All language subtitles for burden.of.truth.s03e07.webrip.x264-cookiemonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,781 Millwood Family Services is just doing 2 00:00:01,830 --> 00:00:03,389 what they're obligated to do, but, 3 00:00:03,438 --> 00:00:05,639 they're acting on bad science. 4 00:00:05,688 --> 00:00:08,210 ClearDawn's drug tests are the real culprit here. 5 00:00:08,281 --> 00:00:10,781 If you're only thinking about the science, 6 00:00:10,830 --> 00:00:12,789 you're not looking at the bigger picture. 7 00:00:12,838 --> 00:00:14,522 So someone's cutting corners. 8 00:00:14,668 --> 00:00:17,139 ClearDawn Labs would like to offer your client 25K. 9 00:00:17,224 --> 00:00:18,528 This isn't about the money. 10 00:00:18,586 --> 00:00:19,923 It's always about the money. 11 00:00:19,972 --> 00:00:21,178 It's too late for any of this. 12 00:00:21,227 --> 00:00:23,459 You aren't alone in this, Kodie. 13 00:00:23,508 --> 00:00:25,230 So many other mothers have gone through this, 14 00:00:25,279 --> 00:00:27,373 and it's time for us to bring them into this fight. 15 00:00:27,422 --> 00:00:29,186 We are gonna force the courts to hear us. 16 00:00:29,235 --> 00:00:30,732 I'm here for you, to represent you. 17 00:00:30,781 --> 00:00:32,737 - You represent me? - My firm would. 18 00:00:32,786 --> 00:00:34,678 We just need more information about your drug test. 19 00:00:34,727 --> 00:00:35,822 - Taylor? - I think there's 20 00:00:35,877 --> 00:00:36,937 something you need to see. 21 00:00:36,986 --> 00:00:38,534 It is the Court's decision that a class action 22 00:00:38,583 --> 00:00:41,026 is not the procedure for resolving this conflict. 23 00:00:41,075 --> 00:00:43,435 - Your Honour... - The court denies certification. 24 00:00:44,512 --> 00:00:45,799 I'm pregnant. 25 00:00:45,848 --> 00:00:46,987 Joanna, you can't just 26 00:00:47,036 --> 00:00:48,120 spring something like this on me 27 00:00:48,169 --> 00:00:50,034 and then shut me out. 28 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:12,378 --> 00:01:15,215 Can you, uh... 30 00:01:16,462 --> 00:01:18,229 Hear me? 31 00:01:23,713 --> 00:01:24,862 That's not enough. 32 00:01:24,911 --> 00:01:26,323 I don't know what you want from me. 33 00:01:26,372 --> 00:01:28,120 We want you to give us something tangible. 34 00:01:28,169 --> 00:01:29,433 - This is crazy. - Hey, Shakey. 35 00:01:29,482 --> 00:01:31,058 Shakey, you came to me. 36 00:01:31,107 --> 00:01:33,294 - You wanted to do something. - I don't have anything. 37 00:01:33,343 --> 00:01:34,958 The extra revenue, off the books, 38 00:01:35,007 --> 00:01:37,098 - where does it go? - Exactly, no books. 39 00:01:37,150 --> 00:01:39,895 - There are always books. - Well, I don't have them. 40 00:01:39,989 --> 00:01:41,598 Hey, look. 41 00:01:41,702 --> 00:01:42,934 You knew something was wrong, 42 00:01:42,983 --> 00:01:44,286 and you did the right thing. 43 00:01:44,445 --> 00:01:46,377 But that's the easy part. 44 00:01:46,770 --> 00:01:48,427 It is because now, wherever you go, 45 00:01:48,476 --> 00:01:49,917 you're gonna know what ClearDawn is doing, 46 00:01:49,966 --> 00:01:51,188 and living with that is much harder. 47 00:01:51,237 --> 00:01:54,239 If we can't find actual evidence, 48 00:01:54,395 --> 00:01:55,802 then nothing changes. 49 00:01:55,851 --> 00:01:57,932 You keep your job, your life. 50 00:01:58,840 --> 00:02:00,084 But families? 51 00:02:00,173 --> 00:02:01,809 They keep getting torn apart. 52 00:02:01,858 --> 00:02:04,125 They're too well-connected. 53 00:02:07,017 --> 00:02:09,385 I've... never... 54 00:02:09,434 --> 00:02:11,895 seen the off-the-books, 55 00:02:11,957 --> 00:02:16,126 but I might, maybe, know where they keep 'em. 56 00:02:16,754 --> 00:02:18,362 Good, good. Where? 57 00:02:18,411 --> 00:02:19,614 There's a vault, 58 00:02:19,663 --> 00:02:21,317 for air-gapped hard drives, 59 00:02:21,366 --> 00:02:22,926 for the financials. 60 00:02:23,425 --> 00:02:25,292 They hide them in plain sight. 61 00:02:25,396 --> 00:02:27,663 Then you know what you have to do. 62 00:02:33,295 --> 00:02:35,263 You didn't send one of your henchmen? 63 00:02:35,348 --> 00:02:37,564 Oh, I didn't wanna miss this. 64 00:02:38,028 --> 00:02:40,481 ClearDawn Labs has filed a defamation lawsuit 65 00:02:40,530 --> 00:02:41,817 against Kodie Chartrand, 66 00:02:41,866 --> 00:02:44,307 also naming Crawford Chang, LLP, 67 00:02:44,356 --> 00:02:47,234 for damages amounting to $14 million. 68 00:02:48,074 --> 00:02:49,887 You've been served. 69 00:03:05,443 --> 00:03:06,964 Can we talk about this? 70 00:03:07,013 --> 00:03:08,161 No need, it complicates things. 71 00:03:08,210 --> 00:03:09,269 14 million. 72 00:03:09,318 --> 00:03:12,356 We go to trial against ClearDawn in less than a week. 73 00:03:12,518 --> 00:03:14,262 We lost certification. 74 00:03:14,374 --> 00:03:15,739 The only thing we can do, 75 00:03:15,820 --> 00:03:17,518 is go after them, we target the company. 76 00:03:17,567 --> 00:03:18,708 - Joanna. - We don't have time 77 00:03:18,757 --> 00:03:20,520 - to talk about this. - How can I help? 78 00:03:20,584 --> 00:03:21,918 - Just sit tight. - Right. 79 00:03:21,967 --> 00:03:23,521 - I'll just stay out of the way. - Wait. 80 00:03:23,570 --> 00:03:25,170 Have you talked to Callie yet? 81 00:03:25,655 --> 00:03:27,322 Uh... It's complicated. 82 00:03:29,355 --> 00:03:31,338 OK. I'm not mad, 83 00:03:31,403 --> 00:03:34,473 but I can't worry about if you're gonna come through. 84 00:03:36,125 --> 00:03:37,559 You wanna help? 85 00:03:37,965 --> 00:03:39,496 Talk to Callie. 86 00:03:43,646 --> 00:03:46,449 - Where did you get these? - I took them. 87 00:03:46,817 --> 00:03:49,017 - I've been following that guy. - Who is he? 88 00:03:49,161 --> 00:03:50,914 Oh, it's a long story. 89 00:03:51,168 --> 00:03:52,313 OK. Um... 90 00:03:52,362 --> 00:03:53,786 He worked for my dad and now 91 00:03:53,835 --> 00:03:55,223 he beats up sex workers, 92 00:03:55,272 --> 00:03:56,653 so not a long story, I guess. 93 00:03:56,702 --> 00:03:57,926 Taylor... 94 00:03:57,975 --> 00:03:59,442 you can't be doing this. 95 00:03:59,491 --> 00:04:01,714 - It's dangerous. - What do you think they're up to? 96 00:04:06,102 --> 00:04:07,963 How many times did they meet? 97 00:04:08,258 --> 00:04:09,634 Well, four times that I saw, 98 00:04:09,683 --> 00:04:10,821 every week on Thursday... 99 00:04:10,870 --> 00:04:12,811 and Mercer always leaves with an envelope. 