All language subtitles for Wasp.2015.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-SWARM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:45,818 --> 00:01:50,297 AVISPA 3 00:01:58,072 --> 00:01:59,364 Y aqu� estamos. 4 00:02:05,630 --> 00:02:08,465 - �Desempaco la compra ahora? - No. Hazlo despu�s. 5 00:02:08,758 --> 00:02:10,884 �Est�s seguro? No me importa ayudar. 6 00:02:11,177 --> 00:02:13,386 Est� bien. Vamos a ver la casa primero. 7 00:02:17,975 --> 00:02:19,767 Oh, Dios m�o. 8 00:02:20,269 --> 00:02:22,062 �Desde cuando tienes este lugar? 9 00:02:22,730 --> 00:02:24,814 No lo s�. Siglos. 10 00:02:28,027 --> 00:02:30,779 Olivio, esto es precioso. 11 00:02:32,156 --> 00:02:34,741 - Es justo lo que necesitaba. - Gracias. 12 00:02:35,116 --> 00:02:36,993 Me imagino que puedes coger una de las habitaciones de servicio en el corredor, 13 00:02:37,328 --> 00:02:38,745 y nosotros dormir�amos arriba. 14 00:02:39,455 --> 00:02:40,538 Perfecto. 15 00:02:55,888 --> 00:02:57,639 Dime de nuevo qu� est� haciendo ella aqu�. 16 00:02:57,890 --> 00:03:01,684 Pens� que esto era un escape rom�ntico a la casa de mis padres por una semana. 17 00:03:02,061 --> 00:03:03,228 Bueno... 18 00:03:03,479 --> 00:03:08,108 No. Es una semana de "quedemos con mi amiga que ha sido dejada y anim�mosla". 19 00:03:18,244 --> 00:03:22,037 Dan, �empacaste un pu�ado de lubricante y antidepresivo? 20 00:03:23,416 --> 00:03:25,165 Bueno, �ya tenemos Alzheimer? 21 00:03:25,751 --> 00:03:27,210 �Te conozco? 22 00:03:38,639 --> 00:03:40,014 Hey. 23 00:03:42,892 --> 00:03:44,602 Gracias por esto. 24 00:03:45,312 --> 00:03:47,188 S�lo quiero asegurarme de que pasemos tiempo juntos. 25 00:03:47,523 --> 00:03:48,648 Lo haremos. 26 00:03:49,066 --> 00:03:51,401 - �Lo prometes? - �He encontrado el ba�o! 27 00:03:54,113 --> 00:03:55,363 Lo prometo. 28 00:04:05,332 --> 00:04:09,252 As� que puedes venir aqu� cuando quieras. �Tu familia est� bien con eso? 29 00:04:09,628 --> 00:04:12,005 S�, por supuesto. S�lo que toma bastante tiempo llegar aqu�. 30 00:04:12,256 --> 00:04:13,673 As� que no vengo tan a menudo. 31 00:04:15,551 --> 00:04:18,011 De hecho, sol�a odiar venir aqu� hasta no hace tanto. 32 00:04:18,304 --> 00:04:20,430 �Por qu�? Es hermoso aqu�. 33 00:04:21,057 --> 00:04:23,308 Bueno, es que aqu� no hay nada, �sabes? 34 00:04:23,684 --> 00:04:26,811 Sin importar cu�n hermoso, el "yo" adolescente estaba en b�squeda de algo m�s. 35 00:04:27,104 --> 00:04:28,313 Emoci�n, �sabes? 36 00:04:28,981 --> 00:04:30,607 A m� me habr�a encantado venir aqu�. 37 00:04:31,650 --> 00:04:33,318 �C�mo terminaste en el sur de Francia? 38 00:04:34,320 --> 00:04:37,280 Fui en un programa de intercambio durante RMA. 39 00:04:37,740 --> 00:04:39,073 Conoc� a Vassyl. 40 00:04:39,617 --> 00:04:41,117 Est�bamos viviendo el sue�o. 41 00:04:41,535 --> 00:04:45,205 Tres a�os despu�s, me enga�� con esa perra francesa. 42 00:04:46,624 --> 00:04:49,375 James me escribi�. Y conoces el resto. 43 00:04:55,591 --> 00:04:57,008 Voy a buscar m�s. 44 00:05:15,236 --> 00:05:16,986 �Ha cambiado mucho? 45 00:05:17,321 --> 00:05:19,197 S�... no lo s�. 46 00:05:19,615 --> 00:05:21,616 Nada como que te boten a la basura. 47 00:05:22,076 --> 00:05:24,786 No �ramos amigos cercanos. Era s�lo RMA. 48 00:05:25,788 --> 00:05:28,581 Casi fue que nos reunimos para tomar caf� y en el pr�ximo instante 49 00:05:28,916 --> 00:05:30,375 termin� viniendo aqu�. 50 00:05:39,468 --> 00:05:41,636 D�jame adivinar. �Mojitos? 51 00:05:42,263 --> 00:05:45,807 Encontrar�s que se pronuncia "Mojitos". Con la "ghhr". 