Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:08,791
- Previously on "Briarpatch."
2
00:00:10,271 --> 00:00:12,664
This is Miss Daphne Owens.
She balances the books.
3
00:00:12,708 --> 00:00:15,058
- If you wanted Brattle to know
that you were cooperating,
4
00:00:15,102 --> 00:00:16,625
congratulations.
5
00:00:16,668 --> 00:00:20,585
- I had no idea that Brattle
would send his boys after you.
6
00:00:20,629 --> 00:00:23,284
- He's a psychopath,
and you want him here?
7
00:00:23,327 --> 00:00:26,156
- That's Anatol driving.
He's a good boy.
8
00:00:26,200 --> 00:00:27,853
- Jake has done
some terrible things.
9
00:00:27,897 --> 00:00:29,029
I'm gonna give you some advice
10
00:00:29,072 --> 00:00:33,468
do not believe a word
Jake Spivey says.
11
00:00:33,511 --> 00:00:34,730
- Hey, Lalo.
12
00:00:34,773 --> 00:00:36,123
Since when are you
Border Patrol?
13
00:00:37,124 --> 00:00:37,733
- Just take it easy
on the people.
14
00:00:41,389 --> 00:00:43,347
- I had José over there
buy out the store.
15
00:00:43,391 --> 00:00:44,696
- Is he the only guard
you brought with you?
16
00:00:44,740 --> 00:00:46,176
- You had to cut your own path
in this world,
17
00:00:46,220 --> 00:00:47,308
but look at you now.
18
00:00:47,351 --> 00:00:49,353
A host of armed narcos
to protect you.
19
00:00:49,397 --> 00:00:50,702
- Brattle's into mind games.
20
00:00:50,746 --> 00:00:52,095
Clyde Brattle
dropped me off here
21
00:00:52,139 --> 00:00:53,705
because he knows
my history with Jake,
22
00:00:53,749 --> 00:00:55,098
and he wanted me on his side.
23
00:00:55,142 --> 00:00:56,273
- Your story's a sham.
24
00:00:56,317 --> 00:00:58,406
You will clear
Felicity Dill's name.
25
00:00:58,449 --> 00:00:59,798
Retract this article.
26
00:00:59,842 --> 00:01:02,888
- It was Raytek.
She fed me the story.
27
00:01:02,932 --> 00:01:06,109
- We have to talk.
Meet me in Packingtown.
28
00:01:06,153 --> 00:01:08,720
- Whatever it is, Brattle
wanted me to see it, too.
29
00:01:11,593 --> 00:01:13,551
- You shouldn't
have come here.
30
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:26,782 --> 00:01:28,131
- What's good here?
32
00:01:28,175 --> 00:01:29,437
Kidding.
33
00:01:29,480 --> 00:01:30,612
Cheeseburger, fries, please.
34
00:01:33,832 --> 00:01:34,833
Thank you.
35
00:02:00,250 --> 00:02:01,251
- What?
36
00:02:01,295 --> 00:02:02,383
- How long did you have to wait
37
00:02:02,426 --> 00:02:04,428
for your little prank
to pay off, huh?
38
00:02:04,472 --> 00:02:07,910
Hours?
Days?
39
00:02:07,953 --> 00:02:10,478
- Fuck off, dude.
It was worth it.
40
00:02:10,521 --> 00:02:13,176
- Ah,
of course you know the value.
41
00:02:13,220 --> 00:02:14,438
Well, let's have a little chat
42
00:02:14,482 --> 00:02:16,788
about investment versus reward,
shall we?
43
00:02:16,832 --> 00:02:18,747
May I?
44
00:02:20,792 --> 00:02:22,925
Now...
45
00:02:22,968 --> 00:02:25,536
this establishment
has plenty of salt,
46
00:02:25,580 --> 00:02:27,973
and these are far from my
only pair of Italian loafers.
47
00:02:29,845 --> 00:02:32,717
So...
48
00:02:32,761 --> 00:02:34,850
The lasting impact
of your action
49
00:02:34,893 --> 00:02:36,199
is practically nil.
50
00:02:36,243 --> 00:02:38,201
As for your return, well,
51
00:02:38,245 --> 00:02:42,205
I suppose it depends on
how highly you rate a chuckle.
52
00:02:42,249 --> 00:02:45,687
- Dude, step the fuck off,
okay?
53
00:02:45,730 --> 00:02:47,297
- Young man, I'm trying
to help you.
54
00:02:47,341 --> 00:02:48,907
If you want to make
a difference in this world,
55
00:02:48,951 --> 00:02:51,910
you can do better
than distraction.
56
00:02:51,954 --> 00:02:55,697
What you need...
57
00:02:55,740 --> 00:02:56,741
is an accelerant.
58
00:02:57,873 --> 00:02:58,917
- What the fuck?
59
00:02:58,961 --> 00:03:00,441
- No, no.
Please stay.
60
00:03:14,281 --> 00:03:17,327
What is the one thing
you have in abundance?
61
00:03:17,371 --> 00:03:19,503
It's time.
62
00:03:19,547 --> 00:03:23,855
Youth is nature's purest
and most fleeting resource.
63
00:03:23,899 --> 00:03:26,554
It burns brighter
than magnesium.
64
00:03:26,597 --> 00:03:27,598
Do you mind?
65
00:03:40,045 --> 00:03:42,396
That's good.
66
00:03:42,439 --> 00:03:44,876
Of course,
youth doesn't make you unique.
67
00:03:44,920 --> 00:03:48,576
What makes you special
is what you don't have.
68
00:03:48,619 --> 00:03:50,534
Care to guess what that is?
69
00:03:57,628 --> 00:04:00,457
What you don't have,
my bedwetting little friend,
70
00:04:00,501 --> 00:04:02,894
is a single thing to lose.
71
00:04:02,938 --> 00:04:04,896
That's what makes you
interesting.
72
00:04:04,940 --> 00:04:06,942
That's what makes you valuable.
73
00:04:06,985 --> 00:04:11,381
All the fury you feelput it
into action, not reaction,
74
00:04:11,425 --> 00:04:13,688
and watch the world tremble.
