All language subtitles for Yao mo dao, Devils Vendetta (1991) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,280 --> 00:02:29,280 "Twiggy", nothing is left after death, 2 00:02:29,280 --> 00:02:32,120 When will you stop killing? 3 00:02:32,120 --> 00:02:34,760 How many can you save, you nasty monk? 4 00:02:34,760 --> 00:02:39,080 My Buddha, for your own sake, 5 00:02:39,080 --> 00:02:42,200 I guide you to the right track 6 00:02:42,200 --> 00:02:44,320 My God... You are that kind 7 00:02:44,320 --> 00:02:46,560 My kind Buddha! 8 00:02:46,560 --> 00:02:50,960 Show me your heart. 9 00:02:50,960 --> 00:02:53,120 What is your promise? 10 00:02:53,120 --> 00:02:56,640 I won't hurt people again. 11 00:02:56,640 --> 00:02:57,840 Fine. 12 00:02:57,840 --> 00:02:59,960 Master Lin! 13 00:02:59,960 --> 00:03:02,800 Our Buddha tasted all hardship. 14 00:03:02,800 --> 00:03:06,679 My sacrifice is nothing. 15 00:03:08,800 --> 00:03:11,030 Dig it out. 16 00:03:12,280 --> 00:03:12,951 Come on! 17 00:03:13,440 --> 00:03:17,592 Master! 18 00:03:28,640 --> 00:03:31,438 You break your promise? 19 00:03:37,760 --> 00:03:40,877 I have saint and devil,l am all mighty. 20 00:03:47,240 --> 00:03:51,028 You are the most foolish monk. 21 00:03:55,760 --> 00:03:59,070 I have to go. 22 00:04:10,880 --> 00:04:15,200 Master, save me. 23 00:04:15,200 --> 00:04:18,600 Stupid, you are doing the wrong thing. 24 00:04:18,600 --> 00:04:20,320 You regret? 25 00:04:20,320 --> 00:04:23,520 My lord, I deserve it. 26 00:04:23,520 --> 00:04:29,720 I'll try to deal with the evil. 27 00:04:29,720 --> 00:04:31,760 Fate! Fate! 28 00:04:31,760 --> 00:04:39,920 Lin, you'll succeed at last. 29 00:04:39,920 --> 00:04:45,870 Devil, keep you promiseor Lin will beat you. 30 00:04:46,920 --> 00:04:50,435 You behave yourself 31 00:04:58,640 --> 00:05:00,720 Damn it, Shit up. 32 00:05:00,720 --> 00:05:04,429 Fine, I'll finish you up. 33 00:05:05,560 --> 00:05:09,439 Blow it off. 34 00:05:21,640 --> 00:05:24,920 Master, what happened to "Twiggy"? 35 00:05:24,920 --> 00:05:29,120 It waited for the birthof the demon daughter. 36 00:05:29,120 --> 00:05:33,240 IF theyjoin together, thedoor of evil will open, 37 00:05:33,240 --> 00:05:35,960 and they will govern the world. 38 00:05:35,960 --> 00:05:38,960 And no Gods can help. 39 00:05:38,960 --> 00:05:43,040 I predict the birth will come soon. 40 00:05:43,040 --> 00:05:46,316 We can kidnap the demon daughter. 41 00:05:47,520 --> 00:05:51,120 Mandy, you are right. 42 00:05:51,120 --> 00:05:53,160 We have to do it. 43 00:05:53,160 --> 00:05:56,360 We have to teach herto hinder "Twiggy". 44 00:05:56,360 --> 00:06:00,280 Good, I'll have a younger sister. 45 00:06:00,280 --> 00:06:03,989 Master, when to do it? 46 00:06:06,640 --> 00:06:11,120 When the 7 stars gathenthe devil star appears. 47 00:06:11,120 --> 00:06:14,874 Master, like those stars? 48 00:06:16,600 --> 00:06:22,400 The devils are quick 49 00:06:22,400 --> 00:06:26,916 Master, let's go, quick 50 00:07:09,240 --> 00:07:11,435 Ghost, guard this egg. 51 00:07:20,000 --> 00:07:22,594 Mandy, go away! 52 00:07:27,840 --> 00:07:32,160 Master, he's good man. 53 00:07:32,160 --> 00:07:35,436 Don't kill. 54 00:07:37,440 --> 00:07:39,440 The ghost has connection with you. 55 00:07:39,440 --> 00:07:43,433 You will know later. 56 00:08:23,600 --> 00:08:27,880 Mandy, when she turns eighteen. 57 00:08:27,880 --> 00:08:29,800 Find her a man born on the 58 00:08:29,800 --> 00:08:33,280 male year, month, day _time 59 00:08:33,280 --> 00:08:34,560 Whey they have the first intercourse. 60 00:08:34,560 --> 00:08:38,480 The male power can clean up the devil. 61 00:08:38,480 --> 00:08:43,429 And "Twiggy" can do nothing about it. 62 00:08:47,040 --> 00:08:49,554 Stop! 63 00:08:52,200 --> 00:08:54,589 Don't move! 64 00:09:11,720 --> 00:09:13,560 My senior, you are here at last. 65 00:09:13,560 --> 00:09:16,920 Master sent you to stopme from marrying. 66 00:09:16,920 --> 00:09:19,920 No, Tracy, I ride with you. 67 00:09:19,920 --> 00:09:22,480 Why must I marry? 68 00:09:22,480 --> 00:09:24,360 For you are a "Star-Girl"... 69 00:09:24,360 --> 00:09:25,110 What's "Star-Girl"? 70 00:09:25,920 --> 00:09:29,240 That means you'll be richafter the wedding. 71 00:09:29,240 --> 00:09:31,834 I don't want to be rich. 72 00:09:33,040 --> 00:09:36,999 Tracy, obey the Master. 73 00:09:37,640 --> 00:09:42,200 My sis, I don't want to leave you. 74 00:09:42,200 --> 00:09:45,033 We will come to see you. 75 00:09:45,600 --> 00:09:46,480 It's late, hurry. 76 00:09:46,480 --> 00:09:48,994 Or we are late to go the Liu's 77 00:09:49,920 --> 00:09:50,909 Fine, I am going. 78 00:09:52,920 --> 00:09:53,875 T racy! 79 00:09:56,160 --> 00:09:57,120 Remember, 80 00:09:57,120 --> 00:09:59,720 don't part with the necklace. 81 00:09:59,720 --> 00:10:03,554 Why? 82 00:10:03,880 --> 00:10:07,077 It brings you fortune. 83 00:10:07,560 --> 00:10:08,760 Iam going now. 84 00:10:08,760 --> 00:10:10,591 Hurry. 85 00:10:17,360 --> 00:10:19,920 Sis, come see me. 86 00:10:19,920 --> 00:10:21,512 Iwill. 87 00:10:22,240 --> 00:10:23,036 Go. 88 00:10:48,000 --> 00:10:48,955 Quick! 89 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 Uncle, the bride has come. 90 00:10:51,800 --> 00:10:54,240 I can see that, ask Chun to come 91 00:10:54,240 --> 00:10:55,680 Yes. 92 00:10:55,680 --> 00:10:56,480 Congratulations, Master Liu! 93 00:10:56,480 --> 00:10:58,760 Ask the bridegroom to come. 94 00:10:58,760 --> 00:11:00,990 He's coming. 95 00:11:08,960 --> 00:11:11,155 Wait. 96 00:11:18,120 --> 00:11:21,317 What's up this time? 97 00:11:21,800 --> 00:11:22,440 Fail again. 98 00:11:22,440 --> 00:11:22,640 I told you they are liars 99 00:11:22,640 --> 00:11:27,200 Human can never fly in the air. 100 00:11:27,200 --> 00:11:29,160 I believe there are fairies 101 00:11:29,160 --> 00:11:32,040 Well, I know an annoying person. 102 00:11:32,040 --> 00:11:34,160 People are waiting for you. 103 00:11:34,160 --> 00:11:35,360 Hay!... 104 00:11:35,360 --> 00:11:37,440 Cousin, I only want to learn Tao. 105 00:11:37,440 --> 00:11:40,720 Help me to evade this marriage. 106 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 Help me this time. 107 00:11:42,200 --> 00:11:43,360 No idea. 108 00:11:43,360 --> 00:11:45,120 What shall I do? 109 00:11:45,120 --> 00:11:46,600 No solution. 110 00:11:46,600 --> 00:11:49,000 Do I have to marry for you? 111 00:11:49,000 --> 00:11:52,037 Right, that's what I want. 112 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 Bye! 113 00:11:53,360 --> 00:11:54,190 Hay! 114 00:11:55,040 --> 00:11:57,440 Uncle, Chun has run away. 115 00:11:57,440 --> 00:12:00,040 What? 116 00:12:00,040 --> 00:12:02,360 Master Liu, what shall we do? 117 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 Right, what shall we do? 118 00:12:03,360 --> 00:12:06,160 None of my business. 119 00:12:06,160 --> 00:12:08,760 Give me my money or I accuse you. 120 00:12:08,760 --> 00:12:10,640 Are you kidding? 121 00:12:10,640 --> 00:12:12,280 Finished, fine. 122 00:12:12,280 --> 00:12:13,599 What? 123 00:12:14,360 --> 00:12:15,998 Kick it. 124 00:12:16,360 --> 00:12:17,040 Kick it?! 125 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 No. 126 00:12:18,280 --> 00:12:20,680 No, I hold you pay to 3 years. 127 00:12:20,680 --> 00:12:22,720 Twice no for 6 years. 128 00:12:22,720 --> 00:12:26,040 No, don't say it again. 129 00:12:26,040 --> 00:12:27,200 Will you kick it? 130 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Or I'll hold your pay. 131 00:12:29,200 --> 00:12:29,837 I'll kick it. 132 00:12:46,560 --> 00:12:49,080 I am not. 133 00:12:49,080 --> 00:12:50,320 I don't really want to marry your son. 134 00:12:50,320 --> 00:12:50,640 And you. 135 00:12:50,640 --> 00:12:51,560 I am forced... 136 00:12:51,560 --> 00:12:55,040 Willful 137 00:12:55,040 --> 00:12:56,553 lam not willing. 138 00:12:57,080 --> 00:12:59,992 Liu Chun, see howl mixyou if I find you. 139 00:13:14,160 --> 00:13:16,120 Master! 140 00:13:16,120 --> 00:13:16,480 What happens, Master? 141 00:13:16,480 --> 00:13:19,080 Are you alright?! 142 00:13:19,080 --> 00:13:22,600 The time has come, I have to go. 143 00:13:22,600 --> 00:13:23,720 Master! 144 00:13:23,720 --> 00:13:27,040 Mandy will help to rescue you. 145 00:13:27,040 --> 00:13:31,352 Master is dead. 146 00:13:32,040 --> 00:13:33,120 Master! 147 00:13:33,120 --> 00:13:38,280 Listen, it is fate. 148 00:13:38,280 --> 00:13:43,120 If Tracy keeps her virginity, 149 00:13:43,120 --> 00:13:46,120 kill her before 2100 hrs. on 15 July. 150 00:13:46,120 --> 00:13:46,440 Master, 151 00:13:46,440 --> 00:13:49,989 Promise me. 152 00:13:52,160 --> 00:13:55,436 Master! 153 00:13:56,920 --> 00:13:58,760 Master, Mandy will not forget. 154 00:13:58,760 --> 00:14:04,800 Don't worry. 155 00:14:04,800 --> 00:14:11,080 Master will have a good ending. 156 00:14:11,080 --> 00:14:15,631 Don't have to sorry for me. 157 00:14:16,040 --> 00:14:18,120 Master! 158 00:14:18,120 --> 00:14:20,918 I am leaving. 