All language subtitles for Wynonna Earp S01E01 Purgatory_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,887 --> 00:00:13,628 How'd it go? 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,592 That bathroom's a crime against humanity. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,553 Trust me. Put down the coffee. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,012 It's gone cold anyways. 5 00:00:19,186 --> 00:00:22,099 Never gone this long between hipster coffee shops. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,059 First time out West? 7 00:00:25,150 --> 00:00:27,437 - Next stop's mine. - You live here? 8 00:00:29,446 --> 00:00:30,982 No, not anymore. 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,990 Funeral. My uncle's. 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,743 I'm Kiersten. 11 00:00:37,913 --> 00:00:40,155 What'd you say your name was again? 12 00:00:44,503 --> 00:00:46,540 There's so many of them! 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,375 You said they can't attack the house! 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,791 - They got around the bedrock! - I got the gun, Daddy. 15 00:00:50,968 --> 00:00:52,654 Let's close our eyes and sing Mama's lullaby. 16 00:00:52,678 --> 00:00:54,635 Just until the bad guys go away. 17 00:00:54,805 --> 00:00:55,805 Daddy! 18 00:00:57,933 --> 00:01:00,220 Oh, Christ! 19 00:01:00,394 --> 00:01:02,681 That's it, I'm gonna burst. 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,813 No. 21 00:01:05,983 --> 00:01:09,476 Time to introduce chestnut latte to the badlands. 22 00:01:09,653 --> 00:01:11,895 Kiersten? 23 00:01:12,072 --> 00:01:13,654 Don't go out there. 24 00:01:13,824 --> 00:01:14,824 Why? 25 00:01:14,992 --> 00:01:16,824 It's dark. 26 00:01:16,994 --> 00:01:19,828 Pretty and smart. We're gonna get along just fine. 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,978 - Did you hear that? - Yeah. 28 00:01:46,148 --> 00:01:48,265 Whoa! 29 00:01:52,988 --> 00:01:54,320 Hello? 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,745 - What's going on? - Sit down. 31 00:02:06,918 --> 00:02:09,160 Everyone, sit down. We're leaving. 32 00:02:12,799 --> 00:02:14,415 I've heard this before. 33 00:02:14,593 --> 00:02:16,300 - Wolves? - Something's outside. 34 00:02:16,470 --> 00:02:18,006 Yeah, a passenger! 35 00:02:25,270 --> 00:02:27,887 - We have to do something. - Yeah, drive! 36 00:02:28,065 --> 00:02:29,897 - Come on! - We can't just leave her! 37 00:02:30,067 --> 00:02:32,024 You'd have to be nuts to go out there. 38 00:02:32,194 --> 00:02:34,607 - Let's go! - Come on! 39 00:02:50,837 --> 00:02:52,669 Assholes. 40 00:02:55,717 --> 00:02:57,253 Hey! 41 00:02:58,720 --> 00:03:00,882 If you hurt her, I'll kill you! 42 00:03:01,056 --> 00:03:03,890 Kiersten? 43 00:03:06,103 --> 00:03:10,063 Let her go! We're armed! 44 00:03:11,983 --> 00:03:13,975 Poorly. 45 00:03:26,081 --> 00:03:27,538 Oh, my God! 46 00:03:32,295 --> 00:03:34,753 Ahh! Ugh! 47 00:03:36,091 --> 00:03:38,083 Ahh! 48 00:03:40,178 --> 00:03:41,510 Ugh! 49 00:03:55,110 --> 00:03:57,568 What do you want from me?! 50 00:04:11,001 --> 00:04:12,412 Ugh! 51 00:04:26,933 --> 00:04:28,720 Head rush. 52 00:04:34,232 --> 00:04:35,894 Ah! 53 00:04:36,067 --> 00:04:37,729 Ahhh! 54 00:04:37,903 --> 00:04:40,020 AH! 55 00:05:06,181 --> 00:05:07,547 Welcome home, Wynonna. 56 00:05:43,593 --> 00:05:45,801 - Where exactly? - Just outside the city limits. 57 00:05:45,971 --> 00:05:49,430 - And the cause again? - Maybe... animal attack. 58 00:05:49,599 --> 00:05:52,012 - OK. And your name is? - My name? 59 00:05:53,103 --> 00:05:54,890 Nope. 60 00:06:05,824 --> 00:06:09,488 Curtis was not a handsome man. 61 00:06:09,661 --> 00:06:12,620 When I first lay eyes on him at the cookout, 62 00:06:12,789 --> 00:06:15,623 I said to my sister, 63 00:06:15,792 --> 00:06:18,455 "Just how closely related are his parents?" 64 00:06:20,505 --> 00:06:23,418 But he was loyal. 65 00:06:23,592 --> 00:06:27,302 Traits folk nowadays might find old-fashioned... 66 00:06:28,638 --> 00:06:30,004 boring. 67 00:06:30,181 --> 00:06:33,345 Thing is, with Curtis, 68 00:06:33,518 --> 00:06:35,384 I was never bored. 69 00:06:35,562 --> 00:06:37,394 Not once. 70 00:06:41,192 --> 00:06:42,979 What are you doing here? 71 00:06:45,739 --> 00:06:47,355 You're late, as usual. 72 00:06:47,532 --> 00:06:49,819 I'm so sorry, Gus. 73 00:06:49,993 --> 00:06:52,326 Thought you were in Spain. 74 00:06:52,495 --> 00:06:54,703 Greece, when I heard. 75 00:06:56,207 --> 00:06:59,416 Oh, listen, I know Purgatory's country and all, 76 00:06:59,586 --> 00:07:02,249 but is it legal to bury your husband in the garden? 77 00:07:03,423 --> 00:07:06,666 Only thing Curtis loved more than me was his tomatoes. 78 00:07:06,843 --> 00:07:09,426 Who am I to separate soul mates? 79 00:07:11,264 --> 00:07:13,722 They said it was a stroke. 80 00:07:13,892 --> 00:07:15,178 Bullshit. 81 00:07:15,352 --> 00:07:17,685 He was still tossing hay bales like a teenager. 82 00:07:17,854 --> 00:07:22,474 Champ was... with him, but he didn't see what happened. 83 00:07:22,651 --> 00:07:24,108 Hardy "Rodeo Champ" Champ? 84 00:07:24,277 --> 00:07:25,984 Yeah. He's a good kid. 85 00:07:27,948 --> 00:07:30,156 Gus, when they found Curtis... 86 00:07:30,325 --> 00:07:33,159 was he still... 87 00:07:33,328 --> 00:07:34,864 intact? 88 00:07:35,038 --> 00:07:37,701 - Wynonna! - I wanna find out what happened. 