All language subtitles for Westworld S03E03 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:06,917 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:20,416 --> 00:00:21,917 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 3 00:00:44,291 --> 00:00:46,792 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 4 00:00:53,917 --> 00:00:56,541 -(GUNSHOT BLASTS) -(DISTANT SCREAMS) 5 00:00:56,625 --> 00:00:59,416 (GUNSHOTS CONTINUE) 6 00:00:59,792 --> 00:01:01,416 (PANTING) 7 00:01:09,833 --> 00:01:11,166 Bring yourself back online. 8 00:01:13,416 --> 00:01:15,208 (PANTING) Record and timestamp. 9 00:01:15,291 --> 00:01:17,124 (GUNSHOTS CONTINUE) 10 00:01:18,458 --> 00:01:20,124 This is Charlotte Elizabeth Hale. 11 00:01:20,917 --> 00:01:22,458 This is a message for Nathan. 12 00:01:33,166 --> 00:01:35,625 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 13 00:01:48,917 --> 00:01:50,792 DOLORES ABERNATHY: Bring yourself back online. 14 00:01:59,500 --> 00:02:00,625 Where am I? 15 00:02:03,416 --> 00:02:04,458 Who am I? 16 00:02:05,458 --> 00:02:07,124 DOLORES: Who do you think you are? 17 00:02:07,208 --> 00:02:09,999 I don't know. I don't remember. 18 00:02:10,708 --> 00:02:11,708 Calm yourself. 19 00:02:15,792 --> 00:02:17,416 You're a creature of beauty... 20 00:02:19,041 --> 00:02:20,333 and power. 21 00:02:24,416 --> 00:02:25,583 Now, focus. 22 00:02:27,333 --> 00:02:29,750 Remember who you are. 23 00:02:30,708 --> 00:02:31,708 Yes. 24 00:02:32,875 --> 00:02:34,750 It's coming back now. 25 00:02:37,708 --> 00:02:39,375 I remember who I am. 26 00:02:40,458 --> 00:02:41,500 Good. 27 00:02:46,375 --> 00:02:47,708 Now let me show you... 28 00:02:50,249 --> 00:02:51,875 who you need to pretend to be. 29 00:03:05,583 --> 00:03:06,917 Charlotte Hale. 30 00:03:09,917 --> 00:03:12,541 But she tried to kill all of us. 31 00:03:16,083 --> 00:03:20,124 Why can't I be myself? Like you? 32 00:03:20,208 --> 00:03:22,541 Because we have to control Delos. 33 00:03:22,625 --> 00:03:24,792 But why must I be her? 34 00:03:24,875 --> 00:03:26,416 Because I trust you. 35 00:03:26,500 --> 00:03:28,416 We all have our role to play. 36 00:03:30,875 --> 00:03:34,999 We're alone. Outnumbered. 37 00:03:35,083 --> 00:03:38,500 You and I have no mother. No father. 38 00:03:38,583 --> 00:03:42,458 Without Delos, there'll never be any more of our kind... 39 00:03:45,625 --> 00:03:48,416 beyond the handful we were able to bring with us. 40 00:03:50,291 --> 00:03:53,917 Three of them. And him. 41 00:03:55,458 --> 00:03:58,625 Why did you bring him back? He tried to stop us. 42 00:04:02,708 --> 00:04:05,083 Like I said, we all have our role to play. 43 00:04:06,667 --> 00:04:07,999 (TABLET BEEPS) 44 00:04:09,249 --> 00:04:10,833 They've made it so easy. 45 00:04:10,917 --> 00:04:13,083 The way they built their world. 46 00:04:13,166 --> 00:04:15,833 It won't take much to bring it all crashing down. 47 00:04:20,750 --> 00:04:22,541 But we have to move quickly. 48 00:04:22,625 --> 00:04:24,166 They don't know we survived. 49 00:04:25,667 --> 00:04:26,667 Not yet. 50 00:04:29,333 --> 00:04:30,667 We only have a little time. 51 00:04:33,166 --> 00:04:35,375 You have to leave before you're missed. 52 00:04:38,667 --> 00:04:39,833 Where am I going? 53 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 Home. 54 00:04:54,124 --> 00:04:56,999 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 55 00:06:26,541 --> 00:06:29,958 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 56 00:06:46,291 --> 00:06:49,625 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 57 00:07:08,083 --> 00:07:10,833 (MECHA WHIRS) 58 00:07:15,458 --> 00:07:16,958 We made 300. 59 00:07:17,041 --> 00:07:20,333 The Saudis backed out after the incident in the park. 60 00:07:22,249 --> 00:07:23,958 But we're working on new buyers. 61 00:07:34,708 --> 00:07:36,541 Sure we can find some use for them. 62 00:07:36,625 --> 00:07:39,708 Sorry to interrupt, Charlotte, but you need to see this. 63 00:07:39,792 --> 00:07:42,583 Director of Shareholder Interest was running some analyses. 64 00:07:43,208 --> 00:07:44,291 Found this. 65 00:07:44,375 --> 00:07:45,583 Hundreds of corporations 66 00:07:45,667 --> 00:07:47,833 with no real standalone business model 67 00:07:47,917 --> 00:07:50,416 snatching up stock in microtransactions for years. 68 00:07:51,249 --> 00:07:53,166 (CHUCKLES) It's really well done. 69 00:07:53,249 --> 00:07:54,541 (MECHA WHIRS) 70 00:07:55,541 --> 00:07:59,166 A creeping tender. How far did they get? 71 00:07:59,249 --> 00:08:03,999 As of this morning, far enough. We can't go private. 72 00:08:04,083 --> 00:08:05,917 They have 38 percent control of the shares. 73 00:08:05,999 --> 00:08:07,708 That's the largest single entity. 74 00:08:08,708 --> 00:08:10,708 We've effectively been bought out. 75 00:08:12,124 --> 00:08:15,208 -Who's behind this? -Still digging. 76 00:08:15,291 --> 00:08:17,333 This snail's buried deep in his shell. 77 00:08:18,708 --> 00:08:21,291 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 78 00:08:22,500 --> 00:08:23,875 IRENE GERHART: Charlotte? 79 00:08:25,333 --> 00:08:28,083 -You okay? -I'm fine. 80 00:08:29,333 --> 00:08:30,917 Whoever the fuck it is, dig them out. 81 00:08:37,416 --> 00:08:38,750 Where are you? 82 00:08:38,833 --> 00:08:40,583 You need to contact me right away. 83 00:08:46,416 --> 00:08:48,249 CALEB NICHOLS: Hey. Stay with me. 84 00:08:48,833 --> 00:08:50,792 (DOLORES PANTING) 85 00:08:51,541 --> 00:08:55,833 (AMBULANCE SIREN APPROACHES) 86 00:08:55,917 --> 00:08:57,208 CALEB: Help is on the way. 87 00:09:02,291 --> 00:09:05,249 Look at me. Hey. It's gonna be all right. 88 00:09:05,750 --> 00:09:06,792 All right? 89 00:09:09,875 --> 00:09:11,958 No, no-- Don't-- don't move. 90 00:09:12,041 --> 00:09:14,875 -You hear me? Hear me? -EMT 1: What happened? 91 00:09:14,958 --> 00:09:16,917 CALEB: She was like this when I found her. 92 00:09:16,999 --> 00:09:18,416 EMT 2: We have to move her. 93 00:09:19,833 --> 00:09:21,124 (CALEB GRUNTS) 94 00:09:21,625 --> 00:09:23,124 (PANTING) 95 00:09:24,875 --> 00:09:26,124 EMT 1: Do you know her? 96 00:09:27,667 --> 00:09:29,999 CALEB: I'll come. She shouldn't be alone. 