All language subtitles for e8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,909 [Saul] Previously on Homeland.... 2 00:00:02,992 --> 00:00:05,909 [judge speaking Dari] 3 00:00:07,574 --> 00:00:08,920 Death. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,857 [overlapping shouting] 5 00:00:14,007 --> 00:00:16,880 G'ulom had a one-on-one with Hayes yesterday. 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,255 First thing this morning, 7 00:00:18,339 --> 00:00:20,421 Hayes demands new voices on Afghanistan. 8 00:00:20,505 --> 00:00:22,797 Guess who's in the Oval Office right now. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,320 John Zabel. 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,779 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 11 00:00:26,862 --> 00:00:28,880 Make the case. 12 00:00:28,880 --> 00:00:31,589 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 13 00:00:31,671 --> 00:00:33,838 It took ten years to get Osama Bin Laden, 14 00:00:33,921 --> 00:00:37,963 but he avenged Ralph Warner's murder in, what, three days. 15 00:00:38,047 --> 00:00:39,838 Well, I can hardly claim credit. 16 00:00:39,921 --> 00:00:41,671 I think that you can, sir. 17 00:00:41,755 --> 00:00:43,880 It's what that part of the world understands. 18 00:00:43,880 --> 00:00:45,720 [chuckles] An eye for an eye, 19 00:00:45,720 --> 00:00:47,428 a punch in the fucking nose. 20 00:00:48,160 --> 00:00:49,886 I had it. 21 00:00:50,240 --> 00:00:52,160 The black box. 22 00:00:52,512 --> 00:00:55,303 [breathing heavily] He sold it to some other guy. 23 00:00:55,386 --> 00:00:58,428 They took it somewhere, it was Koa or Kowa... 24 00:00:58,512 --> 00:00:59,720 - Kohat. - Yeah. 25 00:00:59,803 --> 00:01:01,053 Yeah. 26 00:01:01,136 --> 00:01:02,880 It's Jalal Haqqani, I'm sure of it. 27 00:01:02,880 --> 00:01:04,560 G'ulom has his father, he has Max. 28 00:01:04,560 --> 00:01:05,811 This is a bad situation. 29 00:01:05,894 --> 00:01:07,440 Where the hell is the extraction team? 30 00:01:07,440 --> 00:01:08,690 They can't put together an operation 31 00:01:08,774 --> 00:01:09,732 in a matter of hours. 32 00:01:09,816 --> 00:01:11,200 I need a gun. 33 00:01:11,482 --> 00:01:14,649 [♪ tense music ♪] 34 00:01:14,732 --> 00:01:16,360 You get into trouble, I'm leaving you. 35 00:01:16,360 --> 00:01:18,985 [grunting] 36 00:01:19,068 --> 00:01:21,152 [groaning] 37 00:01:21,235 --> 00:01:25,610 ♪♪♪ 38 00:01:25,694 --> 00:01:27,610 [muffled groaning] 39 00:01:27,694 --> 00:01:29,694 No. 40 00:01:30,512 --> 00:01:32,020 No. 41 00:01:33,284 --> 00:01:36,576 [breathing heavily] 42 00:01:38,633 --> 00:01:41,716 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 43 00:01:42,402 --> 00:01:44,422 [indistinct shouting] 44 00:01:45,383 --> 00:01:48,221 Downloaded from TopNow.se 45 00:01:48,711 --> 00:01:50,160 ♪♪♪ 46 00:01:50,160 --> 00:01:51,319 [man] The World Trade Center, 47 00:01:51,399 --> 00:01:53,792 Tower Number One is on fire! 48 00:01:55,051 --> 00:01:57,231 [Carrie] I missed something once before. I won't... 49 00:01:57,320 --> 00:01:59,940 I can't let that happen again! 50 00:01:59,965 --> 00:02:02,800 An American prisoner of war has been turned. 51 00:02:03,070 --> 00:02:05,237 You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. 52 00:02:05,320 --> 00:02:07,120 You're a traitor and a terrorist, 53 00:02:07,120 --> 00:02:09,020 and now it's time to pay for that. 54 00:02:09,880 --> 00:02:12,005 Are you accusing me of something? 55 00:02:12,089 --> 00:02:13,880 [Yevgeny] You really do not remember? 56 00:02:13,964 --> 00:02:15,480 [Carrie] Remember what? 57 00:02:15,720 --> 00:02:18,054 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 58 00:02:18,137 --> 00:02:21,800 [Saul] You had a relationship complicated enough to lie about. 59 00:02:21,800 --> 00:02:23,176 [Carrie] Yeah, it's complicated. 60 00:02:23,259 --> 00:02:24,551 I lost seven months of my life. 61 00:02:24,634 --> 00:02:27,160 To my Russian handler? 62 00:02:27,468 --> 00:02:29,259 [man] Is our strategy working? 63 00:02:29,342 --> 00:02:32,050 [Saul] And you will become the focus of an investigation 64 00:02:32,134 --> 00:02:35,301 that will define the rest of your life. 65 00:02:35,384 --> 00:02:37,217 [Carrie] That not every problem in the Middle East 66 00:02:37,309 --> 00:02:39,568 deserves a military solution. 67 00:02:39,764 --> 00:02:43,600 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 68 00:02:43,600 --> 00:02:45,295 [Jim] Carrie, you're not yourself. 69 00:02:45,320 --> 00:02:48,861 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 70 00:02:48,944 --> 00:02:51,900 [Saul] Please, God, tell me you have it. 71 00:02:52,354 --> 00:02:54,103 ♪♪♪ 72 00:02:54,240 --> 00:02:55,614 [Quinn] Is there no fucking line? 73 00:02:55,698 --> 00:02:57,739 [Saul] I believe you. 74 00:02:57,823 --> 00:02:59,729 No one else will. 75 00:03:00,211 --> 00:03:02,165 Homeland - 8x08 "Threnody(s)" 76 00:03:04,073 --> 00:03:06,948 [♪ uneasy music ♪] 77 00:03:07,031 --> 00:03:11,490 ♪♪♪ 78 00:03:11,573 --> 00:03:13,490 [man speaking Dari] 79 00:03:20,823 --> 00:03:22,781 [keys rattle, lock clicks] 80 00:03:26,073 --> 00:03:30,864 ♪♪♪ 81 00:03:40,031 --> 00:03:42,614 [indistinct shouting] 82 00:03:42,713 --> 00:03:46,005 [pounding, metallic rattling] 83 00:03:46,073 --> 00:03:49,031 [overlapping shouting] 84 00:04:03,260 --> 00:04:06,052 [door slams, lock clicks] 85 00:04:06,136 --> 00:04:08,927 [shouting recedes] 86 00:04:09,011 --> 00:04:11,844 [♪ uneasy music continues ♪] 87 00:04:11,927 --> 00:04:16,635 ♪♪♪ 88 00:04:22,527 --> 00:04:24,277 [cuffs click] 89 00:04:35,068 --> 00:04:37,486 Mr. President, Ben Hayes here. 90 00:04:37,569 --> 00:04:39,200 I need your help. 91 00:04:39,200 --> 00:04:41,033 I've got a, uh, situation, 92 00:04:41,117 --> 00:04:43,000 a video of an American held hostage 93 00:04:43,000 --> 00:04:44,240 by Haissam Haqqani's son. 94 00:04:44,240 --> 00:04:46,740 Now, the second you execute Haqqani, my guy dies. 95 00:04:50,699 --> 00:04:52,449 [distant chatter] 96 00:04:55,141 --> 00:04:57,099 [♪ tense music ♪] 97 00:04:57,487 --> 00:05:00,153 Abdul, you there? 