89 00:07:37,874 --> 00:07:39,490 He died. 90 00:07:39,668 --> 00:07:42,285 Please, Wynonna, let it go. 91 00:07:42,462 --> 00:07:44,704 For once. 92 00:07:46,007 --> 00:07:47,839 It was a really nice eulogy. 93 00:07:48,885 --> 00:07:50,171 Runaway? Whore? 94 00:07:50,345 --> 00:07:53,759 Who knows what kind of trouble this girl got herself into? 95 00:07:53,932 --> 00:07:56,800 Spoken like a man who finds a lot of dead girls. 96 00:07:56,977 --> 00:08:01,847 And you've had three of 'em in the past six months. 97 00:08:05,902 --> 00:08:07,768 So you find... 98 00:08:08,822 --> 00:08:11,690 Kiersten's head yet? 99 00:08:11,866 --> 00:08:14,199 Which agency did you say you were from? 100 00:08:14,369 --> 00:08:16,702 See those skid marks? 101 00:08:16,871 --> 00:08:18,487 This isn't the kill site. 102 00:08:18,665 --> 00:08:20,907 Driver said two of 'em got off the bus. 103 00:08:21,084 --> 00:08:22,541 OK, so where's the other body? 104 00:08:22,711 --> 00:08:24,498 And these lacerations? 105 00:08:24,671 --> 00:08:26,503 Defensive wounds? 106 00:08:26,673 --> 00:08:28,790 Bite marks... 107 00:08:28,967 --> 00:08:30,458 from scavengers. 108 00:08:30,635 --> 00:08:33,002 We have an overpopulation of coyotes this summer. 109 00:08:33,179 --> 00:08:34,465 Winter will thin out the pack. 110 00:08:34,639 --> 00:08:36,301 You plan to be here that long, Mr...? 111 00:08:36,474 --> 00:08:37,806 Dolls. 112 00:08:37,976 --> 00:08:39,342 Deputy Marshal Dolls. 113 00:08:39,519 --> 00:08:41,476 And I'll be here as long as it takes. 114 00:08:45,608 --> 00:08:50,069 Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory 115 00:08:50,238 --> 00:08:52,230 where nothing lives but cattle and cowboys. 116 00:08:52,407 --> 00:08:54,865 And maybe... 117 00:08:57,120 --> 00:08:59,828 the occasional Greek goddess. 118 00:09:04,878 --> 00:09:06,961 What'll I tell the locals happened out here? 119 00:09:07,130 --> 00:09:09,964 Runaway hooker. Coyote attack. 120 00:09:10,133 --> 00:09:13,217 Anything but the truth, right? 121 00:09:32,447 --> 00:09:34,905 Well, either I'm sucking fumes out of the back 122 00:09:35,075 --> 00:09:37,237 of Willie Nelson's tour bus 123 00:09:37,410 --> 00:09:39,242 or Wynonna Earp just walked into my bar. 124 00:09:39,412 --> 00:09:41,369 Hey, Shorty. How's business? 125 00:09:41,539 --> 00:09:43,622 Mechanical bull broke a month ago. 126 00:09:43,792 --> 00:09:45,158 Chippendales night was a bust. 127 00:09:45,335 --> 00:09:47,998 Not to mention this shit about a dead runaway. 128 00:09:48,171 --> 00:09:50,379 Rule number one - never get off the bus. 129 00:09:50,548 --> 00:09:52,289 I did. 130 00:09:52,467 --> 00:09:54,129 You were... 131 00:09:55,178 --> 00:09:56,464 Did you tell the cops? 132 00:09:56,638 --> 00:09:59,847 Well, I mean, I phoned it in, anonymously. 133 00:10:00,016 --> 00:10:01,757 Uh-huh. 134 00:10:01,935 --> 00:10:04,769 Two stints in juvie, a summer riding with the Bandidos, 135 00:10:04,938 --> 00:10:07,305 and I'm still wanted for questioning in the Bleaker case. 136 00:10:07,482 --> 00:10:10,316 My relationship with law enforcement 137 00:10:10,485 --> 00:10:13,649 es un poco complicated. 138 00:10:13,822 --> 00:10:17,281 How about un poco of liquid courage? 139 00:10:17,450 --> 00:10:19,533 Alright, just one, yeah. I gotta focus. 140 00:10:19,702 --> 00:10:22,820 I'm here for Gus... and Curtis. 141 00:10:22,997 --> 00:10:25,455 Somebody knows what really happened to my uncle. 142 00:10:25,625 --> 00:10:27,287 Where you been, Wynonna? 143 00:10:28,461 --> 00:10:30,043 As far from here as I could get. 144 00:10:30,213 --> 00:10:31,545 Lucky you. 145 00:10:31,714 --> 00:10:34,252 You know, if I could leave Purgatory, I'd never come back. 146 00:10:36,136 --> 00:10:39,049 Why would Wyatt Earp choose to settle in this shit-hole? 147 00:10:39,222 --> 00:10:41,839 My money's on the deep gene pool. 148 00:10:42,016 --> 00:10:43,928 Well, maybe your great-great-grandpappy 149 00:10:44,102 --> 00:10:46,890 got a few lucky shots in at the O.K. Corral 150 00:10:47,063 --> 00:10:49,726 and fled before they found out he was a FRAUD. 151 00:10:50,775 --> 00:10:52,892 Didn't he marry a whore? 152 00:10:54,195 --> 00:10:57,313 - An actress. - Oh, ho, shit! 153 00:10:57,490 --> 00:10:59,009 She's probably the one gave Doug Holliday 154 00:10:59,033 --> 00:11:00,865 the clap that done him in. 155 00:11:03,079 --> 00:11:03,910 Doc! 156 00:11:04,080 --> 00:11:06,242 Doc Holliday, dumb-ass. 157 00:11:06,416 --> 00:11:09,079 And it was tuberculosis that killed him, you ignoramus. 158 00:11:09,252 --> 00:11:12,370 This coming from the pair of tits so insane, so CURSED? 159 00:11:12,547 --> 00:11:13,879 What did you say? 160 00:11:14,048 --> 00:11:17,007 Getting beat up by a girl again, Carl? 161 00:11:17,177 --> 00:11:18,713 Champ! 162 00:11:18,887 --> 00:11:21,004 My hero. 163 00:11:24,559 --> 00:11:25,390 Sweet. 164 00:11:25,560 --> 00:11:29,474 Listen, uh... I was hoping I could talk to you... 165 00:11:29,647 --> 00:11:32,981 about what happened to my uncle. 166 00:11:33,151 --> 00:11:38,692 Bring those lips, we can, um... 'talk' all night long. 167 00:11:40,950 --> 00:11:43,738 You didn't pay me a second glance in high school. 168 00:11:43,912 --> 00:11:46,325 Hey, you were kind of a freak. 169 00:11:46,497 --> 00:11:48,659 You have no idea. 170 00:11:49,792 --> 00:11:52,330 Well... 171 00:11:52,503 --> 00:11:55,166 Shorty lets you stay above the bar, huh? 172 00:11:55,340 --> 00:11:57,172 Yeah, I, uh... 173 00:11:57,342 --> 00:11:58,799 got a key. 174 00:11:58,968 --> 00:12:01,676 Oh... that's impressive. 