159 00:14:21,600 --> 00:14:24,160 Master, take care. 160 00:14:29,080 --> 00:14:31,520 Pal, can you pat the mosquito for me. 161 00:14:31,520 --> 00:14:33,320 Who? Where are you? 162 00:14:33,320 --> 00:14:34,440 Up here 163 00:14:34,440 --> 00:14:35,589 Hay! 164 00:14:36,240 --> 00:14:36,720 What are you doing up there? 165 00:14:36,720 --> 00:14:38,920 To practise my Kung Fu. 166 00:14:38,920 --> 00:14:41,840 Please help me! 167 00:14:41,840 --> 00:14:43,000 How could l, so high? 168 00:14:43,000 --> 00:14:45,434 Wait! 169 00:14:47,840 --> 00:14:49,080 This one? 170 00:14:49,080 --> 00:14:50,399 Yes, this one 171 00:14:51,480 --> 00:14:53,038 Thanks 172 00:14:57,560 --> 00:15:00,160 Master, they're in 2O milesaway, can we move? 173 00:15:00,160 --> 00:15:01,360 Keep calm! 174 00:15:01,360 --> 00:15:03,316 Yes. 175 00:15:07,840 --> 00:15:10,320 They must be fairies. 176 00:15:10,320 --> 00:15:10,720 I have found you at last. 177 00:15:10,720 --> 00:15:14,240 Master, please accept my respect. 178 00:15:14,240 --> 00:15:17,277 I am not your Master. 179 00:15:17,560 --> 00:15:19,520 Master, devil is 1O miles away 180 00:15:19,520 --> 00:15:22,280 Keep calm, inspect again 181 00:15:22,280 --> 00:15:23,713 Yes. 182 00:15:26,040 --> 00:15:27,800 Master, let me be your student. 183 00:15:27,800 --> 00:15:29,600 I want to be a fairy. 184 00:15:29,600 --> 00:15:30,880 Go, Quick. 185 00:15:30,880 --> 00:15:34,111 Or the devil will take you 186 00:15:35,040 --> 00:15:36,871 Master, the devil ishere, can we move now? 187 00:15:38,200 --> 00:15:38,880 Let me down. 188 00:15:38,880 --> 00:15:39,995 Yes. 189 00:15:44,000 --> 00:15:46,680 Master, can't untie it. 190 00:15:46,680 --> 00:15:48,000 What? Go to hell! 191 00:15:48,000 --> 00:15:48,440 Oh! 192 00:15:48,440 --> 00:15:51,080 Hay!... 193 00:15:51,080 --> 00:15:54,311 l am dying- 194 00:15:58,040 --> 00:16:00,554 Told you to be calm 195 00:16:01,640 --> 00:16:04,680 Stop dreaming. 196 00:16:04,680 --> 00:16:06,520 Put me down, or we'll be in trouble. 197 00:16:06,520 --> 00:16:08,590 0k! 198 00:16:09,560 --> 00:16:12,120 Will you take me asyour student if I do? 199 00:16:12,120 --> 00:16:13,880 Your bastard, stop blackmailing. 200 00:16:13,880 --> 00:16:15,040 Fine, I'll tale you. 201 00:16:15,040 --> 00:16:16,200 Thank you master! 202 00:16:16,200 --> 00:16:17,600 What are you doing? 203 00:16:17,600 --> 00:16:19,360 No! No! 204 00:16:19,360 --> 00:16:21,191 Oh, big trouble! 205 00:16:24,960 --> 00:16:26,632 Master! 206 00:16:33,240 --> 00:16:34,400 I am alright, stop. 207 00:16:34,400 --> 00:16:37,160 I am alright, stop. 208 00:16:37,160 --> 00:16:38,280 That devil is so strong. 209 00:16:38,280 --> 00:16:40,714 It's only a cockroach. 210 00:16:42,080 --> 00:16:42,830 Let's go! 211 00:16:46,040 --> 00:16:47,040 It gets dark so quickly. 212 00:16:47,040 --> 00:16:47,870 Hurry! 213 00:16:50,120 --> 00:16:50,916 The hat, Quick! 214 00:17:02,280 --> 00:17:03,080 You must be coughing your breath? 215 00:17:03,080 --> 00:17:05,548 Yes, you too. 216 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 You said cockroach? 217 00:17:15,680 --> 00:17:16,908 Yes, open the door to check it. 218 00:17:20,360 --> 00:17:22,749 A big cockroach. 219 00:17:49,320 --> 00:17:51,436 Master! Quiet! 220 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 Wake up, Master! 221 00:18:26,160 --> 00:18:28,196 Iam up. 222 00:18:28,360 --> 00:18:32,353 How dare you? 223 00:18:42,760 --> 00:18:44,557 Dead. 224 00:18:47,160 --> 00:18:48,229 Go to hell! 225 00:19:02,520 --> 00:19:04,040 Master, are you alright? 226 00:19:04,040 --> 00:19:06,156 Fine, get something strong for me. 227 00:19:08,680 --> 00:19:10,989 Damn it, it's no use. 228 00:19:25,080 --> 00:19:28,629 Up! Up! 229 00:19:34,560 --> 00:19:36,073 Master, it works. 230 00:19:37,000 --> 00:19:38,991 I don't know. 231 00:19:52,520 --> 00:19:56,115 Told you to be smart. 232 00:19:58,200 --> 00:19:58,800 You just sail... 233 00:19:58,800 --> 00:19:59,949 I said nothing. 234 00:20:03,200 --> 00:20:05,680 Take this medal to the magichall _wait for me. 235 00:20:05,680 --> 00:20:07,920 Say Yau Tsu Nam sent you 236 00:20:07,920 --> 00:20:09,558 Thanks Master! 237 00:20:09,920 --> 00:20:11,069 Done. 238 00:20:30,280 --> 00:20:32,999 Nearly, chopped it to biscuits. 239 00:20:35,040 --> 00:20:38,476 Smells so nice? 240 00:20:42,800 --> 00:20:47,430 Pal, where is the magic hall? 241 00:20:48,040 --> 00:20:48,870 No, how could I? 242 00:20:50,360 --> 00:20:52,669 Well, then, I make myself at home. 243 00:20:55,240 --> 00:20:58,949 Well, very nice. 244 00:21:02,240 --> 00:21:03,753 Dead rat? 245 00:21:07,840 --> 00:21:10,798 Help... Ghost! 246 00:22:00,000 --> 00:22:01,956 He has a golden body. 247 00:22:05,040 --> 00:22:06,000 Ghost... 248 00:22:06,000 --> 00:22:07,640 Don't worry, I have sent it away. 249 00:22:07,640 --> 00:22:08,960 Thanks madam. 250 00:22:08,960 --> 00:22:09,320 That's OK. 251 00:22:09,320 --> 00:22:10,992 It's dangerous, go away. 252 00:22:11,680 --> 00:22:15,240 Madam, I want to learn Tao. 253 00:22:15,240 --> 00:22:16,912 Do you know where the magic hall is? 254 00:22:18,000 --> 00:22:20,920 It is anywhere and everywhere. 255 00:22:20,920 --> 00:22:22,512 Where is it? 256 00:22:25,000 --> 00:22:27,434 That means... 257 00:22:28,240 --> 00:22:33,951 Magic hall? Good heavens! 258 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Senior, what do we do today? 259 00:22:46,000 --> 00:22:48,080 It was boring to kill the monkey. 260 00:22:48,080 --> 00:22:49,120 What to do today? 261 00:22:49,120 --> 00:22:50,280 Vampires today. 262 00:22:50,280 --> 00:22:52,510 Good! Give me your hand. 263 00:22:55,640 --> 00:22:58,598 Don't cry, it's only some blood. 264 00:23:04,480 --> 00:23:07,880 Senior, what to do? 265 00:23:07,880 --> 00:23:08,640 Fishing now. 266 00:23:08,640 --> 00:23:09,200 Fishing?! 267 00:23:09,200 --> 00:23:11,960 You are the bait _l am the fisherman. 268 00:23:11,960 --> 00:23:14,918 No, you scare me to death. 269 00:23:18,800 --> 00:23:20,960 Hold it! Senior, it's coming. 270 00:23:20,960 --> 00:23:22,518 Pull it. 271 00:23:27,520 --> 00:23:31,960 That's it, how dare you, so little? 272 00:23:31,960 --> 00:23:34,315 I am small. 273 00:23:36,040 --> 00:23:38,554 No. 274 00:23:40,080 --> 00:23:41,360 Senior, something is caught. 275 00:23:41,360 --> 00:23:44,158 Don't worry, wait a while. 276 00:23:44,280 --> 00:23:45,960 Senior, be quick. 277 00:23:45,960 --> 00:23:47,120 Shut up, how many this time? 278 00:23:47,120 --> 00:23:48,040 Many m8")!- 279 00:23:48,040 --> 00:23:49,519 Pull it. 280 00:23:51,000 --> 00:23:52,399 Try harder. 281 00:23:52,920 --> 00:23:55,920 I can't hold it. 282 00:23:55,920 --> 00:23:58,195 Quick, help! 283 00:24:00,320 --> 00:24:03,437 Good harvest. 284 00:24:05,000 --> 00:24:07,240 Senior, chop off their legs. 285 00:24:07,240 --> 00:24:08,600 See if they can still jump. 286 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 The head better, see ifthey know the direction. 287 00:24:10,680 --> 00:24:13,200 Have their head on collision? 288 00:24:13,200 --> 00:24:14,320 Shit! 289 00:24:14,320 --> 00:24:14,991 It's funny. 290 00:24:22,480 --> 00:24:22,760 Crashl... 291 00:24:22,760 --> 00:24:25,035 Hay, you are hurting people? 292 00:24:26,000 --> 00:24:28,440 They are vampires. 293 00:24:28,440 --> 00:24:30,320 Yes. 294 00:24:30,320 --> 00:24:31,520 Human gave birth to them. 295 00:24:31,520 --> 00:24:34,353 Do you give birth too? 296 00:24:34,840 --> 00:24:36,068 Let me help you. 297 00:24:41,480 --> 00:24:45,268 Hey, don't go! 298 00:24:46,360 --> 00:24:47,720 I spent the whole night,and you release them. 299 00:24:47,720 --> 00:24:48,640 Pal, attack. 300 00:24:48,640 --> 00:24:50,040 Touch her. 301 00:24:50,040 --> 00:24:51,359 Rape her. 302 00:24:55,240 --> 00:24:57,276 I beat you... 303 00:24:57,440 --> 00:24:58,600 I beat you. 304 00:24:58,600 --> 00:25:00,955 Wait, we have to wait. 305 00:25:02,080 --> 00:25:02,956 I can't stop. 306 00:25:04,360 --> 00:25:09,832 A dark and horrible street. 307 00:25:11,960 --> 00:25:14,758 The fat boy may have helpers. 308 00:25:14,880 --> 00:25:15,915 It has got bruise. 309 00:25:16,800 --> 00:25:17,835 Go! 310 00:25:18,760 --> 00:25:20,318 It's gone. 311 00:25:20,480 --> 00:25:23,760 Let me wait and see. 312 00:25:23,760 --> 00:25:25,480 Someone is still practicingat this time. 313 00:25:25,480 --> 00:25:29,920 He doesn't look like them. 314 00:25:29,920 --> 00:25:32,520 The girls are so strange today. 315 00:25:32,520 --> 00:25:33,600 Are you practicing? 316 00:25:33,600 --> 00:25:34,960 Yes, and you are walking? 317 00:25:34,960 --> 00:25:36,240 Yes. 318 00:25:36,240 --> 00:25:39,596 That bitch fools me. 319 00:25:41,120 --> 00:25:42,712 My balls? 320 00:25:43,000 --> 00:25:44,035 Hands? 321 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 My God! 322 00:25:49,280 --> 00:25:51,320 No, it's my hand. 323 00:25:51,320 --> 00:25:53,240 You bastards again? 324 00:25:53,240 --> 00:25:53,877 Don't move! 325 00:25:55,720 --> 00:25:58,393 Hay, don't eat it, my hand... 326 00:25:58,840 --> 00:26:02,040 Come in and save me. 327 00:26:02,040 --> 00:26:02,800 No, I am on guard. 