75
00:04:24,351 --> 00:04:26,657
- Hey.
76
00:04:26,701 --> 00:04:28,659
Who are you?
77
00:04:30,922 --> 00:04:34,578
- Oh, did you not understand?
78
00:04:34,622 --> 00:04:37,407
I am the accelerant.
79
00:04:37,451 --> 00:04:39,670
See you around.
80
00:05:18,666 --> 00:05:22,147
- You wanna give me
a raw hide?
81
00:05:22,191 --> 00:05:25,977
Ooh, ride, cowboy, ride!
Yee-haw!
82
00:05:44,431 --> 00:05:46,389
- I am hearing reports
of fires, looting,
83
00:05:46,433 --> 00:05:47,477
in Packingtown.
84
00:05:47,521 --> 00:05:49,479
Keep the calls coming, folks.
85
00:05:49,523 --> 00:05:51,916
I will lead you
through this long night.
86
00:05:51,960 --> 00:05:53,048
I will be your eye.
87
00:05:55,442 --> 00:05:57,139
It's probably just a brownout.
88
00:05:58,749 --> 00:06:00,664
- Lalo, what are you doing
with these people?
89
00:06:02,623 --> 00:06:04,189
Sweetie.
90
00:06:04,233 --> 00:06:06,453
Are you okay?
91
00:06:06,496 --> 00:06:09,020
- They're migrants.
They crossed over.
92
00:06:09,064 --> 00:06:10,457
And instead of tossing them
back to Mexico,
93
00:06:10,500 --> 00:06:13,111
I decided to help them.
94
00:06:13,155 --> 00:06:15,549
- This isn't your job.
95
00:06:15,592 --> 00:06:18,073
- My job, Allegra?
96
00:06:18,116 --> 00:06:20,075
You know what my job
expects me to do?
97
00:06:20,118 --> 00:06:22,686
Burn blankets, pour out water.
98
00:06:22,730 --> 00:06:23,861
Where am I supposed
to take these people,
99
00:06:23,905 --> 00:06:24,993
some fucking government camp?
100
00:06:25,036 --> 00:06:26,951
- This is human trafficking.
101
00:06:26,995 --> 00:06:28,518
- You might not believe it,
but there are people out there
102
00:06:28,562 --> 00:06:31,782
who would do anything
to live in this town.
103
00:06:31,826 --> 00:06:34,872
- Felicity found out
about this, didn't she?
104
00:06:34,916 --> 00:06:36,874
You're not a savior, Lalo.
105
00:06:36,918 --> 00:06:40,138
Somebody is bankrolling you.
Tell me who.
106
00:06:43,141 --> 00:06:44,969
Mariposa!
- Papi!
107
00:06:45,013 --> 00:06:47,102
- Mija!
108
00:06:51,585 --> 00:06:54,065
- Jake is behind this.
109
00:06:54,109 --> 00:06:57,068
It's all Jake.
110
00:06:57,112 --> 00:06:58,722
Take me to him.
111
00:07:01,725 --> 00:07:04,249
- Jake is not a bad guy.
112
00:07:04,293 --> 00:07:07,078
- Without Jake,
I wouldn't have my girl here.
113
00:07:07,122 --> 00:07:09,080
I wouldn't be here.
114
00:07:09,124 --> 00:07:10,560
You know, I'm not even
a real guard.
115
00:07:10,604 --> 00:07:11,561
None of us are.
116
00:07:11,605 --> 00:07:13,911
I'm a plumber.
117
00:07:13,955 --> 00:07:17,132
See, six months ago, I tried
to cross for the third time.
118
00:07:17,175 --> 00:07:19,656
I have a brother who lives
in Atlanta.
119
00:07:19,700 --> 00:07:22,093
Lalohe caught me,
but instead of sending me back,
120
00:07:22,137 --> 00:07:23,486
he brought me
to the slaughterhouse
121
00:07:23,530 --> 00:07:25,096
and offered me a job.
122
00:07:25,140 --> 00:07:26,924
- As Jake's security?
123
00:07:26,968 --> 00:07:28,796
- Yes, he said that
someone might try to kill him,
124
00:07:28,839 --> 00:07:31,146
but that it was all just
for show, to look strong.
125
00:07:32,930 --> 00:07:36,238
Señora,
I have never even fired this.
126
00:07:37,761 --> 00:07:41,199
- The people I just saw
those are your families?
127
00:07:41,243 --> 00:07:44,115
- Lalo started bringing them
to us two months ago.
128
00:07:44,159 --> 00:07:45,856
Jake wants us to be happy.
129
00:07:45,900 --> 00:07:48,076
- You're fake guards.
130
00:07:48,119 --> 00:07:50,731
What happens
if he really gets attacked?
131
00:07:59,827 --> 00:08:01,959
- Jake says that nothing bad
is going to happen,
132
00:08:02,003 --> 00:08:03,961
and I believe him.
133
00:08:04,005 --> 00:08:05,920
- Maybe you shouldn't.
134
00:08:08,009 --> 00:08:09,532
- Right on time.
135
00:08:09,576 --> 00:08:13,014
Come and get me,
you old bastard.
136
00:08:13,057 --> 00:08:14,319
Boys!
137
00:08:29,683 --> 00:08:32,033
- There are eight of them.
Armed.
138
00:08:32,076 --> 00:08:34,165
- Yeah.
139
00:08:34,209 --> 00:08:37,560
I knew it was old Clyde
when the power blew.
140
00:08:37,604 --> 00:08:42,130
Well, this is it.
141
00:08:42,173 --> 00:08:45,133
- Mr. Spivey,
I've done things like this,
142
00:08:45,176 --> 00:08:46,700
but the othersthey haven't.
143
00:08:47,744 --> 00:08:51,226
Rodrigo,
144
00:08:51,269 --> 00:08:53,358
everything's copacetic.
145
00:08:53,402 --> 00:08:57,232
All you have to do
is hold the line a spell.
146
00:08:57,275 --> 00:09:00,801
Papa just called the cavalry.
147
00:09:00,844 --> 00:09:03,847
- Car 519, reporting
to Bains Mansion.