175 00:12:03,181 --> 00:12:04,888 Oof... 176 00:12:05,058 --> 00:12:07,596 So, um... 177 00:12:09,103 --> 00:12:12,767 you ran ranch security with Curtis, 178 00:12:12,941 --> 00:12:16,059 but didn't bother to make his service? 179 00:12:16,236 --> 00:12:18,228 Yeah, I, uh... I hate funerals. 180 00:12:18,404 --> 00:12:20,896 Ugh! Tell me about it. 181 00:12:22,200 --> 00:12:26,285 Gus mentioned you were the one who found his body. 182 00:12:26,454 --> 00:12:29,413 - Yeah. Speaking of bodies... - Hm? 183 00:12:29,582 --> 00:12:33,041 Mad hot. 184 00:12:33,211 --> 00:12:35,077 Alright, Champ. 185 00:12:39,175 --> 00:12:41,588 Yeah. Maybe this isn't such a good idea. 186 00:12:41,761 --> 00:12:43,093 Do you know what time it is? 187 00:12:43,263 --> 00:12:45,346 Yeah, time for you to tell me how Curtis died. 188 00:12:45,515 --> 00:12:48,053 - He... he just did. - Oh, no. 189 00:12:48,226 --> 00:12:50,934 - Don't make me get rough. - This ain't rough? 190 00:12:51,104 --> 00:12:54,688 Look, uh, I heard screaming and screaming, and I ran. 191 00:12:54,857 --> 00:12:56,189 Called the sheriff. 192 00:12:56,359 --> 00:12:58,640 And when they found him, his head had been torn clean off! 193 00:13:01,114 --> 00:13:03,151 Listen, you washed-up rodeo clown. 194 00:13:03,324 --> 00:13:04,656 Who did it? 195 00:13:04,826 --> 00:13:06,658 What did you see? 196 00:13:06,828 --> 00:13:08,660 Cattle mutilations, lights in the hills, 197 00:13:08,830 --> 00:13:10,241 strange marks in the dirt. 198 00:13:10,415 --> 00:13:11,531 Owww! 199 00:13:11,708 --> 00:13:13,870 He died on your land, Wynonna! 200 00:13:14,043 --> 00:13:17,002 The homestead? 201 00:13:17,171 --> 00:13:19,254 Show me where. 202 00:13:19,424 --> 00:13:20,960 I'm not going back there. 203 00:13:21,134 --> 00:13:22,750 You're in this with me now, 'Champ'. 204 00:13:22,927 --> 00:13:25,510 And no-one else is gonna save you. 205 00:13:25,680 --> 00:13:30,050 Oh! Except his girlfriend, you skank! 206 00:13:30,226 --> 00:13:32,559 Why don't you slip into something more comfy, huh? 207 00:13:32,729 --> 00:13:33,970 Like a coma! 208 00:13:35,398 --> 00:13:37,765 Worst birthday ever! 209 00:13:38,901 --> 00:13:40,688 Wynonna? 210 00:13:42,697 --> 00:13:45,861 Hey, sis. 211 00:13:47,118 --> 00:13:50,282 You grew out your... hair. 212 00:13:54,709 --> 00:13:57,292 Did you plant their birthday gifts? 213 00:13:57,462 --> 00:14:00,250 Oh, yeah. 214 00:14:00,423 --> 00:14:01,709 Oh, hey, Carl. 215 00:14:01,883 --> 00:14:05,342 I heard you talked to Wynonna at Shorty's. 216 00:14:05,511 --> 00:14:07,127 Brought up the Earp curse. 217 00:14:07,305 --> 00:14:10,093 I didn't mean nothing. 218 00:14:10,266 --> 00:14:12,633 We can't have you running off your mouth 219 00:14:12,810 --> 00:14:15,723 before we get what we need, can we, pal? 220 00:14:15,897 --> 00:14:17,263 Come on, Malcolm... 221 00:14:17,440 --> 00:14:20,808 If you can't hold your tongue... 222 00:14:24,781 --> 00:14:27,694 Oh... 223 00:14:34,374 --> 00:14:36,411 I will. 224 00:14:36,584 --> 00:14:40,043 Now we stick to the plan, then we kill the girls. 225 00:14:40,213 --> 00:14:42,045 Got it? Got it? 226 00:14:42,215 --> 00:14:43,376 Mm-hm. 227 00:14:47,011 --> 00:14:49,628 What are you doing in town? I mean, besides my boyfriend? 228 00:14:49,806 --> 00:14:52,264 I wasn't gonna 'do' anyone, least of all that man-child. 229 00:14:52,433 --> 00:14:54,244 I'm trying to find out what happened to Curtis. 230 00:14:54,268 --> 00:14:55,600 Oh, and you can do better. 231 00:14:55,770 --> 00:14:57,557 Well, small town, limited dating options. 232 00:14:57,730 --> 00:14:59,517 Yeah, I remember. 233 00:14:59,690 --> 00:15:00,976 - Hey! - Ow! 234 00:15:01,150 --> 00:15:02,150 God! 235 00:15:02,235 --> 00:15:05,103 - What? - It's been THREE YEARS. 236 00:15:05,279 --> 00:15:07,771 God! Come here! 237 00:15:07,949 --> 00:15:10,612 You couldn't tell me you were coming? 238 00:15:10,785 --> 00:15:12,777 I wasn't. 239 00:15:12,954 --> 00:15:15,071 Then Uncle Curtis sent me an email. 240 00:15:15,248 --> 00:15:17,240 What? What did it say? 241 00:15:17,417 --> 00:15:19,534 "They've caught up with me." 242 00:15:19,710 --> 00:15:21,793 I knew it wasn't a stroke. 243 00:15:21,963 --> 00:15:23,625 It's starting again, isn't it? 244 00:15:23,798 --> 00:15:25,209 We need that gun. 245 00:15:25,383 --> 00:15:27,591 - OK, I'm not doing this. - Wyatt Earp's gun. 246 00:15:27,760 --> 00:15:29,880 - The same one disappeared... - Never talk about that! 247 00:15:29,971 --> 00:15:32,213 - And I don't! - Good! 248 00:15:32,390 --> 00:15:34,052 Best advice you ever gave me. 249 00:15:35,059 --> 00:15:37,972 - Well... only advice, really. - Hey, I was a kid! 250 00:15:38,146 --> 00:15:41,605 OK? I couldn't... I couldn't look after myself, let alone... 251 00:15:41,774 --> 00:15:44,016 What, your bratty little sister? 252 00:15:44,193 --> 00:15:46,560 You know, it's about the only thing I've ever done right. 253 00:15:46,737 --> 00:15:48,854 - Leaving me behind? - Yeah, it gave you a chance. 254 00:15:49,031 --> 00:15:52,149 Right... Yeah, well, I'm not six anymore, OK? 255 00:15:52,326 --> 00:15:54,192 Look, I could help. 256 00:15:54,370 --> 00:15:57,078 We could fight this thing, this curse together! 