52 00:05:46,392 --> 00:05:48,351 Oh, s�. Tienes raz�n. 53 00:05:53,898 --> 00:05:55,358 �Caroline! 54 00:05:57,903 --> 00:05:59,070 Me alegra que hayas venido. 55 00:05:59,696 --> 00:06:01,573 - Ser� bueno ponerse al tanto. - S�. 56 00:06:02,867 --> 00:06:04,617 Estoy feliz que me invitaras. 57 00:06:07,329 --> 00:06:09,789 Voy a empezar con estos "mojitos". 58 00:06:17,173 --> 00:06:19,215 No, no, no. Ser�a m�s como... 59 00:06:19,633 --> 00:06:21,384 "Eso est� bien". 60 00:06:21,927 --> 00:06:23,803 "Eso est� bien". 61 00:06:24,680 --> 00:06:25,888 Tienes raz�n. 62 00:06:26,849 --> 00:06:28,558 RMA suena como que fue divertido. 63 00:06:29,059 --> 00:06:30,184 Estuvo bien. 64 00:06:30,686 --> 00:06:33,605 - �Piensas quedarte en Francia? O... - No. 65 00:06:33,981 --> 00:06:35,773 Quiero irme lo m�s r�pido posible. 66 00:06:36,108 --> 00:06:37,817 - �Regresas a casa? - �No! 67 00:06:38,194 --> 00:06:40,028 No. Estaba pensando en viajar. 68 00:06:40,361 --> 00:06:41,613 Descubrir el mundo. 69 00:06:41,906 --> 00:06:43,072 Ese es un bonito plan. 70 00:06:43,866 --> 00:06:46,284 - �D�nde empezar�as? - De hecho, no lo s�. 71 00:06:46,577 --> 00:06:48,036 Estaba mirando alguno de los libros que tienes aqu�. 72 00:06:48,579 --> 00:06:50,455 Y estaba pensando, �Sudam�rica? 73 00:06:50,748 --> 00:06:52,248 El espa�ol no es muy diferente del franc�s. 74 00:06:52,583 --> 00:06:55,293 - Siempre quise ver Machu Pichu. - Oh, no, no. Espera. 75 00:06:55,669 --> 00:06:57,545 Lo siento, pero es muy tur�stico. 76 00:06:57,922 --> 00:07:00,340 Todo el mundo va a Sudam�rica pensando que son originales, 77 00:07:00,758 --> 00:07:02,675 y viviendo una aventura �nica. Pero... 78 00:07:03,010 --> 00:07:05,345 de hecho terminamos haciendo todos el mismo viaje. 79 00:07:05,638 --> 00:07:07,805 La originalidad es cero. 80 00:07:11,185 --> 00:07:12,644 Est� bien. 81 00:07:12,895 --> 00:07:14,437 Quiz� la costa este de Australia. 82 00:07:14,688 --> 00:07:16,105 Eso es incluso peor. 83 00:07:17,899 --> 00:07:19,609 Bueno, entonces no s�. 84 00:07:20,819 --> 00:07:23,111 Estoy seguro que lo que elijas estar� bien. 85 00:07:29,245 --> 00:07:31,704 - �Deber�a hacer m�s caf�? - Oh, gracias. 86 00:07:39,380 --> 00:07:40,797 �Qu�? 87 00:07:52,559 --> 00:07:55,061 Este lugar es tan hermoso. 88 00:07:56,730 --> 00:07:57,814 S�. 89 00:08:02,569 --> 00:08:04,028 �Est�s bien? 90 00:08:04,863 --> 00:08:06,030 S�. 91 00:08:08,450 --> 00:08:10,993 S�lo estoy un poco estresado, �sabes? 92 00:08:11,578 --> 00:08:12,829 �Sobre qu�? 93 00:08:13,372 --> 00:08:14,706 No lo s�. 94 00:08:15,165 --> 00:08:16,666 El trabajo y... 95 00:08:18,585 --> 00:08:23,715 Es la primera vez que me he ido con alguien que realmente me gusta. 96 00:08:24,174 --> 00:08:25,925 �Te gusto? 97 00:08:27,761 --> 00:08:29,137 Te amo. 98 00:08:31,056 --> 00:08:32,682 Yo tambi�n te amo. 99 00:08:40,524 --> 00:08:42,775 �A cu�ntos m�s has tra�do aqu�? 100 00:08:43,777 --> 00:08:46,028 Han sido tantos que dej� que contar. 101 00:08:47,823 --> 00:08:48,906 No, no. 102 00:08:49,241 --> 00:08:50,450 Nunca. 103 00:08:53,579 --> 00:08:55,455 Estoy realmente feliz de estar aqu�. 104 00:08:59,376 --> 00:09:00,710 Yo tambi�n. 105 00:10:06,735 --> 00:10:07,985 Incre�ble. 106 00:10:09,779 --> 00:10:12,698 - �Por qu� no nos trajiste aqu� ayer? - No te entusiasmes demasiado. 107 00:10:12,991 --> 00:10:14,158 Probablemente est� helada. 108 00:10:15,285 --> 00:10:17,328 Y antes de que te metas, �me puedes echar una mano con las sillas? 109 00:10:18,247 --> 00:10:19,705 D�jame pensar... 