Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,033 --> 00:01:42,033
Ain't she something?
2
00:02:18,905 --> 00:02:20,905
Yeah, I was blowin'
through a town like this
3
00:02:21,141 --> 00:02:23,141
when I met your mom
the first time.
4
00:02:24,611 --> 00:02:26,611
Never even talked to her.
5
00:02:27,180 --> 00:02:29,810
She was just standin' out
in front of her little white house,
6
00:02:30,250 --> 00:02:32,530
smilin' as I drove by.
7
00:02:32,919 --> 00:02:34,486
Then what?
8
00:02:34,487 --> 00:02:36,487
You've heard this story
a million times.
9
00:02:36,556 --> 00:02:38,556
Tell me again.
10
00:02:39,025 --> 00:02:41,025
Well...
11
00:02:42,495 --> 00:02:45,275
A beautiful girl started haunting me.
12
00:02:45,732 --> 00:02:48,802
I played her face
over and over again in my head.
13
00:02:51,237 --> 00:02:54,957
A month later, I came back and gave her
a piggyback ride right straight to hell.
14
00:02:58,745 --> 00:03:00,646
You only saw her once?
15
00:03:00,647 --> 00:03:02,581
Once.
16
00:03:02,582 --> 00:03:04,632
- And that was enough to know?
- I knew.
17
00:03:06,352 --> 00:03:10,102
Yeah. I used to feel terrible
dragging you around from town to town,
18
00:03:10,690 --> 00:03:13,560
but I swear you're better off for it--
you're better educated.
19
00:03:29,909 --> 00:03:32,249
- Morning, Colonel.
- Hey, Snookey!
20
00:03:33,613 --> 00:03:35,347
- Fill it up for me, huh?
- Yes, sir.
21
00:03:35,348 --> 00:03:37,778
Give her a shine.
I'll pick her up after church.
22
00:03:39,285 --> 00:03:41,285
Come on, May.
23
00:03:44,991 --> 00:03:46,991
Come on, son.
24
00:04:05,278 --> 00:04:09,148
You probably think I'm just a regular kid
on his way to church with his parents.
25
00:04:09,749 --> 00:04:13,119
But what I really am is an escaped convict
from the prison down the road.
26
00:04:13,653 --> 00:04:15,653
Joshua!
27
00:04:15,655 --> 00:04:17,655
Now!
28
00:04:22,595 --> 00:04:26,985
You know, there was a time early on
before prison, I was a horn player.
29
00:04:28,201 --> 00:04:30,201
Sort of a...
30
00:04:30,803 --> 00:04:32,803
...child prodigy.
31
00:04:33,706 --> 00:04:35,706
That kind of means
divinely gifted.
32
00:04:38,077 --> 00:04:40,077
You probably think I'm crazy,
but I'm not.
33
00:04:41,848 --> 00:04:43,848
Guilty, yes.
Crazy, no.
34
00:04:46,052 --> 00:04:48,392
If you were locked up,
you'd try and escape, too.
35
00:04:48,788 --> 00:04:50,788
Joshua!
36
00:04:50,890 --> 00:04:53,700
The problem with escaping
is they always come after you.
37
00:04:54,827 --> 00:04:56,827
They do if you're lucky.
38
00:05:21,020 --> 00:05:23,020
Who was that
you were talkin' to?
39
00:05:23,089 --> 00:05:25,089
Just some horn player.
40
00:05:25,158 --> 00:05:27,208
Yeah, I thought he was hearin' it.
41
00:05:27,560 --> 00:05:29,294
Hearin' what?
42
00:05:29,295 --> 00:05:31,295
The beat.
43
00:05:32,265 --> 00:05:33,833
Is that good or bad?
44
00:05:33,833 --> 00:05:36,903
Well, that's good, honey.
That's good. Yeah, that's excellent.
45
00:05:37,403 --> 00:05:40,503
You gotta be
a little extraterrestrial these days.
46
00:05:41,007 --> 00:05:45,927
Otherwise, you wind up being a lawyer
or a banker or something like that.
47
00:05:48,815 --> 00:05:50,815
But that boy's got it.
He's tuned in.
48
00:05:52,552 --> 00:05:54,552
Yeah, he's headed for the moon.
49
00:07:58,344 --> 00:08:00,344
You need help.
50
00:08:00,480 --> 00:08:02,480
No.
51
00:08:20,299 --> 00:08:22,299
God. It's Jules.
52
00:08:22,502 --> 00:08:24,502
I can't...
53
00:08:27,006 --> 00:08:29,006
I can't let him see me like this.
54
00:08:29,041 --> 00:08:31,531
If we lose this gig,
money's gone.
55
00:08:31,944 --> 00:08:33,944
No clubs worth a damn.
56
00:08:34,013 --> 00:08:36,643
You gotta go out there and tell him--
don't let him see me like this.
57
00:08:37,083 --> 00:08:40,073
Get out there, tell him anything.
Tell him--tell him I got the flu.
58
00:08:40,553 --> 00:08:42,454
Tell him--
59
00:08:42,455 --> 00:08:44,455
Tell him!
60
00:09:15,688 --> 00:09:17,688
He's got the flu.
61
00:09:18,958 --> 00:09:20,958
It came out of nowhere.
62
00:09:22,194 --> 00:09:24,194
He'll be all right in a day or two.
63
00:09:24,530 --> 00:09:26,530
He'll make it up to you.
64
00:09:31,437 --> 00:09:33,437
He's so sick.
65
00:09:36,142 --> 00:09:38,142
I really don't know what to do.
66
00:09:39,345 --> 00:09:41,345
Sure you do, honey.
67
00:09:42,048 --> 00:09:44,448
You know as well as I do
what he needs.
68
00:09:48,321 --> 00:09:50,321
Where do I get it?
69
00:09:51,223 --> 00:09:53,223
No problem.
70
00:09:53,459 --> 00:09:55,459
You got the money?
71
00:09:57,430 --> 00:09:59,430
No.
72
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
Now, that's a problem.
73
00:10:04,737 --> 00:10:07,957
I can work for you.
Wait tables.
74
00:10:09,342 --> 00:10:13,592
Around here you gotta be 21
if there's liquor on the premises.
75
00:10:14,246 --> 00:10:16,246
Then give him an advance.
76
00:10:16,482 --> 00:10:19,992
I already did.
I paid him half when I booked him.
77
00:10:22,088 --> 00:10:24,088
Don't play games with me, Jules.
78
00:10:25,491 --> 00:10:27,681
If you got something
on your mind, say it.
79
00:10:34,233 --> 00:10:36,233
You ever been with a man?
80
00:10:39,572 --> 00:10:41,572
No.
81
00:11:03,195 --> 00:11:05,535
Come here.
I wanna show you something.
82
00:11:11,737 --> 00:11:14,227
Your dad and me
go back a long time.
83
00:11:16,375 --> 00:11:18,375
That's your mom.
84
00:11:20,212 --> 00:11:22,212
And that's you.
85
00:11:24,083 --> 00:11:25,984
Can I have it?
86
00:11:25,985 --> 00:11:27,985
Can I have the picture?
87
00:11:29,689 --> 00:11:31,689
Can I have the picture?
88
00:11:35,127 --> 00:11:37,847
There's a robe
on the back of the bathroom door.
89
00:11:38,297 --> 00:11:40,297
You can use it if you want.
90
00:11:41,600 --> 00:11:43,600
I don't think so.
91
00:11:44,336 --> 00:11:47,646
I'm afraid if I go in there,
I'd lock the door and never come out.
92
00:12:03,622 --> 00:12:05,622
You might not like
looking at me...
93
00:12:08,127 --> 00:12:10,177
...but I love looking at you.
94
00:12:12,798 --> 00:12:14,798
First time I was with a woman...
95
00:12:16,001 --> 00:12:18,111
...we did it just like this.
96
00:12:20,306 --> 00:12:22,306
Wasn't planned.
97
00:12:22,708 --> 00:12:27,248
We just, uh...
sort of took off our clothes...
98
00:12:31,550 --> 00:12:33,550
...lied down...
99
00:12:34,487 --> 00:12:36,487
...stared at the ceiling for a while.
100
00:12:40,493 --> 00:12:42,493
I'm cold.
101
00:12:45,564 --> 00:12:47,564
I'll warm you up.
102
00:13:30,910 --> 00:13:32,910
How long have you known?
103
00:13:35,080 --> 00:13:38,740
Let's not talk about it. We never
have before, so let's not start now.
104
00:13:42,121 --> 00:13:44,121
I've tried to quit.
105
00:13:44,490 --> 00:13:46,490
A thousand times.
106
00:13:47,293 --> 00:13:49,228
So?
107
00:13:49,228 --> 00:13:51,228
So I'm gonna try again.
108
00:13:55,301 --> 00:13:57,301
When?
109
00:13:58,237 --> 00:14:00,237
Soon as we're out of here.
110
00:14:02,107 --> 00:14:04,157
Jules may have been
my angel of mercy last night,
111
00:14:04,510 --> 00:14:06,730
but he's gonna come
collecting this morning.
112
00:14:12,051 --> 00:14:14,051
I know him well enough
to know that.