257 00:15:57,248 --> 00:15:59,365 Waverly, there is no curse on... 258 00:16:04,005 --> 00:16:05,462 Wynonna Earp? 259 00:16:07,216 --> 00:16:09,833 If my parole officer's asking, then no. 260 00:16:10,011 --> 00:16:11,798 Is there somewhere that we can go talk? 261 00:16:11,971 --> 00:16:13,428 We got your call. 262 00:16:13,598 --> 00:16:17,387 And I think that this... belongs to you. 263 00:16:18,519 --> 00:16:22,058 So, you wanna tell me exactly what happened on that bus? 264 00:16:23,858 --> 00:16:25,349 Am I being charged with something? 265 00:16:25,526 --> 00:16:27,838 'Cause, trust me, having to ride the bus is punishment enough. 266 00:16:27,862 --> 00:16:29,819 A girl is dead... 267 00:16:29,989 --> 00:16:31,651 Ms Earp. 268 00:16:31,824 --> 00:16:33,156 I had nothing to do with that. 269 00:16:33,326 --> 00:16:34,942 I know. 270 00:16:35,119 --> 00:16:37,611 I spoke to the bus driver. He was scared. 271 00:16:37,788 --> 00:16:39,495 He said he heard something that spooked him 272 00:16:39,665 --> 00:16:42,408 and that you and Kiersten were the only ones that fled the bus. 273 00:16:42,585 --> 00:16:45,043 - I'm sorry. I'm, uh... - Drunk? 274 00:16:45,213 --> 00:16:47,500 Lost. 275 00:16:47,673 --> 00:16:50,336 You FBI? I didn't quite recognise the badge. 276 00:16:50,510 --> 00:16:52,738 And you've seen a lot of them given your criminal record. 277 00:16:52,762 --> 00:16:54,448 Juvenile record, and that's supposed to be sealed 278 00:16:54,472 --> 00:16:55,758 when an offender turns 18. 279 00:16:55,932 --> 00:16:57,594 And I'm 26... 280 00:16:57,767 --> 00:16:59,224 27. 281 00:16:59,393 --> 00:17:02,181 Happy birthday, by the way. 282 00:17:11,239 --> 00:17:13,356 US Marshals, huh? 283 00:17:13,533 --> 00:17:15,195 You don't have jurisdiction up here. 284 00:17:15,368 --> 00:17:16,904 Cross-border task force. 285 00:17:17,078 --> 00:17:18,910 - What's with the charcoal star? - Good eye. 286 00:17:19,080 --> 00:17:20,537 Denotes the Black Badge Division. 287 00:17:20,706 --> 00:17:22,823 Is that some kind of covert branch? 288 00:17:23,000 --> 00:17:24,332 We monitor specific activity that 289 00:17:24,502 --> 00:17:26,164 has recently flared up in this area. 290 00:17:26,337 --> 00:17:29,796 - What kind of activity? - Unexplainable. 291 00:17:32,468 --> 00:17:34,505 I either need way more 292 00:17:34,679 --> 00:17:36,636 or way less of this stuff, I'll tell ya. 293 00:17:36,806 --> 00:17:39,423 You know what I think, Earp? 294 00:17:39,600 --> 00:17:42,263 I think you saw what killed Kiersten. 295 00:17:42,436 --> 00:17:44,723 Yeah, coyote. A big one. 296 00:17:44,897 --> 00:17:47,310 Is that the story you're sticking with? 297 00:17:50,945 --> 00:17:52,311 Where'd your sister go? 298 00:17:52,488 --> 00:17:53,774 You leave her out of this. 299 00:17:53,948 --> 00:17:56,486 I just wanna thank her for my coffee. 300 00:17:56,659 --> 00:17:58,525 You see, the thing is, Wynonna, 301 00:17:58,703 --> 00:18:00,703 our division doesn't really see a lot of survivors, 302 00:18:00,746 --> 00:18:02,826 so any information that you have on how you outran... 303 00:18:02,957 --> 00:18:04,243 - I got your card. - OK. 304 00:18:04,417 --> 00:18:05,624 Thanks. 305 00:18:05,793 --> 00:18:07,625 I'm sure you get this all the time, 306 00:18:07,795 --> 00:18:10,378 but is it like 'Earp' as in... 307 00:18:10,548 --> 00:18:12,164 Good ol' Wyatt. Yep. 308 00:18:12,341 --> 00:18:14,298 He was my great-great-grandfather. 309 00:18:14,468 --> 00:18:17,211 The greatest gunslinger that ever lived. 310 00:18:18,806 --> 00:18:21,093 You a good shot too? 311 00:18:22,268 --> 00:18:24,100 I don't do guns. 312 00:18:24,270 --> 00:18:27,058 Couldn't hit a lawman at zero paces. 313 00:18:27,231 --> 00:18:28,722 Fortunately. 314 00:18:41,329 --> 00:18:42,945 He seems nice. 315 00:18:43,122 --> 00:18:45,830 As a swift kick to the box. 316 00:18:46,000 --> 00:18:47,536 So... 317 00:18:47,710 --> 00:18:49,622 your 27th birthday. 318 00:18:49,795 --> 00:18:52,538 - Doesn't mean anything, Waverly. - Oh, yeah? 319 00:18:52,715 --> 00:18:54,547 Then why do you look so spooked? 320 00:18:54,717 --> 00:18:56,709 Huh? 321 00:18:58,596 --> 00:19:01,304 - Tell Gus I'm taking the truck. - What? 322 00:19:01,474 --> 00:19:03,716 - Where are you going? - Home. 323 00:19:53,401 --> 00:19:56,860 They say Wyatt took down 77 outlaws with this gun. 324 00:19:57,029 --> 00:19:59,029 And all those outlaws are resurrecting as revenants 325 00:19:59,073 --> 00:20:00,530 coming for us. 326 00:20:00,700 --> 00:20:02,692 They won't rest until they gain freedom 327 00:20:02,868 --> 00:20:04,154 from their earthly prison. 328 00:20:04,328 --> 00:20:06,240 - You'll stop them, Daddy! - You'll get 'em. 329 00:20:06,414 --> 00:20:09,452 Willa's the eldest, the next Earp heir 330 00:20:09,625 --> 00:20:11,582 destined to inherit Wyatt's abilities. 331 00:20:11,752 --> 00:20:14,072 Because the only thing that can put these demons down again 332 00:20:14,130 --> 00:20:15,337 is you. 333 00:20:17,341 --> 00:20:18,781 You said they can't attack the house! 334 00:20:18,884 --> 00:20:20,696 They figured out how to get around the bedrock! 335 00:20:20,720 --> 00:20:22,382 I got the gun! There's so many of them! 336 00:20:22,555 --> 00:20:24,387 There's seven of them! 337 00:20:29,979 --> 00:20:32,096 Willa! 338 00:20:32,273 --> 00:20:34,435 - No! - Shotgun won't work. 339 00:20:34,608 --> 00:20:37,567 He needs Wyatt's gun. 340 00:20:39,613 --> 00:20:41,855 - I won't let them hurt anyone. - Good. 341 00:20:42,032 --> 00:20:44,352 Because the only thing that can put these demons down again 342 00:20:44,493 --> 00:20:46,485 is you. 343 00:20:56,714 --> 00:20:58,125 Waverly was right. 344 00:20:58,299 --> 00:21:00,256 We need that gun. 345 00:21:02,636 --> 00:21:04,628 And I'm talking to my truck. 