All language subtitles for hand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,680 --> 00:00:55,636 BUDDHA 2 00:00:55,722 --> 00:01:03,721 Since its establishment, the Shaolin Temple has undertaken promotion of martial arts development 3 00:01:03,939 --> 00:01:13,235 having created many chivalrous young heroes for meritorious service to past emperors. 4 00:01:13,323 --> 00:01:20,912 Now, in order to eliminate dissidents, the Qing court has exercised control over the martial circle 5 00:01:20,998 --> 00:01:27,540 going so for as to collude with bad elements from within the temple to destroy Shaolin. 6 00:01:27,671 --> 00:01:34,134 The torture and murder of numerous monks became a catastrophe for the martial circle. 7 00:01:34,303 --> 00:01:38,217 In fact, masters and disciples from temples across various regions, 8 00:01:38,348 --> 00:01:42,467 in order to defend its reputation and integrity, and preserve the 'good roots', 9 00:01:42,644 --> 00:01:47,684 were reluctantly compelled to leave the temple, and dispersed across the country. 10 00:01:48,483 --> 00:01:53,728 Unfortunately, the righteous path is beset by evil temptations from the outside world. 11 00:01:54,031 --> 00:02:00,243 Born in Shaolin Temple, Shih Shao-Feng went back on his word, 12 00:02:00,329 --> 00:02:05,244 willingly acting as running dog and extinguishing his natural instincts. 13 00:02:05,375 --> 00:02:11,121 The number of masters and disciples slaughtered was innumerable. 14 00:02:12,090 --> 00:02:13,626 Leave. 15 00:02:29,608 --> 00:02:31,019 Master, go quicklv! 16 00:02:53,757 --> 00:02:54,963 Go! 17 00:02:59,554 --> 00:03:01,340 Shih Shao-Feng? 18 00:04:07,873 --> 00:04:11,582 Shih Shao-Feng knows he has mode too many enemies. 19 00:04:11,793 --> 00:04:17,789 These past ten years, besides training The Eight Tiger Generals to protect him from outsiders, 20 00:04:18,008 --> 00:04:22,002 he has never for a moment been complacent in his own martial arts. 21 00:04:22,095 --> 00:04:25,804 He's done perfecting the White Crane-Soul Chasing Fist. 22 00:04:25,932 --> 00:04:31,644 To avoid the disaster of extermination, we flee to the east, hide in the west. 23 00:04:33,565 --> 00:04:41,234 Years pass in the blink of an eye. When can we bring this traitor to justice? 24 00:04:42,199 --> 00:04:45,612 Master, please allow our disciples to go down the mountain. 25 00:04:45,702 --> 00:04:49,696 We've studied for five years to subdue Shaolin's traitor. 26 00:04:50,791 --> 00:04:56,286 You want to deal with Shih Shao-Feng? That's not an easy thing to do. 27 00:04:56,463 --> 00:05:00,548 First, you must pass all the tests in Shaolin martial arts. 28 00:05:00,967 --> 00:05:03,425 Or else, you'll find it very difficult to get close to him. 29 00:05:03,553 --> 00:05:07,217 We submit, Master, although at present our training is incomplete, 30 00:05:07,307 --> 00:05:09,389 in future, we can go down the mountain 31 00:05:09,518 --> 00:05:14,558 to gather the underground heroes. If our will is united, we're sure to be capable of dealing with him. 32 00:05:18,693 --> 00:05:21,606 Your zeal is commendable. 33 00:05:22,989 --> 00:05:28,826 But to deal with Shih Shao-Feng... only one of you is up to the task. 34 00:05:32,541 --> 00:05:35,499 PUNCH the TIGER and LEOPARD of SOUTH MOUNTAIN 35 00:05:35,877 --> 00:05:38,869 KICK the DRAGON of NORTH SEA 36 00:06:08,702 --> 00:06:11,194 Southern Fist - Tiger Form. 37 00:07:03,882 --> 00:07:08,968 [JACKIE CHAN, KIM YEONG-SUK] 38 00:07:16,227 --> 00:07:23,475 (Io-starring: SAl\/ll\/IO HUNG, YANG WEI, I\/IU SZU-CHENG, KIM Kl-JU, JIN BONG-JIN, JOHN WOO 39 00:07:49,094 --> 00:07:51,176 Northern Leg - Eighteen Forms. 40 00:07:54,224 --> 00:08:02,268 CO-Starring: YUAN BIAO, CHO CHUN, JANG JEONG-KUK, JANG IN-HAN, SIN CHAN-IL, YUEN VVAH, LAIVI HAK-MING, TONG KAl\/I-TONG, TO VVAl-VVO. 41 00:08:09,155 --> 00:08:11,897 Five Tiger Stick Method - Crazy Dragon Sword. 42 00:10:13,613 --> 00:10:14,648 Very good. 43 00:10:19,035 --> 00:10:20,571 Kneel down. 44 00:10:49,691 --> 00:10:55,277 Yun Fei, your ability to pass the Shaolin array test proves your martial arts is already accomplished. 45 00:10:55,405 --> 00:11:00,445 Master will now send you down the mountain to deal with the Shaolin traitor, Shih Shao-Feng. 46 00:11:00,743 --> 00:11:02,154 Yes. 47 00:11:25,393 --> 00:11:31,309 I, Yun Fei, swear before heaven, to face neither my master nor my ancestors until I kill Shih Shao-Feng. 48 00:11:45,455 --> 00:11:50,871 Yun Fei, before annihilating Shih Shao-Feng, you must first destroy his major conspiracy. 49 00:11:50,960 --> 00:11:51,995 What conspiracy? 50 00:11:52,086 --> 00:11:56,045 At present we have heroes everywhere plotting to overthrow the Manchu Cling. 51 00:11:56,132 --> 00:11:59,124 Seven days from now they will rendezvous in the foreign settlement. 52 00:11:59,219 --> 00:12:00,880 There's a man named Chang I... 53 00:12:00,970 --> 00:12:05,806 who will come to the meeting with a secret map of the Cling army's main garrison in the Liangguang region. 