Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,887 --> 00:00:13,628
How'd it go?
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,592
That bathroom's
a crime against humanity.
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,553
Trust me. Put down the coffee.
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,012
It's gone cold anyways.
5
00:00:19,186 --> 00:00:22,099
Never gone this long
between hipster coffee shops.
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,059
First time out West?
7
00:00:25,150 --> 00:00:27,437
- Next stop's mine.
- You live here?
8
00:00:29,446 --> 00:00:30,982
No, not anymore.
9
00:00:31,156 --> 00:00:33,990
Funeral. My uncle's.
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,743
I'm Kiersten.
11
00:00:37,913 --> 00:00:40,155
What'd you say
your name was again?
12
00:00:44,503 --> 00:00:46,540
There's so many of them!
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,375
You said they can't
attack the house!
14
00:00:48,549 --> 00:00:50,791
- They got around the bedrock!
- I got the gun, Daddy.
15
00:00:50,968 --> 00:00:52,654
Let's close our eyes
and sing Mama's lullaby.
16
00:00:52,678 --> 00:00:54,635
Just until the bad guys go away.
17
00:00:54,805 --> 00:00:55,805
Daddy!
18
00:00:57,933 --> 00:01:00,220
Oh, Christ!
19
00:01:00,394 --> 00:01:02,681
That's it, I'm gonna burst.
20
00:01:03,730 --> 00:01:05,813
No.
21
00:01:05,983 --> 00:01:09,476
Time to introduce chestnut latte
to the badlands.
22
00:01:09,653 --> 00:01:11,895
Kiersten?
23
00:01:12,072 --> 00:01:13,654
Don't go out there.
24
00:01:13,824 --> 00:01:14,824
Why?
25
00:01:14,992 --> 00:01:16,824
It's dark.
26
00:01:16,994 --> 00:01:19,828
Pretty and smart.
We're gonna get along just fine.
27
00:01:44,021 --> 00:01:45,978
- Did you hear that?
- Yeah.
28
00:01:46,148 --> 00:01:48,265
Whoa!
29
00:01:52,988 --> 00:01:54,320
Hello?
30
00:02:05,083 --> 00:02:06,745
- What's going on?
- Sit down.
31
00:02:06,918 --> 00:02:09,160
Everyone, sit down.
We're leaving.
32
00:02:12,799 --> 00:02:14,415
I've heard this before.
33
00:02:14,593 --> 00:02:16,300
- Wolves?
- Something's outside.
34
00:02:16,470 --> 00:02:18,006
Yeah, a passenger!
35
00:02:25,270 --> 00:02:27,887
- We have to do something.
- Yeah, drive!
36
00:02:28,065 --> 00:02:29,897
- Come on!
- We can't just leave her!
37
00:02:30,067 --> 00:02:32,024
You'd have to be nuts
to go out there.
38
00:02:32,194 --> 00:02:34,607
- Let's go!
- Come on!
39
00:02:50,837 --> 00:02:52,669
Assholes.
40
00:02:55,717 --> 00:02:57,253
Hey!
41
00:02:58,720 --> 00:03:00,882
If you hurt her, I'll kill you!
42
00:03:01,056 --> 00:03:03,890
Kiersten?
43
00:03:06,103 --> 00:03:10,063
Let her go! We're armed!
44
00:03:11,983 --> 00:03:13,975
Poorly.
45
00:03:26,081 --> 00:03:27,538
Oh, my God!
46
00:03:32,295 --> 00:03:34,753
Ahh! Ugh!
47
00:03:36,091 --> 00:03:38,083
Ahh!
48
00:03:40,178 --> 00:03:41,510
Ugh!
49
00:03:55,110 --> 00:03:57,568
What do you want from me?!
50
00:04:11,001 --> 00:04:12,412
Ugh!
51
00:04:26,933 --> 00:04:28,720
Head rush.
52
00:04:34,232 --> 00:04:35,894
Ah!
53
00:04:36,067 --> 00:04:37,729
Ahhh!
54
00:04:37,903 --> 00:04:40,020
AH!
55
00:05:06,181 --> 00:05:07,547
Welcome home, Wynonna.
56
00:05:43,593 --> 00:05:45,801
- Where exactly?
- Just outside the city limits.
57
00:05:45,971 --> 00:05:49,430
- And the cause again?
- Maybe... animal attack.
58
00:05:49,599 --> 00:05:52,012
- OK. And your name is?
- My name?
59
00:05:53,103 --> 00:05:54,890
Nope.
60
00:06:05,824 --> 00:06:09,488
Curtis was not a handsome man.
61
00:06:09,661 --> 00:06:12,620
When I first lay eyes on him
at the cookout,
62
00:06:12,789 --> 00:06:15,623
I said to my sister,
63
00:06:15,792 --> 00:06:18,455
"Just how closely related
are his parents?"
64
00:06:20,505 --> 00:06:23,418
But he was loyal.
65
00:06:23,592 --> 00:06:27,302
Traits folk nowadays
might find old-fashioned...
66
00:06:28,638 --> 00:06:30,004
boring.
67
00:06:30,181 --> 00:06:33,345
Thing is, with Curtis,
68
00:06:33,518 --> 00:06:35,384
I was never bored.
69
00:06:35,562 --> 00:06:37,394
Not once.
70
00:06:41,192 --> 00:06:42,979
What are you doing here?
71
00:06:45,739 --> 00:06:47,355
You're late, as usual.
72
00:06:47,532 --> 00:06:49,819
I'm so sorry, Gus.
73
00:06:49,993 --> 00:06:52,326
Thought you were in Spain.
74
00:06:52,495 --> 00:06:54,703
Greece, when I heard.
75
00:06:56,207 --> 00:06:59,416
Oh, listen, I know
Purgatory's country and all,
76
00:06:59,586 --> 00:07:02,249
but is it legal to bury your husband
in the garden?
77
00:07:03,423 --> 00:07:06,666
Only thing Curtis loved more than me
was his tomatoes.
78
00:07:06,843 --> 00:07:09,426
Who am I to separate soul mates?
79
00:07:11,264 --> 00:07:13,722
They said it was a stroke.
80
00:07:13,892 --> 00:07:15,178
Bullshit.
81
00:07:15,352 --> 00:07:17,685
He was still tossing hay bales
like a teenager.
82
00:07:17,854 --> 00:07:22,474
Champ was... with him,
but he didn't see what happened.
83
00:07:22,651 --> 00:07:24,108
Hardy "Rodeo Champ" Champ?
84
00:07:24,277 --> 00:07:25,984
Yeah. He's a good kid.
85
00:07:27,948 --> 00:07:30,156
Gus, when they found Curtis...
86
00:07:30,325 --> 00:07:33,159
was he still...
87
00:07:33,328 --> 00:07:34,864
intact?
88
00:07:35,038 --> 00:07:37,701
- Wynonna!
- I wanna find out what happened.
89
00:07:37,874 --> 00:07:39,490
He died.
90
00:07:39,668 --> 00:07:42,285
Please, Wynonna, let it go.
91
00:07:42,462 --> 00:07:44,704
For once.
92
00:07:46,007 --> 00:07:47,839
It was a really nice eulogy.
93
00:07:48,885 --> 00:07:50,171
Runaway? Whore?
