Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,280 --> 00:00:27,909
SEE THE SEA
2
00:04:01,600 --> 00:04:04,910
May I speak to Mr. Noyer?
Thank you.
3
00:04:09,080 --> 00:04:12,038
Hello. Paul Noyer, please.
4
00:04:13,040 --> 00:04:14,632
His wife.
5
00:04:18,600 --> 00:04:20,955
Do you know where I can reach him?
6
00:04:23,480 --> 00:04:25,948
I've been trying
for several days now...
7
00:04:27,840 --> 00:04:28,955
Yes, I know.
8
00:04:31,240 --> 00:04:34,232
Ask him to call me
when you speak to him.
9
00:04:36,360 --> 00:04:37,952
He has the number.
10
00:04:39,760 --> 00:04:40,954
Thank you.
11
00:08:51,720 --> 00:08:52,311
Anyone home?
12
00:09:04,200 --> 00:09:07,670
I'm looking for a place to crash
on the island.
13
00:09:09,200 --> 00:09:10,872
Sorry, this isn't a hotel.
14
00:09:11,240 --> 00:09:13,196
Yeah, but you have a big yard...
15
00:09:13,520 --> 00:09:15,954
Excuse me, my baby's in the bath.
16
00:09:38,280 --> 00:09:38,951
It's yours?
17
00:09:39,480 --> 00:09:40,879
Why yes! My daughter,
18
00:09:41,240 --> 00:09:42,719
Siofra.
19
00:09:45,720 --> 00:09:48,393
So I was saying,
you've got a big yard.
20
00:09:48,920 --> 00:09:50,990
Maybe I could pitch my tent.
21
00:09:53,280 --> 00:09:57,239
It's my husband's property.
He's away. I'd have to ask him.
22
00:09:57,640 --> 00:09:58,959
When is he back?
23
00:10:00,400 --> 00:10:03,358
I'm not sure,
he's stuck at work in Paris.
24
00:10:03,760 --> 00:10:04,954
The camp site is full,
25
00:10:05,400 --> 00:10:08,312
you have lots of land,
you two are alone here...
26
00:10:09,480 --> 00:10:10,959
I won't bother you.
27
00:10:12,240 --> 00:10:12,956
Do you breast-feed?
28
00:10:15,720 --> 00:10:17,278
She's on the bottle now.
29
00:10:19,080 --> 00:10:20,149
How old is she?
30
00:10:21,280 --> 00:10:22,679
10 months.
31
00:10:25,680 --> 00:10:28,990
Go ahead
and pitch your tent over there.
32
00:10:30,200 --> 00:10:32,236
Thanks, I'll keep out of your way.
33
00:10:35,480 --> 00:10:36,959
How long will you stay?
34
00:10:37,360 --> 00:10:38,952
2 or 3 days.
35
00:12:04,680 --> 00:12:05,954
Good evening.
36
00:12:07,720 --> 00:12:09,790
My fridge is full.
37
00:12:10,160 --> 00:12:12,435
It's silly for you to eat out here.
38
00:12:13,600 --> 00:12:16,034
Would you like to come
in for dinner?
39
00:12:17,680 --> 00:12:18,590
Sure.
40
00:12:19,360 --> 00:12:20,918
Great.
41
00:12:21,440 --> 00:12:23,590
I'll go fix something.
42
00:13:01,480 --> 00:13:02,959
Would you like more wine?
43
00:13:03,360 --> 00:13:04,918
Don't be so formal.
44
00:13:05,680 --> 00:13:06,954
Okay.
45
00:13:14,520 --> 00:13:16,033
Where did you come from?
46
00:13:16,840 --> 00:13:19,308
I was working as a nanny
on the coast.
47
00:13:19,840 --> 00:13:22,149
I got fed up and wanted a change,
48
00:13:22,760 --> 00:13:25,274
so I came here.
It's quiet, not many people.
49
00:13:27,840 --> 00:13:29,956
- You travel a lot?
- That's all I do.
50
00:13:30,360 --> 00:13:32,669
I can't stay put more than 4 days.
51
00:13:34,800 --> 00:13:35,949
Alone?
52
00:13:37,400 --> 00:13:38,674
I hate group tours.
53
00:13:41,560 --> 00:13:42,959
Don't you get scared?
54
00:13:45,560 --> 00:13:47,232
I do the scaring.
55
00:13:53,000 --> 00:13:54,353
It's funny.
56
00:13:54,680 --> 00:13:56,272
I was like you.
57
00:13:58,720 --> 00:14:00,950
When I was an au pair in Paris,
58
00:14:01,400 --> 00:14:04,312
I got bored and took off hitchhiking
59
00:14:04,680 --> 00:14:06,079
with a crazy friend.
60
00:14:06,600 --> 00:14:08,955
Once, we were in Tunisia,
61
00:14:09,600 --> 00:14:11,989
walking along a country road.
62
00:14:12,560 --> 00:14:14,516
Suddenly, night fell.
63
00:14:14,840 --> 00:14:17,752
It got completely dark.