98 00:05:00,828 --> 00:05:01,840 Yes. 99 00:05:01,840 --> 00:05:05,495 Well, as we discussed, nerves are quite raw 100 00:05:05,520 --> 00:05:06,604 in this country right now. 101 00:05:06,687 --> 00:05:07,640 People are confused, 102 00:05:07,640 --> 00:05:09,280 and I don't want to add to that confusion 103 00:05:09,280 --> 00:05:11,655 by having even a single additional American death. 104 00:05:11,754 --> 00:05:15,712 ♪♪♪ 105 00:05:15,780 --> 00:05:19,113 General, we're asking you to hold off on Haqqani's execution 106 00:05:19,197 --> 00:05:21,960 until this hostage situation is resolved. 107 00:05:21,960 --> 00:05:24,211 Haqqani was tried and convicted. 108 00:05:24,294 --> 00:05:26,200 No one is disputing that. 109 00:05:26,200 --> 00:05:28,680 A delay now will make me look weak. 110 00:05:28,680 --> 00:05:30,980 Not to your partners, sir. 111 00:05:38,677 --> 00:05:42,160 I'm meeting with my military advisors as soon as we hang up. 112 00:05:42,160 --> 00:05:44,868 We will devise a course of action to resolve this, 113 00:05:44,952 --> 00:05:48,785 but until then, we need some time. 114 00:05:53,702 --> 00:05:54,860 Fine. 115 00:05:55,660 --> 00:05:57,100 Thank you. 116 00:05:57,940 --> 00:06:00,620 [G'ulom] I can give you 24 hours. 117 00:06:01,482 --> 00:06:03,107 [inhales sharply] 118 00:06:06,815 --> 00:06:09,940 [phone rings] 119 00:06:10,023 --> 00:06:11,560 When's Special Ops getting here? 120 00:06:11,560 --> 00:06:12,480 [Saul] That's still in flux. 121 00:06:12,480 --> 00:06:14,520 No... what's that mean? Soon? Never? 122 00:06:14,520 --> 00:06:16,815 I'm about to go into a meeting to discuss just that. 123 00:06:16,840 --> 00:06:18,260 How are things there? 124 00:06:18,757 --> 00:06:20,548 Quiet, to be honest. [sighs] 125 00:06:20,632 --> 00:06:22,240 [Carrie] Quiet but fucked. 126 00:06:22,240 --> 00:06:24,198 [Saul] Well, I want you to know there's some good news. 127 00:06:24,281 --> 00:06:27,156 President Hayes just got a stay of execution for Haqqani. 128 00:06:27,240 --> 00:06:29,448 - For how long? - Bought us some time, 129 00:06:29,532 --> 00:06:31,060 which is what we need. 130 00:06:31,154 --> 00:06:34,100 So stay put and let me see what I can come up with, okay? 131 00:06:34,989 --> 00:06:35,980 Carrie? 132 00:06:37,100 --> 00:06:39,140 Max situation is stable. 133 00:06:39,620 --> 00:06:42,203 He's on the radar at the highest level of government. 134 00:06:42,287 --> 00:06:44,495 [phone beeps] 135 00:06:46,078 --> 00:06:47,829 [phone beeps] 136 00:06:50,328 --> 00:06:52,300 [sighs] 137 00:06:53,100 --> 00:06:55,220 Tell me we've got a plan. 138 00:06:55,600 --> 00:06:57,795 - [door chirps] - Beginnings of one. 139 00:06:57,820 --> 00:06:59,160 A lot of question marks. 140 00:06:59,218 --> 00:07:01,234 How's the situation at the compound? 141 00:07:01,280 --> 00:07:02,780 Quiet, she said. 142 00:07:03,900 --> 00:07:05,274 She still with the Russian? 143 00:07:05,358 --> 00:07:07,150 I didn't ask. 144 00:07:08,598 --> 00:07:09,805 [Hayes] Do they see us? 145 00:07:12,748 --> 00:07:13,956 Hello. 146 00:07:14,024 --> 00:07:15,233 Kabul, you there? 147 00:07:15,258 --> 00:07:17,080 Yes, we're here, Mr. President. 148 00:07:17,105 --> 00:07:18,520 [Hayes] Good, good. 149 00:07:18,520 --> 00:07:21,395 If you haven't heard, I bought us some time. 150 00:07:21,479 --> 00:07:23,480 We have a window. 151 00:07:23,480 --> 00:07:26,340 So how do we resolve this situation? 152 00:07:27,880 --> 00:07:29,939 Sir, if I may, this is Scott Ryan 153 00:07:30,022 --> 00:07:32,120 for CIA Special Operations in Kabul. 154 00:07:32,360 --> 00:07:34,840 We're marshalling resources in Jalalabad. 155 00:07:34,840 --> 00:07:36,856 Good. When do we move? 156 00:07:36,939 --> 00:07:38,280 Well, sir, uh, 157 00:07:38,680 --> 00:07:41,355 this is the compound where Max Piotrowski 158 00:07:41,438 --> 00:07:42,400 is being held hostage. 159 00:07:42,400 --> 00:07:44,320 It's isolated and exposed, 160 00:07:44,320 --> 00:07:46,694 which means any approach is easily spotted. 161 00:07:46,778 --> 00:07:49,195 Uh, according to a source on the ground, 162 00:07:49,278 --> 00:07:53,070 our target is held hostage by 11, possibly 12 Taliban 163 00:07:53,153 --> 00:07:54,800 in this building here. 164 00:07:55,160 --> 00:07:57,120 According to this same source, 165 00:07:57,452 --> 00:08:00,520 he's partially incapacitated by a gunshot wound, 166 00:08:00,709 --> 00:08:03,080 also restrained and heavily guarded. 167 00:08:03,080 --> 00:08:06,454 His captors need only a second to defeat our mission 168 00:08:06,537 --> 00:08:08,579 by putting a gun to his head and pulling the trigger. 169 00:08:08,662 --> 00:08:10,160 What does that mean? 170 00:08:10,160 --> 00:08:13,418 It means we travel by night, sir, and by ground. 171 00:08:13,560 --> 00:08:16,480 Even baffled helicopters are audible for several miles 172 00:08:16,480 --> 00:08:17,680 in this landscape. 173 00:08:17,680 --> 00:08:19,540 Last distance will have to be on foot. 174 00:08:24,222 --> 00:08:25,888 What are the odds? 175 00:08:30,955 --> 00:08:32,880 You must have thought about that already. 176 00:08:32,880 --> 00:08:34,463 What are the odds? 177 00:08:34,740 --> 00:08:36,906 Candidly, sir, at best 50/50. 178 00:08:38,614 --> 00:08:40,656 [exhales deeply] 179 00:08:44,724 --> 00:08:46,500 [door opens] 180 00:08:47,781 --> 00:08:49,440 Fifty-fifty? 181 00:08:49,440 --> 00:08:50,640 It's not terrible. 182 00:08:50,671 --> 00:08:53,055 The United States versus a dozen punks, yeah, it is. 183 00:08:53,080 --> 00:08:54,960 - Sir... - Bin Laden himself was 80 percent. 184 00:08:57,520 --> 00:09:00,395 Sir, I wonder if we're looking at this all wrong. 185 00:09:00,479 --> 00:09:01,440 What do you mean? 186 00:09:01,440 --> 00:09:03,815 Ha, I mean, a return to first principles. 