94
00:07:50,345 --> 00:07:53,759
Who knows what kind of trouble
this girl got herself into?
95
00:07:53,932 --> 00:07:56,800
Spoken like a man
who finds a lot of dead girls.
96
00:07:56,977 --> 00:08:01,847
And you've had three of 'em
in the past six months.
97
00:08:05,902 --> 00:08:07,768
So you find...
98
00:08:08,822 --> 00:08:11,690
Kiersten's head yet?
99
00:08:11,866 --> 00:08:14,199
Which agency did you say
you were from?
100
00:08:14,369 --> 00:08:16,702
See those skid marks?
101
00:08:16,871 --> 00:08:18,487
This isn't the kill site.
102
00:08:18,665 --> 00:08:20,907
Driver said two of 'em
got off the bus.
103
00:08:21,084 --> 00:08:22,541
OK, so where's the other body?
104
00:08:22,711 --> 00:08:24,498
And these lacerations?
105
00:08:24,671 --> 00:08:26,503
Defensive wounds?
106
00:08:26,673 --> 00:08:28,790
Bite marks...
107
00:08:28,967 --> 00:08:30,458
from scavengers.
108
00:08:30,635 --> 00:08:33,002
We have an overpopulation
of coyotes this summer.
109
00:08:33,179 --> 00:08:34,465
Winter will thin out the pack.
110
00:08:34,639 --> 00:08:36,301
You plan to be here
that long, Mr...?
111
00:08:36,474 --> 00:08:37,806
Dolls.
112
00:08:37,976 --> 00:08:39,342
Deputy Marshal Dolls.
113
00:08:39,519 --> 00:08:41,476
And I'll be here
as long as it takes.
114
00:08:45,608 --> 00:08:50,069
Well, then welcome to
the bustling metropolis of Purgatory
115
00:08:50,238 --> 00:08:52,230
where nothing lives
but cattle and cowboys.
116
00:08:52,407 --> 00:08:54,865
And maybe...
117
00:08:57,120 --> 00:08:59,828
the occasional Greek goddess.
118
00:09:04,878 --> 00:09:06,961
What'll I tell the locals
happened out here?
119
00:09:07,130 --> 00:09:09,964
Runaway hooker. Coyote attack.
120
00:09:10,133 --> 00:09:13,217
Anything but the truth, right?
121
00:09:32,447 --> 00:09:34,905
Well, either I'm sucking fumes
out of the back
122
00:09:35,075 --> 00:09:37,237
of Willie Nelson's tour bus
123
00:09:37,410 --> 00:09:39,242
or Wynonna Earp
just walked into my bar.
124
00:09:39,412 --> 00:09:41,369
Hey, Shorty. How's business?
125
00:09:41,539 --> 00:09:43,622
Mechanical bull broke
a month ago.
126
00:09:43,792 --> 00:09:45,158
Chippendales night was a bust.
127
00:09:45,335 --> 00:09:47,998
Not to mention this shit
about a dead runaway.
128
00:09:48,171 --> 00:09:50,379
Rule number one -
never get off the bus.
129
00:09:50,548 --> 00:09:52,289
I did.
130
00:09:52,467 --> 00:09:54,129
You were...
131
00:09:55,178 --> 00:09:56,464
Did you tell the cops?
132
00:09:56,638 --> 00:09:59,847
Well, I mean,
I phoned it in, anonymously.
133
00:10:00,016 --> 00:10:01,757
Uh-huh.
134
00:10:01,935 --> 00:10:04,769
Two stints in juvie,
a summer riding with the Bandidos,
135
00:10:04,938 --> 00:10:07,305
and I'm still wanted for questioning
in the Bleaker case.
136
00:10:07,482 --> 00:10:10,316
My relationship
with law enforcement
137
00:10:10,485 --> 00:10:13,649
es un poco complicated.
138
00:10:13,822 --> 00:10:17,281
How about un poco
of liquid courage?
139
00:10:17,450 --> 00:10:19,533
Alright, just one, yeah.
I gotta focus.
140
00:10:19,702 --> 00:10:22,820
I'm here for Gus... and Curtis.
141
00:10:22,997 --> 00:10:25,455
Somebody knows
what really happened to my uncle.
142
00:10:25,625 --> 00:10:27,287
Where you been, Wynonna?
143
00:10:28,461 --> 00:10:30,043
As far from here as I could get.
144
00:10:30,213 --> 00:10:31,545
Lucky you.
145
00:10:31,714 --> 00:10:34,252
You know, if I could leave Purgatory,
I'd never come back.
146
00:10:36,136 --> 00:10:39,049
Why would Wyatt Earp choose
to settle in this shit-hole?
147
00:10:39,222 --> 00:10:41,839
My money's on
the deep gene pool.
148
00:10:42,016 --> 00:10:43,928
Well, maybe your
great-great-grandpappy
149
00:10:44,102 --> 00:10:46,890
got a few lucky shots in
at the O.K. Corral
150
00:10:47,063 --> 00:10:49,726
and fled before they found out
he was a FRAUD.
151
00:10:50,775 --> 00:10:52,892
Didn't he marry a whore?
152
00:10:54,195 --> 00:10:57,313
- An actress.
- Oh, ho, shit!
153
00:10:57,490 --> 00:10:59,009
She's probably the one
gave Doug Holliday
154
00:10:59,033 --> 00:11:00,865
the clap that done him in.
155
00:11:03,079 --> 00:11:03,910
Doc!
156
00:11:04,080 --> 00:11:06,242
Doc Holliday, dumb-ass.
157
00:11:06,416 --> 00:11:09,079
And it was tuberculosis
that killed him, you ignoramus.
158
00:11:09,252 --> 00:11:12,370
This coming from the pair of tits
so insane, so CURSED?
159
00:11:12,547 --> 00:11:13,879
What did you say?
160
00:11:14,048 --> 00:11:17,007
Getting beat up
by a girl again, Carl?
161
00:11:17,177 --> 00:11:18,713
Champ!
162
00:11:18,887 --> 00:11:21,004
My hero.
163
00:11:24,559 --> 00:11:25,390
Sweet.
164
00:11:25,560 --> 00:11:29,474
Listen, uh... I was hoping
I could talk to you...
165
00:11:29,647 --> 00:11:32,981
about what happened to my uncle.
166
00:11:33,151 --> 00:11:38,692
Bring those lips, we can, um...
'talk' all night long.
167
00:11:40,950 --> 00:11:43,738
You didn't pay me
a second glance in high school.
168
00:11:43,912 --> 00:11:46,325
Hey, you were kind of a freak.
169
00:11:46,497 --> 00:11:48,659
You have no idea.
170
00:11:49,792 --> 00:11:52,330
Well...
171
00:11:52,503 --> 00:11:55,166
Shorty lets you stay
above the bar, huh?
172
00:11:55,340 --> 00:11:57,172
Yeah, I, uh...
173
00:11:57,342 --> 00:11:58,799
got a key.
174
00:11:58,968 --> 00:12:01,676
Oh... that's impressive.
175
00:12:03,181 --> 00:12:04,888
Oof...
176
00:12:05,058 --> 00:12:07,596
So, um...
177
00:12:09,103 --> 00:12:12,767
you ran ranch security
with Curtis,
178
00:12:12,941 --> 00:12:16,059
but didn't bother
to make his service?