64
00:14:18,200 --> 00:14:19,633
We started getting cold.
65
00:14:19,960 --> 00:14:22,554
We heard wolves howling
in the woods.
66
00:14:23,200 --> 00:14:27,273
We were really scared, lost,
no one around, nothing.
67
00:14:28,640 --> 00:14:31,950
Suddenly we heard bells.
68
00:14:32,480 --> 00:14:35,677
Something brushed against our legs.
69
00:14:36,800 --> 00:14:39,314
It was sheep. And a shepherd.
70
00:14:40,640 --> 00:14:43,950
So we asked him if he knew
where we could sleep.
71
00:14:44,360 --> 00:14:45,509
He invited us
72
00:14:45,840 --> 00:14:47,068
to his place.
73
00:14:47,600 --> 00:14:50,831
We got to his house.
It was totally dark.
74
00:14:51,800 --> 00:14:54,075
He led us into a big room.
75
00:14:54,760 --> 00:14:57,320
There were cushions everywhere.
76
00:14:57,840 --> 00:14:59,796
It was so dark in there.
77
00:15:00,160 --> 00:15:02,515
He locked us in and left.
78
00:15:03,520 --> 00:15:05,954
We thought,
he's gone to get his friends.
79
00:15:06,480 --> 00:15:09,438
They're going to come back
and rape us!
80
00:15:10,280 --> 00:15:11,633
So then...
81
00:15:12,480 --> 00:15:14,038
we heard footsteps...
82
00:15:14,920 --> 00:15:17,912
we didn't dare say a word...
83
00:15:18,360 --> 00:15:22,751
we were holding hands,
barely breathing.
84
00:15:23,840 --> 00:15:25,353
He opened the door.
85
00:15:25,880 --> 00:15:27,233
He was alone.
86
00:15:27,760 --> 00:15:30,035
He motioned for us to follow him.
87
00:15:30,880 --> 00:15:32,950
We followed in silence.
88
00:15:33,520 --> 00:15:35,590
Suddenly, we see before us
89
00:15:36,040 --> 00:15:39,430
a room filled with candles.
90
00:15:39,760 --> 00:15:41,955
And there on the table...
91
00:15:42,320 --> 00:15:43,958
a feast fit for a king!
92
00:15:44,360 --> 00:15:47,716
Sheep's heads boiling
in a giant pot.
93
00:15:48,080 --> 00:15:51,152
His two wives
and all his children were there.
94
00:15:51,480 --> 00:15:54,950
So we sat down with them
and ate until dawn.
95
00:16:04,480 --> 00:16:06,948
It seems so long ago now.
96
00:16:08,920 --> 00:16:10,512
You don't travel anymore?
97
00:16:11,760 --> 00:16:13,034
Yes, but...
98
00:16:14,960 --> 00:16:17,952
with a husband and child
it's not the same.
99
00:16:18,320 --> 00:16:18,957
You miss it?
100
00:16:25,640 --> 00:16:27,153
I'm happy.
101
00:16:44,320 --> 00:16:45,799
Want some herb tea?
102
00:16:46,400 --> 00:16:47,958
I prefer coffee.
103
00:20:21,160 --> 00:20:22,752
Good morning!
104
00:20:24,720 --> 00:20:26,870
I made breakfast.
105
00:20:38,480 --> 00:20:39,959
Hello.
106
00:22:01,360 --> 00:22:02,315
Sleep well?
107
00:22:02,640 --> 00:22:04,631
Nah, the ground was hard.
108
00:22:06,120 --> 00:22:07,519
Coffee?
109
00:22:16,440 --> 00:22:18,396
- Orange juice?
- No thanks.
110
00:22:21,240 --> 00:22:23,515
You can use the bathroom
if you want.
111
00:22:25,080 --> 00:22:26,672
I'll be right back.
112
00:24:56,800 --> 00:24:58,791
- Did you have a bath?
- Yeah.
113
00:25:00,560 --> 00:25:03,791
I need to go out.
Would you mind watching Siofra?
114
00:25:05,000 --> 00:25:06,433
Great.
115
00:25:08,360 --> 00:25:10,669
I'll go get ready. I won't be long.
116
00:27:20,120 --> 00:27:24,113
Once there was a little ship
117
00:27:27,040 --> 00:27:29,076
that had never taken a trip.
118
00:27:35,640 --> 00:27:38,950
Hey ho hey ho sailor...
119
00:27:39,480 --> 00:27:43,598
Sailor sail across the water.
120
00:29:17,320 --> 00:29:18,469
What do you see?
121
00:29:18,840 --> 00:29:20,478
Some guys fucking.
122
00:29:25,360 --> 00:29:26,952
I can't see them.
123
00:29:28,200 --> 00:29:29,872
They're in the woods.
124
00:29:36,880 --> 00:29:38,996
Put on your suit, I've got sunblock.
125
00:29:40,800 --> 00:29:42,756
Anyway, I'm bored. I'm leaving.
