Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,280 --> 00:02:29,280
"Twiggy", nothing is left after death,
2
00:02:29,280 --> 00:02:32,120
When will you stop killing?
3
00:02:32,120 --> 00:02:34,760
How many can you save, you nasty monk?
4
00:02:34,760 --> 00:02:39,080
My Buddha, for your own sake,
5
00:02:39,080 --> 00:02:42,200
I guide you to the right track
6
00:02:42,200 --> 00:02:44,320
My God... You are that kind
7
00:02:44,320 --> 00:02:46,560
My kind Buddha!
8
00:02:46,560 --> 00:02:50,960
Show me your heart.
9
00:02:50,960 --> 00:02:53,120
What is your promise?
10
00:02:53,120 --> 00:02:56,640
I won't hurt people again.
11
00:02:56,640 --> 00:02:57,840
Fine.
12
00:02:57,840 --> 00:02:59,960
Master Lin!
13
00:02:59,960 --> 00:03:02,800
Our Buddha tasted all hardship.
14
00:03:02,800 --> 00:03:06,679
My sacrifice is nothing.
15
00:03:08,800 --> 00:03:11,030
Dig it out.
16
00:03:12,280 --> 00:03:12,951
Come on!
17
00:03:13,440 --> 00:03:17,592
Master!
18
00:03:28,640 --> 00:03:31,438
You break your promise?
19
00:03:37,760 --> 00:03:40,877
I have saint and devil,l am all mighty.
20
00:03:47,240 --> 00:03:51,028
You are the most foolish monk.
21
00:03:55,760 --> 00:03:59,070
I have to go.
22
00:04:10,880 --> 00:04:15,200
Master, save me.
23
00:04:15,200 --> 00:04:18,600
Stupid, you are doing the wrong thing.
24
00:04:18,600 --> 00:04:20,320
You regret?
25
00:04:20,320 --> 00:04:23,520
My lord, I deserve it.
26
00:04:23,520 --> 00:04:29,720
I'll try to deal with the evil.
27
00:04:29,720 --> 00:04:31,760
Fate! Fate!
28
00:04:31,760 --> 00:04:39,920
Lin, you'll succeed at last.
29
00:04:39,920 --> 00:04:45,870
Devil, keep you promiseor
Lin will beat you.
30
00:04:46,920 --> 00:04:50,435
You behave yourself
31
00:04:58,640 --> 00:05:00,720
Damn it, Shit up.
32
00:05:00,720 --> 00:05:04,429
Fine, I'll finish you up.
33
00:05:05,560 --> 00:05:09,439
Blow it off.
34
00:05:21,640 --> 00:05:24,920
Master, what happened to "Twiggy"?
35
00:05:24,920 --> 00:05:29,120
It waited for the birthof
the demon daughter.
36
00:05:29,120 --> 00:05:33,240
IF theyjoin together, thedoor
of evil will open,
37
00:05:33,240 --> 00:05:35,960
and they will govern the world.
38
00:05:35,960 --> 00:05:38,960
And no Gods can help.
39
00:05:38,960 --> 00:05:43,040
I predict the birth will come soon.
40
00:05:43,040 --> 00:05:46,316
We can kidnap the demon daughter.
41
00:05:47,520 --> 00:05:51,120
Mandy, you are right.
42
00:05:51,120 --> 00:05:53,160
We have to do it.
43
00:05:53,160 --> 00:05:56,360
We have to teach herto hinder "Twiggy".
44
00:05:56,360 --> 00:06:00,280
Good, I'll have a younger sister.
45
00:06:00,280 --> 00:06:03,989
Master, when to do it?
46
00:06:06,640 --> 00:06:11,120
When the 7 stars gathenthe
devil star appears.
47
00:06:11,120 --> 00:06:14,874
Master, like those stars?
48
00:06:16,600 --> 00:06:22,400
The devils are quick
49
00:06:22,400 --> 00:06:26,916
Master, let's go, quick
50
00:07:09,240 --> 00:07:11,435
Ghost, guard this egg.
51
00:07:20,000 --> 00:07:22,594
Mandy, go away!
52
00:07:27,840 --> 00:07:32,160
Master, he's good man.
53
00:07:32,160 --> 00:07:35,436
Don't kill.
54
00:07:37,440 --> 00:07:39,440
The ghost has connection with you.
55
00:07:39,440 --> 00:07:43,433
You will know later.
56
00:08:23,600 --> 00:08:27,880
Mandy, when she turns eighteen.
57
00:08:27,880 --> 00:08:29,800
Find her a man born on the
58
00:08:29,800 --> 00:08:33,280
male year, month, day _time
59
00:08:33,280 --> 00:08:34,560
Whey they have the first intercourse.
60
00:08:34,560 --> 00:08:38,480
The male power can clean up the devil.
61
00:08:38,480 --> 00:08:43,429
And "Twiggy" can do nothing about it.
62
00:08:47,040 --> 00:08:49,554
Stop!
63
00:08:52,200 --> 00:08:54,589
Don't move!
64
00:09:11,720 --> 00:09:13,560
My senior, you are here at last.
65
00:09:13,560 --> 00:09:16,920
Master sent you to stopme
from marrying.
66
00:09:16,920 --> 00:09:19,920
No, Tracy, I ride with you.
67
00:09:19,920 --> 00:09:22,480
Why must I marry?
68
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
For you are a "Star-Girl"...
69
00:09:24,360 --> 00:09:25,110
What's "Star-Girl"?
70
00:09:25,920 --> 00:09:29,240
That means you'll be
richafter the wedding.
71
00:09:29,240 --> 00:09:31,834
I don't want to be rich.
72
00:09:33,040 --> 00:09:36,999
Tracy, obey the Master.
73
00:09:37,640 --> 00:09:42,200
My sis, I don't want to leave you.
74
00:09:42,200 --> 00:09:45,033
We will come to see you.
75
00:09:45,600 --> 00:09:46,480
It's late, hurry.
76
00:09:46,480 --> 00:09:48,994
Or we are late to go the Liu's
77
00:09:49,920 --> 00:09:50,909
Fine, I am going.
78
00:09:52,920 --> 00:09:53,875
T racy!
79
00:09:56,160 --> 00:09:57,120
Remember,
80
00:09:57,120 --> 00:09:59,720
don't part with the necklace.
81
00:09:59,720 --> 00:10:03,554
Why?
82
00:10:03,880 --> 00:10:07,077
It brings you fortune.
83
00:10:07,560 --> 00:10:08,760
Iam going now.
84
00:10:08,760 --> 00:10:10,591
Hurry.
85
00:10:17,360 --> 00:10:19,920
Sis, come see me.
86
00:10:19,920 --> 00:10:21,512
Iwill.
87
00:10:22,240 --> 00:10:23,036
Go.
88
00:10:48,000 --> 00:10:48,955
Quick!
89
00:10:49,920 --> 00:10:51,800
Uncle, the bride has come.
90
00:10:51,800 --> 00:10:54,240
I can see that, ask Chun to come
91
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
Yes.
92
00:10:55,680 --> 00:10:56,480
Congratulations, Master Liu!
93
00:10:56,480 --> 00:10:58,760
Ask the bridegroom to come.
94
00:10:58,760 --> 00:11:00,990
He's coming.
95
00:11:08,960 --> 00:11:11,155
Wait.
96
00:11:18,120 --> 00:11:21,317
What's up this time?
97
00:11:21,800 --> 00:11:22,440
Fail again.
98
00:11:22,440 --> 00:11:22,640
I told you they are liars
99
00:11:22,640 --> 00:11:27,200
Human can never fly in the air.
100
00:11:27,200 --> 00:11:29,160
I believe there are fairies
101
00:11:29,160 --> 00:11:32,040
Well, I know an annoying person.
102
00:11:32,040 --> 00:11:34,160
People are waiting for you.
103
00:11:34,160 --> 00:11:35,360
Hay!...
104
00:11:35,360 --> 00:11:37,440
Cousin, I only want to learn Tao.
105
00:11:37,440 --> 00:11:40,720
Help me to evade this marriage.
106
00:11:40,720 --> 00:11:42,200
Help me this time.
107
00:11:42,200 --> 00:11:43,360
No idea.
108
00:11:43,360 --> 00:11:45,120
What shall I do?
109
00:11:45,120 --> 00:11:46,600
No solution.
110
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
Do I have to marry for you?
111
00:11:49,000 --> 00:11:52,037
Right, that's what I want.
112
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Bye!
113
00:11:53,360 --> 00:11:54,190
Hay!
114
00:11:55,040 --> 00:11:57,440
Uncle, Chun has run away.
115
00:11:57,440 --> 00:12:00,040
What?
116
00:12:00,040 --> 00:12:02,360
Master Liu, what shall we do?
117
00:12:02,360 --> 00:12:03,360
Right, what shall we do?
118
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
None of my business.
119
00:12:06,160 --> 00:12:08,760
Give me my money or I accuse you.
120
00:12:08,760 --> 00:12:10,640
Are you kidding?
121
00:12:10,640 --> 00:12:12,280
Finished, fine.
122
00:12:12,280 --> 00:12:13,599
What?
123
00:12:14,360 --> 00:12:15,998
Kick it.
124
00:12:16,360 --> 00:12:17,040
Kick it?!
125
00:12:17,040 --> 00:12:18,280
No.
126
00:12:18,280 --> 00:12:20,680
No, I hold you pay to 3 years.
127
00:12:20,680 --> 00:12:22,720
Twice no for 6 years.
128
00:12:22,720 --> 00:12:26,040
No, don't say it again.
129
00:12:26,040 --> 00:12:27,200
Will you kick it?
130
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
Or I'll hold your pay.
131
00:12:29,200 --> 00:12:29,837
I'll kick it.
132
00:12:46,560 --> 00:12:49,080
I am not.
133
00:12:49,080 --> 00:12:50,320
I don't really want to marry your son.
134
00:12:50,320 --> 00:12:50,640
And you.
135
00:12:50,640 --> 00:12:51,560
I am forced...
136
00:12:51,560 --> 00:12:55,040
Willful
137
00:12:55,040 --> 00:12:56,553
lam not willing.
138
00:12:57,080 --> 00:12:59,992
Liu Chun, see howl
mixyou if I find you.
139
00:13:14,160 --> 00:13:16,120
Master!
140
00:13:16,120 --> 00:13:16,480
What happens, Master?
141
00:13:16,480 --> 00:13:19,080
Are you alright?!
142
00:13:19,080 --> 00:13:22,600
The time has come, I have to go.
143
00:13:22,600 --> 00:13:23,720
Master!
144
00:13:23,720 --> 00:13:27,040
Mandy will help to rescue you.
145
00:13:27,040 --> 00:13:31,352
Master is dead.
146
00:13:32,040 --> 00:13:33,120
Master!
147
00:13:33,120 --> 00:13:38,280
Listen, it is fate.
148
00:13:38,280 --> 00:13:43,120
If Tracy keeps her virginity,
149
00:13:43,120 --> 00:13:46,120
kill her before 2100 hrs. on 15 July.
150
00:13:46,120 --> 00:13:46,440
Master,
151
00:13:46,440 --> 00:13:49,989
Promise me.
152
00:13:52,160 --> 00:13:55,436
Master!
153
00:13:56,920 --> 00:13:58,760
Master, Mandy will not forget.
154
00:13:58,760 --> 00:14:04,800
Don't worry.
155
00:14:04,800 --> 00:14:11,080
Master will have a good ending.
156
00:14:11,080 --> 00:14:15,631
Don't have to sorry for me.
157
00:14:16,040 --> 00:14:18,120
Master!
158
00:14:18,120 --> 00:14:20,918
I am leaving.
159
00:14:21,600 --> 00:14:24,160
Master, take care.
160
00:14:29,080 --> 00:14:31,520
Pal, can you pat the mosquito for me.
161
00:14:31,520 --> 00:14:33,320
Who? Where are you?
162
00:14:33,320 --> 00:14:34,440
Up here
163
00:14:34,440 --> 00:14:35,589
Hay!
164
00:14:36,240 --> 00:14:36,720
What are you doing up there?
165
00:14:36,720 --> 00:14:38,920
To practise my Kung Fu.
166
00:14:38,920 --> 00:14:41,840
Please help me!