346 00:21:13,564 --> 00:21:15,055 Good news. 347 00:21:15,232 --> 00:21:17,315 She took the bait. 348 00:21:17,485 --> 00:21:19,772 She'll fetch it for us. 349 00:21:27,536 --> 00:21:30,153 Were you gonna ask to borrow my stuff? 350 00:21:30,331 --> 00:21:33,415 I noticed you already borrowed all my whiskey. 351 00:21:33,584 --> 00:21:36,167 I know. Curtis may have stood for all that. 352 00:21:36,337 --> 00:21:39,171 But then he was soft on ya. 353 00:21:40,341 --> 00:21:41,798 He was a good man, 354 00:21:41,967 --> 00:21:44,254 and he deserved better than what happened to him. 355 00:21:46,096 --> 00:21:48,088 Something took his head, Gus. 356 00:21:48,265 --> 00:21:50,222 - Something or someone. - No. 357 00:21:50,392 --> 00:21:52,258 Wynonna... 358 00:21:52,436 --> 00:21:55,725 Well, I know who killed him, and I got a plan. 359 00:21:55,898 --> 00:21:57,685 That's not what I meant. 360 00:21:57,858 --> 00:22:00,851 You got that wild look in your eyes. 361 00:22:01,028 --> 00:22:02,519 Manic, paranoid. 362 00:22:02,696 --> 00:22:06,440 Probably off your meds, hm? What's next? 363 00:22:06,617 --> 00:22:08,358 More demons? 364 00:22:09,453 --> 00:22:11,069 Jesus... 365 00:22:11,247 --> 00:22:13,330 Yeah, I might be certifiable. 366 00:22:13,499 --> 00:22:15,491 Got the paperwork to prove it. 367 00:22:15,668 --> 00:22:17,955 But something awful is happening in Purgatory, 368 00:22:18,128 --> 00:22:20,336 and it has everything to do with my last name! 369 00:22:20,506 --> 00:22:22,543 You're not the only Earp in town. 370 00:22:22,716 --> 00:22:24,799 Waverly has worked so hard 371 00:22:24,969 --> 00:22:27,837 just to get out from under your shadow. 372 00:22:31,141 --> 00:22:33,679 I know it's your birthday, so... 373 00:22:33,853 --> 00:22:35,845 Don't worry about that. 374 00:22:38,065 --> 00:22:40,307 Enough for a one-way ticket back to Athens. 375 00:22:41,819 --> 00:22:45,859 - So this is your gift for me? - And for your sister. 376 00:22:47,116 --> 00:22:50,109 I love you, Wynonna... 377 00:22:50,286 --> 00:22:54,075 but you're as broken as they come. 378 00:23:17,438 --> 00:23:18,974 Hello, Earp. 379 00:23:19,148 --> 00:23:21,014 Thirsty? 380 00:23:22,526 --> 00:23:25,610 No. This old well dried up a long time ago. 381 00:23:25,779 --> 00:23:27,645 Much like my tolerance for stalkers. 382 00:23:27,823 --> 00:23:29,610 No, really, are you following me? 383 00:23:29,783 --> 00:23:31,194 Happened to be driving by. 384 00:23:31,368 --> 00:23:33,325 - Well, if you wanted a date... - I don't. 385 00:23:33,495 --> 00:23:34,326 Ouch. 386 00:23:34,496 --> 00:23:37,409 But I might be the one person that could help ya. 387 00:23:37,583 --> 00:23:39,943 Thanks, but I'm more of a make-everything-worse kind of gal. 388 00:23:40,085 --> 00:23:41,371 Oh, it's gonna get worse. 389 00:23:41,545 --> 00:23:43,982 You think the thing that killed Kiersten is gonna let you live? 390 00:23:44,006 --> 00:23:46,589 Not if I'm already gone. 391 00:23:46,759 --> 00:23:49,752 - Earp, I know what you know. - OK. 392 00:23:49,929 --> 00:23:53,218 Well, you don't know ME, Deputy. 393 00:23:53,390 --> 00:23:55,097 Talk to the locals, they'll tell ya. 394 00:23:55,267 --> 00:23:57,179 Yeah, that you're mental, a bad seed. Mm-hm. 395 00:23:57,353 --> 00:23:59,891 Oh, they forgot scary-good in bed. 396 00:24:00,064 --> 00:24:02,226 What do you want from me? 397 00:24:02,399 --> 00:24:05,107 I need someone that knows the area, its people. 398 00:24:05,277 --> 00:24:07,109 I want you to join my squad, 399 00:24:07,279 --> 00:24:10,067 work for the right side of the law for once. 400 00:24:15,079 --> 00:24:16,911 You must be desperate. 401 00:24:17,081 --> 00:24:18,947 - The situation's desperate. - OK, well... 402 00:24:19,124 --> 00:24:20,831 I don't do authority, alright? 403 00:24:21,001 --> 00:24:22,867 These days, I barely do sober. 404 00:24:27,216 --> 00:24:28,548 Then I recruit Waverly. 405 00:24:28,717 --> 00:24:31,551 - People in town rave about her. - I told you to leave her out... 406 00:24:31,720 --> 00:24:33,320 Clearly, I'm talking to the wrong sister. 407 00:24:33,430 --> 00:24:35,387 Yeah, you're all talking to the wrong sister! 408 00:24:35,557 --> 00:24:38,095 They took the good one into the hills and slaughtered her! 409 00:24:39,853 --> 00:24:41,344 What was her name? 410 00:24:43,232 --> 00:24:44,518 Willa. 411 00:24:44,692 --> 00:24:46,558 I saw what being law did to my father. 412 00:24:46,735 --> 00:24:48,567 Whatever you've heard... 413 00:24:48,737 --> 00:24:50,854 getting deputised is what did him in. 414 00:24:51,031 --> 00:24:52,397 My bosses consider what's happening 415 00:24:52,574 --> 00:24:54,736 here in Purgatory urgent, and they will do 416 00:24:54,910 --> 00:24:56,776 whatever it takes to protect their interests. 417 00:24:56,954 --> 00:24:59,617 Well, good for them. 418 00:25:01,625 --> 00:25:05,369 So, what did you go down an old dried-up well to get, Earp? 419 00:25:06,672 --> 00:25:08,629 Don't follow me again. 420 00:25:08,799 --> 00:25:11,041 Had it up to here with surprises. 421 00:25:21,228 --> 00:25:22,514 Willa! 422 00:25:22,688 --> 00:25:25,396 You can't help! You aren't the heir! 423 00:25:25,566 --> 00:25:27,808 Shotgun won't work. 424 00:25:27,985 --> 00:25:30,568 He needs Wyatt's gun. 425 00:25:30,738 --> 00:25:32,821 No! No! 426 00:25:32,990 --> 00:25:34,276 No! No! 427 00:25:34,450 --> 00:25:36,612 No! 428 00:25:36,785 --> 00:25:38,026 Arggh! Ugh! 429 00:25:39,288 --> 00:25:40,745 Daddy! 