15:15,131 --> 00:15:16,611 You know? 294 00:15:30,494 --> 00:15:31,994 Where's Aubrey and Riley? In the tasting room. 295 00:15:32,018 --> 00:15:33,410 We're supposed to be meeting them. 296 00:15:33,454 --> 00:15:34,890 You want some of this? I heard 297 00:15:34,934 --> 00:15:36,934 silenced gunshots through the vent in the bathroom. 298 00:15:39,460 --> 00:15:42,332 You're hilarious. No, you were right, something's up. 299 00:15:42,376 --> 00:15:43,856 I get it, Dez. You're messing with me. 300 00:15:43,899 --> 00:15:44,987 Look at me. 301 00:15:45,031 --> 00:15:47,207 This is my serious face. 302 00:15:47,250 --> 00:15:48,512 It's your everything face. 303 00:15:49,600 --> 00:15:51,428 Sorry. I know what I heard, okay? 304 00:15:51,472 --> 00:15:54,257 We need to check it out. Okay, fine. Now who's being paranoid? 305 00:15:59,262 --> 00:16:01,438 We need to create a distraction to clear the kitchen. 306 00:16:04,311 --> 00:16:05,897 Let me borrow your cell phone. I told you 307 00:16:05,921 --> 00:16:07,749 I didn't bring it. 308 00:16:14,147 --> 00:16:17,367 Looks like somebody snuck their cell phone out of the glove box. 309 00:16:18,368 --> 00:16:19,804 Looks like somebody who just accused 310 00:16:19,848 --> 00:16:22,372 another person of sneaking their phone out of a glove box 311 00:16:22,416 --> 00:16:24,722 also snuck... you know what, forget it, I'm too hungry. 312 00:16:26,463 --> 00:16:30,293 Okay, we have about two minutes before the chocolate melts... 313 00:16:30,337 --> 00:16:31,947 and the lithium in the battery 314 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 mixes with the oxygen in the air, 315 00:16:34,036 --> 00:16:35,429 causing it to catch fire. 316 00:16:35,472 --> 00:16:37,997 Try not to burn down the whole place. 317 00:16:47,310 --> 00:16:49,269 Oh. I'm so sorry. 318 00:16:50,444 --> 00:16:52,228 There you go. 319 00:16:58,104 --> 00:17:00,323 Excuse me, sir, that woman's purse appears 320 00:17:00,367 --> 00:17:02,543 to be smoking. We got a 10-70 in the dining room. 321 00:17:02,586 --> 00:17:04,675 Copy that. On my way. 322 00:17:04,719 --> 00:17:06,399 Ma'am, get up, get up now. Come on, get up. 323 00:17:07,983 --> 00:17:09,245 Watch out! 324 00:17:09,289 --> 00:17:10,638 It's burning! 325 00:17:10,681 --> 00:17:11,943 Come on! 326 00:17:30,832 --> 00:17:31,789 Hey. 327 00:17:31,833 --> 00:17:33,617 Look. Huh? 328 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 That's pretty good.Mmm... 329 00:17:40,668 --> 00:17:42,235 This place is amazing. 330 00:17:42,278 --> 00:17:44,759 I just don't get why you didn't tell me you were a co-owner. 331 00:17:44,802 --> 00:17:46,543 Ah. 332 00:17:46,587 --> 00:17:48,937 To be honest, I was afraid. 333 00:17:48,980 --> 00:17:50,982 Why? 334 00:17:51,026 --> 00:17:53,159 I... I just wanted to make sure it succeeded 335 00:17:53,202 --> 00:17:55,639 before I told you. 336 00:17:55,683 --> 00:17:58,729 I didn't want you to ever associate me with failure. 337 00:17:58,773 --> 00:18:01,210 Ever since I've met you, I... 338 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 Oh, my God, I can't explain it... 339 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 I... 340 00:18:06,085 --> 00:18:07,608 I want adventure, 341 00:18:07,651 --> 00:18:09,653 I want to do something big. 342 00:18:09,697 --> 00:18:12,700 So I decided to... take a crazy risk 343 00:18:12,743 --> 00:18:15,659 and... invest in a restaurant. 344 00:18:16,704 --> 00:18:19,098 I'm attracted to you... 345 00:18:19,141 --> 00:18:21,578 not your success. 