113
00:14:16,655 --> 00:14:19,585
If he's your friend, why couldn't he
give you something for old time's sake?
114
00:14:31,036 --> 00:14:33,036
Did you ask him?
115
00:14:33,105 --> 00:14:36,795
Did you ask him why he had
a picture of your mother up there...
116
00:14:37,376 --> 00:14:40,006
where he could see it
all these years?
117
00:14:41,347 --> 00:14:43,347
In his office.
118
00:14:44,817 --> 00:14:46,817
In his bedroom.
119
00:14:48,020 --> 00:14:50,020
What were you doing up there?
120
00:14:52,958 --> 00:14:54,958
What were you doing
up there, Blue?
121
00:14:55,194 --> 00:14:57,095
What were you doing
in his bedroom?
122
00:14:57,096 --> 00:14:59,096
You wanna talk about it?
Fine!
123
00:14:59,131 --> 00:15:01,066
Let's talk about it.
124
00:15:01,066 --> 00:15:03,526
Don't you think I know what goes on
in every bathroom
125
00:15:03,936 --> 00:15:06,156
in every parking lot
of every club you play in?
126
00:15:06,972 --> 00:15:08,940
What were you doing
up there, Blue?!
127
00:15:08,941 --> 00:15:10,941
What were you doing
in his bedroom?
128
00:15:11,911 --> 00:15:18,001
I spared your mother,
but, goddamn it, I couldn't spare you!
129
00:15:20,619 --> 00:15:22,619
Goddamn it!
130
00:15:24,290 --> 00:15:27,070
No! Get off him!
Get off him!
131
00:15:30,229 --> 00:15:32,809
Don't you come near me.
I'll knock your fuckin' head off!
132
00:15:33,232 --> 00:15:35,232
I'm not the problem here
and you know it!
133
00:15:35,234 --> 00:15:37,234
You eat shit!
134
00:15:46,712 --> 00:15:48,712
Get out!
135
00:15:50,049 --> 00:15:52,049
Get out!
136
00:16:06,465 --> 00:16:08,465
Gotta play.
137
00:16:11,103 --> 00:16:13,103
Gotta pay the damages.
138
00:16:22,314 --> 00:16:24,944
It's something I would've done
sooner or later anyway.
139
00:16:27,486 --> 00:16:29,486
Part of growing up.
140
00:16:33,692 --> 00:16:35,360
I think what some people do
141
00:16:35,361 --> 00:16:38,171
is they pretend they're in love
to just kind of justify it.
142
00:16:39,965 --> 00:16:41,965
Not me. Uh-uh.
143
00:16:44,103 --> 00:16:46,593
I'm not gonna bullshit myself.
144
00:16:47,006 --> 00:16:49,006
Never have, never will.
145
00:16:52,378 --> 00:16:54,378
I love you.
146
00:16:56,448 --> 00:16:58,448
I know.
147
00:17:07,159 --> 00:17:09,159
I know.
148
00:18:50,129 --> 00:18:53,499
When my world
149
00:18:54,032 --> 00:18:58,722
Comes together
150
00:18:59,872 --> 00:19:02,502
The rough edges
151
00:19:02,941 --> 00:19:08,831
Will all be round
152
00:19:09,715 --> 00:19:17,395
Every little thing
will make perfect sense then
153
00:19:18,524 --> 00:19:21,804
Every single sight
154
00:19:22,327 --> 00:19:26,867
Every random sound
155
00:19:29,635 --> 00:19:33,295
When my world
156
00:19:33,872 --> 00:19:40,172
It comes together
157
00:19:41,113 --> 00:19:51,083
No dark clouds
will block my view
158
00:19:52,524 --> 00:19:55,684
Then they'll all
159
00:19:56,195 --> 00:20:01,115
Have silver linings
160
00:20:01,867 --> 00:20:04,937
And the sun will shine
161
00:20:05,437 --> 00:20:10,157
On through
162
00:20:13,011 --> 00:20:15,011
I'm Elle.
163
00:20:15,781 --> 00:20:17,781
A friend of Jules.
164
00:20:20,085 --> 00:20:22,195
I'm truly sorry
about your father.
165
00:20:24,022 --> 00:20:26,022
I didn't really know him, but...
166
00:20:27,359 --> 00:20:30,049
...did have the pleasure
of hearing him play over the years.
167
00:20:34,900 --> 00:20:37,710
I always wondered what it would be like
to have his kind of...
168
00:20:39,137 --> 00:20:41,477
...poetry rattling around
inside your soul.
169
00:20:44,376 --> 00:20:46,376
What do you want?
170
00:20:49,314 --> 00:20:53,474
The question is, Blue...
what do you want?
171
00:20:55,754 --> 00:20:58,064
Do you have a place
to spend the night?
172
00:20:58,457 --> 00:21:00,797
Do you have any family,
any friends you can go to?
173
00:21:02,194 --> 00:21:04,194
Any way of earning a living?
174
00:21:09,134 --> 00:21:11,764
You could stay on here
and clean motel rooms.
175
00:21:12,204 --> 00:21:14,544
I'm sure Jules
would grant you that favor.
176
00:21:16,308 --> 00:21:18,498
In return for other favors,
of course.
177
00:21:23,515 --> 00:21:25,515
Or if you're strong enough...
178
00:21:26,251 --> 00:21:28,251
...brave enough...
179
00:21:28,720 --> 00:21:30,488
...you can come with me,
180
00:21:30,489 --> 00:21:33,509
work for a short time
and have everything you ever wanted.
181
00:21:36,295 --> 00:21:38,295
What does Jules
get out of this?
182
00:21:39,331 --> 00:21:41,331
More than the cost of a plate?
183
00:21:42,067 --> 00:21:44,067
More than the cost
of ten plates?
184
00:21:45,737 --> 00:21:48,607
You still ahead of the game, Jules?
You still making a profit?
185
00:21:50,609 --> 00:21:52,609
Are you crazy?
186
00:21:53,512 --> 00:21:55,762
Are you fucking crazy?!
187
00:22:05,590 --> 00:22:07,590
Fucking whore.
188
00:22:10,329 --> 00:22:12,329
Just like your mother.
189
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
What did you say?
190
00:22:17,402 --> 00:22:19,402
You heard me.
191
00:22:22,941 --> 00:22:26,751
I give him ten percent of
whatever you earn for the first six months.
192
00:22:32,217 --> 00:22:34,387
Who do you think paid
for your father's casket?
193
00:22:38,990 --> 00:22:41,160
And who do you think
is gonna pay for the windows?
194
00:22:47,632 --> 00:22:49,632
I'm offering you a home, Blue.
195
00:23:00,612 --> 00:23:02,612
I think you need one.
196
00:24:32,804 --> 00:24:34,804
Take off your coat, Blue.
197
00:24:44,349 --> 00:24:46,689
Your opportunities here
are boundless.
198
00:24:47,953 --> 00:24:52,753
The only limits are your own moral qualms
and perhaps your stamina.
199
00:24:53,492 --> 00:24:56,622
Though in your case,
I plan to use you selectively.
200
00:25:00,298 --> 00:25:03,638
Take off the rest of your clothes
and step into the shoes by the window.
201
00:25:10,742 --> 00:25:12,742
Beautiful.
202
00:25:13,111 --> 00:25:15,111
Aren't they?
203
00:25:15,914 --> 00:25:17,482
Everything here is.
204
00:25:17,482 --> 00:25:20,762
The finest French wines,
Waterford crystal goblets.
205
00:25:21,286 --> 00:25:24,096
Egyptian cotton sheets
pressed to perfection.
206
00:25:25,123 --> 00:25:27,203
See, my clients are used
to the very best.
207
00:25:28,827 --> 00:25:30,827
So are my girls.
208
00:25:35,433 --> 00:25:38,063
I've asked you
to take off your clothes, Blue.
209
00:25:40,005 --> 00:25:42,005
Is this really necessary?
210
00:25:47,946 --> 00:25:50,166
Mary, it seems Miss McDonald
has changed her mind.
211
00:25:50,549 --> 00:25:52,549
Would you please show her
to the door.
212
00:25:53,518 --> 00:25:55,518
I haven't changed my mind.
213
00:25:56,254 --> 00:25:59,534
I know exactly what I want,
and I know exactly why I'm here.
214
00:26:01,626 --> 00:26:03,626
Hide your emotions.
215
00:26:11,870 --> 00:26:13,870
There's no shame here.
216
00:26:14,906 --> 00:26:17,456
You're an actress.
The role you play is your shield.
217
00:26:17,876 --> 00:26:19,876
Your armor.
218
00:26:20,278 --> 00:26:24,118
If you don't like the situation you're in,
then become someone who does.
219
00:26:37,696 --> 00:26:39,696
Perfect.
220
00:26:40,799 --> 00:26:42,766
Always in blue.
221
00:26:42,767 --> 00:26:46,717
Blue gowns, blue shoes, blue handbags--
that'll be your signature.
222
00:26:55,246 --> 00:26:57,246
Dominique was trained in Paris.
223
00:27:00,285 --> 00:27:02,285
Watch her.