187 00:09:03,898 --> 00:09:07,023 The United States does not negotiate with terrorists. 188 00:09:07,106 --> 00:09:08,523 - Period. - Okay. 189 00:09:08,607 --> 00:09:10,520 The American people have to accept that. 190 00:09:10,520 --> 00:09:15,020 Also, frankly, sir, who is this Max Piotrowski anyway? 191 00:09:15,103 --> 00:09:16,760 - He's not-not a soldier. - No. 192 00:09:16,760 --> 00:09:18,415 The US government can't be expected 193 00:09:18,440 --> 00:09:20,565 to come to the rescue of every adventurer 194 00:09:20,649 --> 00:09:22,690 who gets himself in trouble overseas. 195 00:09:24,873 --> 00:09:27,706 A failed rescue can sink a presidency. 196 00:09:28,440 --> 00:09:29,920 Yeah, Jimmy Carter. 197 00:09:29,920 --> 00:09:31,080 Exactly. 198 00:09:31,080 --> 00:09:33,331 And as for upside, I'm sorry but... 199 00:09:33,414 --> 00:09:36,164 [talking quietly] some guy named Max 200 00:09:36,247 --> 00:09:38,830 is not the same as Osama Bin Laden. 201 00:09:38,913 --> 00:09:40,580 [Hayes] Yeah. 202 00:09:41,456 --> 00:09:44,372 [♪ uneasy music ♪] 203 00:09:44,456 --> 00:09:49,414 ♪♪♪ 204 00:10:18,319 --> 00:10:21,278 [♪ gentle music ♪] 205 00:10:21,360 --> 00:10:24,470 _ 206 00:10:25,429 --> 00:10:27,676 _ 207 00:10:32,628 --> 00:10:35,364 _ 208 00:10:35,481 --> 00:10:36,669 _ 209 00:10:36,911 --> 00:10:38,400 _ 210 00:10:38,400 --> 00:10:39,050 [woman] Excuse me. 211 00:10:39,133 --> 00:10:40,591 May I help you, Mr. Wellington? 212 00:10:40,674 --> 00:10:42,883 No, thank you. 213 00:10:44,082 --> 00:10:46,120 John said he left a document for me, 214 00:10:47,080 --> 00:10:49,008 but I found it. 215 00:11:05,177 --> 00:11:07,760 [distant chatter] 216 00:11:07,785 --> 00:11:09,576 [Saul] Open the door. 217 00:11:24,869 --> 00:11:27,327 I was about to be shot. They stopped my execution. 218 00:11:27,410 --> 00:11:28,520 Yes. 219 00:11:28,545 --> 00:11:30,000 They won't tell me why. 220 00:11:30,000 --> 00:11:34,260 Your son Jalal, he's taken an American hostage, 221 00:11:34,584 --> 00:11:36,780 someone who was working for me, 222 00:11:37,750 --> 00:11:40,820 which, terrible as that is, bought us some time 223 00:11:41,620 --> 00:11:43,100 to stop this. 224 00:11:46,182 --> 00:11:49,016 This will happen in a day 225 00:11:49,041 --> 00:11:51,250 or a week, but soon. 226 00:11:51,618 --> 00:11:54,910 So it's up to you to continue what we started. 227 00:11:56,542 --> 00:11:57,320 _ 228 00:11:57,667 --> 00:11:58,284 _ 229 00:11:59,784 --> 00:12:00,604 _ 230 00:12:00,908 --> 00:12:01,815 _ 231 00:12:01,840 --> 00:12:03,360 Wait a second. Wait a minute, wait a... 232 00:12:03,480 --> 00:12:05,480 Hold on, hold on. What are you doing? 233 00:12:05,480 --> 00:12:06,573 Where are you taking him? 234 00:12:06,574 --> 00:12:07,760 _ 235 00:12:07,760 --> 00:12:09,006 Okay, okay. 236 00:12:09,089 --> 00:12:12,006 [♪ tense music ♪] 237 00:12:12,089 --> 00:12:16,840 ♪♪♪ 238 00:12:19,214 --> 00:12:20,673 We had an agreement. 239 00:12:20,757 --> 00:12:21,880 Twenty-four hours. 240 00:12:21,880 --> 00:12:23,880 - Talk to your president. - I will. 241 00:12:23,963 --> 00:12:25,088 Do it. 242 00:12:25,172 --> 00:12:27,088 You'll find he's come to his senses. 243 00:12:29,720 --> 00:12:32,379 You kill him, there will be blood in the streets. 244 00:12:32,463 --> 00:12:34,600 There's always blood in the streets. 245 00:12:34,625 --> 00:12:36,560 No, the Taliban is divided now. 246 00:12:37,040 --> 00:12:38,640 [Saul] This will unify them. 247 00:12:38,640 --> 00:12:41,306 [G'ulom] And I will deal with them like I always have, 248 00:12:41,390 --> 00:12:42,848 with or without you. 249 00:12:42,931 --> 00:12:47,889 ♪♪♪ 250 00:12:56,188 --> 00:12:57,318 _ 251 00:12:58,484 --> 00:12:59,516 _ 252 00:13:01,763 --> 00:13:02,598 _ 253 00:13:03,792 --> 00:13:04,514 _ 254 00:13:19,976 --> 00:13:23,184 [breathes raggedly] 255 00:13:23,838 --> 00:13:26,213 [groans] 256 00:13:35,999 --> 00:13:37,221 _ 257 00:13:38,204 --> 00:13:40,830 [overlapping shouting, metallic banging] 258 00:13:50,776 --> 00:13:51,843 _ 259 00:13:52,654 --> 00:13:53,455 _ 260 00:13:54,742 --> 00:13:55,609 _ 261 00:13:57,323 --> 00:14:00,240 [♪ dark music ♪] 262 00:14:00,323 --> 00:14:05,240 ♪♪♪ 263 00:14:25,869 --> 00:14:27,400 [Carrie] Something's going on. 264 00:14:27,400 --> 00:14:29,420 I can't tell what, but something. 265 00:14:29,941 --> 00:14:31,300 Carrie. 266 00:14:32,820 --> 00:14:34,020 Carrie. 267 00:14:36,445 --> 00:14:37,780 What? 268 00:14:40,660 --> 00:14:42,180 Oh, no. 269 00:14:43,820 --> 00:14:45,861 - When did this happen? - Just now. 270 00:14:47,293 --> 00:14:49,860 [breathing heavily] 271 00:14:51,980 --> 00:14:53,689 - [Yevgeny] What is it? - [Carrie] It's Max. 272 00:14:55,689 --> 00:14:57,355 It looks like they're taking him somewhere. 273 00:15:00,258 --> 00:15:01,300 We gotta follow them. 274 00:15:01,325 --> 00:15:02,760 Can you get a drone overhead? 275 00:15:02,760 --> 00:15:03,880 Well, I'll call from the car, 276 00:15:03,880 --> 00:15:05,620 but we gotta keep them in sight. 277 00:15:08,881 --> 00:15:10,540 Eh... let me see. 278 00:15:14,280 --> 00:15:15,720 Okay, Jalal's outside. 279 00:15:15,720 --> 00:15:17,175 Let's get ready. They're about to leave. 280 00:15:17,200 --> 00:15:18,242 [speaking Pashto] 281 00:15:27,325 --> 00:15:29,449 [gasps] 282 00:15:29,533 --> 00:15:32,367 [♪ somber music ♪] 283 00:15:32,449 --> 00:15:34,158 ♪♪♪ 284 00:15:34,242 --> 00:15:35,950 Carrie! 285 00:15:36,033 --> 00:15:40,741 ♪♪♪ 286 00:16:04,491 --> 00:16:07,533 [sobbing] 287 00:16:31,040 --> 00:16:33,123 All yours. I got ten more. 288 00:16:33,206 --> 00:16:34,789 [door opens] 289 00:16:37,164 --> 00:16:38,520 You really wanna do this? 290 00:16:38,520 --> 00:16:41,120 Well, hey, you're the one who invited himself in here. 291 00:16:41,120 --> 00:16:43,375 [chuckles] After you stole that speech off my desk. 292 00:16:43,400 --> 00:16:45,317 Oh, that's what you call this? A speech? 