346 00:18:22,710 --> 00:18:24,059 Okay? 347 00:18:24,103 --> 00:18:25,452 Okay. 348 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 No more secrets, I promise. 349 00:18:30,718 --> 00:18:33,634 There's... there's something I should tell you, too. 350 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 I... I... 351 00:18:37,246 --> 00:18:38,378 If I have to hear 352 00:18:38,421 --> 00:18:40,380 another speech about your relationship, 353 00:18:40,423 --> 00:18:44,035 I'm shooting everybody in this room... 354 00:18:44,079 --> 00:18:45,959 including myself. Uh, if it's money you want... 355 00:18:47,126 --> 00:18:48,823 we don't have it. 356 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 What I want 357 00:18:50,303 --> 00:18:51,652 is a cigarette. 358 00:18:51,695 --> 00:18:54,872 What I need is for you to shut up. 359 00:18:57,092 --> 00:18:58,528 I'm Donovan, by the way. 360 00:18:58,572 --> 00:19:00,182 I'm Chad's other business partner. 361 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 More of a, uh... 362 00:19:01,618 --> 00:19:03,359 a silent partner, really... 363 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 Till Chad stole $2 million of my money. 364 00:19:06,188 --> 00:19:08,495 I-I don't know anything about that. 365 00:19:09,844 --> 00:19:12,325 You see, Chad says he has the money 366 00:19:12,368 --> 00:19:15,066 in a restaurant account, and that you control access. 367 00:19:17,199 --> 00:19:18,548 Either you return my money... 368 00:19:20,420 --> 00:19:23,423 or I'm gonna kill the love of your life. 369 00:19:23,466 --> 00:19:25,860 Look, I'll get you the money. 370 00:19:25,903 --> 00:19:27,470 But-but I just need 371 00:19:27,514 --> 00:19:28,602 my Forta-Key to access 372 00:19:28,645 --> 00:19:30,691 the account, and it's, uh, it's at home. 373 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 Why didn't you just call it 374 00:19:42,050 --> 00:19:44,226 a "security device," huh? 375 00:19:44,270 --> 00:19:46,097 Lead the way. Come on. 376 00:20:13,299 --> 00:20:14,735 Watch your fingers. 377 00:20:19,783 --> 00:20:22,133 Well, looks like the trail ends here. 378 00:20:30,403 --> 00:20:31,926 I told you. 379 00:20:50,901 --> 00:20:52,773 I swear I didn't know anything about this. 380 00:20:52,816 --> 00:20:55,602 Yeah. I believe you. 381 00:20:57,473 --> 00:20:58,648 What is that? 382 00:20:58,692 --> 00:20:59,910 I boosted the big guy's phone. 383 00:20:59,954 --> 00:21:01,695 The scary guy with the gun? 384 00:21:01,738 --> 00:21:02,870 You stole his phone? Yes. 385 00:21:02,913 --> 00:21:04,108 Where did you learn to pickpocket a phone? 386 00:21:04,132 --> 00:21:05,786 High school. Oh. 387 00:21:05,829 --> 00:21:07,918 Ran with the wrong crowd. 388 00:21:07,962 --> 00:21:08,919 What-what are you doing? 389 00:21:08,963 --> 00:21:10,269 I'm using the edge 390 00:21:10,312 --> 00:21:12,793 of the scissor jack to cut the ropes. 391 00:21:12,836 --> 00:21:14,229 Also high school. 392 00:21:19,408 --> 00:21:21,628 I can't find Aubrey and Riley. 393 00:21:21,671 --> 00:21:23,475 And the guy with the hand tattoo's gone. Well, that can't be 394 00:21:23,499 --> 00:21:24,694 a coincidence. We need to call the cops.Yeah. 395 00:21:24,718 --> 00:21:25,782 Hey! You can't be in here! 396 00:21:25,806 --> 00:21:26,850 Get out of the way! 397 00:21:26,894 --> 00:21:28,722 Show me your hands! 398 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 LAPD, off duty. 399 00:21:30,027 --> 00:21:31,527 At least we were. Put your hands up 400 00:21:31,551 --> 00:21:32,421 and step away from the body. 401 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 This is not what it looks like. 402 00:21:34,118 --> 00:21:36,358 It looks like you're about to be under arrest for murder. 