All language subtitles for a.mother.knows.worst.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,872 --> 00:00:07,072 Okay, breathe, 2 00:00:07,108 --> 00:00:08,140 Breathe, 3 00:00:09,744 --> 00:00:11,343 Now, push! 4 00:00:16,584 --> 00:00:19,451 That's it, Olivia, you're doing great! 5 00:00:19,553 --> 00:00:20,986 You're doing just fine, 6 00:00:21,088 --> 00:00:22,488 Where is Harry? 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,023 He just ran to the restroom, 8 00:00:24,058 --> 00:00:25,457 Someone go get him, 9 00:00:25,559 --> 00:00:27,493 Go get him quick, 10 00:00:27,595 --> 00:00:28,761 Okay, 11 00:00:28,796 --> 00:00:33,832 ♪ 12 00:00:33,868 --> 00:00:36,201 Crazy to think our lives are gonna completely change 13 00:00:36,303 --> 00:00:37,603 in a few minutes, 14 00:00:37,638 --> 00:00:39,271 Yeah, 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,073 Girl or a boy? 16 00:00:41,175 --> 00:00:42,408 Little girl, 17 00:00:42,510 --> 00:00:45,411 - Same here, - No kidding, 18 00:00:45,513 --> 00:00:48,147 Already got the little princess's room set up, 19 00:00:48,182 --> 00:00:50,182 Yeah, same here, 20 00:00:52,520 --> 00:00:54,353 Glenn Crandall, by the way, 21 00:00:54,388 --> 00:00:58,290 Oh, Harry Davis, 22 00:00:58,325 --> 00:00:59,925 What do you do, Harry? 23 00:01:00,027 --> 00:01:02,528 - Accounting, - You're kidding, 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,696 I'm a partner over at Merrill & Langham, 25 00:01:04,732 --> 00:01:06,532 Really, 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,801 I interviewed over there when we moved to town last year, 27 00:01:08,836 --> 00:01:10,769 Well, look, if you're ever looking again,,, 28 00:01:10,871 --> 00:01:12,971 - Yeah? - Now, 29 00:01:13,007 --> 00:01:16,675 - Me, now? - You now, 30 00:01:16,710 --> 00:01:18,677 - Good luck! - Yeah, thanks! 31 00:01:22,516 --> 00:01:24,750 Hi, 32 00:01:24,852 --> 00:01:27,219 You did so good, 33 00:01:27,254 --> 00:01:28,654 You did so good, 34 00:01:28,689 --> 00:01:29,988 Hi! 35 00:01:30,024 --> 00:01:31,790 I have to take the baby for a couple minutes, 36 00:01:31,892 --> 00:01:33,525 we need to run a few tests, 37 00:01:33,561 --> 00:01:35,094 - Is everything okay? - Yeah! 38 00:01:35,196 --> 00:01:37,329 Strictly normal procedure, 39 00:01:37,364 --> 00:01:39,665 It's okay, they said this would happen, 40 00:01:39,700 --> 00:01:41,533 I promise, it'll just be a few minutes, 41 00:01:41,569 --> 00:01:43,335 Don't worry, 42 00:01:43,370 --> 00:01:46,305 ♪ 43 00:01:46,407 --> 00:01:48,774 Yeah, 44 00:01:48,876 --> 00:01:51,510 Aw, it's okay, 45 00:01:51,545 --> 00:01:53,812 It's okay, it's okay, 46 00:01:53,914 --> 00:01:55,814 Don't laugh at me! 47 00:01:55,916 --> 00:01:57,149 I spent nine months carrying her, 48 00:01:57,251 --> 00:01:59,918 I've gotten a little attached, 49 00:01:59,954 --> 00:02:01,687 Just relax, it's okay, 50 00:02:01,722 --> 00:02:04,523 ♪ 51 00:02:04,558 --> 00:02:07,559 Aw, you're so precious, yes, you are! 52 00:02:07,595 --> 00:02:11,196 Little miss precious, 53 00:02:11,232 --> 00:02:13,132 That's why I called you, 54 00:02:13,234 --> 00:02:14,900 Nancy, can you cover while I run to the bathroom? 55 00:02:14,935 --> 00:02:16,869 We only have the Wilson baby in here now, 56 00:02:16,904 --> 00:02:19,171 Yeah, she's gonna have her first friend! 57 00:02:19,273 --> 00:02:21,340 Isn't this exciting? 58 00:02:21,442 --> 00:02:26,211 Oh, yeah, it was just-- it was amazing, 59 00:02:26,247 --> 00:02:29,648 I could sleep for a hundred years, 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,049 Well, you'll be lucky to sleep two hours 61 00:02:31,085 --> 00:02:34,219 before the baby wants to feed, 62 00:02:34,255 --> 00:02:36,255 See if you can shut your eyes, 63 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 64 00:02:46,267 --> 00:02:53,839 ♪ 65 00:02:53,941 --> 00:02:57,476 I'm afraid I have some very bad news, 66 00:02:57,511 --> 00:02:59,611 Your baby didn't make it, 67 00:02:59,647 --> 00:03:09,621 ♪ 68 00:03:13,994 --> 00:03:15,427 Yeah, yes, 69 00:03:15,462 --> 00:03:16,995 I'm afraid I'm gonna break her, 70 00:03:17,031 --> 00:03:19,264 She's so--she's so delicate, 71 00:03:19,300 --> 00:03:21,733 She is, 72 00:03:21,835 --> 00:03:23,268 Do you see these lashes? 73 00:03:23,304 --> 00:03:24,636 - Are you getting it? - Yeah, 74 00:03:24,672 --> 00:03:26,238 I'm gonna edit all of these together, 75 00:03:26,340 --> 00:03:28,740 and then I'm gonna send it to our parents, 76 00:03:28,842 --> 00:03:31,143 Aww, 77 00:03:33,147 --> 00:03:34,112 Wait, 78 00:03:35,849 --> 00:03:39,418 Um, you go on, I'll catch up, okay? 79 00:03:39,520 --> 00:03:52,331 ♪ 80 00:03:52,366 --> 00:03:53,665 Harry? 81 00:03:53,701 --> 00:04:02,507 ♪ 82 00:04:02,543 --> 00:04:04,776 Three months on the craziest job I've ever had 83 00:04:04,878 --> 00:04:07,079 and it's finally over, 84 00:04:07,181 --> 00:04:12,284 Yeah, well, at least they paid well, 85 00:04:12,386 --> 00:04:14,953 I mean, your designs look great, 86 00:04:15,055 --> 00:04:16,388 Thanks, 87 00:04:16,423 --> 00:04:19,191 No, I mean it, really, 88 00:04:19,226 --> 00:04:20,659 I mean, I know I'm not an expert, 89 00:04:20,694 --> 00:04:22,194 but as somebody who has visited a website 90 00:04:22,229 --> 00:04:25,030 on more than one occasion, 91 00:04:25,065 --> 00:04:26,665 these are really good, 92 00:04:26,700 --> 00:04:28,467 Thank you, 93 00:04:30,871 --> 00:04:33,872 Do you have anything else lined up? 94 00:04:33,907 --> 00:04:34,906 Not yet, 95 00:04:45,919 --> 00:04:55,894 ♪ 96 00:04:55,929 --> 00:05:01,466 ♪ 97 00:05:01,568 --> 00:05:04,870 You know, we planned to take time off anyway, 98 00:05:04,905 --> 00:05:07,272 It's been six months, 99 00:05:07,308 --> 00:05:08,907 Medically, it's safe to try again 100 00:05:08,942 --> 00:05:11,009 - and financially-- - I don't want another baby, 101 00:05:11,111 --> 00:05:14,279 I want the baby I held that night, 102 00:05:14,315 --> 00:05:17,983 I want to hold little Chloe, 103 00:05:18,085 --> 00:05:19,618 Liv, I know, and if there was any way 104 00:05:19,653 --> 00:05:21,420 - that I could make that happen-- - You would do everything 105 00:05:21,455 --> 00:05:25,057 in your power, I know, 106 00:05:25,092 --> 00:05:26,925 But I know it's not possible, 107 00:05:26,960 --> 00:05:28,427 ♪ 108 00:05:28,462 --> 00:05:30,062 I want to have a family, 109 00:05:30,097 --> 00:05:32,397 and you are gonna be a great dad someday, but,,, 110 00:05:32,433 --> 00:05:35,367 ♪ 111 00:05:35,469 --> 00:05:36,768 ,,,when I think about having children, 112 00:05:36,804 --> 00:05:39,071 all I can see is her, 113 00:05:39,106 --> 00:05:40,105 Yeah, 114 00:05:40,140 --> 00:05:43,041 Well, look, having another child 115 00:05:43,143 --> 00:05:45,210 doesn't mean forgetting our first, 116 00:05:45,312 --> 00:05:46,745 Right? 117 00:05:46,780 --> 00:05:49,381 Look, I've got four brothers, 118 00:05:49,483 --> 00:05:52,117 You think my parents loved some of us more than the others? 119 00:05:52,152 --> 00:05:56,121 ♪ 120 00:05:56,156 --> 00:05:58,390 Your mom definitely loves you the most, 121 00:05:59,827 --> 00:06:03,128 Yeah, maybe just a little bit, 122 00:06:03,163 --> 00:06:09,835 ♪ 123 00:06:09,870 --> 00:06:11,970 Oh, I ran into Kathy the other day, 124 00:06:12,005 --> 00:06:13,405 She just got back from this yoga retreat 125 00:06:13,507 --> 00:06:14,806 out in the desert, 126 00:06:14,842 --> 00:06:16,575 That sounds nice, 127 00:06:16,677 --> 00:06:19,077 Great, girls only weekend, 128 00:06:19,179 --> 00:06:20,946 You, me, and margaritas, 129 00:06:20,981 --> 00:06:22,647 And Harry said you're taking a break between jobs, 130 00:06:22,683 --> 00:06:26,284 so we could even go in the middle of the week, 131 00:06:26,320 --> 00:06:28,820 You were talking to Harry? 132 00:06:28,856 --> 00:06:31,423 I just,,, 133 00:06:31,525 --> 00:06:32,691 Yeah, 134 00:06:32,726 --> 00:06:34,926 I've been talking to Harry, 135 00:06:35,028 --> 00:06:37,329 And he's worried about you, 136 00:06:37,364 --> 00:06:39,498 He wants you to be happy, 137 00:06:39,533 --> 00:06:41,900 Hey, I have friends who would kill for a husband 138 00:06:42,002 --> 00:06:44,636 as understanding as Harry, 139 00:06:44,671 --> 00:06:45,971 and there's nothing wrong with taking a few days off 140 00:06:46,006 --> 00:06:47,973 to clear the mind and relax, 141 00:06:48,008 --> 00:06:50,609 You're right, but not this weekend, 142 00:06:50,711 --> 00:06:54,146 We have to go to a picnic at Harry's new boss's house, 143 00:06:54,181 --> 00:06:57,416 - Harry got a new job? - Yup, 144 00:06:57,518 --> 00:07:00,552 They met at the hospital that night, 145 00:07:00,587 --> 00:07:03,588 Saw him in the hallway and realized things 146 00:07:03,690 --> 00:07:05,724 had gone badly 147 00:07:05,759 --> 00:07:08,260 and offered him a job when one opened up 148 00:07:08,362 --> 00:07:11,863 and one did last month, 149 00:07:11,899 --> 00:07:14,099 So that sounds like his wife will be there 150 00:07:14,201 --> 00:07:16,368 with her baby, 151 00:07:16,403 --> 00:07:18,470 The party is a Welcome to the World, 152 00:07:18,572 --> 00:07:20,038 Baby Siena party, 153 00:07:20,073 --> 00:07:23,208 or a parents showing off party, 154 00:07:23,243 --> 00:07:26,578 Are you sure that's a good idea? 155 00:07:26,613 --> 00:07:29,781 Three days ago, Harry wanted to have another baby, 156 00:07:29,883 --> 00:07:31,850 Am I supposed to spend the rest of my life 157 00:07:31,885 --> 00:07:36,354 avoiding babies and ignoring new moms? 158 00:07:36,390 --> 00:07:38,390 We'll just see how it goes, 159 00:07:40,093 --> 00:07:43,328 - This should be fun, - Yeah, we'll see, 160 00:07:45,766 --> 00:07:47,999 ♪ 161 00:07:48,101 --> 00:07:49,167 Thank you, 162 00:07:49,269 --> 00:07:56,241 ♪ 163 00:07:56,276 --> 00:07:58,009 Thank you, 164 00:07:58,111 --> 00:08:00,078 ♪ 165 00:08:00,113 --> 00:08:02,047 Wow, 166 00:08:02,082 --> 00:08:04,649 Seems like your boss is doing pretty well for himself, 167 00:08:04,751 --> 00:08:06,251 Yeah, well, if the company's doing well, 168 00:08:06,286 --> 00:08:07,886 - the boss is doing well, - Or he's stealing 169 00:08:07,921 --> 00:08:09,888 - from the company, - Baby, please don't say that 170 00:08:09,923 --> 00:08:12,390 - in front of my coworkers, - I'm kidding, 171 00:08:12,426 --> 00:08:13,892 Okay, 172 00:08:13,927 --> 00:08:25,470 ♪ 173 00:08:25,506 --> 00:08:27,906 - Wow, - My goodness, 174 00:08:27,941 --> 00:08:29,608 This place is incredible! 175 00:08:29,643 --> 00:08:31,276 How many acres do you think they have? 176 00:08:31,311 --> 00:08:33,712 I mean, I'm not good with acreage, 177 00:08:33,814 --> 00:08:37,582 but more than one? 178 00:08:37,618 --> 00:08:41,386 - It seems like a lot, - There he is, 179 00:08:41,488 --> 00:08:44,122 The guy that's gonna whip this department into shape, 180 00:08:44,157 --> 00:08:45,557 Well, I don't know about that, 181 00:08:45,659 --> 00:08:48,093 - You must be Olivia, - Glenn, right? 182 00:08:48,128 --> 00:08:50,662 Yes, yes, where are my manners? 183 00:08:50,697 --> 00:08:53,398 Hey, anyway, make yourself at home, 184 00:08:53,500 --> 00:08:56,268 We've got burgers and dogs by the grill 185 00:08:56,303 --> 00:08:58,904 and vegetarian options if that's your thing, 186 00:08:59,006 --> 00:09:00,906 But I have to apologize in advance, 187 00:09:01,008 --> 00:09:02,841 I need to borrow your husband for a few minutes, 188 00:09:02,876 --> 00:09:04,709 - Please, go ahead, - Okay, great, 189 00:09:04,811 --> 00:09:06,077 Enjoy, 190 00:09:06,179 --> 00:09:16,121 ♪ 191 00:09:16,156 --> 00:09:32,103 ♪ 192 00:09:46,386 --> 00:09:49,821 Excuse me, do I know you? 193 00:09:49,856 --> 00:09:52,357 - Um,,, - You were the nurse 194 00:09:52,392 --> 00:09:55,493 - in my delivery room, - Yes, 195 00:09:55,529 --> 00:09:57,329 - Yes, of course, - Hi, 196 00:09:57,364 --> 00:10:00,131 - Olivia Davis, - Olivia, I'm sorry, 197 00:10:00,233 --> 00:10:02,067 I didn't mean to react like that, 198 00:10:02,102 --> 00:10:03,668 That's okay, 199 00:10:03,704 --> 00:10:08,406 We haven't seen each other since that night, 200 00:10:08,442 --> 00:10:10,208 I'm sure it was hard for everyone, 201 00:10:10,243 --> 00:10:14,946 Did you help deliver Brooke and Glenn's baby as well? 202 00:10:15,048 --> 00:10:17,782 Oh, yeah, I did, 203 00:10:17,884 --> 00:10:19,818 You know, sometimes the families bond with the nurses, 204 00:10:19,920 --> 00:10:23,088 I get invited to these things every once in a while, 205 00:10:23,123 --> 00:10:25,056 But apparently not today, 206 00:10:25,092 --> 00:10:27,459 I guess there was some kind of mix-up, 207 00:10:27,561 --> 00:10:29,728 I didn't know that you and Brooke knew each other, 208 00:10:29,763 --> 00:10:32,530 We don't, actually, our husbands work together, 209 00:10:32,566 --> 00:10:34,099 They met that night 210 00:10:34,134 --> 00:10:37,869 and Glenn offered my husband a job, 211 00:10:37,904 --> 00:10:40,038 He did? 212 00:10:40,073 --> 00:10:42,407 Wow, that's amazing, 213 00:10:42,442 --> 00:10:45,410 I mean, that's very generous, 214 00:10:45,445 --> 00:10:47,212 Yeah, 215 00:10:47,247 --> 00:10:48,880 But enough about them, 216 00:10:48,915 --> 00:10:51,016 How are you? 217 00:10:51,118 --> 00:10:55,787 I'm--it was really hard at first, 218 00:10:55,822 --> 00:10:59,157 - but I'm a lot better now, - Really? 