179
00:12:16,236 --> 00:12:18,228
Yeah, I, uh... I hate funerals.
180
00:12:18,404 --> 00:12:20,896
Ugh! Tell me about it.
181
00:12:22,200 --> 00:12:26,285
Gus mentioned you were
the one who found his body.
182
00:12:26,454 --> 00:12:29,413
- Yeah. Speaking of bodies...
- Hm?
183
00:12:29,582 --> 00:12:33,041
Mad hot.
184
00:12:33,211 --> 00:12:35,077
Alright, Champ.
185
00:12:39,175 --> 00:12:41,588
Yeah. Maybe this isn't
such a good idea.
186
00:12:41,761 --> 00:12:43,093
Do you know what time it is?
187
00:12:43,263 --> 00:12:45,346
Yeah, time for you
to tell me how Curtis died.
188
00:12:45,515 --> 00:12:48,053
- He... he just did.
- Oh, no.
189
00:12:48,226 --> 00:12:50,934
- Don't make me get rough.
- This ain't rough?
190
00:12:51,104 --> 00:12:54,688
Look, uh, I heard screaming
and screaming, and I ran.
191
00:12:54,857 --> 00:12:56,189
Called the sheriff.
192
00:12:56,359 --> 00:12:58,640
And when they found him,
his head had been torn clean off!
193
00:13:01,114 --> 00:13:03,151
Listen, you washed-up
rodeo clown.
194
00:13:03,324 --> 00:13:04,656
Who did it?
195
00:13:04,826 --> 00:13:06,658
What did you see?
196
00:13:06,828 --> 00:13:08,660
Cattle mutilations,
lights in the hills,
197
00:13:08,830 --> 00:13:10,241
strange marks in the dirt.
198
00:13:10,415 --> 00:13:11,531
Owww!
199
00:13:11,708 --> 00:13:13,870
He died on your land, Wynonna!
200
00:13:14,043 --> 00:13:17,002
The homestead?
201
00:13:17,171 --> 00:13:19,254
Show me where.
202
00:13:19,424 --> 00:13:20,960
I'm not going back there.
203
00:13:21,134 --> 00:13:22,750
You're in this
with me now, 'Champ'.
204
00:13:22,927 --> 00:13:25,510
And no-one else is
gonna save you.
205
00:13:25,680 --> 00:13:30,050
Oh! Except his girlfriend,
you skank!
206
00:13:30,226 --> 00:13:32,559
Why don't you slip into
something more comfy, huh?
207
00:13:32,729 --> 00:13:33,970
Like a coma!
208
00:13:35,398 --> 00:13:37,765
Worst birthday ever!
209
00:13:38,901 --> 00:13:40,688
Wynonna?
210
00:13:42,697 --> 00:13:45,861
Hey, sis.
211
00:13:47,118 --> 00:13:50,282
You grew out your... hair.
212
00:13:54,709 --> 00:13:57,292
Did you plant
their birthday gifts?
213
00:13:57,462 --> 00:14:00,250
Oh, yeah.
214
00:14:00,423 --> 00:14:01,709
Oh, hey, Carl.
215
00:14:01,883 --> 00:14:05,342
I heard you talked
to Wynonna at Shorty's.
216
00:14:05,511 --> 00:14:07,127
Brought up the Earp curse.
217
00:14:07,305 --> 00:14:10,093
I didn't mean nothing.
218
00:14:10,266 --> 00:14:12,633
We can't have you
running off your mouth
219
00:14:12,810 --> 00:14:15,723
before we get what we need,
can we, pal?
220
00:14:15,897 --> 00:14:17,263
Come on, Malcolm...
221
00:14:17,440 --> 00:14:20,808
If you can't hold your tongue...
222
00:14:24,781 --> 00:14:27,694
Oh...
223
00:14:34,374 --> 00:14:36,411
I will.
224
00:14:36,584 --> 00:14:40,043
Now we stick to the plan,
then we kill the girls.
225
00:14:40,213 --> 00:14:42,045
Got it? Got it?
226
00:14:42,215 --> 00:14:43,376
Mm-hm.
227
00:14:47,011 --> 00:14:49,628
What are you doing in town?
I mean, besides my boyfriend?
228
00:14:49,806 --> 00:14:52,264
I wasn't gonna 'do' anyone,
least of all that man-child.
229
00:14:52,433 --> 00:14:54,244
I'm trying to find out
what happened to Curtis.
230
00:14:54,268 --> 00:14:55,600
Oh, and you can do better.
231
00:14:55,770 --> 00:14:57,557
Well, small town,
limited dating options.
232
00:14:57,730 --> 00:14:59,517
Yeah, I remember.
233
00:14:59,690 --> 00:15:00,976
- Hey!
- Ow!
234
00:15:01,150 --> 00:15:02,150
God!
235
00:15:02,235 --> 00:15:05,103
- What?
- It's been THREE YEARS.
236
00:15:05,279 --> 00:15:07,771
God! Come here!
237
00:15:07,949 --> 00:15:10,612
You couldn't tell me
you were coming?
238
00:15:10,785 --> 00:15:12,777
I wasn't.
239
00:15:12,954 --> 00:15:15,071
Then Uncle Curtis
sent me an email.
240
00:15:15,248 --> 00:15:17,240
What? What did it say?
241
00:15:17,417 --> 00:15:19,534
"They've caught up with me."
242
00:15:19,710 --> 00:15:21,793
I knew it wasn't a stroke.
243
00:15:21,963 --> 00:15:23,625
It's starting again, isn't it?
244
00:15:23,798 --> 00:15:25,209
We need that gun.
245
00:15:25,383 --> 00:15:27,591
- OK, I'm not doing this.
- Wyatt Earp's gun.
246
00:15:27,760 --> 00:15:29,880
- The same one disappeared...
- Never talk about that!
247
00:15:29,971 --> 00:15:32,213
- And I don't!
- Good!
248
00:15:32,390 --> 00:15:34,052
Best advice you ever gave me.
249
00:15:35,059 --> 00:15:37,972
- Well... only advice, really.
- Hey, I was a kid!
250
00:15:38,146 --> 00:15:41,605
OK? I couldn't... I couldn't
look after myself, let alone...
251
00:15:41,774 --> 00:15:44,016
What, your bratty little sister?
252
00:15:44,193 --> 00:15:46,560
You know, it's about the only thing
I've ever done right.
253
00:15:46,737 --> 00:15:48,854
- Leaving me behind?
- Yeah, it gave you a chance.
254
00:15:49,031 --> 00:15:52,149
Right... Yeah, well,
I'm not six anymore, OK?
255
00:15:52,326 --> 00:15:54,192
Look, I could help.
256
00:15:54,370 --> 00:15:57,078
We could fight this thing,
this curse together!
257
00:15:57,248 --> 00:15:59,365
Waverly, there is no curse on...
258
00:16:04,005 --> 00:16:05,462
Wynonna Earp?
259
00:16:07,216 --> 00:16:09,833
If my parole officer's asking,
then no.
260
00:16:10,011 --> 00:16:11,798
Is there somewhere
that we can go talk?
261
00:16:11,971 --> 00:16:13,428
We got your call.