403 00:21:49,830 --> 00:21:51,701 Yeah. 404 00:21:57,794 --> 00:21:58,969 I'm in. 405 00:21:59,013 --> 00:22:00,536 Let me guess. 406 00:22:00,580 --> 00:22:01,755 Juvey. 407 00:22:01,798 --> 00:22:03,670 I'm kidding. 408 00:22:03,713 --> 00:22:06,063 Are you texting the police? 409 00:22:06,107 --> 00:22:07,108 No, I'm texting Mac. 410 00:22:07,151 --> 00:22:08,501 Mac? 411 00:22:08,544 --> 00:22:10,154 He's an engineer... What's he gonna do? 412 00:22:10,198 --> 00:22:12,045 Build something that's gonna get us out of trouble? 413 00:22:12,069 --> 00:22:14,202 You'd be surprised. 414 00:22:15,595 --> 00:22:17,553 Look, we'll give you our boss's number. 415 00:22:17,597 --> 00:22:18,772 You can call him. 416 00:22:18,815 --> 00:22:20,861 He'll explain everything. Great, we can 417 00:22:20,904 --> 00:22:22,186 do that down at the station while you're sitting 418 00:22:22,210 --> 00:22:23,753 in the cell next to a guy with no pants on. 419 00:22:23,777 --> 00:22:26,432 Look, if you think that scares me, you're absolutely right. 420 00:22:26,475 --> 00:22:27,520 I looked everywhere. 421 00:22:27,563 --> 00:22:28,801 There's no sign of their friends. 422 00:22:28,825 --> 00:22:30,020 We told you they're in trouble. 423 00:22:30,044 --> 00:22:31,132 Homicide's ten minutes out. 424 00:22:31,175 --> 00:22:32,307 Good. 425 00:22:33,526 --> 00:22:35,397 Come here. 426 00:22:35,441 --> 00:22:36,746 Once those detectives get here, 427 00:22:36,790 --> 00:22:38,710 they're gonna keep us in interrogation for hours. 428 00:22:38,748 --> 00:22:40,770 Yeah, and whoever took Aubrey and Riley will be long gone. 429 00:22:40,794 --> 00:22:42,404 Hey, lovebirds, you might want to shut it 430 00:22:42,448 --> 00:22:44,450 till you get a lawyer.Aw. 431 00:22:44,493 --> 00:22:46,408 He thinks we're lovebirds, that's so cute. 432 00:22:46,452 --> 00:22:48,279 We are definitely not lovebirds. 433 00:22:48,323 --> 00:22:49,683 She'd much rather spend the evening 434 00:22:49,716 --> 00:22:50,867 cage-fighting with her MMA girlfriends 435 00:22:50,891 --> 00:22:51,979 than hang out with me. 436 00:22:52,022 --> 00:22:53,720 You're picking a fight right now? 437 00:22:53,763 --> 00:22:55,199 I most certainly am, Desiree. 438 00:23:02,381 --> 00:23:03,947 Maybe it's because I don't want to sit 439 00:23:03,991 --> 00:23:05,906 on the couch all day watching Rick and Morty! 440 00:23:05,949 --> 00:23:08,125 Do not speak ill of him. Who? 441 00:23:08,169 --> 00:23:09,668 Rick Sanchez from Earth dimension C-137. 442 00:23:09,692 --> 00:23:12,129 No one should know that much about a cartoon! 443 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 It's called adult animation! 444 00:23:18,614 --> 00:23:20,573 So sorry about this. 445 00:23:25,578 --> 00:23:27,144 Whew. 446 00:23:28,798 --> 00:23:30,147 Damn it, it's happening again. 447 00:23:30,191 --> 00:23:31,410 Are you as turned on as I am? 448 00:23:31,453 --> 00:23:33,499 Yeah. 449 00:23:39,330 --> 00:23:40,462 It's Riley. 450 00:23:40,506 --> 00:23:42,029 S-O-S, we need to go find help now. 451 00:23:42,072 --> 00:23:43,291 Come on. Perfect timing. 452 00:23:43,334 --> 00:23:45,380 Yes, just perfect. 453 00:23:49,558 --> 00:23:52,474 My mother and I both had our obsessions. 454 00:23:52,518 --> 00:23:55,825 Mine was money, hers was Margaret Thatcher paraphernalia. 