224
00:27:03,321 --> 00:27:05,321
Watch her undress.
225
00:27:10,562 --> 00:27:12,562
Her technique is impeccable.
226
00:27:15,400 --> 00:27:17,400
Deliberate.
227
00:27:18,103 --> 00:27:20,103
Sensuous.
228
00:27:21,239 --> 00:27:23,239
Soft.
229
00:27:25,377 --> 00:27:27,377
Watch her.
230
00:27:31,516 --> 00:27:33,516
Watch her eyes.
231
00:27:35,353 --> 00:27:38,603
Long hard looks
with just the hint of a smile.
232
00:28:05,083 --> 00:28:08,303
Naked women
sitting on straight-backed chairs...
233
00:28:11,022 --> 00:28:13,042
What could be more beautiful?
234
00:28:49,027 --> 00:28:51,027
Elle wants to see you.
235
00:28:53,098 --> 00:28:55,378
Put a robe on and come down
just the way you are.
236
00:28:57,969 --> 00:29:00,399
This will never happen again.
Will it?!
237
00:29:01,372 --> 00:29:03,372
No. Never.
238
00:29:08,012 --> 00:29:11,082
You're no longer
the baby of the house, Mona.
239
00:29:11,583 --> 00:29:13,583
We have a new baby.
240
00:29:14,119 --> 00:29:16,119
This is Blue.
241
00:29:22,127 --> 00:29:25,057
Come into the office, Blue.
There's someone I'd like you to meet.
242
00:29:34,305 --> 00:29:38,255
Blue...
this is Captain Edwards.
243
00:29:40,812 --> 00:29:42,812
How old are you, honey?
244
00:29:43,014 --> 00:29:45,014
She's 18.
Aren't you, dear?
245
00:29:45,917 --> 00:29:47,917
You got some identification?
246
00:29:48,987 --> 00:29:53,617
Birth certificate, driver's license?
Anything with a date of birth on it?
247
00:29:54,325 --> 00:29:56,325
Do you, Blue?
248
00:30:00,698 --> 00:30:02,698
Now, that could be a problem.
249
00:30:03,768 --> 00:30:05,768
It's important to know
who your friends are.
250
00:30:06,905 --> 00:30:08,905
See, there are no witnesses here.
251
00:30:09,674 --> 00:30:11,814
Only co-conspirators.
252
00:30:13,745 --> 00:30:15,745
Understand?
253
00:30:18,483 --> 00:30:19,884
Maybe.
254
00:30:19,884 --> 00:30:21,884
But don't you ever hit me.
255
00:30:23,788 --> 00:30:25,788
I'm sure I'll never need to.
256
00:30:29,194 --> 00:30:31,194
No.
257
00:30:37,535 --> 00:30:39,535
Wanna meet some of the girls?
258
00:30:49,914 --> 00:30:51,914
That's Celeste.
259
00:30:52,483 --> 00:30:55,233
She's from Martinique
by way of Selma, Alabama.
260
00:30:57,088 --> 00:30:59,368
She's got a real pretty voice.
261
00:30:59,757 --> 00:31:01,757
You should hear her sing.
262
00:31:08,533 --> 00:31:10,533
This is Judy and Susie.
263
00:31:11,569 --> 00:31:13,569
They always work as a team.
264
00:31:14,939 --> 00:31:16,939
Look at that guy.
265
00:31:17,308 --> 00:31:19,358
He's a regular.
He likes to pretend he's dead.
266
00:31:28,286 --> 00:31:30,286
Hey, you like Elvis?
267
00:31:31,856 --> 00:31:33,856
I fucked him.
268
00:31:33,858 --> 00:31:36,408
Well, not really him,
just somebody that dressed like him.
269
00:31:37,595 --> 00:31:40,755
No. But it affected me the same,
I swear it did.
270
00:31:45,937 --> 00:31:47,405
That's Dell.
271
00:31:47,405 --> 00:31:50,975
All she does is laugh
and cry and dance.
272
00:31:55,647 --> 00:31:59,217
I was tricking out of my mama's house
for pocket change
273
00:31:59,784 --> 00:32:01,784
when Elle discovered me.
274
00:32:03,354 --> 00:32:06,424
And when she asked me to go with her,
I said, "You must be crazy.
275
00:32:06,925 --> 00:32:08,975
I ain't got no tits or nothin"."
276
00:32:10,028 --> 00:32:14,568
And she said, "Honey,
what most guys want is exuberance."
277
00:32:15,266 --> 00:32:17,266
Whatever that means.
278
00:32:18,469 --> 00:32:20,469
"And you've got that in spades.”
279
00:32:23,942 --> 00:32:25,942
This is Ruth.
280
00:32:26,244 --> 00:32:28,734
She sort of handles the rough trade.
281
00:32:29,147 --> 00:32:32,247
But you'd never know in real life,
though, 'cause she's so sweet.
282
00:32:33,551 --> 00:32:37,061
Bernard...
you're a very naughty boy.
283
00:32:38,957 --> 00:32:41,537
And bad boys
have to be punished.
284
00:32:59,744 --> 00:33:01,744
That's Dominique.
285
00:33:03,081 --> 00:33:05,081
Watch her face.
286
00:33:05,583 --> 00:33:07,384
She's like me.
287
00:33:07,385 --> 00:33:09,385
She loves what she does.
288
00:33:15,660 --> 00:33:17,770
There's something about passion.
289
00:33:18,663 --> 00:33:22,323
Real passion...
that does it to me every time.
290
00:33:44,789 --> 00:33:46,789
So...
291
00:33:47,759 --> 00:33:50,449
What did Mona show you
that made you run away?
292
00:33:56,067 --> 00:33:58,067
Nothing.
293
00:33:59,003 --> 00:34:01,933
You know, there are so many
different kinds of love.
294
00:34:03,674 --> 00:34:06,164
If you only believe
in the storybook kind...
295
00:34:08,446 --> 00:34:10,446
...you'll always be disappointed.
296
00:34:15,620 --> 00:34:17,620
Watch their faces.
297
00:34:18,556 --> 00:34:22,506
What they'd really like to do is take
a knife and slit my throat, but they can't.
298
00:34:23,127 --> 00:34:25,467
So, what they do instead is smile.
299
00:34:27,598 --> 00:34:29,066
That's Mrs. Lloyd.
300
00:34:29,067 --> 00:34:33,317
Now, Mr. Lloyd likes to do it in the kitchen,
on the linoleum, with the lights on.
301
00:34:33,971 --> 00:34:35,971
But you won't do that,
will you, Mrs. Lloyd?
302
00:34:36,040 --> 00:34:38,060
No, real ladies don't do
that kind of thing.
303
00:34:40,011 --> 00:34:42,011
Ah, and that's Mrs. Frank.
304
00:34:43,614 --> 00:34:46,984
Mr. Frank likes to be scolded.
Loves to be spanked.
305
00:34:51,155 --> 00:34:52,722
Sit down, darling.
306
00:34:52,723 --> 00:34:54,723
Thank you, Henry.
307
00:34:57,095 --> 00:34:59,095
Unsettling behavior,
wouldn't you say,
308
00:34:59,163 --> 00:35:01,503
for the president of one
of the largest banks in California?
309
00:35:03,601 --> 00:35:05,335
Look at them.
310
00:35:05,336 --> 00:35:08,266
They can't take their eyes
off of you.
311
00:35:10,475 --> 00:35:12,209
If I wanted to, in 20 minutes
312
00:35:12,210 --> 00:35:14,730
I could have your dance card filled
for the whole year.
313
00:35:17,849 --> 00:35:19,849
Do you like caviar?
314
00:35:21,752 --> 00:35:23,752
Delicious.
315
00:35:39,737 --> 00:35:41,737
I feel like I'm in a dream.
316
00:35:44,342 --> 00:35:45,809
To dreams.
317
00:35:45,810 --> 00:35:50,200
And to the ladies that lunch,
the duplicity of their husbands...
318
00:35:50,882 --> 00:35:53,952
to courage,
to freedom, to money...
319
00:35:55,153 --> 00:35:57,153
...and to your future.
320
00:36:27,485 --> 00:36:29,485
The man at the bar...
321
00:36:30,521 --> 00:36:32,521
He wants you.
322
00:36:33,691 --> 00:36:35,691
Go to him.
323
00:36:49,106 --> 00:36:51,106
It's time to go to work.
324
00:36:53,211 --> 00:36:54,778
Now?
325
00:36:54,779 --> 00:36:56,779
Now.
326
00:37:44,962 --> 00:37:46,962
Over there.
327
00:37:47,865 --> 00:37:49,865
On the chair.
328
00:38:23,401 --> 00:38:25,401
Sit back.
329
00:38:26,404 --> 00:38:28,894
Put your feet on the stirrups.
330
00:38:32,410 --> 00:38:34,410
Do it.
331
00:38:35,613 --> 00:38:37,613
Do it.
332
00:40:47,211 --> 00:40:49,901
If you're as strong
as I think you are, you'll stay.
333
00:40:51,415 --> 00:40:53,415
If not, you'll run.
334
00:40:55,119 --> 00:40:57,119
I have to know.