430 00:25:56,889 --> 00:25:59,848 Get ready for awesome, little Cindy. 431 00:26:05,898 --> 00:26:09,733 OK, maybe if I get a little closer. 432 00:26:23,332 --> 00:26:24,994 Shit! 433 00:26:48,982 --> 00:26:51,144 The black sheep returns. 434 00:26:51,318 --> 00:26:53,059 Jesus. 435 00:26:53,237 --> 00:26:54,944 Waddle along now, Nedley. 436 00:26:55,114 --> 00:26:56,605 Sheriff. 437 00:26:56,782 --> 00:26:58,819 Sheriff Nedley. 438 00:26:58,992 --> 00:27:01,450 You keeping your fluffy hindquarters clean, or should I 439 00:27:01,620 --> 00:27:03,282 frisk you for old times' sakes? 440 00:27:03,455 --> 00:27:04,662 Wouldn't risk it. 441 00:27:04,832 --> 00:27:06,992 We both know you're one grope away from a heart attack. 442 00:27:07,126 --> 00:27:08,412 Best stick to internet porn 443 00:27:08,585 --> 00:27:10,480 and the certainty of dying alone, don't you think? 444 00:27:10,504 --> 00:27:12,791 Why'd you even come back, Wynonna? 445 00:27:12,965 --> 00:27:15,708 Haven't the people who love you suffered enough? 446 00:27:15,884 --> 00:27:17,671 Probably. 447 00:27:21,765 --> 00:27:23,381 Waverly? 448 00:27:23,559 --> 00:27:25,141 Champ? 449 00:28:02,890 --> 00:28:04,552 I told you. 450 00:28:07,519 --> 00:28:09,852 I'm ready to help. 451 00:28:10,022 --> 00:28:12,264 What the sweet hell is this? 452 00:28:12,441 --> 00:28:15,525 What, that? That's just the basics. 453 00:28:15,694 --> 00:28:19,358 Look. Everything I could find about our family. 454 00:28:19,531 --> 00:28:21,989 You know, Wyatt Earp... 455 00:28:22,159 --> 00:28:23,650 the people he killed. 456 00:28:23,827 --> 00:28:24,658 Look. 457 00:28:24,828 --> 00:28:26,990 You're supposed to be normal, Waverly. 458 00:28:27,164 --> 00:28:29,907 - You're supposed to be safe! - Ow! 459 00:28:32,294 --> 00:28:34,832 You know, I scoured every library, 460 00:28:35,005 --> 00:28:38,373 every archive in the country, and you know what I never found? 461 00:28:39,760 --> 00:28:42,468 A reason why I can't break the curse. 462 00:28:42,638 --> 00:28:43,970 Oh, OK. 463 00:28:44,139 --> 00:28:45,971 How about 'cause your scrapbooking habit 464 00:28:46,141 --> 00:28:47,848 has taken a terrible turn?! 465 00:28:48,018 --> 00:28:49,259 Good one. 466 00:28:51,063 --> 00:28:52,554 Oh, my God! 467 00:28:52,731 --> 00:28:54,472 Is that Wyatt's gun? 468 00:28:54,650 --> 00:28:56,892 You knew where it was this whole time?! 469 00:28:57,069 --> 00:28:59,436 Yeah, I was 12. Panicked, I threw it away. 470 00:28:59,613 --> 00:29:02,526 My God, it's beautiful! Ow! 471 00:29:02,699 --> 00:29:04,736 It's old, it doesn't shoot straight, 472 00:29:04,910 --> 00:29:07,072 and it's worth enough to buy us both a chrome condo 473 00:29:07,246 --> 00:29:08,703 5,000 miles from here. 474 00:29:11,250 --> 00:29:13,287 This is our home, Wynonna. 475 00:29:13,460 --> 00:29:16,498 I'll protect it, even if you won't. 476 00:29:16,672 --> 00:29:18,004 You'll die! 477 00:29:18,173 --> 00:29:20,290 Not if I have this! Look, we can use it... 478 00:29:20,467 --> 00:29:22,675 Ow! We can use it to kill our enemies! 479 00:29:22,844 --> 00:29:23,844 'Enemies'?! 480 00:29:25,472 --> 00:29:28,636 Waverly, the only person this gun ever killed 481 00:29:28,809 --> 00:29:30,345 was Daddy... 482 00:29:30,519 --> 00:29:31,805 when I shot him! 483 00:29:31,979 --> 00:29:33,811 You were trying to save him. 484 00:29:33,981 --> 00:29:35,938 - Ah? - Was an accident. 485 00:29:36,108 --> 00:29:37,440 Yeah. 486 00:29:37,609 --> 00:29:39,145 And it ruined my life. 487 00:29:39,319 --> 00:29:42,062 Not gonna let it ruin yours. 488 00:29:44,116 --> 00:29:45,448 Pack this shit up. 489 00:29:45,617 --> 00:29:47,153 This time, you're coming with me. 490 00:29:47,327 --> 00:29:49,410 Oh, yeah, run! 491 00:29:49,579 --> 00:29:51,070 You always do. 492 00:29:51,248 --> 00:29:53,956 I'm serious. I'm taking the 6am bus with or without you. 493 00:29:54,126 --> 00:29:55,833 Right. 494 00:29:57,045 --> 00:30:01,005 You know, of all the things I've ever wanted to call you... 495 00:30:01,174 --> 00:30:02,881 you're such a coward. 496 00:30:04,594 --> 00:30:06,881 Don't forget 'fraud'. 497 00:30:15,814 --> 00:30:17,726 Mercy me. 498 00:30:17,899 --> 00:30:21,483 Now, is that what I think it is, little lady? 499 00:30:22,946 --> 00:30:24,653 Let me guess. 500 00:30:24,823 --> 00:30:27,281 Wyatt Earp fan? 501 00:30:27,451 --> 00:30:31,445 Came to see the place where he drank? 502 00:30:31,621 --> 00:30:35,456 You know what? Let your freak flag fly free. 503 00:30:35,625 --> 00:30:37,662 Oh, I am free, 504 00:30:37,836 --> 00:30:39,498 free as a bird, 505 00:30:39,671 --> 00:30:42,414 and it's sublime. 506 00:30:42,591 --> 00:30:43,877 OK. 507 00:30:44,051 --> 00:30:48,637 I ain't seen a Buntline Special in years. May I? 508 00:30:50,724 --> 00:30:52,215 You may not. 509 00:30:52,392 --> 00:30:55,226 I do reckon I know that gun. 510 00:30:55,395 --> 00:30:58,604 Wyatt Earp christened it 'Peacemaker'. 511 00:30:58,774 --> 00:31:00,265 You a collector? 512 00:31:00,442 --> 00:31:04,026 Only of poker chips and hearts. 513 00:31:09,743 --> 00:31:11,735 Engraving his own initials? 514 00:31:11,912 --> 00:31:13,744 Seems rather gauche. 515 00:31:13,914 --> 00:31:16,122 Doc Holliday had it done to celebrate 516 00:31:16,291 --> 00:31:18,374 his best friend's 50th kill. 517 00:31:19,503 --> 00:31:22,462 Sounds like he was soft on Wyatt. 518 00:31:22,631 --> 00:31:24,793 'Peacemaker'. 519 00:31:24,966 --> 00:31:26,457 It's pretty rich. 520 00:31:26,635 --> 00:31:28,467 You have any idea how many people 521 00:31:28,637 --> 00:31:30,299 he killed with that thing? 