293 00:16:45,400 --> 00:16:47,240 - President asked for it. - For this? 294 00:16:47,240 --> 00:16:49,574 - Uh-huh. - Really? Uh... 295 00:16:52,740 --> 00:16:55,740 "Secure the Afghan/Pakistan border." 296 00:16:55,824 --> 00:16:57,440 You know how long that is? 297 00:16:57,440 --> 00:16:59,600 I know you can't crush the Taliban 298 00:16:59,600 --> 00:17:02,175 when they escape into Pakistan every time they're attacked. 299 00:17:02,200 --> 00:17:03,720 Fifteen hundred miles. 300 00:17:03,720 --> 00:17:05,179 A quarter million men to secure it. 301 00:17:05,263 --> 00:17:06,429 American blood. 302 00:17:06,513 --> 00:17:07,929 No, we make the Pakistanis do it. 303 00:17:08,012 --> 00:17:09,840 Oh, well, good luck with that after the president 304 00:17:09,840 --> 00:17:14,382 calls them, um, "a failed and duplicitous state." 305 00:17:14,465 --> 00:17:16,298 You know they're an ally, right? 306 00:17:16,382 --> 00:17:18,465 [laughs] I'd say that's debatable. 307 00:17:18,548 --> 00:17:20,465 Well, and I'd say for someone who's never been 308 00:17:20,548 --> 00:17:22,680 in the military, you have way too many pictures 309 00:17:22,680 --> 00:17:24,460 of tanks on your wall. 310 00:17:25,020 --> 00:17:27,095 This isn't a speech. You know what this is? 311 00:17:27,120 --> 00:17:28,036 It's-it's idiocy. 312 00:17:28,120 --> 00:17:29,911 No, no, it's not just that. 313 00:17:29,995 --> 00:17:32,661 It is idiocy that has already been rejected 314 00:17:32,744 --> 00:17:35,000 by three previous administrations. 315 00:17:35,000 --> 00:17:37,875 The world changes, and you, you do not. 316 00:17:37,959 --> 00:17:40,416 How did you even get in here? 317 00:17:40,500 --> 00:17:44,042 I was invited after you were stupid enough 318 00:17:44,125 --> 00:17:46,208 to get two presidents killed! 319 00:17:47,875 --> 00:17:49,125 [door slams] 320 00:18:00,699 --> 00:18:02,657 [phone rings] 321 00:18:05,398 --> 00:18:06,814 [beep] 322 00:18:06,839 --> 00:18:08,360 [exhales] 323 00:18:08,740 --> 00:18:09,960 [Saul] Carrie? 324 00:18:10,198 --> 00:18:11,406 He's dead. 325 00:18:11,490 --> 00:18:12,700 Max is. 326 00:18:14,460 --> 00:18:17,211 I told you where he was. You did nothing. 327 00:18:17,294 --> 00:18:19,520 Special Operations wouldn't move. 328 00:18:19,520 --> 00:18:21,728 No, you didn't make them move. 329 00:18:21,812 --> 00:18:23,520 You brought him to this country. 330 00:18:23,603 --> 00:18:25,436 It was your job to protect him. 331 00:18:25,520 --> 00:18:27,812 That was your fucking job. 332 00:18:31,071 --> 00:18:33,016 You can tell Special Ops it's safe now. 333 00:18:33,041 --> 00:18:35,960 The six Taliban teenagers they were so scared of are gone. 334 00:18:36,186 --> 00:18:38,140 They can come pick up Max's body. 335 00:18:38,740 --> 00:18:40,180 Will you do that? 336 00:18:41,073 --> 00:18:42,060 Yeah. 337 00:18:44,380 --> 00:18:45,760 Let me know when they're coming. 338 00:18:45,760 --> 00:18:46,820 Don't hang up. 339 00:18:48,020 --> 00:18:51,520 Carrie, you know you can't do this. 340 00:18:51,760 --> 00:18:52,960 Do what? 341 00:18:53,200 --> 00:18:55,824 Keep running around out there with a GRU officer. 342 00:18:55,908 --> 00:18:57,699 That GRU officer was the only person 343 00:18:57,783 --> 00:18:59,325 who gave a shit what happened to Max. 344 00:18:59,408 --> 00:19:01,075 You gotta come in. 345 00:19:04,158 --> 00:19:05,908 [sighs] 346 00:19:07,920 --> 00:19:09,961 Well, I'm with Max. You know where to find me. 347 00:19:10,045 --> 00:19:11,295 [phone beeps] 348 00:19:13,045 --> 00:19:14,128 [phone beeps] 349 00:19:17,170 --> 00:19:19,128 [vehicles approaching] 350 00:19:41,480 --> 00:19:43,460 - We'll take him inside. - No, wait. 351 00:19:50,263 --> 00:19:52,138 I want to do it. 352 00:19:58,338 --> 00:20:00,338 [groans softly] 353 00:20:17,448 --> 00:20:20,448 [speaking Pashto] 354 00:20:22,515 --> 00:20:25,432 [man speaking Pashto] 355 00:20:26,476 --> 00:20:28,956 _ 356 00:20:30,108 --> 00:20:32,098 _ 357 00:20:33,197 --> 00:20:34,950 _ 358 00:20:34,975 --> 00:20:36,614 _ 359 00:20:37,388 --> 00:20:38,428 _ 360 00:20:39,448 --> 00:20:42,760 _ 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,540 _ 362 00:20:45,935 --> 00:20:47,374 _ 363 00:20:48,530 --> 00:20:50,069 _ 364 00:20:51,683 --> 00:20:53,400 _ 365 00:20:54,200 --> 00:20:57,880 _ 366 00:20:58,359 --> 00:20:59,817 _ 367 00:21:02,480 --> 00:21:04,304 _ 368 00:21:04,329 --> 00:21:07,760 _ 369 00:21:07,760 --> 00:21:09,478 _ 370 00:21:09,478 --> 00:21:10,697 _ 371 00:21:10,874 --> 00:21:12,084 _ 372 00:21:12,197 --> 00:21:13,012 _ 373 00:21:13,459 --> 00:21:14,563 _ 374 00:21:17,660 --> 00:21:19,385 _ 375 00:21:22,031 --> 00:21:25,463 _ 376 00:21:25,488 --> 00:21:27,680 _ 377 00:21:27,680 --> 00:21:28,815 _ 378 00:21:29,191 --> 00:21:30,576 _ 379 00:21:32,098 --> 00:21:34,158 _ 380 00:21:34,946 --> 00:21:37,613 _ 381 00:21:37,638 --> 00:21:38,801 _ 382 00:21:39,677 --> 00:21:43,400 _ 383 00:21:44,380 --> 00:21:46,213 _ 384 00:21:47,855 --> 00:21:49,457 _ 385 00:21:52,991 --> 00:21:54,760 _ 386 00:21:54,760 --> 00:21:56,694 _ 387 00:21:56,858 --> 00:21:57,750 _ 388 00:21:58,604 --> 00:22:00,002 _ 389 00:22:02,168 --> 00:22:04,501 [crowd murmurs] 390 00:22:05,351 --> 00:22:06,835 _ 391 00:22:08,682 --> 00:22:09,840 _ 392 00:22:09,840 --> 00:22:10,735 _ 393 00:22:11,771 --> 00:22:15,080 _ 394 00:22:15,080 --> 00:22:17,055 _ 395 00:22:17,144 --> 00:22:19,561 [all shouting in Pashto] 396 00:22:26,103 --> 00:22:27,812 Allahu akbar! 397 00:22:27,895 --> 00:22:30,040 [shouting continues] 398 00:22:30,040 --> 00:22:31,455 - [Zabel] Mr. President... - [Wellington] Mr. President... 399 00:22:31,480 --> 00:22:32,605 - [Hayes] One voice. - Sir, I... 400 00:22:32,689 --> 00:22:33,600 [Hayes] Both of you! 401 00:22:33,960 --> 00:22:36,335 Now, I have got an important speech tomorrow 402 00:22:36,360 --> 00:22:39,000 to tell the American people where we are 403 00:22:39,000 --> 00:22:40,700 and where we're going, 404 00:22:41,100 --> 00:22:43,655 and I have got to have something to say. 405 00:22:43,680 --> 00:22:45,360 Sir, I've given you something to say. 406 00:22:45,360 --> 00:22:48,360 It's what we talked about, strong, decisive action. 