262
00:16:13,598 --> 00:16:17,387
And I think that this...
belongs to you.
263
00:16:18,519 --> 00:16:22,058
So, you wanna tell me
exactly what happened on that bus?
264
00:16:23,858 --> 00:16:25,349
Am I being charged
with something?
265
00:16:25,526 --> 00:16:27,838
'Cause, trust me, having to ride the bus
is punishment enough.
266
00:16:27,862 --> 00:16:29,819
A girl is dead...
267
00:16:29,989 --> 00:16:31,651
Ms Earp.
268
00:16:31,824 --> 00:16:33,156
I had nothing to do with that.
269
00:16:33,326 --> 00:16:34,942
I know.
270
00:16:35,119 --> 00:16:37,611
I spoke to the bus driver.
He was scared.
271
00:16:37,788 --> 00:16:39,495
He said he heard something
that spooked him
272
00:16:39,665 --> 00:16:42,408
and that you and Kiersten were
the only ones that fled the bus.
273
00:16:42,585 --> 00:16:45,043
- I'm sorry. I'm, uh...
- Drunk?
274
00:16:45,213 --> 00:16:47,500
Lost.
275
00:16:47,673 --> 00:16:50,336
You FBI? I didn't quite
recognise the badge.
276
00:16:50,510 --> 00:16:52,738
And you've seen a lot of them
given your criminal record.
277
00:16:52,762 --> 00:16:54,448
Juvenile record, and that's
supposed to be sealed
278
00:16:54,472 --> 00:16:55,758
when an offender turns 18.
279
00:16:55,932 --> 00:16:57,594
And I'm 26...
280
00:16:57,767 --> 00:16:59,224
27.
281
00:16:59,393 --> 00:17:02,181
Happy birthday, by the way.
282
00:17:11,239 --> 00:17:13,356
US Marshals, huh?
283
00:17:13,533 --> 00:17:15,195
You don't have
jurisdiction up here.
284
00:17:15,368 --> 00:17:16,904
Cross-border task force.
285
00:17:17,078 --> 00:17:18,910
- What's with the charcoal star?
- Good eye.
286
00:17:19,080 --> 00:17:20,537
Denotes
the Black Badge Division.
287
00:17:20,706 --> 00:17:22,823
Is that some kind
of covert branch?
288
00:17:23,000 --> 00:17:24,332
We monitor
specific activity that
289
00:17:24,502 --> 00:17:26,164
has recently flared up
in this area.
290
00:17:26,337 --> 00:17:29,796
- What kind of activity?
- Unexplainable.
291
00:17:32,468 --> 00:17:34,505
I either need way more
292
00:17:34,679 --> 00:17:36,636
or way less of this stuff,
I'll tell ya.
293
00:17:36,806 --> 00:17:39,423
You know what I think, Earp?
294
00:17:39,600 --> 00:17:42,263
I think you saw
what killed Kiersten.
295
00:17:42,436 --> 00:17:44,723
Yeah, coyote. A big one.
296
00:17:44,897 --> 00:17:47,310
Is that the story
you're sticking with?
297
00:17:50,945 --> 00:17:52,311
Where'd your sister go?
298
00:17:52,488 --> 00:17:53,774
You leave her out of this.
299
00:17:53,948 --> 00:17:56,486
I just wanna thank her
for my coffee.
300
00:17:56,659 --> 00:17:58,525
You see, the thing is, Wynonna,
301
00:17:58,703 --> 00:18:00,703
our division doesn't really
see a lot of survivors,
302
00:18:00,746 --> 00:18:02,826
so any information that you have
on how you outran...
303
00:18:02,957 --> 00:18:04,243
- I got your card.
- OK.
304
00:18:04,417 --> 00:18:05,624
Thanks.
305
00:18:05,793 --> 00:18:07,625
I'm sure you get this
all the time,
306
00:18:07,795 --> 00:18:10,378
but is it like 'Earp' as in...
307
00:18:10,548 --> 00:18:12,164
Good ol' Wyatt. Yep.
308
00:18:12,341 --> 00:18:14,298
He was my
great-great-grandfather.
309
00:18:14,468 --> 00:18:17,211
The greatest gunslinger
that ever lived.
310
00:18:18,806 --> 00:18:21,093
You a good shot too?
311
00:18:22,268 --> 00:18:24,100
I don't do guns.
312
00:18:24,270 --> 00:18:27,058
Couldn't hit a lawman
at zero paces.
313
00:18:27,231 --> 00:18:28,722
Fortunately.
314
00:18:41,329 --> 00:18:42,945
He seems nice.
315
00:18:43,122 --> 00:18:45,830
As a swift kick to the box.
316
00:18:46,000 --> 00:18:47,536
So...
317
00:18:47,710 --> 00:18:49,622
your 27th birthday.
318
00:18:49,795 --> 00:18:52,538
- Doesn't mean anything, Waverly.
- Oh, yeah?
319
00:18:52,715 --> 00:18:54,547
Then why do you look so spooked?
320
00:18:54,717 --> 00:18:56,709
Huh?
321
00:18:58,596 --> 00:19:01,304
- Tell Gus I'm taking the truck.
- What?
322
00:19:01,474 --> 00:19:03,716
- Where are you going?
- Home.
323
00:19:53,401 --> 00:19:56,860
They say Wyatt took down
77 outlaws with this gun.
324
00:19:57,029 --> 00:19:59,029
And all those outlaws
are resurrecting as revenants
325
00:19:59,073 --> 00:20:00,530
coming for us.
326
00:20:00,700 --> 00:20:02,692
They won't rest
until they gain freedom
327
00:20:02,868 --> 00:20:04,154
from their earthly prison.
328
00:20:04,328 --> 00:20:06,240
- You'll stop them, Daddy!
- You'll get 'em.
329
00:20:06,414 --> 00:20:09,452
Willa's the eldest,
the next Earp heir
330
00:20:09,625 --> 00:20:11,582
destined to inherit
Wyatt's abilities.
331
00:20:11,752 --> 00:20:14,072
Because the only thing that can
put these demons down again
332
00:20:14,130 --> 00:20:15,337
is you.
333
00:20:17,341 --> 00:20:18,781
You said they can't
attack the house!
334
00:20:18,884 --> 00:20:20,696
They figured out how to get
around the bedrock!
335
00:20:20,720 --> 00:20:22,382
I got the gun!
There's so many of them!
336
00:20:22,555 --> 00:20:24,387
There's seven of them!
337
00:20:29,979 --> 00:20:32,096
Willa!
338
00:20:32,273 --> 00:20:34,435
- No!
- Shotgun won't work.
339
00:20:34,608 --> 00:20:37,567
He needs Wyatt's gun.
340
00:20:39,613 --> 00:20:41,855
- I won't let them hurt anyone.
- Good.
341
00:20:42,032 --> 00:20:44,352
Because the only thing that
can put these demons down again
342
00:20:44,493 --> 00:20:46,485
is you.
343
00:20:56,714 --> 00:20:58,125
Waverly was right.
344
00:20:58,299 --> 00:21:00,256
We need that gun.
345
00:21:02,636 --> 00:21:04,628
And I'm talking to my truck.
346
00:21:13,564 --> 00:21:15,055
Good news.
347
00:21:15,232 --> 00:21:17,315
She took the bait.