148
00:09:03,891 --> 00:09:05,370
Are we getting any backup?
149
00:09:05,414 --> 00:09:07,808
- Negative.
Hold your position.
150
00:09:07,851 --> 00:09:09,853
- Captain Colder?
What are you doing here?
151
00:09:09,897 --> 00:09:11,681
- Did you guys stop
to get your hair done?
152
00:09:11,725 --> 00:09:13,117
There are armed men
climbing the back fence.
153
00:09:13,161 --> 00:09:14,945
This place is a powder keg.
154
00:09:14,989 --> 00:09:16,251
- The whole town's gone dark,
Colder.
155
00:09:16,294 --> 00:09:18,601
There's a bonfire burning
on Our Jack Street
156
00:09:18,645 --> 00:09:20,734
and someone tried
to rob the blood bank.
157
00:09:20,777 --> 00:09:22,126
We're not equipped
for this.
158
00:09:22,170 --> 00:09:23,693
- Where's the Chief?
159
00:09:23,737 --> 00:09:25,260
- She's running point
at the switching station.
160
00:09:25,303 --> 00:09:27,610
Someone snuck in there
and blew the transformers.
161
00:09:27,654 --> 00:09:30,352
This whole thing was planned.
It's gonna be hours
162
00:09:30,395 --> 00:09:32,876
- Nobody enters this property
without my say-so.
163
00:09:32,920 --> 00:09:34,138
Do you hear me?
164
00:09:34,182 --> 00:09:35,705
- Well,
we could sweep the perimeter.
165
00:09:35,749 --> 00:09:37,141
There could still
be innocents inside.
166
00:09:37,185 --> 00:09:39,100
- In there?
Not likely.
167
00:09:40,231 --> 00:09:43,104
Stay put.
Just do as I say.
168
00:09:43,147 --> 00:09:45,280
- Captain?
Where are you going?
169
00:09:45,323 --> 00:09:46,977
- Pull over here.
170
00:09:47,021 --> 00:09:48,979
- Here?
This is the back.
171
00:09:49,023 --> 00:09:50,851
- Trust me,
I can find my way in.
172
00:09:50,894 --> 00:09:54,158
This isn't a social call.
173
00:09:54,202 --> 00:09:55,638
- Let me come with you.
174
00:09:55,682 --> 00:09:57,074
- No, get back
to your daughter.
175
00:09:57,118 --> 00:09:59,076
Go.
176
00:10:03,124 --> 00:10:04,908
- Heads up, eyes up.
177
00:10:04,952 --> 00:10:07,911
This here's what we've
been waiting for, boys.
178
00:10:07,955 --> 00:10:09,913
The enemy is at the gate,
and he
179
00:10:11,785 --> 00:10:12,742
Well, he's pissed.
180
00:10:12,786 --> 00:10:14,962
But listen,
we got this.
181
00:10:20,054 --> 00:10:22,665
I've been on rooftops
in Fallujah,
182
00:10:22,709 --> 00:10:24,972
back alleys in Homs,
183
00:10:25,015 --> 00:10:26,930
but I never wavered
and I always survived,
184
00:10:26,974 --> 00:10:28,802
and you wanna know why?
185
00:10:28,845 --> 00:10:31,761
'Cause once the shooting
starts, things get real quiet.
186
00:10:33,110 --> 00:10:34,155
Up here, I mean.
187
00:10:36,723 --> 00:10:38,463
- Chief, there are shots fired
here at Bains Mansion.
188
00:10:38,507 --> 00:10:39,943
We could engage,
but Captain Colder
189
00:10:39,987 --> 00:10:41,684
told us to stay put.
190
00:10:41,728 --> 00:10:43,947
- Hold on, hold on, hold on.
Gene Colder's there?
191
00:10:43,991 --> 00:10:45,340
- Suddenly, it don't matter
who you're doing it for,
192
00:10:45,383 --> 00:10:46,907
or what flag you're flying,
193
00:10:46,950 --> 00:10:48,430
or all that mess
your mama told you
194
00:10:48,473 --> 00:10:50,084
about being good
and doing right.
195
00:10:50,127 --> 00:10:51,694
The only thing that matters
196
00:10:51,738 --> 00:10:54,784
is that you got
a big-ass gun in your hand,
197
00:10:54,828 --> 00:10:56,960
and as long as you keep it
pointed in the right direction,
198
00:10:57,004 --> 00:10:59,789
you got a puncher's chance
at making it out.
199
00:10:59,833 --> 00:11:04,925
So if it be a sin
to covet honor,
200
00:11:04,968 --> 00:11:06,361
well, boys,
201
00:11:06,404 --> 00:11:09,973
I am the most sinful
motherfucker alive.
202
00:11:12,106 --> 00:11:13,803
What?
203
00:11:18,852 --> 00:11:21,768
- What did you do to her?
204
00:11:21,811 --> 00:11:24,814
- Pick, I'm always happy
to see you,
205
00:11:24,858 --> 00:11:28,992
but
206
00:11:29,036 --> 00:11:31,821
- The brewery?
These men?
207
00:11:31,865 --> 00:11:34,302
Felicity found out about it.
What did you do to her?
208
00:11:34,345 --> 00:11:36,870
- Oh, Jesus, Pick, now?
209
00:11:36,913 --> 00:11:39,350
No, really
210
00:11:39,394 --> 00:11:42,789
Brattle's here to kill me,
all right?
211
00:11:42,832 --> 00:11:44,965
Can I handle him
and then we'll talk?
212
00:11:46,140 --> 00:11:48,011
All right.
Vámonos, boys, let's go.
213
00:11:51,058 --> 00:11:52,755
Come on.
214
00:11:52,799 --> 00:11:55,192
- These men aren't real guards.
215
00:11:55,236 --> 00:11:56,846
You're leading them
into a slaughter.
216
00:11:56,890 --> 00:11:59,849
- Damn it, where is she?
Oh, will you relax?
217
00:11:59,893 --> 00:12:02,156
Believe it or not,
I have a plan.
218
00:12:02,199 --> 00:12:05,333
- When you have a plan,
people get hurt.