167
00:14:41,840 --> 00:14:43,000
How could l, so high?
168
00:14:43,000 --> 00:14:45,434
Wait!
169
00:14:47,840 --> 00:14:49,080
This one?
170
00:14:49,080 --> 00:14:50,399
Yes, this one
171
00:14:51,480 --> 00:14:53,038
Thanks
172
00:14:57,560 --> 00:15:00,160
Master, they're in 2O
milesaway, can we move?
173
00:15:00,160 --> 00:15:01,360
Keep calm!
174
00:15:01,360 --> 00:15:03,316
Yes.
175
00:15:07,840 --> 00:15:10,320
They must be fairies.
176
00:15:10,320 --> 00:15:10,720
I have found you at last.
177
00:15:10,720 --> 00:15:14,240
Master, please accept my respect.
178
00:15:14,240 --> 00:15:17,277
I am not your Master.
179
00:15:17,560 --> 00:15:19,520
Master, devil is 1O miles away
180
00:15:19,520 --> 00:15:22,280
Keep calm, inspect again
181
00:15:22,280 --> 00:15:23,713
Yes.
182
00:15:26,040 --> 00:15:27,800
Master, let me be your student.
183
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
I want to be a fairy.
184
00:15:29,600 --> 00:15:30,880
Go, Quick.
185
00:15:30,880 --> 00:15:34,111
Or the devil will take you
186
00:15:35,040 --> 00:15:36,871
Master, the devil ishere,
can we move now?
187
00:15:38,200 --> 00:15:38,880
Let me down.
188
00:15:38,880 --> 00:15:39,995
Yes.
189
00:15:44,000 --> 00:15:46,680
Master, can't untie it.
190
00:15:46,680 --> 00:15:48,000
What? Go to hell!
191
00:15:48,000 --> 00:15:48,440
Oh!
192
00:15:48,440 --> 00:15:51,080
Hay!...
193
00:15:51,080 --> 00:15:54,311
l am dying-
194
00:15:58,040 --> 00:16:00,554
Told you to be calm
195
00:16:01,640 --> 00:16:04,680
Stop dreaming.
196
00:16:04,680 --> 00:16:06,520
Put me down, or we'll be in trouble.
197
00:16:06,520 --> 00:16:08,590
0k!
198
00:16:09,560 --> 00:16:12,120
Will you take me asyour
student if I do?
199
00:16:12,120 --> 00:16:13,880
Your bastard, stop blackmailing.
200
00:16:13,880 --> 00:16:15,040
Fine, I'll tale you.
201
00:16:15,040 --> 00:16:16,200
Thank you master!
202
00:16:16,200 --> 00:16:17,600
What are you doing?
203
00:16:17,600 --> 00:16:19,360
No! No!
204
00:16:19,360 --> 00:16:21,191
Oh, big trouble!
205
00:16:24,960 --> 00:16:26,632
Master!
206
00:16:33,240 --> 00:16:34,400
I am alright, stop.
207
00:16:34,400 --> 00:16:37,160
I am alright, stop.
208
00:16:37,160 --> 00:16:38,280
That devil is so strong.
209
00:16:38,280 --> 00:16:40,714
It's only a cockroach.
210
00:16:42,080 --> 00:16:42,830
Let's go!
211
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
It gets dark so quickly.
212
00:16:47,040 --> 00:16:47,870
Hurry!
213
00:16:50,120 --> 00:16:50,916
The hat, Quick!
214
00:17:02,280 --> 00:17:03,080
You must be coughing your breath?
215
00:17:03,080 --> 00:17:05,548
Yes, you too.
216
00:17:13,880 --> 00:17:15,680
You said cockroach?
217
00:17:15,680 --> 00:17:16,908
Yes, open the door to check it.
218
00:17:20,360 --> 00:17:22,749
A big cockroach.
219
00:17:49,320 --> 00:17:51,436
Master! Quiet!
220
00:18:25,040 --> 00:18:26,160
Wake up, Master!
221
00:18:26,160 --> 00:18:28,196
Iam up.
222
00:18:28,360 --> 00:18:32,353
How dare you?
223
00:18:42,760 --> 00:18:44,557
Dead.
224
00:18:47,160 --> 00:18:48,229
Go to hell!
225
00:19:02,520 --> 00:19:04,040
Master, are you alright?
226
00:19:04,040 --> 00:19:06,156
Fine, get something strong for me.
227
00:19:08,680 --> 00:19:10,989
Damn it, it's no use.
228
00:19:25,080 --> 00:19:28,629
Up! Up!
229
00:19:34,560 --> 00:19:36,073
Master, it works.
230
00:19:37,000 --> 00:19:38,991
I don't know.
231
00:19:52,520 --> 00:19:56,115
Told you to be smart.
232
00:19:58,200 --> 00:19:58,800
You just sail...
233
00:19:58,800 --> 00:19:59,949
I said nothing.
234
00:20:03,200 --> 00:20:05,680
Take this medal to the
magichall _wait for me.
235
00:20:05,680 --> 00:20:07,920
Say Yau Tsu Nam sent you
236
00:20:07,920 --> 00:20:09,558
Thanks Master!
237
00:20:09,920 --> 00:20:11,069
Done.
238
00:20:30,280 --> 00:20:32,999
Nearly, chopped it to biscuits.
239
00:20:35,040 --> 00:20:38,476
Smells so nice?
240
00:20:42,800 --> 00:20:47,430
Pal, where is the magic hall?
241
00:20:48,040 --> 00:20:48,870
No, how could I?
242
00:20:50,360 --> 00:20:52,669
Well, then, I make myself at home.
243
00:20:55,240 --> 00:20:58,949
Well, very nice.
244
00:21:02,240 --> 00:21:03,753
Dead rat?
245
00:21:07,840 --> 00:21:10,798
Help... Ghost!
246
00:22:00,000 --> 00:22:01,956
He has a golden body.
247
00:22:05,040 --> 00:22:06,000
Ghost...
248
00:22:06,000 --> 00:22:07,640
Don't worry, I have sent it away.
249
00:22:07,640 --> 00:22:08,960
Thanks madam.
250
00:22:08,960 --> 00:22:09,320
That's OK.
251
00:22:09,320 --> 00:22:10,992
It's dangerous, go away.
252
00:22:11,680 --> 00:22:15,240
Madam, I want to learn Tao.
253
00:22:15,240 --> 00:22:16,912
Do you know where the magic hall is?
254
00:22:18,000 --> 00:22:20,920
It is anywhere and everywhere.
255
00:22:20,920 --> 00:22:22,512
Where is it?
256
00:22:25,000 --> 00:22:27,434
That means...
257
00:22:28,240 --> 00:22:33,951
Magic hall? Good heavens!
258
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Senior, what do we do today?
259
00:22:46,000 --> 00:22:48,080
It was boring to kill the monkey.
260
00:22:48,080 --> 00:22:49,120
What to do today?
261
00:22:49,120 --> 00:22:50,280
Vampires today.
262
00:22:50,280 --> 00:22:52,510
Good! Give me your hand.
263
00:22:55,640 --> 00:22:58,598
Don't cry, it's only some blood.
264
00:23:04,480 --> 00:23:07,880
Senior, what to do?
265
00:23:07,880 --> 00:23:08,640
Fishing now.
266
00:23:08,640 --> 00:23:09,200
Fishing?!
267
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
You are the bait _l am the fisherman.
268
00:23:11,960 --> 00:23:14,918
No, you scare me to death.
269
00:23:18,800 --> 00:23:20,960
Hold it! Senior, it's coming.
270
00:23:20,960 --> 00:23:22,518
Pull it.
271
00:23:27,520 --> 00:23:31,960
That's it, how dare you, so little?
272
00:23:31,960 --> 00:23:34,315
I am small.
273
00:23:36,040 --> 00:23:38,554
No.
274
00:23:40,080 --> 00:23:41,360
Senior, something is caught.
275
00:23:41,360 --> 00:23:44,158
Don't worry, wait a while.
276
00:23:44,280 --> 00:23:45,960
Senior, be quick.
277
00:23:45,960 --> 00:23:47,120
Shut up, how many this time?
278
00:23:47,120 --> 00:23:48,040
Many m8")!-
279
00:23:48,040 --> 00:23:49,519
Pull it.
280
00:23:51,000 --> 00:23:52,399
Try harder.
281
00:23:52,920 --> 00:23:55,920
I can't hold it.
282
00:23:55,920 --> 00:23:58,195
Quick, help!
283
00:24:00,320 --> 00:24:03,437
Good harvest.
284
00:24:05,000 --> 00:24:07,240
Senior, chop off their legs.
285
00:24:07,240 --> 00:24:08,600
See if they can still jump.
286
00:24:08,600 --> 00:24:10,680
The head better, see ifthey
know the direction.
287
00:24:10,680 --> 00:24:13,200
Have their head on collision?
288
00:24:13,200 --> 00:24:14,320
Shit!
289
00:24:14,320 --> 00:24:14,991
It's funny.
290
00:24:22,480 --> 00:24:22,760
Crashl...
291
00:24:22,760 --> 00:24:25,035
Hay, you are hurting people?
292
00:24:26,000 --> 00:24:28,440
They are vampires.
293
00:24:28,440 --> 00:24:30,320
Yes.
294
00:24:30,320 --> 00:24:31,520
Human gave birth to them.
295
00:24:31,520 --> 00:24:34,353
Do you give birth too?
296
00:24:34,840 --> 00:24:36,068
Let me help you.
297
00:24:41,480 --> 00:24:45,268
Hey, don't go!
298
00:24:46,360 --> 00:24:47,720
I spent the whole night,and
you release them.
299
00:24:47,720 --> 00:24:48,640
Pal, attack.
300
00:24:48,640 --> 00:24:50,040
Touch her.
301
00:24:50,040 --> 00:24:51,359
Rape her.
302
00:24:55,240 --> 00:24:57,276
I beat you...
303
00:24:57,440 --> 00:24:58,600
I beat you.
304
00:24:58,600 --> 00:25:00,955
Wait, we have to wait.
305
00:25:02,080 --> 00:25:02,956
I can't stop.
306
00:25:04,360 --> 00:25:09,832
A dark and horrible street.
307
00:25:11,960 --> 00:25:14,758
The fat boy may have helpers.
308
00:25:14,880 --> 00:25:15,915
It has got bruise.
309
00:25:16,800 --> 00:25:17,835
Go!
310
00:25:18,760 --> 00:25:20,318
It's gone.
311
00:25:20,480 --> 00:25:23,760
Let me wait and see.
312
00:25:23,760 --> 00:25:25,480
Someone is still practicingat
this time.
313
00:25:25,480 --> 00:25:29,920
He doesn't look like them.
314
00:25:29,920 --> 00:25:32,520
The girls are so strange today.
315
00:25:32,520 --> 00:25:33,600
Are you practicing?
316
00:25:33,600 --> 00:25:34,960
Yes, and you are walking?
317
00:25:34,960 --> 00:25:36,240
Yes.
318
00:25:36,240 --> 00:25:39,596
That bitch fools me.
319
00:25:41,120 --> 00:25:42,712
My balls?
320
00:25:43,000 --> 00:25:44,035
Hands?
321
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
My God!
322
00:25:49,280 --> 00:25:51,320
No, it's my hand.
323
00:25:51,320 --> 00:25:53,240
You bastards again?
324
00:25:53,240 --> 00:25:53,877
Don't move!
325
00:25:55,720 --> 00:25:58,393
Hay, don't eat it, my hand...
326
00:25:58,840 --> 00:26:02,040
Come in and save me.
327
00:26:02,040 --> 00:26:02,800
No, I am on guard.
328
00:26:02,800 --> 00:26:05,439
You two bastards, come in.
329
00:26:11,880 --> 00:26:13,160
Are you alright?
330
00:26:13,160 --> 00:26:14,832
Pal, how nice.
331
00:26:18,080 --> 00:26:19,760
You are better.
332
00:26:19,760 --> 00:26:21,432
I didn't mean it.
333
00:26:25,880 --> 00:26:30,271
Where have they gone? Dong Dong?
334
00:26:38,120 --> 00:26:38,600
I'll fix him if I see him again.
335
00:26:38,600 --> 00:26:41,040
Yes.