126
00:29:43,080 --> 00:29:45,230
- Already?
- Yeah. Later.
127
00:29:47,760 --> 00:29:49,193
Okay, see you later.
128
00:35:55,920 --> 00:35:57,956
We're back from the beach!
129
00:35:59,800 --> 00:36:01,028
Are you there?
130
00:37:36,040 --> 00:37:37,871
So you're back?
131
00:37:39,360 --> 00:37:40,793
How was the beach?
132
00:37:42,760 --> 00:37:44,398
Oh, it was... good.
133
00:37:46,560 --> 00:37:48,232
Can you pass me the towel?
134
00:37:56,720 --> 00:37:57,948
Can you take her?
135
00:39:44,400 --> 00:39:46,470
How was it giving birth?
136
00:39:50,480 --> 00:39:51,959
Great.
137
00:39:53,560 --> 00:39:54,959
Didn't it hurt?
138
00:39:56,600 --> 00:39:57,953
Of course.
139
00:40:02,760 --> 00:40:04,113
Did you have an epidural?
140
00:40:04,640 --> 00:40:05,959
No.
141
00:40:06,920 --> 00:40:07,955
Why not?
142
00:40:10,240 --> 00:40:14,199
It was my first. I wanted
to really experience the pain...
143
00:40:15,280 --> 00:40:17,350
know how it felt.
144
00:40:18,400 --> 00:40:19,958
Did you like it?
145
00:40:23,720 --> 00:40:25,073
I think I did.
146
00:40:30,360 --> 00:40:31,952
Did you have an episiotomy?
147
00:40:33,680 --> 00:40:35,193
Why do you ask?
148
00:40:36,520 --> 00:40:39,080
No reason. Curiosity.
149
00:40:42,680 --> 00:40:45,069
I didn't need it. I tore naturally.
150
00:40:48,520 --> 00:40:49,873
From where to where?
151
00:40:51,320 --> 00:40:53,231
A bit everywhere.
152
00:40:56,000 --> 00:40:56,796
To the anus?
153
00:41:00,000 --> 00:41:02,195
Some shit out the pussy after.
154
00:41:03,880 --> 00:41:05,518
I've never heard that.
155
00:41:06,200 --> 00:41:09,829
Sure, if the wall between the vagina
and the rectum tears.
156
00:41:10,440 --> 00:41:12,032
It can get infected.
157
00:41:13,760 --> 00:41:14,351
They sew you up?
158
00:41:21,600 --> 00:41:23,955
Did you shit during delivery?
159
00:41:24,880 --> 00:41:28,953
If you keep asking these questions,
you'll never want a baby.
160
00:41:32,040 --> 00:41:33,758
I already had one.
161
00:41:34,680 --> 00:41:35,795
You?
162
00:41:40,520 --> 00:41:41,839
Where is it?
163
00:41:43,440 --> 00:41:44,589
It is dead.
164
00:41:48,960 --> 00:41:50,439
I'm sorry, I...
165
00:41:52,440 --> 00:41:54,476
That's okay. I had it aborted.
166
00:42:17,960 --> 00:42:19,075
Ah, it's you!
167
00:42:19,680 --> 00:42:22,148
Yes... How are you?
168
00:42:23,400 --> 00:42:24,435
Very well.
169
00:42:24,800 --> 00:42:26,153
Siofra's fine.
170
00:42:29,560 --> 00:42:30,549
Tomorrow?
171
00:42:35,920 --> 00:42:36,955
I miss you too.
172
00:42:44,760 --> 00:42:46,398
I love you too.
173
00:42:55,280 --> 00:42:56,793
Your husband?
174
00:42:57,160 --> 00:42:59,310
Yes. He'll be here tomorrow.
175
00:42:59,760 --> 00:43:00,954
What time?
176
00:43:01,360 --> 00:43:02,793
On the 10 o'clock boat.
177
00:43:06,720 --> 00:43:08,790
I'll leave before then.
178
00:43:10,560 --> 00:43:11,788
There's no need.
179
00:43:12,120 --> 00:43:15,749
You'll see, he's nice.
You can sleep inside if you like.
180
00:43:20,600 --> 00:43:21,749
Okay.
181
00:43:24,440 --> 00:43:25,793
This way.
182
00:43:50,200 --> 00:43:51,872
- This all right?
- Yeah.
183
00:43:55,120 --> 00:43:57,190
- Well, goodnight then.
- Goodnight.
184
00:47:00,320 --> 00:47:01,833
5 francs.
185
00:47:04,000 --> 00:47:06,355
- Thanks. Enjoy your stay.
- Thank you.
186
00:47:20,680 --> 00:47:21,954
Honey!
187
00:47:22,480 --> 00:47:23,833
It's me!
188
00:48:28,680 --> 00:48:29,999
Anyone in there?
189
00:51:23,520 --> 00:51:25,750
Subtitles: Sionann O'Neill
190
00:51:26,080 --> 00:51:28,548
Subtitling by TVS - TITRA FILM
12004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.