407 00:22:48,444 --> 00:22:50,720 We've already got a war going with the Taliban. 408 00:22:50,720 --> 00:22:53,471 Do we really want to start one with Pakistan too? 409 00:22:53,900 --> 00:22:55,818 So what do you suggest? 410 00:22:57,693 --> 00:23:00,660 A victory lap, plain and simple. 411 00:23:01,020 --> 00:23:04,140 Haqqani is dead, the man who killed Warner. 412 00:23:04,420 --> 00:23:07,055 If we can't find a major win in that fact alone, 413 00:23:07,080 --> 00:23:09,372 there's something wrong with us. 414 00:23:16,033 --> 00:23:17,784 Work it out. 415 00:23:28,299 --> 00:23:30,800 Congratulations, you win. We do nothing. 416 00:23:30,800 --> 00:23:33,299 - Nothing stupid. - Doing nothing is stupid. 417 00:23:33,383 --> 00:23:34,883 It's why we got an endless war on our hands. 418 00:23:34,966 --> 00:23:36,020 Look... 419 00:23:37,200 --> 00:23:39,800 the president obviously wants some kind of... 420 00:23:39,800 --> 00:23:41,050 [scoffs] The president doesn't know what he wants. 421 00:23:41,134 --> 00:23:42,920 We can at least agree on that. 422 00:23:44,260 --> 00:23:45,580 Okay. 423 00:23:46,300 --> 00:23:49,258 How 'bout we sit down, your office, 424 00:23:49,342 --> 00:23:51,620 put something on paper for him, 425 00:23:52,180 --> 00:23:54,200 try to find some common ground. 426 00:23:59,389 --> 00:24:01,639 Give me five minutes. I need to get some coffee. 427 00:24:09,347 --> 00:24:11,305 [phone clicks, beeps] 428 00:24:11,389 --> 00:24:13,240 [line ringing] 429 00:24:13,240 --> 00:24:14,840 - [Claudette] Yeah. - Hey, it's me. 430 00:24:14,840 --> 00:24:16,506 Can I call you back? I'm a little busy. 431 00:24:16,589 --> 00:24:18,335 This will only take a minute. Listen. 432 00:24:18,360 --> 00:24:20,620 Um, I got a new job. 433 00:24:21,060 --> 00:24:23,200 West Wing, I heard. How is it there? 434 00:24:23,200 --> 00:24:25,960 It's crawling with idiots, if you wanna know the truth. 435 00:24:25,960 --> 00:24:29,215 The same people who got Warner blown out of the sky, 436 00:24:29,240 --> 00:24:31,855 everywhere I turn, there they are in my way. 437 00:24:31,880 --> 00:24:33,040 Who is? 438 00:24:33,040 --> 00:24:34,623 - David Wellington. - Uh-huh. 439 00:24:34,706 --> 00:24:36,440 - Saul Berenson. - Okay. 440 00:24:36,440 --> 00:24:38,940 Some guy named Ryan. 441 00:24:39,192 --> 00:24:40,280 Scott Ryan. 442 00:24:40,280 --> 00:24:43,199 A cabal of fat-ass leftovers, 443 00:24:43,320 --> 00:24:46,069 masters of the art of doing nothing. 444 00:24:46,380 --> 00:24:49,360 - So what do you want? - What do you think I want? 445 00:24:49,588 --> 00:24:51,120 Kompromat. 446 00:24:51,120 --> 00:24:53,800 On-on one of them, all of them, I-I don't care. 447 00:24:53,800 --> 00:24:57,218 Anything I can use to, uh, 448 00:24:57,301 --> 00:24:59,301 get them to back the fuck off. 449 00:24:59,384 --> 00:25:00,842 - I gotta go. - Hey. 450 00:25:00,926 --> 00:25:02,000 Don't worry, I'll look into it. 451 00:25:02,000 --> 00:25:03,291 If there's something there, I'll find it. 452 00:25:03,374 --> 00:25:04,958 [phone clicks] 453 00:25:05,042 --> 00:25:06,833 [phone clicks] 454 00:25:09,541 --> 00:25:10,833 [indistinct chatter] 455 00:25:11,677 --> 00:25:12,860 _ 456 00:25:15,820 --> 00:25:17,121 _ 457 00:25:17,915 --> 00:25:18,774 _ 458 00:25:18,880 --> 00:25:20,171 [speaking Pashto] 459 00:25:21,039 --> 00:25:22,160 _ 460 00:25:23,312 --> 00:25:24,480 _ 461 00:25:31,037 --> 00:25:31,747 _ 462 00:25:35,398 --> 00:25:36,424 _ 463 00:25:37,181 --> 00:25:38,520 _ 464 00:25:39,400 --> 00:25:41,148 _ 465 00:25:41,770 --> 00:25:44,120 _ 466 00:25:44,740 --> 00:25:47,213 _ 467 00:25:47,920 --> 00:25:49,471 _ 468 00:25:49,888 --> 00:25:51,039 _ 469 00:25:51,141 --> 00:25:52,276 _ 470 00:25:52,475 --> 00:25:56,318 _ 471 00:25:57,681 --> 00:26:00,813 _ 472 00:26:06,720 --> 00:26:07,594 _ 473 00:26:09,338 --> 00:26:10,401 _ 474 00:26:10,702 --> 00:26:11,877 _ 475 00:26:11,902 --> 00:26:12,800 [scoffs] 476 00:26:13,032 --> 00:26:14,352 _ 477 00:26:14,976 --> 00:26:17,225 _ 478 00:26:18,145 --> 00:26:20,039 _ 479 00:26:20,825 --> 00:26:22,828 _ 480 00:26:23,418 --> 00:26:25,189 _ 481 00:26:30,000 --> 00:26:31,600 _ 482 00:26:33,467 --> 00:26:35,040 _ 483 00:26:36,533 --> 00:26:39,366 [♪ uneasy music ♪] 484 00:26:39,391 --> 00:26:44,307 ♪♪♪ 485 00:26:46,017 --> 00:26:48,059 [men speaking Pashto] 486 00:26:48,575 --> 00:26:50,783 [doors close, engine starts] 487 00:26:59,040 --> 00:27:00,980 My guys are wondering, 488 00:27:02,020 --> 00:27:03,660 what's your plan? 489 00:27:08,059 --> 00:27:09,601 Stay with Max. 490 00:27:09,684 --> 00:27:11,809 Go back to Kabul with him. 491 00:27:11,892 --> 00:27:13,559 [sighs] 492 00:27:17,279 --> 00:27:18,960 You don't have to stay. 493 00:27:18,960 --> 00:27:21,060 You've done so much, and... 494 00:27:21,459 --> 00:27:22,793 I'm sure you don't want to be here 495 00:27:22,877 --> 00:27:24,220 when the Special Ops team arrives. 496 00:27:24,626 --> 00:27:25,900 No. 497 00:27:26,960 --> 00:27:29,160 But they don't seem to be in a hurry to get here, 498 00:27:29,160 --> 00:27:31,300 so we have time. 499 00:27:31,868 --> 00:27:34,535 [insects chirping] 500 00:27:36,535 --> 00:27:38,220 Tell me about him. 501 00:27:47,389 --> 00:27:48,900 Who is he? 502 00:27:52,315 --> 00:27:53,780 Oh, this is Max. 503 00:27:55,581 --> 00:27:56,955 Okay. 504 00:28:00,117 --> 00:28:02,367 The one I've known forever. [sighs] 505 00:28:06,922 --> 00:28:08,640 I've told you about my whole life. 506 00:28:08,640 --> 00:28:10,682 I must have said something about him. 507 00:28:11,440 --> 00:28:12,520 No. 508 00:28:13,390 --> 00:28:14,820 You never did. 509 00:28:29,928 --> 00:28:33,303 Well, Max would do anything for me. 510 00:28:38,290 --> 00:28:40,540 Absolutely anything. 