336
00:26:41,040 --> 00:26:41,560
Senior, you have to stand it.
337
00:26:41,560 --> 00:26:43,280
What are you doing?
338
00:26:43,280 --> 00:26:45,589
What is this drug?
339
00:26:46,320 --> 00:26:48,231
Here we are.
340
00:26:48,440 --> 00:26:51,432
Old student?
341
00:26:52,320 --> 00:26:55,596
Freshman, this is the one.
342
00:27:02,760 --> 00:27:06,469
Shut up? The bell rings, be ready.
343
00:27:09,800 --> 00:27:14,590
Welcome!
344
00:27:32,280 --> 00:27:34,400
Fairy?!
345
00:27:34,400 --> 00:27:37,153
Mo Sai!
346
00:27:40,920 --> 00:27:43,120
Senior, watch!
347
00:27:43,120 --> 00:27:45,873
50% Strength.
348
00:27:47,320 --> 00:27:47,911
My lord!
349
00:27:51,040 --> 00:27:52,240
Oh, so strange.
350
00:27:52,240 --> 00:27:54,080
Mo Tai!
351
00:27:54,080 --> 00:27:55,479
Igive up.
352
00:27:57,240 --> 00:28:00,198
Senior, 10% is enough.
353
00:28:01,040 --> 00:28:01,640
100%.
354
00:28:01,640 --> 00:28:03,600
No, no.
355
00:28:03,600 --> 00:28:08,230
MY QOOdness!
356
00:28:10,080 --> 00:28:13,040
Oh, what a man.
357
00:28:13,040 --> 00:28:14,520
You bastard, put me down.
358
00:28:14,520 --> 00:28:17,398
OK.
359
00:28:19,360 --> 00:28:22,200
It's him?!
360
00:28:22,200 --> 00:28:24,040
Kill him for me.
361
00:28:24,040 --> 00:28:25,160
You told me to let you down.
362
00:28:25,160 --> 00:28:26,720
Not you, it's him.
363
00:28:26,720 --> 00:28:28,600
OK.
364
00:28:28,600 --> 00:28:31,520
Master Yau sent me here.
365
00:28:31,520 --> 00:28:32,360
So what?
366
00:28:32,360 --> 00:28:33,560
Kill him means to kill Master.
367
00:28:33,560 --> 00:28:34,280
No negotiation.
368
00:28:34,280 --> 00:28:35,080
Master will kill you.
369
00:28:35,080 --> 00:28:36,040
No negotiation.
370
00:28:36,040 --> 00:28:36,840
Master will fix you up.
371
00:28:36,840 --> 00:28:37,760
No negotiation.
372
00:28:37,760 --> 00:28:40,069
But the money is important.
373
00:28:40,480 --> 00:28:43,160
That's right.
374
00:28:43,160 --> 00:28:46,709
Welcome, should address yourselves.
375
00:28:47,080 --> 00:28:50,520
Kam, I am Tang of the Truth Division.
376
00:28:50,520 --> 00:28:54,880
You have to obey our rules.
377
00:28:54,880 --> 00:28:56,520
Right, no rest, no sleeping.
378
00:28:56,520 --> 00:28:57,920
No food, no water.
379
00:28:57,920 --> 00:28:58,400
And no release.
380
00:28:58,400 --> 00:28:59,320
No breathe.
381
00:28:59,320 --> 00:28:59,480
No nothing.
382
00:28:59,480 --> 00:29:00,520
No sex.
383
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
No classification.
384
00:29:01,520 --> 00:29:04,120
No meaning.
385
00:29:04,120 --> 00:29:04,960
And no now.
386
00:29:04,960 --> 00:29:07,720
And no wealth.
387
00:29:07,720 --> 00:29:08,840
Yes.
388
00:29:08,840 --> 00:29:10,040
You said so.
389
00:29:10,040 --> 00:29:11,075
Why take my money?
390
00:29:12,320 --> 00:29:13,719
School fee, receipt for him.
391
00:29:14,480 --> 00:29:17,120
Why give me a stone?
392
00:29:17,120 --> 00:29:19,588
You can turn it into gold.
393
00:29:20,320 --> 00:29:22,320
Hay!...
394
00:29:22,320 --> 00:29:23,000
What?
395
00:29:23,000 --> 00:29:25,434
When can I become a fairy?
396
00:29:26,040 --> 00:29:26,480
Do you feel pain?
397
00:29:26,480 --> 00:29:27,440
Yes.
398
00:29:27,440 --> 00:29:31,280
That means you are still a human.
399
00:29:31,280 --> 00:29:33,880
You are a fairy if you don't feel pain.
400
00:29:33,880 --> 00:29:35,154
Understand?
401
00:29:35,960 --> 00:29:36,800
Your hand.
402
00:29:36,800 --> 00:29:39,040
Give it back.
403
00:29:39,040 --> 00:29:40,320
Your meal.
404
00:29:40,320 --> 00:29:43,040
Senior, when to share the money? Right.
405
00:29:43,040 --> 00:29:44,678
Put on a good show or no money.
406
00:29:47,000 --> 00:29:48,960
I serve you a good meal this time.
407
00:29:48,960 --> 00:29:50,109
Pray!
408
00:29:55,880 --> 00:29:57,438
Open.
409
00:29:58,160 --> 00:29:58,956
Open it.
410
00:30:01,560 --> 00:30:02,520
Eat.
411
00:30:02,520 --> 00:30:04,909
Good.
412
00:30:05,800 --> 00:30:08,320
Wait, he is a freshman.
413
00:30:08,320 --> 00:30:09,760
Serve him.
414
00:30:09,760 --> 00:30:12,433
Have some toast pork.
415
00:30:13,320 --> 00:30:14,600
Nice garoupa.
416
00:30:14,600 --> 00:30:15,874
Eat?!...
417
00:30:16,760 --> 00:30:17,480
Do you like it?
418
00:30:17,480 --> 00:30:20,040
Bone less.
419
00:30:20,040 --> 00:30:21,189
How to eat it?
420
00:30:22,000 --> 00:30:23,080
You don't like it?
421
00:30:23,080 --> 00:30:23,960
No, no.
422
00:30:23,960 --> 00:30:24,995
Then eat it.
423
00:30:26,160 --> 00:30:29,550
You have too much food already.
424
00:30:31,720 --> 00:30:36,350
Nice, fresh,
425
00:30:50,280 --> 00:30:51,320
What date is today?
426
00:30:51,320 --> 00:30:52,360
First day of the month.
427
00:30:52,360 --> 00:30:54,200
First day, I said before.
428
00:30:54,200 --> 00:30:56,920
The chicken ass for meon
1st day _15th day.
429
00:30:56,920 --> 00:31:00,240
You eat it so fast, luckythere's
one more.
430
00:31:00,240 --> 00:31:01,116
I go and get it.
431
00:31:02,200 --> 00:31:03,428
Don't take so much.
432
00:31:04,520 --> 00:31:09,594
Come on, eat.
433
00:31:11,200 --> 00:31:15,239
This one is fresh.
434
00:31:18,040 --> 00:31:22,480
Where is the chicken thigh?
435
00:31:22,480 --> 00:31:23,151
You eat have mine.
436
00:31:24,000 --> 00:31:25,911
It's only bone.
437
00:31:26,800 --> 00:31:27,520
L 9° again.
438
00:31:27,520 --> 00:31:32,275
It's so hard to be the senior.
439
00:31:32,840 --> 00:31:34,120
Don't trick.
440
00:31:34,120 --> 00:31:35,000
What?
441
00:31:35,000 --> 00:31:35,920
The worst is to starve altogether.
442
00:31:35,920 --> 00:31:36,909
You mean I snatched.
443
00:31:37,440 --> 00:31:40,512
Where is the fool?
444
00:31:41,040 --> 00:31:41,960
What are you doing?
445
00:31:41,960 --> 00:31:44,679
Senior, a lot of food.
446
00:31:45,800 --> 00:31:48,598
Do you see food?
447
00:31:49,240 --> 00:31:51,280
Senior, I like this food.
448
00:31:51,280 --> 00:31:52,679
Stupid!
449
00:31:53,040 --> 00:31:55,156
There is better food outside.
450
00:31:55,720 --> 00:31:59,076
Humans are ordinary.
451
00:31:59,160 --> 00:32:00,912
Bastard, betray me?
452
00:32:27,440 --> 00:32:30,840
Who made a fool out of me?
453
00:32:30,840 --> 00:32:33,400
You bastard!
454
00:32:34,720 --> 00:32:38,190
The girls are back.
455
00:32:39,720 --> 00:32:43,960
Nice!
456
00:32:43,960 --> 00:32:45,837
Sis, you are back.
457
00:32:48,880 --> 00:32:52,316
Senior, any ideas?
458
00:32:53,360 --> 00:32:56,960
Yes, the "charming method"
459
00:32:56,960 --> 00:32:58,080
H ow?
460
00:32:58,080 --> 00:33:00,080
Use the incant sticks
461
00:33:00,080 --> 00:33:01,000
Do you have incants?
462
00:33:01,000 --> 00:33:02,360
Yes!...
463
00:33:02,360 --> 00:33:04,954
Don't fool me.
464
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
YOu!
465
00:33:07,200 --> 00:33:08,800
Come over!
466
00:33:08,800 --> 00:33:11,360
You are honest, I teachyou
how to date girls
467
00:33:11,360 --> 00:33:12,480
Me?
468
00:33:12,480 --> 00:33:14,760
Senior!
469
00:33:14,760 --> 00:33:16,193
Quiet!
470
00:33:16,360 --> 00:33:19,080
I don't know how, I go back first.
471
00:33:19,080 --> 00:33:21,674
You are the watchman.
472
00:33:22,640 --> 00:33:23,993
W; my day.
473
00:33:30,640 --> 00:33:33,960
I use the "charming method" to go in.
474
00:33:33,960 --> 00:33:36,554
You guard my body here.
475
00:33:37,240 --> 00:33:40,040
Senior, what is "charming method"?
476
00:33:40,040 --> 00:33:42,600
To dissolve the soulinto
something else.
477
00:33:43,360 --> 00:33:52,268
Promo...Promo...
478
00:34:13,080 --> 00:34:15,120
Sis, any news on devil?
479
00:34:15,120 --> 00:34:16,917
The ghost disappeared from my sight.
480
00:34:26,720 --> 00:34:27,960
Mandy!
481
00:34:27,960 --> 00:34:30,120
Master
482
00:34:30,120 --> 00:34:32,475
On your feet first.
483
00:34:33,480 --> 00:34:37,360
I found a change on the devil star.
484
00:34:37,360 --> 00:34:42,160
I tell you that the Micro-waveGroup
will have trouble
485
00:34:42,160 --> 00:34:44,310
Trouble?
486
00:34:44,880 --> 00:34:46,800
The Golden Bold Buddha will help
487
00:34:46,800 --> 00:34:50,156
Master, I don't understand.
488
00:34:51,000 --> 00:34:53,280
Read more and you will understand.
489
00:34:53,280 --> 00:34:58,120
You have to learn it yourself.
490
00:34:58,120 --> 00:35:00,680
How to learn it?
491
00:35:00,680 --> 00:35:04,960
From your palm.
492
00:35:04,960 --> 00:35:09,238
Take care, I am going.
493
00:35:09,520 --> 00:35:12,353
Master!
494
00:35:15,760 --> 00:35:17,240
Sis, what shall we do?
495
00:35:17,240 --> 00:35:19,356
Right, what to do?
496
00:35:19,920 --> 00:35:22,200
We have to read more.
497
00:35:22,200 --> 00:35:23,080
What's matter?
498
00:35:23,080 --> 00:35:24,149
Nothing, just a reptile.
499
00:35:25,040 --> 00:35:28,040
You did not have showers.
500
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
So hot...
501
00:35:29,840 --> 00:35:32,000
Let's have showers first.
502
00:35:32,000 --> 00:35:35,276
Let's go!
- Showers? !
503
00:35:36,360 --> 00:35:39,360
Right, go!
504
00:35:39,360 --> 00:35:42,440
Tracy, you don't want a new bridegroom?
505
00:35:42,440 --> 00:35:45,113
Don't mention it.
506
00:35:45,360 --> 00:35:46,429
I understand.