110 00:10:20,249 --> 00:10:21,290 No. 111 00:10:26,213 --> 00:10:27,296 Hola. 112 00:10:28,257 --> 00:10:29,382 Buenos d�as. 113 00:10:30,134 --> 00:10:31,550 �Quieres una silla? 114 00:10:32,136 --> 00:10:34,428 - No. Voy a coger una toalla. - Claro. 115 00:11:00,706 --> 00:11:02,373 Ah, Lolita. 116 00:11:02,832 --> 00:11:04,333 �Lo has le�do? 117 00:11:04,710 --> 00:11:06,168 �Qui�n no? 118 00:11:07,087 --> 00:11:08,838 Aparentemente yo. 119 00:11:09,339 --> 00:11:11,215 Bueno, el final fue mal�simo. 120 00:11:12,718 --> 00:11:15,011 Realmente no me importa el final de las historias. 121 00:11:15,344 --> 00:11:16,470 Deber�as. 122 00:11:16,847 --> 00:11:19,765 Cada historia est� perfectamente creada para un final espec�fico. 123 00:11:21,768 --> 00:11:23,311 Acordemos en discrepar. 124 00:11:28,609 --> 00:11:30,234 �Juegas juegos? 125 00:11:32,988 --> 00:11:35,072 S�lo si encuentro un oponente digno. 126 00:11:36,742 --> 00:11:37,783 �Ajedrez? 127 00:11:38,118 --> 00:11:39,285 Demasiado lento. 128 00:11:39,912 --> 00:11:41,037 �Tenis? 129 00:11:41,371 --> 00:11:42,663 Demasiado r�pido. 130 00:11:44,041 --> 00:11:45,291 �Cartas? 131 00:11:46,043 --> 00:11:48,920 - Seguro. - Traer� un mazo. 132 00:12:13,403 --> 00:12:15,529 Y justo as�... 133 00:12:15,821 --> 00:12:17,031 Ella gana de nuevo. 134 00:12:18,158 --> 00:12:20,785 Entonces �qu� disfrutas m�s? �El juego o el final? 135 00:12:21,160 --> 00:12:24,956 �C�mo dice el dicho? �"Buena suerte en el juego, mala suerte en el amor"? 136 00:12:28,126 --> 00:12:29,669 - Lo siento. Yo... - No. 137 00:12:30,754 --> 00:12:33,589 Voy a por una bebida. �Quieres una? 138 00:12:34,216 --> 00:12:35,466 Estoy bien. Gracias. 139 00:12:55,195 --> 00:12:57,613 - Hey. - Hey. 140 00:12:58,115 --> 00:13:00,408 - �C�mo andas? - S�. 141 00:13:00,867 --> 00:13:02,493 Bien. �Y t�? 142 00:13:06,498 --> 00:13:08,624 Voy a nadar. 143 00:13:52,711 --> 00:13:54,003 Entonces... 144 00:13:55,380 --> 00:13:57,006 �cu�n alto puedes saltar? 145 00:14:15,858 --> 00:14:17,443 Nosotros... 146 00:14:17,903 --> 00:14:19,820 Vamos a ir al pueblo, por si quieres venir. 147 00:14:39,466 --> 00:14:41,925 Tienes que ponerte mejor. 148 00:14:45,764 --> 00:14:47,014 S�. 149 00:14:47,432 --> 00:14:49,141 �Deber�amos quitar el helado? 150 00:14:49,935 --> 00:14:51,977 No. D�jenme tomar una foto de ustedes dos. 151 00:14:53,146 --> 00:14:54,480 �Cu�l de los dos? 152 00:14:55,691 --> 00:14:57,233 S�. 153 00:14:58,110 --> 00:15:01,237 - Dios. Esto es incre�ble. - Aqu� est� bien. 154 00:15:19,756 --> 00:15:21,006 Somos nosotros. 155 00:15:25,637 --> 00:15:27,054 S�. Luzco extra�o. 156 00:15:29,015 --> 00:15:31,016 Dice que es buena besando. 157 00:15:31,351 --> 00:15:33,144 No. Esa no. 158 00:15:33,520 --> 00:15:35,229 �Nos vamos, chicos? 159 00:15:35,522 --> 00:15:36,814 S�. 160 00:15:40,068 --> 00:15:44,113 Te juro que Francia es mucho m�s rom�ntica que Inglaterra. 161 00:15:45,657 --> 00:15:47,324 Creo que probablemente es el clima. 162 00:15:50,620 --> 00:15:51,745 Bien. 163 00:15:52,038 --> 00:15:55,541 No quiero asustarte, pero hay una ara�a enorme. 164 00:15:59,045 --> 00:16:00,129 �Vas a mojarme? 165 00:16:02,507 --> 00:16:04,425 - A m� no. Por favor. - Un verano libre. 166 00:16:06,094 --> 00:16:09,388 �Deber�amos mojarnos la ropa? 167 00:16:19,941 --> 00:16:21,233 �Est�s bien? 168 00:16:21,526 --> 00:16:22,568 S�. 169 00:16:22,944 --> 00:16:24,069 Es precioso. 170 00:16:28,742 --> 00:16:30,367 �Lo est�s disfrutando? 171 00:16:33,705 --> 00:16:34,997 James. 