219 00:10:59,259 --> 00:11:00,725 I was seeing a therapist, 220 00:11:00,761 --> 00:11:02,694 That helped a lot, 221 00:11:02,796 --> 00:11:04,262 I'm so glad, 222 00:11:06,933 --> 00:11:08,633 I need to go, but it was really good 223 00:11:08,669 --> 00:11:12,237 - seeing you again, - Yeah, you too, 224 00:11:12,272 --> 00:11:15,540 You know--why don't you take my number? 225 00:11:15,642 --> 00:11:18,076 I'm glad you're doing well, but if there's ever a day 226 00:11:18,111 --> 00:11:19,644 that you wanna talk to someone 227 00:11:19,680 --> 00:11:22,380 that's not a professional or a close friend, 228 00:11:22,482 --> 00:11:26,584 just an extra ear, give me a call, 229 00:11:26,620 --> 00:11:29,187 - Here, - Thank you, 230 00:11:29,289 --> 00:11:31,723 - Yeah, - I really appreciate that, 231 00:11:31,825 --> 00:11:34,159 Yeah, yeah, okay, 232 00:11:36,797 --> 00:11:41,633 ♪ 233 00:11:41,668 --> 00:11:43,301 Hi! 234 00:11:43,336 --> 00:11:45,103 Sorry, I don't think we've met before, 235 00:11:45,138 --> 00:11:46,304 I'm Brooke, 236 00:11:46,339 --> 00:11:55,780 ♪ 237 00:11:55,816 --> 00:11:57,649 And this is Siena, 238 00:11:57,684 --> 00:12:12,397 ♪ 239 00:12:12,499 --> 00:12:14,332 Are you okay? 240 00:12:14,367 --> 00:12:25,944 ♪ 241 00:12:26,046 --> 00:12:27,846 - Hey, honey, - Take me home, 242 00:12:27,881 --> 00:12:29,681 Now, 243 00:12:29,716 --> 00:12:34,519 ♪ 244 00:12:34,554 --> 00:12:37,956 Okay, Yeah, 245 00:12:38,058 --> 00:12:39,324 Thanks for everything, 246 00:12:39,359 --> 00:12:40,992 - I'm just gonna-- - Okay, 247 00:12:41,027 --> 00:12:51,035 ♪ 248 00:12:51,071 --> 00:12:56,307 ♪ 249 00:13:15,228 --> 00:13:17,662 Liv, what's going on? 250 00:13:17,764 --> 00:13:19,364 When Brooke asked me to look at her baby, 251 00:13:19,399 --> 00:13:21,699 I didn't know how I was gonna react, 252 00:13:21,735 --> 00:13:24,569 Was I gonna be angry or upset or jealous? 253 00:13:24,604 --> 00:13:26,304 I know, you wanted to leave, look, I understand, 254 00:13:26,406 --> 00:13:29,941 No, you don't understand, 255 00:13:29,976 --> 00:13:35,013 When I looked down at that baby, I was filled with joy, 256 00:13:35,115 --> 00:13:37,549 I was so happy, I thought my heart was gonna burst, 257 00:13:37,584 --> 00:13:40,185 and I knew exactly what I needed to do, 258 00:13:40,287 --> 00:13:43,755 And what did you think you needed to do? 259 00:13:43,790 --> 00:13:49,060 I need to get this house ready for a baby, 260 00:13:51,264 --> 00:13:54,833 ♪ 261 00:13:54,935 --> 00:13:56,234 Okay, 262 00:13:56,269 --> 00:14:08,313 ♪ 263 00:14:10,483 --> 00:14:21,893 ♪ 264 00:14:24,130 --> 00:14:26,397 ♪ 265 00:14:26,499 --> 00:14:28,733 - Hello? - Hey, just checking to see 266 00:14:28,835 --> 00:14:31,169 how my two favorite ladies are doing, 267 00:14:31,204 --> 00:14:33,838 Fantastic, just doing a little shopping, 268 00:14:33,874 --> 00:14:37,375 You do a little bit of shopping every day, 269 00:14:37,477 --> 00:14:39,844 And then, let me guess, 270 00:14:39,880 --> 00:14:43,815 probably shop, park, library in that order? 271 00:14:43,850 --> 00:14:47,085 Well, I like my routine, 272 00:14:47,187 --> 00:14:48,853 And babies like their routine, 273 00:14:48,889 --> 00:14:52,090 Yeah, well, I read somewhere that babies like variety, 274 00:14:52,192 --> 00:14:54,259 Like not shopping, 275 00:14:54,361 --> 00:14:57,195 Oh, like you've read a parenting book, 276 00:14:58,832 --> 00:15:01,266 Busted, 277 00:15:01,368 --> 00:15:02,834 Love you, 278 00:15:02,869 --> 00:15:06,004 ♪ 279 00:15:08,341 --> 00:15:21,552 ♪ 280 00:15:21,588 --> 00:15:22,754 Siena? 281 00:15:24,891 --> 00:15:26,891 ♪ 282 00:15:26,927 --> 00:15:28,693 Siena? 283 00:15:28,728 --> 00:15:30,061 Oh, my God! 284 00:15:30,096 --> 00:15:31,362 Siena? 285 00:15:31,398 --> 00:15:33,631 Has someone seen my baby? Siena? 286 00:15:33,733 --> 00:15:36,968 - Over there! - Oh, my God, 287 00:15:38,538 --> 00:15:42,206 Oh, oh, baby, 288 00:15:42,242 --> 00:15:44,876 Oh, baby, it's okay, Mommy's got you, 289 00:15:44,911 --> 00:15:46,511 Oh, sweetie, 290 00:15:46,546 --> 00:15:48,313 Thank you, 291 00:15:48,415 --> 00:15:49,981 If you weren't so into your clothes, 292 00:15:50,083 --> 00:15:53,051 you wouldn't be running around looking for her, 293 00:15:53,086 --> 00:15:54,819 Did you push her up here? 294 00:15:54,921 --> 00:15:56,454 I certainly did not, 295 00:15:56,556 --> 00:15:59,257 I found her sitting there just now, 296 00:16:03,730 --> 00:16:06,064 I'm sorry, sweetie, I'm sorry, 297 00:16:06,099 --> 00:16:09,801 ♪ 298 00:16:09,903 --> 00:16:12,637 - Zoe! - Hey, hi! 299 00:16:12,739 --> 00:16:14,505 I was beginning to think I had the wrong time, 300 00:16:14,607 --> 00:16:17,241 No, I'm sorry, I had something I had to do, 301 00:16:17,277 --> 00:16:18,576 That's okay, I got us a table inside, 302 00:16:18,611 --> 00:16:20,578 - Oh, let's eat here! - You sure? 303 00:16:20,613 --> 00:16:24,983 - Yeah, it's a beautiful day, - Oh, okay, 304 00:16:25,085 --> 00:16:28,753 What did we get last time we were here? 305 00:16:28,788 --> 00:16:30,321 Are you waiting for someone else? 306 00:16:30,423 --> 00:16:31,923 No, 307 00:16:34,961 --> 00:16:36,627 Are you sure? 308 00:16:36,663 --> 00:16:39,030 Doesn't really seem like you're here with me, 309 00:16:42,302 --> 00:16:43,368 Brooke! 310 00:16:43,470 --> 00:16:45,269 - Brooke! - Olivia! 311 00:16:45,305 --> 00:16:48,673 Hey, wow, I'm so happy to run into you like this, 312 00:16:48,775 --> 00:16:51,242 I wanted to apologize for the way that I acted 313 00:16:51,277 --> 00:16:52,610 the other day at the picnic, 314 00:16:52,645 --> 00:16:55,313 Oh, don't even worry about it, 315 00:16:55,348 --> 00:16:58,282 - I totally understand, - Thank you! 316 00:16:58,318 --> 00:17:01,486 And I wanted to say hello to you again! 317 00:17:01,521 --> 00:17:02,653 Hi, sweet girl, 318 00:17:02,689 --> 00:17:04,922 Oh, you are so beautiful, 319 00:17:04,958 --> 00:17:07,225 You know that, too, don't you? 320 00:17:10,797 --> 00:17:13,064 Oh, it's so crazy to run into you! 321 00:17:13,166 --> 00:17:16,067 Yeah, um, yeah, I was just at the boutique 322 00:17:16,169 --> 00:17:17,835 around the corner, 323 00:17:17,871 --> 00:17:20,571 Now I'm going to get a coffee at the coffee shop, 324 00:17:20,673 --> 00:17:24,108 I usually get a latte while Siena naps in the park, 325 00:17:24,144 --> 00:17:27,712 Oh, so this restaurant is just along your usual route? 326 00:17:27,814 --> 00:17:29,213 Yeah! 327 00:17:29,315 --> 00:17:32,583 My husband calls me a creature of habit, 328 00:17:32,685 --> 00:17:35,219 Oh, big smile for me, don't you? 329 00:17:35,321 --> 00:17:37,288 Yes! 330 00:17:37,323 --> 00:17:40,425 She likes you, 331 00:17:40,527 --> 00:17:42,527 She's been crying a lot lately, 332 00:17:42,562 --> 00:17:45,530 I don't know what I'm doing wrong, 333 00:17:45,565 --> 00:17:50,068 Some babies are just fussy, 334 00:17:50,170 --> 00:17:53,671 Yeah, maybe, 335 00:17:53,706 --> 00:17:55,940 Well, listen, it was great seeing you both, 336 00:17:56,042 --> 00:17:59,177 but we just had something a little weird happen 337 00:17:59,212 --> 00:18:02,113 at the boutique, so I think I'm just gonna find 338 00:18:02,215 --> 00:18:05,116 a nice park bench and relax, 339 00:18:05,218 --> 00:18:06,584 Okay, 340 00:18:06,686 --> 00:18:09,954 - Well, I loved seeing you, - Yeah, for sure, 341 00:18:10,056 --> 00:18:11,856 - Bye, - Nice to meet you, 342 00:18:11,891 --> 00:18:16,294 ♪ 343 00:18:16,396 --> 00:18:18,896 You're stalking her, aren't you? 344 00:18:18,932 --> 00:18:21,299 What? No, 345 00:18:21,401 --> 00:18:23,234 What, you just happened to pick a restaurant 346 00:18:23,269 --> 00:18:25,036 that's along her usual walk? 347 00:18:25,071 --> 00:18:27,972 You pick a table and a chair facing the street? 348 00:18:28,074 --> 00:18:30,541 Just so you can accidentally bump into her? 349 00:18:30,577 --> 00:18:33,010 I may have noticed her the other day 350 00:18:33,046 --> 00:18:34,545 while I was running errands 351 00:18:34,581 --> 00:18:35,847 and I thought if I ran into her in the neighborhood, 352 00:18:35,882 --> 00:18:37,215 I could casually apologize, 353 00:18:37,250 --> 00:18:38,883 That's all, 354 00:18:38,918 --> 00:18:40,852 Or you have baby-itis, 355 00:18:40,887 --> 00:18:42,587 - No, - Hey, I don't blame you, 356 00:18:42,622 --> 00:18:44,956 That is a beautiful baby, 357 00:18:45,058 --> 00:18:47,091 She really is, 358 00:18:47,127 --> 00:18:48,826 So, what are we gonna order? 359 00:18:52,465 --> 00:18:54,165 I forgot to tell you, 360 00:18:54,267 --> 00:18:57,235 I ran into Glenn's wife today, 361 00:18:57,270 --> 00:18:59,871 - Brooke? - Mhm, 362 00:18:59,906 --> 00:19:01,372 I was actually thinking that we should invite them 363 00:19:01,407 --> 00:19:03,107 over for dinner, 364 00:19:04,410 --> 00:19:07,211 Really? 365 00:19:07,247 --> 00:19:09,080 Yeah, I sort of owe them for running out 366 00:19:09,115 --> 00:19:10,748 on their picnic the other day, 367 00:19:10,783 --> 00:19:14,785 and I don't know, that's a thing people do, right? 368 00:19:14,821 --> 00:19:16,687 Invite their boss over for dinner? 369 00:19:16,789 --> 00:19:20,124 - Good for their career? - Yes, it is, 370 00:19:20,160 --> 00:19:21,726 Good! 371 00:19:21,761 --> 00:19:23,861 You handle the invitation and the scheduling 372 00:19:23,963 --> 00:19:25,696 and I'll cook dinner, 373 00:19:25,798 --> 00:19:29,300 Mm, and you know what? 374 00:19:29,335 --> 00:19:32,770 Tell Brooke that they don't need to get any babysitters, 375 00:19:32,805 --> 00:19:34,639 Now that the nursery is set up, 376 00:19:34,674 --> 00:19:37,441 she can go in there and nurse or put the baby down for a nap 377 00:19:37,477 --> 00:19:39,177 or whatever she needs, 378 00:19:41,981 --> 00:19:46,651 I love you, you know that? 379 00:19:46,686 --> 00:19:48,386 I know, 380 00:19:48,488 --> 00:19:51,455 And it's very well-deserved, 381 00:19:51,491 --> 00:19:59,130 ♪ 382 00:20:00,867 --> 00:20:03,634 Hey! 383 00:20:03,670 --> 00:20:05,436 Looks good, 384 00:20:05,572 --> 00:20:07,338 Baby, relax, 385 00:20:07,373 --> 00:20:09,440 I can't relax, everything has to be perfect, 386 00:20:09,576 --> 00:20:11,175 You do know this is my boss, right? 387 00:20:11,211 --> 00:20:13,144 So I'm the one that's supposed to be nervous? 388 00:20:13,246 --> 00:20:14,645 I know, but Brooke is coming and the baby is coming 389 00:20:14,747 --> 00:20:16,847 and I'm just excited, that's all, 390 00:20:16,883 --> 00:20:17,882 Okay, 391 00:20:21,054 --> 00:20:23,487 - That's them, - I'm not ready, 392 00:20:23,590 --> 00:20:25,823 - I'll be there in a minute, - Okay! 393 00:20:30,530 --> 00:20:33,130 - Hi! - Hey, come on in, 394 00:20:33,233 --> 00:20:36,200 - Oh, good to see you! - Good to see you, 395 00:20:36,236 --> 00:20:38,736 - Thanks for having us, - Yeah, thanks for coming! 396 00:20:38,771 --> 00:20:40,504 Let me just get the door for you, 397 00:20:40,540 --> 00:20:42,873 This is actually our first night out 398 00:20:42,909 --> 00:20:44,375 - since we've had the baby, - Wow! 399 00:20:44,410 --> 00:20:45,509 - I know, - Well, one of us 400 00:20:45,612 --> 00:20:47,211 is an overprotective mother, 401 00:20:47,247 --> 00:20:50,648 Well, I mean, we had such a hard time having the baby, 402 00:20:50,750 --> 00:20:52,683 I wouldn't want to leave her alone for just a second, 403 00:20:52,785 --> 00:20:55,052 Right, sweetie? 404 00:20:55,088 --> 00:20:56,487 Hey, guys! Sorry I was late, 405 00:20:56,623 --> 00:20:58,889 I had to turn things down in the kitchen, 406 00:20:58,925 --> 00:21:01,859 Hi, there you are, 407 00:21:01,961 --> 00:21:04,328 Wow, you've got the touch! 