507
00:35:46,520 --> 00:35:47,440
But if you can't findhim
before 15 July...
508
00:35:47,440 --> 00:35:50,040
What would happen to me them?
509
00:35:50,040 --> 00:35:52,838
We talk about it later.
510
00:35:53,640 --> 00:35:55,517
I have a shower first.
511
00:36:01,120 --> 00:36:04,192
I found the bath-room at last.
512
00:36:04,240 --> 00:36:06,674
Let me hide.
513
00:36:06,920 --> 00:36:08,520
There is no mercy.
514
00:36:08,520 --> 00:36:12,320
The bridegroom ran awaywhen
the arrived.
515
00:36:12,320 --> 00:36:14,000
She dares to come back.
516
00:36:14,000 --> 00:36:15,956
Iwould kill myselfif
it happened to me.
517
00:36:19,680 --> 00:36:22,478
Why do you take my towel?
518
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
It was yours.
519
00:36:23,920 --> 00:36:25,114
But it's mine since you were gone.
520
00:36:25,960 --> 00:36:28,428
Who knows you'll return.
521
00:36:28,800 --> 00:36:30,880
Tracy, how could you stand it.
522
00:36:30,880 --> 00:36:31,720
Right!
523
00:36:31,720 --> 00:36:33,073
True!
524
00:36:38,240 --> 00:36:40,435
Great! Tracy!
525
00:36:48,240 --> 00:36:48,440
Give me back my towel.
526
00:36:48,440 --> 00:36:51,360
Give it back.
527
00:36:51,360 --> 00:36:54,280
Let go, it is mine.
528
00:36:54,280 --> 00:36:56,000
Give it back.
529
00:36:56,000 --> 00:36:57,280
It's mine.
530
00:36:57,280 --> 00:36:58,800
Give it back.
531
00:36:58,800 --> 00:37:01,633
Let go, it's mine.
532
00:37:02,280 --> 00:37:04,191
Senior!
533
00:37:05,120 --> 00:37:07,588
No one gets it.
534
00:37:09,120 --> 00:37:12,715
You take turns.
535
00:37:14,320 --> 00:37:16,197
Soap!
536
00:37:24,040 --> 00:37:26,679
Where's the soap?
537
00:37:36,560 --> 00:37:41,998
Quiet, I am Tang Tin Kong.
538
00:37:45,120 --> 00:37:46,640
A male's voice, who are you talking to?
539
00:37:46,640 --> 00:37:47,914
Man?!
540
00:37:49,200 --> 00:37:49,880
Yes, I hear it too.
541
00:37:49,880 --> 00:37:51,200
Yes.
542
00:37:51,200 --> 00:37:53,953
No man around, you bitch!
543
00:37:57,200 --> 00:37:58,680
Senior!
544
00:37:58,680 --> 00:38:00,113
What are you doing?
545
00:38:10,040 --> 00:38:11,109
You nearly drown me.
546
00:38:11,840 --> 00:38:13,920
You...
547
00:38:13,920 --> 00:38:18,080
oh. great!
548
00:38:18,080 --> 00:38:19,832
You don't behave.
549
00:38:21,040 --> 00:38:23,110
Sis, you are talking with the soap?
550
00:38:23,360 --> 00:38:24,200
No, I am singing.
551
00:38:24,200 --> 00:38:27,080
Have you finished with the soap?
552
00:38:27,080 --> 00:38:28,160
You can't use it.
553
00:38:28,160 --> 00:38:29,680
We have to share it.
554
00:38:29,680 --> 00:38:30,800
Why can't?
555
00:38:30,800 --> 00:38:32,240
I said no, that's final.
556
00:38:32,240 --> 00:38:33,960
Who do you think youare? Give it to me.
557
00:38:33,960 --> 00:38:35,240
No.
558
00:38:35,240 --> 00:38:36,000
I have got it.
559
00:38:36,000 --> 00:38:38,040
Here it is.
560
00:38:38,040 --> 00:38:38,836
Hold it!
561
00:38:39,800 --> 00:38:41,518
Here it is.
562
00:38:42,000 --> 00:38:44,468
Come and get it, hold it!
563
00:38:44,960 --> 00:38:47,030
Stop... Go...
564
00:38:48,720 --> 00:38:51,240
We can't shower.
565
00:38:51,240 --> 00:38:51,480
We have finished.
566
00:38:51,480 --> 00:38:53,630
Yes.
567
00:38:59,880 --> 00:39:01,640
What a bitch.
568
00:39:01,640 --> 00:39:05,155
Excuse me!
569
00:39:09,360 --> 00:39:11,396
Monster!
570
00:39:12,240 --> 00:39:13,878
Lucky this method still works.
571
00:39:15,200 --> 00:39:16,553
Oh, the girls are coming.
572
00:39:17,320 --> 00:39:19,480
Inside the dunny.
573
00:39:19,480 --> 00:39:20,520
What's the matter?
574
00:39:20,520 --> 00:39:22,158
Senior, a monster.
575
00:39:23,360 --> 00:39:24,156
The Truth Division did it.
576
00:39:29,960 --> 00:39:32,040
What shall we do?
577
00:39:32,040 --> 00:39:34,031
Deal it with their head.
578
00:39:42,480 --> 00:39:45,480
What's it, so stingy?
579
00:39:45,480 --> 00:39:49,640
He used the "charming method"to
date the girls.
580
00:39:49,640 --> 00:39:55,560
Damn, come back.
581
00:39:55,560 --> 00:39:58,996
He must be enjoying.
582
00:40:00,200 --> 00:40:02,316
Let me increase the power.
583
00:40:04,080 --> 00:40:07,640
Dawn, come back.
584
00:40:07,640 --> 00:40:10,916
Come back, dawn.
585
00:40:13,160 --> 00:40:14,036
Master?!
586
00:40:14,920 --> 00:40:17,912
Mastefl...
587
00:40:19,040 --> 00:40:21,560
He's waking up!
588
00:40:21,560 --> 00:40:22,200
So nice you are awake.
589
00:40:22,200 --> 00:40:22,760
Who screwed me?
590
00:40:22,760 --> 00:40:25,040
No one.
591
00:40:25,040 --> 00:40:28,350
Who did it?
592
00:40:32,120 --> 00:40:33,439
My God!
593
00:40:37,680 --> 00:40:40,880
Pak, so late now?
594
00:40:40,880 --> 00:40:41,960
Yay Tse Nam!
595
00:40:41,960 --> 00:40:43,320
Yes.
596
00:40:43,320 --> 00:40:45,000
Senior, save your breathe.
597
00:40:45,000 --> 00:40:47,275
They are all dunce.
598
00:40:48,560 --> 00:40:52,920
What are you doing?
599
00:40:52,920 --> 00:40:54,960
Master Yau
600
00:40:54,960 --> 00:40:57,640
We are discussing a settlement.
601
00:40:57,640 --> 00:41:00,040
Tang intruded our restricted area.
602
00:41:00,040 --> 00:41:02,040
How are you going to settle it?
603
00:41:02,040 --> 00:41:03,000
It's simple!
604
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
You give back the dunny,and
that's settled.
605
00:41:05,600 --> 00:41:08,080
No, cage him for 3 months.
606
00:41:08,080 --> 00:41:10,310
And let him "enjoy" it.
607
00:41:10,560 --> 00:41:11,840
He'll have too much.
608
00:41:11,840 --> 00:41:12,680
What a sex animal.
609
00:41:12,680 --> 00:41:16,200
Better burn him into ashes.
610
00:41:16,200 --> 00:41:18,714
Yin, what do you think?
611
00:41:19,040 --> 00:41:23,113
Fix him up.
612
00:41:23,200 --> 00:41:25,760
Stop it, just look.
613
00:41:33,440 --> 00:41:35,590
Oh, the dunny is exploring.
614
00:41:41,920 --> 00:41:45,960
Tonight we learn how to make the pills.
615
00:41:45,960 --> 00:41:49,191
And pills come with the furnace.
616
00:41:50,760 --> 00:41:55,151
And the guard will seea
lot of illusions.
617
00:41:57,000 --> 00:41:59,719
That guard must be a wisdom.
618
00:42:01,040 --> 00:42:04,000
Get up, lazy bone.
619
00:42:04,000 --> 00:42:05,360
Master, me again?
620
00:42:05,360 --> 00:42:07,510
Who else?
621
00:42:08,280 --> 00:42:10,200
Master, a lot of illusions?
622
00:42:10,200 --> 00:42:13,360
Of course, remember to keep silent.
623
00:42:13,360 --> 00:42:16,113
If the pills are damagedJ 'll fix you.
624
00:42:23,920 --> 00:42:24,830
Gets burnt easily.
625
00:42:25,960 --> 00:42:28,110
Come and practise the"
dreaming method".
626
00:42:28,920 --> 00:42:29,880
What "dreaming method"?
627
00:42:29,880 --> 00:42:31,840
To go to sleep.
628
00:42:31,840 --> 00:42:34,479
Fool me again.
629
00:42:46,560 --> 00:42:49,677
So smoky.
630
00:42:53,880 --> 00:42:57,839
Who are hell is making the pills here?
631
00:42:58,920 --> 00:42:59,840
Can't talk.
632
00:42:59,840 --> 00:43:01,360
Talk, quick.
633
00:43:01,360 --> 00:43:02,031
It's just an illusion.
634
00:43:02,920 --> 00:43:05,040
Ignore me?
635
00:43:05,040 --> 00:43:06,200
You intimidate me?
636
00:43:06,200 --> 00:43:07,680
If a lot of girls message me,
637
00:43:07,680 --> 00:43:09,960
and wash me up,
638
00:43:09,960 --> 00:43:11,951
and sleep with me, I still won't talk.
639
00:43:13,040 --> 00:43:14,920
OK, I punch you to death.
640
00:43:14,920 --> 00:43:16,035
And turn you into a woman.
641
00:43:21,920 --> 00:43:24,309
Tits?!
642
00:43:25,600 --> 00:43:28,239
Gone?!
643
00:43:30,240 --> 00:43:36,509
Honey, don't run.
644
00:43:38,040 --> 00:43:40,429
Penis spirit?!
645
00:43:51,680 --> 00:43:54,990
Let's make love.
646
00:44:38,080 --> 00:44:40,833
Congratulations, it's a boy.
647
00:44:43,040 --> 00:44:45,429
Has she given birth yet?
648
00:44:48,040 --> 00:44:49,600
Congratulations, it's a handsome boy.
649
00:44:49,600 --> 00:44:54,310
Handsome? Doesn't look like me.
650
00:44:55,760 --> 00:44:58,680
Who's the father?
651
00:44:58,680 --> 00:45:00,989
Did you have any affair?
652
00:45:02,360 --> 00:45:04,476
Talk, or I'll kill him.
653
00:45:06,360 --> 00:45:08,157
Talk!
654
00:45:08,240 --> 00:45:10,595
Did you have an affair?
655
00:45:11,240 --> 00:45:15,028
Fine, go to hell!
656
00:45:15,360 --> 00:45:17,600
Ivly boy!...
657
00:45:17,600 --> 00:45:21,639
It's mom's fault.
658
00:45:22,600 --> 00:45:24,113
Don't cry ,told you to shut up.
659
00:45:24,960 --> 00:45:25,870
The pills are gone.
660
00:45:27,160 --> 00:45:30,760
That's very passionate, Master.
661
00:45:30,760 --> 00:45:32,751
Go to hell!
662
00:45:37,360 --> 00:45:41,160
Senior, I am the guard again?
663
00:45:41,160 --> 00:45:43,120
We go together.
664
00:45:43,120 --> 00:45:45,000
Don't you like the girl next door?
665
00:45:45,000 --> 00:45:46,280
Yeah, I want to know her.
666
00:45:46,280 --> 00:45:48,240
You wanna date her.
667
00:45:48,240 --> 00:45:49,992
The big tits for Master.
668
00:45:52,720 --> 00:45:54,960
You are worse than I am.
669
00:45:54,960 --> 00:45:58,040
Hey, over there.
670
00:45:58,040 --> 00:45:58,800
There's no doors.
671
00:45:58,800 --> 00:46:01,712
This note for penetrating fonlvall,
he pill for invisible.