54 00:12:05,892 --> 00:12:08,054 Shih Shao-Feng knows about it? 55 00:12:08,186 --> 00:12:13,522 He also knows that to keep the appointment it's necessary for Chang I to pass through his garrison in White Rock. 56 00:12:13,608 --> 00:12:20,071 Crossing White River to the settlement, Shih Shao-Feng has already cast many heavy nets to trap and kill him. 57 00:12:20,698 --> 00:12:24,066 I must find Chang I before Shih Shao-Feng, keep him safely away from the garrison. 58 00:12:24,202 --> 00:12:28,787 Also, you must first go to White Rock and get in contact with yourjunior disciple Chiu Kuo. 59 00:12:28,957 --> 00:12:31,915 - Then you'll learn Chang I's whereabouts. - Yes. 60 00:12:35,046 --> 00:12:37,834 People say White Rock is a tiger's lair. 61 00:12:37,924 --> 00:12:40,882 Shih Shao-Feng is a crazy dragon. 62 00:12:41,010 --> 00:12:43,718 You must be careful. 63 00:12:44,847 --> 00:12:46,713 Master, please don't worry. 64 00:12:46,808 --> 00:12:50,802 You said that the purpose of martial arts is to help save lives and focus on justice. 65 00:12:51,020 --> 00:12:54,388 I will complete the appointment regardless of life or death. 66 00:12:54,732 --> 00:12:56,473 Good spirit. 67 00:12:57,193 --> 00:13:03,565 Although Shih Shao-Feng has ample experience, your root comprehension is better than his. 68 00:13:03,658 --> 00:13:08,403 As for how to defeat his martial arts, you'll have to watch for your chance. 69 00:13:08,496 --> 00:13:12,364 Thank you, Master, for your advice. Take care of yourself. 70 00:14:22,987 --> 00:14:24,694 Thanks. 71 00:15:17,917 --> 00:15:20,830 Hey, halt... 72 00:15:23,464 --> 00:15:24,545 What are you doing here? 73 00:15:24,632 --> 00:15:27,795 Oh, I'm delivering firewood to the Commander's house. 74 00:15:27,969 --> 00:15:30,461 Did you see any strangers on the way, eh? 75 00:15:30,638 --> 00:15:32,094 No, no... 76 00:15:36,978 --> 00:15:39,936 - Who's he? - Ah, my brother. Fuck! 77 00:15:40,648 --> 00:15:42,434 Ah, that's right! My uncle. 78 00:15:42,775 --> 00:15:46,564 What did you say? Fuck your Uncle? 79 00:15:47,196 --> 00:15:48,561 Son-of-a-bitch! 80 00:15:58,207 --> 00:15:59,789 This kid! 81 00:16:10,470 --> 00:16:12,461 - Get going... - Thank you, Officer. 82 00:16:55,181 --> 00:16:57,047 Come on out. 83 00:17:09,946 --> 00:17:11,687 Come on, lend a hand. 84 00:17:24,126 --> 00:17:27,710 - Who is this? - Maybe it's a Shaolin brother who was killed? 85 00:17:40,142 --> 00:17:42,725 - Are you a fugitive? - No. 86 00:17:44,230 --> 00:17:46,187 Studied martial arts? 87 00:17:47,108 --> 00:17:48,849 Who the hell are you? 88 00:17:49,235 --> 00:17:51,226 A Shaolin brother. 89 00:17:58,953 --> 00:18:01,365 Thank you for helping me through the checkpoint. 90 00:18:15,636 --> 00:18:17,468 What are you doing? 91 00:18:47,543 --> 00:18:49,125 I don't want... 92 00:18:52,131 --> 00:18:54,964 to let his flesh be eaten by wild birds. 93 00:18:56,177 --> 00:18:58,885 Ah, young brother. Wait a minute. 94 00:18:59,847 --> 00:19:03,966 I tell you, there are two kinds of people who aren't fit to survive in this place. 95 00:19:04,060 --> 00:19:06,017 One kind is inclined to be too inquisitive. 96 00:19:06,562 --> 00:19:09,725 The other kind is... Shaolin brothers. 97 00:20:49,832 --> 00:20:52,164 - You... - This way. 98 00:20:59,759 --> 00:21:00,999 This way. 99 00:21:02,261 --> 00:21:03,797 Now, hear this. 100 00:21:04,013 --> 00:21:10,305 Serious criminal Chiu Kuo will receive the punishment of beheading for plotting to assassinate Commander Shih. 101 00:21:10,436 --> 00:21:14,976 In future, any person involved in the same of fence, will have their entire clan exterminated without exception. 102 00:21:15,065 --> 00:21:19,400 Beheaded in the street. Today, he's an example. 103 00:21:24,575 --> 00:21:25,690 Chiu Kuo? 104 00:21:26,243 --> 00:21:30,282 Yes, I hear he's a leading rebel against the Qing court. 105 00:21:32,249 --> 00:21:33,990 Who's that on the roof over there? 106 00:21:34,084 --> 00:21:36,075 Those men must have come to rescue him. 107 00:21:40,633 --> 00:21:42,419 That one down there? 108 00:21:42,718 --> 00:21:44,504 One of Shih Shao-Feng's Tiger Generals? 109 00:21:44,637 --> 00:21:47,095 - Oh, no! - What's 'oh, no'? 110 00:22:17,253 --> 00:22:18,960 Big Brother, go quickly! 111 00:22:53,080 --> 00:22:55,993 Fuck! They fell into a trap. 112 00:22:56,876 --> 00:22:58,992 They really are too cunning. 113 00:22:59,712 --> 00:23:01,703 Merciful Buddha. 114 00:23:31,911 --> 00:23:34,824 - Search all sides. Hurry up! - Yes. 115 00:23:41,211 --> 00:23:43,669 Who is it? Who are you? 116 00:23:51,138 --> 00:23:53,675 - Quick, help him into a room. - Wait over there. 117 00:23:55,976 --> 00:23:57,182 Come. 118 00:24:04,610 --> 00:24:07,477 Open up... 119 00:24:09,198 --> 00:24:11,781 Fuck! Taking so long to open a door? 120 00:24:11,867 --> 00:24:13,858 Officer, I'm sorry... 121 00:24:18,624 --> 00:24:20,615 Oh, Lord Tu, how are you? 122 00:24:22,878 --> 00:24:25,495 Have you seen a wounded dog crawl in? 123 00:24:25,589 --> 00:24:28,581 I haven't seen it. I haven't seen it, my Lord. 124 00:24:30,010 --> 00:24:32,251 - Search. - Yes. 125 00:24:36,558 --> 00:24:38,640 - Look here. - OK. 126 00:24:39,979 --> 00:24:43,142 Lord Tu, you have much forgiveness. 