335
00:40:59,290 --> 00:41:01,290
So do you.
336
00:41:05,963 --> 00:41:07,963
Do it.
337
00:41:11,936 --> 00:41:13,936
Don't think about it.
338
00:41:15,306 --> 00:41:17,306
Just do it.
339
00:41:27,618 --> 00:41:29,898
Senator Todd Dixon, Blue.
340
00:41:37,228 --> 00:41:39,308
Forgive the formality.
341
00:41:41,632 --> 00:41:44,262
I've just escaped
from a terrible sit-down dinner.
342
00:41:46,370 --> 00:41:48,370
Not a soul there under 50.
343
00:42:31,582 --> 00:42:33,582
Turn over and lie on your stomach.
344
00:43:20,898 --> 00:43:22,898
What are you afraid of?
345
00:43:25,636 --> 00:43:27,636
Nothing.
346
00:44:13,183 --> 00:44:15,183
You got three weeks.
347
00:44:16,854 --> 00:44:19,254
And that's being optimistic.
348
00:44:24,995 --> 00:44:26,995
After that, you're hooked.
349
00:44:28,098 --> 00:44:30,438
Not to the money
or to the sex...
350
00:44:32,102 --> 00:44:34,102
...but to the power.
351
00:44:35,639 --> 00:44:39,889
'Cause little by little,
you become...indifferent.
352
00:44:44,882 --> 00:44:48,162
You see, most of them,
even though they're paying,
353
00:44:48,686 --> 00:44:50,736
they want to at least think
they're special.
354
00:44:52,456 --> 00:44:55,086
But because you don't give a shit,
that gives you the power.
355
00:44:55,526 --> 00:44:58,516
And when that happens,
it's all over.
356
00:45:00,531 --> 00:45:02,531
You're hooked.
357
00:45:08,038 --> 00:45:11,698
What would you say, Blue,
if I told you that in less than ten years
358
00:45:12,276 --> 00:45:16,196
the United States would be capable
of sending men to the moon?
359
00:45:16,814 --> 00:45:18,814
I like the moon the way it is.
360
00:45:20,818 --> 00:45:22,818
Is that so?
361
00:45:29,293 --> 00:45:31,603
I know it's not
gonna happen to you.
362
00:45:31,995 --> 00:45:34,335
You're only doing this
until you get enough money together
363
00:45:34,732 --> 00:45:36,466
to get whatever it is you want.
364
00:45:36,467 --> 00:45:41,247
Then you'll just walk away
like it never happened.
365
00:45:41,972 --> 00:45:43,972
If you really want to make it work,
366
00:45:43,974 --> 00:45:46,784
what you oughta do is
take the money you're spending on me
367
00:45:47,244 --> 00:45:50,314
and buy two plane tickets
to Miami Beach.
368
00:45:50,814 --> 00:45:55,154
Sit by the pool,
put a little suntan lotion on her,
369
00:45:55,819 --> 00:45:58,689
rent a convertible,
take a drive in the Everglades.
370
00:45:59,156 --> 00:46:03,136
Fuck her in the back seat.
Stuff like that.
371
00:46:03,761 --> 00:46:05,328
Seriously.
372
00:46:05,329 --> 00:46:07,329
It's true.
That's what I told him.
373
00:46:07,397 --> 00:46:08,798
You can't do that, honey.
374
00:46:08,799 --> 00:46:11,199
You keep talkin' like that,
you're gonna put us out of business.
375
00:46:11,602 --> 00:46:13,269
Now, that's never gonna happen.
376
00:46:13,270 --> 00:46:15,270
There's girls you fuck
and girls you marry,
377
00:46:15,339 --> 00:46:17,339
and never the twain shall meet.
378
00:46:21,912 --> 00:46:25,952
Don't you think that every single one
of Elle's girls start out the same way?
379
00:46:26,583 --> 00:46:28,633
But the years go by
and there they are.
380
00:46:30,821 --> 00:46:33,401
Still dreaming
the same bullshit dreams.
381
00:47:14,498 --> 00:47:16,498
Three weeks, darlin'.
382
00:47:19,770 --> 00:47:21,770
The meter's ticking.
383
00:47:36,787 --> 00:47:38,787
I killed my father, Sully.
384
00:47:43,560 --> 00:47:45,560
I broke his heart.
385
00:47:53,570 --> 00:47:55,570
Are you okay?
386
00:48:01,311 --> 00:48:03,311
I think so.
387
00:48:07,551 --> 00:48:09,551
Take my hand.
388
00:48:14,791 --> 00:48:16,931
Scream for me,
will you, my dear?
389
00:48:18,128 --> 00:48:20,348
Just put your head back
and scream.
390
00:48:21,732 --> 00:48:23,922
No one will hear you but me.
391
00:48:37,748 --> 00:48:39,748
Was that so difficult?
392
00:48:39,883 --> 00:48:42,073
Somebody pays you to scream,
you scream.
393
00:48:42,452 --> 00:48:45,082
You open up your goddamn mouth
and scream!
394
00:48:49,726 --> 00:48:51,627
What were you planning
to do, darling?
395
00:48:51,628 --> 00:48:53,628
Save me again?
396
00:48:55,933 --> 00:48:59,333
What you don't seem to understand
is there are some people...
397
00:49:00,771 --> 00:49:03,171
...who just don't want
to be saved.
398
00:49:56,126 --> 00:49:58,316
Fucking bitch!
I'll kick your fucking ass!
399
00:49:58,695 --> 00:50:00,945
Get the fuck over here!
400
00:50:07,938 --> 00:50:10,568
You wanna talk to someone,
you talk to me, all right?!
401
00:50:11,008 --> 00:50:13,008
Get out! Get out!
402
00:50:15,445 --> 00:50:18,225
- Fuck you, bitch!
- Fuck you!
403
00:50:38,635 --> 00:50:40,436
She'll kill me!
I know she will!
404
00:50:40,437 --> 00:50:42,338
Not if she can't find you.
405
00:50:42,339 --> 00:50:44,339
Just come with me.
I'll stop the bus.
406
00:50:44,608 --> 00:50:47,478
Just get on the bus
and come with me. Please!
407
00:50:47,944 --> 00:50:49,944
Just come with!
408
00:50:53,784 --> 00:50:56,564
Hey! Wait!
My salvation! I know--
409
00:50:59,189 --> 00:51:01,379
It's me, Josh, remember?
The trumpet player?
410
00:51:01,758 --> 00:51:03,692
I can't believe this.
What are you doing here?
411
00:51:03,693 --> 00:51:04,927
I live here.
412
00:51:04,928 --> 00:51:07,038
Thank you, God!
Thank you!
413
00:51:07,397 --> 00:51:10,177
Give me an address or a phone number
'cause I gotta see you.
414
00:51:11,802 --> 00:51:13,802
I gotta see you.
415
00:51:14,938 --> 00:51:16,938
Joshua.
416
00:51:21,645 --> 00:51:25,745
Look, meet me tomorrow
at the bus station, okay? 4:00!
417
00:51:28,652 --> 00:51:30,652
4:00 sharp!
418
00:51:45,168 --> 00:51:47,798
Hey, baby!
Hey, beautiful, where you goin'?
419
00:51:48,238 --> 00:51:50,988
Hey, beautiful, hold up. Hold up!
I'm just tryin' to talk to you.
420
00:51:51,441 --> 00:51:53,991
Please?
Why don't you give me a smile?
421
00:51:54,411 --> 00:51:55,978
Come here. Touch me.
422
00:51:55,979 --> 00:51:57,713
Hold my hand.
423
00:51:57,714 --> 00:51:59,714
Where you goin'?
424
00:52:00,117 --> 00:52:02,117
She's givin' us the slip.
Go on.
425
00:52:07,124 --> 00:52:09,234
Hey, forget it, baby!
426
00:52:09,593 --> 00:52:11,783
You can run,
but you cannot hide!
427
00:52:12,162 --> 00:52:14,502
Come on. A phone number,
baby, that's all I'm askin'.
428
00:52:14,898 --> 00:52:16,898
I gotta be able
to find you again.
429
00:52:17,134 --> 00:52:19,624
Oh, baby,
you're breakin' my heart.
430
00:52:20,036 --> 00:52:21,537
Baby, baby, baby.
431
00:52:21,538 --> 00:52:23,848
You wanna go out
for a milk shake?
432
00:52:24,241 --> 00:52:25,709
A movie?
A drive-in?
433
00:52:25,709 --> 00:52:27,709
Anything. Anything.
434
00:52:29,546 --> 00:52:30,946
What the hell is this?
435
00:52:30,947 --> 00:52:34,047
It's where I live. You wanted to know
where to find me--now you know.
436
00:52:36,853 --> 00:52:38,853
I'm coming back,
and I'm gonna buy your ass.
437
00:52:39,089 --> 00:52:41,929
You hear me? My name's J.J. Clark,
and I'm gonna fuck you, whore.
438
00:52:42,392 --> 00:52:43,959
I'm gonna split you apart.
439
00:52:43,960 --> 00:52:46,300
Come on.
Come on, goon!
440
00:53:05,749 --> 00:53:07,550
Shut that music off, Elle.