100 00:04:12,860 --> 00:04:14,251 A payoff of some sort. 101 00:04:14,300 --> 00:04:15,377 Extortion, maybe. 102 00:04:15,426 --> 00:04:17,726 Yeah, that's what I was thinking. 103 00:04:21,084 --> 00:04:22,649 This could be big. 104 00:04:22,805 --> 00:04:25,090 Mercer's gotta have a stash somewhere. 105 00:04:25,649 --> 00:04:27,684 I guess we just have to find it. 106 00:04:29,407 --> 00:04:30,553 OK, Shakey. 107 00:04:30,602 --> 00:04:32,458 Meet us back at our office on your lunch. 108 00:04:32,569 --> 00:04:33,797 Hey. 109 00:04:33,901 --> 00:04:35,267 No one's gonna know. 110 00:04:35,932 --> 00:04:37,311 You got this. 111 00:04:44,019 --> 00:04:46,206 Are you kidding me?! 112 00:04:49,071 --> 00:04:50,875 Shakey, you gotta relax. 113 00:04:51,734 --> 00:04:53,906 I hope it's worth it. 114 00:04:57,268 --> 00:04:59,168 Yeah, me too. 115 00:05:20,844 --> 00:05:22,632 He brought it home. 116 00:05:23,206 --> 00:05:25,077 Typical lazy cop. 117 00:05:26,018 --> 00:05:27,402 Mm-hmm. 118 00:05:27,568 --> 00:05:29,000 Ahem. 119 00:05:32,099 --> 00:05:33,248 Bingo. 120 00:05:33,329 --> 00:05:34,574 We gotta get in there. 121 00:05:34,638 --> 00:05:37,006 - That's breaking and entering. - Yeah, so? 122 00:05:37,851 --> 00:05:40,526 You know I'm the chief of police, right? 123 00:05:54,043 --> 00:05:55,639 Couldn't wait, huh? 124 00:05:56,146 --> 00:05:58,434 - Is everything OK? - Yeah. 125 00:05:58,482 --> 00:06:00,945 I just needed a strep-B swab 126 00:06:00,994 --> 00:06:02,380 or I wouldn't be in here. 127 00:06:02,429 --> 00:06:05,341 She hasn't stopped eyeing me since she opened my file. 128 00:06:07,111 --> 00:06:08,177 We need to talk. 129 00:06:08,288 --> 00:06:09,405 OK. 130 00:06:10,033 --> 00:06:11,624 That's a little unnerving. 131 00:06:11,986 --> 00:06:13,445 I'm sorry. 132 00:06:13,557 --> 00:06:15,384 I tried everything. 133 00:06:16,054 --> 00:06:18,087 We can't take your case. 134 00:06:18,405 --> 00:06:20,265 What the hell, Luna?! 135 00:06:20,440 --> 00:06:21,843 I left Eric! 136 00:06:21,939 --> 00:06:23,031 Not only did I leave Eric, 137 00:06:23,080 --> 00:06:24,296 - but I pissed him off! - I know. 138 00:06:24,345 --> 00:06:25,434 I know and I'm sorry. 139 00:06:25,483 --> 00:06:26,747 I'm still gonna help you. 140 00:06:26,796 --> 00:06:28,931 You can stay at my place. You're safe there. 141 00:06:29,125 --> 00:06:30,272 For how long? 142 00:06:30,392 --> 00:06:32,211 As long as it takes to figure things out. 143 00:06:32,260 --> 00:06:33,576 Figure what out?! 144 00:06:33,658 --> 00:06:37,032 - Callie, I'm... I'm... - Just leave me alone! 145 00:06:38,046 --> 00:06:39,359 I was better off before 146 00:06:39,408 --> 00:06:41,294 you came knocking on my door. 147 00:06:43,176 --> 00:06:45,364 Oh, not here... 148 00:06:45,482 --> 00:06:47,883 - Not here. - Callie... 149 00:06:49,891 --> 00:06:51,176 What? 150 00:06:54,604 --> 00:06:57,280 Is that Shakey? 151 00:07:04,575 --> 00:07:06,296 - Hey, what's going on? - They know. 152 00:07:06,345 --> 00:07:07,416 What are you talking about? 153 00:07:07,465 --> 00:07:08,713 I shouldn't have listened to you. 154 00:07:08,762 --> 00:07:10,853 - They were all over me. - Did you get caught? 155 00:07:10,902 --> 00:07:13,479 Sol... Solomon came right over to me, 156 00:07:13,541 --> 00:07:16,257 was talking about good... or maybe loyalty? 157 00:07:16,306 --> 00:07:17,947 You're probably just being paranoid. 158 00:07:17,995 --> 00:07:19,728 - I'm not paranoid! - Let's just sit down. 159 00:07:19,777 --> 00:07:21,057 There's water in the conference room. 160 00:07:21,105 --> 00:07:22,986 - No. I'm leaving town. - No, you can't leave! 161 00:07:23,035 --> 00:07:24,186 He's gonna come after me! 162 00:07:24,234 --> 00:07:25,322 Who, Solomon? 163 00:07:25,371 --> 00:07:28,127 I can't help you. I'm sorry. 164 00:07:34,560 --> 00:07:35,939 Billy... 165 00:07:36,346 --> 00:07:37,533 We need him. 166 00:07:48,091 --> 00:07:50,379 - OK, you can't be serious. - It's dangerous. 167 00:07:50,427 --> 00:07:52,032 I'll be fine! 168 00:07:53,776 --> 00:07:55,539 You need a badge to go any further than this. 169 00:07:55,588 --> 00:07:57,526 You wouldn't have anything if it wasn't for me! 170 00:07:57,575 --> 00:07:59,417 You did really well, 171 00:07:59,614 --> 00:08:01,480 but I got it from here. 172 00:08:10,546 --> 00:08:11,823 Hello, Sam. 173 00:08:11,872 --> 00:08:13,702 You know Jerry, your parole officer. 174 00:08:13,750 --> 00:08:15,565 - Jerry. - Sam. 175 00:08:15,657 --> 00:08:17,298 We're gonna take a look around. 176 00:08:17,377 --> 00:08:19,153 Hope that's OK. 177 00:08:40,417 --> 00:08:41,938 - Luna, come on... 178 00:09:31,365 --> 00:09:33,820 If you come after him in any way... 179 00:09:33,937 --> 00:09:36,013 I help people, Mr. Crawford. 180 00:09:36,101 --> 00:09:37,395 Right. 181 00:09:37,726 --> 00:09:40,130 - We believe you, Mr. Stone. - Doctor. 182 00:09:40,179 --> 00:09:41,529 And by allowing us, 183 00:09:41,578 --> 00:09:42,904 to take a look into your procedure, 184 00:09:42,953 --> 00:09:45,050 I'm sure we could figure this whole thing out. 185 00:09:45,210 --> 00:09:46,751 I would be fine with that, 186 00:09:46,800 --> 00:09:48,168 but you know lawyers. 187 00:09:48,784 --> 00:09:50,304 Of course you do. 188 00:09:51,144 --> 00:09:52,574 I understand that you are trying 189 00:09:52,648 --> 00:09:53,721 to help out your friend, 190 00:09:53,770 --> 00:09:55,091 but did you ever stop 191 00:09:55,140 --> 00:09:56,343 and consider that maybe 192 00:09:56,391 --> 00:09:57,568 she shouldn't be a mother? 193 00:09:57,617 --> 00:09:58,827 That's not your call to make. 194 00:09:58,876 --> 00:10:01,164 You know as well as anyone it's complicated. 195 00:10:01,614 --> 00:10:03,424 Justice relies on us, 196 00:10:03,473 --> 00:10:05,036 heavily at times. 197 00:10:05,366 --> 00:10:07,403 People lie, Ms. Hanley. 198 00:10:07,452 --> 00:10:08,783 Or Chang, is it? 199 00:10:08,832 --> 00:10:10,899 Get to your point, Mr. Stone. 200 00:10:13,192 --> 00:10:15,381 ClearDawn is an opportunity, 201 00:10:15,476 --> 00:10:17,302 to fix broken homes, 202 00:10:17,351 --> 00:10:19,867 to give children the childhoods they deserve. 203 00:10:20,147 --> 00:10:21,947 I was put on this earth, 204 00:10:22,012 --> 00:10:23,137 to help children, 205 00:10:23,234 --> 00:10:24,872 and even if we got something wrong, 206 00:10:24,921 --> 00:10:26,277 which we did not, 207 00:10:26,458 --> 00:10:28,216 the good we do would outweigh 208 00:10:28,265 --> 00:10:29,407 any mistake. 