127 00:24:51,657 --> 00:24:53,739 Bastards, disturbing my nap! 128 00:25:06,463 --> 00:25:07,669 Retreat. 129 00:25:13,929 --> 00:25:16,296 Very powerful boxing. 130 00:25:17,016 --> 00:25:19,303 - May I know your name? - I'm nobody. 131 00:25:20,477 --> 00:25:23,344 For several years, I've been against these pestilent demons. 132 00:25:23,605 --> 00:25:26,313 A skill such as yours is rarely seen. 133 00:25:30,654 --> 00:25:33,612 - Want to be an official? - I appreciate the thought. 134 00:25:34,658 --> 00:25:39,027 Commander Shih admires me. This is known as a hero acknowledging a hero. 135 00:25:39,121 --> 00:25:41,237 I admire you very much, too. 136 00:25:41,540 --> 00:25:46,330 I can smell a hero from within a hundred paces. 137 00:25:47,296 --> 00:25:51,711 As long as I think highly of you, you can do great things. 138 00:25:53,343 --> 00:25:58,304 My name's Tu Ching. Once you've thought it over, come find me at the court. 139 00:25:59,850 --> 00:26:00,931 Let's go. 140 00:26:11,445 --> 00:26:14,904 Our guest is leaving? Thank you... 141 00:26:35,052 --> 00:26:37,544 Guest, how badly is he hurt? 142 00:26:40,891 --> 00:26:42,973 He may recover in just a few days. 143 00:26:43,894 --> 00:26:46,226 Young people have a shared mobility. 144 00:26:46,939 --> 00:26:52,150 Look how desperate he was to fight those Qing soldiers. He truly deserves to be called a Shaolin hero. 145 00:26:59,910 --> 00:27:01,742 Pity he had such bad luck. 146 00:27:05,124 --> 00:27:10,244 Guest, I see you're unfamiliar. You must have a purpose for coming here? 147 00:27:11,088 --> 00:27:13,750 I'm also here to deal with Shih Shao-Feng. 148 00:27:14,424 --> 00:27:16,210 So, you're...? 149 00:27:16,593 --> 00:27:18,175 A Shaolin brother. 150 00:27:18,303 --> 00:27:22,217 Oh, I should've seen it already. 151 00:27:22,349 --> 00:27:25,432 You could say, a wise head keeps a closed mouth. 152 00:27:25,519 --> 00:27:30,935 No wonder that official dog Tu Ching also thinks you're a big hero. 153 00:27:31,316 --> 00:27:33,648 But you can't talk about it. 154 00:27:33,777 --> 00:27:37,486 Of course. I'm a Han too, aren't I? 155 00:27:40,284 --> 00:27:45,120 Boss, today inside the inn there was an individual carrying a long sword. 156 00:27:45,205 --> 00:27:48,573 A mighty hero skilled in blowing a bamboo flute. Who is he? 157 00:27:48,667 --> 00:27:54,504 Oh, he's totally different from you. He's a good-for-nothing. 158 00:27:54,840 --> 00:27:58,504 He looks like a hero in the martial circle. Why would you say that? 159 00:28:02,514 --> 00:28:07,133 Having said that, the man's not too bad at all. 160 00:28:08,478 --> 00:28:10,685 This vagrant comes with quite a bit of history. 161 00:28:10,772 --> 00:28:15,437 Until some years ago, no one knew from where this young fellow came. 162 00:28:15,527 --> 00:28:17,939 A master of pen and sword, obscure and nameless. 163 00:28:18,030 --> 00:28:20,943 Everyone called him the 'Prodigal Son ofliangnan'. 164 00:28:21,992 --> 00:28:24,859 Prodigal Son, please show us your sword. 165 00:28:24,953 --> 00:28:27,490 - Let us see your experience. - Yes. 166 00:28:27,581 --> 00:28:31,324 That's right, let us see your experience, OK? 167 00:28:41,053 --> 00:28:43,795 - That's scary. - Help her inside, hurry... 168 00:29:11,041 --> 00:29:14,375 What a Prodigal Son ofliangnan! 169 00:30:20,569 --> 00:30:24,483 Oh, what kind of wind has blown Lord Shih here today? 170 00:30:24,573 --> 00:30:29,659 Inside the Spring Moon, our famous 'flowers' are each delicate as a flower. 171 00:30:32,789 --> 00:30:36,623 Lord Shih, who would you like to serve you? 172 00:30:42,841 --> 00:30:44,627 - Autumn Moon. - Oh? 173 00:30:45,510 --> 00:30:49,549 Lord Shih, Autumn Moon has a guest today. 174 00:30:51,975 --> 00:30:54,558 - Take me through. - Yes! 175 00:30:58,357 --> 00:31:03,227 - Lord Shih, are you tired? - How about something to eat? 176 00:31:07,574 --> 00:31:09,941 Autumn Moon... 177 00:31:10,660 --> 00:31:11,775 What is it? 178 00:31:17,376 --> 00:31:19,333 Our Lord likes you. 179 00:31:22,381 --> 00:31:25,544 - So arrogant! - Fuck you, kid! 180 00:32:35,662 --> 00:32:37,073 Prodigal Son, the sword! 181 00:32:53,180 --> 00:32:56,673 Autumn Moon... 182 00:33:05,942 --> 00:33:08,479 My Lord, get rid of this kid. 183 00:33:09,738 --> 00:33:13,276 Save your energy. He's suffering more now than if dead. 184 00:33:18,955 --> 00:33:22,573 The Prodigal Son's been down and out ever since, his sword long sheathed. 185 00:33:22,667 --> 00:33:25,159 The Jiangnan sw0rd's disappearance has left only a false reputation. 186 00:33:25,295 --> 00:33:27,502 Lingering on wine and women all day long... 187 00:33:28,298 --> 00:33:30,665 What a pity for a hero! 188 00:33:32,385 --> 00:33:36,424 It's a waste to abandon great martial arts just for a woman. 189 00:33:37,182 --> 00:33:39,469 A man like this has no aspiration. 190 00:33:39,976 --> 00:33:44,061 Not necessarily. As the saying goes, "everyone is good for something". 191 00:33:44,231 --> 00:33:48,395 Whether useful or not depends on oneself. 192 00:33:48,485 --> 00:33:51,978 - My two friends. - Brother Chiu. 193 00:33:52,489 --> 00:33:55,572 You mustn't move about. Be careful of your wounds. 