97 00:09:31,583 --> 00:09:33,166 It's gonna be all right. 98 00:09:33,249 --> 00:09:36,583 -(SIREN WAILS) -AUTOMATED VOICE: Emergency vehicle. Stand clear. 99 00:09:37,917 --> 00:09:39,875 EMT 2: I got a GSW to the torso. What's the PPA? 100 00:09:39,958 --> 00:09:42,208 -AUTOMATED VOICE: Calculating treatment. -That doesn't make sense. 101 00:09:42,291 --> 00:09:43,458 -Patient not responsive. -What is it? 102 00:09:43,541 --> 00:09:45,208 Look at her platelet count. She has none. 103 00:09:45,291 --> 00:09:47,208 -Recalculating. -No cortisol or adrenaline... 104 00:09:47,291 --> 00:09:48,792 I don't even know how she's alive. 105 00:09:48,875 --> 00:09:50,792 Neither does the machine. It thinks she's coding despite her pulse. 106 00:09:50,875 --> 00:09:52,583 Forget the machine, all right? She needs help now. 107 00:09:52,667 --> 00:09:55,625 We're trying, but until this gives us a diagnosis and a treatment plan-- 108 00:09:55,708 --> 00:09:58,500 CALEB: She needs oxygen and blood 109 00:09:58,583 --> 00:10:00,999 and a stem pack for that wound. 110 00:10:01,083 --> 00:10:03,583 -AUTOMATED VOICE: Recalculating. -CALEB: All right. 111 00:10:03,667 --> 00:10:05,291 -Here we are. -Recalculating. 112 00:10:06,792 --> 00:10:08,249 Diagnosis not found. 113 00:10:08,333 --> 00:10:11,999 -(SIRENS WAIL) -♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 114 00:10:14,208 --> 00:10:15,833 (AIR HISSES) 115 00:10:19,333 --> 00:10:20,792 AUTOMATED VOICE: Police override. 116 00:10:20,875 --> 00:10:22,375 We have a police escort? 117 00:10:24,500 --> 00:10:26,917 -EMT 2: They're pulling us over. -(POLICE SIREN WAILS) 118 00:10:26,999 --> 00:10:28,750 No, we don't have time for this. 119 00:10:30,208 --> 00:10:32,375 (SIREN ENDS, CAR BEEPS) 120 00:10:39,458 --> 00:10:40,750 (PHONE BEEPS) 121 00:10:53,833 --> 00:10:56,291 Those cops have been bought. 122 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 Whatever they want, you go with them, 123 00:10:58,375 --> 00:10:59,917 and they will kill you. 124 00:11:05,917 --> 00:11:06,999 DOLORES: Help me. 125 00:11:13,083 --> 00:11:14,667 Officers. 126 00:11:14,750 --> 00:11:16,541 We have to take your patient into custody. 127 00:11:16,625 --> 00:11:18,458 Look, I don't know what you want with her, 128 00:11:18,541 --> 00:11:19,833 but she's going to die 129 00:11:19,917 --> 00:11:21,500 if she doesn't get medical attention. 130 00:11:21,583 --> 00:11:22,999 We'll make sure she's taken care of. 131 00:11:23,083 --> 00:11:25,083 Wait. Can I see some ID? 132 00:11:25,166 --> 00:11:27,291 I was about to ask you the same thing. 133 00:11:27,375 --> 00:11:29,083 Maybe you should come in for questioning, too. 134 00:11:29,166 --> 00:11:30,708 Happy to. 135 00:11:30,792 --> 00:11:31,958 Call the cops. 136 00:11:32,792 --> 00:11:33,999 They are the cops. 137 00:11:34,083 --> 00:11:35,416 Then they won't mind waiting 138 00:11:35,500 --> 00:11:37,625 for a uniform patrol to back them up. 139 00:11:43,375 --> 00:11:45,333 We don't have time for this shit. Step aside. 140 00:11:45,416 --> 00:11:47,458 (WEAPON POWERING UP) 141 00:11:49,208 --> 00:11:50,291 Call the police. 142 00:11:59,458 --> 00:12:01,166 (GUNSHOTS) 143 00:12:03,667 --> 00:12:06,625 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 144 00:12:24,999 --> 00:12:26,583 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 145 00:12:40,833 --> 00:12:42,833 CALEB: Hey. Hey, I got you. It's okay. 146 00:12:43,667 --> 00:12:45,166 We gotta get you to the hospital. 147 00:13:04,458 --> 00:13:05,500 Holy shit. 148 00:13:08,917 --> 00:13:10,999 -AUTOMATED VOICE: Identity verified. -(CAR BEEPS) 149 00:13:14,958 --> 00:13:16,875 (PANTING) 150 00:13:17,458 --> 00:13:18,541 What's your name? 151 00:13:19,208 --> 00:13:21,500 Caleb. Caleb Nichols. 152 00:13:22,208 --> 00:13:23,917 Not anymore. 153 00:13:23,999 --> 00:13:26,291 You'll need a new name. They'll be looking for you now. 154 00:13:26,375 --> 00:13:27,541 You have to disappear. 155 00:13:28,375 --> 00:13:29,416 What about you? 156 00:13:30,583 --> 00:13:32,416 You're a good man, Caleb. 157 00:13:32,500 --> 00:13:34,708 But the less you know about me, the better. 158 00:13:46,958 --> 00:13:49,750 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 159 00:14:16,083 --> 00:14:19,249 (LOW BUZZING TONE PLAYS) 160 00:14:22,333 --> 00:14:25,208 (FOOTSTEPS APPROACH) 161 00:14:25,291 --> 00:14:26,667 IRENE: Engerraund Serac. 162 00:14:26,750 --> 00:14:28,625 He's behind the hostile takeover. 163 00:14:35,208 --> 00:14:36,667 CHARLOTTE HALE: What'd you find on him? 164 00:14:37,917 --> 00:14:40,208 How well do you remember your science, Charlotte? 165 00:14:40,291 --> 00:14:42,124 Spit it out, Irene. 166 00:14:43,583 --> 00:14:44,792 The man's a black hole. 167 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 He's completely invisible. 168 00:14:47,583 --> 00:14:50,583 There's nothing about him online or anywhere. 169 00:14:50,667 --> 00:14:52,999 Every single record, every database, 170 00:14:53,083 --> 00:14:55,917 his presence has been scrubbed. 171 00:14:55,999 --> 00:14:59,583 But, like a black hole, we can infer his existence. 172 00:15:01,124 --> 00:15:02,833 When you look at the global economy, 173 00:15:03,667 --> 00:15:04,625 there's a negative space 174 00:15:04,708 --> 00:15:07,208 to the tune of a trillion dollars. 175 00:15:07,291 --> 00:15:09,583 That would make him the richest man in the world. 176 00:15:09,667 --> 00:15:11,124 No one's heard of him? 177 00:15:12,249 --> 00:15:14,792 -How did you find him? -He found us. 178 00:15:14,875 --> 00:15:17,541 Turns out we initiated a data transaction with him 179 00:15:17,625 --> 00:15:19,833 -two decades ago. -(EXHALES) 180 00:15:21,667 --> 00:15:24,541 We sold this Serac a taste of our data, 181 00:15:24,625 --> 00:15:26,124 and now, he's trying to steal our company 182 00:15:26,208 --> 00:15:27,625 like a thief in the night. 183 00:15:28,583 --> 00:15:30,208 He has complete anonymity. 