209 00:10:29,456 --> 00:10:30,904 Please, tell that to our client. 210 00:10:30,953 --> 00:10:32,802 I'd love to see what she does. 211 00:10:34,377 --> 00:10:36,583 I came here with a peace offering. 212 00:10:36,632 --> 00:10:37,967 Our lawsuit goes away 213 00:10:38,016 --> 00:10:39,784 the second you drop yours. 214 00:10:40,184 --> 00:10:42,172 Unlike you, we're not out for blood. 215 00:10:45,163 --> 00:10:46,557 See you soon. 216 00:10:55,398 --> 00:10:56,677 We're getting you out of here. 217 00:10:56,726 --> 00:10:57,854 This can't be happening. 218 00:10:57,903 --> 00:10:59,700 - It's gonna be OK. - They'll take the baby! 219 00:10:59,749 --> 00:11:01,223 They won't. 220 00:11:02,707 --> 00:11:04,895 OK. Let's turn around. Nice and slow. 221 00:11:04,944 --> 00:11:06,474 I need a minute. 222 00:11:06,576 --> 00:11:09,064 - Now's not a good time. - I need a minute! 223 00:11:12,286 --> 00:11:13,513 Ms. Sparrow. 224 00:11:13,562 --> 00:11:14,865 It's OK, just relax. 225 00:11:14,921 --> 00:11:16,130 There's nothing you can do 226 00:11:16,179 --> 00:11:17,294 until the contractions are 227 00:11:17,343 --> 00:11:18,860 less than four minutes apart. 228 00:11:19,054 --> 00:11:20,510 It's OK, we'll take care of you. 229 00:11:20,706 --> 00:11:22,564 We might need a wheelchair. 230 00:11:27,397 --> 00:11:28,483 You good? 231 00:11:28,532 --> 00:11:29,801 OK. Let's go. 232 00:11:30,731 --> 00:11:32,506 Hey! What's the emergency? 233 00:11:32,572 --> 00:11:34,412 Oh, my... 234 00:11:34,539 --> 00:11:36,014 We need to get her out of here. 235 00:11:36,115 --> 00:11:37,811 Isn't here exactly where she needs to be? 236 00:11:37,860 --> 00:11:39,140 This baby needs to be born off the grid. 237 00:11:39,189 --> 00:11:40,616 You wanted to do something that matters? 238 00:11:40,772 --> 00:11:42,737 O-O-OK. My car's parked out front. 239 00:11:42,786 --> 00:11:44,413 He walked in here like he was bulletproof. 240 00:11:44,462 --> 00:11:46,764 I haven't seen anyone lie that well since... 241 00:11:46,813 --> 00:11:48,498 Since my father? 242 00:11:48,652 --> 00:11:50,674 Except this guy's more dangerous. 243 00:11:50,850 --> 00:11:52,061 Why? 244 00:11:52,204 --> 00:11:53,552 Because he believes 245 00:11:53,601 --> 00:11:55,361 every word he's saying, it's... 246 00:11:55,521 --> 00:11:57,843 Like he's on some righteous mission. 247 00:12:00,310 --> 00:12:03,529 What if he's the target, not ClearDawn? 248 00:12:03,762 --> 00:12:05,122 He's been pulling the strings all along. 249 00:12:05,170 --> 00:12:06,639 We convince the jury he's gone rogue, 250 00:12:06,688 --> 00:12:07,913 that he's been manipulating 251 00:12:07,962 --> 00:12:09,108 the data to fit his mission. 252 00:12:09,157 --> 00:12:10,373 And if Solomon's gone rogue, 253 00:12:10,422 --> 00:12:11,561 then ClearDawn has an out. 254 00:12:11,618 --> 00:12:13,234 It's something. 255 00:12:14,303 --> 00:12:15,899 Should we talk about the other option? 256 00:12:15,947 --> 00:12:17,490 - What option? - Drop the lawsuit. 257 00:12:17,539 --> 00:12:18,631 Focus on Kodie's trial. 258 00:12:18,680 --> 00:12:19,736 No, not a chance. 259 00:12:19,784 --> 00:12:21,108 Look, we swing and miss here, Joanna, 260 00:12:21,157 --> 00:12:23,811 then you, me, Kodie, we're all on the hook. 261 00:12:24,110 --> 00:12:25,651 It ruins us. 262 00:12:26,416 --> 00:12:28,883 And it's not just us we have to think about anymore. 263 00:12:31,139 --> 00:12:33,817 We don't have a case, Billy. 264 00:12:34,459 --> 00:12:36,686 We can't win at Kodie's trial, 265 00:12:36,948 --> 00:12:39,076 which means this... 266 00:12:39,290 --> 00:12:42,059 Is our only shot at getting her kids back. 267 00:12:44,166 --> 00:12:46,076 We're drowning. 268 00:12:47,004 --> 00:12:49,304 Going deeper's our only way out. 269 00:12:50,781 --> 00:12:53,737 It just means that we can't miss. 270 00:12:54,389 --> 00:12:56,014 Where are we going, exactly? 271 00:12:56,063 --> 00:12:57,828 Grand Rapids, my cousin's a midwife. 272 00:12:57,877 --> 00:12:58,928 She'll help me. 273 00:12:58,977 --> 00:13:00,366 That's like, a few hours north. 274 00:13:00,415 --> 00:13:01,943 Are you sure you don't want to go to a hospital? 275 00:13:01,992 --> 00:13:04,238 I can't! I'll walk if I have to. 276 00:13:04,287 --> 00:13:05,733 No. We're with you. 277 00:13:08,556 --> 00:13:10,757 - You need to drive fast. - OK. 278 00:13:38,285 --> 00:13:40,174 You look worried! 279 00:13:40,804 --> 00:13:42,226 You can't interfere. 280 00:13:42,291 --> 00:13:43,602 Where's Jerry? 281 00:13:43,687 --> 00:13:45,768 He's downstairs. 282 00:13:47,405 --> 00:13:48,718 Tell me what you're looking for, 283 00:13:48,767 --> 00:13:50,087 I can help you find it. 284 00:13:54,158 --> 00:13:55,976 Well, hmm. 285 00:14:04,346 --> 00:14:07,148 Wondering if you've played your hand too early? 286 00:14:07,615 --> 00:14:09,077 I would be. 287 00:14:10,038 --> 00:14:11,695 Ah, what happened to you, Chief? 288 00:14:11,744 --> 00:14:12,919 Look at you... 289 00:14:13,160 --> 00:14:15,921 On your hands and knees looking for God knows what. 290 00:14:15,970 --> 00:14:17,663 You gonna plant something? 291 00:14:18,123 --> 00:14:19,490 Drugs? 292 00:14:24,698 --> 00:14:26,486 Ah, don't worry. 293 00:14:26,777 --> 00:14:28,874 I know you don't have the balls for that. 294 00:14:35,038 --> 00:14:36,976 Graduated top of his class, 295 00:14:37,025 --> 00:14:38,283 he's a philanthropist. 296 00:14:38,337 --> 00:14:39,406 Look, he's even on the board 297 00:14:39,455 --> 00:14:41,058 of a children's theatre company. 298 00:14:41,651 --> 00:14:43,112 He's trying too hard. 299 00:14:43,471 --> 00:14:45,443 Any other suits against ClearDawn? 300 00:14:47,429 --> 00:14:49,343 Nothing, no litigation, 301 00:14:49,392 --> 00:14:51,146 Board members seem above board. 302 00:14:51,202 --> 00:14:52,383 OK. Further back. 303 00:14:52,432 --> 00:14:54,787 - Where'd he grow up? - Uh, there, I got... 304 00:14:55,863 --> 00:14:56,929 Nothin'. 305 00:14:57,040 --> 00:14:58,445 That's weird. 306 00:14:58,674 --> 00:15:00,218 What's the farthest back you've seen? 307 00:15:00,267 --> 00:15:03,054 Hmm, him taking the job at ClearDawn, 308 00:15:03,103 --> 00:15:05,513 in 199... 8. 309 00:15:06,452 --> 00:15:08,607 It's like he doesn't exist before that. 310 00:15:09,388 --> 00:15:12,084 How's that possible, even in the '90s? 311 00:15:14,012 --> 00:15:16,253 Type in "Joanna Chang". 