441
00:53:07,551 --> 00:53:09,571
We didn't drive
no goddamn 65 miles
442
00:53:09,920 --> 00:53:11,920
so my boy couldn't have
his pick of the litter.
443
00:53:23,099 --> 00:53:25,099
Come on, girls.
Let's get your clothes off now.
444
00:53:25,335 --> 00:53:27,525
Let my boy see what he's buyin'.
445
00:53:29,005 --> 00:53:31,345
- Come on, get your clothes off--
- Excuse me, ladies.
446
00:53:32,709 --> 00:53:36,339
As you can see, my dad obviously
has my best interests at heart.
447
00:53:37,714 --> 00:53:41,664
But I want you to know the only reason
I consented to come out here at all
448
00:53:42,285 --> 00:53:46,475
is I was getting real tired
of him calling me queer. So...
449
00:53:47,123 --> 00:53:49,173
I want this clearly understood.
I'm not queer.
450
00:53:51,494 --> 00:53:53,494
I'm just a virgin.
451
00:53:58,101 --> 00:54:00,101
Not to worry.
I come prepared.
452
00:54:07,310 --> 00:54:10,240
My very best and favorite pair
of paisley pajamas.
453
00:54:10,714 --> 00:54:12,764
A Christmas present
from my aunt Esther.
454
00:54:13,950 --> 00:54:17,610
To be worn only on special occasions.
I think this qualifies.
455
00:54:18,788 --> 00:54:20,788
Hey, cut out your bullshit, boy.
456
00:54:21,958 --> 00:54:23,958
Take your pick.
457
00:55:24,954 --> 00:55:27,004
How long is this
supposed to last?
458
00:55:29,893 --> 00:55:31,893
Fifteen minutes?
459
00:55:32,629 --> 00:55:34,629
Half hour?
460
00:55:35,965 --> 00:55:37,965
An hour?
461
00:55:50,914 --> 00:55:53,024
No offense, but, uh...
462
00:55:55,051 --> 00:55:57,101
1 kind of made up my mind
before I came here
463
00:55:57,454 --> 00:55:59,454
that I wasn't gonna do anything.
464
00:56:03,927 --> 00:56:06,267
1 kind of got this notion,
see, how...
465
00:56:08,865 --> 00:56:11,795
How the first time should be
with someone that I love.
466
00:56:47,504 --> 00:56:50,284
Sometimes I think my old man
knows me better than I know myself.
467
00:56:53,710 --> 00:56:55,710
Look at you.
468
00:57:04,220 --> 00:57:07,970
If you were just ordinary...
l could resist.
469
00:57:09,926 --> 00:57:11,926
I know I could.
470
00:57:18,401 --> 00:57:20,401
Ridiculous pajamas.
471
00:57:21,571 --> 00:57:23,571
Christmas present.
472
00:57:24,474 --> 00:57:26,474
What are you gonna do?
473
00:57:36,853 --> 00:57:38,853
I really am a virgin.
474
00:57:42,692 --> 00:57:45,032
But I believe
in beginner's luck.
475
00:59:28,064 --> 00:59:30,064
That boy...
476
00:59:31,434 --> 00:59:35,304
If he ever shows up again,
I think Mona might be the girl for him.
477
00:59:35,905 --> 00:59:39,035
Oh, that's right.
Mona's gone.
478
00:59:43,746 --> 00:59:45,746
How much money
did you give her?
479
00:59:46,849 --> 00:59:48,849
Everything I had.
480
00:59:50,086 --> 00:59:52,426
Did she tell you
she was going to Vegas?
481
00:59:52,822 --> 00:59:54,822
She usually does.
482
00:59:57,527 --> 00:59:59,527
But she'll come back.
483
01:00:00,396 --> 01:00:02,396
They always come back.
484
01:00:06,636 --> 01:00:08,826
If I wasn't so sure,
I'd be angry.
485
01:00:11,741 --> 01:00:13,741
Oh, by the way...
486
01:00:14,577 --> 01:00:16,917
Do you always cry
when you make love?
487
01:01:54,577 --> 01:01:56,857
If she didn't tell me,
I never would've recognized you.
488
01:01:58,648 --> 01:02:00,838
You look good like this.
489
01:02:01,751 --> 01:02:03,751
Better, even.
490
01:02:06,489 --> 01:02:08,489
I told you
I was gonna be back.
491
01:02:10,326 --> 01:02:14,576
My buddies over here chipped in
to get me a stag-party present a little early.
492
01:02:16,999 --> 01:02:18,999
I'm gettin' married
a month next Sunday!
493
01:02:21,571 --> 01:02:23,571
Gentlemen, what did I tell you?
494
01:02:24,240 --> 01:02:26,240
What did I fuckin' tell you?!
495
01:02:30,747 --> 01:02:32,937
Get the lady a drink--
whatever she wants.
496
01:02:33,316 --> 01:02:35,316
It is on us.
497
01:02:37,487 --> 01:02:39,487
So, tell me about your bride, J.J.
498
01:02:40,389 --> 01:02:43,319
She must be some woman
to land a man like you.
499
01:02:44,494 --> 01:02:49,624
Well, her daddy owns one of them
plastic factories out on 33.
500
01:02:51,467 --> 01:02:53,657
I'm not interested in her daddy, J.J.
501
01:02:55,371 --> 01:02:57,421
Tell me something about her.
502
01:02:59,909 --> 01:03:01,909
What color hair does she have?
503
01:03:03,813 --> 01:03:06,533
Blonde.
Probably even natural.
504
01:03:06,983 --> 01:03:11,323
Except you never know for sure until.
505
01:03:11,988 --> 01:03:13,988
Until what, J.J.?
506
01:03:15,424 --> 01:03:19,464
Until you can get a chance
to match the color of the hair up here
507
01:03:20,096 --> 01:03:22,096
to the color down there.
508
01:03:31,741 --> 01:03:33,741
You...
509
01:03:36,078 --> 01:03:38,078
What about your hair, J.J.?
510
01:03:39,649 --> 01:03:41,929
Looks to me like you put
a little lemon on it...
511
01:03:44,387 --> 01:03:46,387
...and sat out in the sun, huh?
512
01:03:56,165 --> 01:03:58,595
Are you a real blond, J.J.?
513
01:03:59,902 --> 01:04:01,902
Let me see.
514
01:04:06,742 --> 01:04:08,742
You're not.
515
01:04:32,001 --> 01:04:33,902
Do you wanna go upstairs?
516
01:04:33,903 --> 01:04:35,903
Is that what you want?
517
01:04:36,038 --> 01:04:38,038
Let's go.
518
01:04:41,744 --> 01:04:43,794
Come on.
Let's go upstairs.
519
01:04:45,581 --> 01:04:48,361
Why go upstairs, J.J.,
if we can do it right here?
520
01:04:48,818 --> 01:04:51,628
If you're gonna rip me apart,
don't you want your friends to see?
521
01:04:52,088 --> 01:04:54,088
After all, they're paying.
522
01:04:54,590 --> 01:04:56,590
Come on, J.J.
Don't you want to?
523
01:04:56,692 --> 01:04:58,160
Get up.
524
01:04:58,160 --> 01:05:00,880
What about
your plastics queen, J.J.?
525
01:05:01,330 --> 01:05:04,260
You gonna tell her how you ripped
me apart, how you made me scream?
526
01:05:04,734 --> 01:05:07,224
No problem--you want
someone to scream, you scream.
527
01:05:07,637 --> 01:05:11,327
You just open up
your goddamn mouth and scream.
528
01:05:11,908 --> 01:05:14,278
Scream!
529
01:05:21,117 --> 01:05:23,747
How does it feel
to be a piece of ass for sale?
530
01:05:24,186 --> 01:05:26,186
How does it feel
to marry a plastics queen
531
01:05:26,255 --> 01:05:28,945
whose daddy is gonna own your ass
for the rest of your life?
532
01:05:29,392 --> 01:05:31,392
Come on, J.J.
Come on.
533
01:05:33,162 --> 01:05:35,162
Come on.
534
01:05:37,633 --> 01:05:39,633
This is not what I paid for.
535
01:05:40,436 --> 01:05:42,746
I don't need a monkey suit
to get laid.
536
01:05:45,708 --> 01:05:47,708
Come on!
537
01:05:47,910 --> 01:05:49,910
Fuck you.
538
01:05:52,281 --> 01:05:54,361
Get your hands off me!
539
01:05:54,717 --> 01:05:55,818
Get 'em off of me!
540
01:05:55,818 --> 01:05:57,818
Come on!
Somebody help me out!
541
01:06:05,094 --> 01:06:06,228
Stop it!
542
01:06:06,228 --> 01:06:08,029
I told you never to hit me!
543
01:06:08,030 --> 01:06:10,030
Well, you repeat after me.
You stop it.
544
01:06:10,099 --> 01:06:12,319
"I will never humiliate a client again."
Now you say it!
545
01:06:12,702 --> 01:06:14,102
I hated him!
546
01:06:14,103 --> 01:06:15,904
- You hated him.
- I hated him!