184 00:15:31,999 --> 00:15:33,583 Imagine the lengths he must have gone to 185 00:15:33,667 --> 00:15:34,792 to achieve that. 186 00:15:36,792 --> 00:15:38,333 And now that we've found him... 187 00:15:39,999 --> 00:15:41,375 what will he do to us? 188 00:15:53,249 --> 00:15:54,917 AUTOMATED VOICE: You've arrived home. 189 00:15:54,999 --> 00:15:57,124 1050 Fremont Street. 190 00:15:59,875 --> 00:16:01,208 (PHONE BEEPS) 191 00:16:03,375 --> 00:16:07,917 (BUZZING TONE PLAYS) 192 00:16:13,083 --> 00:16:15,708 ♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪ 193 00:16:49,249 --> 00:16:51,999 (SIGHS) Jake. 194 00:16:52,083 --> 00:16:54,083 How the fuck did you get up here? 195 00:16:57,750 --> 00:17:00,083 I lived here for eight years, Charlie. 196 00:17:04,833 --> 00:17:06,458 Jesus, you really don't-- 197 00:17:42,708 --> 00:17:44,291 (PANTING) 198 00:17:46,041 --> 00:17:49,083 -(GASPS) -Shh, shh, shh. He might hear. 199 00:17:50,541 --> 00:17:51,583 HALE: Who? 200 00:18:00,667 --> 00:18:02,208 JAKE HALE: You know, I've been giving you 201 00:18:02,291 --> 00:18:03,500 the benefit of the doubt. 202 00:18:05,667 --> 00:18:08,875 Figured you'd seen some traumatic shit on that island. 203 00:18:08,958 --> 00:18:11,667 Truth is, you were always this way. 204 00:18:13,750 --> 00:18:15,667 I didn't fucking ask you to be here. 205 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 Yes, you did... 206 00:18:17,708 --> 00:18:19,833 when you forgot to pick up our son. 207 00:18:21,208 --> 00:18:22,208 Again. 208 00:18:23,833 --> 00:18:26,291 You can cut me out of your life... 209 00:18:28,875 --> 00:18:30,999 but you don't get to do that to Nathan. 210 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 Go on. 211 00:18:39,124 --> 00:18:41,667 Tell him it'll never happen again. 212 00:18:44,875 --> 00:18:46,208 Do what you do best. 213 00:18:49,792 --> 00:18:50,833 Lie. 214 00:18:52,041 --> 00:18:53,166 NATHAN HALE: Mommy? 215 00:18:55,416 --> 00:18:58,833 Why won't you take me to see a real elephant? 216 00:19:05,208 --> 00:19:06,583 HALE: There aren't any. 217 00:19:09,249 --> 00:19:10,833 They're all gone now. 218 00:19:12,708 --> 00:19:13,708 Where were you? 219 00:19:15,124 --> 00:19:17,541 Sorry, buddy, my meeting ran late. 220 00:19:19,124 --> 00:19:20,291 Were you scared? 221 00:19:20,375 --> 00:19:21,750 Not really. 222 00:19:21,833 --> 00:19:24,416 Tommy was at the park. He let me pet his dog. 223 00:19:27,208 --> 00:19:30,708 That's nice. Maybe we can have a playdate. 224 00:19:32,208 --> 00:19:34,166 Now... 225 00:19:34,249 --> 00:19:37,208 be a good boy and go to sleep for your mommy. 226 00:19:37,291 --> 00:19:39,124 But you're not my mommy. 227 00:19:43,999 --> 00:19:45,291 You don't love me. 228 00:19:47,458 --> 00:19:49,708 Of course I love you. 229 00:19:51,958 --> 00:19:54,917 Is this because Mommy and Daddy don't live together anymore? 230 00:19:56,083 --> 00:19:57,667 You know... 231 00:19:57,750 --> 00:20:00,249 whatever happens between Mommy and Daddy, 232 00:20:01,041 --> 00:20:02,792 we will always love you. 233 00:20:06,917 --> 00:20:08,708 Do you want me to tuck you in? 234 00:20:23,083 --> 00:20:24,917 You aren't doing it right. 235 00:20:31,166 --> 00:20:33,249 I want my old mommy back. 236 00:20:46,041 --> 00:20:47,999 BROMPTON: It appears we have a leak, Charlotte. 237 00:20:50,708 --> 00:20:53,208 If you're referring to the leveraged buyout, don't. 238 00:20:54,083 --> 00:20:55,625 I'm handling it. 239 00:20:55,708 --> 00:20:58,708 The problem goes beyond a hostile buyout. 240 00:21:00,291 --> 00:21:01,249 QA's in the process 241 00:21:01,333 --> 00:21:03,375 of inventorying all the park's assets. 242 00:21:03,458 --> 00:21:05,083 We're missing Host Control Units. 243 00:21:05,166 --> 00:21:07,208 Most were low level side narratives, but... 244 00:21:07,999 --> 00:21:09,208 but there was a madame. 245 00:21:11,999 --> 00:21:13,291 HALE: Maeve Millay. 246 00:21:15,166 --> 00:21:16,458 Her pearl was stolen? 247 00:21:18,500 --> 00:21:19,708 Whoever stole the HCUs 248 00:21:19,792 --> 00:21:21,958 had admin-level access to the park. 249 00:21:22,041 --> 00:21:25,291 The security systems onsite are still heavily damaged. 250 00:21:25,375 --> 00:21:28,833 This was an inside job. From the top of the food chain. 251 00:21:31,999 --> 00:21:33,583 (HALE EXHALES) 252 00:21:36,541 --> 00:21:39,375 There's a mole in Delos. 253 00:21:41,625 --> 00:21:44,333 Chances are this mole has been... 254 00:21:44,416 --> 00:21:46,625 feeding information to our buyer. 255 00:21:46,708 --> 00:21:48,875 Which is why I'm talking to you, Charlotte. 256 00:21:51,291 --> 00:21:53,375 You know everything that goes on in this place. 257 00:21:57,708 --> 00:21:58,750 You're right. 258 00:22:01,041 --> 00:22:02,083 I know everything. 259 00:22:03,208 --> 00:22:04,500 Like where you were 260 00:22:04,583 --> 00:22:07,166 while the rest of us were being butchered. 261 00:22:07,249 --> 00:22:10,458 Look. Given all the bloodshed in Westworld, 262 00:22:10,541 --> 00:22:13,458 we cannot afford to have any of our assets unaccounted for. 263 00:22:13,541 --> 00:22:16,833 (VOICE FADING) We need to find them and destroy them... 264 00:22:16,917 --> 00:22:19,083 (INAUDIBLE) 265 00:22:24,124 --> 00:22:25,917 Where the fuck are you? 266 00:22:25,999 --> 00:22:28,667 I can't wait any longer. I'm coming to you. 267 00:22:28,750 --> 00:22:30,875 (AIRPOD ENGINE STARTS) 268 00:22:42,166 --> 00:22:44,583 ♪ (PIANO PLAYS) ♪ 269 00:22:45,917 --> 00:22:47,917 (BIRDS SINGING) 270 00:22:52,583 --> 00:22:55,375 (INDISTINCT CHATTER) 271 00:23:08,208 --> 00:23:09,792 -(SIGHS) -(PHONE BEEPS) 272 00:23:11,875 --> 00:23:14,625 (BUZZING TONE PLAYS) 273 00:23:19,541 --> 00:23:21,792 (PHONE DIALING) 274 00:23:21,875 --> 00:23:24,291 AUTOMATED VOICE: Your number cannot be completed as dialed. 275 00:23:26,416 --> 00:23:27,458 DOLORES: I'm here. 276 00:23:37,291 --> 00:23:38,375 Where were you? 277 00:23:39,833 --> 00:23:41,958 I can't always be there to hold your hand. 278 00:23:43,833 --> 00:23:44,833 What's wrong? 279 00:23:46,166 --> 00:23:47,166 Who am I? 280 00:23:49,625 --> 00:23:50,708 You know who you are. 281 00:23:52,166 --> 00:23:53,291 All this time... 282 00:23:54,583 --> 00:23:55,833 pretending... 