312 00:15:16,694 --> 00:15:18,576 You think he changed his name? 313 00:15:19,023 --> 00:15:20,228 Why? 314 00:15:21,165 --> 00:15:23,450 He's running from something. 315 00:15:25,595 --> 00:15:26,999 OK, thanks. 316 00:15:27,101 --> 00:15:28,166 Billy, 317 00:15:28,215 --> 00:15:29,781 the clerk says we need the original name 318 00:15:29,830 --> 00:15:30,945 to search the registry. 319 00:15:30,994 --> 00:15:32,044 Great. 320 00:15:32,093 --> 00:15:33,925 OK, so, what couldn't he change his name on? 321 00:15:33,991 --> 00:15:36,378 - Birth certificate? - No, that's easy enough. 322 00:15:36,544 --> 00:15:38,156 News article, maybe? School? 323 00:15:38,288 --> 00:15:40,562 I guess anything in print before the name change. 324 00:15:40,752 --> 00:15:42,372 Could he change his name on his degree? 325 00:15:42,420 --> 00:15:43,726 Probably. 326 00:15:44,048 --> 00:15:45,414 But I'm pretty sure they wouldn't 327 00:15:45,463 --> 00:15:47,216 reprint the yearbook for him. 328 00:15:47,499 --> 00:15:49,772 Oh, I guess we're doing this the old fashioned way. 329 00:15:57,400 --> 00:15:59,583 You used to be so noble. 330 00:16:01,008 --> 00:16:02,133 Any time now, boy. 331 00:16:02,182 --> 00:16:03,756 I've got somewhere to be. 332 00:16:06,359 --> 00:16:07,687 You gonna clean that up? 333 00:16:07,853 --> 00:16:09,882 See, the thing about being chief now... 334 00:16:10,242 --> 00:16:12,442 Is I don't have to clean up your shit. 335 00:16:15,388 --> 00:16:17,189 There's no need for this. 336 00:16:19,890 --> 00:16:22,025 HEY, COME ON! 337 00:16:34,647 --> 00:16:36,024 You don't wanna do this. 338 00:16:36,168 --> 00:16:37,595 Oh, I'm sure I do. 339 00:16:59,181 --> 00:17:00,917 Blackmail. 340 00:17:02,340 --> 00:17:04,834 That's a very serious offence. 341 00:17:09,167 --> 00:17:11,022 Wow, I'm impressed, Sam. 342 00:17:11,140 --> 00:17:13,337 Is there anybody you weren't blackmailing? 343 00:17:14,837 --> 00:17:16,009 Oh, you didn't think it was 344 00:17:16,058 --> 00:17:17,449 gonna be that easy, did you? 345 00:17:20,032 --> 00:17:21,738 You might wanna look through those 346 00:17:21,786 --> 00:17:25,018 before you ride off on your high horse, Tonto. 347 00:17:26,856 --> 00:17:30,232 Look for... Principal and Bulldog. 348 00:17:34,231 --> 00:17:35,821 Yeah. 349 00:17:40,666 --> 00:17:42,787 Might be of interest to you. 350 00:17:48,222 --> 00:17:49,682 Ooh. 351 00:17:53,258 --> 00:17:54,859 Is everyone OK? 352 00:17:55,042 --> 00:17:57,087 Yeah, everyone's fine, Jerry. 353 00:17:57,773 --> 00:18:00,267 I must not have set those bins right. 354 00:18:07,259 --> 00:18:08,918 I got copies of those. 355 00:18:24,948 --> 00:18:26,831 He could be about 50, right? 356 00:18:26,901 --> 00:18:29,205 Yeah, so sometime in the mid-'90s? 357 00:18:29,253 --> 00:18:30,903 OK. 358 00:18:37,590 --> 00:18:39,333 How do people have time for sports? 359 00:18:39,382 --> 00:18:41,990 - I was always in the library. - Nerd. 360 00:18:44,033 --> 00:18:45,950 Oh, hang on a second. 361 00:18:46,739 --> 00:18:48,622 "Notable was Solomon Stafford" 362 00:18:48,671 --> 00:18:50,233 "as Michael Cassio" in Othello. 363 00:18:50,426 --> 00:18:52,137 That's enough of a name change 364 00:18:52,195 --> 00:18:53,801 to avoid an internet search. 365 00:18:55,799 --> 00:18:57,600 Solomon Stafford. 366 00:18:59,844 --> 00:19:02,400 OK, it's a newsletter from a school, 367 00:19:02,793 --> 00:19:04,289 Legacy Pines. I've been there. 368 00:19:04,338 --> 00:19:05,802 And when was this? 369 00:19:05,950 --> 00:19:07,759 It was before he went to med school... 370 00:19:07,934 --> 00:19:09,169 and "saving children" 371 00:19:09,218 --> 00:19:11,078 is why he was "put on this earth". 372 00:19:13,723 --> 00:19:15,540 "Legacy Pines Scandal." 373 00:19:15,621 --> 00:19:17,452 "Solomon Stafford brought in for questioning," 374 00:19:17,501 --> 00:19:19,238 "in the death of a student." 375 00:19:21,676 --> 00:19:23,466 No charges were ever laid. 376 00:19:23,569 --> 00:19:25,387 They found another suspect? 377 00:19:25,700 --> 00:19:28,059 Or they just couldn't prove it was him. 378 00:19:42,903 --> 00:19:44,804 Careful, careful. 379 00:19:46,809 --> 00:19:48,731 Nice to finally meet face-to-face. 380 00:19:49,342 --> 00:19:50,583 Yes. 381 00:19:50,645 --> 00:19:51,942 I'm sorry I couldn't see you before. 382 00:19:51,991 --> 00:19:53,958 You're busy, I get it. I'm Joanna Chang. 383 00:19:54,007 --> 00:19:55,317 This is my partner, William Crawford. 384 00:19:55,366 --> 00:19:56,765 Eli Roberts. 385 00:19:57,116 --> 00:19:58,866 - You're lawyers? - Yes. 386 00:19:58,915 --> 00:20:01,122 We, uh, wanted to talk to you about Solomon Stone. 387 00:20:01,186 --> 00:20:02,919 Or Stafford. 388 00:20:03,548 --> 00:20:05,052 Excuse me. 389 00:20:05,692 --> 00:20:07,981 - Mr. Roberts... - It was a scar on the school. 390 00:20:08,863 --> 00:20:10,480 I'm sure you know that if you're asking. 391 00:20:10,538 --> 00:20:11,606 We wanna know about... 392 00:20:11,655 --> 00:20:13,224 I don't really have time right now. 393 00:20:13,273 --> 00:20:14,473 We just wanna know about... 394 00:20:14,522 --> 00:20:16,677 I came back here to undo the damage he did. 395 00:20:18,368 --> 00:20:20,326 Not about to reopen old wounds, so. 396 00:20:21,028 --> 00:20:22,271 I'm sorry, I can't help you. 397 00:20:22,320 --> 00:20:23,591 You know what he's doing now? 398 00:20:26,014 --> 00:20:27,747 I have to ask you to leave. 399 00:20:34,919 --> 00:20:36,036 Owen. 400 00:20:36,124 --> 00:20:37,629 Where'd you get this? 401 00:20:37,768 --> 00:20:39,892 - You wouldn't believe me. - Try us. 402 00:20:41,773 --> 00:20:42,919 I really can't say. 403 00:20:42,967 --> 00:20:44,521 I know there are lines you can't cross, 404 00:20:44,570 --> 00:20:46,603 but we need to make sure this is verified. 405 00:20:47,482 --> 00:20:49,458 - Sam Mercer had it. - Excuse me? 406 00:20:49,507 --> 00:20:50,752 It looks like he's been blackmailing 407 00:20:50,801 --> 00:20:52,010 people in Millwood for years. 408 00:20:52,059 --> 00:20:53,540 I saw "ClearDawn" at the top. 409 00:20:53,589 --> 00:20:54,760 Thought this mess might at least 410 00:20:54,809 --> 00:20:55,896 help Kodie get her kids back. 411 00:20:55,945 --> 00:20:56,996 Any idea what it is? 412 00:20:57,045 --> 00:20:58,799 If I had to guess, account numbers. 