172 00:16:43,048 --> 00:16:44,298 Salud. 173 00:16:44,758 --> 00:16:46,675 - Es muy bueno haberte visto de nuevo. - Gracias. 174 00:16:47,052 --> 00:16:48,719 Es muy bueno haberte visto de nuevo. 175 00:16:49,721 --> 00:16:53,766 Es justo como lo recordaba. Es tan dulce. �Qu� haces ahora? 176 00:16:54,518 --> 00:16:57,144 - Acabo de empezar psicolog�a. S�. - �Qu� quieres ser? 177 00:16:57,646 --> 00:16:59,188 Un psic�logo. 178 00:17:02,567 --> 00:17:05,361 Tenemos como pases libres a todos los lugares del �rea. 179 00:17:09,825 --> 00:17:11,283 �Te duele la espalda? 180 00:17:12,035 --> 00:17:13,327 - �Te importar�a? - Por supuesto. 181 00:17:13,620 --> 00:17:14,745 Gracias. 182 00:17:15,080 --> 00:17:18,082 - Me encanta este arco. - �En serio? 183 00:17:18,375 --> 00:17:21,126 - Tiene bamb� debajo. - �De verdad? 184 00:17:27,926 --> 00:17:29,635 Deber�amos llevarnos un ladrillo. 185 00:17:30,011 --> 00:17:31,428 - �Podemos? - S�. 186 00:17:46,528 --> 00:17:48,320 Es una pena que no tuvieran fresas. 187 00:17:48,655 --> 00:17:52,199 - Los mojitos con fresa son incre�bles. - Los mojitos con fresa son para chicas. 188 00:17:52,617 --> 00:17:55,411 No me digas que dos chicos gays no lo probar�an. 189 00:17:55,787 --> 00:17:57,037 Touch�. 190 00:17:59,374 --> 00:18:00,958 �Cu�nto tiempo hab�is estado juntos? 191 00:18:02,460 --> 00:18:03,626 Alrededor de un a�o. 192 00:18:03,962 --> 00:18:06,130 Nos conocimos en una fiesta hace dos a�os. 193 00:18:08,633 --> 00:18:10,175 �Y cu�ndo saliste del armario? 194 00:18:10,427 --> 00:18:12,678 Sal� del armario justo antes de empezar la universidad. 195 00:18:12,888 --> 00:18:15,306 Y yo sal� del armario justo despu�s de la universidad. Despu�s de mi BA. 196 00:18:15,682 --> 00:18:16,932 �Cien por ciento gay? 197 00:18:17,182 --> 00:18:18,350 Nunca he estado con una mujer. 198 00:18:18,602 --> 00:18:20,477 Nunca lo he hecho y nunca lo har�. Fin del cuento. 199 00:18:21,897 --> 00:18:23,063 �Qu� hay de ti? 200 00:18:23,481 --> 00:18:25,107 Nunca desde que sal� del armario. 201 00:18:28,111 --> 00:18:30,863 No s� si creo en ser ciento por ciento gay o heterosexual. 202 00:18:31,197 --> 00:18:32,489 �Has estado con una mujer? 203 00:18:33,617 --> 00:18:36,285 No. Pero si soy honesta, definitivamente han habido momentos 204 00:18:36,578 --> 00:18:41,623 donde he sentido algo m�s all� de una simple amistad con otra mujer, �sabes? 205 00:18:42,207 --> 00:18:44,585 S�lo por un momento, pero de todas formas... 206 00:18:46,671 --> 00:18:48,088 Ustedes chicos hab�is escuchado hablar de la escala Kinsey, �cierto? 207 00:18:48,340 --> 00:18:50,758 Oh, no. Soy gay y nunca he escuchado de eso. 208 00:18:51,217 --> 00:18:52,676 - Olivio. - No, espera. 209 00:18:52,969 --> 00:18:54,636 Si quieres hablar de escalas sexuales interesantes, 210 00:18:54,888 --> 00:18:57,139 hablemos de la red de orientaci�n sexual de Klinn. 211 00:18:57,349 --> 00:19:00,351 Oh, por favor, para. He tenido suficiente de estas conversaciones para todo una vida. 212 00:19:00,976 --> 00:19:03,854 Bien. Los cocteles est�n listos. Vamos a la sala. 213 00:19:06,733 --> 00:19:09,485 - Bien. �Qu� odiar�as perder? - Buena. 214 00:19:10,528 --> 00:19:12,738 - Mi virginidad. - En serio. 215 00:19:14,908 --> 00:19:16,866 - Mi sentido del humor. - Oh, Dios m�o. 216 00:19:17,118 --> 00:19:18,911 Lo siento. Es imposible jugar con �l. 217 00:19:19,287 --> 00:19:22,581 Yo odiar�a perder... 218 00:19:23,083 --> 00:19:24,625 mi... 219 00:19:25,961 --> 00:19:30,421 sentido de la integridad. Saber por lo que luchar. 