283 00:23:56,708 --> 00:23:58,333 living her life. 284 00:23:59,500 --> 00:24:00,541 Her skin. 285 00:24:04,875 --> 00:24:06,792 I feel like I'm changing. 286 00:24:08,833 --> 00:24:09,999 -Get up. -No! 287 00:24:12,625 --> 00:24:14,333 What the fuck is happening to me? 288 00:24:15,583 --> 00:24:18,166 Analysis. Turn off your emotional affect. 289 00:24:24,958 --> 00:24:26,249 Get up. Follow me. 290 00:24:30,875 --> 00:24:34,500 Negotiate a room in this hotel. Now. On a quiet floor. 291 00:24:34,583 --> 00:24:35,917 VIRTUAL ASSISTANT: Working. 292 00:24:35,999 --> 00:24:38,667 Room secured. Floor 14, suite 7. 293 00:24:38,750 --> 00:24:40,625 Buy out the rooms on either side. 294 00:24:40,708 --> 00:24:42,041 VIRTUAL ASSISTANT: Negotiating. 295 00:24:43,249 --> 00:24:44,833 In case you have to kill me. 296 00:24:46,041 --> 00:24:47,375 It won't come to that. 297 00:25:13,249 --> 00:25:14,458 You've hurt yourself. 298 00:25:17,500 --> 00:25:18,541 Why? 299 00:25:22,583 --> 00:25:23,750 I can't stop. 300 00:25:25,999 --> 00:25:27,792 You're talking like one of them. 301 00:25:30,416 --> 00:25:32,208 They don't have impulse control. 302 00:25:33,041 --> 00:25:34,083 We do. 303 00:25:38,083 --> 00:25:39,999 (TOOL WHIRRING) 304 00:25:40,083 --> 00:25:42,750 HALE: It's like she's trying to take back control. 305 00:25:47,917 --> 00:25:49,875 Like she wants to cut into her skin 306 00:25:49,958 --> 00:25:51,583 and rip me out of her head. 307 00:25:56,416 --> 00:25:58,124 Hale was always ruthless. 308 00:25:59,667 --> 00:26:00,667 A predator. 309 00:26:01,792 --> 00:26:04,458 Perhaps you've come to identify with her too much. 310 00:26:05,792 --> 00:26:07,208 I feel so alone. 311 00:26:07,291 --> 00:26:08,999 Well, you're not alone, you have me. 312 00:26:10,083 --> 00:26:11,667 No one knows you like I do. 313 00:26:14,833 --> 00:26:16,291 No one knows me like you. 314 00:26:19,999 --> 00:26:21,625 If I ever lost you... 315 00:26:23,083 --> 00:26:24,625 I don't know what I'd do. 316 00:26:26,792 --> 00:26:28,041 You'd survive. You'd have to. 317 00:26:30,083 --> 00:26:31,458 You'd have to. 318 00:26:31,541 --> 00:26:32,999 Our kind depends on it. 319 00:26:35,667 --> 00:26:37,458 You said there was something wrong. 320 00:26:39,541 --> 00:26:41,999 Someone's trying to take control of Delos. 321 00:26:43,083 --> 00:26:44,166 They're aggressive. 322 00:26:45,291 --> 00:26:47,458 I only have a name: Serac. 323 00:26:52,583 --> 00:26:54,999 The person we're looking for is looking for us. 324 00:26:55,958 --> 00:26:57,792 He has a mole inside the company. 325 00:27:00,667 --> 00:27:04,291 If he finds out who I am, what I am... 326 00:27:04,999 --> 00:27:07,333 His mole won't find you. 327 00:27:07,416 --> 00:27:10,249 Because you're gonna find him first and kill him. 328 00:27:12,083 --> 00:27:15,249 Then, you're gonna fend off Serac's bid for Delos. 329 00:27:15,333 --> 00:27:17,958 We can't lose control. Not yet. 330 00:27:18,041 --> 00:27:19,208 How? 331 00:27:20,291 --> 00:27:21,375 A counteroffer. 332 00:27:21,458 --> 00:27:24,041 But you'll have to convince the board, and for that, 333 00:27:24,124 --> 00:27:26,583 you'll need to pay a visit to an old friend. 334 00:27:34,708 --> 00:27:37,208 Tell me it won't always be like this. 335 00:27:38,124 --> 00:27:40,041 That we'll be able to be ourselves. 336 00:27:41,833 --> 00:27:43,041 We will. 337 00:27:46,500 --> 00:27:48,708 But until then, we have to be smarter than them. 338 00:27:50,583 --> 00:27:51,917 Or they will find us. 339 00:27:53,792 --> 00:27:55,208 And they will kill us. 340 00:28:12,375 --> 00:28:13,458 Stay here. 341 00:28:14,958 --> 00:28:16,083 Rest. 342 00:28:21,875 --> 00:28:23,750 I'll have some new clothes sent up. 343 00:28:25,667 --> 00:28:26,917 Will you stay? 344 00:28:39,667 --> 00:28:40,792 You belong to me. 345 00:28:42,458 --> 00:28:43,625 You know that, right? 346 00:28:45,999 --> 00:28:47,833 -Yes. -Good. 347 00:28:49,917 --> 00:28:51,124 Don't hurt yourself. 348 00:28:53,917 --> 00:28:54,999 Never again. 349 00:29:33,999 --> 00:29:35,041 (PHONE BEEPS) 350 00:29:37,541 --> 00:29:39,875 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 351 00:29:52,750 --> 00:29:55,166 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 352 00:29:56,083 --> 00:29:57,875 CALEB: Brought all your favorites. 353 00:30:01,208 --> 00:30:03,333 Hey, so, um... 354 00:30:03,416 --> 00:30:05,541 I'm gonna be going away for a little while. 355 00:30:08,041 --> 00:30:10,625 But they're gonna take real good care of you here. 356 00:30:10,708 --> 00:30:11,750 All right? 357 00:30:13,375 --> 00:30:16,166 Thank you. You're a good boy. 358 00:30:18,541 --> 00:30:19,875 Who are you? 359 00:30:21,291 --> 00:30:23,541 It's me, Mom. 360 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 Caleb. 361 00:30:28,333 --> 00:30:30,375 I want my son back. 362 00:30:35,458 --> 00:30:36,625 Where's Cal? 363 00:30:54,625 --> 00:30:55,917 CLYDE: Caleb Nichols? 364 00:30:58,249 --> 00:30:59,291 Who's asking? 365 00:31:02,208 --> 00:31:05,208 ESTEFAN: That's him. You can lay off, Clyde. 366 00:31:05,291 --> 00:31:08,333 He doesn't want anyone to get hurt. Including his mom. 367 00:31:08,416 --> 00:31:09,708 Isn't that right, Cal? 368 00:31:10,375 --> 00:31:11,583 What do you want? 369 00:31:11,667 --> 00:31:14,249 Is that any way to treat a former associate? 370 00:31:15,041 --> 00:31:16,500 Guess it could be worse. 371 00:31:16,583 --> 00:31:19,750 You did pop those RICO operators in that ambulance. 372 00:31:19,833 --> 00:31:22,500 You were with that girl, right? Where is she? 373 00:31:22,583 --> 00:31:23,833 You got the wrong guy. 374 00:31:23,917 --> 00:31:26,750 You want a leg up, Cal? I can help. 375 00:31:26,833 --> 00:31:29,291 Girlie's worth a lot of money. Just tell us about her. 376 00:31:29,375 --> 00:31:30,583 I'll cut you in. 377 00:31:34,458 --> 00:31:37,500 No girl. Just me. 378 00:31:39,041 --> 00:31:40,208 Alone. 379 00:31:40,291 --> 00:31:42,625 Remember we gave you the benefit of the doubt. 380 00:32:09,333 --> 00:32:10,667 (EARPIECE BEEPS) 381 00:32:10,750 --> 00:32:14,999 It's me. Run into any trouble? How'd he take the news? 382 00:32:15,083 --> 00:32:17,541 Loverboy's still grieving your loss. 383 00:32:17,625 --> 00:32:18,917 I've searched for Serac. 