328 00:26:02,800 --> 00:26:05,439 You two bastards, come in. 329 00:26:11,880 --> 00:26:13,160 Are you alright? 330 00:26:13,160 --> 00:26:14,832 Pal, how nice. 331 00:26:18,080 --> 00:26:19,760 You are better. 332 00:26:19,760 --> 00:26:21,432 I didn't mean it. 333 00:26:25,880 --> 00:26:30,271 Where have they gone? Dong Dong? 334 00:26:38,120 --> 00:26:38,600 I'll fix him if I see him again. 335 00:26:38,600 --> 00:26:41,040 Yes. 336 00:26:41,040 --> 00:26:41,560 Senior, you have to stand it. 337 00:26:41,560 --> 00:26:43,280 What are you doing? 338 00:26:43,280 --> 00:26:45,589 What is this drug? 339 00:26:46,320 --> 00:26:48,231 Here we are. 340 00:26:48,440 --> 00:26:51,432 Old student? 341 00:26:52,320 --> 00:26:55,596 Freshman, this is the one. 342 00:27:02,760 --> 00:27:06,469 Shut up? The bell rings, be ready. 343 00:27:09,800 --> 00:27:14,590 Welcome! 344 00:27:32,280 --> 00:27:34,400 Fairy?! 345 00:27:34,400 --> 00:27:37,153 Mo Sai! 346 00:27:40,920 --> 00:27:43,120 Senior, watch! 347 00:27:43,120 --> 00:27:45,873 50% Strength. 348 00:27:47,320 --> 00:27:47,911 My lord! 349 00:27:51,040 --> 00:27:52,240 Oh, so strange. 350 00:27:52,240 --> 00:27:54,080 Mo Tai! 351 00:27:54,080 --> 00:27:55,479 Igive up. 352 00:27:57,240 --> 00:28:00,198 Senior, 10% is enough. 353 00:28:01,040 --> 00:28:01,640 100%. 354 00:28:01,640 --> 00:28:03,600 No, no. 355 00:28:03,600 --> 00:28:08,230 MY QOOdness! 356 00:28:10,080 --> 00:28:13,040 Oh, what a man. 357 00:28:13,040 --> 00:28:14,520 You bastard, put me down. 358 00:28:14,520 --> 00:28:17,398 OK. 359 00:28:19,360 --> 00:28:22,200 It's him?! 360 00:28:22,200 --> 00:28:24,040 Kill him for me. 361 00:28:24,040 --> 00:28:25,160 You told me to let you down. 362 00:28:25,160 --> 00:28:26,720 Not you, it's him. 363 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 OK. 364 00:28:28,600 --> 00:28:31,520 Master Yau sent me here. 365 00:28:31,520 --> 00:28:32,360 So what? 366 00:28:32,360 --> 00:28:33,560 Kill him means to kill Master. 367 00:28:33,560 --> 00:28:34,280 No negotiation. 368 00:28:34,280 --> 00:28:35,080 Master will kill you. 369 00:28:35,080 --> 00:28:36,040 No negotiation. 370 00:28:36,040 --> 00:28:36,840 Master will fix you up. 371 00:28:36,840 --> 00:28:37,760 No negotiation. 372 00:28:37,760 --> 00:28:40,069 But the money is important. 373 00:28:40,480 --> 00:28:43,160 That's right. 374 00:28:43,160 --> 00:28:46,709 Welcome, should address yourselves. 375 00:28:47,080 --> 00:28:50,520 Kam, I am Tang of the Truth Division. 376 00:28:50,520 --> 00:28:54,880 You have to obey our rules. 377 00:28:54,880 --> 00:28:56,520 Right, no rest, no sleeping. 378 00:28:56,520 --> 00:28:57,920 No food, no water. 379 00:28:57,920 --> 00:28:58,400 And no release. 380 00:28:58,400 --> 00:28:59,320 No breathe. 381 00:28:59,320 --> 00:28:59,480 No nothing. 382 00:28:59,480 --> 00:29:00,520 No sex. 383 00:29:00,520 --> 00:29:01,520 No classification. 384 00:29:01,520 --> 00:29:04,120 No meaning. 385 00:29:04,120 --> 00:29:04,960 And no now. 386 00:29:04,960 --> 00:29:07,720 And no wealth. 387 00:29:07,720 --> 00:29:08,840 Yes. 388 00:29:08,840 --> 00:29:10,040 You said so. 389 00:29:10,040 --> 00:29:11,075 Why take my money? 390 00:29:12,320 --> 00:29:13,719 School fee, receipt for him. 391 00:29:14,480 --> 00:29:17,120 Why give me a stone? 392 00:29:17,120 --> 00:29:19,588 You can turn it into gold. 393 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 Hay!... 394 00:29:22,320 --> 00:29:23,000 What? 395 00:29:23,000 --> 00:29:25,434 When can I become a fairy? 396 00:29:26,040 --> 00:29:26,480 Do you feel pain? 397 00:29:26,480 --> 00:29:27,440 Yes. 398 00:29:27,440 --> 00:29:31,280 That means you are still a human. 399 00:29:31,280 --> 00:29:33,880 You are a fairy if you don't feel pain. 400 00:29:33,880 --> 00:29:35,154 Understand? 401 00:29:35,960 --> 00:29:36,800 Your hand. 402 00:29:36,800 --> 00:29:39,040 Give it back. 403 00:29:39,040 --> 00:29:40,320 Your meal. 404 00:29:40,320 --> 00:29:43,040 Senior, when to share the money? Right. 405 00:29:43,040 --> 00:29:44,678 Put on a good show or no money. 406 00:29:47,000 --> 00:29:48,960 I serve you a good meal this time. 407 00:29:48,960 --> 00:29:50,109 Pray! 408 00:29:55,880 --> 00:29:57,438 Open. 409 00:29:58,160 --> 00:29:58,956 Open it. 410 00:30:01,560 --> 00:30:02,520 Eat. 411 00:30:02,520 --> 00:30:04,909 Good. 412 00:30:05,800 --> 00:30:08,320 Wait, he is a freshman. 413 00:30:08,320 --> 00:30:09,760 Serve him. 414 00:30:09,760 --> 00:30:12,433 Have some toast pork. 415 00:30:13,320 --> 00:30:14,600 Nice garoupa. 416 00:30:14,600 --> 00:30:15,874 Eat?!... 417 00:30:16,760 --> 00:30:17,480 Do you like it? 418 00:30:17,480 --> 00:30:20,040 Bone less. 419 00:30:20,040 --> 00:30:21,189 How to eat it? 420 00:30:22,000 --> 00:30:23,080 You don't like it? 421 00:30:23,080 --> 00:30:23,960 No, no. 422 00:30:23,960 --> 00:30:24,995 Then eat it. 423 00:30:26,160 --> 00:30:29,550 You have too much food already. 424 00:30:31,720 --> 00:30:36,350 Nice, fresh, 425 00:30:50,280 --> 00:30:51,320 What date is today? 426 00:30:51,320 --> 00:30:52,360 First day of the month. 427 00:30:52,360 --> 00:30:54,200 First day, I said before. 428 00:30:54,200 --> 00:30:56,920 The chicken ass for meon 1st day _15th day. 429 00:30:56,920 --> 00:31:00,240 You eat it so fast, luckythere's one more. 430 00:31:00,240 --> 00:31:01,116 I go and get it. 431 00:31:02,200 --> 00:31:03,428 Don't take so much. 432 00:31:04,520 --> 00:31:09,594 Come on, eat. 433 00:31:11,200 --> 00:31:15,239 This one is fresh. 434 00:31:18,040 --> 00:31:22,480 Where is the chicken thigh? 435 00:31:22,480 --> 00:31:23,151 You eat have mine. 436 00:31:24,000 --> 00:31:25,911 It's only bone. 437 00:31:26,800 --> 00:31:27,520 L 9° again. 438 00:31:27,520 --> 00:31:32,275 It's so hard to be the senior. 439 00:31:32,840 --> 00:31:34,120 Don't trick. 440 00:31:34,120 --> 00:31:35,000 What? 441 00:31:35,000 --> 00:31:35,920 The worst is to starve altogether. 442 00:31:35,920 --> 00:31:36,909 You mean I snatched. 443 00:31:37,440 --> 00:31:40,512 Where is the fool? 444 00:31:41,040 --> 00:31:41,960 What are you doing? 445 00:31:41,960 --> 00:31:44,679 Senior, a lot of food. 446 00:31:45,800 --> 00:31:48,598 Do you see food? 447 00:31:49,240 --> 00:31:51,280 Senior, I like this food. 448 00:31:51,280 --> 00:31:52,679 Stupid! 449 00:31:53,040 --> 00:31:55,156 There is better food outside. 450 00:31:55,720 --> 00:31:59,076 Humans are ordinary. 451 00:31:59,160 --> 00:32:00,912 Bastard, betray me? 452 00:32:27,440 --> 00:32:30,840 Who made a fool out of me? 453 00:32:30,840 --> 00:32:33,400 You bastard! 454 00:32:34,720 --> 00:32:38,190 The girls are back. 455 00:32:39,720 --> 00:32:43,960 Nice! 456 00:32:43,960 --> 00:32:45,837 Sis, you are back. 457 00:32:48,880 --> 00:32:52,316 Senior, any ideas? 458 00:32:53,360 --> 00:32:56,960 Yes, the "charming method" 459 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 H ow? 460 00:32:58,080 --> 00:33:00,080 Use the incant sticks 461 00:33:00,080 --> 00:33:01,000 Do you have incants? 462 00:33:01,000 --> 00:33:02,360 Yes!... 463 00:33:02,360 --> 00:33:04,954 Don't fool me. 464 00:33:05,640 --> 00:33:07,200 YOu! 465 00:33:07,200 --> 00:33:08,800 Come over! 466 00:33:08,800 --> 00:33:11,360 You are honest, I teachyou how to date girls 467 00:33:11,360 --> 00:33:12,480 Me? 468 00:33:12,480 --> 00:33:14,760 Senior! 469 00:33:14,760 --> 00:33:16,193 Quiet! 470 00:33:16,360 --> 00:33:19,080 I don't know how, I go back first. 471 00:33:19,080 --> 00:33:21,674 You are the watchman. 472 00:33:22,640 --> 00:33:23,993 W; my day. 473 00:33:30,640 --> 00:33:33,960 I use the "charming method" to go in. 474 00:33:33,960 --> 00:33:36,554 You guard my body here. 475 00:33:37,240 --> 00:33:40,040 Senior, what is "charming method"? 476 00:33:40,040 --> 00:33:42,600 To dissolve the soulinto something else. 477 00:33:43,360 --> 00:33:52,268 Promo...Promo... 478 00:34:13,080 --> 00:34:15,120 Sis, any news on devil? 479 00:34:15,120 --> 00:34:16,917 The ghost disappeared from my sight. 480 00:34:26,720 --> 00:34:27,960 Mandy! 481 00:34:27,960 --> 00:34:30,120 Master 482 00:34:30,120 --> 00:34:32,475 On your feet first. 483 00:34:33,480 --> 00:34:37,360 I found a change on the devil star. 484 00:34:37,360 --> 00:34:42,160 I tell you that the Micro-waveGroup will have trouble 485 00:34:42,160 --> 00:34:44,310 Trouble? 486 00:34:44,880 --> 00:34:46,800 The Golden Bold Buddha will help 487 00:34:46,800 --> 00:34:50,156 Master, I don't understand. 488 00:34:51,000 --> 00:34:53,280 Read more and you will understand. 489 00:34:53,280 --> 00:34:58,120 You have to learn it yourself. 490 00:34:58,120 --> 00:35:00,680 How to learn it? 491 00:35:00,680 --> 00:35:04,960 From your palm. 492 00:35:04,960 --> 00:35:09,238 Take care, I am going. 493 00:35:09,520 --> 00:35:12,353 Master! 494 00:35:15,760 --> 00:35:17,240 Sis, what shall we do? 495 00:35:17,240 --> 00:35:19,356 Right, what to do? 496 00:35:19,920 --> 00:35:22,200 We have to read more. 497 00:35:22,200 --> 00:35:23,080 What's matter? 498 00:35:23,080 --> 00:35:24,149 Nothing, just a reptile. 