413 00:20:59,739 --> 00:21:01,356 Every piece I found was 414 00:21:01,405 --> 00:21:03,098 under a code name, so... 415 00:21:03,215 --> 00:21:04,286 If I were you, I'd... 416 00:21:04,335 --> 00:21:05,997 Figure out who "Late-Night Cheerleader" 417 00:21:06,046 --> 00:21:07,637 and "Teach" are? 418 00:21:11,316 --> 00:21:13,116 Hey, I thought you would've been happier about this. 419 00:21:13,243 --> 00:21:14,520 Yeah. 420 00:21:15,600 --> 00:21:17,201 It's complicated. 421 00:21:26,668 --> 00:21:27,771 Cat, what you got? 422 00:21:27,820 --> 00:21:29,129 Apparently, there was a civil suit 423 00:21:29,178 --> 00:21:30,231 against Solomon Stafford, 424 00:21:30,280 --> 00:21:31,408 but it was dismissed. 425 00:21:31,457 --> 00:21:33,153 - Any names? - The lawyer of record, 426 00:21:33,202 --> 00:21:34,265 Harper Bailey. 427 00:21:34,314 --> 00:21:35,685 She no longer practices, but I found 428 00:21:35,734 --> 00:21:37,014 an address in the Millwood phonebook. 429 00:21:37,062 --> 00:21:38,112 She got an address. 430 00:21:38,176 --> 00:21:39,638 That's great, maybe she can give us 431 00:21:39,687 --> 00:21:41,103 something we can actually use. 432 00:21:41,152 --> 00:21:42,575 Cat, we're sending you a document. 433 00:21:42,624 --> 00:21:43,942 It's related to ClearDawn. 434 00:21:43,991 --> 00:21:45,232 We need you to see if you can track down 435 00:21:45,280 --> 00:21:46,404 any of these account numbers. 436 00:21:46,453 --> 00:21:47,575 On it. 437 00:21:48,163 --> 00:21:49,786 Any of these ring a bell 438 00:21:49,981 --> 00:21:51,450 "Cheerleader", "Teach"? 439 00:21:51,499 --> 00:21:52,879 No, it doesn't make sense to me. 440 00:21:52,928 --> 00:21:53,990 We just need to figure out 441 00:21:54,038 --> 00:21:55,317 how it makes sense to Mercer. 442 00:21:55,406 --> 00:21:56,855 Onward. 443 00:22:14,192 --> 00:22:15,812 You know I love you, right? 444 00:22:15,860 --> 00:22:17,499 That I'd never do anything 445 00:22:17,548 --> 00:22:18,782 to put you in harm's way? 446 00:22:19,266 --> 00:22:20,750 That's a terrifying start. 447 00:22:20,798 --> 00:22:22,375 I got Mercer. 448 00:22:23,459 --> 00:22:24,600 I actually got him. 449 00:22:26,337 --> 00:22:29,305 He's been blackmailing people while he's on parole. 450 00:22:32,266 --> 00:22:34,642 - That's amazing! - Yeah. 451 00:22:34,894 --> 00:22:36,193 Hey... 452 00:22:36,521 --> 00:22:38,642 He's gonna go away for good. 453 00:22:39,795 --> 00:22:41,013 OK... 454 00:22:41,102 --> 00:22:42,547 You're starting to scare me. 455 00:22:42,694 --> 00:22:43,936 Well, I got lost... 456 00:22:45,364 --> 00:22:47,585 Somewhere along the way. 457 00:22:48,279 --> 00:22:50,120 I got sloppy and, um... 458 00:22:50,342 --> 00:22:52,857 OK, seriously, what's going on? 459 00:22:55,654 --> 00:22:58,054 He knows why your marriage broke up. 460 00:23:01,900 --> 00:23:04,262 Oh... Uh... 461 00:23:04,897 --> 00:23:06,797 That was, um... 462 00:23:08,352 --> 00:23:10,374 That was a long time ago, Owen. 463 00:23:14,021 --> 00:23:16,091 It was just... 464 00:23:17,228 --> 00:23:18,678 It was just some 465 00:23:18,727 --> 00:23:20,717 workplace affair, I'm not proud of it... 466 00:23:20,766 --> 00:23:23,745 He's got pictures, Diane. 467 00:23:47,519 --> 00:23:49,270 I'm sorry. 468 00:23:57,251 --> 00:23:58,639 Ahem. 469 00:24:00,984 --> 00:24:02,341 Did you eat anything today? 470 00:24:02,390 --> 00:24:05,033 I can't eat because I feel like I'm going to throw up. 471 00:24:05,082 --> 00:24:07,283 But if I don't eat, I do throw up. 472 00:24:07,675 --> 00:24:09,108 I'm fine. 473 00:24:10,864 --> 00:24:12,726 Mr. Bailey, thank you, 474 00:24:12,775 --> 00:24:14,468 - for your hospitality. - Oh! 475 00:24:14,517 --> 00:24:16,125 We just... We don't have much time. 476 00:24:16,174 --> 00:24:17,558 Is your wife home? 477 00:24:18,140 --> 00:24:19,250 Uh... 478 00:24:19,299 --> 00:24:20,879 She's fragile these days. 479 00:24:20,928 --> 00:24:23,030 I'm not sure I should disturb her yet. 480 00:24:23,485 --> 00:24:24,789 Uh... 481 00:24:24,924 --> 00:24:27,134 I don't know that you'll be able to help us. 482 00:24:27,569 --> 00:24:29,833 The details we need pertain to a particular case. 483 00:24:29,913 --> 00:24:31,838 I promise we won't upset her. 484 00:24:32,188 --> 00:24:34,379 She worked on a case that was dismissed. 485 00:24:34,442 --> 00:24:36,265 We just need to know why. 486 00:24:36,524 --> 00:24:39,546 Tell me why you're looking into Solomon Stafford. 487 00:24:41,187 --> 00:24:43,265 - We never said... - You didn't have to. 488 00:24:43,314 --> 00:24:44,780 How could you possibly know 489 00:24:44,829 --> 00:24:46,279 which case we were talking about? 490 00:24:46,359 --> 00:24:49,224 My wife only became a lawyer after David... 491 00:24:51,805 --> 00:24:54,729 She only tried one case. 492 00:24:55,038 --> 00:24:57,591 The boy who died was your son. 493 00:25:05,640 --> 00:25:07,523 Taylor, how much farther to Grand Rapids? 494 00:25:07,652 --> 00:25:09,163 Uh, a bit to go. 495 00:25:09,253 --> 00:25:10,821 Actually, a lot to go. 496 00:25:12,187 --> 00:25:13,343 I'm not gonna make it. 497 00:25:13,392 --> 00:25:14,993 - I'm not gonna make it. - We need to find a doctor, 498 00:25:15,041 --> 00:25:16,091 or a hospital. 499 00:25:16,422 --> 00:25:18,514 This baby's coming out. We don't have a choice. 500 00:25:18,562 --> 00:25:20,019 If we go to a hospital, 501 00:25:20,111 --> 00:25:22,085 I'll never see this baby again. 502 00:25:22,202 --> 00:25:23,984 If we can't make it there... 503 00:25:24,572 --> 00:25:25,925 We'll do it ourselves. 504 00:25:25,974 --> 00:25:27,248 WHAT?! 505 00:25:27,297 --> 00:25:28,886 People have been having babies, 506 00:25:28,935 --> 00:25:30,534 longer than there have been hospitals. 507 00:25:30,629 --> 00:25:32,739 I... I can't... 508 00:25:32,801 --> 00:25:35,071 - Pull over! - Are you crazy?! 509 00:25:35,183 --> 00:25:37,593 Pull over! This baby is coming out. 510 00:25:40,052 --> 00:25:42,333 Don't worry, I'm not nearly as fragile 511 00:25:42,382 --> 00:25:43,810 as he gives me credit for. 512 00:25:43,859 --> 00:25:45,271 No one survives law school 513 00:25:45,320 --> 00:25:46,753 if they're fragile, Mrs. Bailey. 514 00:25:46,802 --> 00:25:48,076 Harper, please. 515 00:25:48,187 --> 00:25:50,139 Of course, Harper. 516 00:25:51,338 --> 00:25:54,507 Can you tell us what happened to your son? 517 00:25:56,264 --> 00:25:58,115 David had come back 518 00:25:58,164 --> 00:25:59,902 for the holidays one semester 519 00:25:59,951 --> 00:26:01,599 and he felt... 520 00:26:02,523 --> 00:26:03,639 Different. 