455 00:23:55,869 --> 00:23:58,698 I think they were a desperate attempt 456 00:23:58,741 --> 00:24:01,614 to fill the hole that my father left. 457 00:24:01,657 --> 00:24:03,137 My dear papa... 458 00:24:03,180 --> 00:24:04,593 Hey, Taylor, I've got Mac on the phone 459 00:24:04,617 --> 00:24:05,835 for you. Ooh. 460 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 Should I come back? Oh, no. 461 00:24:12,407 --> 00:24:14,017 It's all right. 462 00:24:14,061 --> 00:24:15,279 Angus, tell me everything. 463 00:24:15,323 --> 00:24:16,498 Start with the first course. 464 00:24:16,542 --> 00:24:17,910 Okay, so Riley and Aubrey were kidnapped 465 00:24:17,934 --> 00:24:19,240 by a guy named Donovan. 466 00:24:19,283 --> 00:24:20,502 In his 40s, Caucasian. 467 00:24:20,546 --> 00:24:22,286 He has a snake tattoo on his right hand. 468 00:24:22,330 --> 00:24:24,506 He's taking them to their apartment... I need you 469 00:24:24,550 --> 00:24:26,049 to find out anything and everything that you can 470 00:24:26,073 --> 00:24:27,378 about this guy. Wait, seriously? 471 00:24:27,422 --> 00:24:28,423 Yes! 472 00:24:28,467 --> 00:24:29,685 On it. 473 00:24:34,560 --> 00:24:36,170 ♪ Let 'em say we're crazy 474 00:24:36,213 --> 00:24:38,564 ♪ I don't care about that 475 00:24:38,607 --> 00:24:40,783 ♪ Put your hand in my hand 476 00:24:40,827 --> 00:24:43,873 ♪ Baby, don't ever look back 477 00:24:43,917 --> 00:24:45,875 ♪ Let the world around us... 478 00:24:45,919 --> 00:24:49,052 Wow, you can butter me up 479 00:24:49,096 --> 00:24:51,011 all you want, I still want 480 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 my $2 million. 481 00:24:53,143 --> 00:24:55,058 It was for her. 482 00:24:55,102 --> 00:24:56,538 Eva, 483 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 standard lights, music off. 484 00:24:58,801 --> 00:25:00,847 Man, everything about this place 485 00:25:00,890 --> 00:25:02,413 bothers me. 486 00:25:02,457 --> 00:25:04,067 Where's your security thing? 487 00:25:04,111 --> 00:25:06,505 It's in my laptop case. 488 00:25:08,637 --> 00:25:11,292 Here. 489 00:25:14,034 --> 00:25:15,426 You got five minutes. 490 00:25:17,907 --> 00:25:20,214 You try anything, she dies. 491 00:25:20,257 --> 00:25:22,085 Just like your boy Chad. 492 00:25:26,960 --> 00:25:28,875 Let's go, come on. 493 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 Aubrey? 494 00:25:34,663 --> 00:25:36,360 Is something wrong? 495 00:25:37,623 --> 00:25:39,755 The money's gone. 496 00:25:40,800 --> 00:25:42,715 I-I swear it was in there yesterday. 497 00:25:42,758 --> 00:25:44,368 Chad must have emptied the account. 498 00:25:44,412 --> 00:25:45,587 Then you're of no use to me. 499 00:25:48,677 --> 00:25:49,852 Eva, 500 00:25:49,896 --> 00:25:53,639 search the Web for the best place 501 00:25:53,682 --> 00:25:56,250 to dispose of bodies in Los Angeles. 502 00:25:56,293 --> 00:25:57,338 Oh, God, no! 503 00:25:59,819 --> 00:26:02,256 - No, no... - What do you guys think? 504 00:26:02,299 --> 00:26:03,953 Oh, God, no! Huh, Lu? 505 00:26:03,997 --> 00:26:05,607 Bathtub? 506 00:26:05,651 --> 00:26:07,611 Give me ten minutes and I'll have your $2 million. 507 00:26:14,050 --> 00:26:17,097 I don't know. 508 00:26:18,141 --> 00:26:19,316 Lu, what do you think? 509 00:26:19,360 --> 00:26:21,623 I'm a hacker. 510 00:26:23,799 --> 00:26:25,584 I go by Artemis37. 511 00:26:26,846 --> 00:26:28,238 I've broken into the NSA. 512 00:26:29,283 --> 00:26:30,589 China. 513 00:26:32,155 --> 00:26:34,462 Ever heard of a nasty little bug called Cannibal? 514 00:26:34,505 --> 00:26:36,464 That was me. 515 00:26:37,465 --> 00:26:39,423 So wherever Chad hid the money, 516 00:26:39,467 --> 00:26:41,077 I guarantee I can find it. 517 00:26:42,688 --> 00:26:45,212 Hmm. 518 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 You got ten minutes. 