499 00:35:25,040 --> 00:35:28,040 You did not have showers. 500 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 So hot... 501 00:35:29,840 --> 00:35:32,000 Let's have showers first. 502 00:35:32,000 --> 00:35:35,276 Let's go! - Showers? ! 503 00:35:36,360 --> 00:35:39,360 Right, go! 504 00:35:39,360 --> 00:35:42,440 Tracy, you don't want a new bridegroom? 505 00:35:42,440 --> 00:35:45,113 Don't mention it. 506 00:35:45,360 --> 00:35:46,429 I understand. 507 00:35:46,520 --> 00:35:47,440 But if you can't findhim before 15 July... 508 00:35:47,440 --> 00:35:50,040 What would happen to me them? 509 00:35:50,040 --> 00:35:52,838 We talk about it later. 510 00:35:53,640 --> 00:35:55,517 I have a shower first. 511 00:36:01,120 --> 00:36:04,192 I found the bath-room at last. 512 00:36:04,240 --> 00:36:06,674 Let me hide. 513 00:36:06,920 --> 00:36:08,520 There is no mercy. 514 00:36:08,520 --> 00:36:12,320 The bridegroom ran awaywhen the arrived. 515 00:36:12,320 --> 00:36:14,000 She dares to come back. 516 00:36:14,000 --> 00:36:15,956 Iwould kill myselfif it happened to me. 517 00:36:19,680 --> 00:36:22,478 Why do you take my towel? 518 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 It was yours. 519 00:36:23,920 --> 00:36:25,114 But it's mine since you were gone. 520 00:36:25,960 --> 00:36:28,428 Who knows you'll return. 521 00:36:28,800 --> 00:36:30,880 Tracy, how could you stand it. 522 00:36:30,880 --> 00:36:31,720 Right! 523 00:36:31,720 --> 00:36:33,073 True! 524 00:36:38,240 --> 00:36:40,435 Great! Tracy! 525 00:36:48,240 --> 00:36:48,440 Give me back my towel. 526 00:36:48,440 --> 00:36:51,360 Give it back. 527 00:36:51,360 --> 00:36:54,280 Let go, it is mine. 528 00:36:54,280 --> 00:36:56,000 Give it back. 529 00:36:56,000 --> 00:36:57,280 It's mine. 530 00:36:57,280 --> 00:36:58,800 Give it back. 531 00:36:58,800 --> 00:37:01,633 Let go, it's mine. 532 00:37:02,280 --> 00:37:04,191 Senior! 533 00:37:05,120 --> 00:37:07,588 No one gets it. 534 00:37:09,120 --> 00:37:12,715 You take turns. 535 00:37:14,320 --> 00:37:16,197 Soap! 536 00:37:24,040 --> 00:37:26,679 Where's the soap? 537 00:37:36,560 --> 00:37:41,998 Quiet, I am Tang Tin Kong. 538 00:37:45,120 --> 00:37:46,640 A male's voice, who are you talking to? 539 00:37:46,640 --> 00:37:47,914 Man?! 540 00:37:49,200 --> 00:37:49,880 Yes, I hear it too. 541 00:37:49,880 --> 00:37:51,200 Yes. 542 00:37:51,200 --> 00:37:53,953 No man around, you bitch! 543 00:37:57,200 --> 00:37:58,680 Senior! 544 00:37:58,680 --> 00:38:00,113 What are you doing? 545 00:38:10,040 --> 00:38:11,109 You nearly drown me. 546 00:38:11,840 --> 00:38:13,920 You... 547 00:38:13,920 --> 00:38:18,080 oh. great! 548 00:38:18,080 --> 00:38:19,832 You don't behave. 549 00:38:21,040 --> 00:38:23,110 Sis, you are talking with the soap? 550 00:38:23,360 --> 00:38:24,200 No, I am singing. 551 00:38:24,200 --> 00:38:27,080 Have you finished with the soap? 552 00:38:27,080 --> 00:38:28,160 You can't use it. 553 00:38:28,160 --> 00:38:29,680 We have to share it. 554 00:38:29,680 --> 00:38:30,800 Why can't? 555 00:38:30,800 --> 00:38:32,240 I said no, that's final. 556 00:38:32,240 --> 00:38:33,960 Who do you think youare? Give it to me. 557 00:38:33,960 --> 00:38:35,240 No. 558 00:38:35,240 --> 00:38:36,000 I have got it. 559 00:38:36,000 --> 00:38:38,040 Here it is. 560 00:38:38,040 --> 00:38:38,836 Hold it! 561 00:38:39,800 --> 00:38:41,518 Here it is. 562 00:38:42,000 --> 00:38:44,468 Come and get it, hold it! 563 00:38:44,960 --> 00:38:47,030 Stop... Go... 564 00:38:48,720 --> 00:38:51,240 We can't shower. 565 00:38:51,240 --> 00:38:51,480 We have finished. 566 00:38:51,480 --> 00:38:53,630 Yes. 567 00:38:59,880 --> 00:39:01,640 What a bitch. 568 00:39:01,640 --> 00:39:05,155 Excuse me! 569 00:39:09,360 --> 00:39:11,396 Monster! 570 00:39:12,240 --> 00:39:13,878 Lucky this method still works. 571 00:39:15,200 --> 00:39:16,553 Oh, the girls are coming. 572 00:39:17,320 --> 00:39:19,480 Inside the dunny. 573 00:39:19,480 --> 00:39:20,520 What's the matter? 574 00:39:20,520 --> 00:39:22,158 Senior, a monster. 575 00:39:23,360 --> 00:39:24,156 The Truth Division did it. 576 00:39:29,960 --> 00:39:32,040 What shall we do? 577 00:39:32,040 --> 00:39:34,031 Deal it with their head. 578 00:39:42,480 --> 00:39:45,480 What's it, so stingy? 579 00:39:45,480 --> 00:39:49,640 He used the "charming method"to date the girls. 580 00:39:49,640 --> 00:39:55,560 Damn, come back. 581 00:39:55,560 --> 00:39:58,996 He must be enjoying. 582 00:40:00,200 --> 00:40:02,316 Let me increase the power. 583 00:40:04,080 --> 00:40:07,640 Dawn, come back. 584 00:40:07,640 --> 00:40:10,916 Come back, dawn. 585 00:40:13,160 --> 00:40:14,036 Master?! 586 00:40:14,920 --> 00:40:17,912 Mastefl... 587 00:40:19,040 --> 00:40:21,560 He's waking up! 588 00:40:21,560 --> 00:40:22,200 So nice you are awake. 589 00:40:22,200 --> 00:40:22,760 Who screwed me? 590 00:40:22,760 --> 00:40:25,040 No one. 591 00:40:25,040 --> 00:40:28,350 Who did it? 592 00:40:32,120 --> 00:40:33,439 My God! 593 00:40:37,680 --> 00:40:40,880 Pak, so late now? 594 00:40:40,880 --> 00:40:41,960 Yay Tse Nam! 595 00:40:41,960 --> 00:40:43,320 Yes. 596 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Senior, save your breathe. 597 00:40:45,000 --> 00:40:47,275 They are all dunce. 598 00:40:48,560 --> 00:40:52,920 What are you doing? 599 00:40:52,920 --> 00:40:54,960 Master Yau 600 00:40:54,960 --> 00:40:57,640 We are discussing a settlement. 601 00:40:57,640 --> 00:41:00,040 Tang intruded our restricted area. 602 00:41:00,040 --> 00:41:02,040 How are you going to settle it? 603 00:41:02,040 --> 00:41:03,000 It's simple! 604 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 You give back the dunny,and that's settled. 605 00:41:05,600 --> 00:41:08,080 No, cage him for 3 months. 606 00:41:08,080 --> 00:41:10,310 And let him "enjoy" it. 607 00:41:10,560 --> 00:41:11,840 He'll have too much. 608 00:41:11,840 --> 00:41:12,680 What a sex animal. 609 00:41:12,680 --> 00:41:16,200 Better burn him into ashes. 610 00:41:16,200 --> 00:41:18,714 Yin, what do you think? 611 00:41:19,040 --> 00:41:23,113 Fix him up. 612 00:41:23,200 --> 00:41:25,760 Stop it, just look. 613 00:41:33,440 --> 00:41:35,590 Oh, the dunny is exploring. 614 00:41:41,920 --> 00:41:45,960 Tonight we learn how to make the pills. 615 00:41:45,960 --> 00:41:49,191 And pills come with the furnace. 616 00:41:50,760 --> 00:41:55,151 And the guard will seea lot of illusions. 617 00:41:57,000 --> 00:41:59,719 That guard must be a wisdom. 618 00:42:01,040 --> 00:42:04,000 Get up, lazy bone. 619 00:42:04,000 --> 00:42:05,360 Master, me again? 620 00:42:05,360 --> 00:42:07,510 Who else? 621 00:42:08,280 --> 00:42:10,200 Master, a lot of illusions? 622 00:42:10,200 --> 00:42:13,360 Of course, remember to keep silent. 623 00:42:13,360 --> 00:42:16,113 If the pills are damagedJ 'll fix you. 624 00:42:23,920 --> 00:42:24,830 Gets burnt easily. 625 00:42:25,960 --> 00:42:28,110 Come and practise the" dreaming method". 626 00:42:28,920 --> 00:42:29,880 What "dreaming method"? 627 00:42:29,880 --> 00:42:31,840 To go to sleep. 628 00:42:31,840 --> 00:42:34,479 Fool me again. 629 00:42:46,560 --> 00:42:49,677 So smoky. 630 00:42:53,880 --> 00:42:57,839 Who are hell is making the pills here? 631 00:42:58,920 --> 00:42:59,840 Can't talk. 632 00:42:59,840 --> 00:43:01,360 Talk, quick. 633 00:43:01,360 --> 00:43:02,031 It's just an illusion. 634 00:43:02,920 --> 00:43:05,040 Ignore me? 635 00:43:05,040 --> 00:43:06,200 You intimidate me? 636 00:43:06,200 --> 00:43:07,680 If a lot of girls message me, 637 00:43:07,680 --> 00:43:09,960 and wash me up, 638 00:43:09,960 --> 00:43:11,951 and sleep with me, I still won't talk. 639 00:43:13,040 --> 00:43:14,920 OK, I punch you to death. 640 00:43:14,920 --> 00:43:16,035 And turn you into a woman. 641 00:43:21,920 --> 00:43:24,309 Tits?! 642 00:43:25,600 --> 00:43:28,239 Gone?! 643 00:43:30,240 --> 00:43:36,509 Honey, don't run. 644 00:43:38,040 --> 00:43:40,429 Penis spirit?! 645 00:43:51,680 --> 00:43:54,990 Let's make love. 646 00:44:38,080 --> 00:44:40,833 Congratulations, it's a boy. 647 00:44:43,040 --> 00:44:45,429 Has she given birth yet? 648 00:44:48,040 --> 00:44:49,600 Congratulations, it's a handsome boy. 649 00:44:49,600 --> 00:44:54,310 Handsome? Doesn't look like me. 650 00:44:55,760 --> 00:44:58,680 Who's the father? 651 00:44:58,680 --> 00:45:00,989 Did you have any affair? 652 00:45:02,360 --> 00:45:04,476 Talk, or I'll kill him. 653 00:45:06,360 --> 00:45:08,157 Talk! 654 00:45:08,240 --> 00:45:10,595 Did you have an affair? 655 00:45:11,240 --> 00:45:15,028 Fine, go to hell! 656 00:45:15,360 --> 00:45:17,600 Ivly boy!... 657 00:45:17,600 --> 00:45:21,639 It's mom's fault. 658 00:45:22,600 --> 00:45:24,113 Don't cry ,told you to shut up. 659 00:45:24,960 --> 00:45:25,870 The pills are gone. 660 00:45:27,160 --> 00:45:30,760 That's very passionate, Master. 661 00:45:30,760 --> 00:45:32,751 Go to hell! 662 00:45:37,360 --> 00:45:41,160 Senior, I am the guard again? 663 00:45:41,160 --> 00:45:43,120 We go together. 