672
00:46:02,040 --> 00:46:04,600
Take care!
673
00:46:05,680 --> 00:46:07,040
Do we wait inside?
674
00:46:07,040 --> 00:46:08,920
No, go your own way, I count 3.
675
00:46:08,920 --> 00:46:10,040
1,2
676
00:46:10,040 --> 00:46:11,439
Waitl...
677
00:46:20,320 --> 00:46:21,594
My God!
678
00:46:22,480 --> 00:46:23,680
Where are you going?
679
00:46:23,680 --> 00:46:26,148
I can't stop.
680
00:46:43,000 --> 00:46:45,360
Miss, it's me.
681
00:46:45,360 --> 00:46:47,280
The sex maniac from the Truth Division.
682
00:46:47,280 --> 00:46:49,240
What do you wanna do at this time?
683
00:46:49,240 --> 00:46:51,080
I don't mean it.
684
00:46:51,080 --> 00:46:53,719
You are in my bed already...
685
00:47:00,440 --> 00:47:02,680
If you wanted to see me.
686
00:47:02,680 --> 00:47:05,040
Why do you hide yourself?
687
00:47:05,040 --> 00:47:08,316
Come out!
688
00:47:08,840 --> 00:47:11,320
Miss, trust me.
689
00:47:11,320 --> 00:47:13,040
I return the bell to you.
690
00:47:13,040 --> 00:47:14,473
That's a bad excuse.
691
00:47:17,720 --> 00:47:20,837
Come out.
692
00:47:22,280 --> 00:47:25,317
Let me stab you with thesword,
J believe you.
693
00:47:25,360 --> 00:47:25,837
You said so.
694
00:47:27,720 --> 00:47:29,392
Go to hell!
695
00:47:34,920 --> 00:47:36,040
Are you alright?
696
00:47:36,040 --> 00:47:39,555
Where are you?
697
00:47:39,840 --> 00:47:41,558
Come out!
698
00:47:41,760 --> 00:47:43,040
Miss!
699
00:47:43,040 --> 00:47:44,553
Miss, take away the sword.
700
00:47:44,920 --> 00:47:46,360
Or I'll be in deep shit.
701
00:47:46,360 --> 00:47:47,509
Quick!
702
00:47:51,080 --> 00:47:53,240
You believe me now.
703
00:47:53,240 --> 00:47:55,040
A little bit.
704
00:47:55,040 --> 00:47:58,396
I nearly died.
705
00:47:59,240 --> 00:48:02,198
Stop walking around.
706
00:48:05,000 --> 00:48:05,480
If you are as like as your senior.
707
00:48:05,480 --> 00:48:07,800
See if I believe you?
708
00:48:07,800 --> 00:48:09,711
I won't be like him.
709
00:48:10,080 --> 00:48:11,920
What is your name?
710
00:48:11,920 --> 00:48:13,320
Is sister sleeping yet?
711
00:48:13,320 --> 00:48:13,877
Have a look.
712
00:48:15,080 --> 00:48:17,080
Oh. my god, go!
713
00:48:17,080 --> 00:48:18,120
Where do I go?
714
00:48:18,120 --> 00:48:20,429
Back to where you were.
715
00:48:22,000 --> 00:48:25,390
Go, go.
716
00:48:25,920 --> 00:48:26,830
You deal with them for a while.
717
00:48:30,160 --> 00:48:32,080
You are still sitting here?
718
00:48:32,080 --> 00:48:33,991
I have a lot to tell you.
719
00:48:34,560 --> 00:48:35,760
Say it quick.
720
00:48:35,760 --> 00:48:39,200
I want to see you go first.
721
00:48:39,200 --> 00:48:40,360
You go first.
722
00:48:40,360 --> 00:48:42,430
You first.
723
00:48:44,880 --> 00:48:49,431
You two are together.
724
00:48:49,640 --> 00:48:51,870
You said a while only,l
nearly got killed.
725
00:48:52,720 --> 00:48:53,800
Not really.
726
00:48:53,800 --> 00:48:55,960
You two bastards.
727
00:48:55,960 --> 00:48:57,240
No... No...
728
00:48:57,240 --> 00:48:58,320
Let me explain, Miss!
729
00:48:58,320 --> 00:48:59,120
It's a misunderstanding.
730
00:48:59,120 --> 00:49:00,240
Let me go.
731
00:49:00,240 --> 00:49:00,956
Some noise in the bath-room.
732
00:49:02,240 --> 00:49:03,434
I won't trust you anymore.
733
00:49:04,320 --> 00:49:05,594
Missl...
734
00:49:05,800 --> 00:49:07,440
Pull me out.
735
00:49:07,440 --> 00:49:10,830
Quick! Coming out.
736
00:49:13,320 --> 00:49:14,800
No, let me go first.
737
00:49:14,800 --> 00:49:16,000
And I'll try to help you.
738
00:49:16,000 --> 00:49:18,120
Quickly...
739
00:49:18,120 --> 00:49:19,712
OK.
740
00:49:29,880 --> 00:49:33,350
Senior, forgive me this time.
741
00:49:37,280 --> 00:49:38,952
You betrayed me.
742
00:49:41,000 --> 00:49:43,036
Bastard!
743
00:49:46,120 --> 00:49:48,120
You can ignore me.
744
00:49:48,120 --> 00:49:51,635
Let me! Go to hell!
745
00:50:02,640 --> 00:50:05,996
Turn around!...
746
00:50:10,120 --> 00:50:12,080
lam only thinking.
747
00:50:12,080 --> 00:50:15,072
Master, tell her if you love her.
748
00:50:16,080 --> 00:50:17,000
You are not me.
749
00:50:17,000 --> 00:50:20,037
Everyone knows you miss Miss Pak.
750
00:50:20,640 --> 00:50:24,679
Can you know what I am thinking of?
751
00:50:27,920 --> 00:50:31,549
I'll chop your cocks off if you stay.
752
00:50:34,520 --> 00:50:38,360
Master, why are they gone?
753
00:50:38,360 --> 00:50:40,000
Don't you see what I am thinking?
754
00:50:40,000 --> 00:50:43,072
How can I know?
755
00:50:43,760 --> 00:50:46,558
I can use this stupid guy.
756
00:50:50,920 --> 00:50:52,000
Open up!
757
00:50:52,000 --> 00:50:53,120
What for?
758
00:50:53,120 --> 00:50:54,314
Open up!
759
00:50:55,240 --> 00:50:56,160
What is it?
760
00:50:56,160 --> 00:50:57,120
The twin talkative worms.
761
00:50:57,120 --> 00:50:58,240
Worms? !
762
00:50:58,240 --> 00:51:00,800
Bring a message to theMicro-wave
Group's Pak.
763
00:51:00,800 --> 00:51:01,960
What to say?
764
00:51:01,960 --> 00:51:04,200
Just mention my name.
765
00:51:04,200 --> 00:51:05,560
And I'll talk through your mouth.
766
00:51:05,560 --> 00:51:08,000
Go!
767
00:51:08,000 --> 00:51:09,752
Go!
768
00:51:15,160 --> 00:51:18,160
Well, for the sake of love.
769
00:51:18,160 --> 00:51:20,720
I have to take it anyway.
770
00:51:25,280 --> 00:51:32,160
To release the truth
andto evade the devil.
771
00:51:32,160 --> 00:51:38,960
The golden ray from thesky
to put in strength.
772
00:51:38,960 --> 00:51:46,240
The reborn Buddha to kill the devil.
773
00:51:46,240 --> 00:51:52,759
And the golden body born on themale
time, day, month and year.
774
00:51:53,080 --> 00:51:54,040
Golden body?!
775
00:51:54,040 --> 00:51:55,280
Senior, someone is looking for you.
776
00:51:55,280 --> 00:51:56,200
I am coming.
777
00:51:56,200 --> 00:51:57,713
Yes.
778
00:52:16,240 --> 00:52:18,040
Principle Pak
779
00:52:18,040 --> 00:52:19,393
Would it be him, let me try.
780
00:52:32,320 --> 00:52:33,760
Attack!
781
00:52:33,760 --> 00:52:35,320
Up!
782
00:52:35,320 --> 00:52:36,040
Let me down.
783
00:52:36,040 --> 00:52:38,031
Stop! Freeze!
784
00:52:43,200 --> 00:52:44,240
Why do you have a golden body?
785
00:52:44,240 --> 00:52:46,280
What golden body?
786
00:52:46,280 --> 00:52:47,520
Were you born on male
time,day, month _year?
787
00:52:47,520 --> 00:52:50,637
How do you know?
788
00:52:51,920 --> 00:52:52,760
What's your name?
789
00:52:52,760 --> 00:52:53,720
Liu Chun!
790
00:52:53,720 --> 00:52:54,640
It's really you.
791
00:52:54,640 --> 00:52:57,677
You left my sis on the day of wedding.
792
00:52:57,960 --> 00:52:58,480
Your sis?
793
00:52:58,480 --> 00:52:58,720
Ask Tracy to come.
794
00:52:58,720 --> 00:53:01,240
My wife?! Principle Pak!
795
00:53:01,240 --> 00:53:03,879
Don't ask, you'll know when she comes.
796
00:53:05,720 --> 00:53:07,160
My Master sent me.
797
00:53:07,160 --> 00:53:08,991
Yau Tse Nam?
798
00:53:09,320 --> 00:53:11,560
Yes, I am Tse Nam!
799
00:53:11,560 --> 00:53:13,835
Yes, I am Tse Nam!
800
00:53:16,320 --> 00:53:18,680
And do you know why
801
00:53:18,680 --> 00:53:19,800
In these 4O years
802
00:53:19,800 --> 00:53:20,440
I have been keeping my virginity.
803
00:53:20,440 --> 00:53:22,360
And the reason is because
804
00:53:22,360 --> 00:53:23,110
I love you.
805
00:53:25,200 --> 00:53:29,040
We are a perfect match.
806
00:53:29,040 --> 00:53:31,838
Just like Bush and the First Lady.
807
00:53:32,200 --> 00:53:35,160
Or Diana and Prince Charles.
808
00:53:35,160 --> 00:53:37,360
The transmission method?
809
00:53:37,360 --> 00:53:38,839
Love is ever lasting.
810
00:53:39,760 --> 00:53:43,560
So I am going to offer my first time
811
00:53:43,560 --> 00:53:45,000
to you.
812
00:53:45,000 --> 00:53:45,830
Don't fool around?
813
00:53:56,920 --> 00:53:58,990
Master, what are you doing?
814
00:54:05,240 --> 00:54:08,152
Lucky I got it then.
815
00:54:15,200 --> 00:54:17,191
Give me your mouth.
816
00:54:21,800 --> 00:54:24,040
Don't go, you bastards!
817
00:54:24,040 --> 00:54:27,874
Freeze, UP!
818
00:54:30,600 --> 00:54:33,319
Still staying up there for so long.
819
00:54:40,880 --> 00:54:42,836
Thanks, honey.
820
00:54:44,280 --> 00:54:45,960
Dirty bastard!
821
00:54:45,960 --> 00:54:48,633
Why do you hit me?
822
00:54:48,840 --> 00:54:49,909
Why did she hit me?
823
00:54:50,840 --> 00:54:52,680
You won't understand.
824
00:54:52,680 --> 00:54:53,960
Tell your Master that
825
00:54:53,960 --> 00:54:55,871
I see him tomorrow behind the hill.
826
00:54:56,480 --> 00:54:58,320
And her?
827
00:54:58,320 --> 00:54:59,912
I will explain, go back.
828
00:55:00,960 --> 00:55:02,040
Go!
829
00:55:02,040 --> 00:55:03,075
Yes.
830
00:55:07,480 --> 00:55:09,840
Master!
831
00:55:09,840 --> 00:55:10,800
Fine, don't have to say.
832
00:55:10,800 --> 00:55:11,640
I know we have failed
833
00:55:11,640 --> 00:55:15,720
No, she asked you to see her tomorrow.
834
00:55:15,720 --> 00:55:16,240
What?
835
00:55:16,240 --> 00:55:16,800
Yeah!
836
00:55:16,800 --> 00:55:17,320
See me!
837
00:55:17,320 --> 00:55:18,840
True!
838
00:55:18,840 --> 00:55:20,910
See me to discuss settlement?