194 00:33:56,326 --> 00:33:59,660 Thank you... for saving my life. 195 00:33:59,788 --> 00:34:03,747 Brother Chiu, don't mention it. We admire your courage. 196 00:34:04,167 --> 00:34:11,210 Hateful... my martial arts aren't good enough to eliminate that brigand, Shih Shao-Feng. 197 00:34:11,800 --> 00:34:14,542 Really ashamed, I'm really ashamed. 198 00:34:14,636 --> 00:34:17,253 - Brother Chiu. - You... 199 00:34:20,559 --> 00:34:22,926 Boss, go change the basin of water. 200 00:34:23,103 --> 00:34:25,094 Oh, OK. 201 00:34:31,278 --> 00:34:33,861 You... know of me? 202 00:34:36,616 --> 00:34:39,859 I'm Yun Fei, it was Zen Master Ta Chih who asked me to contact you. 203 00:34:39,995 --> 00:34:41,952 Oh, that's great. 204 00:34:42,664 --> 00:34:44,780 Is it about Chang I? 205 00:34:46,626 --> 00:34:47,991 Shih Shao-Feng has numerous eyes open. 206 00:34:48,086 --> 00:34:50,623 It's inconvenient for you to speak here, can you still walk? 207 00:34:50,964 --> 00:34:52,375 Let's go. 208 00:35:10,525 --> 00:35:12,892 Brother Chiu, how can I find Chang I? 209 00:35:12,986 --> 00:35:15,569 He's unlikely to just show up. I made an appointment with him. 210 00:35:15,655 --> 00:35:18,568 The meeting's in five days at the top of three-way lane. 211 00:35:31,588 --> 00:35:34,421 Oh, by the way. How could you fall into their hands? 212 00:35:34,591 --> 00:35:39,711 I planned to assassinate Shih Shao-Feng, so that Chang I could leave safely. 213 00:35:40,055 --> 00:35:42,387 Unfortunately, our plan failed. 214 00:35:42,474 --> 00:35:45,637 Brother Chiu, would you be willing to work with me? 215 00:35:45,727 --> 00:35:48,014 Me? Do you have a good plan? 216 00:35:49,731 --> 00:35:53,315 Only by your lending a helping hand can I get close to Shih Shao-Feng. 217 00:35:56,905 --> 00:36:00,523 I refuse to believe he's so difficult to deal with. 218 00:36:00,992 --> 00:36:02,528 Don't you worry. 219 00:36:03,787 --> 00:36:07,576 As long as I can be of use, it doesn't matter if I die. 220 00:36:07,666 --> 00:36:08,747 Good spirit. 221 00:36:08,875 --> 00:36:12,869 Look, this is the password for my meeting with Chang I. 222 00:36:13,672 --> 00:36:16,164 Cross the river the moment you receive him. 223 00:36:16,383 --> 00:36:18,715 Naturally, our men will be there to meet him on the opposite bank. 224 00:36:18,802 --> 00:36:21,715 Don't worry, I'll remember. 225 00:36:33,358 --> 00:36:35,770 Hey, what is it? 226 00:36:38,405 --> 00:36:39,770 I want to see Lord Tu. 227 00:36:39,864 --> 00:36:41,821 Who do you think you are? 228 00:36:43,159 --> 00:36:45,070 Just say that I'm your father. 229 00:36:45,286 --> 00:36:46,868 How dare you! 230 00:36:52,127 --> 00:36:54,619 Just you wait... 231 00:37:05,432 --> 00:37:07,218 Oh, so it's you! 232 00:37:07,308 --> 00:37:12,769 I knew you would come. Because only a hero can appreciate a hero. 233 00:37:12,939 --> 00:37:15,931 How about it? Do you want a commission? 234 00:37:16,025 --> 00:37:19,313 OK! In short, I'll recommend you to Commander Shih right away. 235 00:37:19,404 --> 00:37:22,487 These days, it's better to be an official than a saint. 236 00:37:22,574 --> 00:37:25,692 A decade of prosperity, promiscuity, and happiness. 237 00:37:26,161 --> 00:37:30,621 I'll let you be martial instructor with an official's salary of five hundred piculs a year, how about it? 238 00:37:30,832 --> 00:37:33,039 No, a salary of five thousand piculs a year. 239 00:37:33,168 --> 00:37:36,502 What? You're not going to be like me! 240 00:37:36,588 --> 00:37:39,125 Do you want to destroy my livelihood? 241 00:37:40,383 --> 00:37:42,215 I want to be a Lord, too. 242 00:37:42,302 --> 00:37:48,264 As a mere martial instructor, I'd have to toil for no less than ten years to profit. 243 00:37:50,560 --> 00:37:55,805 You talk too much! Eh, why should Commander Shih choose you? 244 00:37:55,899 --> 00:38:02,817 With your recommendation... and a great gift from me... I've no doubt he'll agree. 245 00:38:03,364 --> 00:38:05,651 OK. I'll see what you've got. 246 00:38:13,208 --> 00:38:15,575 Move... 247 00:38:18,379 --> 00:38:20,837 This guy's really skilful. 248 00:38:24,511 --> 00:38:26,878 How about it? When do we leave? 249 00:38:27,555 --> 00:38:29,171 We leave right now. 250 00:39:35,331 --> 00:39:36,821 Commander. 251 00:40:01,608 --> 00:40:03,019 Commander. 252 00:40:10,909 --> 00:40:13,025 Your name's Yun Fei? 253 00:40:13,745 --> 00:40:18,239 The Yun Fei without a sect, with conceit in his own ability? 254 00:40:18,333 --> 00:40:19,619 Yes. 255 00:40:27,383 --> 00:40:31,877 You brought me this good-for-nothing just to seek a commission? 256 00:40:32,305 --> 00:40:33,636 Correct. 257 00:40:34,307 --> 00:40:36,765 Then why didn't you kneel before me? 258 00:40:41,314 --> 00:40:45,353 All who are under me, must kneel before me. 259 00:40:45,944 --> 00:40:48,561 This is the officialdom's tradition. 260 00:40:48,780 --> 00:40:52,648 One seeking a commission by kowtowing, may not possess genuine ability. 261 00:40:52,742 --> 00:40:55,530 Can't say for sure, but there may be a pack of dogs behind you. 262 00:40:55,620 --> 00:40:57,907 Wagging their tails for pity. 263 00:40:59,999 --> 00:41:01,364 Wise opinion. 