219
00:12:05,376 --> 00:12:08,292
- Look, if you got something
to say, you better say it.
220
00:12:11,861 --> 00:12:13,210
- Did you kill my sister?
221
00:12:13,254 --> 00:12:15,038
Fuck you, Pick.
222
00:12:15,082 --> 00:12:16,431
Hey!
223
00:12:17,911 --> 00:12:21,001
Jake?
God damn it!
224
00:12:22,611 --> 00:12:25,483
- Cheese ball?
225
00:12:28,095 --> 00:12:30,358
Sorry about the AC.
226
00:12:30,401 --> 00:12:32,795
Emergency generator
can't take it.
227
00:12:32,839 --> 00:12:36,146
- Do you have the code?
- Do you have a death wish?
228
00:12:38,453 --> 00:12:39,802
- How did you get wrapped up
in this?
229
00:12:39,846 --> 00:12:42,805
- I wrapped myself.
I work for Jake.
230
00:12:42,849 --> 00:12:44,851
- Is that what you call it?
231
00:12:44,894 --> 00:12:49,377
- Bitch, please.
I'm his attorney.
232
00:12:49,420 --> 00:12:52,510
And his...
233
00:12:52,554 --> 00:12:54,469
whatever.
234
00:12:54,512 --> 00:12:56,863
Look, it was fun at first.
235
00:12:56,906 --> 00:12:58,908
All my 3L friends at Baylor
236
00:12:58,952 --> 00:13:00,997
took jobs
at white-shoe law firms.
237
00:13:01,041 --> 00:13:02,999
Not for me.
238
00:13:03,043 --> 00:13:05,262
I don't want
to wear shoes at all.
239
00:13:07,003 --> 00:13:09,614
- How's that working out
for you?
240
00:13:09,658 --> 00:13:11,051
- I'd say corporate work
241
00:13:11,094 --> 00:13:13,183
is looking better and better
all the time.
242
00:13:17,579 --> 00:13:19,276
- He ever mention my sister?
243
00:13:19,320 --> 00:13:22,105
- The only Dill
he ever talks about is you.
244
00:13:22,149 --> 00:13:25,282
You guys childhood sweethearts
or something?
245
00:13:25,326 --> 00:13:28,111
- Just friends.
246
00:13:28,155 --> 00:13:29,547
Old friends.
247
00:13:29,591 --> 00:13:31,549
- Mm.
I know how that goes.
248
00:13:31,593 --> 00:13:35,118
You guys fucked, right?
That one summer by the lake?
249
00:13:35,162 --> 00:13:37,860
- It wasn't like that.
250
00:13:37,904 --> 00:13:40,863
But he did fuck me over.
251
00:13:40,907 --> 00:13:42,473
I wound up in prison.
252
00:13:42,517 --> 00:13:46,086
- That's dark.
253
00:13:46,129 --> 00:13:47,957
I get it.
254
00:13:48,001 --> 00:13:49,959
- Get what?
- The deal with you two.
255
00:13:50,003 --> 00:13:52,309
You're family.
256
00:13:52,353 --> 00:13:54,224
- Give me that bottle.
257
00:14:06,541 --> 00:14:08,369
- Señor.
258
00:14:11,546 --> 00:14:14,244
Spivey, get down.
259
00:14:26,561 --> 00:14:30,043
- Bastard!
260
00:14:54,719 --> 00:14:56,504
Just a little bit longer.
261
00:14:58,941 --> 00:15:02,640
- So what happened?
262
00:15:02,684 --> 00:15:05,948
- Well, I've been trying to
figure that out for 12 years.
263
00:15:05,992 --> 00:15:10,474
- We might be in here
for another 12, so...
264
00:15:10,518 --> 00:15:15,262
- I was working in a stringer
for a wire service in D.C.
265
00:15:15,305 --> 00:15:16,437
The thing about working as
a reporter
266
00:15:16,480 --> 00:15:17,612
in a place like that is,
267
00:15:17,655 --> 00:15:19,570
you can drive a truck
in the space
268
00:15:19,614 --> 00:15:22,399
between the stories you know
to be true
269
00:15:22,443 --> 00:15:24,227
and the stories you're allowed
to write.
270
00:15:24,271 --> 00:15:26,360
- Like, censorship, or...?
271
00:15:26,403 --> 00:15:29,580
- No, there's just a code.
272
00:15:29,624 --> 00:15:31,278
News can go in the papers,
273
00:15:31,321 --> 00:15:36,413
open secrets can be whispered
in bars, but actual secrets?
274
00:15:36,457 --> 00:15:39,112
They can be stabbed
into someone's back.
275
00:15:39,155 --> 00:15:40,417
- And you found one.
276
00:15:40,461 --> 00:15:41,984
A weapon.
277
00:15:42,028 --> 00:15:44,421
- There was a congressman
from Florida.
278
00:15:44,465 --> 00:15:47,076
Been there for decades.
279
00:15:47,120 --> 00:15:51,080
Everyone knew he had a thing
for interns,
280
00:15:51,124 --> 00:15:53,778
but no one was allowed
to write about it.
281
00:15:53,822 --> 00:15:55,432
- And you told Jake?
282
00:15:55,476 --> 00:15:58,000
- He was just back from Iraq,
and he came to visit.
283
00:16:00,133 --> 00:16:01,656
We tied one on,
284
00:16:01,699 --> 00:16:03,788
and he was running his mouth
about why didn't I come home
285
00:16:03,832 --> 00:16:05,399
and I was telling him
286
00:16:05,442 --> 00:16:08,271
that bastards
are the same everywhere,
287
00:16:08,315 --> 00:16:10,447
using money to buy power
288
00:16:10,491 --> 00:16:12,667
power to crush everyone else.
289
00:16:12,710 --> 00:16:16,801
- And you decided
to expose the guy.
290
00:16:16,845 --> 00:16:18,760
- No.
291
00:16:18,803 --> 00:16:21,284
Are you paying attention?
292
00:16:21,328 --> 00:16:24,548
We decided to use the weapon.
293
00:16:24,592 --> 00:16:27,029
- Blackmail.