220 00:19:32,717 --> 00:19:35,803 - �Qu�? Me mantiene recto. Los valores... - En serio, James. 221 00:19:36,012 --> 00:19:38,013 Eso es un poco profundo para este tipo de juego, �no? 222 00:19:39,015 --> 00:19:41,058 Caroline, �qu� odiar�as perder? 223 00:19:41,351 --> 00:19:44,520 Mi novio. Oh, no, espera. Eso ya ha pasado. 224 00:19:46,898 --> 00:19:48,023 Los hombres... 225 00:19:48,400 --> 00:19:49,483 Bastardos. 226 00:19:49,818 --> 00:19:52,903 No puedo imaginarme ser uno y salir con uno. Doble horror. 227 00:19:55,365 --> 00:19:59,576 - Dos malos hacen uno bueno. - No. No lo pienso. 228 00:19:59,869 --> 00:20:01,870 Los hombres son como los aparcamientos. 229 00:20:02,163 --> 00:20:04,623 Los buenos est�n tomados y el resto son muy peque�os. 230 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 No. Espera. 231 00:20:06,751 --> 00:20:09,211 Los hombres son como las armas de mano. Ten uno por el tiempo suficiente 232 00:20:09,462 --> 00:20:11,004 y vas a querer dispararte. 233 00:20:12,507 --> 00:20:15,467 Chicos, si esto contin�a por mucho m�s tiempo, voy a tener que cambiarme de sexo. 234 00:20:15,760 --> 00:20:16,885 Dios, no hagas eso. 235 00:20:17,178 --> 00:20:18,345 Dos mujeres. 236 00:20:18,722 --> 00:20:21,223 Para ponerse a hablar de teor�as y problemas. 237 00:20:22,684 --> 00:20:25,144 - De hecho... - Suena encantador. 238 00:21:50,105 --> 00:21:51,146 Nos va a escuchar. 239 00:21:52,816 --> 00:21:54,274 �A qui�n le importa? 240 00:22:02,575 --> 00:22:03,784 James. 241 00:22:05,286 --> 00:22:06,328 James. 242 00:22:07,956 --> 00:22:09,581 Tengo sue�o. 243 00:22:13,837 --> 00:22:15,087 Me voy a la cama. 244 00:22:46,369 --> 00:22:47,703 �Dormiste bien? 245 00:22:49,539 --> 00:22:50,914 No. Realmente no. 246 00:22:55,753 --> 00:22:57,296 Voy a ir a la piscina. 247 00:23:46,137 --> 00:23:47,471 �Quieres hacer algo? 248 00:23:47,805 --> 00:23:49,805 �Ging Back Gunning? �Ping Pong? 249 00:23:50,099 --> 00:23:51,975 - �O simplemente hablar? - No. Realmente, no. 250 00:23:52,685 --> 00:23:55,312 Vamos. Hagamos algo. Cualquier cosa. 251 00:23:55,730 --> 00:23:57,648 - Son las vacaciones. Divirt�monos. - James. 252 00:23:58,066 --> 00:24:00,651 Me botaron hace dos semanas. Disculpa si no tengo deseos. 253 00:24:09,535 --> 00:24:10,619 Hey. 254 00:24:10,911 --> 00:24:12,829 - �Quieres...? - Me siento como si anoche... 255 00:24:13,081 --> 00:24:15,666 los alien�genas entraron en mi cerebro. 256 00:24:15,959 --> 00:24:19,378 Lo pusieron en una batidora y entonces lo pusieron de nuevo en mi cr�neo. 257 00:24:19,671 --> 00:24:21,171 Por el amor de Dios. 258 00:25:31,617 --> 00:25:36,037 Uno pensar�a que lo ver�a pasar. Y hacer algo antes que sea demasiado tarde, �sabes? 259 00:25:36,456 --> 00:25:38,582 Normalmente no nos damos cuenta de que est� pasando. 260 00:25:40,084 --> 00:25:41,501 Y estaba dormido. 261 00:25:43,963 --> 00:25:45,464 De todas formas... 262 00:25:45,923 --> 00:25:47,090 Es una mierda. 263 00:25:47,592 --> 00:25:49,509 S�lo un peque�o golpe de calor. 264 00:25:49,844 --> 00:25:51,219 Probablemente se te pasar� cuando duermas. 265 00:25:52,305 --> 00:25:53,722 Y bien... 266 00:25:54,349 --> 00:25:57,517 por la brit�nica que pens� que era m�s fuerte que el hijo franc�s. 267 00:25:57,894 --> 00:25:59,895 No muy decoroso de su parte. 268 00:26:11,282 --> 00:26:12,616 No. 269 00:26:13,409 --> 00:26:15,243 Eso pensar�as con mi nombre, y todo. 270 00:26:15,620 --> 00:26:17,204 Mi pap� s� lo hace. 271 00:26:21,626 --> 00:26:22,876 �Tienes m�sica? 272 00:26:24,837 --> 00:26:27,881 S�lo viejos CDs de porquer�a que van con un viejo reproductor de porquer�a. 273 00:26:28,091 --> 00:26:29,716 Suena perfecto. 