839
00:55:21,640 --> 00:55:23,160
No.
840
00:55:23,160 --> 00:55:25,196
Could be moved me by sincerity
841
00:55:25,480 --> 00:55:27,840
She is not controlling me.
842
00:55:27,840 --> 00:55:30,360
I behave myself.
843
00:55:30,360 --> 00:55:33,318
You can go now.
844
00:55:35,200 --> 00:55:37,555
Master, you are not going?
845
00:55:37,960 --> 00:55:40,679
Mind your business.
846
00:55:41,880 --> 00:55:44,758
Right, surprise her.
847
00:55:45,920 --> 00:55:50,560
Great, she should be a good mother.
848
00:55:50,560 --> 00:55:54,120
Worth waiting for so long.
849
00:55:54,120 --> 00:55:58,720
Mandy, do you know who loves you best?
850
00:55:58,720 --> 00:56:00,360
Yes, me.
851
00:56:00,360 --> 00:56:04,433
Principle Yau!
852
00:56:11,960 --> 00:56:14,428
Mandy!
853
00:56:25,880 --> 00:56:31,432
Sorry, wait.
854
00:56:34,240 --> 00:56:36,754
Principle Yau, I haveto
discuss with you.
855
00:56:37,600 --> 00:56:40,876
A big thing.
856
00:56:43,240 --> 00:56:46,520
Did you smile at me?
857
00:56:46,520 --> 00:56:49,040
She smiles at me at last.
858
00:56:49,040 --> 00:56:49,720
Right, a big thing.
859
00:56:49,720 --> 00:56:52,040
A marriage.
860
00:56:52,040 --> 00:56:53,040
You make the decision.
861
00:56:53,040 --> 00:56:54,160
Have to make love as soon as possible.
862
00:56:54,160 --> 00:56:55,720
You decide, when?
- Tonight!
863
00:56:55,720 --> 00:56:58,960
Tonight? I am not ready.
864
00:56:58,960 --> 00:57:01,280
No other chance after tonight.
865
00:57:01,280 --> 00:57:03,111
Such a hurry? Fine!
866
00:57:04,880 --> 00:57:08,080
It a better to be quick.
867
00:57:08,080 --> 00:57:10,355
N ow.
868
00:57:12,320 --> 00:57:14,200
What are you doing?
869
00:57:14,200 --> 00:57:16,236
You said make love.
870
00:57:17,280 --> 00:57:19,080
I mean Tracy.
871
00:57:19,080 --> 00:57:20,240
And Liu Chun.
872
00:57:20,240 --> 00:57:22,435
To get married as soon as possible.
873
00:57:22,800 --> 00:57:26,080
What do you mean? Tracy and my student?
874
00:57:26,080 --> 00:57:27,360
Wait... Mandy!
875
00:57:27,360 --> 00:57:31,638
Mandy, you can't blame me.
876
00:57:32,040 --> 00:57:33,960
Fine, I forget what happened.
877
00:57:33,960 --> 00:57:36,040
But say yes to their marriage.
878
00:57:36,040 --> 00:57:37,360
What about me?
879
00:57:37,360 --> 00:57:37,600
Don't hesitate!
880
00:57:37,600 --> 00:57:42,360
"Twiggy" the devil will return tonight
881
00:57:42,360 --> 00:57:43,720
I will promise you everything.
882
00:57:43,720 --> 00:57:45,438
I won't listen to you.
883
00:57:46,000 --> 00:57:46,600
Principle Yau, it is serious.
884
00:57:46,600 --> 00:57:49,751
Just call my name.
885
00:57:50,240 --> 00:57:51,240
How will you consent?
886
00:57:51,240 --> 00:57:54,040
Ask me to marry you or if I die,
887
00:57:54,040 --> 00:57:54,756
then we can discuss.
888
00:57:56,320 --> 00:57:58,151
OK.
889
00:57:59,160 --> 00:58:00,479
Really? !
890
00:58:01,240 --> 00:58:03,000
We have to compete tonight.
891
00:58:03,000 --> 00:58:05,280
The winner is the boss.
892
00:58:05,280 --> 00:58:06,840
I will not object.
893
00:58:06,840 --> 00:58:08,680
What do you want to test?
894
00:58:08,680 --> 00:58:10,511
Try vampires.
895
00:58:12,080 --> 00:58:12,680
Fine, you said so.
896
00:58:12,680 --> 00:58:14,720
You have to obey if I win.
897
00:58:14,720 --> 00:58:17,840
I will not try my best.
898
00:58:17,840 --> 00:58:19,671
So you can save your fame.
899
00:58:21,960 --> 00:58:22,720
Principal Yau, you have improved a lot.
900
00:58:22,720 --> 00:58:24,800
You learnt "hanging in the air".
901
00:58:24,800 --> 00:58:27,519
What "hanging in the air"?
902
00:58:29,560 --> 00:58:32,711
How cunning!
903
00:58:37,160 --> 00:58:39,674
What a smell?
904
00:58:40,160 --> 00:58:43,680
Turn it over, any solution?
905
00:58:43,680 --> 00:58:46,000
Soon!
906
00:58:46,000 --> 00:58:46,910
That's ok.
907
00:58:48,280 --> 00:58:50,160
Do you know how to dealwith
the vampires?
908
00:58:50,160 --> 00:58:54,080
Give me some more time.
909
00:58:54,080 --> 00:58:57,160
What are you doing?
910
00:58:57,160 --> 00:58:59,200
I can't lose the game.
911
00:58:59,200 --> 00:59:01,240
Iam thinking...
912
00:59:01,240 --> 00:59:02,680
Time is running out.
913
00:59:02,680 --> 00:59:05,990
Think, quick
914
00:59:06,640 --> 00:59:08,040
Master, have a squid.
915
00:59:08,040 --> 00:59:09,240
Ok.
916
00:59:09,240 --> 00:59:12,880
Master, who is the master?
917
00:59:12,880 --> 00:59:13,480
I do all the things butyou're
eat the squid
918
00:59:13,480 --> 00:59:16,360
Can't think for all?
919
00:59:16,360 --> 00:59:17,680
I have solution to solve.
920
00:59:17,680 --> 00:59:21,800
One of us will act as a vampire.
921
00:59:21,800 --> 00:59:22,600
Such a dirty think, how dare you?
922
00:59:22,600 --> 00:59:25,800
Who is the vampire?
923
00:59:25,800 --> 00:59:27,280
Him!
924
00:59:27,280 --> 00:59:29,475
You bastards!
925
00:59:29,720 --> 00:59:32,712
Light the incense
926
00:59:38,960 --> 00:59:40,240
Light the incense
927
00:59:40,240 --> 00:59:41,992
It's done long time ago, stupid!
928
00:59:42,360 --> 00:59:42,840
You bastard...
929
00:59:42,840 --> 00:59:43,431
What stupid?!
930
00:59:45,800 --> 00:59:47,000
Is it hard enough?
931
00:59:47,000 --> 00:59:47,960
So vibrate.
932
00:59:47,960 --> 00:59:49,996
Principle Yau, let's start.
933
00:59:50,720 --> 00:59:52,631
Fine!
934
00:59:57,880 --> 00:59:59,520
The rule for tonight is
935
00:59:59,520 --> 01:00:03,035
To command a vampire to go tothe
flag on the other side.
936
01:00:04,000 --> 01:00:06,320
Then the successful, one wins.
937
01:00:06,320 --> 01:00:09,118
I have no objection.
938
01:00:10,360 --> 01:00:10,951
Have some fruit.
939
01:00:11,880 --> 01:00:14,348
OK, start.
940
01:00:28,040 --> 01:00:30,554
Freeze!
941
01:00:34,480 --> 01:00:38,000
Principle Yau, do youneed
an inspection?
942
01:00:38,000 --> 01:00:41,040
I have no objection.
943
01:00:41,040 --> 01:00:42,360
Want some fruit?
944
01:00:42,360 --> 01:00:44,078
T racy!
945
01:00:47,960 --> 01:00:49,880
Tracy, have got the sealing paper.
946
01:00:49,880 --> 01:00:51,000
I don't think the inspection is needed.
947
01:00:51,000 --> 01:00:53,840
I don't believe you, guys.
948
01:00:53,840 --> 01:00:56,680
Trust me, I am a good man.
949
01:00:56,680 --> 01:00:58,989
Go away!
950
01:01:02,200 --> 01:01:04,839
It hurts.
951
01:01:06,040 --> 01:01:08,759
Sis, it's OK.
952
01:01:08,840 --> 01:01:10,360
Smart!
953
01:01:10,360 --> 01:01:11,156
Principle Yau, you are first.
954
01:01:12,120 --> 01:01:12,950
You first.
955
01:01:13,800 --> 01:01:15,680
Fine, open up.
956
01:01:15,680 --> 01:01:20,435
Up! Up!...
957
01:01:20,640 --> 01:01:27,876
Turn... Stop... Up...
958
01:01:30,080 --> 01:01:32,389
Mandy, do you have a rest?
959
01:01:32,960 --> 01:01:34,678
It's my turn now
960
01:01:35,200 --> 01:01:39,716
Up! Up!
961
01:01:51,160 --> 01:01:52,957
It's so easy.
962
01:01:57,000 --> 01:01:58,319
Walk.
963
01:01:58,560 --> 01:02:00,160
I can't balance.
964
01:02:00,160 --> 01:02:03,596
Don't walk, jump!
965
01:02:06,280 --> 01:02:10,796
Not this way, jump over there.
966
01:02:12,280 --> 01:02:13,160
You try it.
967
01:02:13,160 --> 01:02:13,680
Jump?
968
01:02:13,680 --> 01:02:15,240
Go to hell.
969
01:02:15,240 --> 01:02:17,037
Jump!
970
01:02:17,880 --> 01:02:21,040
Listen" if it won'tjump,
971
01:02:21,040 --> 01:02:23,280
break the legs and then break the head.
972
01:02:23,280 --> 01:02:23,640
Yes.
973
01:02:23,640 --> 01:02:27,280
Fine, lwilljump.
974
01:02:27,280 --> 01:02:29,840
Jump!
975
01:02:32,480 --> 01:02:33,833
Arrangement!
976
01:02:35,520 --> 01:02:38,034
Blood of the black dog.
977
01:02:58,560 --> 01:03:03,236
I like it and I like women too,
978
01:03:08,000 --> 01:03:11,629
Let go of me!...
979
01:03:11,760 --> 01:03:14,957
Sticky rice
980
01:03:32,040 --> 01:03:35,476
Mine... this is mine.
981
01:03:35,840 --> 01:03:36,760
Are you alright?
982
01:03:36,760 --> 01:03:39,991
Ask them.
983
01:03:42,680 --> 01:03:44,477
Freeze!
984
01:03:53,480 --> 01:03:59,749
Freeze!... Freeze!...
985
01:04:04,560 --> 01:04:05,993
Be careful!
986
01:04:06,240 --> 01:04:08,276
Watch out!
987
01:04:12,800 --> 01:04:15,439
The weight and bloody wire!
988
01:04:20,320 --> 01:04:22,390
I won't be afraid.
989
01:04:22,840 --> 01:04:26,600
Here it comes, there it comes...
990
01:04:26,600 --> 01:04:31,040
Can do
991
01:04:31,040 --> 01:04:32,598
So what?
992
01:04:36,680 --> 01:04:39,911
Let me go...
993
01:04:42,200 --> 01:04:43,160
Blocked.
994
01:04:43,160 --> 01:04:45,116
Bastard, get up and rush.
995
01:04:45,240 --> 01:04:47,037
I haven't reached yet.
996
01:04:47,080 --> 01:04:48,229
Sis!
997
01:04:48,480 --> 01:04:51,677
Finish this vampire for me.
998
01:04:51,960 --> 01:04:54,235
Good.
999
01:04:57,240 --> 01:04:58,840
Let me go, I am quashed.
1000
01:04:58,840 --> 01:05:01,120
Where?
1001
01:05:01,120 --> 01:05:02,960
Look carefully.
1002
01:05:02,960 --> 01:05:04,200
What's matter?
1003
01:05:04,200 --> 01:05:05,679
You villain
1004
01:05:06,080 --> 01:05:07,160
I help you to reshape it.