547
01:06:15,905 --> 01:06:17,955
Why? He's nothing.
He doesn't exist, that guy.
548
01:06:18,307 --> 01:06:21,527
I cannot do this anymore, Elle. I can't.
I thought I could, but I can't!
549
01:06:22,044 --> 01:06:24,294
I've got a lot of time
and a lot of money invested in you.
550
01:06:24,680 --> 01:06:26,680
- I'll pay you back.
- Yeah? How?
551
01:06:26,749 --> 01:06:30,209
With 25 cent tips you'd make
waiting on tables? Don't be ridiculous!
552
01:06:31,354 --> 01:06:32,755
I can see you now.
553
01:06:32,755 --> 01:06:35,475
Hamburger fat with varicose veins
running up and down your thighs.
554
01:06:35,925 --> 01:06:37,492
Babies sucking on your tits
555
01:06:37,493 --> 01:06:39,983
and a husband who beats the shit
out of you when his dinner is late.
556
01:06:40,396 --> 01:06:43,326
That's a real life, sweetheart, but
lucky for you, you'll never have to live it.
557
01:06:43,799 --> 01:06:45,367
- You wanna know why?
- Why?
558
01:06:45,368 --> 01:06:47,998
Because I won't let you!
559
01:06:48,437 --> 01:06:50,437
I won't let you!
560
01:06:50,973 --> 01:06:54,193
If she should disappear,
I'll hold you responsible.
561
01:07:15,531 --> 01:07:17,531
Guess I couldn't stay away.
562
01:07:18,634 --> 01:07:20,634
Guess not.
563
01:07:22,571 --> 01:07:24,571
You get used to things.
564
01:07:26,008 --> 01:07:28,008
I guess so.
565
01:07:45,194 --> 01:07:48,214
You. Go put on your best dress.
You're comin' with me.
566
01:07:54,036 --> 01:07:56,036
Give her a break, Tommy.
567
01:07:56,505 --> 01:07:59,665
The guy's a goddamn senator.
He wants Blue, I deliver Blue.
568
01:08:00,176 --> 01:08:02,176
So don't fuck with me--
you got it?
569
01:08:05,014 --> 01:08:07,014
Do as I say!
570
01:08:23,966 --> 01:08:25,966
Get in the damn car.
571
01:08:32,141 --> 01:08:34,141
Let's go.
572
01:08:46,021 --> 01:08:48,021
I need to speak to you.
573
01:08:49,325 --> 01:08:51,325
Please.
574
01:08:51,861 --> 01:08:53,861
Of course.
575
01:09:17,720 --> 01:09:19,720
I don't wanna do this.
576
01:09:21,457 --> 01:09:23,457
Don't be frightened.
577
01:09:23,759 --> 01:09:26,249
Think of them
as extensions of me.
578
01:09:33,002 --> 01:09:35,002
Turn around, Blue.
579
01:09:36,138 --> 01:09:38,138
Turn around and face me.
580
01:09:47,349 --> 01:09:49,459
There's at least $5,000 there.
581
01:09:50,753 --> 01:09:53,153
Enough, I'm sure, to handle
any reservations you might have.
582
01:09:53,556 --> 01:09:55,606
- Please.
- Do it, Blue.
583
01:09:57,059 --> 01:09:59,059
Let me see your fangs.
584
01:10:00,262 --> 01:10:03,072
If you're angry,
show me your claws.
585
01:10:05,134 --> 01:10:07,134
It's liberating.
586
01:10:13,075 --> 01:10:15,075
Don't!
587
01:10:16,145 --> 01:10:18,145
No. No!
588
01:10:18,180 --> 01:10:20,180
No!
589
01:10:21,217 --> 01:10:23,217
Undress her.
590
01:10:29,592 --> 01:10:31,592
No! No!
591
01:10:42,371 --> 01:10:44,371
No!
592
01:10:53,916 --> 01:10:56,136
Take that shit off her.
593
01:10:58,420 --> 01:11:00,420
Now.
594
01:11:03,192 --> 01:11:06,652
- Try--Goddamn it!
- Take it off her.
595
01:11:08,197 --> 01:11:10,477
How much is this gonna cost me,
Sully? What's the deal?
596
01:11:10,866 --> 01:11:12,100
You wanna make a deal?
597
01:11:12,101 --> 01:11:14,441
Shut your mouth
and I don't blow your fuckin' head off!
598
01:11:14,837 --> 01:11:16,947
- Get me out of here!
- Come on.
599
01:11:19,575 --> 01:11:22,065
You have any idea how much trouble
you just bought yourself?
600
01:11:22,478 --> 01:11:24,212
You wanna talk
about trouble, Senator?
601
01:11:24,213 --> 01:11:26,213
How 'bout the newspapers
get a hold of this?
602
01:11:26,215 --> 01:11:28,215
Sucker.
She's just a fucking whore!
603
01:11:35,324 --> 01:11:37,324
Come on.
604
01:11:37,893 --> 01:11:41,083
Get me Edwards!
Get me the fucking mayor!
605
01:11:49,471 --> 01:11:51,471
No! No, I won't go back!
606
01:11:51,707 --> 01:11:54,047
It's okay! It's okay.
607
01:11:55,311 --> 01:11:57,651
It's okay. It's okay.
608
01:12:31,046 --> 01:12:33,096
I don't wanna make trouble
for you, Sully.
609
01:12:39,321 --> 01:12:41,371
You're not making any trouble
for me, darlin'.
610
01:12:44,827 --> 01:12:48,487
The question is...
what do you wanna do now?
611
01:13:01,143 --> 01:13:04,803
In a perfect world...
tell me what you'd want.
612
01:13:09,218 --> 01:13:11,618
There's no such thing
as a perfect world.
613
01:13:13,689 --> 01:13:15,689
Sure there is.
614
01:13:17,726 --> 01:13:19,726
Right up here.
615
01:13:22,064 --> 01:13:24,064
Everybody has one.
616
01:13:40,582 --> 01:13:42,752
Compliments of the senator.
617
01:13:44,987 --> 01:13:46,987
Are you crazy?
618
01:13:51,794 --> 01:13:53,794
What about Elle?
619
01:13:54,363 --> 01:13:56,363
We're talkin' about you.
620
01:14:04,740 --> 01:14:08,200
My daddy and I,
we used to have this idea.
621
01:14:10,579 --> 01:14:12,579
About having the perfect place.
622
01:14:15,017 --> 01:14:17,477
A house, school...
623
01:14:17,886 --> 01:14:20,026
stuff like that.
624
01:14:24,359 --> 01:14:26,579
You wouldn't wanna come with me,
would you, Sully?
625
01:14:30,632 --> 01:14:33,562
Sort of...
pretend to be a family?
626
01:14:35,370 --> 01:14:37,370
Just for a little while?
627
01:14:44,313 --> 01:14:46,313
I'd be honored.
628
01:16:12,434 --> 01:16:14,924
Come on!
Hey, we're good!
629
01:16:21,510 --> 01:16:23,510
How do you like
your eggs, darlin'?
630
01:16:27,583 --> 01:16:29,583
I hope you like 'em burned.
631
01:16:52,808 --> 01:16:57,498
In the play, Shakespeare examines
the deterioration of a family.
632
01:16:58,213 --> 01:17:01,673
Greed, illusions, broken dreams.
633
01:17:02,985 --> 01:17:04,952
King Lear is getting old,
634
01:17:04,953 --> 01:17:09,293
so he's going to divide his kingdom
among his three daughters.
635
01:17:11,360 --> 01:17:14,870
And the one that loves him the best
will get the largest share--
636
01:17:22,604 --> 01:17:24,794
Class, this is Blue.
637
01:17:26,108 --> 01:17:28,108
Blue McDonald.
638
01:17:28,944 --> 01:17:32,374
Well, tell us a little something
about yourself, Blue.
639
01:17:33,548 --> 01:17:36,798
Well, there really isn't
that much to say.
640
01:17:37,319 --> 01:17:41,159
And where did you call home
before joining us?
641
01:17:41,757 --> 01:17:43,158
Sacramento.
642
01:17:43,158 --> 01:17:45,468
Oh. Sacramento's a lovely city.
643
01:17:49,498 --> 01:17:52,488
Yes. Yes, it is a lovely city.
644
01:17:54,469 --> 01:17:56,469
All right, class.
645
01:17:56,471 --> 01:18:01,331
We'll discuss the first act tomorrow,
so be prepared.
646
01:18:02,678 --> 01:18:05,018
King Lear, dear.
Enjoy.
647
01:18:19,294 --> 01:18:21,294
You might think
I'm just a normal high school senior
648
01:18:21,630 --> 01:18:24,500
with a football scholarship
on his way to West Point, but...
649
01:18:27,836 --> 01:18:32,526
But what I really am...
is a space traveler from Saturn
650
01:18:33,241 --> 01:18:35,411
sent down here
to find the perfect woman.
651
01:18:42,484 --> 01:18:46,934
When you didn't show up that day
in Sacramento, you broke my heart.
652
01:18:51,093 --> 01:18:53,093
And now here you are.
653
01:18:54,396 --> 01:18:56,396
Is that really your name? Blue?