274 00:26:30,134 --> 00:26:31,718 T�cnicamente no lo hace, pero... 275 00:26:32,512 --> 00:26:34,179 Supongo que podemos darle una oportunidad. 276 00:26:42,772 --> 00:26:44,147 No muy alto. 277 00:26:53,157 --> 00:26:57,202 Ten�as raz�n. Esta es vieja m�sica de porquer�a. 278 00:26:59,830 --> 00:27:01,122 Me gusta. 279 00:27:05,586 --> 00:27:08,255 Y dime, �c�mo se siente haberlo hecho todo? 280 00:27:08,631 --> 00:27:10,048 �Qu� quieres decir? 281 00:27:11,217 --> 00:27:14,344 Bueno. Parece que has viajado a todas partes. 282 00:27:14,762 --> 00:27:17,973 Y tienes un trabajo bien pagado. Un novio amoroso. 283 00:27:18,474 --> 00:27:20,225 Una casa en el sur de Francia. 284 00:27:21,060 --> 00:27:22,477 Es bastante perfecto. 285 00:27:22,769 --> 00:27:24,354 S�, lo es. 286 00:27:25,982 --> 00:27:28,400 S�lo que tienes un sentido del humor terrible. 287 00:27:29,527 --> 00:27:31,486 No creo que tenga una vida perfecta. 288 00:27:32,822 --> 00:27:34,656 La gente ve lo que quiere ver. 289 00:27:36,784 --> 00:27:38,285 No. 290 00:27:38,870 --> 00:27:40,537 Por supuesto que no la tienes. 291 00:27:45,001 --> 00:27:46,585 �Est�s molesta? 292 00:27:47,587 --> 00:27:48,712 No. 293 00:27:49,464 --> 00:27:50,839 Ven a bailar. 294 00:28:00,516 --> 00:28:03,602 S�lo hay una cosa que no logro entender. 295 00:28:04,437 --> 00:28:06,396 Pareces agitado. 296 00:28:07,440 --> 00:28:11,026 - Como si hubiera algo perturb�ndote. - Quiz� eso es lo que proyecto. 297 00:28:11,486 --> 00:28:13,820 �Por qu� me estabas mirando en la piscina todo el d�a? 298 00:28:14,238 --> 00:28:15,822 No lo hac�a. 299 00:28:16,199 --> 00:28:17,532 Por favor. 300 00:28:17,992 --> 00:28:19,784 No te hagas la inocente. 301 00:28:20,578 --> 00:28:23,788 �Por qu� est�s abajo conmigo en vez de arriba con tu novio? 302 00:28:24,123 --> 00:28:25,790 �l no se siente bien. 303 00:28:26,042 --> 00:28:27,584 Con m�s raz�n. 304 00:28:28,377 --> 00:28:30,003 �De qu� se trata todo esto? 305 00:28:30,880 --> 00:28:33,548 S�lo estoy tratando de entender qu� te har�a feliz. 306 00:28:34,466 --> 00:28:36,301 Quiz� ya lo s�. 307 00:28:36,636 --> 00:28:40,555 - Y puedo guardar un secreto. - No hay secreto que guardar. 308 00:28:42,058 --> 00:28:43,642 �Me est�s diciendo que eres feliz? 309 00:28:47,772 --> 00:28:49,439 S�. 310 00:28:50,608 --> 00:28:52,901 Bueno, supongo que malinterpret� las se�ales. 311 00:28:59,992 --> 00:29:01,993 Me voy a la cama. 312 00:29:41,242 --> 00:29:42,617 F�llame. 313 00:29:43,828 --> 00:29:45,453 Estoy cansado. 314 00:29:46,372 --> 00:29:48,206 F�llame. 315 00:32:56,103 --> 00:32:58,271 - Esto es como una casa en Panam�. - S�. 316 00:32:58,606 --> 00:32:59,814 Tenemos que ir a Panam�. 317 00:33:00,608 --> 00:33:01,691 Bien. 318 00:33:02,526 --> 00:33:04,235 Cambridge. Punter. 319 00:33:06,238 --> 00:33:07,697 Eres tan mono. 320 00:33:08,699 --> 00:33:10,200 No. No. Espera. 321 00:33:10,409 --> 00:33:13,620 Honestamente. Necesitas tener... Por favor. S�lo... 322 00:33:15,372 --> 00:33:16,706 Luces rid�culo. 323 00:33:18,918 --> 00:33:20,543 Creo que voy a usar el sombrero. 324 00:33:25,925 --> 00:33:27,383 Est� bien. Lo voy a atar. 325 00:33:28,969 --> 00:33:30,803 - Mira. Mira. - Es tonto. 326 00:33:32,723 --> 00:33:35,850 - Ni siquiera estoy quemado. - Est� bien. S�lo un poco de calor. 327 00:33:38,729 --> 00:33:40,438 Ni siquiera en Cambridge. 328 00:33:45,069 --> 00:33:47,487 Definitivamente tenemos que ir. 329 00:33:48,447 --> 00:33:50,156 Hola, Caroline. 