294
00:16:27,073 --> 00:16:31,294
And you got caught?
295
00:16:31,338 --> 00:16:34,645
- Turns out bastards aren't
quite the same everywhere.
296
00:16:34,689 --> 00:16:38,084
They get smarter
the higher they climb.
297
00:16:38,127 --> 00:16:43,219
- And how did Jake get off?
298
00:16:43,263 --> 00:16:45,787
He didn't, did he?
You took the fall.
299
00:16:45,830 --> 00:16:48,137
Why?
300
00:16:48,181 --> 00:16:51,488
- I had my reasons.
301
00:16:51,532 --> 00:16:53,664
- To the members
of not-at-all exclusive club
302
00:16:53,708 --> 00:16:58,321
of people fucked over
by John Jacob Spivey.
303
00:16:58,365 --> 00:17:02,151
If we survive this, we could
probably make T-shirts.
304
00:17:13,815 --> 00:17:18,341
- Easy, easy, easy,
let's talk about this.
305
00:17:18,385 --> 00:17:22,693
Listen to me.
Just put it down, okay?
306
00:17:22,737 --> 00:17:23,738
Justjust put it down.
307
00:17:24,782 --> 00:17:25,740
- What the
308
00:17:43,410 --> 00:17:45,716
- You think he's still alive?
309
00:17:50,721 --> 00:17:53,811
- Yes.
310
00:17:53,855 --> 00:17:56,901
The only person Jake knows
how to protect is himself.
311
00:18:08,391 --> 00:18:09,871
Here's what
I don't understand.
312
00:18:09,914 --> 00:18:11,655
He's flashing cash.
313
00:18:11,699 --> 00:18:15,224
He's got caviar and coke
in the fridge.
314
00:18:15,268 --> 00:18:18,706
So why does he need to smuggle
guards in from Mexico?
315
00:18:18,749 --> 00:18:21,752
Why not hire killers
like Brattle?
316
00:18:21,796 --> 00:18:26,627
- Look around.
What do you see?
317
00:18:26,670 --> 00:18:29,586
- Uh
318
00:18:29,630 --> 00:18:34,591
bulk food, off-brand liquor,
generic processed crap.
319
00:18:40,249 --> 00:18:41,729
Oh, my God, he's
320
00:18:41,772 --> 00:18:44,688
- Broke, yeah.
321
00:18:49,780 --> 00:18:53,871
Ah.
322
00:18:53,915 --> 00:18:56,265
Anatol, right?
323
00:18:56,309 --> 00:18:58,441
Well, you must be the new me.
324
00:18:58,485 --> 00:18:59,877
- There's only one me.
325
00:18:59,921 --> 00:19:01,662
- That's what Clyde
wants you to think.
326
00:19:08,277 --> 00:19:10,236
Well, let's find out.
327
00:20:12,776 --> 00:20:15,431
- I don't know what I was
thinking, sticking around.
328
00:20:15,475 --> 00:20:17,912
- But he made millions
selling weapons with Brattle.
329
00:20:17,955 --> 00:20:19,000
Where'd it all go?
330
00:20:19,043 --> 00:20:21,307
- Shell companies,
real estate deals.
331
00:20:21,350 --> 00:20:25,441
- That can't proceed
unless he gets immunity.
332
00:20:25,485 --> 00:20:28,792
Because it'll be seized
by the IRS.
333
00:20:28,836 --> 00:20:30,751
Half of Packingtown belongs
to Durango Global.
334
00:20:30,794 --> 00:20:33,536
That's Jake.
335
00:20:33,580 --> 00:20:35,451
So why was he playing
everything so coy?
336
00:20:35,495 --> 00:20:36,974
What's he trying to prove?
337
00:20:37,018 --> 00:20:39,542
- All I know is, there are
only two people in the world
338
00:20:39,586 --> 00:20:41,283
who matter to Jake Spivey.
339
00:20:41,327 --> 00:20:42,893
- Well, it's pretty clear
340
00:20:42,937 --> 00:20:44,982
that Brattle's
still in his head.
341
00:20:45,026 --> 00:20:49,291
- Are you really gonna make me
say who the other person is?
342
00:20:49,335 --> 00:20:51,902
- Let me out of here, Daffy.
343
00:21:02,086 --> 00:21:06,395
- Hey.
344
00:21:12,445 --> 00:21:14,838
You'll want this.
345
00:21:14,882 --> 00:21:17,406
Tell him I quit, okay?
346
00:22:40,881 --> 00:22:42,752
I would never do anything
to hurt you.
347
00:22:49,759 --> 00:22:52,022
- How bad is it?
- Oh, I've had worse.
348
00:22:58,681 --> 00:23:01,423
- Okay.
349
00:23:01,467 --> 00:23:02,903
All right.
350
00:23:02,946 --> 00:23:06,950
- Ay-ay-ay-ay, hold on.
351
00:23:06,994 --> 00:23:09,431
Oh, I screwed up, Pick.
352
00:23:11,912 --> 00:23:14,088
Nobody was supposed
to get hurt.
353
00:23:23,227 --> 00:23:27,188
Lalo was running something
in one of my buildings,
354
00:23:27,231 --> 00:23:30,974
and when I found out,
355
00:23:31,018 --> 00:23:33,194
we realized
we could help each other.
356
00:23:33,237 --> 00:23:35,849
So he brought me my guys,
357
00:23:35,892 --> 00:23:39,896
and I did what I could.
358
00:23:39,940 --> 00:23:41,463
- And Felicity?
359
00:23:41,507 --> 00:23:44,945
- She knew people deserved
a chance to be happy.
360
00:23:44,988 --> 00:23:47,991
Make a life, start over.
361
00:23:48,035 --> 00:23:50,733
- Or get gunned down
defending a broke fool.
362
00:23:50,777 --> 00:23:52,518
- That wasn't supposed
to happen.
363
00:23:52,561 --> 00:23:54,476
- Who are you
to play God like that?
364
00:23:54,520 --> 00:23:56,565
- Oh, who are you, Pick?