654
01:18:58,767 --> 01:19:00,767
My father liked the color blue.
655
01:19:00,936 --> 01:19:03,336
Blue skies, blue moon--
like that.
656
01:19:06,775 --> 01:19:08,775
Blue McDonald.
657
01:19:09,277 --> 01:19:11,277
Perfect.
658
01:19:13,115 --> 01:19:16,985
All right, now.
Grab a partner.
659
01:19:17,586 --> 01:19:19,586
We're gonna have
a little competition!
660
01:19:22,057 --> 01:19:24,517
So get behind
the white line, girls.
661
01:19:24,926 --> 01:19:27,616
Wheelbarrow race.
662
01:19:29,030 --> 01:19:30,631
Wanna be partners?
663
01:19:30,632 --> 01:19:32,233
Yeah.
664
01:19:32,234 --> 01:19:34,234
On the whistle!
665
01:19:40,809 --> 01:19:42,809
Do you wanna be
the wheelbarrow?
666
01:19:43,245 --> 01:19:46,285
Maybe you should. It's the difference
between an empty one and a full one.
667
01:19:46,782 --> 01:19:48,116
Okay.
668
01:19:48,116 --> 01:19:50,116
Al right!
669
01:19:50,519 --> 01:19:53,889
- Down to the green line!
- This is stupid.
670
01:19:55,056 --> 01:19:56,457
This is high school.
671
01:19:56,458 --> 01:19:58,458
Ready?
672
01:20:07,235 --> 01:20:09,865
Hurry! We're winning!
673
01:20:11,173 --> 01:20:13,173
We're gonna win!
674
01:20:13,942 --> 01:20:16,722
We won! Yes!
We won!
675
01:20:17,179 --> 01:20:18,946
We won!
676
01:20:18,947 --> 01:20:22,407
We did! We won.
I can't believe it!
677
01:20:24,619 --> 01:20:26,619
Yeah.
678
01:20:30,592 --> 01:20:32,326
Tuck your arms
all the way in.
679
01:20:32,327 --> 01:20:34,327
I got it! I got it!
680
01:20:36,097 --> 01:20:38,437
This has been the best day
of school I've ever had.
681
01:20:40,035 --> 01:20:42,035
It was exciting.
682
01:20:42,470 --> 01:20:44,930
Does your--your dad let you
go out on school nights?
683
01:20:45,340 --> 01:20:46,574
No.
684
01:20:46,575 --> 01:20:48,475
Weekends?
685
01:20:48,476 --> 01:20:50,444
Sure. I think so.
686
01:20:50,445 --> 01:20:52,445
Okay. Friday night, then.
687
01:20:52,514 --> 01:20:54,654
No...that's not good enough.
688
01:20:56,218 --> 01:20:58,848
Meet me after school tomorrow.
I'll ditch practice.
689
01:21:07,662 --> 01:21:09,662
There's somethin'
I gotta tell you, Sully.
690
01:21:11,132 --> 01:21:13,132
This place...
691
01:21:16,738 --> 01:21:20,048
It's not just 'cause my father and I drove
through here once--it's more than that.
692
01:21:22,711 --> 01:21:24,711
There's a boy here.
693
01:21:27,282 --> 01:21:30,742
He came by Elle's
with his father once.
694
01:21:31,286 --> 01:21:33,286
He didn't recognize me.
695
01:21:35,056 --> 01:21:37,546
To him, I'm just some girl
he's seen a couple times.
696
01:21:45,734 --> 01:21:50,774
Well, then that's...
all he needs to know.
697
01:22:14,396 --> 01:22:16,396
I love this place.
698
01:22:16,631 --> 01:22:19,031
It used to belong
to these two old brothers.
699
01:22:19,434 --> 01:22:22,564
They hated each other so much,
they didn't talk for 40 years.
700
01:22:24,339 --> 01:22:26,339
But they grew
the most beautiful flowers
701
01:22:26,408 --> 01:22:29,278
and they used to pot 'em here
and sort of sell 'em.
702
01:22:30,645 --> 01:22:34,395
Can you imagine livin' with someone
for 40 years and never saying a word?
703
01:22:39,888 --> 01:22:41,938
The bed's, uh...
704
01:22:43,024 --> 01:22:46,244
The bed's mine.
I bought it at an auction and...
705
01:22:46,761 --> 01:22:49,661
the sheets and pillowcases are my mom's.
I sort of borrowed them.
706
01:22:51,066 --> 01:22:53,176
Whenever I run away from home,
this is where I come.
707
01:22:54,669 --> 01:22:57,389
As long as we're here, you don't mind
if I air out the sheets, do ya?
708
01:23:00,842 --> 01:23:02,842
You read On the Road?
709
01:23:03,511 --> 01:23:05,851
It's like Kerouac jumped
right inside my head.
710
01:23:08,116 --> 01:23:10,746
Driving fast back and forth
across the country,
711
01:23:11,186 --> 01:23:13,186
one adventure after another.
712
01:23:14,322 --> 01:23:16,492
Free thinking, free falling.
713
01:23:16,858 --> 01:23:20,518
My dad's got this--this idea of how
the Point's gonna straighten me out.
714
01:23:23,298 --> 01:23:25,578
Brainwash me, maybe.
715
01:23:25,967 --> 01:23:27,967
Straighten me out.
716
01:23:28,770 --> 01:23:30,770
Never.
717
01:23:36,578 --> 01:23:38,578
My God, you're pretty.
718
01:23:41,583 --> 01:23:43,583
Seriously pretty.
719
01:23:46,221 --> 01:23:48,771
Squint my eyes just right,
I can almost see through that dress.
720
01:23:50,959 --> 01:23:52,959
Just kidding.
721
01:24:03,705 --> 01:24:06,195
You probably got a boyfriend somewhere
who's gonna come kick my ass,
722
01:24:06,608 --> 01:24:08,009
but I don't care.
723
01:24:08,009 --> 01:24:10,009
I don't have a boyfriend.
724
01:24:14,816 --> 01:24:16,816
You do now.
725
01:24:21,923 --> 01:24:24,413
You probably think I bring
every girl I meet here, but I don't.
726
01:24:26,194 --> 01:24:30,144
It might sound crazy,
but I've always had the idea that...
727
01:24:30,765 --> 01:24:33,045
the first time should be
with someone special.
728
01:24:33,435 --> 01:24:35,625
How I'd wait
until I found someone I loved.
729
01:24:36,771 --> 01:24:38,339
And did you?
730
01:24:38,339 --> 01:24:40,339
What?
731
01:24:40,341 --> 01:24:42,341
Wait.
732
01:24:43,244 --> 01:24:45,434
Kind of. I don't know.
There was this...
733
01:24:47,215 --> 01:24:49,215
...kind of Oriental girl.
734
01:24:49,784 --> 01:24:51,418
I never heard her speak and--
735
01:24:51,419 --> 01:24:53,419
And did you make love to her?
736
01:24:54,489 --> 01:24:56,023
Almost.
737
01:24:56,024 --> 01:24:58,024
Almost?
738
01:25:28,156 --> 01:25:30,936
Wait--did I say something wrong?
Did I do something wrong?
739
01:25:31,392 --> 01:25:33,392
Did I?
740
01:25:34,796 --> 01:25:36,796
Wait. Wait.
741
01:25:36,898 --> 01:25:38,898
Did you ever see anybody
walk on their hands?
742
01:25:38,967 --> 01:25:41,307
I could go all the way
to Pittsburgh like this--watch.
743
01:26:08,463 --> 01:26:11,243
Blue?
Blue McDonald?
744
01:26:11,699 --> 01:26:14,569
There's a phone call for you
in the principal's office.
745
01:26:16,704 --> 01:26:18,704
It's your mother.
746
01:26:31,452 --> 01:26:33,452
Hello?
747
01:26:35,757 --> 01:26:37,757
Hello?
748
01:26:38,993 --> 01:26:43,093
If you'd known it was me,
would you have come to the phone?
749
01:26:52,307 --> 01:26:54,042
What in the hell are you doing?
750
01:26:54,042 --> 01:26:55,943
Getting out of here.
751
01:26:55,944 --> 01:26:57,944
She knows where we are.
It's over.
752
01:26:57,979 --> 01:26:59,913
She knows exactly where we are.
753
01:26:59,914 --> 01:27:02,434
She called me at school.
At school!
754
01:27:03,985 --> 01:27:05,985
Where are you gonna go?
755
01:27:06,120 --> 01:27:08,120
Somewhere. Anywhere.
I don't care.
756
01:27:08,990 --> 01:27:10,990
You don't care.
757
01:27:13,261 --> 01:27:15,601
What are you gonna do
when she finds you? Run?
758
01:27:15,997 --> 01:27:17,231
And run again?
759
01:27:17,232 --> 01:27:19,232
And run again?
760
01:27:20,268 --> 01:27:21,936
You gotta stand up to her.
761
01:27:21,936 --> 01:27:24,046
She senses any weakness,
she moves in for the kill.
762
01:27:24,405 --> 01:27:26,373
My mother!
763
01:27:26,374 --> 01:27:28,654
She told them she was my mother.