519 00:27:01,707 --> 00:27:03,622 Riley... 520 00:27:16,852 --> 00:27:18,201 Hey, guys, what's taking so long? 521 00:27:18,245 --> 00:27:19,396 Well, it's just me and Bozer here. 522 00:27:19,420 --> 00:27:21,335 Matty isn't even picking up. 523 00:27:21,378 --> 00:27:22,945 And even though it is a Friday evening, 524 00:27:22,989 --> 00:27:24,488 I find that a bit peculiar, don't you think? 525 00:27:24,512 --> 00:27:25,774 Taylor, focus! 526 00:27:25,818 --> 00:27:28,255 Okay, CCTV from the restaurant 527 00:27:28,298 --> 00:27:31,345 shows Riley and Aubrey being forced into the trunk 528 00:27:31,388 --> 00:27:32,955 of a 1967 Chevrolet Chevelle, 529 00:27:32,999 --> 00:27:35,349 registered to one Donovan James O'Malley, 530 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 a notorious enforcer for the Triads. 531 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 Yeah, that's the guy who threatened Chad. 532 00:27:39,832 --> 00:27:42,071 - What? That's the whitest guy I've ever seen. - Hang on. 533 00:27:42,095 --> 00:27:44,377 I thought you said I was the whitest guy you'd ever seen. What I mean is, 534 00:27:44,401 --> 00:27:46,403 why is this guy working for the Chinese Mafia? 535 00:27:46,447 --> 00:27:47,709 Ah, well, the pursuit 536 00:27:47,753 --> 00:27:50,712 of love does make people a little bit insane. 537 00:27:50,756 --> 00:27:53,193 Donovan married his high school sweetheart, Jennifer Kwok. 538 00:27:53,236 --> 00:27:55,238 Daughter of Hong Kong's brutal Triad leader. 539 00:27:55,282 --> 00:27:56,587 Looks like Donovan rose 540 00:27:56,631 --> 00:27:58,478 through the ranks after that, carrying out hits. 541 00:27:58,502 --> 00:28:00,287 If Aubrey is in trouble with the Triads, 542 00:28:00,330 --> 00:28:02,768 we are going to need all the help that we can get. 543 00:28:02,811 --> 00:28:04,030 No argument there. 544 00:28:04,073 --> 00:28:06,772 Apparently Donovan likes fingers. 545 00:28:06,815 --> 00:28:08,687 As in, collecting them as trophies. 546 00:28:13,474 --> 00:28:16,216 You know, my wife used to have that same nail polish. 547 00:28:16,259 --> 00:28:17,783 What is that, Metallic Maven? 548 00:28:17,826 --> 00:28:18,784 Titanium Temptress? 549 00:28:18,827 --> 00:28:20,742 Metallic Maven. 550 00:28:20,786 --> 00:28:23,092 Huh. RILEY: Looks like Chad 551 00:28:23,136 --> 00:28:24,853 opened an offshore account in the Caymans. 552 00:28:24,877 --> 00:28:26,724 These are some of the most secure banks in the world. 553 00:28:26,748 --> 00:28:28,750 It's gonna take a minute. 554 00:28:43,722 --> 00:28:45,724 That's their place. 555 00:28:45,767 --> 00:28:47,029 I'll do some recon. No need. 556 00:28:47,073 --> 00:28:48,465 Riley just did it for us. 557 00:28:48,509 --> 00:28:50,119 She hacked their smart TV. 558 00:28:50,163 --> 00:28:51,227 I knew those things were watching us. 559 00:28:51,251 --> 00:28:52,208 It's the Illuminati. 560 00:28:52,252 --> 00:28:53,514 I told you. What? 561 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 No. Looks like if we go through that window, 562 00:28:55,646 --> 00:28:56,560 they won't see us. 563 00:28:56,604 --> 00:28:58,780 Yeah, but since they're armed, 564 00:28:58,824 --> 00:29:01,043 we shouldn't go in empty-handed. 565 00:29:01,087 --> 00:29:02,610 This might get gross. 566 00:29:02,653 --> 00:29:04,003 If I had a dime for every 567 00:29:04,046 --> 00:29:06,962 date night that ended with that warning. 