408 00:21:04,464 --> 00:21:06,364 Let me show you to the nursery 409 00:21:06,466 --> 00:21:08,299 in case you need to change her or feed her, 410 00:21:08,334 --> 00:21:11,168 Oh, um, actually, it's time for her feeding 411 00:21:11,304 --> 00:21:12,870 and her nap right now, 412 00:21:12,905 --> 00:21:15,673 - We've got fresh bed sheets, - Wonderful, thank you! 413 00:21:15,775 --> 00:21:17,975 - Okay, - Can I get you a drink? 414 00:21:18,011 --> 00:21:22,046 - Yeah, Scotch if you've got it, - Of course, 415 00:21:22,148 --> 00:21:27,084 Hey, um, you know, before Siena, 416 00:21:27,120 --> 00:21:29,186 Brooke and I, we tried several times 417 00:21:29,322 --> 00:21:32,556 and had too many miscarriages 418 00:21:32,659 --> 00:21:35,726 and it really affected her psychologically, 419 00:21:35,828 --> 00:21:37,795 So, the other day, 420 00:21:37,830 --> 00:21:40,097 what happened with Olivia at the party, 421 00:21:40,133 --> 00:21:41,465 I was a little concerned that bringing the baby 422 00:21:41,501 --> 00:21:43,601 might be too much for her, 423 00:21:43,636 --> 00:21:45,102 Yeah, I've gotta be honest, 424 00:21:45,138 --> 00:21:46,971 I was a little worried myself, 425 00:21:47,006 --> 00:21:50,341 Well, I mean, she seems to be okay, 426 00:21:50,376 --> 00:21:53,644 Yeah, yeah, she does, 427 00:21:53,680 --> 00:21:56,714 I'm starting to think maybe it's good for her, 428 00:21:56,816 --> 00:21:58,482 You know, she might be ready to try again, 429 00:21:58,518 --> 00:22:00,051 Really? 430 00:22:00,153 --> 00:22:01,819 That's fantastic! 431 00:22:01,854 --> 00:22:04,755 Hey, our kids could play together! 432 00:22:04,857 --> 00:22:07,491 Wouldn't that be something? 433 00:22:07,527 --> 00:22:09,827 Come on, let's get you that drink, 434 00:22:12,532 --> 00:22:15,099 ♪ 435 00:22:15,201 --> 00:22:16,434 We hadn't planned on bottle feeding, 436 00:22:16,469 --> 00:22:21,505 but she had such trouble latching on, so-- 437 00:22:21,541 --> 00:22:25,343 That happens sometimes, I hear, 438 00:22:25,378 --> 00:22:27,778 It's just so disappointing, you know? 439 00:22:27,880 --> 00:22:31,649 I mean, well, you hear about all of the bonding 440 00:22:31,684 --> 00:22:33,317 that happens during breastfeeding, 441 00:22:33,353 --> 00:22:38,489 and it's like,,, we don't have that, 442 00:22:38,524 --> 00:22:42,159 You know, it's like there's a connection missing, 443 00:22:42,195 --> 00:22:45,429 Brooke, look at her, 444 00:22:45,531 --> 00:22:48,499 She's perfect and content 445 00:22:48,534 --> 00:22:53,537 and asleep in her mother's arms, 446 00:22:53,573 --> 00:22:55,606 That's the connection, 447 00:22:55,742 --> 00:22:58,042 ♪ 448 00:22:58,077 --> 00:23:01,312 Thank you, 449 00:23:01,347 --> 00:23:03,647 I needed to hear that, 450 00:23:03,683 --> 00:23:08,552 ♪ 451 00:23:08,588 --> 00:23:10,821 She should sleep for about an hour, 452 00:23:10,857 --> 00:23:12,356 Great, that'll give me plenty of time 453 00:23:12,392 --> 00:23:14,525 to get things out of the oven, 454 00:23:14,560 --> 00:23:16,560 Olivia? 455 00:23:16,596 --> 00:23:18,229 I hope this doesn't upset you, 456 00:23:18,264 --> 00:23:25,169 but you're gonna make a great mommy one day, 457 00:23:25,204 --> 00:23:27,405 That doesn't upset me, 458 00:23:27,440 --> 00:23:29,073 ♪ 459 00:23:29,108 --> 00:23:33,744 I'm really fortunate to know you and Siena, 460 00:23:33,780 --> 00:23:36,247 You've really helped me turn things around, 461 00:23:36,282 --> 00:23:41,719 ♪ 462 00:23:44,090 --> 00:23:46,490 Wow! 463 00:23:46,626 --> 00:23:48,259 Well, this, this was fantastic, 464 00:23:48,294 --> 00:23:49,660 I mean, I've never had cordon bleu 465 00:23:49,762 --> 00:23:51,662 quite like this before, 466 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 - Here, I'll help you! - No, not at all, 467 00:23:53,633 --> 00:23:55,499 I'm just gonna go get dessert and make a little coffee, 468 00:23:55,601 --> 00:23:58,502 - Oh! - Wow, 469 00:23:58,638 --> 00:24:00,838 Harry, she is amazing, 470 00:24:00,940 --> 00:24:02,673 I'm not even half the cook that Olivia is, 471 00:24:02,775 --> 00:24:05,943 Well, this is actually, this is actually her go-to dish, 472 00:24:05,978 --> 00:24:09,213 - Same dish the night I proposed, - Really? 473 00:24:11,417 --> 00:24:13,584 ♪ 474 00:24:13,619 --> 00:24:14,952 Well, look, if you ever split up, 475 00:24:14,987 --> 00:24:17,188 - I'm willing to divorce-- - Hey! 476 00:24:17,290 --> 00:24:18,923 I'm sitting right here! 477 00:24:18,958 --> 00:24:21,459 You are the best pizza orderer I've ever met, 478 00:24:21,494 --> 00:24:23,227 Not to be underrated, that's an important skill, 479 00:24:23,329 --> 00:24:26,030 - Damn straight! - Hey, where's your bathroom? 480 00:24:26,165 --> 00:24:27,398 Just down the hall on your left, 481 00:24:27,500 --> 00:24:30,968 - Okay, - Uh, Glenn, don't wake the baby, 482 00:24:31,003 --> 00:24:34,104 Yeah, 'cause that was my intention, 483 00:24:34,140 --> 00:24:36,841 - Oh, garden gnomes, - Garden gnomes? 484 00:24:47,520 --> 00:24:57,428 ♪ 485 00:24:57,463 --> 00:25:05,669 ♪ 486 00:25:05,705 --> 00:25:07,304 Sorry we have to leave early, 487 00:25:07,340 --> 00:25:09,974 Glenn gets these last minute work things sometimes, 488 00:25:10,009 --> 00:25:11,642 I've gotta prep for my Monday conference call 489 00:25:11,677 --> 00:25:13,277 - in the morning, - I'll see you at the office, 490 00:25:13,379 --> 00:25:15,646 - Okay, Thank you, - Bye-bye, thank you again, 491 00:25:15,681 --> 00:25:17,014 Drive safe, 492 00:25:28,661 --> 00:25:31,595 Honey, can I help you with the dishes? 493 00:25:31,731 --> 00:25:32,930 No, that's okay, I'm gonna finish 494 00:25:33,032 --> 00:25:34,865 binging a show afterward, 495 00:25:34,901 --> 00:25:39,503 British cake baking or British murder mystery? 496 00:25:39,539 --> 00:25:43,340 It's a show where British people murder each other with cake, 497 00:25:43,376 --> 00:25:46,510 Okay, I won't wait up for you, 498 00:25:46,546 --> 00:25:47,878 Hey, 499 00:25:50,583 --> 00:25:52,616 You were incredible tonight, 500 00:25:55,087 --> 00:26:04,495 ♪ 501 00:26:04,597 --> 00:26:06,997 Morning, honey, 502 00:26:07,099 --> 00:26:08,365 Honey? 503 00:26:08,401 --> 00:26:11,669 - Yeah? - You okay? 504 00:26:11,771 --> 00:26:15,606 Yeah, yeah, I'm fine, it's just,,, 505 00:26:15,641 --> 00:26:17,207 It's nothing, 506 00:26:34,627 --> 00:26:37,428 ♪ 507 00:26:37,463 --> 00:26:39,797 - Hey, honey? - Hmm? 508 00:26:39,832 --> 00:26:42,633 Did you take the baby seat out of my car? 509 00:26:42,668 --> 00:26:45,502 No, 510 00:26:45,638 --> 00:26:47,071 You probably took it out to put your golf clubs in 511 00:26:47,106 --> 00:26:48,939 and forgot to put it back in, 512 00:26:48,975 --> 00:26:53,010 ♪ 513 00:26:53,112 --> 00:26:54,545 No, 514 00:26:54,647 --> 00:26:57,214 I would've put my golf clubs in the trunk, 515 00:27:05,825 --> 00:27:15,265 ♪ 516 00:27:19,271 --> 00:27:26,276 ♪ 517 00:27:28,681 --> 00:27:31,115 ♪ 518 00:27:36,022 --> 00:27:37,955 Brooke! 519 00:27:37,990 --> 00:27:39,923 - Hi! - Olivia! 520 00:27:40,026 --> 00:27:42,126 I can't believe we keep running into each other like this, 521 00:27:43,496 --> 00:27:46,430 Creature of habit, 522 00:27:46,532 --> 00:27:47,831 Hey, Harry told me the other night 523 00:27:47,867 --> 00:27:49,166 about what you said at our house 524 00:27:49,201 --> 00:27:51,468 about how you and Glenn haven't been out 525 00:27:51,504 --> 00:27:52,936 and you don't trust babysitters, 526 00:27:53,039 --> 00:27:56,306 and I just thought I would offer my services, 527 00:27:56,342 --> 00:27:57,908 - Oh! - I have all the free time 528 00:27:58,010 --> 00:27:59,209 in the world right now, 529 00:27:59,245 --> 00:28:02,046 and Siena and I get along so good, 530 00:28:02,081 --> 00:28:03,814 No, I'm sure Siena would love it, 531 00:28:03,849 --> 00:28:10,020 It's just that Glenn just hired on a full-time nanny, 532 00:28:10,056 --> 00:28:14,291 - He what? - I know, it's crazy, right? 533 00:28:14,393 --> 00:28:17,461 I mean, I certainly don't think we need a full-time nanny, 534 00:28:17,563 --> 00:28:23,033 but Glenn set the whole thing up, so,,, 535 00:28:23,069 --> 00:28:25,035 Oh! 536 00:28:25,071 --> 00:28:29,306 Between you and me, something a little weird 537 00:28:29,408 --> 00:28:32,209 happened at the store the other day, 538 00:28:32,244 --> 00:28:33,811 I don't really wanna get into it, 539 00:28:33,913 --> 00:28:38,982 but, um, Glenn feels that I might be stretched a bit thin, 540 00:28:39,085 --> 00:28:43,721 and he wants to make sure that there are eyes on the baby 541 00:28:43,756 --> 00:28:45,522 at all times, 542 00:28:48,427 --> 00:28:51,328 And he calls me the overprotective one, 543 00:28:51,430 --> 00:28:54,531 Well, if you can afford it, then that's great, I guess! 544 00:28:54,567 --> 00:28:56,567 ♪ 545 00:29:00,272 --> 00:29:02,573 I'm gonna keep going, 546 00:29:02,608 --> 00:29:04,408 Oh, yeah, of course, 547 00:29:04,443 --> 00:29:08,412 ♪ 548 00:29:10,249 --> 00:29:18,255 ♪ 549 00:29:20,126 --> 00:29:30,067 ♪ 550 00:29:30,102 --> 00:29:45,015 ♪ 551 00:29:45,117 --> 00:29:47,918 Oh, you're home early! 552 00:29:47,953 --> 00:29:50,754 Yeah, 553 00:29:50,790 --> 00:29:52,790 - Is that for me? - No, no, no, no, 554 00:29:52,825 --> 00:29:56,093 it was just something I had at work, 555 00:29:56,128 --> 00:29:59,229 ♪ 556 00:29:59,331 --> 00:30:00,798 Okay, well, you wanna get dressed? 557 00:30:00,833 --> 00:30:02,065 The nanny's gonna be here soon, 558 00:30:02,168 --> 00:30:04,234 Yes, that's right, 559 00:30:04,336 --> 00:30:10,574 ♪ 560 00:30:13,846 --> 00:30:15,245 She likes it when you play the music 561 00:30:15,347 --> 00:30:17,080 above her crib when she's about to take a nap, 562 00:30:17,183 --> 00:30:20,050 Oh, and you have to feed her before you change her diaper, 563 00:30:20,152 --> 00:30:22,986 I think Janice has done this so many times before, 564 00:30:23,022 --> 00:30:25,789 It's okay, everybody's nervous the first time, 565 00:30:25,825 --> 00:30:27,791 I mean, it is my baby, 566 00:30:27,827 --> 00:30:30,928 Yes, I know, and I'm hungry and we're late, 567 00:30:31,030 --> 00:30:33,363 - Okay, Thank you, - Have a good time, 568 00:30:35,868 --> 00:30:47,978 ♪ 569 00:30:48,013 --> 00:30:49,847 Whoa, what's all this? 570 00:30:49,882 --> 00:30:53,150 Uh, something's not adding up at work, 571 00:30:53,185 --> 00:30:54,985 I reached out to Glenn to show him what I've got, 572 00:30:55,020 --> 00:30:59,323 except I don't know what I've got, 573 00:30:59,358 --> 00:31:00,791 You gonna be at it all night? 574 00:31:00,893 --> 00:31:02,492 Yeah, 575 00:31:02,528 --> 00:31:05,596 I think I'm gonna go see a movie then, 576 00:31:05,698 --> 00:31:07,764 Okay, 577 00:31:07,867 --> 00:31:10,734 Hey, sweetie? 578 00:31:10,769 --> 00:31:14,972 Thanks for understanding, 579 00:31:15,074 --> 00:31:17,441 There's been plenty of times where I've been buried with work 580 00:31:17,543 --> 00:31:19,977 and you've been nothing but supportive, 581 00:31:20,079 --> 00:31:21,645 Well, have fun, 582 00:31:21,747 --> 00:31:23,347 - Good luck, - Yeah, 583 00:31:23,382 --> 00:31:36,426 ♪ 584 00:31:37,630 --> 00:31:39,563 Hi, baby! 585 00:31:39,598 --> 00:31:41,832 You getting sleepy? 586 00:31:41,934 --> 00:31:45,035 Okay, sweet girl, night-night! 587 00:31:49,408 --> 00:31:57,381 ♪ 588 00:32:00,085 --> 00:32:10,093 ♪ 589 00:32:10,129 --> 00:32:20,237 ♪ 590 00:32:22,641 --> 00:32:28,378 ♪ 591 00:32:28,480 --> 00:32:30,047 You know, honey, maybe I should just call the babysitter 592 00:32:30,149 --> 00:32:32,482 - just to check-- - Honey, honey, honey, 593 00:32:32,518 --> 00:32:33,951 Relax, 594 00:32:33,986 --> 00:32:35,419 She's a professional, 595 00:32:35,454 --> 00:32:38,555 If there's a problem, she'll call, 596 00:32:38,657 --> 00:32:40,791 Put it away, 597 00:32:40,826 --> 00:32:42,125 Okay? 598 00:32:42,161 --> 00:32:44,094 ♪ 599 00:32:46,632 --> 00:32:56,606 ♪ 600 00:32:56,642 --> 00:33:12,589 ♪ 601 00:33:19,698 --> 00:33:22,299 ♪ 602 00:33:22,334 --> 00:33:24,601 Who's there? 603 00:33:24,703 --> 00:33:26,536 Mrs, Wilson? 604 00:33:26,572 --> 00:33:27,537 Hello? 605 00:33:27,573 --> 00:33:30,007 Are you guys back already? 606 00:33:32,211 --> 00:33:35,679 ♪ 607 00:33:35,714 --> 00:33:37,848 Mrs, Wilson? 608 00:33:39,852 --> 00:33:48,492 ♪ 609 00:33:50,529 --> 00:34:03,940 ♪ 610 00:34:05,744 --> 00:34:09,246 ♪ 611 00:34:09,281 --> 00:34:11,548 Janice? Where are you? 612 00:34:11,583 --> 00:34:13,817 ♪ 613 00:34:13,919 --> 00:34:15,519 Janice? 