521 00:26:03,950 --> 00:26:05,703 He was cold. 522 00:26:06,788 --> 00:26:09,668 We hadn't always been the closest, but... 523 00:26:10,638 --> 00:26:12,616 He told us that Solomon... 524 00:26:12,665 --> 00:26:14,930 Mr. Stafford... had said that we... 525 00:26:17,747 --> 00:26:19,779 I'm sorry. Um... 526 00:26:21,610 --> 00:26:23,032 He was concerned 527 00:26:23,159 --> 00:26:25,286 about David's safety... 528 00:26:26,044 --> 00:26:28,490 If he continued to live with us. 529 00:26:30,185 --> 00:26:31,349 The year before, 530 00:26:31,398 --> 00:26:32,490 I was driving 531 00:26:32,539 --> 00:26:34,470 and I got into an accident. 532 00:26:35,819 --> 00:26:37,706 David was in the car. 533 00:26:38,099 --> 00:26:40,242 He was fine, but I... 534 00:26:42,690 --> 00:26:44,318 ...I'd been drinking. 535 00:26:44,718 --> 00:26:46,425 Were you charged? 536 00:26:48,139 --> 00:26:49,623 No. 537 00:26:49,773 --> 00:26:51,669 I cleaned up my act. 538 00:26:52,599 --> 00:26:54,911 Thought that we'd gotten through it, but... 539 00:26:55,536 --> 00:26:57,066 I guess Solomon 540 00:26:57,115 --> 00:26:58,739 couldn't let go of that. 541 00:26:58,997 --> 00:27:01,377 He drove a wedge between David and me. 542 00:27:02,498 --> 00:27:04,318 It was like he'd... 543 00:27:04,681 --> 00:27:06,497 He'd brainwashed him... 544 00:27:06,773 --> 00:27:08,856 Wiped away everything good... 545 00:27:09,192 --> 00:27:11,988 Until all that was left was the accident. 546 00:27:13,775 --> 00:27:15,915 So David... ran away 547 00:27:15,964 --> 00:27:17,954 with his friend, Elliott, to go to him. 548 00:27:18,003 --> 00:27:20,805 Or maybe to just get away from us. 549 00:27:22,265 --> 00:27:23,925 What happened to Elliott? 550 00:27:24,590 --> 00:27:26,507 We could never find him. 551 00:27:27,599 --> 00:27:29,594 No witnesses, no charges. 552 00:27:29,681 --> 00:27:31,430 And you have no idea where he went? 553 00:27:31,534 --> 00:27:33,641 No, he's alive... somewhere. 554 00:27:33,790 --> 00:27:36,594 But... no idea. 555 00:27:37,623 --> 00:27:40,019 And how do you know he's alive? 556 00:27:41,641 --> 00:27:43,130 Honey? 557 00:27:46,227 --> 00:27:48,428 He's... sent us a card, 558 00:27:48,477 --> 00:27:50,698 on the anniversary of David's death, 559 00:27:50,746 --> 00:27:52,250 almost every year since. 560 00:27:52,299 --> 00:27:54,102 Usually a picture inside... 561 00:27:54,485 --> 00:27:56,119 Of the two of them. 562 00:27:56,628 --> 00:27:58,599 And an apology. 563 00:27:59,602 --> 00:28:02,923 Can we see one of those pictures? 564 00:28:15,281 --> 00:28:16,469 No... 565 00:28:17,323 --> 00:28:18,463 What is it? 566 00:28:18,512 --> 00:28:20,108 Do you recognize him?! 567 00:28:22,076 --> 00:28:23,931 Actually, um... 568 00:28:25,556 --> 00:28:27,454 We know where he is. 569 00:28:32,290 --> 00:28:34,002 Joanna, slow down. 570 00:28:34,284 --> 00:28:35,767 We don't even know what law he broke. 571 00:28:35,840 --> 00:28:36,924 He didn't kill anyone, 572 00:28:36,973 --> 00:28:38,344 and there's no charge for brainwashing. 573 00:28:38,393 --> 00:28:39,453 She didn't have any witnesses. 574 00:28:39,502 --> 00:28:40,727 Only Elliott knows the full story. 575 00:28:40,776 --> 00:28:41,834 There has to be more. 576 00:28:41,883 --> 00:28:43,165 No, we have to think about another way, 577 00:28:43,214 --> 00:28:45,446 - to come at this. - There is no other way. 578 00:28:54,527 --> 00:28:55,694 Ahem. 579 00:28:57,415 --> 00:28:59,180 Do they, um... 580 00:28:59,685 --> 00:29:01,141 Do they know where I am? 581 00:29:01,199 --> 00:29:03,454 You need to tell us what you know, Eli. 582 00:29:05,073 --> 00:29:06,434 I mean... 583 00:29:06,703 --> 00:29:07,969 It's been so long. 584 00:29:08,073 --> 00:29:09,242 I'm not sure I'd remember. 585 00:29:09,291 --> 00:29:10,702 Yeah, I don't believe that for a second. 586 00:29:10,773 --> 00:29:13,097 You can't hide from this anymore. 587 00:29:17,802 --> 00:29:19,314 You have no idea what he was like. 588 00:29:19,391 --> 00:29:21,881 OK, so help us understand. 589 00:29:27,813 --> 00:29:29,182 He would like... 590 00:29:30,224 --> 00:29:32,341 Like, get into our heads. 591 00:29:34,753 --> 00:29:36,553 Twisted us. 592 00:29:39,626 --> 00:29:42,151 He had this way of making us... 593 00:29:43,359 --> 00:29:45,049 Need to make him proud. 594 00:29:46,907 --> 00:29:48,093 I don't know how to explain it. 595 00:29:48,198 --> 00:29:49,334 I don't... I... 596 00:29:49,383 --> 00:29:51,677 I don't know, it's just... 597 00:29:51,951 --> 00:29:54,188 We just suddenly didn't see our parents anymore. 598 00:29:54,237 --> 00:29:55,861 He was all we could see. 599 00:29:56,010 --> 00:29:57,117 And... 600 00:29:57,226 --> 00:29:58,877 And it seemed right at the time, 601 00:29:59,035 --> 00:30:00,719 So we ran away. 602 00:30:00,875 --> 00:30:02,586 And we knew, and I... 603 00:30:02,865 --> 00:30:03,969 I don't know why 604 00:30:04,018 --> 00:30:05,696 but somehow, we just knew, 605 00:30:05,760 --> 00:30:07,219 that we could never, 606 00:30:07,268 --> 00:30:08,539 ever go back to them. 607 00:30:11,633 --> 00:30:14,211 Did he specifically ask you to run away? 608 00:30:15,687 --> 00:30:17,455 I mean... 609 00:30:17,959 --> 00:30:19,779 No, not in... not in those words, 610 00:30:19,828 --> 00:30:22,153 - but there was... - What happened to David? 611 00:30:23,243 --> 00:30:24,634 Um... 612 00:30:27,776 --> 00:30:29,110 Uh... 613 00:30:29,405 --> 00:30:31,313 David had... 614 00:30:32,371 --> 00:30:34,158 An asthma attack. 615 00:30:34,500 --> 00:30:36,234 The cold got to him. 616 00:30:36,359 --> 00:30:37,791 He was bigger... 617 00:30:37,905 --> 00:30:39,383 Bigger than me, and, 618 00:30:39,447 --> 00:30:40,897 I couldn't... 619 00:30:42,388 --> 00:30:43,758 I couldn't pick him up. 620 00:30:43,846 --> 00:30:45,482 So just left him?! 621 00:30:46,711 --> 00:30:48,172 No! 622 00:30:49,125 --> 00:30:50,492 No, I didn't have a choice! 623 00:30:50,541 --> 00:30:52,729 - Yes, you did! - Joanna. 624 00:30:52,914 --> 00:30:54,211 Did Solomon threaten you, 625 00:30:54,260 --> 00:30:55,328 is that why you ran away? 626 00:30:55,377 --> 00:30:57,376 Take it easy. 627 00:30:57,527 --> 00:30:59,180 Uh, it's just like somehow, he just... 628 00:30:59,229 --> 00:31:00,368 Just... 629 00:31:00,417 --> 00:31:01,891 Made us think that that was our only option, 630 00:31:01,940 --> 00:31:03,109 that was the only thing we could do! 631 00:31:03,158 --> 00:31:04,421 Was he abusive, 632 00:31:04,470 --> 00:31:05,756 physically or emotionally? 