522 00:31:30,472 --> 00:31:33,135 Are you implying Wyatt Earp was a hypocrite? 523 00:31:33,308 --> 00:31:36,927 I'm saying crazy runs in the family. 524 00:31:37,104 --> 00:31:39,346 My apologies. 525 00:31:39,523 --> 00:31:44,143 I did not realise I was speaking with an Earp. 526 00:31:45,362 --> 00:31:47,069 Bona fide. 527 00:31:47,239 --> 00:31:49,481 Yeah, I just figured... 528 00:31:49,658 --> 00:31:52,275 you were a prostitute. 529 00:31:55,038 --> 00:31:56,995 Prostitutes get paid for it. 530 00:31:59,292 --> 00:32:03,411 He was good at killing, so they called him 'hero'. 531 00:32:03,588 --> 00:32:06,171 What kind of person wants to be a gunslinger? 532 00:32:06,341 --> 00:32:09,709 Wyatt Earp wanted to be a farmer. 533 00:32:09,886 --> 00:32:15,348 30 seconds in the O.K. Corral, and a gunslinger he was made. 534 00:32:15,517 --> 00:32:19,386 Sometimes, life chooses FOR us. 535 00:32:21,231 --> 00:32:23,018 Your outfit's adorable. 536 00:32:31,116 --> 00:32:33,108 Ma'am. 537 00:32:41,918 --> 00:32:43,250 Gus? 538 00:32:43,420 --> 00:32:45,662 Just came to say goodbye. 539 00:32:46,840 --> 00:32:48,627 Gus? 540 00:32:50,260 --> 00:32:52,252 Gus? 541 00:32:54,598 --> 00:32:56,055 Gus! 542 00:32:58,268 --> 00:33:00,260 Oh, God! 543 00:33:01,938 --> 00:33:05,056 They took Waverly. You'll fix this. 544 00:33:05,233 --> 00:33:07,941 He said, "Tomorrow..." 545 00:33:09,738 --> 00:33:11,445 "high noon." 546 00:33:14,451 --> 00:33:16,443 Gus? 547 00:33:32,177 --> 00:33:33,509 Supposed to be following me! 548 00:33:33,678 --> 00:33:35,238 Called the number on your card 50 times. 549 00:33:35,347 --> 00:33:37,464 I heard, and I'm very sorry about Gus. 550 00:33:37,641 --> 00:33:38,927 She's in intensive care, Dolls. 551 00:33:39,100 --> 00:33:41,217 And I assure you, we are monitoring the situation. 552 00:33:41,394 --> 00:33:42,225 "Monitoring"? 553 00:33:42,395 --> 00:33:44,478 I need to find who took my sister. 554 00:33:44,648 --> 00:33:47,356 You know who took your sister. Officially, coyotes. 555 00:33:47,526 --> 00:33:49,313 And unofficially... 556 00:33:49,486 --> 00:33:51,193 demons. 557 00:33:55,367 --> 00:33:56,983 You said it. 558 00:33:57,160 --> 00:33:59,777 You actually said... 559 00:33:59,955 --> 00:34:01,947 Yes. 560 00:34:03,124 --> 00:34:08,040 They had me committed. They had me sent away! 561 00:34:08,213 --> 00:34:10,421 We can find them, Dolls. 562 00:34:10,590 --> 00:34:11,876 How? 563 00:34:12,050 --> 00:34:14,884 They can blend in. They look just like us. 564 00:34:16,596 --> 00:34:18,053 You won't help my sister? 565 00:34:18,223 --> 00:34:21,933 Wynonna... she's already dead. 566 00:34:25,522 --> 00:34:27,514 You don't even know where they took her. 567 00:34:27,691 --> 00:34:29,853 Sure, I do - where this whole thing began. 568 00:34:31,736 --> 00:34:33,898 - There gonna be trouble? - If you don't move. 569 00:34:34,072 --> 00:34:36,314 Shorty, I need the best ride in your stable. 570 00:34:36,491 --> 00:34:39,279 I got a young black beauty. Packs a real sweet kick. 571 00:34:57,804 --> 00:34:59,636 Guess you missed your bus. 572 00:34:59,806 --> 00:35:01,342 Yeah, kind of over buses. 573 00:35:01,516 --> 00:35:04,805 - Hanging in there? - That's terrible! 574 00:35:04,978 --> 00:35:07,345 You pricks are worm food now! 575 00:35:07,522 --> 00:35:09,184 Uh-uh, one more step and little sis 576 00:35:09,357 --> 00:35:11,314 takes a short drop into oblivion. 577 00:35:11,484 --> 00:35:13,692 You got a name, revenant? 578 00:35:13,862 --> 00:35:16,229 Well, back in your great-great-grandpappy's day, 579 00:35:16,406 --> 00:35:19,194 I was known as Malcolm Ramaker, entrepreneur. 580 00:35:19,367 --> 00:35:20,699 An outlaw. 581 00:35:20,869 --> 00:35:23,703 You know, I remember the exact moment in 1866 582 00:35:23,872 --> 00:35:25,363 when Wyatt Earp had me hung 583 00:35:25,540 --> 00:35:26,872 for murdering my business partner. 584 00:35:27,042 --> 00:35:32,254 Too bad the hangman didn't set the noose very snug. 585 00:35:32,422 --> 00:35:35,506 It took 14 LONG minutes for me to die. 586 00:35:35,675 --> 00:35:36,961 Yeah, and now you're back. 587 00:35:37,135 --> 00:35:39,593 Yes! And not alone! 588 00:35:39,763 --> 00:35:42,301 Boys! 589 00:35:42,474 --> 00:35:44,682 I know you two. You're... you're local. 590 00:35:44,851 --> 00:35:47,138 Some of us are. 591 00:35:47,312 --> 00:35:50,271 You see, when the Earp heir turns 27, 592 00:35:50,440 --> 00:35:52,932 those of us killed by the last one, 593 00:35:53,109 --> 00:35:54,850 well, we resurrect. 594 00:35:55,028 --> 00:35:57,987 A little more demonic than the time before, but, 595 00:35:58,156 --> 00:36:02,366 one way or the other, we all end up in Purgatory. 596 00:36:02,535 --> 00:36:05,278 - Why'd you kill Curtis? - To lure you back. 597 00:36:05,455 --> 00:36:08,072 Get you to fetch what we needed. 598 00:36:08,249 --> 00:36:10,115 'Peacemaker'. 599 00:36:11,795 --> 00:36:14,378 Please, get us the gun. 600 00:36:14,547 --> 00:36:16,539 No, don't do it. They'll kill you. 601 00:36:16,716 --> 00:36:18,173 They'll try. 602 00:36:18,343 --> 00:36:20,335 Hey! 603 00:36:21,638 --> 00:36:23,595 OK. OK. 604 00:36:23,765 --> 00:36:26,929 Here goes. Look. 605 00:36:27,102 --> 00:36:29,719 Alright? 606 00:36:29,896 --> 00:36:31,808 All yours. Take the bike too. 607 00:36:31,981 --> 00:36:33,768 John. 608 00:36:33,942 --> 00:36:35,353 - OK? - Oh, Lordy. 