264 00:41:02,585 --> 00:41:05,828 You're the first person who dares speak to me like this. 265 00:41:07,715 --> 00:41:08,750 You... 266 00:41:09,050 --> 00:41:15,137 Not only do they kneel before me, but all are loyal and devoted. 267 00:41:15,223 --> 00:41:18,966 Furthermore, each and every one has ability. 268 00:41:24,065 --> 00:41:26,648 Now, let's see your ability. 269 00:41:30,488 --> 00:41:32,024 Kill him. 270 00:41:40,164 --> 00:41:42,371 I'll kill you, you brigand! 271 00:42:04,605 --> 00:42:06,767 Oh, I forgot to introduce... 272 00:42:06,858 --> 00:42:09,816 This is Ma Lieh of Guanwai's Ditang Gate. 273 00:42:10,069 --> 00:42:11,935 A graduate of North Shaolin. 274 00:42:12,447 --> 00:42:15,030 Known as "Smiling Face, Flying Tiger". 275 00:42:16,868 --> 00:42:20,702 This is Tu Ching. His personality is more impulsive. 276 00:42:21,039 --> 00:42:24,077 He's collected the essence of both the Tiger and Crane Fist styles 277 00:42:24,751 --> 00:42:26,992 to create the resistant Praying Mantis Hands style. 278 00:42:27,837 --> 00:42:31,000 You've met them both before. 279 00:42:31,549 --> 00:42:34,337 I think you're more likely to get rich by opening a coffin shop. 280 00:42:34,677 --> 00:42:36,964 For you to be an official is an insult to the post. 281 00:42:39,265 --> 00:42:43,475 Little Brother, I found out we both have one thing in common. 282 00:42:43,978 --> 00:42:48,768 It's about making our mark on history, even if our names live on in infamy. 283 00:42:48,983 --> 00:42:53,523 - You're not qualified for either of these. - Oh, is that so? 284 00:42:53,613 --> 00:42:58,358 - Because it's impossible for you to beat me. - Not necessarily. 285 00:42:58,493 --> 00:43:04,239 Now you're trapped like a turtle in a jar, I don't think you need hide anymore. 286 00:43:05,124 --> 00:43:09,209 I was born in West Shaolin Temple, a disciple of Zen Master Ta Chih. 287 00:43:09,295 --> 00:43:14,131 Oh? In that case we're fellow students. You want to kill me? 288 00:43:14,342 --> 00:43:17,130 On master's instruction, I must kill you! 289 00:43:19,013 --> 00:43:23,473 One-by-one, many arrogant youths have fallen into my hands. 290 00:43:23,768 --> 00:43:29,354 Very well, let's see what Zen Master Ta Chih has taught his disciple. 291 00:44:36,549 --> 00:44:37,755 Infantile. 292 00:44:41,012 --> 00:44:43,754 Let me show you my Eight Tiger Generals. 293 00:47:36,145 --> 00:47:39,934 Turns out the Shaolin Hero is a big coward. 294 00:48:00,836 --> 00:48:04,170 Kill me if you want, but you can't kill all the Shaolin brothers. 295 00:48:05,466 --> 00:48:08,709 If I wanted you dead, why would I need to use my sword? 296 00:48:08,886 --> 00:48:12,595 - Come, take him down. - Yes! 297 00:48:21,065 --> 00:48:25,150 Before dawn, he must reveal Chang I's whereabouts. 298 00:48:46,507 --> 00:48:50,375 Alright... You go on. 299 00:48:51,095 --> 00:48:54,133 Just tell where Chang I is, then you don't have to suffer like this. 300 00:48:54,223 --> 00:48:56,965 It's commonly said, "a wise man knows when the odds are against him." 301 00:48:57,059 --> 00:49:00,848 Of all the people you can kill, why must you pick our Commander? 302 00:49:02,398 --> 00:49:06,813 As long as I still have one breath, Shih Shao-Feng will never have a day of peace. 303 00:49:10,364 --> 00:49:13,857 You're a hard-headed individual! Stubborn! 304 00:49:14,493 --> 00:49:19,488 Even though I admire you, if you continue to resist, I can't help you. 305 00:49:19,665 --> 00:49:22,999 After all, I get paid by them. 306 00:51:04,186 --> 00:51:06,803 Fuck! This kid has an accomplice. 307 00:51:35,843 --> 00:51:37,333 Hey, how's it going? 308 00:51:39,054 --> 00:51:41,011 - Better, is it? - Thank you. 309 00:51:43,350 --> 00:51:47,093 I already said, there are two kinds of people who aren't fit to survive here. 310 00:51:47,187 --> 00:51:49,929 One kind is inclined to be too inquisitive. The other kind is... 311 00:51:50,024 --> 00:51:51,810 Shaolin brothers. 312 00:51:54,153 --> 00:51:56,440 I think your dog life is close to the end. 313 00:51:57,281 --> 00:51:59,818 I think the same about yours. 314 00:52:03,037 --> 00:52:04,527 WW do you say that? 315 00:52:05,247 --> 00:52:08,956 Because you're the other kind of person. Too inquisitive. 316 00:52:09,043 --> 00:52:11,956 - You saved me. - I... 317 00:52:12,796 --> 00:52:14,127 I won't speak with you. 318 00:52:14,256 --> 00:52:17,248 You play with your life, sooner or later the game will be over. 319 00:52:19,762 --> 00:52:22,254 The death of one man alone can be extremely valuable. 320 00:52:22,348 --> 00:52:25,932 That's not the same as an untimely death. 321 00:52:27,227 --> 00:52:31,687 TAN HSIUNG: SPIRIT TABLET of DECEASED ELDER BROTHER 322 00:52:36,028 --> 00:52:37,143 Tan Hsiung? 323 00:52:42,284 --> 00:52:44,150 He was my elder brother. 324 00:52:45,454 --> 00:52:47,616 Shih Shao-Feng killed him. 325 00:52:53,420 --> 00:52:57,209 From childhood, we studied at the Shaolin Temple. 326 00:52:57,299 --> 00:53:01,258 To cultivate ourselves, like other young men. 327 00:53:01,595 --> 00:53:05,304 Hoping to become men of strength and discipline. 