511 00:28:43,140 --> 00:28:45,140 Wherever I'd go, he'd... 512 00:28:47,296 --> 00:28:49,796 he'd end up there by my side. 513 00:28:55,360 --> 00:28:58,319 And the reason I-I never mentioned him... 514 00:28:58,720 --> 00:29:00,401 [breathes deeply] 515 00:29:04,820 --> 00:29:07,060 ...is I took him for granted. 516 00:29:14,071 --> 00:29:15,260 I... 517 00:29:16,260 --> 00:29:17,940 used him... 518 00:29:18,719 --> 00:29:20,844 all these years and... 519 00:29:27,723 --> 00:29:29,380 and now he's dead. 520 00:29:33,752 --> 00:29:36,669 [♪ somber music ♪] 521 00:29:36,752 --> 00:29:39,669 ♪♪♪ 522 00:29:39,752 --> 00:29:41,040 [sighs] 523 00:29:48,079 --> 00:29:50,329 I'm so sorry, Max. 524 00:29:52,996 --> 00:29:54,996 I'm so sorry. 525 00:29:57,496 --> 00:29:59,380 I'm so, so sorry. 526 00:29:59,940 --> 00:30:02,200 I'm so sorry. I'm so sorry. 527 00:30:02,225 --> 00:30:04,400 - I'm so sorry. - Shh. 528 00:30:04,689 --> 00:30:06,380 I'm so sorry. 529 00:30:06,731 --> 00:30:09,440 ♪♪♪ 530 00:30:09,440 --> 00:30:11,565 - [sobbing] - Shh. 531 00:30:21,662 --> 00:30:23,662 "At 11:45 yesterday morning, 532 00:30:23,745 --> 00:30:25,704 the terrorist Haissam Haqqani 533 00:30:25,787 --> 00:30:29,037 was executed by his own government in Kabul, 534 00:30:29,121 --> 00:30:31,720 following his conviction for the downing 535 00:30:31,720 --> 00:30:33,761 of the helicopter carrying the presidents 536 00:30:33,845 --> 00:30:36,720 of Afghanistan and the United States." 537 00:30:36,803 --> 00:30:38,886 [sighs] 538 00:30:42,759 --> 00:30:46,760 "Let us not repeat mistakes of the past. 539 00:30:46,760 --> 00:30:48,580 Let's take a pause 540 00:30:49,052 --> 00:30:51,855 and savor our victory." 541 00:30:51,880 --> 00:30:53,440 Et cetera, et cetera. 542 00:30:53,440 --> 00:30:56,315 "Recommit to our own values, 543 00:30:56,399 --> 00:30:58,816 our own cause, our..." 544 00:31:00,023 --> 00:31:01,580 You on board with this, John? 545 00:31:01,980 --> 00:31:05,140 - Yes, sir. - Good. Good. 546 00:31:05,340 --> 00:31:07,882 Great stuff. Great stuff, thank you. 547 00:31:10,840 --> 00:31:13,840 [indistinct chatter] 548 00:31:15,847 --> 00:31:17,590 Great stuff. [breathes deeply] 549 00:31:17,673 --> 00:31:20,548 [phone buzzes] 550 00:31:20,632 --> 00:31:22,381 Excuse me. 551 00:31:29,173 --> 00:31:30,780 Claudette. 552 00:31:33,140 --> 00:31:35,020 - Thank you. - [man] Ma'am. 553 00:31:35,598 --> 00:31:37,140 You look stressed. 554 00:31:37,431 --> 00:31:38,580 I'm fine. 555 00:31:38,932 --> 00:31:40,500 You don't look fine. 556 00:31:41,060 --> 00:31:42,600 Wellington fucked me. 557 00:31:42,600 --> 00:31:44,617 Appealed to the president's inner coward. 558 00:31:44,700 --> 00:31:46,366 He's about to go on national TV 559 00:31:46,450 --> 00:31:48,908 to announce victory in Afghanistan and move on. 560 00:31:48,991 --> 00:31:52,560 So unless by some miracle you've got a big bucket of shit 561 00:31:52,560 --> 00:31:54,144 I can dump on these people... 562 00:31:54,227 --> 00:31:55,820 I just might. 563 00:31:56,460 --> 00:31:58,877 It's not shit exactly. 564 00:31:58,961 --> 00:32:00,627 Maybe something better. 565 00:32:11,086 --> 00:32:12,180 What is it? 566 00:32:13,380 --> 00:32:15,980 From a friend in Saudi intelligence. 567 00:32:16,700 --> 00:32:17,960 And remember, you owe me. 568 00:32:17,960 --> 00:32:18,780 Fine. 569 00:32:19,260 --> 00:32:21,980 - I mean it. - Yeah. Fine. 570 00:32:23,677 --> 00:32:27,302 [Jalal speaking Pashto] 571 00:32:27,385 --> 00:32:28,600 [Zabel] What is this? 572 00:32:28,600 --> 00:32:30,475 [Claudette] A Shura Rahbaraan. 573 00:32:30,558 --> 00:32:32,682 They're deciding Haqqani's successor. 574 00:32:32,960 --> 00:32:34,475 When did this happen? 575 00:32:34,558 --> 00:32:37,891 Last night in Miranshah. Pakistan. 576 00:32:37,974 --> 00:32:40,100 I know where fucking Miranshah is. 577 00:32:40,580 --> 00:32:43,538 [speaking Pashto] 578 00:32:45,001 --> 00:32:46,335 [Zabel] That's Jalal Haqqani? 579 00:32:46,360 --> 00:32:48,180 Yes, it is. Watch. 580 00:32:52,022 --> 00:32:55,063 [speaking Pashto] 581 00:32:57,480 --> 00:32:59,160 What's he saying? 582 00:32:59,160 --> 00:33:01,135 "The Americans and their dogs in Kabul 583 00:33:01,160 --> 00:33:02,860 just executed the wrong man." 584 00:33:03,500 --> 00:33:05,792 His father didn't shoot down the president. 585 00:33:06,560 --> 00:33:07,751 He did. 586 00:33:07,834 --> 00:33:10,584 [men cheering on phone] 587 00:33:12,285 --> 00:33:14,409 It's unverified. You can't use it. 588 00:33:16,542 --> 00:33:18,020 Of course not. 589 00:33:20,020 --> 00:33:21,340 Copy that. 590 00:33:21,687 --> 00:33:23,437 [phone beeps] 591 00:33:23,520 --> 00:33:26,437 [indistinct chatter] 592 00:33:26,520 --> 00:33:28,480 [knocks gently] 593 00:33:28,480 --> 00:33:30,397 Pakistanis have given us a window to fly in 594 00:33:30,480 --> 00:33:32,120 and pick up Max Piotrowski's body. 595 00:33:32,120 --> 00:33:34,120 Special Ops will be taking off in about an hour. 596 00:33:34,203 --> 00:33:36,286 - I'm going with them. - Why? 597 00:33:36,370 --> 00:33:38,286 - Bring Carrie back. - The team's been briefed. 598 00:33:38,370 --> 00:33:40,220 They know they may be picking up a defector. 599 00:33:40,870 --> 00:33:42,245 She's not a defector. 600 00:33:42,328 --> 00:33:45,245 Okay, collaborator with a Russian agent. 601 00:33:45,328 --> 00:33:47,720 That's what she is. You understand that, right? 602 00:33:47,720 --> 00:33:49,320 Here's what I understand. 603 00:33:49,320 --> 00:33:51,153 While you and this entire station were doing, 604 00:33:51,236 --> 00:33:53,195 as far as I can tell, exactly nothing, 605 00:33:53,278 --> 00:33:54,720 she went out to find Max. 606 00:33:54,720 --> 00:33:57,762 She found him. Now she's coming home. 607 00:33:57,845 --> 00:34:00,553 [♪ uneasy music ♪] 608 00:34:00,636 --> 00:34:04,720 ♪♪♪ 609 00:34:07,261 --> 00:34:08,840 - Sir. - [mumbling softly] 610 00:34:08,840 --> 00:34:10,360 Can it wait till after the broadcast? 