764
01:28:01,342 --> 01:28:03,342
Blue, twenty-four, sweep.
On hut.
765
01:28:03,411 --> 01:28:05,411
- Ready?
- Tigers!
766
01:28:09,784 --> 01:28:11,784
Go! Go!
767
01:28:15,957 --> 01:28:17,957
And hut!
768
01:28:28,770 --> 01:28:30,770
Time out!
Time out!
769
01:28:34,842 --> 01:28:37,832
This is it!
The last play of the game.
770
01:28:38,313 --> 01:28:41,473
The California's Division Two
Championship comes down lo this.
771
01:28:41,983 --> 01:28:44,413
Let me tell you somethin'--
you're not gonna embarrass me.
772
01:28:46,187 --> 01:28:48,187
- Give me an "E"!
- E!
773
01:28:48,189 --> 01:28:50,679
This is for the state championship,
goddamn it.
774
01:28:51,092 --> 01:28:54,372
Now just get your ass
back in there and win this game.
775
01:28:57,699 --> 01:29:00,919
Come on, come on, come on.
Let's go.
776
01:29:22,523 --> 01:29:24,523
Down!
777
01:29:27,729 --> 01:29:29,729
Set!
778
01:29:37,171 --> 01:29:39,171
Hike!
779
01:31:17,839 --> 01:31:19,839
I'm a fake.
780
01:31:21,909 --> 01:31:23,909
Everything about me is bullshit.
781
01:31:32,386 --> 01:31:34,386
I'm a fake, too.
782
01:31:59,213 --> 01:32:01,213
I love you.
783
01:32:03,217 --> 01:32:05,217
I know you do.
784
01:32:26,641 --> 01:32:28,641
Josh?
785
01:32:28,843 --> 01:32:30,843
Come on out.
786
01:32:31,913 --> 01:32:33,913
Hell, it's important!
787
01:32:34,949 --> 01:32:36,999
There's some scouts
that saw you tonight!
788
01:32:38,419 --> 01:32:40,699
They saw you play
and they wanna talk to you!
789
01:32:42,924 --> 01:32:44,492
Hell, you never know.
790
01:32:44,492 --> 01:32:47,302
You might change your mind
about going to the Point.
791
01:32:48,362 --> 01:32:50,362
You know what your old man says.
792
01:32:51,666 --> 01:32:54,126
It's always a good idea
to have a back-up.
793
01:32:59,307 --> 01:33:01,307
Come on, son.
794
01:33:02,710 --> 01:33:04,710
Come on, son.
795
01:33:07,381 --> 01:33:09,381
Wait for me.
796
01:34:00,001 --> 01:34:02,001
Sit down, son.
797
01:34:02,670 --> 01:34:06,540
I think this is just about the hardest thing
I've ever had to do in my life, son.
798
01:34:08,809 --> 01:34:11,389
But you would've heard about it
sooner or later.
799
01:34:12,947 --> 01:34:16,167
And it's better you hear it
from somebody that loves you.
800
01:34:17,852 --> 01:34:21,132
Now, I wouldn't have believed this
if I hadn't seen it with my own eyes.
801
01:35:03,964 --> 01:35:06,304
I know how hard this is
for you, son.
802
01:35:10,738 --> 01:35:12,738
Turn it off!
803
01:35:13,074 --> 01:35:15,074
Please turn it off!
804
01:35:15,309 --> 01:35:16,777
Let it run.
805
01:35:16,777 --> 01:35:19,177
Let the fucking thing run.
806
01:35:19,580 --> 01:35:23,620
Who are you to judge me?
Who are any of you to judge me?!
807
01:35:28,989 --> 01:35:31,769
You finally recognize me?
Do you?!
808
01:35:32,226 --> 01:35:34,226
The girl you just couldn't resist?
809
01:35:57,952 --> 01:35:59,952
What?!
810
01:36:01,422 --> 01:36:04,292
You always got so much to say.
Say it!
811
01:36:12,967 --> 01:36:15,367
Aren't you even gonna ask me why?
812
01:36:20,474 --> 01:36:22,474
I understand.
813
01:37:19,800 --> 01:37:22,290
I know you wanted it
to be different.
814
01:37:24,438 --> 01:37:26,488
You hope and pray
it'll be different.
815
01:37:28,008 --> 01:37:30,008
But it never is.
816
01:37:32,813 --> 01:37:34,923
They hate people like us.
817
01:37:36,684 --> 01:37:38,734
Hate us because we tell the truth.
818
01:37:41,355 --> 01:37:43,355
Because we live it.
819
01:37:54,335 --> 01:37:56,335
You son of a bitch!
820
01:37:57,638 --> 01:37:59,638
Run that motherfucker down,
Tommy!
821
01:38:01,809 --> 01:38:03,809
- Jeez!
- Run him down!
822
01:38:08,349 --> 01:38:10,349
Bastard!
823
01:38:12,987 --> 01:38:14,987
Goddamn it, Sully!
824
01:38:17,024 --> 01:38:19,024
Tommy?
825
01:38:28,969 --> 01:38:32,249
- Sully!
- Are you nuts? Are you fucking nuts?
826
01:38:34,408 --> 01:38:36,778
She's made up her mind!
She's coming with me!
827
01:38:37,177 --> 01:38:39,112
You wanna live
or do you wanna die?
828
01:38:39,113 --> 01:38:41,333
You go with her,
it's the same as dying!
829
01:38:41,715 --> 01:38:43,715
Let me make it
real fucking easy for you!
830
01:38:44,051 --> 01:38:46,101
I lived in a sewer all my life,
831
01:38:46,453 --> 01:38:49,523
and I can't stand seeing
one more person I love drown in it.
832
01:38:50,024 --> 01:38:52,074
Who in the hell are you
to judge anybody?
833
01:38:52,426 --> 01:38:54,426
Do you wanna live
or you wanna die?
834
01:38:54,662 --> 01:38:56,662
You say it!
835
01:38:57,531 --> 01:38:59,531
Say it, goddamn it!
836
01:39:23,624 --> 01:39:25,624
She can't do it, Elle.
837
01:39:27,328 --> 01:39:29,328
Don't make it about winning.
838
01:39:32,333 --> 01:39:34,333
Just let her go.
839
01:39:36,170 --> 01:39:38,170
You'll come back.
840
01:39:41,375 --> 01:39:43,375
I can wait.
841
01:40:28,455 --> 01:40:30,455
Sully?
842
01:40:31,291 --> 01:40:33,291
You awake?
843
01:40:36,997 --> 01:40:38,997
What do you think?
844
01:40:39,566 --> 01:40:41,566
Wanna hear the good news?
845
01:40:45,539 --> 01:40:47,539
Are you kidding?
846
01:40:48,509 --> 01:40:51,669
At least I don't have to worry
about him finding out anymore.
847
01:40:53,881 --> 01:40:55,881
The cat's out of the bag.
848
01:41:01,188 --> 01:41:05,058
What do you think he'd say if I
showed up at school on Monday morning?
849
01:41:06,527 --> 01:41:10,397
My homework done,
my book report finished.
850
01:41:13,300 --> 01:41:15,300
What the hell, right?
851
01:41:52,039 --> 01:41:54,039
Coming from Saturn, ...
852
01:41:54,842 --> 01:41:58,792
I sometimes get confused
with Earth people, their customs, and...
853
01:42:00,114 --> 01:42:02,744
So what I usually try to do
in a really tough situation
854
01:42:03,183 --> 01:42:07,133
is to let my heart
do my thinking for me.
855
01:42:08,355 --> 01:42:10,156
Heart my ass.
856
01:42:10,157 --> 01:42:12,497
Talk is cheap when you've never
had to worry about how--
857
01:42:12,893 --> 01:42:14,460
Let me tell you something!
858
01:42:14,461 --> 01:42:17,041
You are really starting
to piss me off!
859
01:42:17,464 --> 01:42:19,634
Just put yourself
in my shoes, okay?
860
01:42:20,601 --> 01:42:22,169
It's kind of hard to adjust
861
01:42:22,169 --> 01:42:25,329
when all of a sudden you find out
the girl you love was a prostitute!
862
01:42:25,839 --> 01:42:28,329
So it kind of disoriented me
for a second, okay?!
863
01:42:28,742 --> 01:42:31,762
So it took me ten minutes
to adjust, all right?
864
01:42:32,246 --> 01:42:34,296
What am I supposed to do?
Punish myself for the rest of my life?
865
01:42:34,648 --> 01:42:37,518
I loved you the first time I saw you.
I loved you the second time I saw you--
866
01:42:37,985 --> 01:42:39,985
even though
I didn't know it was you.
867
01:42:40,154 --> 01:42:42,404
I loved you at the farm
and I loved you under the bleachers.
868
01:42:42,789 --> 01:42:44,789
And...
869
01:42:47,294 --> 01:42:49,294
And I love you now.
870
01:42:52,966 --> 01:42:54,966
Please...
871
01:43:04,378 --> 01:43:07,448
You know, it's possible
you could be my salvation.
872
01:43:10,417 --> 01:43:12,467
You know, I think I like
"I love you" better.
62372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.