664 00:45:43,120 --> 00:45:45,000 Don't you like the girl next door? 665 00:45:45,000 --> 00:45:46,280 Yeah, I want to know her. 666 00:45:46,280 --> 00:45:48,240 You wanna date her. 667 00:45:48,240 --> 00:45:49,992 The big tits for Master. 668 00:45:52,720 --> 00:45:54,960 You are worse than I am. 669 00:45:54,960 --> 00:45:58,040 Hey, over there. 670 00:45:58,040 --> 00:45:58,800 There's no doors. 671 00:45:58,800 --> 00:46:01,712 This note for penetrating fonlvall, he pill for invisible. 672 00:46:02,040 --> 00:46:04,600 Take care! 673 00:46:05,680 --> 00:46:07,040 Do we wait inside? 674 00:46:07,040 --> 00:46:08,920 No, go your own way, I count 3. 675 00:46:08,920 --> 00:46:10,040 1,2 676 00:46:10,040 --> 00:46:11,439 Waitl... 677 00:46:20,320 --> 00:46:21,594 My God! 678 00:46:22,480 --> 00:46:23,680 Where are you going? 679 00:46:23,680 --> 00:46:26,148 I can't stop. 680 00:46:43,000 --> 00:46:45,360 Miss, it's me. 681 00:46:45,360 --> 00:46:47,280 The sex maniac from the Truth Division. 682 00:46:47,280 --> 00:46:49,240 What do you wanna do at this time? 683 00:46:49,240 --> 00:46:51,080 I don't mean it. 684 00:46:51,080 --> 00:46:53,719 You are in my bed already... 685 00:47:00,440 --> 00:47:02,680 If you wanted to see me. 686 00:47:02,680 --> 00:47:05,040 Why do you hide yourself? 687 00:47:05,040 --> 00:47:08,316 Come out! 688 00:47:08,840 --> 00:47:11,320 Miss, trust me. 689 00:47:11,320 --> 00:47:13,040 I return the bell to you. 690 00:47:13,040 --> 00:47:14,473 That's a bad excuse. 691 00:47:17,720 --> 00:47:20,837 Come out. 692 00:47:22,280 --> 00:47:25,317 Let me stab you with thesword, J believe you. 693 00:47:25,360 --> 00:47:25,837 You said so. 694 00:47:27,720 --> 00:47:29,392 Go to hell! 695 00:47:34,920 --> 00:47:36,040 Are you alright? 696 00:47:36,040 --> 00:47:39,555 Where are you? 697 00:47:39,840 --> 00:47:41,558 Come out! 698 00:47:41,760 --> 00:47:43,040 Miss! 699 00:47:43,040 --> 00:47:44,553 Miss, take away the sword. 700 00:47:44,920 --> 00:47:46,360 Or I'll be in deep shit. 701 00:47:46,360 --> 00:47:47,509 Quick! 702 00:47:51,080 --> 00:47:53,240 You believe me now. 703 00:47:53,240 --> 00:47:55,040 A little bit. 704 00:47:55,040 --> 00:47:58,396 I nearly died. 705 00:47:59,240 --> 00:48:02,198 Stop walking around. 706 00:48:05,000 --> 00:48:05,480 If you are as like as your senior. 707 00:48:05,480 --> 00:48:07,800 See if I believe you? 708 00:48:07,800 --> 00:48:09,711 I won't be like him. 709 00:48:10,080 --> 00:48:11,920 What is your name? 710 00:48:11,920 --> 00:48:13,320 Is sister sleeping yet? 711 00:48:13,320 --> 00:48:13,877 Have a look. 712 00:48:15,080 --> 00:48:17,080 Oh. my god, go! 713 00:48:17,080 --> 00:48:18,120 Where do I go? 714 00:48:18,120 --> 00:48:20,429 Back to where you were. 715 00:48:22,000 --> 00:48:25,390 Go, go. 716 00:48:25,920 --> 00:48:26,830 You deal with them for a while. 717 00:48:30,160 --> 00:48:32,080 You are still sitting here? 718 00:48:32,080 --> 00:48:33,991 I have a lot to tell you. 719 00:48:34,560 --> 00:48:35,760 Say it quick. 720 00:48:35,760 --> 00:48:39,200 I want to see you go first. 721 00:48:39,200 --> 00:48:40,360 You go first. 722 00:48:40,360 --> 00:48:42,430 You first. 723 00:48:44,880 --> 00:48:49,431 You two are together. 724 00:48:49,640 --> 00:48:51,870 You said a while only,l nearly got killed. 725 00:48:52,720 --> 00:48:53,800 Not really. 726 00:48:53,800 --> 00:48:55,960 You two bastards. 727 00:48:55,960 --> 00:48:57,240 No... No... 728 00:48:57,240 --> 00:48:58,320 Let me explain, Miss! 729 00:48:58,320 --> 00:48:59,120 It's a misunderstanding. 730 00:48:59,120 --> 00:49:00,240 Let me go. 731 00:49:00,240 --> 00:49:00,956 Some noise in the bath-room. 732 00:49:02,240 --> 00:49:03,434 I won't trust you anymore. 733 00:49:04,320 --> 00:49:05,594 Missl... 734 00:49:05,800 --> 00:49:07,440 Pull me out. 735 00:49:07,440 --> 00:49:10,830 Quick! Coming out. 736 00:49:13,320 --> 00:49:14,800 No, let me go first. 737 00:49:14,800 --> 00:49:16,000 And I'll try to help you. 738 00:49:16,000 --> 00:49:18,120 Quickly... 739 00:49:18,120 --> 00:49:19,712 OK. 740 00:49:29,880 --> 00:49:33,350 Senior, forgive me this time. 741 00:49:37,280 --> 00:49:38,952 You betrayed me. 742 00:49:41,000 --> 00:49:43,036 Bastard! 743 00:49:46,120 --> 00:49:48,120 You can ignore me. 744 00:49:48,120 --> 00:49:51,635 Let me! Go to hell! 745 00:50:02,640 --> 00:50:05,996 Turn around!... 746 00:50:10,120 --> 00:50:12,080 lam only thinking. 747 00:50:12,080 --> 00:50:15,072 Master, tell her if you love her. 748 00:50:16,080 --> 00:50:17,000 You are not me. 749 00:50:17,000 --> 00:50:20,037 Everyone knows you miss Miss Pak. 750 00:50:20,640 --> 00:50:24,679 Can you know what I am thinking of? 751 00:50:27,920 --> 00:50:31,549 I'll chop your cocks off if you stay. 752 00:50:34,520 --> 00:50:38,360 Master, why are they gone? 753 00:50:38,360 --> 00:50:40,000 Don't you see what I am thinking? 754 00:50:40,000 --> 00:50:43,072 How can I know? 755 00:50:43,760 --> 00:50:46,558 I can use this stupid guy. 756 00:50:50,920 --> 00:50:52,000 Open up! 757 00:50:52,000 --> 00:50:53,120 What for? 758 00:50:53,120 --> 00:50:54,314 Open up! 759 00:50:55,240 --> 00:50:56,160 What is it? 760 00:50:56,160 --> 00:50:57,120 The twin talkative worms. 761 00:50:57,120 --> 00:50:58,240 Worms? ! 762 00:50:58,240 --> 00:51:00,800 Bring a message to theMicro-wave Group's Pak. 763 00:51:00,800 --> 00:51:01,960 What to say? 764 00:51:01,960 --> 00:51:04,200 Just mention my name. 765 00:51:04,200 --> 00:51:05,560 And I'll talk through your mouth. 766 00:51:05,560 --> 00:51:08,000 Go! 767 00:51:08,000 --> 00:51:09,752 Go! 768 00:51:15,160 --> 00:51:18,160 Well, for the sake of love. 769 00:51:18,160 --> 00:51:20,720 I have to take it anyway. 770 00:51:25,280 --> 00:51:32,160 To release the truth andto evade the devil. 771 00:51:32,160 --> 00:51:38,960 The golden ray from thesky to put in strength. 772 00:51:38,960 --> 00:51:46,240 The reborn Buddha to kill the devil. 773 00:51:46,240 --> 00:51:52,759 And the golden body born on themale time, day, month and year. 774 00:51:53,080 --> 00:51:54,040 Golden body?! 775 00:51:54,040 --> 00:51:55,280 Senior, someone is looking for you. 776 00:51:55,280 --> 00:51:56,200 I am coming. 777 00:51:56,200 --> 00:51:57,713 Yes. 778 00:52:16,240 --> 00:52:18,040 Principle Pak 779 00:52:18,040 --> 00:52:19,393 Would it be him, let me try. 780 00:52:32,320 --> 00:52:33,760 Attack! 781 00:52:33,760 --> 00:52:35,320 Up! 782 00:52:35,320 --> 00:52:36,040 Let me down. 783 00:52:36,040 --> 00:52:38,031 Stop! Freeze! 784 00:52:43,200 --> 00:52:44,240 Why do you have a golden body? 785 00:52:44,240 --> 00:52:46,280 What golden body? 786 00:52:46,280 --> 00:52:47,520 Were you born on male time,day, month _year? 787 00:52:47,520 --> 00:52:50,637 How do you know? 788 00:52:51,920 --> 00:52:52,760 What's your name? 789 00:52:52,760 --> 00:52:53,720 Liu Chun! 790 00:52:53,720 --> 00:52:54,640 It's really you. 791 00:52:54,640 --> 00:52:57,677 You left my sis on the day of wedding. 792 00:52:57,960 --> 00:52:58,480 Your sis? 793 00:52:58,480 --> 00:52:58,720 Ask Tracy to come. 794 00:52:58,720 --> 00:53:01,240 My wife?! Principle Pak! 795 00:53:01,240 --> 00:53:03,879 Don't ask, you'll know when she comes. 796 00:53:05,720 --> 00:53:07,160 My Master sent me. 797 00:53:07,160 --> 00:53:08,991 Yau Tse Nam? 798 00:53:09,320 --> 00:53:11,560 Yes, I am Tse Nam! 799 00:53:11,560 --> 00:53:13,835 Yes, I am Tse Nam! 800 00:53:16,320 --> 00:53:18,680 And do you know why 801 00:53:18,680 --> 00:53:19,800 In these 4O years 802 00:53:19,800 --> 00:53:20,440 I have been keeping my virginity. 803 00:53:20,440 --> 00:53:22,360 And the reason is because 804 00:53:22,360 --> 00:53:23,110 I love you. 805 00:53:25,200 --> 00:53:29,040 We are a perfect match. 806 00:53:29,040 --> 00:53:31,838 Just like Bush and the First Lady. 807 00:53:32,200 --> 00:53:35,160 Or Diana and Prince Charles. 808 00:53:35,160 --> 00:53:37,360 The transmission method? 809 00:53:37,360 --> 00:53:38,839 Love is ever lasting. 810 00:53:39,760 --> 00:53:43,560 So I am going to offer my first time 811 00:53:43,560 --> 00:53:45,000 to you. 812 00:53:45,000 --> 00:53:45,830 Don't fool around? 813 00:53:56,920 --> 00:53:58,990 Master, what are you doing? 814 00:54:05,240 --> 00:54:08,152 Lucky I got it then. 815 00:54:15,200 --> 00:54:17,191 Give me your mouth. 816 00:54:21,800 --> 00:54:24,040 Don't go, you bastards! 817 00:54:24,040 --> 00:54:27,874 Freeze, UP! 818 00:54:30,600 --> 00:54:33,319 Still staying up there for so long. 819 00:54:40,880 --> 00:54:42,836 Thanks, honey. 820 00:54:44,280 --> 00:54:45,960 Dirty bastard! 821 00:54:45,960 --> 00:54:48,633 Why do you hit me? 822 00:54:48,840 --> 00:54:49,909 Why did she hit me? 823 00:54:50,840 --> 00:54:52,680 You won't understand. 824 00:54:52,680 --> 00:54:53,960 Tell your Master that 825 00:54:53,960 --> 00:54:55,871 I see him tomorrow behind the hill. 826 00:54:56,480 --> 00:54:58,320 And her? 827 00:54:58,320 --> 00:54:59,912 I will explain, go back. 828 00:55:00,960 --> 00:55:02,040 Go! 829 00:55:02,040 --> 00:55:03,075 Yes. 830 00:55:07,480 --> 00:55:09,840 Master! 