328 00:53:06,350 --> 00:53:11,891 Brother, in recognition of justice, couldn't stand idle and watch Shih Shao-Feng's deeds. 329 00:53:12,022 --> 00:53:15,811 He united a group of hot-blooded young men. 330 00:53:15,943 --> 00:53:19,402 Together, they moved to kill the Qing officials. 331 00:54:20,549 --> 00:54:26,545 I didn't expect that he would die at the hands of Shih Shoo-Feng before achieving any triumph. 332 00:54:30,434 --> 00:54:36,100 You make firewood for Shih Shao-Feng just for the chance to avenge your brother? 333 00:54:38,942 --> 00:54:44,984 I've played the fool these past three years, just waiting for the opportunity. 334 00:54:50,579 --> 00:54:54,948 Get out of the way... 335 00:54:57,044 --> 00:55:01,959 Listen up! Anyone daring to harbour fugitive Yun Fei will be killed without question. 336 00:55:02,132 --> 00:55:07,127 Anyone reporting his whereabouts, whether dead or alive, will be rewarded with five hundred gold taels. 337 00:55:30,786 --> 00:55:33,744 You're practising the stick method to counter Shih Shao-Feng's Horse-chopping Sabre? 338 00:55:33,831 --> 00:55:34,696 Yes. 339 00:55:36,625 --> 00:55:37,740 YOU! 340 00:55:38,210 --> 00:55:42,499 If his is a sword, and yours is a wooden stick, how can you beat him? 341 00:55:47,511 --> 00:55:50,424 Heavily outnumbered, it's hard to take care of them. 342 00:55:50,722 --> 00:55:52,554 First, we need to defeat Shih Shao-Feng's Eight Tiger Generals. 343 00:55:52,641 --> 00:55:54,848 For that we must depend on a heroic swordsman. 344 00:55:57,521 --> 00:55:59,432 Jiangnan's Prodigal Son. 345 00:55:59,982 --> 00:56:02,474 WINE 346 00:56:06,822 --> 00:56:09,530 Officers, please sit. 347 00:56:09,950 --> 00:56:12,362 - Give me a pot of wine. - Yes. 348 00:56:34,474 --> 00:56:36,306 You have a good sword. 349 00:56:36,393 --> 00:56:41,058 The vagrant swordsman named Jiangnan's Prodigal Son, is that your good self? 350 00:56:47,029 --> 00:56:52,490 The head valued at five hundred gold taels, is you? 351 00:56:53,702 --> 00:56:56,410 Merely Shih Shao-Feng thinking too highly of me, that's all. 352 00:56:56,830 --> 00:56:59,948 How can my insignificant life be worth so much money? 353 00:57:02,878 --> 00:57:05,791 Two of Shih Shao-Feng's spies have just arrived outside. 354 00:57:07,466 --> 00:57:11,425 If you were to call them over, and explain I was a fugitive... 355 00:57:11,511 --> 00:57:14,253 That five hundred taels of gold would be yours. 356 00:57:15,140 --> 00:57:17,222 You think I would do this? 357 00:57:18,018 --> 00:57:19,884 I don't think so. 358 00:57:19,978 --> 00:57:23,471 I've heard only of the Jiangnan Prodigal Son's righteous spirit. 359 00:57:27,319 --> 00:57:28,980 Absolute Sword. 360 00:57:31,823 --> 00:57:34,781 It hasn't been used in over a year. 361 00:57:35,202 --> 00:57:37,318 More than a year... 362 00:57:39,957 --> 00:57:43,541 You've gone so far as to injure your vigour for a woman? 363 00:57:44,294 --> 00:57:46,126 What a great pity! 364 00:57:46,838 --> 00:57:48,579 Don't mention my woman! 365 00:57:52,052 --> 00:57:55,090 The slightest difference leads to a huge error. 366 00:57:56,181 --> 00:58:00,596 If you had been the Jiangnan Prodigal Son of old, I would be in heaven now. 367 00:58:06,525 --> 00:58:07,856 What do you want? 368 00:58:07,943 --> 00:58:11,982 To make you my friend, so we can deal with Shih Shao-Feng together. 369 00:58:17,828 --> 00:58:19,284 Good swordwork. 370 00:58:19,413 --> 00:58:20,699 Let's go. 371 00:58:22,332 --> 00:58:24,573 Now I'm a wanted man, too. 372 00:58:27,504 --> 00:58:31,498 - Big Brother, we've looked hard for you. - Little Brother, what are you doing here? 373 00:58:31,591 --> 00:58:34,629 After Master learnt of brother Chiu Kuo's murder... 374 00:58:34,720 --> 00:58:39,089 he feared you couldn't handle it alone, so asked us to come help you. 375 00:58:39,349 --> 00:58:42,933 Good. More men, more strength. Let's go. 376 00:58:59,077 --> 00:59:00,659 - This is... - Jiangnan's Prodigal Son. 377 00:59:00,746 --> 00:59:03,283 - Little Brother Tan. - So, you've already...? 378 00:59:03,373 --> 00:59:05,239 The sword doesn't leave the body. 379 00:59:05,333 --> 00:59:08,166 Apart from Jiangnan's Prodigal Son, no outsider wears the vagrant's proud smile. 380 00:59:08,795 --> 00:59:11,082 Little Brother, you praise me too much. 381 00:59:11,339 --> 00:59:14,548 - And these two? - They're my younger brothers. 382 00:59:26,438 --> 00:59:27,678 Wait a minute. 383 00:59:28,023 --> 00:59:30,355 Let me do the manual work. 384 00:59:31,860 --> 00:59:33,817 I'll recast it properly. 385 00:59:35,197 --> 00:59:36,983 It'll take some time. 386 01:00:43,974 --> 01:00:45,180 What are you...? 387 01:00:46,059 --> 01:00:46,969 Evade. 388 01:00:48,728 --> 01:00:49,889 Evade. 389 01:00:59,614 --> 01:01:01,070 Tiger's Paw. 390 01:01:07,122 --> 01:01:09,614 Shih Shao-Feng's White Crane-Soul Chasing Fist 391 01:01:09,708 --> 01:01:11,790 catches people out through their indecision. 392 01:01:11,877 --> 01:01:15,336 Taking advantage of the iron sand palm, the trick is using it to exploit the opponent's vital points. 