348
00:21:17,485 --> 00:21:19,772
She'll fetch it for us.
349
00:21:27,536 --> 00:21:30,153
Were you gonna ask
to borrow my stuff?
350
00:21:30,331 --> 00:21:33,415
I noticed you already
borrowed all my whiskey.
351
00:21:33,584 --> 00:21:36,167
I know. Curtis may have
stood for all that.
352
00:21:36,337 --> 00:21:39,171
But then he was soft on ya.
353
00:21:40,341 --> 00:21:41,798
He was a good man,
354
00:21:41,967 --> 00:21:44,254
and he deserved better
than what happened to him.
355
00:21:46,096 --> 00:21:48,088
Something took his head, Gus.
356
00:21:48,265 --> 00:21:50,222
- Something or someone.
- No.
357
00:21:50,392 --> 00:21:52,258
Wynonna...
358
00:21:52,436 --> 00:21:55,725
Well, I know who killed him,
and I got a plan.
359
00:21:55,898 --> 00:21:57,685
That's not what I meant.
360
00:21:57,858 --> 00:22:00,851
You got that wild look
in your eyes.
361
00:22:01,028 --> 00:22:02,519
Manic, paranoid.
362
00:22:02,696 --> 00:22:06,440
Probably off your meds, hm?
What's next?
363
00:22:06,617 --> 00:22:08,358
More demons?
364
00:22:09,453 --> 00:22:11,069
Jesus...
365
00:22:11,247 --> 00:22:13,330
Yeah, I might be certifiable.
366
00:22:13,499 --> 00:22:15,491
Got the paperwork to prove it.
367
00:22:15,668 --> 00:22:17,955
But something awful is
happening in Purgatory,
368
00:22:18,128 --> 00:22:20,336
and it has everything
to do with my last name!
369
00:22:20,506 --> 00:22:22,543
You're not
the only Earp in town.
370
00:22:22,716 --> 00:22:24,799
Waverly has worked so hard
371
00:22:24,969 --> 00:22:27,837
just to get out
from under your shadow.
372
00:22:31,141 --> 00:22:33,679
I know it's your birthday, so...
373
00:22:33,853 --> 00:22:35,845
Don't worry about that.
374
00:22:38,065 --> 00:22:40,307
Enough for a one-way ticket
back to Athens.
375
00:22:41,819 --> 00:22:45,859
- So this is your gift for me?
- And for your sister.
376
00:22:47,116 --> 00:22:50,109
I love you, Wynonna...
377
00:22:50,286 --> 00:22:54,075
but you're as broken
as they come.
378
00:23:17,438 --> 00:23:18,974
Hello, Earp.
379
00:23:19,148 --> 00:23:21,014
Thirsty?
380
00:23:22,526 --> 00:23:25,610
No. This old well dried up
a long time ago.
381
00:23:25,779 --> 00:23:27,645
Much like my tolerance
for stalkers.
382
00:23:27,823 --> 00:23:29,610
No, really,
are you following me?
383
00:23:29,783 --> 00:23:31,194
Happened to be driving by.
384
00:23:31,368 --> 00:23:33,325
- Well, if you wanted a date...
- I don't.
385
00:23:33,495 --> 00:23:34,326
Ouch.
386
00:23:34,496 --> 00:23:37,409
But I might be the one person
that could help ya.
387
00:23:37,583 --> 00:23:39,943
Thanks, but I'm more of
a make-everything-worse kind of gal.
388
00:23:40,085 --> 00:23:41,371
Oh, it's gonna get worse.
389
00:23:41,545 --> 00:23:43,982
You think the thing that killed Kiersten
is gonna let you live?
390
00:23:44,006 --> 00:23:46,589
Not if I'm already gone.
391
00:23:46,759 --> 00:23:49,752
- Earp, I know what you know.
- OK.
392
00:23:49,929 --> 00:23:53,218
Well, you don't know ME, Deputy.
393
00:23:53,390 --> 00:23:55,097
Talk to the locals,
they'll tell ya.
394
00:23:55,267 --> 00:23:57,179
Yeah, that you're mental,
a bad seed. Mm-hm.
395
00:23:57,353 --> 00:23:59,891
Oh, they forgot
scary-good in bed.
396
00:24:00,064 --> 00:24:02,226
What do you want from me?
397
00:24:02,399 --> 00:24:05,107
I need someone that knows
the area, its people.
398
00:24:05,277 --> 00:24:07,109
I want you to join my squad,
399
00:24:07,279 --> 00:24:10,067
work for the right side
of the law for once.
400
00:24:15,079 --> 00:24:16,911
You must be desperate.
401
00:24:17,081 --> 00:24:18,947
- The situation's desperate.
- OK, well...
402
00:24:19,124 --> 00:24:20,831
I don't do authority, alright?
403
00:24:21,001 --> 00:24:22,867
These days, I barely do sober.
404
00:24:27,216 --> 00:24:28,548
Then I recruit Waverly.
405
00:24:28,717 --> 00:24:31,551
- People in town rave about her.
- I told you to leave her out...
406
00:24:31,720 --> 00:24:33,320
Clearly, I'm talking to
the wrong sister.
407
00:24:33,430 --> 00:24:35,387
Yeah, you're all talking
to the wrong sister!
408
00:24:35,557 --> 00:24:38,095
They took the good one into the hills
and slaughtered her!
409
00:24:39,853 --> 00:24:41,344
What was her name?
410
00:24:43,232 --> 00:24:44,518
Willa.
411
00:24:44,692 --> 00:24:46,558
I saw what being law
did to my father.
412
00:24:46,735 --> 00:24:48,567
Whatever you've heard...
413
00:24:48,737 --> 00:24:50,854
getting deputised
is what did him in.
414
00:24:51,031 --> 00:24:52,397
My bosses consider
what's happening
415
00:24:52,574 --> 00:24:54,736
here in Purgatory urgent,
and they will do
416
00:24:54,910 --> 00:24:56,776
whatever it takes
to protect their interests.
417
00:24:56,954 --> 00:24:59,617
Well, good for them.
418
00:25:01,625 --> 00:25:05,369
So, what did you go down
an old dried-up well to get, Earp?
419
00:25:06,672 --> 00:25:08,629
Don't follow me again.
420
00:25:08,799 --> 00:25:11,041
Had it up to here
with surprises.
421
00:25:21,228 --> 00:25:22,514
Willa!
422
00:25:22,688 --> 00:25:25,396
You can't help!
You aren't the heir!
423
00:25:25,566 --> 00:25:27,808
Shotgun won't work.
424
00:25:27,985 --> 00:25:30,568
He needs Wyatt's gun.
425
00:25:30,738 --> 00:25:32,821
No! No!
426
00:25:32,990 --> 00:25:34,276
No! No!
427
00:25:34,450 --> 00:25:36,612
No!
428
00:25:36,785 --> 00:25:38,026
Arggh! Ugh!
429
00:25:39,288 --> 00:25:40,745
Daddy!
430
00:25:56,889 --> 00:25:59,848
Get ready for awesome,
little Cindy.
431
00:26:05,898 --> 00:26:09,733
OK, maybe if I get
a little closer.
432
00:26:23,332 --> 00:26:24,994
Shit!
433
00:26:48,982 --> 00:26:51,144
The black sheep returns.