831 00:55:09,840 --> 00:55:10,800 Fine, don't have to say. 832 00:55:10,800 --> 00:55:11,640 I know we have failed 833 00:55:11,640 --> 00:55:15,720 No, she asked you to see her tomorrow. 834 00:55:15,720 --> 00:55:16,240 What? 835 00:55:16,240 --> 00:55:16,800 Yeah! 836 00:55:16,800 --> 00:55:17,320 See me! 837 00:55:17,320 --> 00:55:18,840 True! 838 00:55:18,840 --> 00:55:20,910 See me to discuss settlement? 839 00:55:21,640 --> 00:55:23,160 No. 840 00:55:23,160 --> 00:55:25,196 Could be moved me by sincerity 841 00:55:25,480 --> 00:55:27,840 She is not controlling me. 842 00:55:27,840 --> 00:55:30,360 I behave myself. 843 00:55:30,360 --> 00:55:33,318 You can go now. 844 00:55:35,200 --> 00:55:37,555 Master, you are not going? 845 00:55:37,960 --> 00:55:40,679 Mind your business. 846 00:55:41,880 --> 00:55:44,758 Right, surprise her. 847 00:55:45,920 --> 00:55:50,560 Great, she should be a good mother. 848 00:55:50,560 --> 00:55:54,120 Worth waiting for so long. 849 00:55:54,120 --> 00:55:58,720 Mandy, do you know who loves you best? 850 00:55:58,720 --> 00:56:00,360 Yes, me. 851 00:56:00,360 --> 00:56:04,433 Principle Yau! 852 00:56:11,960 --> 00:56:14,428 Mandy! 853 00:56:25,880 --> 00:56:31,432 Sorry, wait. 854 00:56:34,240 --> 00:56:36,754 Principle Yau, I haveto discuss with you. 855 00:56:37,600 --> 00:56:40,876 A big thing. 856 00:56:43,240 --> 00:56:46,520 Did you smile at me? 857 00:56:46,520 --> 00:56:49,040 She smiles at me at last. 858 00:56:49,040 --> 00:56:49,720 Right, a big thing. 859 00:56:49,720 --> 00:56:52,040 A marriage. 860 00:56:52,040 --> 00:56:53,040 You make the decision. 861 00:56:53,040 --> 00:56:54,160 Have to make love as soon as possible. 862 00:56:54,160 --> 00:56:55,720 You decide, when? - Tonight! 863 00:56:55,720 --> 00:56:58,960 Tonight? I am not ready. 864 00:56:58,960 --> 00:57:01,280 No other chance after tonight. 865 00:57:01,280 --> 00:57:03,111 Such a hurry? Fine! 866 00:57:04,880 --> 00:57:08,080 It a better to be quick. 867 00:57:08,080 --> 00:57:10,355 N ow. 868 00:57:12,320 --> 00:57:14,200 What are you doing? 869 00:57:14,200 --> 00:57:16,236 You said make love. 870 00:57:17,280 --> 00:57:19,080 I mean Tracy. 871 00:57:19,080 --> 00:57:20,240 And Liu Chun. 872 00:57:20,240 --> 00:57:22,435 To get married as soon as possible. 873 00:57:22,800 --> 00:57:26,080 What do you mean? Tracy and my student? 874 00:57:26,080 --> 00:57:27,360 Wait... Mandy! 875 00:57:27,360 --> 00:57:31,638 Mandy, you can't blame me. 876 00:57:32,040 --> 00:57:33,960 Fine, I forget what happened. 877 00:57:33,960 --> 00:57:36,040 But say yes to their marriage. 878 00:57:36,040 --> 00:57:37,360 What about me? 879 00:57:37,360 --> 00:57:37,600 Don't hesitate! 880 00:57:37,600 --> 00:57:42,360 "Twiggy" the devil will return tonight 881 00:57:42,360 --> 00:57:43,720 I will promise you everything. 882 00:57:43,720 --> 00:57:45,438 I won't listen to you. 883 00:57:46,000 --> 00:57:46,600 Principle Yau, it is serious. 884 00:57:46,600 --> 00:57:49,751 Just call my name. 885 00:57:50,240 --> 00:57:51,240 How will you consent? 886 00:57:51,240 --> 00:57:54,040 Ask me to marry you or if I die, 887 00:57:54,040 --> 00:57:54,756 then we can discuss. 888 00:57:56,320 --> 00:57:58,151 OK. 889 00:57:59,160 --> 00:58:00,479 Really? ! 890 00:58:01,240 --> 00:58:03,000 We have to compete tonight. 891 00:58:03,000 --> 00:58:05,280 The winner is the boss. 892 00:58:05,280 --> 00:58:06,840 I will not object. 893 00:58:06,840 --> 00:58:08,680 What do you want to test? 894 00:58:08,680 --> 00:58:10,511 Try vampires. 895 00:58:12,080 --> 00:58:12,680 Fine, you said so. 896 00:58:12,680 --> 00:58:14,720 You have to obey if I win. 897 00:58:14,720 --> 00:58:17,840 I will not try my best. 898 00:58:17,840 --> 00:58:19,671 So you can save your fame. 899 00:58:21,960 --> 00:58:22,720 Principal Yau, you have improved a lot. 900 00:58:22,720 --> 00:58:24,800 You learnt "hanging in the air". 901 00:58:24,800 --> 00:58:27,519 What "hanging in the air"? 902 00:58:29,560 --> 00:58:32,711 How cunning! 903 00:58:37,160 --> 00:58:39,674 What a smell? 904 00:58:40,160 --> 00:58:43,680 Turn it over, any solution? 905 00:58:43,680 --> 00:58:46,000 Soon! 906 00:58:46,000 --> 00:58:46,910 That's ok. 907 00:58:48,280 --> 00:58:50,160 Do you know how to dealwith the vampires? 908 00:58:50,160 --> 00:58:54,080 Give me some more time. 909 00:58:54,080 --> 00:58:57,160 What are you doing? 910 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 I can't lose the game. 911 00:58:59,200 --> 00:59:01,240 Iam thinking... 912 00:59:01,240 --> 00:59:02,680 Time is running out. 913 00:59:02,680 --> 00:59:05,990 Think, quick 914 00:59:06,640 --> 00:59:08,040 Master, have a squid. 915 00:59:08,040 --> 00:59:09,240 Ok. 916 00:59:09,240 --> 00:59:12,880 Master, who is the master? 917 00:59:12,880 --> 00:59:13,480 I do all the things butyou're eat the squid 918 00:59:13,480 --> 00:59:16,360 Can't think for all? 919 00:59:16,360 --> 00:59:17,680 I have solution to solve. 920 00:59:17,680 --> 00:59:21,800 One of us will act as a vampire. 921 00:59:21,800 --> 00:59:22,600 Such a dirty think, how dare you? 922 00:59:22,600 --> 00:59:25,800 Who is the vampire? 923 00:59:25,800 --> 00:59:27,280 Him! 924 00:59:27,280 --> 00:59:29,475 You bastards! 925 00:59:29,720 --> 00:59:32,712 Light the incense 926 00:59:38,960 --> 00:59:40,240 Light the incense 927 00:59:40,240 --> 00:59:41,992 It's done long time ago, stupid! 928 00:59:42,360 --> 00:59:42,840 You bastard... 929 00:59:42,840 --> 00:59:43,431 What stupid?! 930 00:59:45,800 --> 00:59:47,000 Is it hard enough? 931 00:59:47,000 --> 00:59:47,960 So vibrate. 932 00:59:47,960 --> 00:59:49,996 Principle Yau, let's start. 933 00:59:50,720 --> 00:59:52,631 Fine! 934 00:59:57,880 --> 00:59:59,520 The rule for tonight is 935 00:59:59,520 --> 01:00:03,035 To command a vampire to go tothe flag on the other side. 936 01:00:04,000 --> 01:00:06,320 Then the successful, one wins. 937 01:00:06,320 --> 01:00:09,118 I have no objection. 938 01:00:10,360 --> 01:00:10,951 Have some fruit. 939 01:00:11,880 --> 01:00:14,348 OK, start. 940 01:00:28,040 --> 01:00:30,554 Freeze! 941 01:00:34,480 --> 01:00:38,000 Principle Yau, do youneed an inspection? 942 01:00:38,000 --> 01:00:41,040 I have no objection. 943 01:00:41,040 --> 01:00:42,360 Want some fruit? 944 01:00:42,360 --> 01:00:44,078 T racy! 945 01:00:47,960 --> 01:00:49,880 Tracy, have got the sealing paper. 946 01:00:49,880 --> 01:00:51,000 I don't think the inspection is needed. 947 01:00:51,000 --> 01:00:53,840 I don't believe you, guys. 948 01:00:53,840 --> 01:00:56,680 Trust me, I am a good man. 949 01:00:56,680 --> 01:00:58,989 Go away! 950 01:01:02,200 --> 01:01:04,839 It hurts. 951 01:01:06,040 --> 01:01:08,759 Sis, it's OK. 952 01:01:08,840 --> 01:01:10,360 Smart! 953 01:01:10,360 --> 01:01:11,156 Principle Yau, you are first. 954 01:01:12,120 --> 01:01:12,950 You first. 955 01:01:13,800 --> 01:01:15,680 Fine, open up. 956 01:01:15,680 --> 01:01:20,435 Up! Up!... 957 01:01:20,640 --> 01:01:27,876 Turn... Stop... Up... 958 01:01:30,080 --> 01:01:32,389 Mandy, do you have a rest? 959 01:01:32,960 --> 01:01:34,678 It's my turn now 960 01:01:35,200 --> 01:01:39,716 Up! Up! 961 01:01:51,160 --> 01:01:52,957 It's so easy. 962 01:01:57,000 --> 01:01:58,319 Walk. 963 01:01:58,560 --> 01:02:00,160 I can't balance. 964 01:02:00,160 --> 01:02:03,596 Don't walk, jump! 965 01:02:06,280 --> 01:02:10,796 Not this way, jump over there. 966 01:02:12,280 --> 01:02:13,160 You try it. 967 01:02:13,160 --> 01:02:13,680 Jump? 968 01:02:13,680 --> 01:02:15,240 Go to hell. 969 01:02:15,240 --> 01:02:17,037 Jump! 970 01:02:17,880 --> 01:02:21,040 Listen" if it won'tjump, 971 01:02:21,040 --> 01:02:23,280 break the legs and then break the head. 972 01:02:23,280 --> 01:02:23,640 Yes. 973 01:02:23,640 --> 01:02:27,280 Fine, lwilljump. 974 01:02:27,280 --> 01:02:29,840 Jump! 975 01:02:32,480 --> 01:02:33,833 Arrangement! 976 01:02:35,520 --> 01:02:38,034 Blood of the black dog. 977 01:02:58,560 --> 01:03:03,236 I like it and I like women too, 978 01:03:08,000 --> 01:03:11,629 Let go of me!... 979 01:03:11,760 --> 01:03:14,957 Sticky rice 980 01:03:32,040 --> 01:03:35,476 Mine... this is mine. 981 01:03:35,840 --> 01:03:36,760 Are you alright? 982 01:03:36,760 --> 01:03:39,991 Ask them. 983 01:03:42,680 --> 01:03:44,477 Freeze! 984 01:03:53,480 --> 01:03:59,749 Freeze!... Freeze!... 985 01:04:04,560 --> 01:04:05,993 Be careful! 986 01:04:06,240 --> 01:04:08,276 Watch out! 987 01:04:12,800 --> 01:04:15,439 The weight and bloody wire! 988 01:04:20,320 --> 01:04:22,390 I won't be afraid. 989 01:04:22,840 --> 01:04:26,600 Here it comes, there it comes... 990 01:04:26,600 --> 01:04:31,040 Can do 991 01:04:31,040 --> 01:04:32,598 So what? 992 01:04:36,680 --> 01:04:39,911 Let me go... 993 01:04:42,200 --> 01:04:43,160 Blocked. 994 01:04:43,160 --> 01:04:45,116 Bastard, get up and rush. 995 01:04:45,240 --> 01:04:47,037 I haven't reached yet. 996 01:04:47,080 --> 01:04:48,229 Sis! 997 01:04:48,480 --> 01:04:51,677 Finish this vampire for me. 998 01:04:51,960 --> 01:04:54,235 Good. 999 01:04:57,240 --> 01:04:58,840 Let me go, I am quashed. 