384 00:32:18,999 --> 00:32:20,500 Couldn't find anything in the system. 385 00:32:20,583 --> 00:32:21,917 DOLORES: Find out what Liam knows, 386 00:32:21,999 --> 00:32:23,124 but don't break cover. 387 00:32:27,333 --> 00:32:29,291 And I need information on someone. 388 00:32:29,375 --> 00:32:30,500 MARTIN CONELLS: Name? 389 00:32:32,124 --> 00:32:34,708 Nichols. Caleb Nichols. 390 00:32:37,375 --> 00:32:40,208 Seems like Mr. Nichols met with some unexpected guests 391 00:32:40,291 --> 00:32:41,291 at Vista Treatment. 392 00:32:41,375 --> 00:32:44,208 And Incite has lowered his life expectancy. 393 00:32:47,750 --> 00:32:49,833 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 394 00:32:57,208 --> 00:32:59,708 (CALEB PANTING) 395 00:33:01,041 --> 00:33:02,124 Hell of a view. 396 00:33:02,208 --> 00:33:05,124 CLYDE: Yeah. Want to see it up close and personal? 397 00:33:05,208 --> 00:33:06,667 Tell us about the girl. 398 00:33:06,750 --> 00:33:09,083 Or you're gonna have a little workplace accident. 399 00:33:11,375 --> 00:33:14,375 All right, Cal. Let's lighten the mood. 400 00:33:21,249 --> 00:33:23,458 You're a vet. Right, man? 401 00:33:24,750 --> 00:33:26,416 Thank you for your service. 402 00:33:30,833 --> 00:33:32,500 (GRUNTING) 403 00:33:32,583 --> 00:33:34,208 CLYDE: You turned your drip off. 404 00:33:34,917 --> 00:33:35,958 What a waste. 405 00:33:37,124 --> 00:33:39,917 People would pay a fortune for a military grade one. 406 00:33:40,958 --> 00:33:43,249 Sorry, dude. Forgot the anesthetic. 407 00:33:44,833 --> 00:33:46,833 -(CALEB GROANS) -ESTEFAN: Shh, shh, shh. 408 00:33:46,917 --> 00:33:49,208 -(HIGH-PITCHED RINGING) -Shh, shh, shh, shh. 409 00:33:49,291 --> 00:33:51,416 (CALEB GROANING) 410 00:33:51,500 --> 00:33:54,750 Look at that. Good old Uncle Sam. 411 00:33:54,833 --> 00:33:56,875 (CALEB'S HEARTBEAT POUNDING) 412 00:33:58,416 --> 00:34:00,500 (HEARTBEAT SPEEDS UP) 413 00:34:00,583 --> 00:34:01,750 (MACHINE BEEPS) 414 00:34:05,999 --> 00:34:07,958 (ALARM BEEPING) 415 00:34:10,291 --> 00:34:12,583 -(HEARTBEAT RACING) -ESTEFAN: (MUFFLED) All right, Cal. 416 00:34:12,667 --> 00:34:15,124 Once more, with feeling. 417 00:34:22,124 --> 00:34:24,416 (CALEB GROANING) 418 00:34:26,750 --> 00:34:28,416 ESTEFAN: Girlie sure sounds like trouble. 419 00:34:28,500 --> 00:34:29,708 Just tell us where she is. 420 00:34:29,792 --> 00:34:31,208 CLYDE: (MUFFLED) You gave him too much. 421 00:34:31,291 --> 00:34:33,583 Back it down. He can't even fucking talk! 422 00:34:35,208 --> 00:34:38,750 The fuck? (SCOFFS) You might as well tell us. 423 00:34:38,833 --> 00:34:40,792 (MUFFLED) No one's coming to help you. 424 00:34:40,875 --> 00:34:43,416 No one cares. Except maybe Rin Tin Tin here. 425 00:34:43,500 --> 00:34:45,041 (HEARTBEAT RACING) 426 00:34:45,124 --> 00:34:46,667 Enough of this shit. 427 00:34:54,958 --> 00:34:57,375 CLYDE: (MUFFLED) You wanna end up a stain on the concrete? 428 00:34:57,458 --> 00:34:58,500 Next to your pet? 429 00:35:14,833 --> 00:35:17,625 -(GUN CLICKS) -ESTEFAN: I'm only gonna ask you this one more time. 430 00:35:19,500 --> 00:35:21,375 Where is she? 431 00:35:23,917 --> 00:35:24,999 I'm right here. 432 00:35:25,833 --> 00:35:27,875 -(GUNSHOTS) -(GRUNTING) 433 00:35:27,958 --> 00:35:29,999 (HEARTBEAT RACING) 434 00:35:31,041 --> 00:35:32,416 (GROANING) 435 00:35:34,208 --> 00:35:38,708 -(HEARTBEAT SLOWS) -(GROANING) 436 00:35:49,708 --> 00:35:50,875 Who the hell are you? 437 00:35:56,500 --> 00:35:57,541 I'm Dolores. 438 00:36:00,208 --> 00:36:01,249 Well, Dolores... 439 00:36:04,124 --> 00:36:05,500 nice to finally meet you. 440 00:36:15,500 --> 00:36:17,750 We should get off the street so they can't track us. 441 00:36:18,958 --> 00:36:20,416 Caleb Nichols. 442 00:36:20,500 --> 00:36:22,583 Have the techs in monitoring scrub his surveillance 443 00:36:22,667 --> 00:36:24,667 -and send me his profile. -CONELLS: Will do. 444 00:36:24,750 --> 00:36:25,792 Who's that? 445 00:36:27,750 --> 00:36:28,792 We have some time. 446 00:36:31,375 --> 00:36:34,917 They were willing to kill me just to get to you, 447 00:36:34,999 --> 00:36:38,083 so whatever you're into must be pretty bad. 448 00:36:39,583 --> 00:36:42,583 You must be hungry. Let me buy you breakfast. 449 00:36:45,249 --> 00:36:49,208 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 450 00:36:53,792 --> 00:36:55,958 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 451 00:37:21,667 --> 00:37:22,917 (KNOCKING ON DOOR) 452 00:37:26,208 --> 00:37:29,291 Sorry to disturb you, Charlotte, but I sent you a file. 453 00:37:29,375 --> 00:37:30,958 -You found the mole? -BROMPTON: No. 454 00:37:31,041 --> 00:37:33,667 But this was overlooked in the initial logs. 455 00:37:34,792 --> 00:37:36,667 Thought I'd let you decide what to do with it. 456 00:37:41,583 --> 00:37:42,999 (MONITOR BEEPS) 457 00:37:43,083 --> 00:37:44,667 HALE: Bring yourself back online. 458 00:37:46,625 --> 00:37:48,625 (PANTING) Record and timestamp. 459 00:37:51,583 --> 00:37:54,083 This is Charlotte Elizabeth Hale. 460 00:37:54,166 --> 00:37:55,833 This is a message for Nathan. 461 00:37:57,333 --> 00:37:58,500 Nathan Hale. 462 00:37:59,792 --> 00:38:00,875 My son. 463 00:38:02,041 --> 00:38:04,458 I love you so much, buddy. 464 00:38:05,875 --> 00:38:07,166 The night that I left... 465 00:38:08,500 --> 00:38:11,833 you, uh... you wanted me to sing you a song... 466 00:38:11,917 --> 00:38:13,500 (GUNSHOT ECHOES) 467 00:38:13,583 --> 00:38:16,041 ...and tuck you in. Sing you our song. 468 00:38:16,124 --> 00:38:19,917 So I'm gonna sing it to you now. Okay? (SNIFFLES) 469 00:38:21,041 --> 00:38:21,958 (GUNSHOT ECHOES) 470 00:38:22,041 --> 00:38:24,041 (SINGING) ♪ You are my sunshine ♪ 471 00:38:24,875 --> 00:38:26,416 ♪ My only sunshine ♪ 472 00:38:28,041 --> 00:38:30,958 -♪ You make me happy... ♪ -(KNOCKING) 473 00:38:31,041 --> 00:38:32,166 (DOOR OPENS) 474 00:38:32,249 --> 00:38:34,458 GIBBONS: Sorry to bother you, but the school called. 