393 01:01:15,463 --> 01:01:20,424 If you get inside right away, you can damage his muscles and break the tibia 394 01:01:20,552 --> 01:01:24,591 and make his White Crane-Soul Chasing Fist count for nothing. 395 01:02:08,683 --> 01:02:10,299 Put on oil. 396 01:03:01,736 --> 01:03:03,022 Good. 397 01:03:37,772 --> 01:03:41,436 Dear Brother, I wonder which famous mountain your good self is from? 398 01:03:44,738 --> 01:03:49,608 Although there are many famous mountains, I'm from Jinzhong Mountain. 399 01:03:50,994 --> 01:03:53,577 May I ask your good self your reputable name? 400 01:04:04,382 --> 01:04:08,592 "If two eyes can't recognise a famous person, one thousand in gold can't buy a pair of rocks." 401 01:04:19,481 --> 01:04:20,971 CHANG I 402 01:04:23,318 --> 01:04:25,810 - Mr Chang, please come with me. - Good. 403 01:04:29,282 --> 01:04:30,613 Let me. 404 01:04:53,556 --> 01:04:56,014 Commander Shih, what a brilliant idea! 405 01:04:58,186 --> 01:05:01,304 You only know random flattery. Spineless cowards! 406 01:05:01,606 --> 01:05:03,597 Do you have any news from our spies? 407 01:05:04,401 --> 01:05:07,769 Commander, according to reports, Chang I has already shown his face 408 01:05:07,862 --> 01:05:10,479 and Yun Fei has practised Tiger's Paw to deal with you. 409 01:05:11,825 --> 01:05:16,444 Even if he has Buddha's Palm, it's hard to resist my Eight Tiger Generals. 410 01:05:18,790 --> 01:05:21,077 - Pick up the arrows. - Yes, Sir. 411 01:05:26,631 --> 01:05:29,248 Pass on the order, mobilise the Eight Tiger Generals immediately. 412 01:05:29,342 --> 01:05:33,006 - Stick to White River, kill anyone you see. - Yes, Sir. 413 01:05:43,189 --> 01:05:50,277 A few nobodies practising monkey's paws and kicks think they're good enough to scare me? 414 01:05:51,030 --> 01:05:52,987 - Carry him over. - Yes, Sir. 415 01:06:02,417 --> 01:06:06,911 I never trust people who are especially nice to me. 416 01:06:07,630 --> 01:06:09,746 - Commander Shih, you're really shrewd. - Yes... 417 01:06:09,841 --> 01:06:11,957 Alright, enough of that! 418 01:06:28,735 --> 01:06:30,021 Good. 419 01:06:37,452 --> 01:06:40,194 Prodigal Son, Big Brother Yun. 420 01:06:46,544 --> 01:06:50,037 With this, you can deal with Shih Shao-Feng's Horse-Chopping Sabre. 421 01:07:24,415 --> 01:07:26,372 Whirlwind Overlord Spear. 422 01:07:28,461 --> 01:07:31,670 - A little toy. - Young Brother Tan, it's not good. 423 01:07:32,590 --> 01:07:34,422 - What's the matter? - It's not good. 424 01:07:34,509 --> 01:07:38,252 Yesterday, you asked me to spy for news. Shih Shao-Feng has issued an order, that said... 425 01:07:38,346 --> 01:07:39,427 - Said... - Said what? 426 01:07:39,514 --> 01:07:43,428 Said that, he's decided tomorrow to mobilise the Eight Tiger Generals to defend White River. 427 01:07:43,518 --> 01:07:46,431 He's prepared to kill every last one of you. 428 01:07:46,521 --> 01:07:48,262 Old man, you go back first. 429 01:07:48,398 --> 01:07:50,639 We've kept you, I fear you'll be implicated. 430 01:07:51,818 --> 01:07:56,028 I hope that one day this demon will get what he deserves. 431 01:08:05,331 --> 01:08:06,947 How treacherous! 432 01:08:14,299 --> 01:08:16,336 I say, attack Shih Shao-Feng now! 433 01:08:17,051 --> 01:08:22,342 No, if we attack in haste, we'll meet the same fate as Tan Hsiung and Chiu Kuo. 434 01:08:22,473 --> 01:08:25,682 Maybe we'll be killed before we even reach the garrison. 435 01:08:25,935 --> 01:08:30,054 Furthermore, Mr Chang's safety is in all our hands. 436 01:08:32,150 --> 01:08:34,983 At present, everyone must remain calm. 437 01:08:35,153 --> 01:08:39,488 Shih Shao-Feng may be shrewd, but he doesn't know how many men we have. 438 01:08:39,574 --> 01:08:41,781 This is very beneficial to us. 439 01:08:43,369 --> 01:08:45,827 If they disperse their power... 440 01:08:45,997 --> 01:08:48,455 The Tigers lured from their domain are unprepared for our attack. 441 01:08:48,541 --> 01:08:49,997 Right, I've got it. 442 01:08:51,336 --> 01:08:56,422 This is Shih Shao-Feng's residence. It's five miles from White Rock Garrison. 443 01:08:56,591 --> 01:09:01,586 Usually, unless something big happens, Shih Shao-Feng rarely appears in court. 444 01:09:02,847 --> 01:09:05,430 Tu Ching and six Tiger Generals are stationed there. 445 01:09:07,352 --> 01:09:10,140 There's a major checkpoint outside the garrison at the East Gate. 446 01:09:10,396 --> 01:09:15,766 But only Feng Kang and Feng Hai - the two Flying Tiger brothers - guard it. 447 01:09:15,902 --> 01:09:19,361 Tomorrow morning, we split up and set out on two paths. 448 01:09:19,447 --> 01:09:20,562 I'll attack the East Gate first. 449 01:09:20,657 --> 01:09:22,819 Tu Ching is simple-minded, his personality impulsive. 450 01:09:22,909 --> 01:09:26,823 When he hears news, he'll immediately deploy six Tiger Generals to provide outside support. 451 01:09:26,913 --> 01:09:29,200 Then it's time to see me. 452 01:09:29,290 --> 01:09:31,748 The Prodigal Son and I will promptly take Mr Chang outside the garrison. 453 01:09:31,834 --> 01:09:34,246 Enemies successfully lured, we all meet outside the garrison. 