611 00:34:10,360 --> 00:34:11,980 No, sir, I don't think so. 612 00:34:12,401 --> 00:34:14,401 - Will you give us a moment? - [woman] Yes, sir. 613 00:34:16,401 --> 00:34:17,901 [clears throat] 614 00:34:17,984 --> 00:34:20,420 There's something I think you need to see. 615 00:34:21,109 --> 00:34:22,460 Okay. 616 00:34:23,026 --> 00:34:25,700 [Jalal speaking Pashto] 617 00:34:27,100 --> 00:34:28,767 Who is it? What language is it? 618 00:34:28,850 --> 00:34:29,600 Why am I looking at it? 619 00:34:29,600 --> 00:34:31,400 That's Jalal Haqqani. Haqqani's son. 620 00:34:31,400 --> 00:34:33,415 And this is why you're looking at it, right here. 621 00:34:33,440 --> 00:34:34,939 [speaking Pashto] 622 00:34:35,023 --> 00:34:36,398 [Hayes] Is that an RPG? 623 00:34:36,481 --> 00:34:38,190 [Zabel] The RPG. 624 00:34:38,680 --> 00:34:40,772 He shot down the helicopters. 625 00:34:40,856 --> 00:34:42,315 [Jalal speaking Pashto] 626 00:34:42,398 --> 00:34:43,400 Jalal did? 627 00:34:43,400 --> 00:34:45,060 That's what he's saying. 628 00:34:45,567 --> 00:34:48,400 [men cheering in video] 629 00:34:48,483 --> 00:34:50,525 He killed the president? 630 00:34:54,317 --> 00:34:56,275 - [video stops] - [sighs softly] 631 00:34:58,437 --> 00:34:59,740 [clears throat] 632 00:35:04,215 --> 00:35:06,673 In 15 minutes, I am going to sit in that chair 633 00:35:06,756 --> 00:35:08,200 and make an address to the nation... 634 00:35:08,200 --> 00:35:10,283 That is 90 percent horseshit, yes. 635 00:35:10,366 --> 00:35:11,720 Where's Wellington? 636 00:35:11,720 --> 00:35:14,655 No, sir, sir, he's the one who put you in this position. 637 00:35:14,680 --> 00:35:16,097 - [Hayes] We have to cancel. - [Zabel] We can't. 638 00:35:16,180 --> 00:35:16,800 We have to. 639 00:35:16,800 --> 00:35:18,775 We preempted every network for a major announcement. 640 00:35:18,800 --> 00:35:20,551 We have to give them a major announcement. 641 00:35:20,634 --> 00:35:22,259 What, that we killed the wrong guy? 642 00:35:22,343 --> 00:35:23,884 No. This. 643 00:35:27,134 --> 00:35:30,092 What I was working on before Wellington derailed us. 644 00:35:38,865 --> 00:35:42,320 Sir, it's what you brought me to the White House for. 645 00:35:42,574 --> 00:35:45,241 Break with the past. A paradigm shift. 646 00:35:45,324 --> 00:35:47,741 John, this isn't the time to talk about paradigm shifts. 647 00:35:47,824 --> 00:35:49,480 It's exactly the time, 648 00:35:49,480 --> 00:35:51,360 thanks to Jalal Haqqani. 649 00:35:51,360 --> 00:35:53,380 He makes it possible. 650 00:35:53,861 --> 00:35:55,611 Seize the narrative. 651 00:35:56,100 --> 00:35:58,280 Call out this murderous little shit 652 00:35:58,280 --> 00:36:00,240 and his backers in Pakistan. 653 00:36:00,240 --> 00:36:03,240 Give the American people what they really want. 654 00:36:03,323 --> 00:36:04,782 Action. 655 00:36:04,865 --> 00:36:07,448 [♪ lightly tense music ♪] 656 00:36:07,532 --> 00:36:12,615 ♪♪♪ 657 00:36:37,735 --> 00:36:39,652 [Hayes on TV] ...allow us to pause, 658 00:36:39,735 --> 00:36:43,194 to draw breaths, and I would've been wrong. 659 00:36:43,277 --> 00:36:46,236 We cannot relax our vigilance for one second 660 00:36:46,319 --> 00:36:48,440 because the killer of President Daoud 661 00:36:48,440 --> 00:36:52,106 and President Ralph Warner did not die in Kabul. 662 00:36:52,500 --> 00:36:54,840 This I have decided to share with you 663 00:36:54,840 --> 00:36:57,420 based on intelligence I have just received. 664 00:36:57,595 --> 00:36:58,717 What is this? 665 00:36:58,742 --> 00:37:01,158 Live footage of Jalal Haqqani, 666 00:37:01,396 --> 00:37:03,055 son of Haissam Haqqani, 667 00:37:03,240 --> 00:37:05,320 clear and incontrovertible evidence 668 00:37:05,320 --> 00:37:06,904 that he shot down 669 00:37:06,986 --> 00:37:08,779 the helicopters in Afghanistan, 670 00:37:08,862 --> 00:37:11,800 that he murdered the peacemakers, 671 00:37:11,800 --> 00:37:14,259 President Daoud and President Warner. 672 00:37:14,342 --> 00:37:15,900 You believe this shit? 673 00:37:15,925 --> 00:37:18,540 [Hayes on TV] ...on behalf of the American people. 674 00:37:19,040 --> 00:37:21,540 And I have a message for the government of Pakistan. 675 00:37:22,248 --> 00:37:24,956 We know Jalal Haqqani is operating 676 00:37:25,040 --> 00:37:27,956 out of the Khyber Pakhtunkhwa region of your country. 677 00:37:28,040 --> 00:37:29,664 Oh, Christ. 678 00:37:29,748 --> 00:37:32,500 We call on you now to arrest him 679 00:37:33,290 --> 00:37:34,820 and hand him over, 680 00:37:35,140 --> 00:37:37,723 or we will come and get him ourselves. 681 00:37:37,821 --> 00:37:40,375 - [Cullen] Moving out! - All right, let's move out. 682 00:37:40,400 --> 00:37:43,098 Mr. Berenson, I understand we're picking up one KIA, 683 00:37:43,182 --> 00:37:45,932 have to apprehend a former agent, Carrie Mathison. 684 00:37:46,015 --> 00:37:49,240 We're not apprehending anyone. Carrie wants to come in. 685 00:37:50,176 --> 00:37:52,010 Mission brief says she's working with Russians. 686 00:37:52,515 --> 00:37:54,120 Not true. 687 00:37:54,420 --> 00:37:57,660 She agreed to come in. Understood? 688 00:37:58,170 --> 00:38:01,045 [helicopter blades whipping] 689 00:38:08,461 --> 00:38:09,920 Whoa, whoa, he's on air. 690 00:38:10,004 --> 00:38:11,940 [grunts] 691 00:38:12,620 --> 00:38:14,453 [Hayes] And I want you, my fellow citizens, 692 00:38:14,537 --> 00:38:17,495 to know that these are not just empty words. 693 00:38:17,579 --> 00:38:19,662 I have called the Joint Chiefs of Staff 694 00:38:19,745 --> 00:38:21,203 to the White House. 695 00:38:21,287 --> 00:38:22,800 I will be giving the orders. 696 00:38:22,800 --> 00:38:24,675 Our forces are already gathering 697 00:38:24,759 --> 00:38:28,092 by land, sea and air. 698 00:38:28,176 --> 00:38:30,680 We will not allow terror to triumph, 699 00:38:30,680 --> 00:38:32,806 not anywhere in the world. 700 00:38:32,889 --> 00:38:35,389 [whispered] What the fuck have you done? 701 00:38:35,472 --> 00:38:37,223 [whispered] You weren't here. The intel came in. 702 00:38:37,306 --> 00:38:38,520 We had to react. 