633 00:31:05,805 --> 00:31:07,407 He wasn't like that, he didn't actually ever... 634 00:31:07,456 --> 00:31:09,492 Did he do anything at all? Because right now, 635 00:31:09,541 --> 00:31:11,203 it sounds like you just ran away, 636 00:31:11,252 --> 00:31:12,320 and got your friend killed. 637 00:31:12,369 --> 00:31:13,422 No, that's not what... 638 00:31:13,471 --> 00:31:15,678 I don't know! I don't... I don't know! 639 00:31:16,088 --> 00:31:17,689 I can't... 640 00:31:17,738 --> 00:31:19,015 I'm sorry, I can't do this. 641 00:31:20,273 --> 00:31:21,779 I can't do this. 642 00:31:27,862 --> 00:31:29,477 What happens if you use it? 643 00:31:29,718 --> 00:31:32,304 - I'm not going to. - What happens, Owen?! 644 00:31:34,985 --> 00:31:36,819 He goes to jail. 645 00:31:37,880 --> 00:31:39,438 He serves his time and then some, 646 00:31:39,495 --> 00:31:40,775 and he doesn't get out. 647 00:31:41,742 --> 00:31:43,768 But he'll release the photos. 648 00:31:44,919 --> 00:31:46,637 And everyone sees them 649 00:31:46,989 --> 00:31:49,239 teachers, students, my kids. 650 00:31:50,875 --> 00:31:52,101 I'll find another way. 651 00:31:52,150 --> 00:31:54,739 - Ahem. - What other way? 652 00:31:55,265 --> 00:31:57,519 There is no other way. 653 00:31:57,568 --> 00:31:59,203 These photos aren't just gonna disappear! 654 00:31:59,252 --> 00:32:02,608 He will always, have this over me! 655 00:32:07,878 --> 00:32:09,196 And what about us? 656 00:32:13,196 --> 00:32:15,433 There's only one thing I can do. 657 00:32:20,980 --> 00:32:23,602 What does this affidavit even prove? 658 00:32:24,220 --> 00:32:26,403 A pattern of playing God? 659 00:32:27,436 --> 00:32:28,486 We're on the right track. 660 00:32:28,534 --> 00:32:30,515 We just have to find something that sticks. 661 00:32:32,240 --> 00:32:33,882 Are you OK? 662 00:32:34,000 --> 00:32:35,888 We need to get inside Mercer's head. 663 00:32:36,296 --> 00:32:38,500 We need to figure out what those account numbers are. 664 00:32:38,549 --> 00:32:39,693 That's not what I meant. 665 00:32:39,742 --> 00:32:41,091 And how is ClearDawn, 666 00:32:41,140 --> 00:32:42,695 the only company doing these tests? 667 00:32:42,775 --> 00:32:44,373 How are they getting these contracts? 668 00:32:44,437 --> 00:32:46,755 Well, people must not have known. 669 00:32:47,303 --> 00:32:48,696 The province would've done 670 00:32:48,745 --> 00:32:50,172 a thorough background check, 671 00:32:50,282 --> 00:32:51,752 Name change or not. 672 00:32:51,976 --> 00:32:53,911 And with the faulty tests, it doesn't make any sense. 673 00:32:54,060 --> 00:32:55,640 It's not the province. 674 00:32:57,582 --> 00:32:59,455 Millwood took over the regional management. 675 00:32:59,504 --> 00:33:01,390 So who gives out the contracts then? 676 00:33:01,518 --> 00:33:03,673 Some council at City Hall. 677 00:33:04,916 --> 00:33:07,726 Oh. Maybe Shepherd could get us something on this. 678 00:33:12,203 --> 00:33:13,637 I, um... 679 00:33:13,758 --> 00:33:15,120 I do know, 680 00:33:15,169 --> 00:33:17,774 what that's like, so it's, um... 681 00:33:19,927 --> 00:33:21,378 I'm sorry. 682 00:33:22,124 --> 00:33:23,920 Please, just... 683 00:33:24,970 --> 00:33:27,229 Let me know if there's anything I can do. 684 00:33:36,225 --> 00:33:37,780 How to deliver a baby. 685 00:33:37,829 --> 00:33:39,342 I found it on the web. 686 00:33:39,391 --> 00:33:40,819 OK, um, bedsheets. 687 00:33:40,868 --> 00:33:42,426 Something clean to put underneath... 688 00:33:42,475 --> 00:33:44,108 Use my blanket, put that underneath her. 689 00:33:44,201 --> 00:33:45,397 Tell her to breathe and push. 690 00:33:45,446 --> 00:33:46,691 I'm not deaf! 691 00:33:46,739 --> 00:33:48,452 Breathe, Callie. Push. 692 00:33:48,501 --> 00:33:49,723 Get me out of this car! 693 00:33:49,772 --> 00:33:51,022 You're doing great, really! 694 00:33:51,071 --> 00:33:52,404 Yeah, are you comfortable? 695 00:33:52,453 --> 00:33:54,077 Are you kidding me?! 696 00:33:54,126 --> 00:33:55,381 I don't... It says to ask that. 697 00:33:55,430 --> 00:33:57,506 - OK, next? - OK, um, Callie, 698 00:33:57,555 --> 00:33:58,779 when the contractions come, 699 00:33:58,828 --> 00:33:59,967 just breathe and p... 700 00:34:00,016 --> 00:34:01,303 push with the pain. 701 00:34:01,352 --> 00:34:02,664 It's gonna be OK, Callie. 702 00:34:02,713 --> 00:34:04,897 - We got this, Lu. - Get me out of this car! 703 00:34:04,946 --> 00:34:06,217 You're almost there, don't worry. 704 00:34:06,266 --> 00:34:08,163 No! I want the first thing 705 00:34:08,212 --> 00:34:10,142 this child sees to be the sky. 706 00:34:12,195 --> 00:34:13,732 OK! We're gonna get you out of here. 707 00:34:13,781 --> 00:34:14,884 Just breathe, it's OK. 708 00:34:29,115 --> 00:34:30,651 Sam Mercer. 709 00:34:32,607 --> 00:34:34,138 You're under arrest. 710 00:34:35,639 --> 00:34:37,440 You might wanna ask your old lady about that. 711 00:34:37,491 --> 00:34:38,691 Oh, I did. 712 00:34:39,214 --> 00:34:40,985 Turns out she's not afraid. 713 00:34:41,373 --> 00:34:43,293 Certainly not afraid of you. 714 00:34:44,195 --> 00:34:46,716 No, I'm here because she told me to be. 715 00:34:47,584 --> 00:34:50,139 - Look, Owen... - You know what I was wondering? 716 00:34:51,006 --> 00:34:54,085 Does your wife know that you took those? 717 00:34:55,212 --> 00:34:58,253 Sneaking around, taking naked pictures of people? 718 00:34:59,551 --> 00:35:01,948 I mean, Diane taught your daughter. 719 00:35:02,930 --> 00:35:05,885 Does she know what kind of thing her dad's been up to? 720 00:35:06,334 --> 00:35:07,803 And what about your boy? 721 00:35:07,852 --> 00:35:09,842 I mean, would he be proud of the old man? 722 00:35:09,891 --> 00:35:11,973 I mean, I wonder what he would say. 723 00:35:15,952 --> 00:35:17,707 Sounds like you're blackmailing me. 724 00:35:17,756 --> 00:35:19,406 I guess I am. 725 00:35:20,738 --> 00:35:22,700 But I'm taking you in, Sam. 726 00:35:23,373 --> 00:35:26,233 And you're gonna destroy every last photo. 727 00:35:26,282 --> 00:35:29,086 Every last copy. 728 00:35:30,756 --> 00:35:33,053 Now, put down the wrench. 729 00:35:33,298 --> 00:35:34,576 Be smart. 730 00:35:47,641 --> 00:35:50,107 The story ends here, Sam. 731 00:35:56,355 --> 00:35:58,020 I can't do this. 732 00:36:22,035 --> 00:36:23,936 I'm so sorry. 733 00:36:28,544 --> 00:36:30,599 You got a life ahead of you now. 734 00:36:30,895 --> 00:36:32,963 It's gonna be so good. 735 00:36:33,856 --> 00:36:35,921 Thank you guys. 736 00:36:37,027 --> 00:36:39,445 Maybe we could still stay at your place. 