614 00:34:15,554 --> 00:34:18,255 ♪ 615 00:34:18,290 --> 00:34:19,990 Janice! 616 00:34:20,092 --> 00:34:21,992 ♪ 617 00:34:22,094 --> 00:34:23,660 Janice! 618 00:34:23,762 --> 00:34:31,568 ♪ 619 00:34:31,603 --> 00:34:33,403 Oh, my God, 620 00:34:33,439 --> 00:34:38,075 ♪ 621 00:34:38,110 --> 00:34:41,478 Soout all this, but I'm sure you understand, 622 00:34:41,513 --> 00:34:44,347 Yeah, no, I completely understand, 623 00:34:44,383 --> 00:34:46,316 We'll reschedule whenever Glenn's available, 624 00:34:46,351 --> 00:34:48,151 - Sounds good, - Okay, 625 00:34:48,187 --> 00:34:50,120 - Talk soon, - Yeah, thank you, 626 00:34:50,222 --> 00:34:51,788 - What's wrong? - So that was Glenn's assistant 627 00:34:51,824 --> 00:34:53,757 - from the office, - Yeah? 628 00:34:53,859 --> 00:34:56,193 I guess Brooke and Glenn went out last night, 629 00:34:56,228 --> 00:34:57,794 - Okay, - Then when they came home, 630 00:34:57,830 --> 00:35:00,764 they found the nanny dead in the pool, 631 00:35:00,866 --> 00:35:02,332 - What? - Yeah, 632 00:35:02,367 --> 00:35:04,568 Yeah, I mean, apparently she-- I don't know, 633 00:35:04,603 --> 00:35:06,770 - she got drunk and fell in? - Oh, my God, the baby? 634 00:35:06,872 --> 00:35:08,505 The baby's fine, 635 00:35:08,540 --> 00:35:10,107 They found her hungry, wet, and crying in the crib, 636 00:35:10,209 --> 00:35:13,477 - but she's fine, - Oh, thank God, 637 00:35:13,512 --> 00:35:16,079 This is crazy! 638 00:35:17,683 --> 00:35:19,783 Brooke is never gonna trust a babysitter again, 639 00:35:19,885 --> 00:35:21,618 that's for sure, 640 00:35:23,522 --> 00:35:25,188 I should go over there, 641 00:35:25,224 --> 00:35:27,324 She's probably gonna need some help with the baby, 642 00:35:27,426 --> 00:35:28,692 Yeah, 643 00:35:28,727 --> 00:35:31,328 Yeah, that's not a bad idea, 644 00:35:31,363 --> 00:35:34,397 Hey, I never even heard you come in last night, 645 00:35:34,433 --> 00:35:37,334 You were asleep on the couch, you were working too hard, 646 00:35:37,436 --> 00:35:39,169 What did you end up seeing? 647 00:35:39,204 --> 00:35:41,805 Some boring foreign film, 648 00:35:41,940 --> 00:35:44,541 What was it? 649 00:35:44,576 --> 00:35:47,811 I don't know how to pronounce it, 650 00:35:47,946 --> 00:35:49,479 I'm gonna get going, 651 00:35:49,581 --> 00:35:51,081 - Okay, - I'll call you, 652 00:35:51,116 --> 00:35:52,916 Yeah, Bye, 653 00:35:52,951 --> 00:35:57,821 ♪ 654 00:35:59,725 --> 00:36:02,159 ♪ 655 00:36:08,967 --> 00:36:12,002 Hey, Brooke, can I come in? 656 00:36:12,104 --> 00:36:15,605 I know you're probably pretty worked up right now, 657 00:36:15,641 --> 00:36:16,873 - Yeah, - I just wanted to say 658 00:36:16,909 --> 00:36:18,441 that I'm not working, 659 00:36:18,477 --> 00:36:20,577 and I don't have anything else lined up 660 00:36:20,612 --> 00:36:24,681 and if you need any help at all with Siena, 661 00:36:24,783 --> 00:36:29,452 I would be more than happy to come be here with you, 662 00:36:29,488 --> 00:36:31,421 - Thank you, I mean, that's-- - I know you probably 663 00:36:31,456 --> 00:36:35,125 don't wanna let her out of your sight ever again, 664 00:36:35,160 --> 00:36:36,826 But you're gonna have to take a bath 665 00:36:36,862 --> 00:36:38,195 and maybe check on dinner 666 00:36:38,330 --> 00:36:41,231 and everyone needs some help sometimes 667 00:36:41,333 --> 00:36:43,266 and I just hope that you can trust me enough 668 00:36:43,302 --> 00:36:46,570 to let me help you, 669 00:36:48,674 --> 00:36:50,774 ♪ 670 00:36:50,809 --> 00:36:53,743 Thank you, 671 00:36:53,845 --> 00:36:56,646 Thank you, Yes, 672 00:36:56,682 --> 00:36:59,149 - Can you actually take her now? - Yes, yeah, yeah, yeah! 673 00:36:59,184 --> 00:37:00,383 'Cause I really have to pee, 674 00:37:00,519 --> 00:37:02,052 Oh! 675 00:37:02,154 --> 00:37:04,988 Oh, hey, you! 676 00:37:05,023 --> 00:37:06,856 Hi, sweet girl, 677 00:37:06,892 --> 00:37:08,491 Oh, 678 00:37:08,527 --> 00:37:13,230 ♪ 679 00:37:13,332 --> 00:37:14,664 Yeah, 680 00:37:14,700 --> 00:37:17,467 ♪ 681 00:37:18,704 --> 00:37:20,270 Glenn, you got a second? 682 00:37:20,372 --> 00:37:22,973 Yeah, come on in, 683 00:37:23,008 --> 00:37:24,741 Oh, right, I was supposed to reschedule our meeting, 684 00:37:24,876 --> 00:37:27,344 - I'm sorry, - No, it's okay, 685 00:37:27,379 --> 00:37:29,279 I know you've got a lot on your mind, 686 00:37:29,381 --> 00:37:31,448 I just don't think this should wait, 687 00:37:31,550 --> 00:37:33,516 I've been looking over the company's accounts 688 00:37:33,552 --> 00:37:35,452 and there's $50,000 missing, 689 00:37:35,554 --> 00:37:37,120 What? 690 00:37:37,155 --> 00:37:38,288 How? 691 00:37:38,390 --> 00:37:40,023 I don't know yet, 692 00:37:40,058 --> 00:37:41,925 But someone's definitely been moving money around, 693 00:37:42,060 --> 00:37:43,793 trying to disguise their tracks, 694 00:37:43,829 --> 00:37:45,795 You mean somebody's stealing from us? 695 00:37:45,897 --> 00:37:47,197 Well, I found an offshore account, 696 00:37:47,232 --> 00:37:48,498 it's in Santo Enrique, 697 00:37:48,533 --> 00:37:49,666 and the money was transferred there, 698 00:37:49,701 --> 00:37:51,668 but it's since been withdrawn, 699 00:37:51,703 --> 00:37:54,271 - You've gotta be kidding me, - I'll stay on it, 700 00:37:54,373 --> 00:37:56,840 Try to figure out who's been taking the money out, 701 00:37:56,875 --> 00:37:59,109 - Okay, thanks, - Yeah, 702 00:37:59,244 --> 00:38:01,845 - Hey, Harry, - Yes? 703 00:38:01,880 --> 00:38:03,713 That's great work, 704 00:38:03,749 --> 00:38:05,615 Thanks, 705 00:38:08,453 --> 00:38:09,886 Hey, Siena! 706 00:38:09,921 --> 00:38:12,722 Hey, you like that lion? 707 00:38:12,758 --> 00:38:13,857 Boop! 708 00:38:17,729 --> 00:38:20,397 Boop! 709 00:38:20,432 --> 00:38:22,232 What's going on here? 710 00:38:22,267 --> 00:38:23,667 Oh, hey, Glenn! 711 00:38:23,702 --> 00:38:25,502 Brooke's taking a nap, 712 00:38:25,604 --> 00:38:27,137 Poor thing probably got no sleep 713 00:38:27,272 --> 00:38:29,706 after everything you guys went through last night, 714 00:38:29,741 --> 00:38:31,341 Yeah, 715 00:38:31,443 --> 00:38:32,876 Did she ask you to come by? 716 00:38:32,911 --> 00:38:35,078 Oh, no, I just volunteered! 717 00:38:35,113 --> 00:38:36,813 Yeah, look, I don't think that's such a good-- 718 00:38:38,950 --> 00:38:42,519 ♪ 719 00:38:42,621 --> 00:38:45,922 It's the London office, I gotta take this, 720 00:38:49,294 --> 00:38:53,963 ♪ 721 00:38:56,802 --> 00:38:58,635 Babe, you're home? 722 00:38:59,971 --> 00:39:02,339 Yeah, 723 00:39:02,441 --> 00:39:03,873 Where's Olivia? 724 00:39:03,909 --> 00:39:06,776 She went home, 725 00:39:06,812 --> 00:39:08,144 I put the baby to bed, 726 00:39:08,180 --> 00:39:10,180 Mm, 727 00:39:10,282 --> 00:39:12,015 How was your nap? 728 00:39:12,150 --> 00:39:15,752 Mm, it was amazing, 729 00:39:15,787 --> 00:39:19,556 I don't feel like I'm gonna have a breakdown, 730 00:39:19,591 --> 00:39:21,891 Thank God for Olivia, 731 00:39:21,927 --> 00:39:26,296 Uh, she's not,,, 732 00:39:26,331 --> 00:39:29,899 coming by again, is she? 733 00:39:29,935 --> 00:39:32,736 Well, I don't know, I suppose that's up to her, 734 00:39:32,771 --> 00:39:35,438 I mean, she indicated that she could, 735 00:39:35,474 --> 00:39:37,841 I certainly wouldn't turn her away, 736 00:39:37,876 --> 00:39:40,310 Well, why not? 737 00:39:40,345 --> 00:39:42,812 Why not? 738 00:39:42,848 --> 00:39:46,249 Because trusting our baby to that drunk 739 00:39:46,351 --> 00:39:48,284 was a bad idea, 740 00:39:48,320 --> 00:39:51,721 It was your idea, by the way, so,,, 741 00:39:51,823 --> 00:39:53,323 from now on, I'm just gonna leave the baby 742 00:39:53,358 --> 00:39:55,725 with someone I know we can trust, 743 00:39:55,827 --> 00:39:58,228 Yeah, but how do you know? 744 00:39:58,330 --> 00:40:00,130 I mean, how do you know you can trust her? 745 00:40:00,165 --> 00:40:03,600 What do you mean? She's a friend, 746 00:40:03,702 --> 00:40:04,901 You work with her husband, 747 00:40:05,036 --> 00:40:06,336 I mean, you hired him, 748 00:40:06,371 --> 00:40:07,971 It's not the same as trusting his wife 749 00:40:08,006 --> 00:40:11,775 with our baby, 750 00:40:11,877 --> 00:40:16,746 Glenn, what--what is this all about, exactly? 751 00:40:16,848 --> 00:40:18,915 Uh,,, 752 00:40:20,852 --> 00:40:23,019 Breastfeeding, 753 00:40:24,556 --> 00:40:26,456 What? 754 00:40:26,491 --> 00:40:29,826 I thought I saw Olivia-- 755 00:40:29,861 --> 00:40:33,496 No, you know that I tried to breastfeed, 756 00:40:33,532 --> 00:40:36,433 I went to a nurse, I went to a latching specialist-- 757 00:40:36,535 --> 00:40:38,435 - No, no, no, that's not-- - I mean, I just don't know 758 00:40:38,537 --> 00:40:41,371 - what else you want me to do, - Hey, that's not what I mean, 759 00:40:41,406 --> 00:40:42,872 Honey, look, look, look, 760 00:40:42,908 --> 00:40:45,041 I'm trying to talk to you about Olivia, 761 00:40:45,076 --> 00:40:48,044 No, look, I don't want to talk about this anymore, okay? 762 00:40:48,079 --> 00:40:50,146 I already feel inadequate enough as it is, 763 00:40:50,182 --> 00:40:52,615 I'm sure Olivia would make a better mother than me, 764 00:40:52,717 --> 00:40:55,652 I'm sure anyone would make a better mother than me, 765 00:40:57,055 --> 00:40:59,422 Honey, honey, please, 766 00:41:02,093 --> 00:41:05,862 ♪ 767 00:41:08,166 --> 00:41:09,632 Olivia? 768 00:41:09,668 --> 00:41:12,869 I'm in the kitchen! 769 00:41:13,004 --> 00:41:16,272 - Hey! Hey, - Hey! 770 00:41:16,308 --> 00:41:18,274 You're not gonna believe what happened at work today, 771 00:41:18,310 --> 00:41:20,143 - What's up? - Glenn offered me 772 00:41:20,178 --> 00:41:23,079 - a huge promotion, - Really? 773 00:41:23,114 --> 00:41:25,448 - That's fantastic! - Apparently the London office 774 00:41:25,484 --> 00:41:27,450 is a mess, so he's going there 775 00:41:27,486 --> 00:41:29,586 and Bill and I are taking over his duties here, 776 00:41:29,621 --> 00:41:30,987 I mean, we're gonna have to flip a coin 777 00:41:31,022 --> 00:41:32,989 over who gets his office, but who cares? 778 00:41:33,024 --> 00:41:35,458 'Cause this is gonna look fantastic on my résumé, 779 00:41:35,494 --> 00:41:38,127 London, does that-- is he taking the whole family? 780 00:41:38,163 --> 00:41:39,829 Oh, yeah, of course, 781 00:41:39,865 --> 00:41:41,598 From the sound of it, it's gonna be a few years, 782 00:41:41,700 --> 00:41:44,567 The baby will probably grow up with an English accent, 783 00:41:44,669 --> 00:41:46,803 Oh, God, I'm so stupid! 784 00:41:46,838 --> 00:41:48,771 I bought champagne, I left it in the car, 785 00:41:48,807 --> 00:41:50,707 I will be right back, 786 00:41:56,047 --> 00:41:59,315 ♪ 787 00:41:59,351 --> 00:42:02,185 They're moving to London, 788 00:42:02,220 --> 00:42:04,754 London? That's so exciting for Brooke! 789 00:42:06,725 --> 00:42:08,591 I know, you make a friend and then she leaves, 790 00:42:08,727 --> 00:42:11,361 I don't care about Brooke, I care about the baby, 791 00:42:11,396 --> 00:42:13,096 ♪ 792 00:42:13,231 --> 00:42:15,098 "Baby," you mean Brooke's baby? 793 00:42:15,200 --> 00:42:16,666 Yes! 794 00:42:16,701 --> 00:42:19,369 Just when I was finally getting to spend time with her, 795 00:42:19,404 --> 00:42:23,640 ♪ 796 00:42:23,675 --> 00:42:26,009 I was hoping that you would understand, 797 00:42:26,044 --> 00:42:28,444 Sweetie, I'm trying, I just-- 798 00:42:28,547 --> 00:42:30,346 No one gets it, 799 00:42:30,382 --> 00:42:33,783 When I look at that baby, I-- 800 00:42:33,885 --> 00:42:36,119 I feel whole, 801 00:42:36,221 --> 00:42:38,354 Like everything is right in the world 802 00:42:38,390 --> 00:42:40,823 and nothing else matters, 803 00:42:40,859 --> 00:42:47,030 ♪ 804 00:42:47,065 --> 00:42:48,364 Maybe you should try seeing 805 00:42:48,400 --> 00:42:51,734 that therapist you were seeing again, 806 00:42:51,770 --> 00:42:54,637 You know, maybe you're not over losing your baby, Olivia! 