1005
01:05:07,160 --> 01:05:08,040
Take advantage.
1006
01:05:08,040 --> 01:05:10,760
I didn't, I couldn't kiss.
1007
01:05:10,760 --> 01:05:11,920
I won't listen.
1008
01:05:11,920 --> 01:05:12,989
Wait!
1009
01:05:13,960 --> 01:05:16,428
Quiet back there.
1010
01:05:19,600 --> 01:05:21,640
Are you alright?
1011
01:05:21,640 --> 01:05:23,437
Pineapple?!
1012
01:05:23,560 --> 01:05:26,080
Wait!
1013
01:05:26,080 --> 01:05:27,115
Wait, wait.
1014
01:05:28,000 --> 01:05:29,280
Calm down!
1015
01:05:29,280 --> 01:05:31,748
Don't stop me.
1016
01:05:33,480 --> 01:05:36,438
It's not my idea, it's just a game.
1017
01:05:39,960 --> 01:05:42,349
Ice?!
1018
01:05:44,000 --> 01:05:46,280
So foggy, must be a trap.
1019
01:05:46,280 --> 01:05:47,998
No, it's so fine.
1020
01:05:50,880 --> 01:05:52,360
What's matter?
1021
01:05:52,360 --> 01:05:54,430
The demon has come.
1022
01:06:00,720 --> 01:06:05,589
Is it the demon "Twiggy"?
1023
01:06:11,160 --> 01:06:14,596
Search for them in the forestbefore
it's too late.
1024
01:06:14,760 --> 01:06:15,840
You are holding my hand?!
1025
01:06:15,840 --> 01:06:18,308
Quick!
1026
01:06:38,640 --> 01:06:41,837
Handsome, fits me.
1027
01:06:51,360 --> 01:06:56,036
Don't run, why are you stiff.
1028
01:06:56,960 --> 01:07:01,556
Why don't you talk , you're hurt me.
1029
01:07:04,360 --> 01:07:05,839
You have to kiss me as a penalty.
1030
01:07:09,680 --> 01:07:11,750
Also me.
1031
01:07:12,360 --> 01:07:14,828
Behave, your sis is looking for you.
1032
01:07:15,840 --> 01:07:17,640
Sis!
1033
01:07:17,640 --> 01:07:21,760
Don't have to act now, it's ok.
1034
01:07:21,760 --> 01:07:23,079
Explain to PrinciplePak,
it's your fault.
1035
01:07:25,160 --> 01:07:25,680
How come so thin?
1036
01:07:25,680 --> 01:07:28,320
Master, are you looking for me?
1037
01:07:28,320 --> 01:07:31,073
Yeah, why not tell me your're here.
1038
01:07:33,600 --> 01:07:34,920
L...
1039
01:07:34,920 --> 01:07:36,040
I won't believe you.
1040
01:07:36,040 --> 01:07:38,200
Listen to me.
1041
01:07:38,200 --> 01:07:39,110
I won't listen
1042
01:07:41,000 --> 01:07:44,680
You lied last time,what
about this time?
1043
01:07:44,680 --> 01:07:47,513
I hate people lie.
1044
01:07:50,160 --> 01:07:53,311
I didn't lie to you.
1045
01:07:56,200 --> 01:07:57,240
Don't stop me.
1046
01:07:57,240 --> 01:07:58,520
Or I will lose my temper.
1047
01:07:58,520 --> 01:07:59,873
How can I explain?
1048
01:08:00,920 --> 01:08:04,117
Why did you leave on wedding day?
1049
01:08:04,800 --> 01:08:05,920
You have nothing to say?
1050
01:08:05,920 --> 01:08:07,120
No.
1051
01:08:07,120 --> 01:08:09,040
My Love!
- How dare you?
1052
01:08:09,040 --> 01:08:10,598
Run away!
1053
01:08:19,920 --> 01:08:20,716
Help me.
1054
01:08:41,280 --> 01:08:43,280
The pearl of Monk Lin?!
1055
01:08:43,280 --> 01:08:46,989
I found you at last stary demon.
1056
01:08:53,040 --> 01:08:55,080
Watchout, she is demon "Twiggy".
1057
01:08:55,080 --> 01:08:57,320
"Twiggy"?!
- Take a rest, I handle it.
1058
01:08:57,320 --> 01:08:59,117
Let him first.
1059
01:09:11,360 --> 01:09:11,837
You first.
1060
01:09:27,320 --> 01:09:27,957
Back to the grave.
1061
01:09:28,440 --> 01:09:31,432
Let me guide you.
1062
01:09:46,240 --> 01:09:48,117
She's coming.
- Go!
1063
01:09:51,200 --> 01:09:53,240
Open the door, she's coming.
1064
01:09:53,240 --> 01:09:54,880
Sis, you come up first.
1065
01:09:54,880 --> 01:09:56,600
You go first, don't worry about me.
1066
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
So slow, quickly!
1067
01:09:57,680 --> 01:09:58,556
It's this slow.
1068
01:09:58,840 --> 01:10:00,432
Quick, she's come.
1069
01:10:07,040 --> 01:10:09,076
Stary demon!
1070
01:10:10,600 --> 01:10:11,999
T racy?
1071
01:10:13,640 --> 01:10:15,835
Stary demon!
1072
01:10:17,640 --> 01:10:19,039
Tracky!
1073
01:10:22,720 --> 01:10:24,278
One more.
1074
01:10:30,040 --> 01:10:31,758
Ghost!
1075
01:10:32,040 --> 01:10:34,838
Betrayer, go to hell!
1076
01:10:35,840 --> 01:10:37,320
No time now, go in
1077
01:10:37,320 --> 01:10:39,436
Come in!
1078
01:10:42,040 --> 01:10:44,873
Quickl...
1079
01:10:47,960 --> 01:10:51,475
Grave cover?!
1080
01:10:52,080 --> 01:10:53,911
Quick!
1081
01:10:57,240 --> 01:10:59,040
Master, we don't know her.
1082
01:10:59,040 --> 01:11:01,280
What if have a talk with her.
1083
01:11:01,280 --> 01:11:02,838
What a pain in the ass you are.
1084
01:11:04,080 --> 01:11:05,240
Shut up and go down.
1085
01:11:05,240 --> 01:11:05,877
Come!
1086
01:11:07,080 --> 01:11:09,040
Principle Pak, why thedemon follows us?
1087
01:11:09,040 --> 01:11:11,952
Why does she want Tracy?
1088
01:11:15,280 --> 01:11:18,320
She is look for tracy.
1089
01:11:18,320 --> 01:11:19,560
You?
1090
01:11:19,560 --> 01:11:22,280
Why me?
1091
01:11:22,280 --> 01:11:25,955
I have to tell the whole story.
1092
01:11:26,880 --> 01:11:29,160
The demon is called "Twiggy".
1093
01:11:29,160 --> 01:11:33,040
She waited 500 years for thebirth
of daughter of evil.
1094
01:11:33,040 --> 01:11:37,320
To open the door of evil,you
are the girl.
1095
01:11:37,320 --> 01:11:39,560
Iam daughter of evil?!
1096
01:11:39,560 --> 01:11:42,199
No.
1097
01:11:42,360 --> 01:11:46,040
But Master said if you marry Chun.
1098
01:11:46,040 --> 01:11:47,996
The evil nature will vanish.
1099
01:11:48,680 --> 01:11:52,912
Impossible!...
1100
01:12:00,560 --> 01:12:03,720
T racy!
1101
01:12:03,720 --> 01:12:06,314
Tracy! Trany...
- Are you alright, Trany?
1102
01:12:09,040 --> 01:12:11,429
Are you alright?
1103
01:12:13,480 --> 01:12:17,240
The grave cover is cracking.
1104
01:12:17,240 --> 01:12:18,719
We can hide.
1105
01:12:19,840 --> 01:12:21,200
Go to have intercourse now.
1106
01:12:21,200 --> 01:12:22,760
Intercourse now?!
1107
01:12:22,760 --> 01:12:25,080
Come.
1108
01:12:25,080 --> 01:12:27,240
No. Tracy and Chun.
1109
01:12:27,240 --> 01:12:29,071
Yin, help Tracy into the room.
1110
01:12:31,120 --> 01:12:33,280
Master, how to make love?
1111
01:12:33,280 --> 01:12:35,000
No choice now
1112
01:12:35,000 --> 01:12:36,433
GO quick!
1113
01:12:37,280 --> 01:12:38,156
Comel... Comel...
1114
01:12:39,280 --> 01:12:41,589
Senior, I don't know how.
1115
01:12:41,640 --> 01:12:44,360
Just keep in mind about our fate.
1116
01:12:44,360 --> 01:12:46,476
And shake yourself, then it's done.
1117
01:12:47,320 --> 01:12:49,120
No, at this time...
1118
01:12:49,120 --> 01:12:50,758
Look, lwill be angry.
1119
01:12:51,000 --> 01:12:54,595
Don't worry, I demonstrate for you.
1120
01:13:02,920 --> 01:13:04,840
Look, does it look nice?
1121
01:13:04,840 --> 01:13:06,956
It's critical now.
1122
01:13:07,720 --> 01:13:10,188
I show you the first thing to do,
1123
01:13:16,920 --> 01:13:18,920
Look passionately and then suck...
1124
01:13:18,920 --> 01:13:20,831
Be quick _squeeze.
1125
01:13:23,320 --> 01:13:24,036
You are dirty.
1126
01:13:25,080 --> 01:13:27,674
Iam only demonstrating.
1127
01:13:34,160 --> 01:13:36,360
Senior, why lock me up?
1128
01:13:36,360 --> 01:13:37,076
The only thing for youto
do is to make love.
1129
01:13:37,880 --> 01:13:39,108
Oh, no!
1130
01:13:42,440 --> 01:13:46,560
She broke the first door.
1131
01:13:46,560 --> 01:13:47,037
We can hide.
1132
01:13:49,040 --> 01:13:50,519
Sorry!
1133
01:13:51,040 --> 01:13:52,837
Sis, all done.
1134
01:13:54,640 --> 01:13:57,074
Looks like we have to merge together.
1135
01:13:57,360 --> 01:13:59,430
Good, it is my long wish.
1136
01:14:00,360 --> 01:14:02,280
Merging, mind, thunder, rain
Jightning.
1137
01:14:02,280 --> 01:14:04,748
Wind.
1138
01:14:07,040 --> 01:14:09,720
Storm.
1139
01:14:09,720 --> 01:14:12,360
Thunder.
1140
01:14:12,360 --> 01:14:16,592
Lightning.
1141
01:14:54,240 --> 01:14:55,880
Principle Yau!
1142
01:14:55,880 --> 01:14:56,600
Call my name.
1143
01:14:56,600 --> 01:14:58,238
Wind.
1144
01:15:42,080 --> 01:15:45,629
Lightning!
1145
01:16:21,000 --> 01:16:22,680
You are awake?!
1146
01:16:22,680 --> 01:16:26,000
I am very scared.
1147
01:16:26,000 --> 01:16:29,356
How can we have intercourse.
1148
01:16:55,040 --> 01:16:56,640
Intercourse
1149
01:16:56,640 --> 01:16:58,915
Stop!
1150
01:17:02,040 --> 01:17:04,315
Can't change my habit just now.
1151
01:17:08,880 --> 01:17:12,475
Turn! Magic arrangement!
1152
01:17:33,760 --> 01:17:38,231
Down.
1153
01:18:49,040 --> 01:18:50,000
Can she see me?
1154
01:18:50,000 --> 01:18:51,360
Should have told me aboutthe
installation.
1155
01:18:51,360 --> 01:18:53,680
It may not have thiseffect if revealed.
1156
01:18:53,680 --> 01:18:56,035
Sky high light beam.
1157
01:19:01,200 --> 01:19:01,480
Help.
1158
01:19:01,480 --> 01:19:05,200
What are they doing, have a look!
1159
01:19:05,200 --> 01:19:05,760
Helm...
1160
01:19:05,760 --> 01:19:06,680
Don't move!
1161
01:19:06,680 --> 01:19:07,920
What! happened?
1162
01:19:07,920 --> 01:19:09,592
Don't move...
1163
01:19:11,120 --> 01:19:12,040
What are you doing?