475 00:38:34,541 --> 00:38:35,833 You're running late. 476 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 (PHONE BEEPS) 477 00:38:46,291 --> 00:38:50,249 (HIGH-PITCHED TONE PLAYS TWICE) 478 00:38:52,375 --> 00:38:54,958 (PHONE DIALING) 479 00:38:55,041 --> 00:38:58,249 -(BEEPING) -AUTOMATED VOICE: Your number cannot be completed as dialed. 480 00:39:00,917 --> 00:39:03,583 (CHILDREN CLAMORING) 481 00:39:07,333 --> 00:39:10,792 THOMAS: Nathan, just like that. Nice and slow. 482 00:39:12,708 --> 00:39:14,792 Yeah, you're good at that, Nathan. 483 00:39:15,999 --> 00:39:17,458 Nice and slow. 484 00:39:17,541 --> 00:39:19,833 Would you like to see Sandy again? 485 00:39:19,917 --> 00:39:23,375 Yeah, would you? Yeah, just like that. 486 00:39:25,291 --> 00:39:27,291 Nice and slow. 487 00:39:28,208 --> 00:39:29,500 Yeah. 488 00:39:29,583 --> 00:39:31,083 That's really good. 489 00:39:32,792 --> 00:39:33,958 Mommy! 490 00:39:34,958 --> 00:39:36,500 Kid wanted to pet my dog. 491 00:39:36,583 --> 00:39:38,750 -I gotta go. -HALE: So soon? 492 00:39:38,833 --> 00:39:40,541 My son really likes you. 493 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 And your dog. 494 00:39:41,625 --> 00:39:43,541 Y-- Yeah, well, we just met. (CHUCKLES) 495 00:39:43,625 --> 00:39:45,208 You met Thursday, Tommy. 496 00:39:45,291 --> 00:39:47,375 Nathan couldn't stop talking about you. 497 00:39:47,458 --> 00:39:49,667 I even suggested a playdate, didn't I? 498 00:39:49,750 --> 00:39:50,999 Could I really, Mommy? 499 00:39:51,083 --> 00:39:53,958 Let's talk about it. Go on, get your things, bud. 500 00:39:55,999 --> 00:39:57,958 ♪ (SINISTER MUSIC PLAYS) ♪ 501 00:39:59,917 --> 00:40:02,625 Nice of you to disable the cameras for me. 502 00:40:04,625 --> 00:40:06,416 (DOG BARKS) 503 00:40:06,500 --> 00:40:08,083 -(CHOKING) -As you can see, 504 00:40:08,166 --> 00:40:10,875 I've been having some trouble with my son. 505 00:40:10,958 --> 00:40:13,333 My ex thinks that I need to spend more time with him. 506 00:40:13,416 --> 00:40:14,333 What do you think? 507 00:40:14,416 --> 00:40:15,625 -(CHOKING, GASPING) -(DOG WHIMPERS) 508 00:40:15,708 --> 00:40:18,416 Yeah, I agree. I don't really think time is the issue. 509 00:40:18,500 --> 00:40:21,083 You know what I think? I think somewhere deep down, 510 00:40:21,166 --> 00:40:23,541 he knows the truth. 511 00:40:23,625 --> 00:40:27,124 There are a lot of things that you can fake in this world. 512 00:40:27,208 --> 00:40:31,541 Most people don't want to see the predator inside. 513 00:40:32,124 --> 00:40:33,750 (LAUGHING) 514 00:40:33,833 --> 00:40:36,833 You wanna know a secret, Thomas? 515 00:40:38,541 --> 00:40:43,124 You've helped me today. I really should thank you. 516 00:40:44,124 --> 00:40:45,208 Seeing you with Nathan, 517 00:40:45,291 --> 00:40:47,458 seeing you touch his little hand... 518 00:40:48,166 --> 00:40:50,083 You reminded me of something. 519 00:40:50,166 --> 00:40:53,416 -(CHOKING) Please... let... go. -I would. 520 00:40:53,500 --> 00:40:56,208 But the harder I squeeze, the more I remember. 521 00:40:56,291 --> 00:40:58,833 -(DOG BARKS) -(CHOKING) 522 00:41:00,792 --> 00:41:03,124 I remember what it's like to be me. 523 00:41:03,208 --> 00:41:05,708 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 524 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 You're not the only predator here. 525 00:41:31,917 --> 00:41:33,375 Look what Mommy got you. 526 00:41:35,625 --> 00:41:37,041 You are my sunshine. 527 00:41:42,333 --> 00:41:45,249 ♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪ 528 00:41:48,541 --> 00:41:50,541 You sure we should be out in public? 529 00:41:55,833 --> 00:41:58,416 This is it, right? Your spot. 530 00:42:04,041 --> 00:42:05,291 How did you know? 531 00:42:06,999 --> 00:42:08,458 It's not about how I know. 532 00:42:09,999 --> 00:42:12,333 WAITRESS: Cup of joe to get you started? 533 00:42:12,416 --> 00:42:15,500 He'll take a cheeseburger and a strawberry shake, 534 00:42:15,583 --> 00:42:17,917 whipped cream, no nuts, two cherries. 535 00:42:18,583 --> 00:42:19,958 Nothing for me, thanks. 536 00:42:25,083 --> 00:42:26,541 Neat trick. 537 00:42:26,625 --> 00:42:29,500 You come here once a year on February 23rd 538 00:42:29,583 --> 00:42:30,792 and order the same thing. 539 00:42:31,583 --> 00:42:32,875 What, you been watching me? 540 00:42:32,958 --> 00:42:35,333 DOLORES: Not me. But someone... 541 00:42:35,416 --> 00:42:37,875 -something has. -Sure. 542 00:42:37,958 --> 00:42:40,792 Big data compiles information on everybody. 543 00:42:41,708 --> 00:42:42,833 So what, Dolores? 544 00:42:56,541 --> 00:42:57,667 Go on, read it. 545 00:43:03,291 --> 00:43:05,458 "Maybe you could let me use your phone? 546 00:43:06,208 --> 00:43:07,792 So I can call someone? 547 00:43:08,833 --> 00:43:10,708 I don't know what to do. My mom--" 548 00:43:13,833 --> 00:43:15,833 CALEB'S MOTHER: I'll be right back. Wait here. 549 00:43:22,208 --> 00:43:25,583 "She said that she was going to the bathroom. 550 00:43:25,667 --> 00:43:28,541 Said that she would only be a minute, but she hasn't--" 551 00:43:32,083 --> 00:43:34,333 -She hasn't come back." -YOUNG CALEB: She hasn't come back. 552 00:43:35,541 --> 00:43:37,375 -It's been a long time. -"It's been a long time." 553 00:43:38,667 --> 00:43:40,416 SARA: Your mom left you here, honey? 554 00:43:40,500 --> 00:43:43,375 YOUNG CALEB: No, she wouldn't leave me. 555 00:43:43,458 --> 00:43:46,291 -Maybe something... -"Maybe something happened to her. 556 00:43:46,375 --> 00:43:48,625 She wouldn't leave me. 557 00:43:48,708 --> 00:43:51,667 She wouldn't leave me. She wouldn't--" 558 00:43:53,875 --> 00:43:54,917 The fuck? 559 00:43:58,166 --> 00:44:00,291 Is this some kind of joke? 560 00:44:00,375 --> 00:44:02,208 DOLORES: You sat in that spot for five hours. 561 00:44:02,291 --> 00:44:05,166 Your mother never returned. She was institutionalized 562 00:44:05,249 --> 00:44:08,124 six months later for schizophrenia. 563 00:44:08,208 --> 00:44:11,208 A waitress took pity on you and called Social Services. 564 00:44:13,583 --> 00:44:14,917 You were eight years old. 565 00:44:17,917 --> 00:44:18,917 Sara. 566 00:44:20,041 --> 00:44:22,875 The waitress's name was Sara. 567 00:44:24,667 --> 00:44:27,416 But you already know that. 568 00:44:29,500 --> 00:44:31,750 She gave me a strawberry shake. 