807 00:42:54,739 --> 00:42:57,173 And maybe, I don't know, using Brooke's baby 808 00:42:57,275 --> 00:42:59,509 to fill the void that's left in your heart, 809 00:42:59,611 --> 00:43:00,743 I don't need to see anyone, 810 00:43:00,779 --> 00:43:02,378 Why can't people just understand 811 00:43:02,414 --> 00:43:04,914 that it makes me happy to spend time with my baby? 812 00:43:04,950 --> 00:43:07,650 ♪ 813 00:43:07,752 --> 00:43:09,218 Brooke's baby, 814 00:43:11,289 --> 00:43:12,555 Olivia, 815 00:43:12,591 --> 00:43:15,658 Brooke's baby, 816 00:43:15,794 --> 00:43:17,026 That's what I said, 817 00:43:17,062 --> 00:43:18,928 No, it's not, 818 00:43:18,964 --> 00:43:22,732 ♪ 819 00:43:22,767 --> 00:43:25,368 - It doesn't matter anyway, - I think it does, 820 00:43:25,470 --> 00:43:29,505 - I'm starving, - Olivia, 821 00:43:29,641 --> 00:43:31,841 - Olivia, - What are you gonna get? 822 00:43:31,977 --> 00:43:34,010 A Cobb salad, maybe? 823 00:43:34,112 --> 00:43:36,613 - No, hey, - I'm fine, Stop, 824 00:43:36,648 --> 00:43:43,386 ♪ 825 00:43:43,421 --> 00:43:45,221 I'm sorry, Olivia, I know I told you 826 00:43:45,256 --> 00:43:47,857 I'd be happy to talk, but I'm at work, 827 00:43:47,993 --> 00:43:50,960 It's just that Glenn is moving his family to England, 828 00:43:50,996 --> 00:43:53,196 He's gonna work out of the London office, 829 00:43:53,331 --> 00:43:55,398 They're moving in a couple of weeks, 830 00:43:55,500 --> 00:43:56,799 London? 831 00:43:56,835 --> 00:43:58,901 - Glenn is moving to London? - Yeah, 832 00:43:58,937 --> 00:44:00,637 - And my friends don't-- - I'm sorry to cut you off, 833 00:44:00,672 --> 00:44:02,138 Olivia, but I really have to go, 834 00:44:02,173 --> 00:44:04,307 - Wait-- - Any other time, honest, 835 00:44:04,342 --> 00:44:10,046 ♪ 836 00:44:10,181 --> 00:44:12,548 Mm, so it turns out Bill likes his office just fine, 837 00:44:12,684 --> 00:44:14,617 which means I get Glenn's, 838 00:44:14,653 --> 00:44:15,952 But I was thinking maybe next week, 839 00:44:15,987 --> 00:44:18,321 you come down and give me some decorating tips, 840 00:44:18,356 --> 00:44:20,056 If it was up to me, I'd just be working outta boxes 841 00:44:20,191 --> 00:44:22,425 on the floor, but I'm gonna have to host meetings outta there, 842 00:44:22,527 --> 00:44:24,761 and that is not a good look, 843 00:44:24,796 --> 00:44:25,962 I read that,,, 844 00:44:28,199 --> 00:44:38,174 ♪ 845 00:44:38,209 --> 00:44:43,980 ♪ 846 00:44:44,015 --> 00:44:48,851 - Hey, have you seen Harry? - Yeah, I was thinking that, 847 00:44:48,887 --> 00:44:51,287 Well, look, if you see him,,, 848 00:44:51,389 --> 00:44:54,157 Harry, 849 00:44:54,192 --> 00:44:57,694 Uh,,,can I talk to you for a second? 850 00:44:57,729 --> 00:45:00,363 Of course, 851 00:45:00,398 --> 00:45:10,373 ♪ 852 00:45:10,408 --> 00:45:26,355 ♪ 853 00:45:42,107 --> 00:45:45,241 What are you doing home so early? 854 00:45:45,276 --> 00:45:47,110 Just had to get out of there, 855 00:45:47,145 --> 00:45:48,644 What's going on? 856 00:45:50,615 --> 00:45:52,415 Somebody filed a sexual harassment complaint 857 00:45:52,450 --> 00:45:55,084 against Glenn today, 858 00:45:55,120 --> 00:45:57,086 What? What did he do? 859 00:45:57,122 --> 00:45:59,422 He didn't do anything, 860 00:45:59,457 --> 00:46:01,324 I mean, I'm pretty sure, 861 00:46:01,426 --> 00:46:02,658 Well, if someone 862 00:46:02,794 --> 00:46:05,094 - filed a complaint,,, - No, it's anonymous, so,,, 863 00:46:05,130 --> 00:46:07,263 Does that mean it's not going anywhere? 864 00:46:07,298 --> 00:46:10,099 That's what Mary and Rick from HR said, but,,, 865 00:46:10,135 --> 00:46:11,934 they've got to do an investigation, 866 00:46:11,970 --> 00:46:19,575 ♪ 867 00:46:19,611 --> 00:46:22,378 Maybe it's not so bad, 868 00:46:22,480 --> 00:46:23,579 It means he has to stay here 869 00:46:23,615 --> 00:46:25,882 while they conduct the investigation, 870 00:46:25,917 --> 00:46:27,550 So one of the other partners is going to London, 871 00:46:27,585 --> 00:46:29,418 which means he is not going to London, 872 00:46:29,454 --> 00:46:34,524 which means my promotion's been pulled, 873 00:46:34,626 --> 00:46:36,125 So,,, 874 00:46:36,161 --> 00:46:46,135 ♪ 875 00:46:46,171 --> 00:46:51,240 ♪ 876 00:46:54,312 --> 00:46:58,881 I can't stop thinking about who sent that complaint, 877 00:46:58,983 --> 00:47:03,152 Well, silver lining is if they don't go to London, 878 00:47:03,188 --> 00:47:06,556 I can still help Brooke with the baby, 879 00:47:13,631 --> 00:47:17,233 Oh my God, 880 00:47:17,368 --> 00:47:18,968 Oh my God, 881 00:47:19,003 --> 00:47:21,704 Liv,,, 882 00:47:21,739 --> 00:47:26,809 please tell me you did not send that complaint in, 883 00:47:26,845 --> 00:47:28,644 Why would I do that? 884 00:47:28,680 --> 00:47:30,913 The baby, 885 00:47:31,049 --> 00:47:34,750 Zoe told me about the conversation you two had, 886 00:47:34,886 --> 00:47:38,654 No, Harry, don't be crazy, 887 00:47:38,690 --> 00:47:41,490 No, no, it's not crazy, 888 00:47:41,526 --> 00:47:43,092 In fact, this is the least crazy idea 889 00:47:43,194 --> 00:47:45,027 anybody in this house has had in a while, 890 00:47:45,063 --> 00:47:47,597 You didn't want them to go to London, did you? 891 00:47:47,732 --> 00:47:49,432 - No, - No, 892 00:47:49,567 --> 00:47:51,133 Because of the baby, 893 00:47:51,169 --> 00:47:55,972 Yes, 894 00:47:56,007 --> 00:47:59,141 - What are you doing? - I'm sleeping in the guest room, 895 00:47:59,244 --> 00:48:01,177 Harry! 896 00:48:01,212 --> 00:48:03,880 Stop, you're being ridiculous, 897 00:48:03,915 --> 00:48:06,148 Harry! 898 00:48:09,320 --> 00:48:12,054 Harry, 899 00:48:12,156 --> 00:48:13,823 Harry? 900 00:48:23,468 --> 00:48:26,802 ♪ 901 00:48:34,979 --> 00:48:45,054 ♪ 902 00:48:45,189 --> 00:49:01,137 ♪ 903 00:49:09,814 --> 00:49:11,914 Good morning! 904 00:49:12,050 --> 00:49:13,349 Just letting you know, 905 00:49:13,384 --> 00:49:17,486 the family isn't having any visitors today, 906 00:49:17,522 --> 00:49:18,988 Who are you? 907 00:49:19,023 --> 00:49:20,823 I'm a security consultant, 908 00:49:20,858 --> 00:49:23,259 The Wilsons have hired me to help protect the baby, 909 00:49:23,394 --> 00:49:24,827 From who? 910 00:49:24,862 --> 00:49:27,330 From you, 911 00:49:29,334 --> 00:49:30,833 ♪ 912 00:49:30,868 --> 00:49:32,335 Is this a joke? 913 00:49:32,370 --> 00:49:34,136 No joke, 914 00:49:34,172 --> 00:49:42,278 ♪ 915 00:49:42,347 --> 00:49:44,213 Olivia, 916 00:49:44,248 --> 00:49:46,182 Glenn called me from the office, 917 00:49:46,217 --> 00:49:47,850 Harry told him that he thinks 918 00:49:47,885 --> 00:49:51,153 you were behind the complaint against Glenn, 919 00:49:51,189 --> 00:49:53,022 and Glenn told us that he saw you with the baby 920 00:49:53,057 --> 00:49:54,824 that night at your house, 921 00:49:54,859 --> 00:49:56,459 ♪ 922 00:49:56,594 --> 00:49:58,127 I don't know what's going on, 923 00:49:58,262 --> 00:50:00,129 Maybe you're sick, 924 00:50:00,264 --> 00:50:01,530 Maybe you need help, 925 00:50:01,566 --> 00:50:03,899 But stay away from us, 926 00:50:03,935 --> 00:50:05,868 Stay away from my baby, 927 00:50:05,903 --> 00:50:16,012 ♪ 928 00:50:23,254 --> 00:50:25,021 You didn't answer any of my calls, 929 00:50:27,425 --> 00:50:29,325 I need to talk to you, 930 00:50:29,460 --> 00:50:32,428 Well, I didn't want to talk to you, 931 00:50:32,463 --> 00:50:35,231 Harry! 932 00:50:35,266 --> 00:50:38,334 You told Glenn and Brooke that I made the complaint, 933 00:50:38,469 --> 00:50:43,005 Now they're never gonna let me see the baby, 934 00:50:43,141 --> 00:50:46,609 That's what you're taking away from all this, 935 00:50:46,644 --> 00:50:49,612 That somehow, this is all my fault, 936 00:50:49,647 --> 00:50:51,380 No,,, 937 00:50:51,416 --> 00:50:53,582 You need help, Liv, 938 00:50:53,618 --> 00:50:55,885 I mean, serious help, 939 00:50:55,920 --> 00:50:57,953 And not from some sympathetic therapist, 940 00:50:57,989 --> 00:51:00,523 From somebody who will tell you that there is something 941 00:51:00,591 --> 00:51:03,092 seriously wrong with you, 942 00:51:03,127 --> 00:51:05,394 That your actions are destructive, 943 00:51:05,430 --> 00:51:09,732 to yourself and to everybody around you, 944 00:51:09,767 --> 00:51:12,368 - You're not-- - I am so angry, 945 00:51:12,503 --> 00:51:14,703 And I'm really confused, 946 00:51:14,839 --> 00:51:15,471 I'm just gonna sleep somewhere else 947 00:51:15,506 --> 00:51:16,939 for a few nights, 948 00:51:16,974 --> 00:51:19,708 ♪ 949 00:51:19,777 --> 00:51:23,112 - Harry, Harry, just-- - Stop, I love you, 950 00:51:23,147 --> 00:51:24,380 Okay, I love you, but I need some time 951 00:51:24,515 --> 00:51:26,549 to figure things out, 952 00:51:26,684 --> 00:51:35,758 ♪ 953 00:51:39,363 --> 00:51:41,130 Hello? 954 00:51:41,165 --> 00:51:46,769 ♪ 955 00:51:46,871 --> 00:51:48,304 Hello? 956 00:51:48,339 --> 00:51:49,972 ♪ 957 00:51:50,007 --> 00:51:51,240 Hello-- 958 00:51:51,375 --> 00:51:53,275 ♪ 959 00:51:53,311 --> 00:51:56,112 It's Olivia, 960 00:51:56,147 --> 00:51:57,913 This has got to stop, 961 00:51:58,049 --> 00:52:00,249 ♪ 962 00:52:00,384 --> 00:52:03,185 Thanks for seeing me on such short notice, 963 00:52:03,221 --> 00:52:05,488 None of my other friends have been returning my calls, 964 00:52:05,523 --> 00:52:09,525 They all act like they think I'm crazy or something, 965 00:52:09,560 --> 00:52:12,161 They don't understand what you're going through, 966 00:52:12,196 --> 00:52:15,331 Post-partum depression on top of grief? 967 00:52:15,366 --> 00:52:17,266 I'm no expert, but,,, 968 00:52:17,401 --> 00:52:20,436 My therapist is an expert and she says the same thing, 969 00:52:20,571 --> 00:52:23,472 I'm sure your friends are trying, 970 00:52:23,508 --> 00:52:26,041 I mean, the loss of a child is something that 971 00:52:26,077 --> 00:52:27,943 almost no one will have to experience, 972 00:52:28,079 --> 00:52:30,312 so no one has any idea what you're going through, 973 00:52:30,348 --> 00:52:31,981 Harry lost a child too, 974 00:52:32,016 --> 00:52:36,318 Yeah, but no post-partum depression for him, 975 00:52:36,354 --> 00:52:39,722 The thing is, I felt fine 976 00:52:39,757 --> 00:52:42,491 until I wasn't allowed to see that baby anymore, 977 00:52:42,527 --> 00:52:46,695 ♪ 978 00:52:46,731 --> 00:52:49,498 When I lost my child, 979 00:52:49,534 --> 00:52:52,801 everyone was afraid to mention babies to me, 980 00:52:52,937 --> 00:52:54,370 They were afraid of what I would do 981 00:52:54,405 --> 00:52:55,871 when I saw a baby, 982 00:52:55,907 --> 00:52:57,373 and then I finally did see a baby, 983 00:52:57,408 --> 00:52:59,675 and I felt happy, 984 00:52:59,710 --> 00:53:02,478 And now, those same people are telling me 985 00:53:02,547 --> 00:53:07,116 that that reaction means that I'm crazy, 986 00:53:07,218 --> 00:53:09,418 You know, I don't wanna sound like a fortune cookie, 987 00:53:09,453 --> 00:53:12,988 but I think things are gonna work out for you, 988 00:53:13,124 --> 00:53:15,824 ♪ 989 00:53:15,960 --> 00:53:17,326 Thank you, 990 00:53:17,461 --> 00:53:18,694 Well, I'm a nurse, 991 00:53:18,729 --> 00:53:21,030 It's in my nature to help out, 992 00:53:21,132 --> 00:53:22,765 Well, if you ever need a website designed, 993 00:53:22,800 --> 00:53:25,034 I can return the favor, 994 00:53:25,069 --> 00:53:26,735 All right, 995 00:53:26,771 --> 00:53:28,737 Nancy,,, 996 00:53:28,773 --> 00:53:30,439 it's time for my meds, 997 00:53:30,474 --> 00:53:32,107 Okay, one second, Mom, 998 00:53:32,143 --> 00:53:35,010 Olivia, this is my mom, Holly, 999 00:53:35,146 --> 00:53:37,613 - Hi, - I'm sorry to interrupt, 1000 00:53:37,648 --> 00:53:39,915 It's just I've got so many pills, 1001 00:53:39,951 --> 00:53:42,418 I thought I'd make use of my live-in nurse, 1002 00:53:42,453 --> 00:53:44,753 I understand, 1003 00:53:44,789 --> 00:53:50,926 ♪ 1004 00:53:50,962 --> 00:53:52,761 Thank you again, 1005 00:53:52,797 --> 00:53:55,431 ♪ 1006 00:53:55,466 --> 00:53:56,865 Hey, 1007 00:53:56,934 --> 00:53:58,968 We all hit rough patches, 1008 00:53:59,003 --> 00:54:01,270 You're gonna get your life back on track, 1009 00:54:01,305 --> 00:54:08,944 ♪ 1010 00:54:21,659 --> 00:54:23,425 Excuse me, 1011 00:54:23,461 --> 00:54:26,061 - Olivia Davis? - Yeah? 1012 00:54:26,197 --> 00:54:27,997 I'm Detective Robinson, 1013 00:54:28,032 --> 00:54:30,966 investigating the death of Janice Kronin, 1014 00:54:31,002 --> 00:54:33,402 She was working for Glenn and Brooke Wilson, 1015 00:54:33,537 --> 00:54:35,604 She was watching their baby, 1016 00:54:35,640 --> 00:54:37,606 The nanny, 1017 00:54:37,642 --> 00:54:39,241 I thought she got drunk and fell in the pool, 1018 00:54:39,377 --> 00:54:40,776 What's to investigate? 