568 00:29:07,006 --> 00:29:09,965 MacGYVER: The key elements to any great distraction 569 00:29:10,009 --> 00:29:12,838 are sound and light... Ping-Pong balls are shaped 570 00:29:12,881 --> 00:29:16,493 by soaking sheets of celluloid in a hot alcohol solution, 571 00:29:16,537 --> 00:29:19,105 which makes the material extremely flammable. 572 00:29:19,148 --> 00:29:21,498 By creating a fuse out of butane and a coffee filter, 573 00:29:21,542 --> 00:29:23,587 you have a recipe for the perfect distraction. 574 00:29:42,041 --> 00:29:45,871 Ticktock, ticktock. 575 00:29:45,914 --> 00:29:48,787 Yeah, I'm working on it. 576 00:29:55,315 --> 00:29:58,231 Look... I'm in. 577 00:29:58,274 --> 00:29:59,058 I just need the account numbers 578 00:29:59,101 --> 00:30:01,321 for the transfer. 579 00:30:01,364 --> 00:30:02,801 Okay. 580 00:30:39,402 --> 00:30:40,664 What took you so long? 581 00:30:40,708 --> 00:30:43,145 Desi and I got arrested. 582 00:30:43,189 --> 00:30:44,494 It was a whole thing. 583 00:30:48,498 --> 00:30:49,891 Who are you guys? 584 00:30:52,633 --> 00:30:54,504 I'm an engineer. Language specialist. 585 00:30:54,548 --> 00:30:57,072 Come on. MacGYVER: Riley, 586 00:30:57,116 --> 00:30:58,378 you want to take this? 587 00:30:58,421 --> 00:31:00,162 Yeah. 588 00:31:01,772 --> 00:31:04,166 Aubrey, the thing is, we're actually... 589 00:31:20,052 --> 00:31:21,444 Donovan, 590 00:31:21,488 --> 00:31:23,707 you are one knuckle-dragging, mouth-breathing, 591 00:31:23,751 --> 00:31:26,145 sorry excuse for a human man. 592 00:31:26,188 --> 00:31:28,234 I'm here for my $2 million. 593 00:31:29,061 --> 00:31:30,540 Wait, I-I was stealing 594 00:31:30,584 --> 00:31:31,454 her money? 595 00:31:31,498 --> 00:31:32,978 Hello, Jennifer. 596 00:31:33,021 --> 00:31:35,850 You going door-to-door for the Antichrist again? 597 00:31:36,807 --> 00:31:38,287 J-Jennifer Kwok? 598 00:31:38,331 --> 00:31:42,030 Unfortunately, the kraken in the high heels is my wife. 599 00:31:42,074 --> 00:31:43,771 Soon-to-be ex-wife. 600 00:31:43,814 --> 00:31:47,079 And heiress to the entire Triad organization. 601 00:31:47,122 --> 00:31:48,341 That's right. 602 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 And I want... my... money. 603 00:31:57,524 --> 00:31:58,980 Heard you were laundering millions 604 00:31:59,004 --> 00:32:00,590 through the restaurant so I wouldn't get it 605 00:32:00,614 --> 00:32:02,007 in the divorce settlement. 606 00:32:02,050 --> 00:32:04,879 How'd you find out? 607 00:32:05,880 --> 00:32:07,055 You sold me out? 608 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 This is all just a next-level alimony battle. 609 00:32:10,711 --> 00:32:11,973 That one's a hacker. 610 00:32:12,017 --> 00:32:13,627 She can get you the money. 611 00:32:15,585 --> 00:32:16,717 The $2 million 612 00:32:16,760 --> 00:32:19,067 in my account now or I start shooting, 613 00:32:19,111 --> 00:32:20,199 starting with your knees. 614 00:32:20,242 --> 00:32:21,852 Kneecaps? 615 00:32:21,896 --> 00:32:23,308 Well, that's original. JENNIFER: Are you serious? 616 00:32:23,332 --> 00:32:25,595 Kneecaps? What, you prefer I do what I did 617 00:32:25,639 --> 00:32:27,399 to those guys in Jamaica? Oh, the guys in Jamaica. 618 00:32:27,423 --> 00:32:28,381 Yeah, yeah, yeah. The ones you were meeting down there. 619 00:32:28,424 --> 00:32:30,252 When's backup arriving? 620 00:32:30,296 --> 00:32:31,862 Russ said he's working on it. 621 00:32:31,906 --> 00:32:35,823 Oh, Russ. Let me guess, he's a language specialist, too. 622 00:32:35,866 --> 00:32:38,746 We can try to stall, but I can only say "two more minutes" so many times. 623 00:32:39,392 --> 00:32:40,412 A hotel room?! Yes, they do! In Jamaica! 