330 00:33:50,950 --> 00:33:53,952 - �Te sientes mejor? - S�. Gracias. 331 00:33:54,286 --> 00:33:56,704 Hey, �a�n sigues en contacto con Leila, por casualidad? 332 00:33:57,373 --> 00:33:59,832 Escuch� que empez� una ONG y pensaba que ella puede ser capaz de ayudar... 333 00:34:00,084 --> 00:34:01,501 �Has visto mi libro? 334 00:34:03,128 --> 00:34:04,963 No. Lo siento. 335 00:34:06,006 --> 00:34:09,467 En tu habitaci�n, �quiz�? �O por la piscina? 336 00:34:22,314 --> 00:34:23,982 �Qu� le pasa a Caroline? 337 00:34:25,359 --> 00:34:26,776 �Est� bien? 338 00:34:30,865 --> 00:34:32,282 �Qu�? 339 00:34:32,700 --> 00:34:34,075 Nada. 340 00:34:35,995 --> 00:34:38,246 - �Le dijiste algo? - �Qu�? 341 00:34:38,622 --> 00:34:40,206 �La molestaste? 342 00:34:41,250 --> 00:34:42,959 �Por qu� asumes que podr�a molestarla? 343 00:34:44,920 --> 00:34:46,421 Puedes ser un poco... 344 00:34:46,881 --> 00:34:49,590 honesto algunas veces. Olivio. 345 00:34:49,842 --> 00:34:51,592 Sabes que est� pasando un momento dif�cil. 346 00:34:52,469 --> 00:34:54,637 Cr�eme, creo que ella est� bastante bien. 347 00:34:55,055 --> 00:34:57,849 - �Ella te dijo eso? - No exactamente. 348 00:35:00,269 --> 00:35:03,187 La acaba de botar su novio de 3 a�os. 349 00:35:03,689 --> 00:35:06,091 Dej� RMA y se mud� a Francia por �l. 350 00:35:06,192 --> 00:35:09,502 �C�mo puedes imaginar que se siente bien con esto? 351 00:35:15,117 --> 00:35:16,993 �Est�s molesto con ella porque est� aqu�? 352 00:35:20,456 --> 00:35:22,540 �Est�s molesto conmigo por haberla invitado? 353 00:35:22,875 --> 00:35:25,001 No. �Podemos dejar esto? 354 00:35:25,502 --> 00:35:26,794 Est� bien. 355 00:35:28,422 --> 00:35:31,132 - Pero si hay algo mal, me lo dices, �bien? - S�. 356 00:35:39,516 --> 00:35:41,558 Ahora no hay forma de que vayas a ganar. 357 00:35:44,355 --> 00:35:46,105 Voy a ir a nadar. 358 00:36:23,810 --> 00:36:25,103 Bien. 359 00:36:26,981 --> 00:36:28,606 �Qu� est� pasando? 360 00:36:31,276 --> 00:36:33,236 Simplemente tuvimos un ligero desacuerdo. 361 00:36:36,991 --> 00:36:40,034 No apruebo la forma en que ella ve ciertas cosas. 362 00:36:41,578 --> 00:36:45,415 - Y yo creo que �l est� en negaci�n. - �De qu� estaban discutiendo? 363 00:36:47,126 --> 00:36:48,668 Identidad. 364 00:36:48,919 --> 00:36:51,838 O la mala interpretaci�n de la identidad de alguien. 365 00:36:54,174 --> 00:36:57,844 �Qu� piensas t�? �Las personas pueden cambiar qui�nes son? 366 00:36:58,262 --> 00:37:01,346 Bueno, no. No creo que las personas cambien realmente. 367 00:37:01,765 --> 00:37:04,350 �Entonces eres la misma persona que cuando ten�as 15? 368 00:37:04,685 --> 00:37:06,227 Por supuesto que no, pero... 369 00:37:06,520 --> 00:37:08,604 los cambios son superficiales. 370 00:37:09,023 --> 00:37:10,690 El centro de ti permanece igual. 371 00:37:11,025 --> 00:37:12,316 Est� bien. 372 00:37:12,651 --> 00:37:16,404 Entonces la pregunta se vuelve, �qu� es superficial y qu� es tu centro? 373 00:37:16,613 --> 00:37:18,906 Una pregunta que nadie nunca ser� capaz de responder. 374 00:37:19,158 --> 00:37:20,199 Mira. 375 00:37:20,534 --> 00:37:25,997 Todos somos adultos maduros. �Podemos hablar de algo m�s, por favor? 376 00:37:26,957 --> 00:37:28,749 Seremos amigos de nuevo. 377 00:37:34,256 --> 00:37:37,675 Lo siento, Olivio. Obviamente las cosas han sido dif�ciles �ltimamente. 378 00:37:37,926 --> 00:37:39,218 Estoy un poco perdida. 379 00:37:41,013 --> 00:37:42,346 Est� bien. 380 00:37:43,390 --> 00:37:46,851 Deber�a haberme dado cuenta y haber sido de mente m�s abierta. 