365
00:23:56,609 --> 00:23:59,481
With your fire engine suit,
your little fuck-you heels.
366
00:23:59,525 --> 00:24:00,961
You're a walking advertisement
367
00:24:01,004 --> 00:24:02,919
for that lady
you always wanted to be,
368
00:24:02,963 --> 00:24:05,095
but I know you,
and I know all about
369
00:24:05,139 --> 00:24:09,752
when the inside and outside
don't match up.
370
00:24:09,796 --> 00:24:13,147
It ain't like that
with guys like Clyde.
371
00:24:13,190 --> 00:24:15,758
- Saw him.
- What?
372
00:24:15,802 --> 00:24:17,934
Why didn't you
373
00:24:17,978 --> 00:24:21,024
- He wants your deal, Jake.
From the senator.
374
00:24:21,068 --> 00:24:22,678
- Yeah, bullshit.
375
00:24:22,722 --> 00:24:24,071
- He picked me up
off the street
376
00:24:24,114 --> 00:24:26,943
and dropped me off
at the slaughterhouse.
377
00:24:26,987 --> 00:24:30,599
He knew what you were doing,
and he wanted me to know, too.
378
00:24:30,643 --> 00:24:32,775
- Yeah, well, he's trying
to drive a wedge between us.
379
00:24:32,819 --> 00:24:33,994
That's Clyde.
380
00:24:34,037 --> 00:24:36,997
- Exactly.
381
00:24:37,040 --> 00:24:42,219
Mind games are his style,
not all...this.
382
00:24:42,263 --> 00:24:44,526
- Clyde's a buzzard, Pick.
383
00:24:44,570 --> 00:24:48,922
He swoops in
after the killing's done.
384
00:24:48,965 --> 00:24:52,186
But now, it's...
385
00:24:52,229 --> 00:24:54,884
I don't know, it's crickets.
I don't get it.
386
00:24:57,365 --> 00:25:00,107
- That's because
this wasn't the target.
387
00:25:00,150 --> 00:25:01,891
It was a distraction.
388
00:25:01,935 --> 00:25:03,806
And I fell for it.
389
00:25:03,850 --> 00:25:05,155
He doesn't want
to kill you, Jake.
390
00:25:05,199 --> 00:25:07,070
He wants to expose you,
ruin you.
391
00:25:21,041 --> 00:25:21,998
I know where he is.
392
00:25:30,093 --> 00:25:31,181
- Hey, now, Pick.
393
00:25:31,225 --> 00:25:33,227
Don't go cleaning up
my mess for me.
394
00:25:33,270 --> 00:25:35,664
- Why stop now?
395
00:25:46,153 --> 00:25:48,677
- Corran, corran!
396
00:26:00,254 --> 00:26:03,605
- Friends, we are
in uncharted territory now.
397
00:26:03,649 --> 00:26:05,999
Like one of those ancient maps
that reads,
398
00:26:06,042 --> 00:26:07,870
"Here be monsters."
399
00:26:07,914 --> 00:26:09,393
But that's wrong.
400
00:26:09,437 --> 00:26:12,701
The monsters have
always been here among us.
401
00:26:12,745 --> 00:26:14,094
We fool ourselves
into thinking
402
00:26:14,137 --> 00:26:17,140
that we can control them,
cage them.
403
00:26:17,184 --> 00:26:19,316
And then a monster
unshackles itself,
404
00:26:19,360 --> 00:26:22,972
and it sneaks into your home,
405
00:26:23,016 --> 00:26:24,583
and then
he turns out the lights.
406
00:26:26,149 --> 00:26:27,716
- Jesus.
407
00:26:59,792 --> 00:27:01,402
- For Christ's sakes, Gene.
Where have you been?
408
00:27:01,445 --> 00:27:02,925
Taking a tinkle?
409
00:27:02,969 --> 00:27:05,667
This man's home
was under assault.
410
00:27:05,711 --> 00:27:09,671
- Chief, I was securing
the perimeter.
411
00:27:09,715 --> 00:27:10,890
- Well, I'd check the perimeter
412
00:27:10,933 --> 00:27:12,761
between your skull
and your asshole,
413
00:27:12,805 --> 00:27:14,720
'cause there's gotta be
a brain-sized breach in there.
414
00:27:14,763 --> 00:27:17,679
It's a homicide cop's dream
out there, Gene.
415
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
I count at least six bodies,
416
00:27:19,725 --> 00:27:22,075
every last one of them
dropped by Mr. Spivey here,
417
00:27:22,118 --> 00:27:25,295
a true, blue, Texan
who stood his ground.
418
00:27:26,819 --> 00:27:29,865
- Chief, I saw his guards.
419
00:27:29,909 --> 00:27:32,781
- Did you know Mr. Spivey
is a veteran, Gene?
420
00:27:32,825 --> 00:27:35,392
Instead of dribbling
over his expensive carpet,
421
00:27:35,436 --> 00:27:38,787
won't you thank him for
his service and be on your way?
422
00:27:38,831 --> 00:27:40,049
Lot of paperwork tonight,
423
00:27:40,093 --> 00:27:42,312
and unless P&E
gets their shit together,
424
00:27:42,356 --> 00:27:44,184
you're gonna be doing it
by candlelight.
425
00:27:48,318 --> 00:27:49,406
- Thank you for your serv
426
00:27:58,198 --> 00:28:00,722
- Good night, Gene.
427
00:28:00,766 --> 00:28:03,333
Oh, Jesus Christ.
428
00:28:07,033 --> 00:28:09,731
- Where were you?
429
00:28:09,775 --> 00:28:12,995
- Well, Brattle attacked
the power grid, Jake.
430
00:28:13,039 --> 00:28:15,345
I don't know if you can tell
from inside Xanadu,
431
00:28:15,389 --> 00:28:17,957
but it's goddamn
judgment night out there,
432
00:28:18,000 --> 00:28:20,873
and this entire town's
been found severely lacking.
433
00:28:20,916 --> 00:28:23,179
- Oh, well, you know what else
was severely lacking
434
00:28:23,223 --> 00:28:26,356
was the backup I was promised.