703 00:38:38,520 --> 00:38:40,695 By putting the country on a collision course 704 00:38:40,720 --> 00:38:42,200 with a nuclear power. 705 00:38:42,200 --> 00:38:44,400 Don't be so melodramatic. The Pakistanis will back down. 706 00:38:44,400 --> 00:38:46,316 Not when you leave them no way out. 707 00:38:46,400 --> 00:38:49,025 The way out is to give us Jalal Haqqani. 708 00:38:49,108 --> 00:38:51,000 Yeah? Well, about that. 709 00:38:51,440 --> 00:38:55,480 This was a nobody you just turned into a folk hero. 710 00:38:55,480 --> 00:38:59,188 Even if they could find him, they can't hand him over now. 711 00:38:59,271 --> 00:39:01,720 You are pushing us into a war 712 00:39:01,720 --> 00:39:04,303 we don't want and can't win. 713 00:39:04,386 --> 00:39:06,400 You know what your problem is, David? 714 00:39:06,400 --> 00:39:09,191 You don't believe America can win any war. 715 00:39:09,275 --> 00:39:10,816 [Hayes] Thank you. 716 00:39:10,899 --> 00:39:12,640 May God bless you, 717 00:39:12,640 --> 00:39:16,500 and may God bless the United States of America. 718 00:39:20,179 --> 00:39:22,000 Very nice, sir. 719 00:39:25,682 --> 00:39:29,266 [helicopter blades whirring distantly] 720 00:39:47,086 --> 00:39:49,180 You know they will give you a hard time. 721 00:39:50,060 --> 00:39:51,559 Saul will be there for me. 722 00:39:51,643 --> 00:39:53,893 Saul was there before, but you came to me. 723 00:39:55,337 --> 00:39:57,462 I can't stay out here forever. 724 00:39:59,101 --> 00:40:00,559 Why not? 725 00:40:00,643 --> 00:40:02,309 [sighs softly] 726 00:40:02,392 --> 00:40:05,601 [birds chirping] 727 00:40:05,684 --> 00:40:07,142 Thank you. 728 00:40:07,226 --> 00:40:10,267 [helicopter approaching] 729 00:40:47,042 --> 00:40:48,960 [Cullen] Let's hurry it up. 730 00:40:48,960 --> 00:40:50,502 Come on, let's go! 731 00:41:15,374 --> 00:41:16,860 [Saul] Carrie. 732 00:41:21,583 --> 00:41:22,874 That's Max. 733 00:41:32,720 --> 00:41:34,340 Don't know if you're aware, 734 00:41:34,720 --> 00:41:36,620 but the world's gone to shit since you left. 735 00:41:38,596 --> 00:41:40,387 Jalal Haqqani claims he shot down 736 00:41:40,471 --> 00:41:42,300 the president's helicopter. 737 00:41:42,601 --> 00:41:43,800 You believe that? 738 00:41:43,800 --> 00:41:45,133 Doesn't matter. President does. 739 00:41:45,217 --> 00:41:47,050 He just made a speech, 740 00:41:47,133 --> 00:41:49,940 threatening to invade Pakistan if they don't turn him over. 741 00:41:53,181 --> 00:41:55,780 So if you know anything that could help... 742 00:41:57,509 --> 00:41:59,550 I'd be grateful. 743 00:42:08,240 --> 00:42:09,908 I have a lead on the black box. 744 00:42:11,532 --> 00:42:13,260 I was hoping you'd say that. 745 00:42:13,900 --> 00:42:16,655 It was taken from Max, but he knew where it went. 746 00:42:16,680 --> 00:42:18,305 - He told me. - Good. 747 00:42:18,388 --> 00:42:20,260 We'll follow it up together. 748 00:42:20,722 --> 00:42:22,181 Get to the truth. 749 00:42:23,641 --> 00:42:24,740 Okay. 750 00:42:25,180 --> 00:42:27,138 But no more bullshit about my loyalty, 751 00:42:27,222 --> 00:42:29,472 not from Mike, the FBI, anyone. 752 00:42:29,554 --> 00:42:30,760 I did what had to be done. 753 00:42:30,760 --> 00:42:32,551 - I know, I'm on your side. - Are you? 754 00:42:32,635 --> 00:42:35,220 I am. You know that. 755 00:42:37,301 --> 00:42:38,760 [sighs] 756 00:42:40,820 --> 00:42:41,980 We need to go. 757 00:42:42,260 --> 00:42:44,580 Pakistanis only gave us a small window. 758 00:42:48,300 --> 00:42:49,900 All right, let's go. 759 00:43:01,160 --> 00:43:03,076 Does Yevgeny know about the black box? 760 00:43:03,160 --> 00:43:05,577 No, he thinks this was all about Max. 761 00:43:11,744 --> 00:43:13,120 Ma'am, we're gonna need to search you. 762 00:43:13,120 --> 00:43:15,495 - What? - [Saul] What are you doing? 763 00:43:15,520 --> 00:43:18,680 [♪ tense music ♪] 764 00:43:18,680 --> 00:43:20,540 [Saul] The fuck is going on? 765 00:43:21,500 --> 00:43:22,960 [Carrie] Restraints? 766 00:43:23,700 --> 00:43:24,840 What the fuck? 767 00:43:24,840 --> 00:43:25,964 [Saul] Hey, stand down, stand down. 768 00:43:26,048 --> 00:43:27,757 - Back off! - Put your weapon down. 769 00:43:27,840 --> 00:43:29,120 [speaking Pashto] 770 00:43:29,120 --> 00:43:31,895 Stop. What are you doing? All of you, put your guns down. 771 00:43:31,920 --> 00:43:33,503 Sir, get out of the way. 772 00:43:33,586 --> 00:43:35,580 ♪♪♪ 773 00:43:36,460 --> 00:43:38,126 Don't do this. Come back with me. 774 00:43:38,209 --> 00:43:39,440 What, so we can work together? 775 00:43:39,440 --> 00:43:41,232 - Yes, I need you. - In fucking handcuffs? 776 00:43:41,316 --> 00:43:42,615 That was a mistake. I didn't know. 777 00:43:42,640 --> 00:43:44,931 - You liar. - Carrie. 778 00:43:45,015 --> 00:43:50,057 ♪♪♪ 779 00:43:55,352 --> 00:43:57,436 Whose fucking idea was that, guns and restraints? 780 00:43:57,518 --> 00:43:59,602 Mike Dunne or did you dream it up yourself? 781 00:43:59,980 --> 00:44:01,520 Don't say a fucking word. 782 00:44:01,520 --> 00:44:03,660 Get your men back on the helicopter. 783 00:44:04,062 --> 00:44:08,603 ♪♪♪ 784 00:44:08,687 --> 00:44:09,687 Get in. 785 00:44:09,770 --> 00:44:12,728 [♪ somber music ♪] 786 00:44:12,812 --> 00:44:17,770 ♪♪♪ 787 00:44:25,678 --> 00:44:28,595 [♪ dramatic music ♪] 788 00:44:30,187 --> 00:44:35,104 ♪♪♪ 789 00:45:05,120 --> 00:45:06,580 You okay? 790 00:45:12,744 --> 00:45:14,900 There's something I didn't tell you. 791 00:45:14,954 --> 00:45:17,020 There's something else I need to find. 792 00:45:21,496 --> 00:45:24,260 The flight recorder from the president's helicopter. 793 00:45:24,584 --> 00:45:27,166 Max had it with him when he was captured. 794 00:45:31,422 --> 00:45:33,420 I know where it is. 795 00:45:34,204 --> 00:45:38,996 ♪♪♪ 796 00:45:46,480 --> 00:45:51,891 For more new Movies go to TopNow.se 52454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.