1000 01:04:58,840 --> 01:05:01,120 Where? 1001 01:05:01,120 --> 01:05:02,960 Look carefully. 1002 01:05:02,960 --> 01:05:04,200 What's matter? 1003 01:05:04,200 --> 01:05:05,679 You villain 1004 01:05:06,080 --> 01:05:07,160 I help you to reshape it. 1005 01:05:07,160 --> 01:05:08,040 Take advantage. 1006 01:05:08,040 --> 01:05:10,760 I didn't, I couldn't kiss. 1007 01:05:10,760 --> 01:05:11,920 I won't listen. 1008 01:05:11,920 --> 01:05:12,989 Wait! 1009 01:05:13,960 --> 01:05:16,428 Quiet back there. 1010 01:05:19,600 --> 01:05:21,640 Are you alright? 1011 01:05:21,640 --> 01:05:23,437 Pineapple?! 1012 01:05:23,560 --> 01:05:26,080 Wait! 1013 01:05:26,080 --> 01:05:27,115 Wait, wait. 1014 01:05:28,000 --> 01:05:29,280 Calm down! 1015 01:05:29,280 --> 01:05:31,748 Don't stop me. 1016 01:05:33,480 --> 01:05:36,438 It's not my idea, it's just a game. 1017 01:05:39,960 --> 01:05:42,349 Ice?! 1018 01:05:44,000 --> 01:05:46,280 So foggy, must be a trap. 1019 01:05:46,280 --> 01:05:47,998 No, it's so fine. 1020 01:05:50,880 --> 01:05:52,360 What's matter? 1021 01:05:52,360 --> 01:05:54,430 The demon has come. 1022 01:06:00,720 --> 01:06:05,589 Is it the demon "Twiggy"? 1023 01:06:11,160 --> 01:06:14,596 Search for them in the forestbefore it's too late. 1024 01:06:14,760 --> 01:06:15,840 You are holding my hand?! 1025 01:06:15,840 --> 01:06:18,308 Quick! 1026 01:06:38,640 --> 01:06:41,837 Handsome, fits me. 1027 01:06:51,360 --> 01:06:56,036 Don't run, why are you stiff. 1028 01:06:56,960 --> 01:07:01,556 Why don't you talk , you're hurt me. 1029 01:07:04,360 --> 01:07:05,839 You have to kiss me as a penalty. 1030 01:07:09,680 --> 01:07:11,750 Also me. 1031 01:07:12,360 --> 01:07:14,828 Behave, your sis is looking for you. 1032 01:07:15,840 --> 01:07:17,640 Sis! 1033 01:07:17,640 --> 01:07:21,760 Don't have to act now, it's ok. 1034 01:07:21,760 --> 01:07:23,079 Explain to PrinciplePak, it's your fault. 1035 01:07:25,160 --> 01:07:25,680 How come so thin? 1036 01:07:25,680 --> 01:07:28,320 Master, are you looking for me? 1037 01:07:28,320 --> 01:07:31,073 Yeah, why not tell me your're here. 1038 01:07:33,600 --> 01:07:34,920 L... 1039 01:07:34,920 --> 01:07:36,040 I won't believe you. 1040 01:07:36,040 --> 01:07:38,200 Listen to me. 1041 01:07:38,200 --> 01:07:39,110 I won't listen 1042 01:07:41,000 --> 01:07:44,680 You lied last time,what about this time? 1043 01:07:44,680 --> 01:07:47,513 I hate people lie. 1044 01:07:50,160 --> 01:07:53,311 I didn't lie to you. 1045 01:07:56,200 --> 01:07:57,240 Don't stop me. 1046 01:07:57,240 --> 01:07:58,520 Or I will lose my temper. 1047 01:07:58,520 --> 01:07:59,873 How can I explain? 1048 01:08:00,920 --> 01:08:04,117 Why did you leave on wedding day? 1049 01:08:04,800 --> 01:08:05,920 You have nothing to say? 1050 01:08:05,920 --> 01:08:07,120 No. 1051 01:08:07,120 --> 01:08:09,040 My Love! - How dare you? 1052 01:08:09,040 --> 01:08:10,598 Run away! 1053 01:08:19,920 --> 01:08:20,716 Help me. 1054 01:08:41,280 --> 01:08:43,280 The pearl of Monk Lin?! 1055 01:08:43,280 --> 01:08:46,989 I found you at last stary demon. 1056 01:08:53,040 --> 01:08:55,080 Watchout, she is demon "Twiggy". 1057 01:08:55,080 --> 01:08:57,320 "Twiggy"?! - Take a rest, I handle it. 1058 01:08:57,320 --> 01:08:59,117 Let him first. 1059 01:09:11,360 --> 01:09:11,837 You first. 1060 01:09:27,320 --> 01:09:27,957 Back to the grave. 1061 01:09:28,440 --> 01:09:31,432 Let me guide you. 1062 01:09:46,240 --> 01:09:48,117 She's coming. - Go! 1063 01:09:51,200 --> 01:09:53,240 Open the door, she's coming. 1064 01:09:53,240 --> 01:09:54,880 Sis, you come up first. 1065 01:09:54,880 --> 01:09:56,600 You go first, don't worry about me. 1066 01:09:56,600 --> 01:09:57,680 So slow, quickly! 1067 01:09:57,680 --> 01:09:58,556 It's this slow. 1068 01:09:58,840 --> 01:10:00,432 Quick, she's come. 1069 01:10:07,040 --> 01:10:09,076 Stary demon! 1070 01:10:10,600 --> 01:10:11,999 T racy? 1071 01:10:13,640 --> 01:10:15,835 Stary demon! 1072 01:10:17,640 --> 01:10:19,039 Tracky! 1073 01:10:22,720 --> 01:10:24,278 One more. 1074 01:10:30,040 --> 01:10:31,758 Ghost! 1075 01:10:32,040 --> 01:10:34,838 Betrayer, go to hell! 1076 01:10:35,840 --> 01:10:37,320 No time now, go in 1077 01:10:37,320 --> 01:10:39,436 Come in! 1078 01:10:42,040 --> 01:10:44,873 Quickl... 1079 01:10:47,960 --> 01:10:51,475 Grave cover?! 1080 01:10:52,080 --> 01:10:53,911 Quick! 1081 01:10:57,240 --> 01:10:59,040 Master, we don't know her. 1082 01:10:59,040 --> 01:11:01,280 What if have a talk with her. 1083 01:11:01,280 --> 01:11:02,838 What a pain in the ass you are. 1084 01:11:04,080 --> 01:11:05,240 Shut up and go down. 1085 01:11:05,240 --> 01:11:05,877 Come! 1086 01:11:07,080 --> 01:11:09,040 Principle Pak, why thedemon follows us? 1087 01:11:09,040 --> 01:11:11,952 Why does she want Tracy? 1088 01:11:15,280 --> 01:11:18,320 She is look for tracy. 1089 01:11:18,320 --> 01:11:19,560 You? 1090 01:11:19,560 --> 01:11:22,280 Why me? 1091 01:11:22,280 --> 01:11:25,955 I have to tell the whole story. 1092 01:11:26,880 --> 01:11:29,160 The demon is called "Twiggy". 1093 01:11:29,160 --> 01:11:33,040 She waited 500 years for thebirth of daughter of evil. 1094 01:11:33,040 --> 01:11:37,320 To open the door of evil,you are the girl. 1095 01:11:37,320 --> 01:11:39,560 Iam daughter of evil?! 1096 01:11:39,560 --> 01:11:42,199 No. 1097 01:11:42,360 --> 01:11:46,040 But Master said if you marry Chun. 1098 01:11:46,040 --> 01:11:47,996 The evil nature will vanish. 1099 01:11:48,680 --> 01:11:52,912 Impossible!... 1100 01:12:00,560 --> 01:12:03,720 T racy! 1101 01:12:03,720 --> 01:12:06,314 Tracy! Trany... - Are you alright, Trany? 1102 01:12:09,040 --> 01:12:11,429 Are you alright? 1103 01:12:13,480 --> 01:12:17,240 The grave cover is cracking. 1104 01:12:17,240 --> 01:12:18,719 We can hide. 1105 01:12:19,840 --> 01:12:21,200 Go to have intercourse now. 1106 01:12:21,200 --> 01:12:22,760 Intercourse now?! 1107 01:12:22,760 --> 01:12:25,080 Come. 1108 01:12:25,080 --> 01:12:27,240 No. Tracy and Chun. 1109 01:12:27,240 --> 01:12:29,071 Yin, help Tracy into the room. 1110 01:12:31,120 --> 01:12:33,280 Master, how to make love? 1111 01:12:33,280 --> 01:12:35,000 No choice now 1112 01:12:35,000 --> 01:12:36,433 GO quick! 1113 01:12:37,280 --> 01:12:38,156 Comel... Comel... 1114 01:12:39,280 --> 01:12:41,589 Senior, I don't know how. 1115 01:12:41,640 --> 01:12:44,360 Just keep in mind about our fate. 1116 01:12:44,360 --> 01:12:46,476 And shake yourself, then it's done. 1117 01:12:47,320 --> 01:12:49,120 No, at this time... 1118 01:12:49,120 --> 01:12:50,758 Look, lwill be angry. 1119 01:12:51,000 --> 01:12:54,595 Don't worry, I demonstrate for you. 1120 01:13:02,920 --> 01:13:04,840 Look, does it look nice? 1121 01:13:04,840 --> 01:13:06,956 It's critical now. 1122 01:13:07,720 --> 01:13:10,188 I show you the first thing to do, 1123 01:13:16,920 --> 01:13:18,920 Look passionately and then suck... 1124 01:13:18,920 --> 01:13:20,831 Be quick _squeeze. 1125 01:13:23,320 --> 01:13:24,036 You are dirty. 1126 01:13:25,080 --> 01:13:27,674 Iam only demonstrating. 1127 01:13:34,160 --> 01:13:36,360 Senior, why lock me up? 1128 01:13:36,360 --> 01:13:37,076 The only thing for youto do is to make love. 1129 01:13:37,880 --> 01:13:39,108 Oh, no! 1130 01:13:42,440 --> 01:13:46,560 She broke the first door. 1131 01:13:46,560 --> 01:13:47,037 We can hide. 1132 01:13:49,040 --> 01:13:50,519 Sorry! 1133 01:13:51,040 --> 01:13:52,837 Sis, all done. 1134 01:13:54,640 --> 01:13:57,074 Looks like we have to merge together. 1135 01:13:57,360 --> 01:13:59,430 Good, it is my long wish. 1136 01:14:00,360 --> 01:14:02,280 Merging, mind, thunder, rain Jightning. 1137 01:14:02,280 --> 01:14:04,748 Wind. 1138 01:14:07,040 --> 01:14:09,720 Storm. 1139 01:14:09,720 --> 01:14:12,360 Thunder. 1140 01:14:12,360 --> 01:14:16,592 Lightning. 1141 01:14:54,240 --> 01:14:55,880 Principle Yau! 1142 01:14:55,880 --> 01:14:56,600 Call my name. 1143 01:14:56,600 --> 01:14:58,238 Wind. 1144 01:15:42,080 --> 01:15:45,629 Lightning! 1145 01:16:21,000 --> 01:16:22,680 You are awake?! 1146 01:16:22,680 --> 01:16:26,000 I am very scared. 1147 01:16:26,000 --> 01:16:29,356 How can we have intercourse. 1148 01:16:55,040 --> 01:16:56,640 Intercourse 1149 01:16:56,640 --> 01:16:58,915 Stop! 1150 01:17:02,040 --> 01:17:04,315 Can't change my habit just now. 1151 01:17:08,880 --> 01:17:12,475 Turn! Magic arrangement! 1152 01:17:33,760 --> 01:17:38,231 Down. 1153 01:18:49,040 --> 01:18:50,000 Can she see me? 1154 01:18:50,000 --> 01:18:51,360 Should have told me aboutthe installation. 1155 01:18:51,360 --> 01:18:53,680 It may not have thiseffect if revealed. 1156 01:18:53,680 --> 01:18:56,035 Sky high light beam. 1157 01:19:01,200 --> 01:19:01,480 Help. 1158 01:19:01,480 --> 01:19:05,200 What are they doing, have a look! 1159 01:19:05,200 --> 01:19:05,760 Helm... 1160 01:19:05,760 --> 01:19:06,680 Don't move! 1161 01:19:06,680 --> 01:19:07,920 What! happened? 