624 00:32:40,436 --> 00:32:41,872 Wait for my signal. 625 00:32:41,916 --> 00:32:44,005 What signal? What? 626 00:32:44,049 --> 00:32:45,591 MacGYVER: Hey, guys, I think it's in everybody's best interest 627 00:32:45,615 --> 00:32:47,052 that we remain calm. 628 00:32:47,095 --> 00:32:48,575 I am calm. 629 00:32:48,618 --> 00:32:50,359 It's better for my aim. Pick one, 630 00:32:50,403 --> 00:32:51,926 left or right. 631 00:32:51,970 --> 00:32:52,927 Mac, what are you doing? 632 00:32:52,971 --> 00:32:54,233 I get it. 633 00:32:54,276 --> 00:32:55,408 I do. 634 00:32:55,451 --> 00:32:58,367 Relationships are... hard. 635 00:33:03,242 --> 00:33:06,462 Sometimes, we-we lie to ourselves, 636 00:33:06,506 --> 00:33:08,987 say that everything's okay. 637 00:33:10,075 --> 00:33:13,339 Sometimes the trust that we once had 638 00:33:13,382 --> 00:33:15,863 is gone forever. 639 00:33:18,083 --> 00:33:19,606 And sometimes, 640 00:33:19,649 --> 00:33:21,845 no matter how much you think you want to be with someone, 641 00:33:21,869 --> 00:33:25,264 you can't seem to make it work. 642 00:33:25,307 --> 00:33:26,787 Hey, Dr. Phil. 643 00:33:26,830 --> 00:33:29,572 Sit down or I'll blow off both kneecaps. 644 00:33:29,616 --> 00:33:31,052 How long? 645 00:33:31,096 --> 00:33:34,186 Hmm? Uh, oh, uh... 646 00:33:34,229 --> 00:33:35,361 uh... 647 00:33:36,884 --> 00:33:38,190 Two minutes. 648 00:33:38,233 --> 00:33:39,756 Final warning. 649 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Sit. Right. 650 00:33:41,019 --> 00:33:43,064 One last piece of advice: 651 00:33:43,108 --> 00:33:44,718 in any relationship, 652 00:33:44,761 --> 00:33:48,156 in the immortal words of my favorite pump-up jam, 653 00:33:48,200 --> 00:33:51,203 you have to... 654 00:33:51,246 --> 00:33:53,988 get your booty on the floor. 655 00:33:57,992 --> 00:33:59,602 Tonight. Eva, lights out! 656 00:33:59,646 --> 00:34:00,821 ♪ Get your booty on the floor 657 00:34:00,864 --> 00:34:03,824 ♪ Tonight, make my day 658 00:34:03,867 --> 00:34:07,306 ♪ I don't want a place to stay 659 00:34:09,830 --> 00:34:13,877 ♪ Make my day, make my day 660 00:34:38,815 --> 00:34:39,903 Eva, 661 00:34:39,947 --> 00:34:41,296 lights on. 662 00:34:43,168 --> 00:34:44,865 Okay, 663 00:34:44,908 --> 00:34:47,955 who the hell are you people? 664 00:34:50,914 --> 00:34:52,916 LAPD! Put your hands up! 665 00:34:52,960 --> 00:34:54,527 Hands where we can see 'em! Hands! 666 00:34:54,570 --> 00:34:56,050 MacGYVER: Listen, 667 00:34:56,094 --> 00:34:57,941 if you can call my boss, he'll explain everything. 668 00:34:57,965 --> 00:34:59,009 Don't worry! 669 00:34:59,053 --> 00:35:00,750 They already have. 670 00:35:03,579 --> 00:35:07,192 I made quite a convincing case for your innocence. 671 00:35:07,235 --> 00:35:10,020 Despite you not inviting me to dinner. 672 00:35:10,064 --> 00:35:12,022 So, 673 00:35:12,066 --> 00:35:14,155 how was date night? 674 00:35:21,206 --> 00:35:23,904 So, you're like, uh... 675 00:35:23,947 --> 00:35:25,775 Simon Pegg 676 00:35:25,819 --> 00:35:27,168 in Mission: Impossible. 677 00:35:27,212 --> 00:35:28,212 Right? 678 00:35:29,214 --> 00:35:30,911 I'm sorry I couldn't tell you. 679 00:35:30,954 --> 00:35:34,219 All those work trips, you were taking down guys like Donovan? 680 00:35:34,262 --> 00:35:36,046 Or worse. 681 00:35:36,090 --> 00:35:40,399 So that's why you come home all kind of, um... 682 00:35:40,442 --> 00:35:42,488 broken. 