434
00:26:51,318 --> 00:26:53,059
Jesus.
435
00:26:53,237 --> 00:26:54,944
Waddle along now, Nedley.
436
00:26:55,114 --> 00:26:56,605
Sheriff.
437
00:26:56,782 --> 00:26:58,819
Sheriff Nedley.
438
00:26:58,992 --> 00:27:01,450
You keeping your fluffy
hindquarters clean, or should I
439
00:27:01,620 --> 00:27:03,282
frisk you for old times' sakes?
440
00:27:03,455 --> 00:27:04,662
Wouldn't risk it.
441
00:27:04,832 --> 00:27:06,992
We both know you're one grope away
from a heart attack.
442
00:27:07,126 --> 00:27:08,412
Best stick to internet porn
443
00:27:08,585 --> 00:27:10,480
and the certainty of dying alone,
don't you think?
444
00:27:10,504 --> 00:27:12,791
Why'd you even
come back, Wynonna?
445
00:27:12,965 --> 00:27:15,708
Haven't the people who love you
suffered enough?
446
00:27:15,884 --> 00:27:17,671
Probably.
447
00:27:21,765 --> 00:27:23,381
Waverly?
448
00:27:23,559 --> 00:27:25,141
Champ?
449
00:28:02,890 --> 00:28:04,552
I told you.
450
00:28:07,519 --> 00:28:09,852
I'm ready to help.
451
00:28:10,022 --> 00:28:12,264
What the sweet hell is this?
452
00:28:12,441 --> 00:28:15,525
What, that?
That's just the basics.
453
00:28:15,694 --> 00:28:19,358
Look. Everything I could find
about our family.
454
00:28:19,531 --> 00:28:21,989
You know, Wyatt Earp...
455
00:28:22,159 --> 00:28:23,650
the people he killed.
456
00:28:23,827 --> 00:28:24,658
Look.
457
00:28:24,828 --> 00:28:26,990
You're supposed to be normal,
Waverly.
458
00:28:27,164 --> 00:28:29,907
- You're supposed to be safe!
- Ow!
459
00:28:32,294 --> 00:28:34,832
You know, I scoured
every library,
460
00:28:35,005 --> 00:28:38,373
every archive in the country,
and you know what I never found?
461
00:28:39,760 --> 00:28:42,468
A reason why I can't
break the curse.
462
00:28:42,638 --> 00:28:43,970
Oh, OK.
463
00:28:44,139 --> 00:28:45,971
How about 'cause
your scrapbooking habit
464
00:28:46,141 --> 00:28:47,848
has taken a terrible turn?!
465
00:28:48,018 --> 00:28:49,259
Good one.
466
00:28:51,063 --> 00:28:52,554
Oh, my God!
467
00:28:52,731 --> 00:28:54,472
Is that Wyatt's gun?
468
00:28:54,650 --> 00:28:56,892
You knew where it was
this whole time?!
469
00:28:57,069 --> 00:28:59,436
Yeah, I was 12.
Panicked, I threw it away.
470
00:28:59,613 --> 00:29:02,526
My God, it's beautiful! Ow!
471
00:29:02,699 --> 00:29:04,736
It's old,
it doesn't shoot straight,
472
00:29:04,910 --> 00:29:07,072
and it's worth enough
to buy us both a chrome condo
473
00:29:07,246 --> 00:29:08,703
5,000 miles from here.
474
00:29:11,250 --> 00:29:13,287
This is our home, Wynonna.
475
00:29:13,460 --> 00:29:16,498
I'll protect it,
even if you won't.
476
00:29:16,672 --> 00:29:18,004
You'll die!
477
00:29:18,173 --> 00:29:20,290
Not if I have this!
Look, we can use it...
478
00:29:20,467 --> 00:29:22,675
Ow! We can use it
to kill our enemies!
479
00:29:22,844 --> 00:29:23,844
'Enemies'?!
480
00:29:25,472 --> 00:29:28,636
Waverly, the only person
this gun ever killed
481
00:29:28,809 --> 00:29:30,345
was Daddy...
482
00:29:30,519 --> 00:29:31,805
when I shot him!
483
00:29:31,979 --> 00:29:33,811
You were trying to save him.
484
00:29:33,981 --> 00:29:35,938
- Ah?
- Was an accident.
485
00:29:36,108 --> 00:29:37,440
Yeah.
486
00:29:37,609 --> 00:29:39,145
And it ruined my life.
487
00:29:39,319 --> 00:29:42,062
Not gonna let it ruin yours.
488
00:29:44,116 --> 00:29:45,448
Pack this shit up.
489
00:29:45,617 --> 00:29:47,153
This time,
you're coming with me.
490
00:29:47,327 --> 00:29:49,410
Oh, yeah, run!
491
00:29:49,579 --> 00:29:51,070
You always do.
492
00:29:51,248 --> 00:29:53,956
I'm serious. I'm taking the 6am bus
with or without you.
493
00:29:54,126 --> 00:29:55,833
Right.
494
00:29:57,045 --> 00:30:01,005
You know, of all the things
I've ever wanted to call you...
495
00:30:01,174 --> 00:30:02,881
you're such a coward.
496
00:30:04,594 --> 00:30:06,881
Don't forget 'fraud'.
497
00:30:15,814 --> 00:30:17,726
Mercy me.
498
00:30:17,899 --> 00:30:21,483
Now, is that what I think
it is, little lady?
499
00:30:22,946 --> 00:30:24,653
Let me guess.
500
00:30:24,823 --> 00:30:27,281
Wyatt Earp fan?
501
00:30:27,451 --> 00:30:31,445
Came to see the place
where he drank?
502
00:30:31,621 --> 00:30:35,456
You know what?
Let your freak flag fly free.
503
00:30:35,625 --> 00:30:37,662
Oh, I am free,
504
00:30:37,836 --> 00:30:39,498
free as a bird,
505
00:30:39,671 --> 00:30:42,414
and it's sublime.
506
00:30:42,591 --> 00:30:43,877
OK.
507
00:30:44,051 --> 00:30:48,637
I ain't seen a Buntline Special
in years. May I?
508
00:30:50,724 --> 00:30:52,215
You may not.
509
00:30:52,392 --> 00:30:55,226
I do reckon I know that gun.
510
00:30:55,395 --> 00:30:58,604
Wyatt Earp christened it
'Peacemaker'.
511
00:30:58,774 --> 00:31:00,265
You a collector?
512
00:31:00,442 --> 00:31:04,026
Only of poker chips and hearts.
513
00:31:09,743 --> 00:31:11,735
Engraving his own initials?
514
00:31:11,912 --> 00:31:13,744
Seems rather gauche.
515
00:31:13,914 --> 00:31:16,122
Doc Holliday had it done
to celebrate
516
00:31:16,291 --> 00:31:18,374
his best friend's 50th kill.
517
00:31:19,503 --> 00:31:22,462
Sounds like he was
soft on Wyatt.
518
00:31:22,631 --> 00:31:24,793
'Peacemaker'.
519
00:31:24,966 --> 00:31:26,457
It's pretty rich.
520
00:31:26,635 --> 00:31:28,467
You have any idea
how many people
521
00:31:28,637 --> 00:31:30,299
he killed with that thing?