609 00:36:35,527 --> 00:36:38,645 You are the most pathetic heir we have ever had! 610 00:36:38,822 --> 00:36:40,734 That's me. Now cut her down! 611 00:36:40,907 --> 00:36:42,819 You welch on a deal, you don't get to ride. 612 00:36:42,992 --> 00:36:45,985 - Somebody, shut her up! - Carl, will you grab Wynonna? 613 00:36:46,162 --> 00:36:50,031 We're gonna have two dead Earps for the price of one. 614 00:36:50,208 --> 00:36:52,370 How the hell do you start this thing? 615 00:36:52,544 --> 00:36:54,877 Ugh! Like this. 616 00:37:07,350 --> 00:37:09,307 - Deep breath, baby girl! - What?! 617 00:37:28,037 --> 00:37:31,451 - Ahh! - You think you can best me?! 618 00:37:31,624 --> 00:37:35,618 I am gonna put you in the ground like it's my job. 619 00:37:35,795 --> 00:37:37,957 'Cause you know what? 620 00:37:38,131 --> 00:37:39,793 I'm starting to think it is. 621 00:37:39,966 --> 00:37:42,879 True, you may have the one gun that could put me back to hell, 622 00:37:43,052 --> 00:37:45,510 but I'm gonna take your baby sister with me, 623 00:37:45,680 --> 00:37:47,216 you stupid, crazy bitch! 624 00:37:47,390 --> 00:37:49,473 Wanna know how batshit I am? 625 00:37:49,642 --> 00:37:52,726 Nobody shoots my family but me. 626 00:38:07,118 --> 00:38:08,234 Oh! 627 00:38:13,541 --> 00:38:15,908 You are the heir. 628 00:38:16,085 --> 00:38:19,044 Sealed with a lead kiss. 629 00:38:30,558 --> 00:38:32,390 - You OK, baby girl? - Yeah. 630 00:38:32,560 --> 00:38:34,267 Oh, Jesus. OK. 631 00:38:35,855 --> 00:38:37,517 Carl! 632 00:38:41,027 --> 00:38:41,858 Stupid Carl! 633 00:38:42,028 --> 00:38:43,940 How do I make this friggin' work?! 634 00:38:45,865 --> 00:38:47,857 Oh, that's... 635 00:38:50,829 --> 00:38:52,320 What? 636 00:38:52,497 --> 00:38:54,204 You brought backup? 637 00:38:54,374 --> 00:38:57,082 - Oh. - Yeah. 638 00:38:57,252 --> 00:38:59,585 Hey, you came back for me. 639 00:38:59,754 --> 00:39:01,791 Well, duh! 640 00:39:01,965 --> 00:39:04,002 I'm nuts, remember? 641 00:39:04,175 --> 00:39:05,757 Come on! 642 00:39:08,471 --> 00:39:10,007 Get in! 643 00:39:10,181 --> 00:39:11,717 Couldn't get a bigger truck? 644 00:39:11,891 --> 00:39:13,678 Nope! 645 00:39:16,312 --> 00:39:18,144 - You good? - Yeah. 646 00:39:35,832 --> 00:39:38,666 Gus is getting discharged tomorrow. 647 00:39:38,835 --> 00:39:41,999 I put fresh flowers in her bedroom. 648 00:39:44,382 --> 00:39:46,044 God! 649 00:39:46,217 --> 00:39:49,506 What happened to Wyatt Earp to make us 650 00:39:49,679 --> 00:39:51,591 deserve this? 651 00:39:59,272 --> 00:40:01,264 You're really staying this time, aren't you? 652 00:40:02,859 --> 00:40:05,272 That's why they call it a curse. 653 00:40:08,448 --> 00:40:11,862 Well, looks like you're not the only one sticking around. 654 00:40:12,035 --> 00:40:14,493 Big city, leather loafers. 655 00:40:14,662 --> 00:40:16,028 Douche. 656 00:40:16,205 --> 00:40:18,037 Great butt, though. 657 00:40:18,207 --> 00:40:20,540 Yep. 658 00:40:22,128 --> 00:40:24,962 - Let's talk. - You're serious?! 659 00:40:25,131 --> 00:40:27,211 That's a first-degree murder charge of Kiersten Lesko 660 00:40:27,342 --> 00:40:29,403 and not to mention you're also wanted for questioning 661 00:40:29,427 --> 00:40:31,134 in an open B&E case. 662 00:40:31,304 --> 00:40:34,513 - This is blackmail, you dick! - This is big government. 663 00:40:34,682 --> 00:40:37,516 You went up against demons twice and you survived. 664 00:40:37,685 --> 00:40:39,096 We want you. 665 00:40:39,270 --> 00:40:41,637 - Get in line. - So your first job is simple. 666 00:40:41,814 --> 00:40:43,931 Identify and eradicate Wyatt Earp's kills. 667 00:40:44,108 --> 00:40:46,316 Revenants. My daddy always called them 'revenants'. 668 00:40:46,486 --> 00:40:48,899 Before they leave the territory and have the chance 669 00:40:49,072 --> 00:40:51,735 to slaughter every man, woman and child in this country. 670 00:40:51,908 --> 00:40:54,321 - They can't leave Purgatory. - Oh, wait a minute. 671 00:40:54,494 --> 00:40:56,952 Are you telling me the demons are trapped here? 672 00:40:57,997 --> 00:41:00,580 - It's classified. - Cute. 673 00:41:02,210 --> 00:41:04,793 Dolls, thank you for coming for us. 674 00:41:04,963 --> 00:41:07,797 You know, covering us from the trees. 675 00:41:11,970 --> 00:41:13,802 It's Deputy Marshal Dolls. 676 00:41:13,972 --> 00:41:18,637 And things will go a lot smoother if you follow my lead. 677 00:41:21,646 --> 00:41:23,137 I highly doubt that. 678 00:41:23,314 --> 00:41:25,146 Oh, and I'm picking my own team. 679 00:41:25,316 --> 00:41:28,559 Got a team... Deputy. 680 00:41:30,446 --> 00:41:33,530 Welcome to the Black Badge Division. 681 00:41:41,582 --> 00:41:45,075 He's actually letting you stay here? 682 00:41:45,253 --> 00:41:48,087 Well, it seems that way. 683 00:41:48,256 --> 00:41:51,374 You'd be more comfortable in town with your own kind. 684 00:41:52,552 --> 00:41:55,795 I reckon I'm the only one of my kind left. 685 00:41:57,724 --> 00:42:00,216 Some of the boys are claiming it was you 686 00:42:00,393 --> 00:42:02,555 up in the hills who shot Carl, 687 00:42:02,729 --> 00:42:05,142 provided cover for the heir. 688 00:42:05,314 --> 00:42:06,930 The heir to what? 689 00:42:07,108 --> 00:42:11,148 Wynonna is one thing - a disgrace to the Earp name. 690 00:42:11,320 --> 00:42:15,735 I'm warning ya, just keep to the outskirts. 691 00:42:15,908 --> 00:42:17,649 And miss the reunion? 692 00:42:17,827 --> 00:42:20,035 That's not a reunion. 693 00:42:20,204 --> 00:42:22,571 It's a war party. 47793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.