683 00:35:42,531 --> 00:35:45,273 You really like this life? 684 00:35:47,710 --> 00:35:50,148 You know what? 685 00:35:51,279 --> 00:35:54,064 I love it. 686 00:35:54,108 --> 00:35:56,023 And the secrets and the lies? 687 00:35:56,066 --> 00:35:58,939 A necessary evil. 688 00:36:00,636 --> 00:36:03,465 That part, I hate. 689 00:36:03,509 --> 00:36:05,772 Me, too. 690 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 ♪ Warm days 691 00:36:21,048 --> 00:36:24,312 ♪ But the light is gone... 692 00:36:24,356 --> 00:36:27,620 I was thinking about what you said. 693 00:36:27,663 --> 00:36:29,709 No matter how much you want to be with someone, 694 00:36:29,752 --> 00:36:32,929 you just can't seem to make it work. 695 00:36:32,973 --> 00:36:35,497 We've had a lot of chances, haven't we? 696 00:36:35,541 --> 00:36:37,282 Yeah. 697 00:36:37,325 --> 00:36:39,936 Just kind of seems like we're only really good 698 00:36:39,980 --> 00:36:42,374 when things are really bad. 699 00:36:42,417 --> 00:36:44,071 What does that mean? 700 00:36:44,114 --> 00:36:46,813 I don't know. 701 00:36:46,856 --> 00:36:49,163 Maybe... 702 00:36:49,207 --> 00:36:52,688 we're just not normal. 703 00:36:56,170 --> 00:37:00,392 ♪ Hold on 704 00:37:01,480 --> 00:37:04,787 Good night, Mac. 705 00:37:04,831 --> 00:37:07,312 But maybe... 706 00:37:07,355 --> 00:37:08,748 that's our thing. 707 00:37:08,791 --> 00:37:12,230 I mean, who wants to be a normal, boring, 708 00:37:12,273 --> 00:37:14,057 static couple anyways? 709 00:37:14,101 --> 00:37:16,495 Especially when we can just be us. 710 00:37:18,366 --> 00:37:21,239 For what it's worth, 711 00:37:21,282 --> 00:37:24,677 there's no one else I'd rather go on a terrible date with. 712 00:37:24,720 --> 00:37:26,026 Me neither. 713 00:37:30,073 --> 00:37:32,859 ♪ Our nights 714 00:37:32,902 --> 00:37:37,603 ♪ All our dark skies 715 00:37:38,604 --> 00:37:42,042 ♪ Will you hold on? 716 00:37:43,086 --> 00:37:46,176 ♪ We'll make up 717 00:37:46,220 --> 00:37:49,223 ♪ Hold on 718 00:37:49,267 --> 00:37:52,226 ♪ If you don't 719 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 ♪ Hold on. 720 00:38:05,065 --> 00:38:06,806 Why... 721 00:38:17,599 --> 00:38:18,557 Riles. 722 00:38:18,600 --> 00:38:20,950 Hey. 723 00:38:22,822 --> 00:38:25,346 Aubrey ended it. 724 00:38:29,481 --> 00:38:31,807 Couldn't stay at his place, and I didn't know where else to go. 725 00:38:31,831 --> 00:38:34,660 So... 726 00:38:34,703 --> 00:38:37,271 I'm so sorry. 727 00:38:37,315 --> 00:38:39,360 Well, you're more than welcome to stay here as long 728 00:38:39,404 --> 00:38:40,622 as you want. 729 00:38:42,320 --> 00:38:44,060 Hungry? 730 00:38:45,714 --> 00:38:47,107 You have no idea. 731 00:39:03,906 --> 00:39:07,301 I know that it's impossible, but... 732 00:39:07,345 --> 00:39:09,216 this whole thing has me spinning. 733 00:39:09,259 --> 00:39:11,436 I mean, the state of the world today. 734 00:39:11,479 --> 00:39:13,873 The DXS of it all. And... 735 00:39:13,916 --> 00:39:17,659 I can't explain it, but I just... 736 00:39:17,703 --> 00:39:20,532 I feel like she's out there, 737 00:39:20,575 --> 00:39:22,360 like it's her, 738 00:39:22,403 --> 00:39:25,319 somehow. 739 00:39:25,363 --> 00:39:27,190 And then there's this. 740 00:39:29,802 --> 00:39:33,283 They call themselves Codex. 741 00:39:35,198 --> 00:39:39,202 Matty, uh, I want you to look into something called... 742 00:39:39,246 --> 00:39:41,814 File 47. 743 00:39:42,815 --> 00:39:45,470 File 47? 744 00:39:45,513 --> 00:39:46,993 What is that? 745 00:39:48,603 --> 00:39:50,779 It's the end of the world. 746 00:39:53,347 --> 00:39:55,915 Captioning sponsored by CBS 747 00:39:55,958 --> 00:39:58,918 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.