454 01:09:34,337 --> 01:09:36,624 Take a shortcut and immediately escort Mr Chang across the river. 455 01:09:36,714 --> 01:09:40,958 We return with a sudden thrust, behead the six generals, and deal with Shih Shao-Feng. 456 01:09:41,052 --> 01:09:44,545 Dear friends, who can claim integrity firm as a mountain. 457 01:09:45,556 --> 01:09:50,551 Tomorrow will be very dangerous, life and death uncertain. 458 01:09:51,187 --> 01:09:56,273 Chang will never forget any of you as long as he lives. 459 01:09:59,195 --> 01:10:03,359 Buddha needs incense and a man needs self-respect. 460 01:10:06,327 --> 01:10:09,570 As long as I can comfort the spirit of my deceased elder brother 461 01:10:10,081 --> 01:10:13,699 death means nothing more than a big hole opened on my body. 462 01:10:15,545 --> 01:10:18,754 I've never done anything meaningful. 463 01:10:20,508 --> 01:10:24,547 This time, I'd like to see if I haven't wasted my life. 464 01:10:33,980 --> 01:10:36,972 My head severed, my blood may flow, but I swear I'll never become a Cling. 465 01:11:36,167 --> 01:11:38,750 My Lords, there's suspicious movement in the distance. 466 01:11:50,264 --> 01:11:52,221 Shaolin kids! 467 01:11:53,100 --> 01:11:54,056 - You, come. - Here. 468 01:11:54,143 --> 01:11:57,681 Quick, dispatch a rider to inform Lord Tu there are Shaolin troops. 469 01:11:57,772 --> 01:12:00,309 - Do we attack? Ask his Lordship to decide. - Yes, Sir. 470 01:12:38,145 --> 01:12:39,306 What are you doing? 471 01:12:39,814 --> 01:12:41,100 Go away... 472 01:13:19,729 --> 01:13:23,563 Reporting, My Lord! There are Shaolin troops attacking the garrison outside the East Gate. 473 01:13:23,691 --> 01:13:27,355 - My Lord, your decision? - What? Fuck! How brazen! 474 01:13:28,112 --> 01:13:29,398 You, come over. 475 01:13:33,117 --> 01:13:35,950 - Set off at once, provide support to the East Gate. - Yes. 476 01:14:22,041 --> 01:14:25,500 Reporting, Commander! There are Shaolin kids attacking outside the East Gate. 477 01:14:42,144 --> 01:14:44,351 Go ahead. Let's go. 478 01:14:52,363 --> 01:14:53,603 This way. 479 01:15:01,539 --> 01:15:03,121 Commander. 480 01:15:05,793 --> 01:15:06,828 Reporting, Commander. 481 01:15:07,003 --> 01:15:11,338 We arrived at the East Gate, but their plan was to lure we tigers from our domain. 482 01:15:11,424 --> 01:15:14,166 Commander, we've been fooled! 483 01:15:21,308 --> 01:15:24,471 Reporting, Commander. Your humble servant be damned. 484 01:15:24,562 --> 01:15:28,601 I was impulsive. Misdirecting the troops led the East Gate to fall. 485 01:15:28,691 --> 01:15:30,523 A thousand deaths cannot atone for my guilt. 486 01:15:30,651 --> 01:15:33,393 Reporting, Commander. Our spies lost track of their whereabouts. 487 01:15:33,487 --> 01:15:35,228 I think they took a shortcut and ran off. 488 01:15:35,322 --> 01:15:37,404 A small setback. Save your crocodile tears. 489 01:15:37,491 --> 01:15:39,323 Set off at once, hunt them down to White River. 490 01:15:39,410 --> 01:15:41,617 Even if they have flying legs, it's hard to escape my spies. 491 01:15:41,704 --> 01:15:42,785 Yes, Sir. 492 01:15:44,081 --> 01:15:45,412 - Prepare the horse. - Yes, Sir. 493 01:15:51,422 --> 01:15:56,292 A few young rogues dare tease a stately official? 494 01:16:25,498 --> 01:16:26,988 Chase down the East Road. 495 01:16:46,102 --> 01:16:49,060 Oh, no! Perhaps word leaked out? Quick, let's go. 496 01:17:05,663 --> 01:17:06,778 Chase. 497 01:17:18,092 --> 01:17:20,083 Big Brother Yun, you go first. 498 01:17:20,261 --> 01:17:22,548 No, we must stay together. 499 01:17:23,931 --> 01:17:26,263 I've waited three years for this chance. 500 01:17:27,476 --> 01:17:29,012 Go quickly! 501 01:17:32,189 --> 01:17:34,021 Brother Tan. 502 01:18:40,090 --> 01:18:42,127 Chase the extent of White River. 503 01:20:36,999 --> 01:20:38,410 Let me do it. 504 01:22:26,775 --> 01:22:27,890 Big Brother Yun. 505 01:22:50,340 --> 01:22:51,626 Brother Tan. 506 01:23:11,695 --> 01:23:15,438 - Brother Tan, you must compose yourself. - There's no time, you must go now. 507 01:23:17,868 --> 01:23:19,233 I'm fine. 508 01:23:19,745 --> 01:23:21,907 Big Brother Yun, he'll be fine. 509 01:23:22,122 --> 01:23:24,659 We'll be caught in the same trap. Let's get out of here. 510 01:24:45,038 --> 01:24:47,530 - Hurry, see Mr Chang aboard. - Right, let's go! 511 01:24:58,343 --> 01:24:59,333 Grab the map. 512 01:25:17,821 --> 01:25:18,936 Go quickly! 513 01:25:28,540 --> 01:25:30,201 - Big Brother Yun... - Don't worry about me. 514 01:25:50,896 --> 01:25:53,012 Mr Chang, where's your map? 515 01:25:57,277 --> 01:25:58,358 It's here. 516 01:27:21,987 --> 01:27:23,148 Prodigal Son. 517 01:27:34,040 --> 01:27:35,280 Prodigal Son! 518 01:29:30,782 --> 01:29:32,238 Mr Chang, please come with me. 519 01:30:15,535 --> 01:30:19,995 I made a mistake in underestimating you. 520 01:30:20,665 --> 01:30:25,034 It's destined that one of us will fall down. 521 01:30:25,587 --> 01:30:27,419 You've damaged my honour. 522 01:30:27,505 --> 01:30:32,420 Now I have no option but to fight back and put my life on the line. 44375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.