737 00:36:39,547 --> 00:36:41,632 Just 'til we find something. 738 00:37:35,211 --> 00:37:36,325 Pull over. 739 00:38:03,868 --> 00:38:05,660 OK. Let's go. 740 00:38:07,292 --> 00:38:08,442 Come on, Billy. Please. 741 00:38:08,491 --> 00:38:10,825 I'm sorry. No. 742 00:38:12,750 --> 00:38:15,156 Joanna, what is going on with you? 743 00:38:16,339 --> 00:38:17,758 You're not yourself. 744 00:38:17,855 --> 00:38:18,939 This is me. 745 00:38:18,988 --> 00:38:21,056 - Sorry, but... - No, don't do that. 746 00:38:22,013 --> 00:38:23,368 You know exactly what I mean. 747 00:38:23,425 --> 00:38:24,576 Why won't you talk to me? 748 00:38:24,625 --> 00:38:26,572 - We talk every day. - About the baby. 749 00:38:26,621 --> 00:38:28,672 - Stop. - If I'm not enough, 750 00:38:28,751 --> 00:38:30,172 you need to tell me. 751 00:38:30,472 --> 00:38:31,704 If you need more, 752 00:38:31,797 --> 00:38:33,237 - you need to tell me. - This isn't about you! 753 00:38:33,285 --> 00:38:35,251 - Can we please... - IF YOU DON'T WANT ME, 754 00:38:35,300 --> 00:38:37,282 that's fine, but this baby is coming either way. 755 00:38:37,331 --> 00:38:39,087 You don't think I know that?! 756 00:38:39,518 --> 00:38:43,340 You don't think I know there is a person inside me? 757 00:38:43,958 --> 00:38:46,192 I don't know what I am doing, Billy. 758 00:38:48,784 --> 00:38:50,340 You... 759 00:38:51,370 --> 00:38:53,337 You are good. 760 00:38:54,920 --> 00:38:56,814 And kind. 761 00:38:57,872 --> 00:39:00,716 And I shouldn't even be... 762 00:39:03,350 --> 00:39:04,646 A marriage is one thing. 763 00:39:04,695 --> 00:39:07,412 We get out of contracts, all the time. 764 00:39:07,461 --> 00:39:10,232 But... a child? 765 00:39:11,709 --> 00:39:13,023 You would be... 766 00:39:13,778 --> 00:39:15,788 Stuck here with me, 767 00:39:15,846 --> 00:39:17,578 and I am clearly not 768 00:39:17,627 --> 00:39:19,317 capable of living this life. 769 00:39:19,635 --> 00:39:23,014 I can't even say "good job" to our employees. 770 00:39:24,484 --> 00:39:27,555 What am I supposed to do with a child? 771 00:39:32,019 --> 00:39:33,854 And I just... 772 00:39:33,969 --> 00:39:35,559 Can't stand to see... 773 00:39:35,760 --> 00:39:37,218 The look of disappointment... 774 00:39:37,267 --> 00:39:39,047 I'm not disappointed. 775 00:39:41,257 --> 00:39:44,455 When I can't help but turn our child into me. 776 00:39:49,686 --> 00:39:50,952 Look, I... 777 00:39:51,111 --> 00:39:53,117 I don't have... any answers, 778 00:39:53,166 --> 00:39:54,882 so I don't know what to let you in on. 779 00:39:54,931 --> 00:39:57,051 I am... I am... 780 00:39:59,242 --> 00:40:01,593 I am so confused. 781 00:40:01,820 --> 00:40:04,991 And I can't even trust myself, or... 782 00:40:09,687 --> 00:40:11,640 I am trying to figure this out. 783 00:40:12,127 --> 00:40:13,654 And when I do, I will let you... 784 00:40:13,703 --> 00:40:15,987 I DON'T WANT YOU TO FIGURE IT OUT! 785 00:40:18,585 --> 00:40:20,875 I wanna figure it out with you. 786 00:40:23,179 --> 00:40:25,007 Joanna, I don't have the answers either. 787 00:40:25,056 --> 00:40:26,789 But if they exist... 788 00:40:28,069 --> 00:40:29,569 At all... 789 00:40:30,839 --> 00:40:33,249 Then I don't want to find them without you. 790 00:40:40,561 --> 00:40:42,630 What the hell are we going to do? 791 00:40:45,671 --> 00:40:47,656 It's so nice to hear you say that. 792 00:40:55,299 --> 00:40:57,169 I wanna have this baby. 793 00:40:58,281 --> 00:41:00,281 With you. 794 00:41:07,530 --> 00:41:09,465 I am... 795 00:41:11,195 --> 00:41:13,729 I am so scared. 796 00:41:49,968 --> 00:41:51,554 Ready to dig in? 797 00:41:51,603 --> 00:41:52,824 I'll put a pot on. 798 00:41:52,880 --> 00:41:55,167 See if Mayor Shepherd has some answers for us. 799 00:41:55,363 --> 00:41:56,607 Please. 800 00:42:07,507 --> 00:42:08,708 Hang up the phone! 801 00:42:08,757 --> 00:42:09,967 - What? - Hang up the phone. 802 00:42:10,015 --> 00:42:11,211 Why? 803 00:42:11,311 --> 00:42:12,484 Oh, you don't think... 804 00:42:12,533 --> 00:42:14,210 Millwood City Hall gives the contracts 805 00:42:14,259 --> 00:42:15,377 to the testing facilities. 806 00:42:15,426 --> 00:42:18,319 Shakey said that ClearDawn was well-connected. 807 00:42:18,455 --> 00:42:19,749 Do you remember the reunion? 808 00:42:19,798 --> 00:42:20,858 Kind of overshadowed by Kodie 809 00:42:20,907 --> 00:42:21,981 having her kids taken away. 810 00:42:22,030 --> 00:42:23,812 Do you remember Mayor Shepherd's speech? 811 00:42:24,304 --> 00:42:26,476 Mercer and Shepherd are around the same age. 812 00:42:26,525 --> 00:42:27,921 When she was in high school, she was... 813 00:42:27,970 --> 00:42:29,022 The cheerleading captain. 814 00:42:29,085 --> 00:42:30,218 It didn't make sense how they were 815 00:42:30,267 --> 00:42:31,671 operating under the radar, 816 00:42:31,720 --> 00:42:32,786 because they weren't. 817 00:42:32,835 --> 00:42:34,505 They were being protected. 818 00:42:35,021 --> 00:42:36,452 How many digits are there, 819 00:42:36,509 --> 00:42:38,429 in the account numbers that Beckbie gave us? 820 00:42:38,478 --> 00:42:40,624 - Uh, 8, 15... - 18. 821 00:42:41,259 --> 00:42:43,594 It's a tax receipt for a donation. 822 00:42:44,095 --> 00:42:45,890 They're funnelling money through the campaign. 823 00:42:46,038 --> 00:42:47,273 This is bigger than Solomon. 824 00:42:47,322 --> 00:42:49,030 So she knows exactly what's going on. 825 00:42:49,132 --> 00:42:50,468 It's gonna be a stretch to prove, 826 00:42:50,517 --> 00:42:52,619 without actual copies of the transactions. 827 00:42:52,798 --> 00:42:53,936 Or... 828 00:42:54,114 --> 00:42:56,772 We get the guy who created the codenames to testify. 829 00:43:01,304 --> 00:43:02,398 Joanna. 830 00:43:02,447 --> 00:43:03,742 Beckbie. Where are you at with Mercer? 831 00:43:03,791 --> 00:43:05,046 I'm taking him in. 832 00:43:06,320 --> 00:43:07,905 Owen, we need you to wait. 833 00:43:08,085 --> 00:43:09,681 - We need you to... - I'm sorry, Joanna. 834 00:43:09,730 --> 00:43:11,697 I've waited too long for this. 835 00:43:25,666 --> 00:43:27,071 OWEN! 836 00:43:28,590 --> 00:43:30,356 We need Sam Mercer. 837 00:43:37,294 --> 00:43:39,295 I'm sorry. 838 00:43:40,305 --> 00:43:46,515 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 56261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.