1162 01:19:07,920 --> 01:19:09,592 Don't move... 1163 01:19:11,120 --> 01:19:12,040 What are you doing? 1164 01:19:12,040 --> 01:19:12,920 He... 1165 01:19:12,920 --> 01:19:14,040 He mistreated me. 1166 01:19:14,040 --> 01:19:16,240 No, she is evil... 1167 01:19:16,240 --> 01:19:19,040 Intercourse needs cherish. 1168 01:19:19,040 --> 01:19:21,840 You are breaking the room. 1169 01:19:21,840 --> 01:19:22,800 Incense, are you in a hurry? 1170 01:19:22,800 --> 01:19:25,360 Intercourse takes time. 1171 01:19:25,360 --> 01:19:27,960 He's lack of experience. 1172 01:19:27,960 --> 01:19:28,640 Listen to me. 1173 01:19:28,640 --> 01:19:29,600 Don't say it. 1174 01:19:29,600 --> 01:19:31,600 Sis, he turns Tracy to... 1175 01:19:31,600 --> 01:19:33,033 Where is Tracy? 1176 01:19:34,000 --> 01:19:35,149 No. 1177 01:20:01,960 --> 01:20:04,633 Tracy, don't 1178 01:20:12,320 --> 01:20:14,151 T racy! 1179 01:20:14,200 --> 01:20:16,200 The mark has gone. 1180 01:20:16,200 --> 01:20:18,000 T racy! 1181 01:20:18,000 --> 01:20:21,040 Too early to enjoy, I am onlypressing the evil nature. 1182 01:20:21,040 --> 01:20:22,519 Tracy, are you alright? 1183 01:20:23,840 --> 01:20:25,080 Go!...Go!... 1184 01:20:25,080 --> 01:20:26,280 Cave! Cave! 1185 01:20:26,280 --> 01:20:26,917 What are you say? 1186 01:20:28,160 --> 01:20:29,593 To the cave inside. 1187 01:20:46,920 --> 01:20:47,989 Mandy, what are you doing? 1188 01:20:49,240 --> 01:20:49,831 Why, hit Tracy? 1189 01:20:52,280 --> 01:20:55,520 There is a rebirth for everything. 1190 01:20:55,520 --> 01:20:58,671 The door of demon is opening. 1191 01:20:59,040 --> 01:21:01,080 And the best time forthe final showed _win. 1192 01:21:01,080 --> 01:21:02,120 When then? 1193 01:21:02,120 --> 01:21:03,200 Now, between 2100 and 2300 hours 1194 01:21:03,200 --> 01:21:04,320 she will come at anytime 1195 01:21:04,320 --> 01:21:05,920 What to do? 1196 01:21:05,920 --> 01:21:09,833 To stop the merge of demons. 1197 01:21:10,080 --> 01:21:13,675 Kill her. 1198 01:21:15,000 --> 01:21:18,197 You can't do it. 1199 01:21:22,360 --> 01:21:24,430 My God, it's changing again, 1200 01:21:39,160 --> 01:21:40,960 Sis, I am feeling real bad. 1201 01:21:40,960 --> 01:21:43,030 T racy! 1202 01:21:44,000 --> 01:21:47,880 Iam the ruler of the earth. 1203 01:21:47,880 --> 01:21:49,960 "Twiggy"?! 1204 01:21:49,960 --> 01:21:52,120 You can see even so windy? 1205 01:21:52,120 --> 01:21:56,033 Stary demon, help me openingthe devil door. 1206 01:22:02,000 --> 01:22:04,080 T racy... 1207 01:22:04,080 --> 01:22:09,200 Sis, help me! 1208 01:22:18,360 --> 01:22:20,560 Sis, help me! 1209 01:22:20,560 --> 01:22:21,600 It will be fine 1210 01:22:21,600 --> 01:22:22,640 Principle Yau! 1211 01:22:22,640 --> 01:22:23,360 What? 1212 01:22:23,360 --> 01:22:24,031 Hold on, Principle Yau! 1213 01:22:24,920 --> 01:22:27,240 When the time has passed,the devil door will close. 1214 01:22:27,240 --> 01:22:28,760 Don't call me Principle Yau. 1215 01:22:28,760 --> 01:22:29,875 Just call my name. 1216 01:22:30,760 --> 01:22:33,035 Tse Nam! 1217 01:22:33,320 --> 01:22:34,600 She calls my name at last. 1218 01:22:34,600 --> 01:22:37,717 She calls my name at last. 1219 01:22:37,920 --> 01:22:40,673 Ask senior to hold on. 1220 01:22:40,920 --> 01:22:42,160 Hay! 1221 01:22:42,160 --> 01:22:44,000 I know you want to tell me you love me. 1222 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 But I can't talk. 1223 01:22:46,000 --> 01:22:46,600 Or I will lose my hold. 1224 01:22:46,600 --> 01:22:49,160 Stop talking then. 1225 01:22:54,560 --> 01:22:57,916 I can't hold on anymore. 1226 01:22:59,960 --> 01:23:02,474 T racy! 1227 01:23:07,200 --> 01:23:08,160 Let me help you. 1228 01:23:08,160 --> 01:23:09,673 Go away! 1229 01:23:11,160 --> 01:23:12,080 T racy 1230 01:23:12,080 --> 01:23:12,910 T racy 1231 01:23:23,360 --> 01:23:24,160 Pearl! 1232 01:23:24,160 --> 01:23:25,752 Yes! 1233 01:23:26,720 --> 01:23:29,712 Take the chance. 1234 01:24:01,480 --> 01:24:04,040 Golden Buddha?! 1235 01:24:04,040 --> 01:24:04,720 Put it aside first. 1236 01:24:04,720 --> 01:24:06,199 Good! 1237 01:24:07,880 --> 01:24:11,080 You bastard Monk Lin. 1238 01:24:11,080 --> 01:24:15,200 "Twiggy", you still act like a devil. 1239 01:24:15,200 --> 01:24:17,589 I have to finish you today. 1240 01:24:39,800 --> 01:24:42,200 Buddha, finish her with the "Pure" air, 1241 01:24:42,200 --> 01:24:44,589 never let her go back to the demons. 1242 01:24:45,000 --> 01:24:48,675 "Twiggy", you deserve it. 1243 01:24:55,040 --> 01:24:57,873 Oh, what a show. - Yes. 1244 01:25:19,240 --> 01:25:22,357 Tracy, are you alright? 1245 01:25:26,200 --> 01:25:27,240 Tracy, you are awake. 1246 01:25:27,240 --> 01:25:27,877 Sis... 1247 01:25:28,800 --> 01:25:29,869 Miss, you have done it. 1248 01:25:31,080 --> 01:25:32,600 He... 1249 01:25:32,600 --> 01:25:34,320 He is Buddha. 1250 01:25:34,320 --> 01:25:34,520 What? 1251 01:25:34,520 --> 01:25:36,875 He's a monk. 1252 01:25:38,200 --> 01:25:38,837 You... 1253 01:25:39,760 --> 01:25:41,040 Master! Tracy! 1254 01:25:41,040 --> 01:25:43,759 Chun, you finished the devil. 1255 01:25:44,040 --> 01:25:46,640 Of course, he has a good teacher. 1256 01:25:46,640 --> 01:25:49,920 Who are you anyway? 1257 01:25:49,920 --> 01:25:54,240 Iam Buddha's guard, was a monk. 1258 01:25:54,240 --> 01:25:56,080 And reborn as Liu Chun this time. 1259 01:25:56,080 --> 01:25:58,674 Myjob is to finished with "Twiggy". 1260 01:25:58,720 --> 01:25:59,720 How come you are so stupid? 1261 01:25:59,720 --> 01:26:01,960 What was I? 1262 01:26:01,960 --> 01:26:03,880 You were a prostitute. 1263 01:26:03,880 --> 01:26:07,320 You served your public, and so... 1264 01:26:07,320 --> 01:26:08,320 No hope? 1265 01:26:08,320 --> 01:26:10,920 Save your time, what about me? 1266 01:26:10,920 --> 01:26:13,200 You were of the Taoism 1267 01:26:13,200 --> 01:26:15,873 But you were a sex maniac. 1268 01:26:17,000 --> 01:26:19,150 You will never succeed. 1269 01:26:19,240 --> 01:26:21,520 I will surely die? - Not really. 1270 01:26:21,520 --> 01:26:23,000 So, how do you mean? 1271 01:26:23,000 --> 01:26:25,200 It's not easy to be God. 1272 01:26:25,200 --> 01:26:27,919 To be a ghost is hard too. 1273 01:26:30,560 --> 01:26:32,160 It's a difficult world. 1274 01:26:32,160 --> 01:26:34,151 Can you say it clean? 1275 01:26:34,920 --> 01:26:36,114 What are you talking about? 1276 01:26:36,960 --> 01:26:38,871 You are better to change another life. 1277 01:26:39,760 --> 01:26:41,680 No, I am still single. 1278 01:26:41,680 --> 01:26:42,360 Shut up! 1279 01:26:42,360 --> 01:26:44,430 I know you won't give up. 1280 01:26:50,520 --> 01:26:54,195 Animal, there you come at last. 1281 01:27:04,920 --> 01:27:07,753 Over there! 1282 01:27:08,080 --> 01:27:10,514 Why are you holding me? 1283 01:27:10,920 --> 01:27:12,920 Master, I am on fire! 1284 01:27:12,920 --> 01:27:13,750 Take off your hand. 1285 01:27:28,040 --> 01:27:30,156 Buddha! - No. 1286 01:27:36,240 --> 01:27:39,391 Animal, I have to finished with you. 1287 01:28:41,720 --> 01:28:45,190 Wake up! 1288 01:28:46,080 --> 01:28:47,320 No one?! 1289 01:28:47,320 --> 01:28:48,309 Right 1290 01:28:52,040 --> 01:28:55,520 T racy! 1291 01:28:55,520 --> 01:28:56,880 Are you alright? 1292 01:28:56,880 --> 01:28:57,680 I am fine. 1293 01:28:57,680 --> 01:29:00,280 How nice to hear that. 1294 01:29:00,280 --> 01:29:02,748 Catch me! 1295 01:29:04,880 --> 01:29:07,314 Chun, are you alright? 1296 01:29:08,080 --> 01:29:10,520 I am fine, are you alright, Tracy? 1297 01:29:10,520 --> 01:29:13,114 Where is the demon? 1298 01:29:13,840 --> 01:29:15,910 For your sake, I will make love to you. 1299 01:29:17,080 --> 01:29:19,913 It all settled, don'thave to make love. 1300 01:29:20,240 --> 01:29:23,320 But we have to do itanyway, right, Tracy. 1301 01:29:23,320 --> 01:29:23,991 You shut up 1302 01:29:24,920 --> 01:29:25,440 T racy! 1303 01:29:25,440 --> 01:29:26,839 T racy 1304 01:29:28,240 --> 01:29:30,629 He's not stupid. 1305 01:29:31,320 --> 01:29:34,640 What are you doing? 1306 01:29:34,640 --> 01:29:35,680 See how horny you are 1307 01:29:35,680 --> 01:29:37,830 You villain. - Make love. 1308 01:29:39,080 --> 01:29:40,280 See if you can catch me. 1309 01:29:40,280 --> 01:29:43,113 Wait... 1310 01:29:43,920 --> 01:29:46,920 Mandy... they...me... 1311 01:29:46,920 --> 01:29:49,912 No need to say, only if you are 2O years younger. 1312 01:29:51,880 --> 01:29:52,960 Do you mean it? 1313 01:29:52,960 --> 01:29:54,439 Yes. 1314 01:29:55,760 --> 01:29:59,070 These pills can turn you younger. 1315 01:30:00,040 --> 01:30:03,360 Each one for a year. 1316 01:30:03,360 --> 01:30:10,520 One for one, two for two... 1317 01:30:10,520 --> 01:30:12,272 Four...wait, Mandy... 1318 01:30:12,680 --> 01:30:15,433 I have to start again. 1319 01:30:15,760 --> 01:30:17,520 Promise me? 1320 01:30:17,520 --> 01:30:19,590 Don't run 1321 01:30:21,320 --> 01:30:24,153 Master, you finish the whole bottle? 1322 01:30:24,920 --> 01:30:26,751 I have to kill you. 1323 01:30:30,360 --> 01:30:34,148 You bastard! 79277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.