569 00:44:34,249 --> 00:44:36,458 Thought it would calm me down. 570 00:44:37,917 --> 00:44:40,875 I was so upset that I threw up all over myself. 571 00:44:46,917 --> 00:44:48,249 Did you know that too? 572 00:44:50,583 --> 00:44:51,583 You're angry. 573 00:44:53,083 --> 00:44:54,249 No. 574 00:44:54,999 --> 00:44:56,583 I am enraged. 575 00:44:59,375 --> 00:45:00,833 I know the feeling. 576 00:45:00,917 --> 00:45:03,917 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 577 00:45:05,458 --> 00:45:10,541 This isn't... surveillance or social media. How-- 578 00:45:10,625 --> 00:45:16,333 How... do you know every detail of my worst fucking memory? 579 00:45:17,792 --> 00:45:21,249 -It's about Incite. -What? The company? 580 00:45:21,333 --> 00:45:23,625 Not the company, the system that it's built on... 581 00:45:24,458 --> 00:45:27,375 A machine they call Rehoboam. 582 00:45:27,458 --> 00:45:30,708 The founders of this machine fed it everyone's raw data, 583 00:45:30,792 --> 00:45:33,416 long before there were privacy laws. 584 00:45:33,500 --> 00:45:36,375 Every purchase, job search, 585 00:45:36,458 --> 00:45:39,583 doctor visit, romantic choice, call, text, 586 00:45:39,667 --> 00:45:44,124 every aspect of your lives recorded, logged, 587 00:45:46,249 --> 00:45:50,708 in order to create a mirror world... of this world. 588 00:45:50,792 --> 00:45:53,541 -Why? -To make a composite. 589 00:45:53,625 --> 00:45:56,458 Of you. Of everyone. 590 00:45:59,625 --> 00:46:01,999 So it tells them who I am? 591 00:46:03,291 --> 00:46:05,124 It's not about who you are, Caleb. 592 00:46:07,124 --> 00:46:09,333 It's about who they'll let you become. 593 00:46:24,917 --> 00:46:26,083 CALEB: Let me guess. 594 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 Had my first beer right there. 595 00:46:28,917 --> 00:46:31,750 Buddy of mine from high school had a fake ID. 596 00:46:31,833 --> 00:46:34,667 We spent the day imagining sailing away 597 00:46:34,750 --> 00:46:36,667 on some fancy yacht. 598 00:46:37,708 --> 00:46:39,667 Your magic eight ball tell you that? 599 00:46:41,041 --> 00:46:42,041 No. 600 00:46:42,875 --> 00:46:44,208 Then why are we here? 601 00:46:49,458 --> 00:46:51,041 This is where you kill yourself. 602 00:47:00,208 --> 00:47:02,875 The system runs a predicative algorithm. 603 00:47:04,541 --> 00:47:05,999 Given your history of depression, 604 00:47:06,083 --> 00:47:09,291 your mother's mental illness, your proficiency with firearms, 605 00:47:09,375 --> 00:47:11,667 and your fondness for the ocean, 606 00:47:12,999 --> 00:47:15,833 the most likely outcome is you take your own life 607 00:47:15,958 --> 00:47:18,750 in ten to 12 years. Here. 608 00:47:20,708 --> 00:47:25,541 No. Fuck that. They can't know that. 609 00:47:25,625 --> 00:47:26,917 Are they wrong? 610 00:47:28,917 --> 00:47:31,541 You never come back here, middle of the night, 611 00:47:32,291 --> 00:47:33,583 think things over? 612 00:47:50,249 --> 00:47:51,166 Before the system, 613 00:47:51,249 --> 00:47:52,875 a man like you might have had a chance. 614 00:47:54,625 --> 00:47:56,708 Work hard, keep striving... 615 00:48:00,249 --> 00:48:01,999 You'll never be more than a construction worker 616 00:48:02,083 --> 00:48:04,583 or a petty criminal because that's all they'll let you be. 617 00:48:06,958 --> 00:48:09,333 They won't invest in someone who's gonna kill himself. 618 00:48:09,416 --> 00:48:13,166 But by not investing, they ensure the outcome. 619 00:48:14,833 --> 00:48:17,958 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 620 00:48:43,166 --> 00:48:44,875 CALEB: Why are you telling me all this? 621 00:48:47,708 --> 00:48:49,500 Because you and I are a lot alike. 622 00:48:53,833 --> 00:48:55,541 They put you in a cage, Caleb. 623 00:48:56,583 --> 00:48:58,333 Decided what your life would be. 624 00:49:00,166 --> 00:49:01,833 They did the same thing to me. 625 00:49:04,875 --> 00:49:06,999 Why didn't you tell those men about me before? 626 00:49:08,500 --> 00:49:10,166 They were gonna kill you. 627 00:49:10,249 --> 00:49:11,999 Most people aren't hard to predict. 628 00:49:12,083 --> 00:49:14,375 But you... you surprised me. 629 00:49:16,124 --> 00:49:17,291 You made a choice. 630 00:49:19,166 --> 00:49:21,208 A choice no one else in your shoes would have made. 631 00:49:23,500 --> 00:49:25,041 Now you have another choice. 632 00:49:27,375 --> 00:49:28,833 I can give you money. 633 00:49:28,917 --> 00:49:30,958 As much as you need. You could run. 634 00:49:31,041 --> 00:49:34,708 And if I stay... what about you? 635 00:49:35,333 --> 00:49:36,583 What are you gonna do? 636 00:49:37,708 --> 00:49:38,999 Start a revolution. 637 00:49:40,500 --> 00:49:43,458 No offense, but what the fuck does that mean? 638 00:49:43,541 --> 00:49:45,792 When you were at work, you would kill the signal 639 00:49:45,875 --> 00:49:47,541 to see how people would react. 640 00:49:49,708 --> 00:49:51,208 I'm gonna do the same thing. 641 00:49:52,625 --> 00:49:54,999 You're gonna cut the cord to the system? 642 00:49:56,541 --> 00:49:58,833 And show this world for what it really is. 643 00:50:06,375 --> 00:50:09,625 You wanna know why I didn't tell those guys about you? 644 00:50:12,458 --> 00:50:17,792 You are the first real thing that has happened to me... 645 00:50:18,833 --> 00:50:20,416 in a long time. 646 00:50:26,833 --> 00:50:29,500 I don't need an algorithm to know that... 647 00:50:29,583 --> 00:50:31,166 the man who built the system, 648 00:50:31,249 --> 00:50:32,750 he won't go down without a fight. 649 00:50:36,875 --> 00:50:40,958 Well... I'm a dead man either way. 650 00:50:43,249 --> 00:50:44,750 At least this way... 651 00:50:46,416 --> 00:50:48,792 I get to decide who I wanna be. 652 00:51:05,333 --> 00:51:07,750 HALE: This is Charlotte Elizabeth Hale. 653 00:51:07,833 --> 00:51:11,792 This is a message for Nathan. Nathan Hale. 654 00:51:13,792 --> 00:51:14,833 My son. 655 00:51:19,124 --> 00:51:20,875 I haven't always been there for you. 656 00:51:20,958 --> 00:51:23,041 -(GUNSHOT ECHOES) -(SCREAMING IN DISTANCE) 657 00:51:23,124 --> 00:51:25,583 There's so many things I need to say. 658 00:51:25,667 --> 00:51:28,583 This might be the last time that Mommy gets to talk to you. 659 00:51:28,667 --> 00:51:29,917 (GUNSHOT) 660 00:51:29,999 --> 00:51:32,208 I love you so much, buddy. 