1019 00:54:40,878 --> 00:54:42,478 Medical report came back, 1020 00:54:42,513 --> 00:54:44,013 Looks like she only had about half a glass of wine 1021 00:54:44,048 --> 00:54:46,415 in her system, and there were signs of a struggle, 1022 00:54:46,550 --> 00:54:48,183 What does that have to do with me? 1023 00:54:48,219 --> 00:54:49,451 We're just talking to anybody 1024 00:54:49,487 --> 00:54:51,754 who had contact with the family or with the nanny, 1025 00:54:51,889 --> 00:54:54,056 - I never met her, - Because you started 1026 00:54:54,158 --> 00:54:55,691 helping Brooke out with the baby 1027 00:54:55,726 --> 00:54:58,627 after the nanny had died, is that right? 1028 00:54:58,663 --> 00:55:00,296 That's right, 1029 00:55:00,331 --> 00:55:02,031 Just so I have this straight, 1030 00:55:02,066 --> 00:55:04,233 you asked Brooke about helping out with the baby 1031 00:55:04,335 --> 00:55:05,634 and she told you she had already hired a nanny, 1032 00:55:05,670 --> 00:55:08,003 But then after the nanny was killed, 1033 00:55:08,039 --> 00:55:10,105 you asked her about helping out with the baby again, 1034 00:55:10,241 --> 00:55:13,609 You think that I killed her so that I could take her job? 1035 00:55:13,678 --> 00:55:15,177 That's crazy, 1036 00:55:15,212 --> 00:55:18,314 But my timeline is correct? 1037 00:55:18,416 --> 00:55:20,149 So why don't you tell me 1038 00:55:20,251 --> 00:55:22,117 what you were doing the night she was killed, 1039 00:55:22,253 --> 00:55:23,686 I was at the movies, 1040 00:55:23,721 --> 00:55:25,154 What did you see? 1041 00:55:25,189 --> 00:55:27,356 ♪ 1042 00:55:27,391 --> 00:55:31,060 Les Something-Something, 1043 00:55:31,095 --> 00:55:32,728 Look, I bought my ticket online, 1044 00:55:32,763 --> 00:55:34,496 I'm sure that there's security footage, 1045 00:55:34,532 --> 00:55:36,365 We'll check it out, 1046 00:55:36,400 --> 00:55:39,335 But for now, I'm gonna need a little bit more information, 1047 00:55:40,871 --> 00:55:42,871 They think that I killed this woman, 1048 00:55:42,907 --> 00:55:44,807 The detective made it seem like he was asking around, 1049 00:55:44,942 --> 00:55:47,343 but I know that Brooke and Glenn are pointing him right to me, 1050 00:55:47,378 --> 00:55:49,745 Okay, it's okay, just try to stay calm, 1051 00:55:49,780 --> 00:55:52,047 Um, do you wanna meet somewhere and talk? 1052 00:55:52,083 --> 00:55:54,049 Yes, I can drive back right now, 1053 00:55:54,085 --> 00:55:55,951 Oh, you know, I'm not at home right now, 1054 00:55:56,053 --> 00:55:58,821 Um,,,can you meet me at the park? 1055 00:55:58,956 --> 00:56:00,322 The one near Brooke's house? 1056 00:56:00,458 --> 00:56:01,657 Say, like 30 minutes? 1057 00:56:01,792 --> 00:56:03,425 Yeah--yes, absolutely, 1058 00:56:03,461 --> 00:56:04,760 It's okay, 1059 00:56:04,795 --> 00:56:06,028 I'll see you soon, 1060 00:56:06,063 --> 00:56:07,830 Thank you, 1061 00:56:24,315 --> 00:56:25,514 Brooke! 1062 00:56:25,649 --> 00:56:26,849 ♪ 1063 00:56:26,984 --> 00:56:28,851 Brooke! 1064 00:56:28,919 --> 00:56:30,018 Hey! 1065 00:56:30,154 --> 00:56:31,420 It's okay, 1066 00:56:31,455 --> 00:56:32,554 Brooke, 1067 00:56:32,590 --> 00:56:35,023 No, it's okay--Brooke! Brooke! 1068 00:56:35,159 --> 00:56:41,230 ♪ 1069 00:56:41,265 --> 00:56:43,899 I've got something for you, 1070 00:56:43,934 --> 00:56:45,701 A restraining order, 1071 00:56:45,836 --> 00:56:47,035 No, no, no, no, this is a big misunderstanding, 1072 00:56:47,171 --> 00:56:48,537 I'm not here because of them, I was meeting 1073 00:56:48,606 --> 00:56:50,606 - somebody else here, - This isn't about today, 1074 00:56:50,641 --> 00:56:51,707 The judge signed it based on everything else 1075 00:56:51,842 --> 00:56:53,275 you've been up to, 1076 00:56:53,310 --> 00:56:54,443 I just picked it up at the courthouse 1077 00:56:54,478 --> 00:56:56,445 and was headed over to your place, 1078 00:56:56,480 --> 00:56:59,748 Thanks to this little stunt, saved me a trip, 1079 00:56:59,784 --> 00:57:01,450 You are not to come within 100 feet 1080 00:57:01,485 --> 00:57:03,385 of any member of the Wilson family 1081 00:57:03,454 --> 00:57:04,753 or the property, 1082 00:57:04,855 --> 00:57:06,789 - I'm telling you-- - No, 1083 00:57:06,824 --> 00:57:08,323 I'm telling you, 1084 00:57:08,359 --> 00:57:09,558 Stay away from them, 1085 00:57:09,693 --> 00:57:10,893 Stay away from the baby, 1086 00:57:11,028 --> 00:57:13,796 - We know it was you, - What are you talking about? 1087 00:57:13,831 --> 00:57:16,465 Your alibi for the nanny's death is a bunch of bull, 1088 00:57:16,500 --> 00:57:18,867 - I was at the movies, - You think the cops are stupid? 1089 00:57:18,969 --> 00:57:20,335 I used to be one, 1090 00:57:20,371 --> 00:57:21,570 so I know what they're thinking, 1091 00:57:21,705 --> 00:57:23,639 So what if your ticket was scanned in? 1092 00:57:23,674 --> 00:57:25,174 The movie starts, the lights go down, 1093 00:57:25,209 --> 00:57:26,575 you coulda just walked out, 1094 00:57:26,710 --> 00:57:30,312 plenty of time to get over to the Wilson house, 1095 00:57:30,347 --> 00:57:31,947 I didn't, 1096 00:57:31,982 --> 00:57:33,982 A lot of people don't believe you, 1097 00:57:34,018 --> 00:57:36,919 ♪ 1098 00:57:37,054 --> 00:57:38,754 Better take that seriously, 1099 00:57:38,889 --> 00:57:51,400 ♪ 1100 00:57:54,705 --> 00:58:04,713 ♪ 1101 00:58:04,748 --> 00:58:20,696 ♪ 1102 00:58:31,942 --> 00:58:34,009 Sweetie, it's time for bed, 1103 00:58:34,111 --> 00:58:35,711 it's time for bed, 1104 00:58:35,746 --> 00:58:47,089 ♪ 1105 00:58:50,094 --> 00:59:04,506 ♪ 1106 00:59:05,809 --> 00:59:07,609 - Yeah, - I think I heard something 1107 00:59:07,645 --> 00:59:09,745 - out here, - You wanna go say hi to Daddy? 1108 00:59:09,780 --> 00:59:19,788 ♪ 1109 00:59:19,823 --> 00:59:33,468 ♪ 1110 00:59:35,539 --> 00:59:37,039 Hey, hey, hey, stay away from the windows, 1111 00:59:37,141 --> 00:59:38,407 - What? Why? - The security guard said 1112 00:59:38,509 --> 00:59:40,642 Olivia's outside, 1113 00:59:40,678 --> 00:59:42,311 Honey, honey, no, stay with us, 1114 00:59:42,346 --> 00:59:44,479 It's fine, it's fine, just stay here, 1115 00:59:44,515 --> 00:59:48,917 ♪ 1116 00:59:49,019 --> 00:59:50,319 Vartan, 1117 00:59:50,354 --> 00:59:53,922 ♪ 1118 00:59:54,024 --> 00:59:55,757 Vartan! 1119 00:59:57,661 --> 01:00:04,333 ♪ 1120 01:00:06,537 --> 01:00:10,305 ♪ 1121 01:00:15,379 --> 01:00:21,650 ♪ 1122 01:00:25,856 --> 01:00:27,356 We searched the perimeter of the house, 1123 01:00:27,391 --> 01:00:29,291 Everything checks out, 1124 01:00:29,393 --> 01:00:32,194 We're gonna be bringing him over to the nearest hospital, 1125 01:00:32,229 --> 01:00:33,795 How is he? 1126 01:00:33,897 --> 01:00:35,497 Still unconscious, 1127 01:00:35,532 --> 01:00:39,701 EMTs think he might have a skull fracture, 1128 01:00:39,737 --> 01:00:41,169 She's crazy, 1129 01:00:41,205 --> 01:00:43,205 Olivia, you know that, right? 1130 01:00:43,240 --> 01:00:44,706 Look, we're gonna bring her in for questioning, 1131 01:00:44,742 --> 01:00:47,409 but until we figure out where she is, 1132 01:00:47,444 --> 01:00:51,680 I'd like to station an officer at your house, 1133 01:00:51,715 --> 01:00:53,849 Yeah, I don't know if that's such a good idea, 1134 01:00:53,884 --> 01:00:55,550 My wife gets really spooked out with 1135 01:00:55,586 --> 01:00:57,185 all the police officers here, 1136 01:00:57,221 --> 01:00:59,321 Plus I don't think she's coming back, 1137 01:00:59,423 --> 01:01:01,023 Well, even still, 1138 01:01:01,058 --> 01:01:02,324 I'd like to have an officer drive by 1139 01:01:02,426 --> 01:01:04,393 every now and then, 1140 01:01:04,428 --> 01:01:07,129 ♪ 1141 01:01:07,231 --> 01:01:08,897 Okay, 1142 01:01:08,932 --> 01:01:19,808 ♪ 1143 01:01:19,910 --> 01:01:21,510 Hey, 1144 01:01:21,612 --> 01:01:22,944 What are you doing? 1145 01:01:22,980 --> 01:01:24,746 I just stopped by the house, 1146 01:01:24,782 --> 01:01:26,048 The police are looking for you, 1147 01:01:26,083 --> 01:01:28,350 they think you attacked Brooke's security guard, 1148 01:01:28,452 --> 01:01:29,618 That's ridiculous, 1149 01:01:29,653 --> 01:01:31,787 I was nowhere near their house, 1150 01:01:31,822 --> 01:01:33,722 I know, 1151 01:01:33,757 --> 01:01:35,023 I've been tracking your phone, 1152 01:01:35,125 --> 01:01:36,792 - What? - Look, this is a good thing, 1153 01:01:36,827 --> 01:01:39,428 How is you spying on me a good thing? 1154 01:01:39,463 --> 01:01:40,862 When everything went crazy, I just--I was worried 1155 01:01:40,964 --> 01:01:42,364 you were gonna do something, 1156 01:01:42,466 --> 01:01:44,866 Like attack their security guard? 1157 01:01:44,968 --> 01:01:46,268 I was out jogging, 1158 01:01:46,303 --> 01:01:47,636 I know, I've got your entire route 1159 01:01:47,671 --> 01:01:49,137 - tracked on my phone, - Fine, did you give 1160 01:01:49,173 --> 01:01:50,305 the police that? 1161 01:01:50,340 --> 01:01:52,474 - No, - Why? 1162 01:01:52,509 --> 01:01:53,909 If I tell the police I'm tracking your phone, 1163 01:01:53,944 --> 01:01:56,111 I have to admit that I know where you are right now, 1164 01:01:56,146 --> 01:01:58,647 And, look, I wanted to talk to you first, 1165 01:01:58,682 --> 01:02:00,916 Go ahead, 1166 01:02:00,951 --> 01:02:03,185 Olivia, you are obsessed with that baby, 1167 01:02:03,287 --> 01:02:05,087 But if you didn't attack that security guard, 1168 01:02:05,122 --> 01:02:07,055 that means somebody else did, 1169 01:02:07,157 --> 01:02:08,657 And killed the nanny, 1170 01:02:08,692 --> 01:02:09,958 Killed? 1171 01:02:09,993 --> 01:02:11,093 She wasn't drunk, 1172 01:02:11,128 --> 01:02:12,427 Someone pushed her in the pool, 1173 01:02:12,463 --> 01:02:15,497 Okay, that's exactly my point, 1174 01:02:15,532 --> 01:02:16,631 It's not you, 1175 01:02:16,667 --> 01:02:17,799 which means there is somebody out there 1176 01:02:17,835 --> 01:02:20,469 who is really dangerous, 1177 01:02:20,504 --> 01:02:21,970 Look, Olivia, you're my wife, 1178 01:02:22,005 --> 01:02:23,472 Okay, I love you, 1179 01:02:23,507 --> 01:02:25,040 I just wanted to get to you before the cops pulled you in 1180 01:02:25,142 --> 01:02:26,475 for questioning, 1181 01:02:26,510 --> 01:02:28,477 got you to say something that would hurt you, 1182 01:02:28,512 --> 01:02:30,612 I needed to make sure you knew what was going on, 1183 01:02:30,647 --> 01:02:32,280 I have no idea what's going on, 1184 01:02:32,316 --> 01:02:33,615 I know, 1185 01:02:33,650 --> 01:02:35,283 Please just get in, 1186 01:02:35,319 --> 01:02:46,962 ♪ 1187 01:02:46,997 --> 01:02:48,964 Look, I believe you, 1188 01:02:48,999 --> 01:02:53,001 I know you didn't write that letter against Glenn, 1189 01:02:53,036 --> 01:02:54,636 Thank you, 1190 01:02:54,671 --> 01:02:56,505 We're gonna have a hard time convincing the police about it, 1191 01:02:56,540 --> 01:02:58,340 They're already poked holes in my alibi 1192 01:02:58,375 --> 01:02:59,941 for the night the nanny was murdered, 1193 01:03:00,043 --> 01:03:01,810 Not to mention the restraining order, 1194 01:03:01,845 --> 01:03:03,445 What restraining order? 1195 01:03:03,547 --> 01:03:05,947 The delivery room nurse, Nancy, had been helping me out 1196 01:03:06,049 --> 01:03:07,349 lending an ear, 1197 01:03:07,384 --> 01:03:09,651 I was on my way to meet her when I ran into Brooke 1198 01:03:09,686 --> 01:03:11,353 and they slapped a restraining order against me 1199 01:03:11,388 --> 01:03:13,121 'cause they thought I was stalking her, 1200 01:03:13,223 --> 01:03:14,556 Were you? 1201 01:03:14,591 --> 01:03:16,858 No, 1202 01:03:16,894 --> 01:03:18,226 It was Nancy's idea 1203 01:03:18,262 --> 01:03:20,128 - to meet there, - Okay, 1204 01:03:20,230 --> 01:03:22,164 Will she tell the police that? 1205 01:03:22,199 --> 01:03:23,331 Hi, you've reached Nancy, 1206 01:03:23,367 --> 01:03:25,367 Leave a message, 1207 01:03:25,402 --> 01:03:27,969 It went straight to voicemail, Maybe she's working, 1208 01:03:28,071 --> 01:03:30,906 Okay, we can, uh,,, we'll swing by the hospital, 1209 01:03:30,941 --> 01:03:32,507 Maybe we can talk to her, 1210 01:03:32,543 --> 01:03:33,809 Well, her house is right around the corner, 1211 01:03:33,911 --> 01:03:36,378 maybe we should just go there first, 1212 01:03:36,413 --> 01:03:38,647 Fine, 1213 01:03:42,252 --> 01:03:45,086 Hi, I'm Olivia, Nancy's friend? 