522
00:31:30,472 --> 00:31:33,135
Are you implying
Wyatt Earp was a hypocrite?
523
00:31:33,308 --> 00:31:36,927
I'm saying
crazy runs in the family.
524
00:31:37,104 --> 00:31:39,346
My apologies.
525
00:31:39,523 --> 00:31:44,143
I did not realise
I was speaking with an Earp.
526
00:31:45,362 --> 00:31:47,069
Bona fide.
527
00:31:47,239 --> 00:31:49,481
Yeah, I just figured...
528
00:31:49,658 --> 00:31:52,275
you were a prostitute.
529
00:31:55,038 --> 00:31:56,995
Prostitutes get paid for it.
530
00:31:59,292 --> 00:32:03,411
He was good at killing,
so they called him 'hero'.
531
00:32:03,588 --> 00:32:06,171
What kind of person wants
to be a gunslinger?
532
00:32:06,341 --> 00:32:09,709
Wyatt Earp wanted
to be a farmer.
533
00:32:09,886 --> 00:32:15,348
30 seconds in the O.K. Corral,
and a gunslinger he was made.
534
00:32:15,517 --> 00:32:19,386
Sometimes, life chooses FOR us.
535
00:32:21,231 --> 00:32:23,018
Your outfit's adorable.
536
00:32:31,116 --> 00:32:33,108
Ma'am.
537
00:32:41,918 --> 00:32:43,250
Gus?
538
00:32:43,420 --> 00:32:45,662
Just came to say goodbye.
539
00:32:46,840 --> 00:32:48,627
Gus?
540
00:32:50,260 --> 00:32:52,252
Gus?
541
00:32:54,598 --> 00:32:56,055
Gus!
542
00:32:58,268 --> 00:33:00,260
Oh, God!
543
00:33:01,938 --> 00:33:05,056
They took Waverly.
You'll fix this.
544
00:33:05,233 --> 00:33:07,941
He said, "Tomorrow..."
545
00:33:09,738 --> 00:33:11,445
"high noon."
546
00:33:14,451 --> 00:33:16,443
Gus?
547
00:33:32,177 --> 00:33:33,509
Supposed to be following me!
548
00:33:33,678 --> 00:33:35,238
Called the number
on your card 50 times.
549
00:33:35,347 --> 00:33:37,464
I heard,
and I'm very sorry about Gus.
550
00:33:37,641 --> 00:33:38,927
She's in intensive care, Dolls.
551
00:33:39,100 --> 00:33:41,217
And I assure you, we are
monitoring the situation.
552
00:33:41,394 --> 00:33:42,225
"Monitoring"?
553
00:33:42,395 --> 00:33:44,478
I need to find
who took my sister.
554
00:33:44,648 --> 00:33:47,356
You know who took your sister.
Officially, coyotes.
555
00:33:47,526 --> 00:33:49,313
And unofficially...
556
00:33:49,486 --> 00:33:51,193
demons.
557
00:33:55,367 --> 00:33:56,983
You said it.
558
00:33:57,160 --> 00:33:59,777
You actually said...
559
00:33:59,955 --> 00:34:01,947
Yes.
560
00:34:03,124 --> 00:34:08,040
They had me committed.
They had me sent away!
561
00:34:08,213 --> 00:34:10,421
We can find them, Dolls.
562
00:34:10,590 --> 00:34:11,876
How?
563
00:34:12,050 --> 00:34:14,884
They can blend in.
They look just like us.
564
00:34:16,596 --> 00:34:18,053
You won't help my sister?
565
00:34:18,223 --> 00:34:21,933
Wynonna... she's already dead.
566
00:34:25,522 --> 00:34:27,514
You don't even know
where they took her.
567
00:34:27,691 --> 00:34:29,853
Sure, I do -
where this whole thing began.
568
00:34:31,736 --> 00:34:33,898
- There gonna be trouble?
- If you don't move.
569
00:34:34,072 --> 00:34:36,314
Shorty, I need the best ride
in your stable.
570
00:34:36,491 --> 00:34:39,279
I got a young black beauty.
Packs a real sweet kick.
571
00:34:57,804 --> 00:34:59,636
Guess you missed your bus.
572
00:34:59,806 --> 00:35:01,342
Yeah, kind of over buses.
573
00:35:01,516 --> 00:35:04,805
- Hanging in there?
- That's terrible!
574
00:35:04,978 --> 00:35:07,345
You pricks are worm food now!
575
00:35:07,522 --> 00:35:09,184
Uh-uh, one more step
and little sis
576
00:35:09,357 --> 00:35:11,314
takes a short drop
into oblivion.
577
00:35:11,484 --> 00:35:13,692
You got a name, revenant?
578
00:35:13,862 --> 00:35:16,229
Well, back in your
great-great-grandpappy's day,
579
00:35:16,406 --> 00:35:19,194
I was known as Malcolm Ramaker,
entrepreneur.
580
00:35:19,367 --> 00:35:20,699
An outlaw.
581
00:35:20,869 --> 00:35:23,703
You know, I remember
the exact moment in 1866
582
00:35:23,872 --> 00:35:25,363
when Wyatt Earp had me hung
583
00:35:25,540 --> 00:35:26,872
for murdering
my business partner.
584
00:35:27,042 --> 00:35:32,254
Too bad the hangman didn't
set the noose very snug.
585
00:35:32,422 --> 00:35:35,506
It took 14 LONG minutes
for me to die.
586
00:35:35,675 --> 00:35:36,961
Yeah, and now you're back.
587
00:35:37,135 --> 00:35:39,593
Yes! And not alone!
588
00:35:39,763 --> 00:35:42,301
Boys!
589
00:35:42,474 --> 00:35:44,682
I know you two.
You're... you're local.
590
00:35:44,851 --> 00:35:47,138
Some of us are.
591
00:35:47,312 --> 00:35:50,271
You see,
when the Earp heir turns 27,
592
00:35:50,440 --> 00:35:52,932
those of us killed
by the last one,
593
00:35:53,109 --> 00:35:54,850
well, we resurrect.
594
00:35:55,028 --> 00:35:57,987
A little more demonic
than the time before, but,
595
00:35:58,156 --> 00:36:02,366
one way or the other,
we all end up in Purgatory.
596
00:36:02,535 --> 00:36:05,278
- Why'd you kill Curtis?
- To lure you back.
597
00:36:05,455 --> 00:36:08,072
Get you to fetch what we needed.
598
00:36:08,249 --> 00:36:10,115
'Peacemaker'.
599
00:36:11,795 --> 00:36:14,378
Please, get us the gun.
600
00:36:14,547 --> 00:36:16,539
No, don't do it.
They'll kill you.
601
00:36:16,716 --> 00:36:18,173
They'll try.
602
00:36:18,343 --> 00:36:20,335
Hey!
603
00:36:21,638 --> 00:36:23,595
OK. OK.
604
00:36:23,765 --> 00:36:26,929
Here goes. Look.
605
00:36:27,102 --> 00:36:29,719
Alright?
606
00:36:29,896 --> 00:36:31,808
All yours. Take the bike too.
607
00:36:31,981 --> 00:36:33,768
John.
608
00:36:33,942 --> 00:36:35,353
- OK?
- Oh, Lordy.