435
00:28:26,400 --> 00:28:28,358
You know, a man died tonight
because of you.
436
00:28:28,402 --> 00:28:32,449
- Mm, mm-mm, mm-mm.
Don't you put that on me.
437
00:28:32,493 --> 00:28:36,497
You served, same as I did.
We understand chain of command.
438
00:28:36,540 --> 00:28:38,151
You have men following you,
439
00:28:38,194 --> 00:28:40,240
you sure as hell better
lead them away from high water.
440
00:28:48,248 --> 00:28:50,511
Need you to get to the brewery.
441
00:28:50,554 --> 00:28:53,209
- Why?
What'd you do now?
442
00:28:55,037 --> 00:28:57,431
- Brattle knows.
- Jesus.
443
00:28:57,474 --> 00:29:00,086
Christ, Jake, don't tell me
anybody's still in there.
444
00:29:03,524 --> 00:29:05,134
Well, I'll do what I can,
445
00:29:05,178 --> 00:29:08,050
but I'm responsible
for more people than just you.
446
00:29:08,094 --> 00:29:09,530
- Yeah, but hey, we had a deal.
447
00:29:09,573 --> 00:29:11,358
- And I don't welch.
448
00:29:11,401 --> 00:29:12,794
We'll get another chance
at him.
449
00:29:12,838 --> 00:29:14,100
- But when?
450
00:29:14,143 --> 00:29:16,450
I got too much sunk into this
to slow down now.
451
00:29:16,493 --> 00:29:18,234
- Oh, honey, you ever see me
behind the wheel?
452
00:29:18,278 --> 00:29:20,802
When things get bumpy
is when I hit the gas.
453
00:29:45,566 --> 00:29:48,395
- Mari!
454
00:30:14,029 --> 00:30:17,119
- I got you.
Are you okay?
455
00:30:17,163 --> 00:30:19,861
I got her.
Come on.
456
00:30:19,905 --> 00:30:22,124
See you over there.
Here, girls.
457
00:30:34,049 --> 00:30:36,008
- Mirna.
458
00:30:47,280 --> 00:30:49,935
- The cops will be here soon.
It's not safe.
459
00:30:49,978 --> 00:30:51,458
But if you follow me,
460
00:30:51,501 --> 00:30:53,939
I can take you to someplace
that you can hide out,
461
00:30:53,982 --> 00:30:55,114
at least until the morning.
462
00:30:56,376 --> 00:30:58,421
- Why should we trust you?
463
00:30:58,465 --> 00:31:01,337
- Because I can help.
464
00:31:01,381 --> 00:31:04,645
- We'll take care of ourselves.
465
00:31:04,688 --> 00:31:07,996
Vámonos!
466
00:31:16,483 --> 00:31:20,530
- Lalo, tell them to stop.
Tell them it's not safe.
467
00:31:20,574 --> 00:31:23,185
- Why would they believe me?
I told them it was.
468
00:31:23,229 --> 00:31:25,187
I said that I'd take of them.
469
00:31:25,231 --> 00:31:27,624
Everything I told them
was a lie.
470
00:31:27,668 --> 00:31:29,931
- You should go, too.
The cops are gonna be
471
00:31:29,975 --> 00:31:31,977
- No, no, I'm staying.
472
00:31:32,020 --> 00:31:35,023
I can spin them
some bullshit story.
473
00:31:35,067 --> 00:31:37,243
The evidence
is burned, anyways.
474
00:31:37,286 --> 00:31:39,071
Just like you taught me
in the patrol.
475
00:31:39,114 --> 00:31:41,203
- This was all Jake.
476
00:31:41,247 --> 00:31:42,988
This was
- It was my idea.
477
00:31:43,031 --> 00:31:45,207
It was me.
478
00:31:45,251 --> 00:31:47,122
I thought I could do better.
479
00:31:47,166 --> 00:31:49,385
Beat the system,
keep the families together.
480
00:31:49,429 --> 00:31:52,301
They almost died because of me.
481
00:31:52,345 --> 00:31:55,478
I couldn't fix it.
Let me fix this.
482
00:32:23,724 --> 00:32:27,249
- You ever have one
of those days?
483
00:32:27,293 --> 00:32:28,424
- I'm sorry?
484
00:32:28,468 --> 00:32:31,558
- I woke up this morning
in a van,
485
00:32:31,601 --> 00:32:34,126
sleeping across the seats.
486
00:32:34,169 --> 00:32:35,997
I try and stay limber
487
00:32:36,041 --> 00:32:38,652
calisthenics, core work
but even that has limits.
488
00:32:38,695 --> 00:32:40,175
- Listen, I can't
489
00:32:40,219 --> 00:32:43,744
- And where do I find myself
when I wake up?
490
00:32:43,787 --> 00:32:46,442
San Bonifacio, Texas,
491
00:32:46,486 --> 00:32:49,054
a town so backward
492
00:32:49,097 --> 00:32:52,622
the Sun may as well rise
in the west.
493
00:32:52,666 --> 00:32:54,407
- Who are you?
494
00:32:54,450 --> 00:32:56,017
- The only reason I'm spending
more than a heartbeat here
495
00:32:56,061 --> 00:32:57,453
is to ruin someone's life.
496
00:32:57,497 --> 00:33:01,588
You got in the way
of that tonight,
497
00:33:01,631 --> 00:33:05,157
so I need something else,
498
00:33:05,200 --> 00:33:07,637
something vicious
499
00:33:07,681 --> 00:33:10,466
that will leave a mark,
500
00:33:10,510 --> 00:33:14,166
something that can't
be washed away.
501
00:33:18,605 --> 00:33:21,434
Thank you.
502
00:33:21,477 --> 00:33:22,522
My boy.
503
00:33:25,090 --> 00:33:29,311
Thank you for being
that something.
504
00:34:34,246 --> 00:34:37,205
- Hey, y'all.
505
00:34:37,249 --> 00:34:41,775
Daylight come and me wanna
go home with you.
506
00:34:41,818 --> 00:34:44,386
Oh.
507
00:34:44,430 --> 00:34:47,346
This little piggy's
getting sleepy, y'all.