1214 01:03:45,122 --> 01:03:46,454 We met earlier, 1215 01:03:46,557 --> 01:03:48,957 I'm sorry, she's not here right now, 1216 01:03:49,059 --> 01:03:50,458 Please, come in, 1217 01:03:50,561 --> 01:03:52,727 I'm glad to see a familiar face, 1218 01:03:59,603 --> 01:04:02,070 Nancy was supposed to be home already, 1219 01:04:02,105 --> 01:04:05,740 I was expecting her a couple of hours ago, 1220 01:04:05,776 --> 01:04:07,342 Were you supposed to meet her here? 1221 01:04:07,444 --> 01:04:09,544 No, no, no, we just couldn't reach her on the phone 1222 01:04:09,580 --> 01:04:12,013 so we thought we'd stop by and try to catch her, 1223 01:04:12,115 --> 01:04:13,682 You know, I couldn't reach her either, 1224 01:04:13,784 --> 01:04:15,584 That's okay, we'll, uh,,, we should go, 1225 01:04:15,619 --> 01:04:17,686 No, no, no, please sit, 1226 01:04:17,788 --> 01:04:20,188 Please, 1227 01:04:20,290 --> 01:04:22,224 Sure, 1228 01:04:25,262 --> 01:04:28,230 Wow, this is a,,, 1229 01:04:28,265 --> 01:04:30,365 this is a really nice pillow, 1230 01:04:30,467 --> 01:04:32,567 Oh, Nancy brought that back with her 1231 01:04:32,603 --> 01:04:34,769 from Santo Enrique, 1232 01:04:34,805 --> 01:04:37,939 Sort of a peace offering, I suppose, 1233 01:04:37,975 --> 01:04:41,209 for her going on a spur-of-the-moment vacation, 1234 01:04:41,311 --> 01:04:42,644 I'm so sorry to hear that, 1235 01:04:42,679 --> 01:04:46,214 I just--did you say Santo Enrique? 1236 01:04:46,316 --> 01:04:48,183 Yeah, about five or six months ago, 1237 01:04:48,285 --> 01:04:50,252 I wasn't doing very well, 1238 01:04:50,287 --> 01:04:53,889 I needed another surgery and we were low on funds, 1239 01:04:53,991 --> 01:04:56,424 But when she got back, 1240 01:04:56,460 --> 01:04:59,427 she suddenly discovered that we had enough money 1241 01:04:59,463 --> 01:05:01,363 for the operation, 1242 01:05:01,465 --> 01:05:02,564 So,,, 1243 01:05:05,302 --> 01:05:07,135 Excuse me, it's time for more meds, 1244 01:05:07,170 --> 01:05:09,271 Please make yourselves at home, 1245 01:05:12,342 --> 01:05:19,748 ♪ 1246 01:05:19,850 --> 01:05:22,684 - Harry, what are you doing? - Santo Enrique? 1247 01:05:22,719 --> 01:05:25,487 That's the same island I traced the missing money to, 1248 01:05:25,522 --> 01:05:27,789 Okay, money goes missing five and a half months ago, 1249 01:05:27,824 --> 01:05:31,192 the same time your friend Nancy is on the island, 1250 01:05:31,228 --> 01:05:33,628 - That's just a coincidence, - No, no, no, 1251 01:05:33,664 --> 01:05:35,664 That island is not a tourist destination, okay? 1252 01:05:35,699 --> 01:05:38,767 That is an offshore banking destination, 1253 01:05:38,869 --> 01:05:40,302 Look, 1254 01:05:40,337 --> 01:05:42,337 Nancy needs money for her mother's operation, right? 1255 01:05:42,372 --> 01:05:43,805 She goes on vacation, 1256 01:05:43,840 --> 01:05:46,374 comes back with the money, come on, 1257 01:05:46,410 --> 01:05:47,776 When was the last time you went on vacation 1258 01:05:47,878 --> 01:05:49,945 and came back with more money than you started with? 1259 01:05:50,047 --> 01:05:51,613 Hurry! She's gonna be back any second, 1260 01:05:51,715 --> 01:05:53,348 Just a minute, just a minute, 1261 01:05:53,383 --> 01:05:56,484 ♪ 1262 01:05:56,520 --> 01:05:58,253 - Holy,,, - What? 1263 01:05:58,355 --> 01:06:00,555 It's a receipt,,, 1264 01:06:00,590 --> 01:06:02,290 for a money order from Santo Enrique 1265 01:06:02,392 --> 01:06:04,693 for $50,000, the exact amount that was stolen 1266 01:06:04,728 --> 01:06:06,594 from the company, 1267 01:06:06,697 --> 01:06:08,396 I bet she laundered it, 1268 01:06:08,432 --> 01:06:09,864 We will never be able to trace this back 1269 01:06:09,900 --> 01:06:12,334 to the original company it was embezzled from, 1270 01:06:12,369 --> 01:06:16,004 unless someone is a total amateur 1271 01:06:16,039 --> 01:06:18,840 and hangs on to the receipt, 1272 01:06:18,875 --> 01:06:21,142 Should we try calling Nancy again? 1273 01:06:21,244 --> 01:06:22,711 Uh, you know what? 1274 01:06:22,746 --> 01:06:24,846 We're just gonna meet her at the hospital, 1275 01:06:24,881 --> 01:06:26,848 - Thank you, - Thank you! 1276 01:06:26,883 --> 01:06:31,853 ♪ 1277 01:06:31,888 --> 01:06:33,321 Yeah, that's right, 1278 01:06:33,423 --> 01:06:34,723 Yes, thank you, 1279 01:06:34,758 --> 01:06:36,358 Would you like to leave your name, sir? 1280 01:06:36,393 --> 01:06:40,362 No, no, I don't want to leave my name, 1281 01:06:40,397 --> 01:06:41,896 Okay, they're gonna do a wellness check 1282 01:06:41,932 --> 01:06:45,333 and someone will stay with Holly till Nancy shows up, 1283 01:06:45,435 --> 01:06:47,736 Okay, so you think that Nancy stole the money 1284 01:06:47,771 --> 01:06:50,138 from your company, but why? 1285 01:06:50,240 --> 01:06:53,008 For her mother's surgery? 1286 01:06:53,110 --> 01:06:55,577 But the real question is, why my company? 1287 01:06:55,612 --> 01:06:57,045 She had to have somebody on the inside, 1288 01:06:57,080 --> 01:06:58,580 someone to actually transfer the money 1289 01:06:58,615 --> 01:07:01,116 to Santo Enrique, 1290 01:07:01,151 --> 01:07:02,550 Harry, 1291 01:07:02,586 --> 01:07:06,388 What if Nancy is behind all of this? 1292 01:07:06,423 --> 01:07:11,393 The money, the sexual harassment charge, 1293 01:07:11,428 --> 01:07:15,463 What if Nancy killed the nanny 1294 01:07:15,499 --> 01:07:17,732 and attacked the security guard? 1295 01:07:17,768 --> 01:07:19,734 ♪ 1296 01:07:19,770 --> 01:07:21,503 We need to tell Glenn, 1297 01:07:21,505 --> 01:07:23,905 (k 1298 01:07:29,012 --> 01:07:31,179 Harry, what are you do-- 1299 01:07:33,450 --> 01:07:35,383 Okay, what's going on? 1300 01:07:35,519 --> 01:07:37,052 We just need a few minutes of your time, Glenn, 1301 01:07:37,154 --> 01:07:39,120 - that's it, - I admit that I went overboard 1302 01:07:39,156 --> 01:07:41,156 when it comes to your baby, 1303 01:07:41,191 --> 01:07:43,124 But I am not responsible for any of the weird things 1304 01:07:43,160 --> 01:07:46,094 that are happening, 1305 01:07:46,129 --> 01:07:49,564 Glenn, I found the money, 1306 01:07:49,666 --> 01:07:50,732 What? 1307 01:07:50,834 --> 01:07:52,600 It was Nancy, 1308 01:07:52,702 --> 01:07:54,369 The nurse, Please, just let us in, 1309 01:07:54,404 --> 01:07:56,404 We'll explain everything, 1310 01:08:04,381 --> 01:08:07,115 Okay, but,,, 1311 01:08:07,217 --> 01:08:10,185 Brooke and the baby are sleeping, 1312 01:08:10,220 --> 01:08:11,920 We have to keep it down, 1313 01:08:16,359 --> 01:08:20,328 Okay, uh,,, all right, look, 1314 01:08:20,363 --> 01:08:23,031 I know it wasn't Olivia who was outside your house tonight, 1315 01:08:23,066 --> 01:08:25,033 And we can prove it, 1316 01:08:25,068 --> 01:08:26,468 We're certain it was Nancy who filed 1317 01:08:26,570 --> 01:08:29,137 the sexual harassment complaint against you, 1318 01:08:29,239 --> 01:08:30,505 And I found a receipt at her house 1319 01:08:30,540 --> 01:08:32,040 for a money order from Santo Enrique 1320 01:08:32,075 --> 01:08:35,510 for the exact amount the company's been missing, 1321 01:08:35,545 --> 01:08:37,545 We just don't know why she did it, 1322 01:08:39,716 --> 01:08:43,184 Glenn, you have to believe us, 1323 01:08:43,220 --> 01:08:45,720 Look, we're gonna figure out 1324 01:08:45,755 --> 01:08:49,858 how and why she is doing all this, 1325 01:08:53,263 --> 01:08:55,330 I know you are, 1326 01:08:57,701 --> 01:08:59,200 ♪ 1327 01:09:00,770 --> 01:09:02,637 Glenn, 1328 01:09:02,772 --> 01:09:03,805 - What are you doing? - I'm telling you, 1329 01:09:03,940 --> 01:09:05,039 she had nothing to do with this! 1330 01:09:05,075 --> 01:09:07,942 Shut up, 1331 01:09:07,978 --> 01:09:09,844 Put your phones on the floor, 1332 01:09:09,946 --> 01:09:11,913 Glenn, come on, 1333 01:09:11,948 --> 01:09:15,250 I said, put your phones on the floor, 1334 01:09:15,285 --> 01:09:17,252 All right, just take it easy, 1335 01:09:17,287 --> 01:09:25,393 ♪ 1336 01:09:25,428 --> 01:09:26,594 Get in there, 1337 01:09:26,630 --> 01:09:28,663 Glenn, come on, man, 1338 01:09:28,765 --> 01:09:32,233 - Don't mess with me, Harry, - All right, we're going, 1339 01:09:32,269 --> 01:09:33,668 Just go, 1340 01:09:33,803 --> 01:09:35,970 ♪ 1341 01:09:36,006 --> 01:09:38,907 Down the stairs, 1342 01:09:38,942 --> 01:09:41,776 Get in there, 1343 01:09:41,811 --> 01:09:43,611 You son of a bitch, 1344 01:09:43,647 --> 01:09:48,883 ♪ 1345 01:09:50,487 --> 01:10:01,462 ♪ 1346 01:10:01,498 --> 01:10:04,299 Hey, are you okay? 1347 01:10:04,334 --> 01:10:05,934 It's okay, 1348 01:10:05,969 --> 01:10:09,904 It's okay, 1349 01:10:10,006 --> 01:10:11,639 Okay, 1350 01:10:11,675 --> 01:10:13,074 Oh, come on, 1351 01:10:13,109 --> 01:10:18,413 ♪ 1352 01:10:18,515 --> 01:10:20,215 Okay, 1353 01:10:20,350 --> 01:10:24,219 Uh,,,he's gotta call the police, right? 1354 01:10:24,354 --> 01:10:25,920 Call the police, they'll show up, 1355 01:10:26,022 --> 01:10:27,789 we can explain everything, 1356 01:10:27,824 --> 01:10:31,159 I don't think he's gonna call the police, 1357 01:10:34,364 --> 01:10:40,902 ♪ 1358 01:10:41,004 --> 01:10:42,904 Harry, 1359 01:10:43,006 --> 01:10:44,172 What? 1360 01:10:44,207 --> 01:10:45,506 What, baby? 1361 01:10:45,542 --> 01:10:51,946 ♪ 1362 01:10:51,982 --> 01:10:54,115 What is that? 1363 01:10:54,150 --> 01:10:55,516 What is it? 1364 01:10:55,552 --> 01:11:01,222 ♪ 1365 01:11:01,258 --> 01:11:02,690 Is that blood? 1366 01:11:02,726 --> 01:11:07,629 ♪ 1367 01:11:07,731 --> 01:11:10,031 Glenn said that he shot at someone in the bushes 1368 01:11:10,066 --> 01:11:11,933 and that he missed, 1369 01:11:12,068 --> 01:11:14,035 ♪ 1370 01:11:14,070 --> 01:11:16,838 But what if he didn't miss? 1371 01:11:16,873 --> 01:11:18,873 What if Glenn killed Nancy? 1372 01:11:18,908 --> 01:11:20,775 ♪ 1373 01:11:20,877 --> 01:11:23,511 What? 1374 01:11:23,546 --> 01:11:25,380 Come on, 1375 01:11:25,415 --> 01:11:28,149 Liv, this is Glenn, 1376 01:11:28,251 --> 01:11:29,651 Why would Glenn kill Nancy? 1377 01:11:29,686 --> 01:11:33,221 Why would he point a gun at us? 1378 01:11:33,256 --> 01:11:35,023 You said that someone inside your company 1379 01:11:35,058 --> 01:11:37,692 had to transfer the $50,000 to Santo Enrique 1380 01:11:37,727 --> 01:11:40,795 so Nancy could get the money, 1381 01:11:40,930 --> 01:11:43,298 What if it was Glenn? 1382 01:11:43,400 --> 01:11:45,733 Okay, Okay, why? 1383 01:11:45,769 --> 01:11:47,669 Right? Why? 1384 01:11:47,704 --> 01:11:50,972 Why would he transfer $50,000 to Nancy? 1385 01:11:51,074 --> 01:11:52,740 I mean, what, 1386 01:11:52,776 --> 01:11:56,077 Brooke doesn't have a miscarriage and he says, 1387 01:11:56,112 --> 01:11:58,346 "Hooray, our baby lived! 1388 01:11:58,448 --> 01:12:00,148 Take a huge pile of cash," 1389 01:12:00,283 --> 01:12:02,550 Brooke had so many miscarriages, 1390 01:12:02,585 --> 01:12:04,719 Yes, So you don't pay somebody that kind of money 1391 01:12:04,754 --> 01:12:07,021 'cause your baby lived, 1392 01:12:07,057 --> 01:12:10,358 You pay somebody $50,000 to do a job for you, 1393 01:12:10,460 --> 01:12:11,893 What kind of job? 1394 01:12:11,928 --> 01:12:13,194 What kind of job could she have done 1395 01:12:13,229 --> 01:12:15,029 that would be worth,,, 1396 01:12:15,131 --> 01:12:17,699 What if Brooke's baby died? 1397 01:12:17,734 --> 01:12:19,267 ♪ 1398 01:12:19,302 --> 01:12:22,537 And Glenn was worried about the way that she would react, 1399 01:12:22,639 --> 01:12:25,206 and so he paid Nancy to switch the babies? 1400 01:12:25,308 --> 01:12:27,942 No, no, 1401 01:12:27,977 --> 01:12:30,111 Come on, come on, 1402 01:12:30,146 --> 01:12:34,182 There is no way they did something that horrible, 1403 01:12:34,284 --> 01:12:37,585 Baby, even if they did, 1404 01:12:37,620 --> 01:12:39,287 you were the only other woman 1405 01:12:39,322 --> 01:12:42,690 who had a baby in the ward that night, 1406 01:12:42,826 --> 01:12:44,125 Everyone said that I was crazy, 1407 01:12:44,160 --> 01:12:46,294 but I knew, 1408 01:12:46,329 --> 01:12:51,032 I knew from the moment I saw that baby, I knew, 1409 01:12:51,134 --> 01:12:53,034 Our baby's alive, 1410 01:12:53,169 --> 01:12:56,237 ♪ 1411 01:12:56,339 --> 01:12:58,239 Our baby's alive, 1412 01:13:00,477 --> 01:13:02,377 Our baby's alive! 1413 01:13:05,181 --> 01:13:14,155 ♪ 1414 01:13:18,862 --> 01:13:21,295 He knew, 1415 01:13:21,331 --> 01:13:24,665 He knew the whole time, 1416 01:13:27,804 --> 01:13:30,104 And Brooke,,, 1417 01:13:30,206 --> 01:13:31,973 I don't think that Brooke would have let me get 1418 01:13:32,008 --> 01:13:34,008 so close to Siena if she knew, 1419 01:13:34,043 --> 01:13:36,944 Okay, 1420 01:13:37,046 --> 01:13:38,579 Harry, we have to get out of here, 1421 01:13:38,681 --> 01:13:39,847 Okay, 1422 01:13:39,883 --> 01:13:41,949 Okay! 1423 01:13:50,894 --> 01:13:53,828 ♪ 1424 01:13:53,863 --> 01:13:55,496 Harry! 