609
00:36:35,527 --> 00:36:38,645
You are the most pathetic heir
we have ever had!
610
00:36:38,822 --> 00:36:40,734
That's me. Now cut her down!
611
00:36:40,907 --> 00:36:42,819
You welch on a deal,
you don't get to ride.
612
00:36:42,992 --> 00:36:45,985
- Somebody, shut her up!
- Carl, will you grab Wynonna?
613
00:36:46,162 --> 00:36:50,031
We're gonna have two dead Earps
for the price of one.
614
00:36:50,208 --> 00:36:52,370
How the hell
do you start this thing?
615
00:36:52,544 --> 00:36:54,877
Ugh! Like this.
616
00:37:07,350 --> 00:37:09,307
- Deep breath, baby girl!
- What?!
617
00:37:28,037 --> 00:37:31,451
- Ahh!
- You think you can best me?!
618
00:37:31,624 --> 00:37:35,618
I am gonna put you
in the ground like it's my job.
619
00:37:35,795 --> 00:37:37,957
'Cause you know what?
620
00:37:38,131 --> 00:37:39,793
I'm starting to think it is.
621
00:37:39,966 --> 00:37:42,879
True, you may have the one gun
that could put me back to hell,
622
00:37:43,052 --> 00:37:45,510
but I'm gonna take
your baby sister with me,
623
00:37:45,680 --> 00:37:47,216
you stupid, crazy bitch!
624
00:37:47,390 --> 00:37:49,473
Wanna know how batshit I am?
625
00:37:49,642 --> 00:37:52,726
Nobody shoots my family but me.
626
00:38:07,118 --> 00:38:08,234
Oh!
627
00:38:13,541 --> 00:38:15,908
You are the heir.
628
00:38:16,085 --> 00:38:19,044
Sealed with a lead kiss.
629
00:38:30,558 --> 00:38:32,390
- You OK, baby girl?
- Yeah.
630
00:38:32,560 --> 00:38:34,267
Oh, Jesus. OK.
631
00:38:35,855 --> 00:38:37,517
Carl!
632
00:38:41,027 --> 00:38:41,858
Stupid Carl!
633
00:38:42,028 --> 00:38:43,940
How do I make this
friggin' work?!
634
00:38:45,865 --> 00:38:47,857
Oh, that's...
635
00:38:50,829 --> 00:38:52,320
What?
636
00:38:52,497 --> 00:38:54,204
You brought backup?
637
00:38:54,374 --> 00:38:57,082
- Oh.
- Yeah.
638
00:38:57,252 --> 00:38:59,585
Hey, you came back for me.
639
00:38:59,754 --> 00:39:01,791
Well, duh!
640
00:39:01,965 --> 00:39:04,002
I'm nuts, remember?
641
00:39:04,175 --> 00:39:05,757
Come on!
642
00:39:08,471 --> 00:39:10,007
Get in!
643
00:39:10,181 --> 00:39:11,717
Couldn't get a bigger truck?
644
00:39:11,891 --> 00:39:13,678
Nope!
645
00:39:16,312 --> 00:39:18,144
- You good?
- Yeah.
646
00:39:35,832 --> 00:39:38,666
Gus is getting discharged
tomorrow.
647
00:39:38,835 --> 00:39:41,999
I put fresh flowers
in her bedroom.
648
00:39:44,382 --> 00:39:46,044
God!
649
00:39:46,217 --> 00:39:49,506
What happened to Wyatt Earp
to make us
650
00:39:49,679 --> 00:39:51,591
deserve this?
651
00:39:59,272 --> 00:40:01,264
You're really staying
this time, aren't you?
652
00:40:02,859 --> 00:40:05,272
That's why they call it a curse.
653
00:40:08,448 --> 00:40:11,862
Well, looks like you're not
the only one sticking around.
654
00:40:12,035 --> 00:40:14,493
Big city, leather loafers.
655
00:40:14,662 --> 00:40:16,028
Douche.
656
00:40:16,205 --> 00:40:18,037
Great butt, though.
657
00:40:18,207 --> 00:40:20,540
Yep.
658
00:40:22,128 --> 00:40:24,962
- Let's talk.
- You're serious?!
659
00:40:25,131 --> 00:40:27,211
That's a first-degree murder charge
of Kiersten Lesko
660
00:40:27,342 --> 00:40:29,403
and not to mention
you're also wanted for questioning
661
00:40:29,427 --> 00:40:31,134
in an open B&E case.
662
00:40:31,304 --> 00:40:34,513
- This is blackmail, you dick!
- This is big government.
663
00:40:34,682 --> 00:40:37,516
You went up against demons
twice and you survived.
664
00:40:37,685 --> 00:40:39,096
We want you.
665
00:40:39,270 --> 00:40:41,637
- Get in line.
- So your first job is simple.
666
00:40:41,814 --> 00:40:43,931
Identify and eradicate
Wyatt Earp's kills.
667
00:40:44,108 --> 00:40:46,316
Revenants. My daddy always
called them 'revenants'.
668
00:40:46,486 --> 00:40:48,899
Before they leave the territory
and have the chance
669
00:40:49,072 --> 00:40:51,735
to slaughter every man, woman
and child in this country.
670
00:40:51,908 --> 00:40:54,321
- They can't leave Purgatory.
- Oh, wait a minute.
671
00:40:54,494 --> 00:40:56,952
Are you telling me
the demons are trapped here?
672
00:40:57,997 --> 00:41:00,580
- It's classified.
- Cute.
673
00:41:02,210 --> 00:41:04,793
Dolls, thank you
for coming for us.
674
00:41:04,963 --> 00:41:07,797
You know, covering us
from the trees.
675
00:41:11,970 --> 00:41:13,802
It's Deputy Marshal Dolls.
676
00:41:13,972 --> 00:41:18,637
And things will go a lot smoother
if you follow my lead.
677
00:41:21,646 --> 00:41:23,137
I highly doubt that.
678
00:41:23,314 --> 00:41:25,146
Oh, and I'm picking my own team.
679
00:41:25,316 --> 00:41:28,559
Got a team... Deputy.
680
00:41:30,446 --> 00:41:33,530
Welcome to
the Black Badge Division.
681
00:41:41,582 --> 00:41:45,075
He's actually
letting you stay here?
682
00:41:45,253 --> 00:41:48,087
Well, it seems that way.
683
00:41:48,256 --> 00:41:51,374
You'd be more comfortable
in town with your own kind.
684
00:41:52,552 --> 00:41:55,795
I reckon I'm the only one
of my kind left.
685
00:41:57,724 --> 00:42:00,216
Some of the boys
are claiming it was you
686
00:42:00,393 --> 00:42:02,555
up in the hills who shot Carl,
687
00:42:02,729 --> 00:42:05,142
provided cover for the heir.
688
00:42:05,314 --> 00:42:06,930
The heir to what?
689
00:42:07,108 --> 00:42:11,148
Wynonna is one thing -
a disgrace to the Earp name.
690
00:42:11,320 --> 00:42:15,735
I'm warning ya,
just keep to the outskirts.
691
00:42:15,908 --> 00:42:17,649
And miss the reunion?
692
00:42:17,827 --> 00:42:20,035
That's not a reunion.
693
00:42:20,204 --> 00:42:22,571
It's a war party.
47793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.