1164
01:19:12,040 --> 01:19:12,920
He...
1165
01:19:12,920 --> 01:19:14,040
He mistreated me.
1166
01:19:14,040 --> 01:19:16,240
No, she is evil...
1167
01:19:16,240 --> 01:19:19,040
Intercourse needs cherish.
1168
01:19:19,040 --> 01:19:21,840
You are breaking the room.
1169
01:19:21,840 --> 01:19:22,800
Incense, are you in a hurry?
1170
01:19:22,800 --> 01:19:25,360
Intercourse takes time.
1171
01:19:25,360 --> 01:19:27,960
He's lack of experience.
1172
01:19:27,960 --> 01:19:28,640
Listen to me.
1173
01:19:28,640 --> 01:19:29,600
Don't say it.
1174
01:19:29,600 --> 01:19:31,600
Sis, he turns Tracy to...
1175
01:19:31,600 --> 01:19:33,033
Where is Tracy?
1176
01:19:34,000 --> 01:19:35,149
No.
1177
01:20:01,960 --> 01:20:04,633
Tracy, don't
1178
01:20:12,320 --> 01:20:14,151
T racy!
1179
01:20:14,200 --> 01:20:16,200
The mark has gone.
1180
01:20:16,200 --> 01:20:18,000
T racy!
1181
01:20:18,000 --> 01:20:21,040
Too early to enjoy, I am onlypressing
the evil nature.
1182
01:20:21,040 --> 01:20:22,519
Tracy, are you alright?
1183
01:20:23,840 --> 01:20:25,080
Go!...Go!...
1184
01:20:25,080 --> 01:20:26,280
Cave! Cave!
1185
01:20:26,280 --> 01:20:26,917
What are you say?
1186
01:20:28,160 --> 01:20:29,593
To the cave inside.
1187
01:20:46,920 --> 01:20:47,989
Mandy, what are you doing?
1188
01:20:49,240 --> 01:20:49,831
Why, hit Tracy?
1189
01:20:52,280 --> 01:20:55,520
There is a rebirth for everything.
1190
01:20:55,520 --> 01:20:58,671
The door of demon is opening.
1191
01:20:59,040 --> 01:21:01,080
And the best time forthe
final showed _win.
1192
01:21:01,080 --> 01:21:02,120
When then?
1193
01:21:02,120 --> 01:21:03,200
Now, between 2100 and 2300 hours
1194
01:21:03,200 --> 01:21:04,320
she will come at anytime
1195
01:21:04,320 --> 01:21:05,920
What to do?
1196
01:21:05,920 --> 01:21:09,833
To stop the merge of demons.
1197
01:21:10,080 --> 01:21:13,675
Kill her.
1198
01:21:15,000 --> 01:21:18,197
You can't do it.
1199
01:21:22,360 --> 01:21:24,430
My God, it's changing again,
1200
01:21:39,160 --> 01:21:40,960
Sis, I am feeling real bad.
1201
01:21:40,960 --> 01:21:43,030
T racy!
1202
01:21:44,000 --> 01:21:47,880
Iam the ruler of the earth.
1203
01:21:47,880 --> 01:21:49,960
"Twiggy"?!
1204
01:21:49,960 --> 01:21:52,120
You can see even so windy?
1205
01:21:52,120 --> 01:21:56,033
Stary demon, help me
openingthe devil door.
1206
01:22:02,000 --> 01:22:04,080
T racy...
1207
01:22:04,080 --> 01:22:09,200
Sis, help me!
1208
01:22:18,360 --> 01:22:20,560
Sis, help me!
1209
01:22:20,560 --> 01:22:21,600
It will be fine
1210
01:22:21,600 --> 01:22:22,640
Principle Yau!
1211
01:22:22,640 --> 01:22:23,360
What?
1212
01:22:23,360 --> 01:22:24,031
Hold on, Principle Yau!
1213
01:22:24,920 --> 01:22:27,240
When the time has passed,the
devil door will close.
1214
01:22:27,240 --> 01:22:28,760
Don't call me Principle Yau.
1215
01:22:28,760 --> 01:22:29,875
Just call my name.
1216
01:22:30,760 --> 01:22:33,035
Tse Nam!
1217
01:22:33,320 --> 01:22:34,600
She calls my name at last.
1218
01:22:34,600 --> 01:22:37,717
She calls my name at last.
1219
01:22:37,920 --> 01:22:40,673
Ask senior to hold on.
1220
01:22:40,920 --> 01:22:42,160
Hay!
1221
01:22:42,160 --> 01:22:44,000
I know you want to tell me you love me.
1222
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
But I can't talk.
1223
01:22:46,000 --> 01:22:46,600
Or I will lose my hold.
1224
01:22:46,600 --> 01:22:49,160
Stop talking then.
1225
01:22:54,560 --> 01:22:57,916
I can't hold on anymore.
1226
01:22:59,960 --> 01:23:02,474
T racy!
1227
01:23:07,200 --> 01:23:08,160
Let me help you.
1228
01:23:08,160 --> 01:23:09,673
Go away!
1229
01:23:11,160 --> 01:23:12,080
T racy
1230
01:23:12,080 --> 01:23:12,910
T racy
1231
01:23:23,360 --> 01:23:24,160
Pearl!
1232
01:23:24,160 --> 01:23:25,752
Yes!
1233
01:23:26,720 --> 01:23:29,712
Take the chance.
1234
01:24:01,480 --> 01:24:04,040
Golden Buddha?!
1235
01:24:04,040 --> 01:24:04,720
Put it aside first.
1236
01:24:04,720 --> 01:24:06,199
Good!
1237
01:24:07,880 --> 01:24:11,080
You bastard Monk Lin.
1238
01:24:11,080 --> 01:24:15,200
"Twiggy", you still act like a devil.
1239
01:24:15,200 --> 01:24:17,589
I have to finish you today.
1240
01:24:39,800 --> 01:24:42,200
Buddha, finish her with the "Pure" air,
1241
01:24:42,200 --> 01:24:44,589
never let her go back to the demons.
1242
01:24:45,000 --> 01:24:48,675
"Twiggy", you deserve it.
1243
01:24:55,040 --> 01:24:57,873
Oh, what a show.
- Yes.
1244
01:25:19,240 --> 01:25:22,357
Tracy, are you alright?
1245
01:25:26,200 --> 01:25:27,240
Tracy, you are awake.
1246
01:25:27,240 --> 01:25:27,877
Sis...
1247
01:25:28,800 --> 01:25:29,869
Miss, you have done it.
1248
01:25:31,080 --> 01:25:32,600
He...
1249
01:25:32,600 --> 01:25:34,320
He is Buddha.
1250
01:25:34,320 --> 01:25:34,520
What?
1251
01:25:34,520 --> 01:25:36,875
He's a monk.
1252
01:25:38,200 --> 01:25:38,837
You...
1253
01:25:39,760 --> 01:25:41,040
Master! Tracy!
1254
01:25:41,040 --> 01:25:43,759
Chun, you finished the devil.
1255
01:25:44,040 --> 01:25:46,640
Of course, he has a good teacher.
1256
01:25:46,640 --> 01:25:49,920
Who are you anyway?
1257
01:25:49,920 --> 01:25:54,240
Iam Buddha's guard, was a monk.
1258
01:25:54,240 --> 01:25:56,080
And reborn as Liu Chun this time.
1259
01:25:56,080 --> 01:25:58,674
Myjob is to finished with "Twiggy".
1260
01:25:58,720 --> 01:25:59,720
How come you are so stupid?
1261
01:25:59,720 --> 01:26:01,960
What was I?
1262
01:26:01,960 --> 01:26:03,880
You were a prostitute.
1263
01:26:03,880 --> 01:26:07,320
You served your public, and so...
1264
01:26:07,320 --> 01:26:08,320
No hope?
1265
01:26:08,320 --> 01:26:10,920
Save your time, what about me?
1266
01:26:10,920 --> 01:26:13,200
You were of the Taoism
1267
01:26:13,200 --> 01:26:15,873
But you were a sex maniac.
1268
01:26:17,000 --> 01:26:19,150
You will never succeed.
1269
01:26:19,240 --> 01:26:21,520
I will surely die?
- Not really.
1270
01:26:21,520 --> 01:26:23,000
So, how do you mean?
1271
01:26:23,000 --> 01:26:25,200
It's not easy to be God.
1272
01:26:25,200 --> 01:26:27,919
To be a ghost is hard too.
1273
01:26:30,560 --> 01:26:32,160
It's a difficult world.
1274
01:26:32,160 --> 01:26:34,151
Can you say it clean?
1275
01:26:34,920 --> 01:26:36,114
What are you talking about?
1276
01:26:36,960 --> 01:26:38,871
You are better to change another life.
1277
01:26:39,760 --> 01:26:41,680
No, I am still single.
1278
01:26:41,680 --> 01:26:42,360
Shut up!
1279
01:26:42,360 --> 01:26:44,430
I know you won't give up.
1280
01:26:50,520 --> 01:26:54,195
Animal, there you come at last.
1281
01:27:04,920 --> 01:27:07,753
Over there!
1282
01:27:08,080 --> 01:27:10,514
Why are you holding me?
1283
01:27:10,920 --> 01:27:12,920
Master, I am on fire!
1284
01:27:12,920 --> 01:27:13,750
Take off your hand.
1285
01:27:28,040 --> 01:27:30,156
Buddha!
- No.
1286
01:27:36,240 --> 01:27:39,391
Animal, I have to finished with you.
1287
01:28:41,720 --> 01:28:45,190
Wake up!
1288
01:28:46,080 --> 01:28:47,320
No one?!
1289
01:28:47,320 --> 01:28:48,309
Right
1290
01:28:52,040 --> 01:28:55,520
T racy!
1291
01:28:55,520 --> 01:28:56,880
Are you alright?
1292
01:28:56,880 --> 01:28:57,680
I am fine.
1293
01:28:57,680 --> 01:29:00,280
How nice to hear that.
1294
01:29:00,280 --> 01:29:02,748
Catch me!
1295
01:29:04,880 --> 01:29:07,314
Chun, are you alright?
1296
01:29:08,080 --> 01:29:10,520
I am fine, are you alright, Tracy?
1297
01:29:10,520 --> 01:29:13,114
Where is the demon?
1298
01:29:13,840 --> 01:29:15,910
For your sake, I will make love to you.
1299
01:29:17,080 --> 01:29:19,913
It all settled, don'thave to make love.
1300
01:29:20,240 --> 01:29:23,320
But we have to do itanyway,
right, Tracy.
1301
01:29:23,320 --> 01:29:23,991
You shut up
1302
01:29:24,920 --> 01:29:25,440
T racy!
1303
01:29:25,440 --> 01:29:26,839
T racy
1304
01:29:28,240 --> 01:29:30,629
He's not stupid.
1305
01:29:31,320 --> 01:29:34,640
What are you doing?
1306
01:29:34,640 --> 01:29:35,680
See how horny you are
1307
01:29:35,680 --> 01:29:37,830
You villain.
- Make love.
1308
01:29:39,080 --> 01:29:40,280
See if you can catch me.
1309
01:29:40,280 --> 01:29:43,113
Wait...
1310
01:29:43,920 --> 01:29:46,920
Mandy... they...me...
1311
01:29:46,920 --> 01:29:49,912
No need to say, only if you
are 2O years younger.
1312
01:29:51,880 --> 01:29:52,960
Do you mean it?
1313
01:29:52,960 --> 01:29:54,439
Yes.
1314
01:29:55,760 --> 01:29:59,070
These pills can turn you younger.
1315
01:30:00,040 --> 01:30:03,360
Each one for a year.
1316
01:30:03,360 --> 01:30:10,520
One for one, two for two...
1317
01:30:10,520 --> 01:30:12,272
Four...wait, Mandy...
1318
01:30:12,680 --> 01:30:15,433
I have to start again.
1319
01:30:15,760 --> 01:30:17,520
Promise me?
1320
01:30:17,520 --> 01:30:19,590
Don't run
1321
01:30:21,320 --> 01:30:24,153
Master, you finish the whole bottle?
1322
01:30:24,920 --> 01:30:26,751
I have to kill you.
1323
01:30:30,360 --> 01:30:34,148
You bastard!
79277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.