1425 01:13:58,201 --> 01:14:00,835 What? 1426 01:14:00,870 --> 01:14:02,503 Okay, I got it, I got it, 1427 01:14:05,508 --> 01:14:09,444 ♪ 1428 01:14:09,546 --> 01:14:11,045 - It's locked, - Okay, I'll find something, 1429 01:14:11,080 --> 01:14:13,614 Hurry, hurry! 1430 01:14:13,750 --> 01:14:18,219 ♪ 1431 01:14:18,254 --> 01:14:20,221 Here, try this, 1432 01:14:20,256 --> 01:14:20,988 Do you think you can make it 1433 01:14:21,024 --> 01:14:22,824 to the neighbors' house? 1434 01:14:22,926 --> 01:14:24,358 Our baby is in this house, 1435 01:14:24,394 --> 01:14:26,894 - Olivia, - I lost my baby once, 1436 01:14:26,930 --> 01:14:28,329 I will not lose her again, 1437 01:14:28,364 --> 01:14:29,897 - Baby, he's got a gun, - It's gonna take a lot more 1438 01:14:29,933 --> 01:14:31,032 than a gun to stop me, 1439 01:14:33,102 --> 01:14:36,637 ♪ 1440 01:14:42,912 --> 01:14:58,860 ♪ 1441 01:15:09,439 --> 01:15:12,273 ♪ 1442 01:15:12,308 --> 01:15:13,908 Harry? 1443 01:15:13,943 --> 01:15:15,743 Harry, what happened? 1444 01:15:15,778 --> 01:15:19,046 ♪ 1445 01:15:19,082 --> 01:15:20,915 Put the knife down, 1446 01:15:20,950 --> 01:15:22,517 Harry, are you okay? 1447 01:15:22,619 --> 01:15:24,051 Shut up, 1448 01:15:24,087 --> 01:15:25,386 Put it down, 1449 01:15:25,421 --> 01:15:26,988 - No, - Put it down! 1450 01:15:27,123 --> 01:15:28,856 - No! - Put it down! 1451 01:15:33,296 --> 01:15:37,231 What is happ--Glenn! 1452 01:15:38,801 --> 01:15:40,701 Stop, stop! 1453 01:15:43,273 --> 01:15:45,540 Glenn, be careful! Olivia! 1454 01:15:45,642 --> 01:15:47,208 Stop! Olivia,,, 1455 01:15:52,315 --> 01:15:59,287 ♪ 1456 01:15:59,322 --> 01:16:01,088 Stop! Stop, 1457 01:16:01,124 --> 01:16:03,658 ♪ 1458 01:16:03,693 --> 01:16:05,426 Brooke, don't! 1459 01:16:05,461 --> 01:16:07,161 He's gonna kill me! 1460 01:16:07,196 --> 01:16:08,930 Shut up, Shut up, 1461 01:16:08,965 --> 01:16:11,399 - Give me the gun, - Glenn, stop, Just stop, 1462 01:16:11,434 --> 01:16:12,867 Call the police, 1463 01:16:12,969 --> 01:16:14,635 He can't call the police, 1464 01:16:14,671 --> 01:16:17,471 He's afraid they're gonna find the body downstairs, 1465 01:16:17,507 --> 01:16:19,907 What--what body, what are you talking about? 1466 01:16:19,943 --> 01:16:21,475 It's the nurse, isn't it? 1467 01:16:21,511 --> 01:16:23,477 ♪ 1468 01:16:23,513 --> 01:16:24,345 Don't listen to her, 1469 01:16:24,380 --> 01:16:26,113 Gimme the gun, 1470 01:16:26,149 --> 01:16:27,348 She's the one who's been stalking you 1471 01:16:27,383 --> 01:16:28,716 this entire time, 1472 01:16:28,818 --> 01:16:30,284 Tonight, your security guard caught her in the act, 1473 01:16:30,320 --> 01:16:32,019 She attacked him and you killed her, 1474 01:16:32,055 --> 01:16:34,255 Shut up! 1475 01:16:34,357 --> 01:16:35,790 Don't listen to her, 1476 01:16:35,825 --> 01:16:37,458 - She's crazy, - What are you talking about? 1477 01:16:37,493 --> 01:16:38,926 What are you talking about? 1478 01:16:39,028 --> 01:16:41,062 And then you hid the body before the police could show up, 1479 01:16:41,164 --> 01:16:43,064 because otherwise, you would have to confess 1480 01:16:43,199 --> 01:16:45,166 that the baby is mine! 1481 01:16:45,201 --> 01:16:55,509 ♪ 1482 01:16:55,545 --> 01:16:58,846 You knew, 1483 01:16:58,881 --> 01:17:00,481 No, I didn't know, 1484 01:17:00,516 --> 01:17:04,185 ♪ 1485 01:17:04,220 --> 01:17:05,853 So the nurses did their thing 1486 01:17:05,888 --> 01:17:09,156 and our daughter has a clean bill of health, 1487 01:17:09,192 --> 01:17:13,327 Oh my God,,,hi! 1488 01:17:13,363 --> 01:17:15,963 Hello! 1489 01:17:15,999 --> 01:17:17,832 Hi! 1490 01:17:20,403 --> 01:17:30,711 ♪ 1491 01:17:30,747 --> 01:17:33,814 But then the baby wouldn't latch on, 1492 01:17:33,916 --> 01:17:37,551 And there was this connection missing, 1493 01:17:37,587 --> 01:17:42,123 I kept telling myself I was crazy, 1494 01:17:42,225 --> 01:17:43,858 How could you? 1495 01:17:43,893 --> 01:17:45,860 How could you do that? 1496 01:17:45,895 --> 01:17:48,996 I did it for you, 1497 01:17:49,098 --> 01:17:50,798 For us, 1498 01:17:50,900 --> 01:17:53,467 We tried so many times, 1499 01:17:55,738 --> 01:18:01,375 When the nurse brought Siena into the nursery for the tests, 1500 01:18:01,411 --> 01:18:05,513 she discovered our baby had died, 1501 01:18:05,548 --> 01:18:10,051 She saw me out in the hallway, 1502 01:18:10,086 --> 01:18:13,287 She desperately needed money for her mother's operation, 1503 01:18:13,322 --> 01:18:15,456 and she could tell I was rich, 1504 01:18:15,491 --> 01:18:17,692 She said she could switch the ID bracelets, 1505 01:18:17,727 --> 01:18:20,995 but I had to think quick, 1506 01:18:21,130 --> 01:18:22,997 before the other nurse came in, 1507 01:18:23,099 --> 01:18:26,500 Then I panicked, 1508 01:18:26,636 --> 01:18:27,935 I said yes, 1509 01:18:27,970 --> 01:18:31,005 ♪ 1510 01:18:31,140 --> 01:18:33,407 I had no idea it was your baby, 1511 01:18:33,443 --> 01:18:36,077 You honestly think it matters whose baby you stole? 1512 01:18:36,112 --> 01:18:41,182 ♪ 1513 01:18:41,284 --> 01:18:43,584 Then I saw Harry in the hallway, 1514 01:18:43,619 --> 01:18:47,188 ♪ 1515 01:18:47,290 --> 01:18:50,224 I felt so guilty, 1516 01:18:50,326 --> 01:18:52,093 I offered him a job, 1517 01:18:52,128 --> 01:18:55,830 - anything to help you out, - But then you lied, 1518 01:18:55,865 --> 01:18:57,298 You lied this whole time! 1519 01:18:57,333 --> 01:18:58,699 You said that it was Olivia who did this, 1520 01:18:58,801 --> 01:19:00,201 you even told the police, 1521 01:19:00,303 --> 01:19:01,769 Honey, I had to, 1522 01:19:01,804 --> 01:19:04,572 I had to hide everything that was going on, 1523 01:19:04,674 --> 01:19:06,140 I was in too deep, 1524 01:19:06,175 --> 01:19:08,709 ♪ 1525 01:19:08,845 --> 01:19:10,745 She kept coming at me, 1526 01:19:10,847 --> 01:19:13,047 making more and more demands, 1527 01:19:13,149 --> 01:19:15,750 That's when I knew she was crazy, 1528 01:19:15,852 --> 01:19:17,685 What are you doing? 1529 01:19:17,720 --> 01:19:19,987 You want more money, is that it? 1530 01:19:20,022 --> 01:19:22,022 I didn't take your money out of greed, 1531 01:19:22,058 --> 01:19:24,558 My mom would have died, 1532 01:19:24,660 --> 01:19:27,495 And her tumor's back and she needs another operation, 1533 01:19:27,530 --> 01:19:29,964 Look, we made a deal, 1534 01:19:29,999 --> 01:19:32,099 One payment for one,,, 1535 01:19:32,201 --> 01:19:33,834 Baby, 1536 01:19:33,870 --> 01:19:35,636 For one baby, 1537 01:19:35,671 --> 01:19:38,472 You paid for a baby, 1538 01:19:38,508 --> 01:19:41,308 And now that you have her, how much is she worth to you? 1539 01:19:41,344 --> 01:19:43,911 Is there anything that you wouldn't do for her? 1540 01:19:44,013 --> 01:19:45,412 No, 1541 01:19:45,515 --> 01:19:47,448 That's how I feel about my mother, 1542 01:19:47,550 --> 01:19:50,017 I'm not just going to stand around and watch her die, 1543 01:19:50,052 --> 01:19:53,721 Get off my property, Now, 1544 01:19:56,192 --> 01:19:57,792 She wouldn't listen, 1545 01:19:57,894 --> 01:20:00,194 She showed up to Siena's party 1546 01:20:00,229 --> 01:20:01,862 to hit me up for more money, 1547 01:20:01,898 --> 01:20:03,664 But when she saw all of us together, 1548 01:20:03,699 --> 01:20:05,533 she figured she could blackmail me, 1549 01:20:05,568 --> 01:20:09,270 But Harry discovered the $50,000 that I'd given her, 1550 01:20:09,372 --> 01:20:11,705 It had been embezzled from our company, 1551 01:20:11,741 --> 01:20:14,341 ♪ 1552 01:20:14,377 --> 01:20:17,077 I couldn't pay her if I wanted to, 1553 01:20:17,113 --> 01:20:19,747 But she didn't listen, she just kept coming and coming 1554 01:20:19,782 --> 01:20:21,515 and coming at me, 1555 01:20:21,551 --> 01:20:25,219 And that time at the shop, 1556 01:20:25,254 --> 01:20:27,221 she tried to take Siena for ransom 1557 01:20:27,256 --> 01:20:29,123 but she didn't have the guts, 1558 01:20:29,225 --> 01:20:33,227 But then she came back here, in our house, 1559 01:20:33,262 --> 01:20:36,297 and that's when the nanny must have caught her in the act 1560 01:20:36,399 --> 01:20:39,466 and she drowned her in our pool, 1561 01:20:39,569 --> 01:20:40,868 You knew that she killed someone 1562 01:20:40,903 --> 01:20:42,837 and you didn't warn your wife? 1563 01:20:42,872 --> 01:20:46,307 I thought I could fix it! 1564 01:20:46,442 --> 01:20:48,342 I had us halfway transferred to London 1565 01:20:48,444 --> 01:20:50,511 just to get away from her, 1566 01:20:50,613 --> 01:20:53,514 But she filed that complaint 1567 01:20:53,616 --> 01:20:56,283 and she sabotaged everything, 1568 01:20:56,319 --> 01:20:58,219 And you saw an opening tonight 1569 01:20:58,254 --> 01:21:00,120 and you killed her, 1570 01:21:00,156 --> 01:21:02,323 Shut up, 1571 01:21:02,425 --> 01:21:04,892 Honey,,, 1572 01:21:04,927 --> 01:21:07,394 I can fix everything, 1573 01:21:07,430 --> 01:21:09,063 Just gimme the gun, 1574 01:21:09,098 --> 01:21:12,299 Stop, please stop, Please, 1575 01:21:12,335 --> 01:21:14,635 Honey,,, 1576 01:21:14,670 --> 01:21:16,103 gimme the gun, 1577 01:21:16,138 --> 01:21:18,038 Brooke, he's gonna kill me, 1578 01:21:18,074 --> 01:21:20,341 He's gonna kill me and Harry, 1579 01:21:20,443 --> 01:21:22,076 and he will not get away with it, 1580 01:21:22,111 --> 01:21:23,878 Shut up, shut up! 1581 01:21:23,980 --> 01:21:26,013 Honey, listen to me, 1582 01:21:26,115 --> 01:21:28,082 We can still be a family, 1583 01:21:28,117 --> 01:21:29,483 Just gimme the gun, 1584 01:21:29,518 --> 01:21:31,452 Brooke, please, 1585 01:21:33,623 --> 01:21:35,456 Please, 1586 01:21:38,127 --> 01:21:39,627 The baby needs her mother, 1587 01:21:39,662 --> 01:21:42,596 ♪ 1588 01:21:42,632 --> 01:21:45,933 You're her mother, 1589 01:21:45,968 --> 01:21:49,670 Glenn, Glenn, stop, stop, please stop, 1590 01:21:49,705 --> 01:21:52,539 Don't do this, 1591 01:21:54,810 --> 01:21:56,810 ♪ 1592 01:21:56,846 --> 01:21:58,712 Let go! 1593 01:21:58,848 --> 01:22:01,615 ♪ 1594 01:22:01,651 --> 01:22:04,618 Oh my God! Oh God! 1595 01:22:04,654 --> 01:22:11,492 ♪ 1596 01:22:11,527 --> 01:22:14,728 Oh,,,oh, Harry, Harry, 1597 01:22:14,830 --> 01:22:16,163 Are you okay? 1598 01:22:16,198 --> 01:22:18,832 - I'm okay, Are you okay? - Yeah, 1599 01:22:18,868 --> 01:22:20,467 ♪ 1600 01:22:20,503 --> 01:22:21,669 Okay, 1601 01:22:21,704 --> 01:22:27,308 ♪ 1602 01:22:27,343 --> 01:22:29,977 I'm sorry, 1603 01:22:30,012 --> 01:22:32,479 I'm sorry, 1604 01:22:32,515 --> 01:22:34,481 I'm sorry, 1605 01:22:37,386 --> 01:22:41,188 ♪ 1606 01:22:43,859 --> 01:22:52,533 ♪ 1607 01:22:52,568 --> 01:22:54,034 It's okay, 1608 01:22:54,070 --> 01:22:58,605 ♪ 1609 01:23:01,911 --> 01:23:04,511 - It's inside there, - Yeah? 1610 01:23:04,547 --> 01:23:07,181 - It's inside, - It's inside there, yeah, 1611 01:23:09,418 --> 01:23:12,052 Oh wow, she's gotten so big! 1612 01:23:12,088 --> 01:23:14,388 - Hi, - Hi! 1613 01:23:16,926 --> 01:23:18,325 - Hi! - This is Rob, 1614 01:23:18,361 --> 01:23:20,627 - Oh, nice to meet you, - You too, finally, 1615 01:23:20,763 --> 01:23:22,529 Hey, how are you? Harry, 1616 01:23:22,565 --> 01:23:24,565 - Harry, good to meet you, - You must be the new boyfriend, 1617 01:23:24,600 --> 01:23:27,568 Um, fiancé, actually, 1618 01:23:27,603 --> 01:23:29,570 - Wow! - Wow, hey,y, congratulations! 1619 01:23:29,605 --> 01:23:31,538 - That was fast! - Well, it was a little early, 1620 01:23:31,640 --> 01:23:34,641 but, um, we just found out, so,,, 1621 01:23:34,677 --> 01:23:36,043 - No, - Yes, 1622 01:23:36,145 --> 01:23:38,045 What? Really? 1623 01:23:38,080 --> 01:23:39,646 - Yes, - Congratulations! 1624 01:23:39,682 --> 01:23:41,115 Thank you so much, we're very excited, 1625 01:23:41,150 --> 01:23:42,716 Wow! 1626 01:23:42,818 --> 01:23:44,084 Congratulations, that's awesome, 1627 01:23:44,120 --> 01:23:45,085 Thank you, 1628 01:23:45,121 --> 01:23:46,787 Aww, I'm so happy for you, 1629 01:23:46,822 --> 01:23:48,956 We know you're gonna make a great mom, 1630 01:23:48,991 --> 01:23:51,058 Thank you, 1631 01:23:51,160 --> 01:23:53,894 - Can we eat? - Oh yeah, let's eat, 1631 01:23:54,305 --> 01:24:00,385 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 109429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.