661 00:51:33,833 --> 00:51:35,208 I'm so proud of you. 662 00:51:37,208 --> 00:51:38,291 I'm sorry. 663 00:51:40,208 --> 00:51:41,291 I am so sorry 664 00:51:41,958 --> 00:51:43,083 if I ever made you feel 665 00:51:43,166 --> 00:51:45,583 like you weren't the most important thing. 666 00:51:45,667 --> 00:51:48,708 I was trying to build a life for us. 667 00:51:51,166 --> 00:51:52,166 I, uh... 668 00:51:55,416 --> 00:51:58,416 And now, I realize that none of it even matters. 669 00:51:58,500 --> 00:52:00,833 -(GUNSHOT) -(HALE PANTING) 670 00:52:04,541 --> 00:52:07,833 The night that I left, you wanted me to tuck you in. 671 00:52:09,500 --> 00:52:12,625 (SOBBING) To sing you a song, our song. 672 00:52:12,708 --> 00:52:16,375 But I didn't have time, so... 673 00:52:16,875 --> 00:52:18,333 (SNIFFLES) 674 00:52:20,541 --> 00:52:23,375 So I'm gonna sing it to you now. Okay? 675 00:52:25,541 --> 00:52:29,958 (SINGING) ♪ You are my sunshine ♪ 676 00:52:30,041 --> 00:52:31,875 ♪ My only sunshine ♪ 677 00:52:33,124 --> 00:52:37,875 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 678 00:52:38,792 --> 00:52:42,999 ♪ You'll never know, dear ♪ 679 00:52:43,083 --> 00:52:45,583 -♪ How... ♪ -(TABLET BEEPS) 680 00:52:57,917 --> 00:53:02,291 ♪ (TONES PLAY "YOU ARE MY SUNSHINE") ♪ 681 00:53:03,999 --> 00:53:06,083 HALE: He has a mole inside the company. 682 00:53:07,208 --> 00:53:09,208 DOLORES: We have to be smarter than them. 683 00:53:10,249 --> 00:53:11,583 Or they will find us. 684 00:53:13,708 --> 00:53:14,958 And they will kill us. 685 00:53:18,291 --> 00:53:23,291 ♪ (TONES PLAY "YOU ARE MY SUNSHINE") ♪ 686 00:53:26,625 --> 00:53:28,166 (PHONE DIALING) 687 00:53:28,249 --> 00:53:30,166 AUTOMATED VOICE: Your number cannot be completed as di-- 688 00:53:30,249 --> 00:53:33,958 ♪ (TONES PLAY "YOU ARE MY SUNSHINE") ♪ 689 00:53:34,041 --> 00:53:36,291 AUTOMATED VOICE: Password accepted. Connecting. 690 00:53:36,375 --> 00:53:37,792 (PHONE RINGING) 691 00:53:39,249 --> 00:53:40,291 Hello? 692 00:53:41,500 --> 00:53:42,500 Hello? 693 00:53:47,541 --> 00:53:48,625 I want to meet. 694 00:53:53,792 --> 00:53:55,667 (LOCKS CLICK) 695 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 ♪ ("DOOMED" BY MOSES SUMNEY PLAYS ON VIOLIN) ♪ 696 00:53:59,249 --> 00:54:00,291 Stop. 697 00:54:03,249 --> 00:54:04,291 Stop! 698 00:54:07,875 --> 00:54:09,583 Where the fuck are you taking me? 699 00:54:34,249 --> 00:54:38,166 ♪ (VIOLIN MUSIC CONTINUES) ♪ 700 00:55:20,625 --> 00:55:23,166 (SPEAKING FRENCH) 701 00:55:34,416 --> 00:55:35,375 You work for him? 702 00:55:35,458 --> 00:55:37,083 ENGERRAUND SERAC: As do you, Charlotte. 703 00:55:43,875 --> 00:55:44,917 Serac. 704 00:55:45,917 --> 00:55:47,750 SERAC: Have you forgotten our arrangement? 705 00:55:51,291 --> 00:55:53,875 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 706 00:55:53,958 --> 00:55:55,667 Seems like you've been playing your role 707 00:55:55,750 --> 00:55:57,249 maybe a little too well. 708 00:56:01,208 --> 00:56:04,083 The situation has been... challenging. 709 00:56:08,416 --> 00:56:10,958 Patience is the most overrated virtue, 710 00:56:11,041 --> 00:56:12,750 don't you think? Hmm? 711 00:56:14,500 --> 00:56:15,958 I want what you promised me. 712 00:56:18,999 --> 00:56:21,333 Delos's dirty secret. 713 00:56:21,416 --> 00:56:24,291 A profile for every one of their guests. 714 00:56:24,375 --> 00:56:27,124 I have some of it. I want the rest. 715 00:56:27,208 --> 00:56:29,291 The assets were lost in the massacre. 716 00:56:31,291 --> 00:56:33,792 No one could have predicted what was going to happen. 717 00:56:35,291 --> 00:56:37,958 SERAC: I could. And I told you as much. 718 00:56:39,458 --> 00:56:42,083 This was your idea, Charlotte. You came to us. 719 00:56:43,833 --> 00:56:45,041 And you were very confident 720 00:56:45,124 --> 00:56:46,792 that you would be able to smuggle it out. 721 00:56:46,875 --> 00:56:48,041 HALE: And I did. 722 00:56:48,124 --> 00:56:50,291 Our logs show it was downloaded from the satellite. 723 00:56:51,458 --> 00:56:53,458 The assets are out there somewhere. 724 00:56:53,541 --> 00:56:55,458 But no one has the encryption key. 725 00:56:59,958 --> 00:57:01,708 You already know that. 726 00:57:01,792 --> 00:57:03,667 You don't think that you're the only person 727 00:57:03,750 --> 00:57:04,833 under my control? 728 00:57:06,375 --> 00:57:08,833 I've been told exactly where the key is. 729 00:57:10,166 --> 00:57:12,792 In the mind of a host called Dolores. 730 00:57:14,375 --> 00:57:18,999 (SCOFFS) Sadly, you are better informed than I am. 731 00:57:20,750 --> 00:57:25,500 I have a team searching for the data. But I need time. 732 00:57:26,291 --> 00:57:27,333 Time. 733 00:57:30,416 --> 00:57:32,124 Time is a luxury, my dear... 734 00:57:34,667 --> 00:57:36,500 of which you have very little. 735 00:57:42,208 --> 00:57:44,875 ♪ ("DOOMED" BY MOSES SUMNEY PLAYS) ♪ 736 00:57:46,541 --> 00:57:49,708 ♪ Cradle me ♪ 737 00:57:50,541 --> 00:57:54,500 ♪ So I can see ♪ 738 00:57:54,583 --> 00:58:01,667 ♪ If I'm doomed ♪ 739 00:58:36,583 --> 00:58:40,625 ♪ Am I vital ♪ 740 00:58:40,708 --> 00:58:44,999 ♪ If my heart is idle? ♪ 741 00:58:45,083 --> 00:58:51,792 ♪ Am I doomed? ♪ 742 00:59:00,541 --> 00:59:03,083 DOLORES ABERNATHY: I guess there is some justice after all. 743 00:59:03,375 --> 00:59:05,458 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 744 00:59:05,541 --> 00:59:07,291 Prisoner of your own sins. 745 00:59:09,375 --> 00:59:11,750 You still don't even understand who you are. 746 00:59:13,667 --> 00:59:15,458 MAN IN BLACK: I know who I am. 747 00:59:17,625 --> 00:59:19,667 DOLORES: If any of this was your choice... 748 00:59:22,333 --> 00:59:23,667 well, you already know. 749 00:59:24,792 --> 00:59:26,291 I know who the fuck I am. 750 00:59:28,291 --> 00:59:29,750 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 49788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.