508
00:35:32,478 --> 00:35:34,828
I'm ready to go back home.
509
00:35:38,658 --> 00:35:40,529
- Now I have to fix this.
510
00:35:45,578 --> 00:35:48,450
- You'll never win,
Algebra Capone.
511
00:35:48,494 --> 00:35:51,932
Your scheme, like your math,
is too complicated.
512
00:35:51,975 --> 00:35:54,413
- Don't be obtuse, Lateral.
513
00:35:54,456 --> 00:35:56,676
You just haven't...
worked it out yet.
514
00:36:00,506 --> 00:36:02,203
- The plasma,
515
00:36:02,247 --> 00:36:04,249
as well as the dignity
of the bank's only employee,
516
00:36:04,292 --> 00:36:05,772
has yet to be recovered.
517
00:36:05,815 --> 00:36:08,383
One moment.
518
00:36:08,427 --> 00:36:10,559
I'm being told by my sources
inside the department
519
00:36:10,603 --> 00:36:12,431
that Police Chief Raytek
is about to deliver
520
00:36:12,474 --> 00:36:15,477
some live remarks
about last night's blackout.
521
00:36:15,521 --> 00:36:19,220
Stay tuned for live coverage,
only on Channel 8.
522
00:36:31,450 --> 00:36:34,235
- I was at the hospital
helping out.
523
00:36:34,279 --> 00:36:36,411
Laffter's alive, by the way.
524
00:36:36,455 --> 00:36:37,760
If that diet couldn't kill him,
what chance did we have?
525
00:36:43,462 --> 00:36:44,680
- Good morning.
526
00:36:44,724 --> 00:36:46,595
Thank you all for coming.
527
00:36:46,639 --> 00:36:48,510
That was a rough night
for our town,
528
00:36:48,554 --> 00:36:50,556
but it's a new morning,
529
00:36:50,599 --> 00:36:52,775
and I am proud
to be standing before you
530
00:36:52,819 --> 00:36:55,996
representing the fine police
officers and first responders
531
00:36:56,039 --> 00:36:57,867
who acquitted themselves
brilliantly
532
00:36:57,911 --> 00:37:00,522
when the power went out.
533
00:37:00,566 --> 00:37:04,657
I also join you
in mourning the loss of...
534
00:37:04,700 --> 00:37:08,269
a heroic Border Patrol officer
who perished in the chaos,
535
00:37:08,313 --> 00:37:11,490
Eduardo "Lalo" Levantes.
536
00:37:11,533 --> 00:37:12,752
- Lalo.
537
00:37:12,795 --> 00:37:16,495
- Now, many of you
have questions.
538
00:37:16,538 --> 00:37:18,758
I'm sure some of you
are probably angry.
539
00:37:18,801 --> 00:37:20,803
I'll tell you what
540
00:37:20,847 --> 00:37:23,589
I'm angry, too.
541
00:37:23,632 --> 00:37:25,286
What I saw last night
was something
542
00:37:25,330 --> 00:37:26,896
many of you've known
for a long time
543
00:37:26,940 --> 00:37:29,769
that there are two
San Bonafacios,
544
00:37:29,812 --> 00:37:33,642
one for the haves,
one for the have-nots.
545
00:37:33,686 --> 00:37:34,948
And the haves,
546
00:37:34,991 --> 00:37:37,472
they weathered the storm
in comfort and splendor.
547
00:37:39,344 --> 00:37:41,824
There wasn't even time for the
ice in their cocktails to melt
548
00:37:41,868 --> 00:37:46,394
before their emergency
generators kicked in.
549
00:37:46,438 --> 00:37:49,963
Rest of us?
550
00:37:50,006 --> 00:37:52,966
We had to deal with the heat,
551
00:37:53,009 --> 00:37:55,925
the violence,
552
00:37:55,969 --> 00:37:58,841
the desperation
of our neighbors.
553
00:37:58,885 --> 00:38:02,323
Scared, in the dark.
554
00:38:02,367 --> 00:38:05,718
That's not fair.
This has to change.
555
00:38:05,761 --> 00:38:07,502
- Oh, there's something else.
- Wait.
556
00:38:07,546 --> 00:38:08,895
- You know, there's a nickname
for our town,
557
00:38:08,938 --> 00:38:10,592
one I won't repeat,
558
00:38:10,636 --> 00:38:14,074
but do you know
what's really a disgrace?
559
00:38:14,117 --> 00:38:16,511
The fact
that our so-called leaders
560
00:38:16,555 --> 00:38:18,426
were nowhere to be seen
last night.
561
00:38:19,862 --> 00:38:21,211
- What is she doing?
562
00:38:21,255 --> 00:38:24,867
- For too long,
the fat cats of San Bonifacio
563
00:38:24,911 --> 00:38:28,001
have profited off the sweat
of the working man.
564
00:38:28,044 --> 00:38:30,438
And woman.
I see you, ladies.
565
00:38:30,482 --> 00:38:31,657
- Hi!
566
00:38:32,701 --> 00:38:34,834
- Big Tony Salazar
and his cronies
567
00:38:34,877 --> 00:38:36,488
they use City Hall
as a piggy bank.
568
00:38:36,531 --> 00:38:39,665
It's time for change.
569
00:38:39,708 --> 00:38:44,539
The lights are back on,
but I want to see them shine.
570
00:38:44,583 --> 00:38:45,888
That's why I'm announcing
571
00:38:45,932 --> 00:38:49,631
my candidacy
for November's election.
572
00:38:49,675 --> 00:38:52,765
I want to be mayor
for all of San Bonifacio.
573
00:38:52,808 --> 00:38:56,986
Let's move this city forward,
together!
574
00:38:57,030 --> 00:39:00,686
- Why now?
What is she up to?
575
00:39:00,729 --> 00:39:02,383
- I was trying to tell you.
576
00:39:02,427 --> 00:39:04,820
She's the one
that planted the story
577
00:39:04,864 --> 00:39:08,041
in the newspaper
about Felicity.
578
00:39:08,084 --> 00:39:09,390
It was her.
579
00:39:10,305 --> 00:39:16,928
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.