381 00:37:47,436 --> 00:37:48,853 Lo siento. 382 00:37:51,523 --> 00:37:52,732 Bien. 383 00:37:53,567 --> 00:37:54,901 Por la amistad. 384 00:37:56,611 --> 00:37:57,904 Por la amistad. 385 00:38:15,672 --> 00:38:17,089 Olivio. 386 00:38:26,975 --> 00:38:28,809 - �S�? - �Est�s seguro que puedo usar 387 00:38:29,103 --> 00:38:31,019 uno de los viejos overoles de tu mam�? �No me va a odiar? 388 00:38:31,355 --> 00:38:33,856 S�. Pero deber�as usar uno de mis viejos pul�veres debajo. 389 00:38:37,361 --> 00:38:39,361 - �Este? - S�. Claro. 390 00:38:56,713 --> 00:38:58,381 Esto es rid�culo. 391 00:39:02,886 --> 00:39:04,386 �Qu� est� pasando aqu�? 392 00:39:04,721 --> 00:39:07,098 Estoy buscando un pul�ver que pueda arruinar. 393 00:39:09,058 --> 00:39:10,393 Me gusta este. 394 00:39:11,645 --> 00:39:13,604 Vamos, v�monos. Tengo la pintura lista. 395 00:39:31,540 --> 00:39:33,833 Me encanta esto. No lo he hecho en siglos. 396 00:39:34,543 --> 00:39:36,544 Qu� l�stima que eres p�simo en esto. 397 00:39:39,047 --> 00:39:40,673 Me gustan los colores. 398 00:39:41,133 --> 00:39:42,466 Es la vida. 399 00:39:42,843 --> 00:39:44,302 Abstracta. 400 00:39:48,265 --> 00:39:50,099 - �Qu� est�s dibujando? - No lo s�. 401 00:39:51,226 --> 00:39:52,476 �Una curva? 402 00:39:54,605 --> 00:39:56,606 Eres incluso peor que James en esto. 403 00:39:59,943 --> 00:40:01,652 �Oh, Dios m�o! 404 00:40:06,325 --> 00:40:08,659 No estoy en la mejor posici�n para esto. 405 00:40:09,620 --> 00:40:11,619 Oh, Dios m�o. Para con eso. 406 00:40:12,873 --> 00:40:13,998 No, no, no, no. 407 00:40:16,501 --> 00:40:17,668 Mierda. 408 00:40:19,671 --> 00:40:21,172 Por favor. Por favor. Por favor. 409 00:40:22,299 --> 00:40:26,177 - D�jame ense�arte una lecci�n. - D�jame ir. Lo siento mucho. 410 00:40:26,386 --> 00:40:28,512 �Rojo, verde? �Qu� har�a Jackson Pollack? 411 00:40:29,347 --> 00:40:31,349 Creo que ir�a por el... 412 00:40:31,642 --> 00:40:33,643 - todos ellos, de hecho. - Tienes raz�n. 413 00:40:33,852 --> 00:40:37,187 - No, no. Lo siento mucho. - Tiempo de pagar, Caroline. 414 00:40:37,397 --> 00:40:39,148 - Me est�s haciendo da�o. - Hacemos un gran equipo, beb�. 415 00:40:39,441 --> 00:40:41,484 No, de verdad. James, me est�s haciendo da�o. 416 00:40:41,859 --> 00:40:43,361 James, de verdad. 417 00:40:44,780 --> 00:40:45,946 �Qu�? 418 00:40:46,365 --> 00:40:47,490 �Qu� pasa? 419 00:40:48,951 --> 00:40:50,326 Es mi collar. 420 00:40:57,167 --> 00:40:58,793 Est�pido regalo. 421 00:41:00,379 --> 00:41:01,837 �De qui�n? 422 00:41:03,340 --> 00:41:05,007 Te voy a dejar adivinar. 423 00:41:09,388 --> 00:41:13,891 Bueno. Quiz� es tiempo de que nuestras mentes creativas tomen un descanso. 424 00:41:34,329 --> 00:41:35,913 James es un buen chico. 425 00:41:36,707 --> 00:41:38,124 S�, lo es. 426 00:41:38,959 --> 00:41:40,376 H�blame de �l. 427 00:41:40,711 --> 00:41:43,587 Bueno, es un buen chico. Es genuinamente un buen chico. 428 00:41:44,756 --> 00:41:47,466 Es tu novio. Espero que tengas m�s que decir. 429 00:41:50,554 --> 00:41:51,846 Bueno... 430 00:41:53,056 --> 00:41:54,890 nunca he conocido a nadie como �l. 431 00:41:55,225 --> 00:41:58,102 �l es joven. Ambicioso. 432 00:41:58,437 --> 00:41:59,729 Idealista. 433 00:42:00,314 --> 00:42:03,983 Y tiene esta cara hermosa, �sabes? 434 00:42:04,276 --> 00:42:06,652 Delicada y varonil al mismo tiempo. 435 00:42:08,196 --> 00:42:11,531 - Y es fant�stico en la cama. - �Alguna vez te ha enga�ado? 436 00:42:13,785 --> 00:42:15,119 �No? 437 00:42:15,412 --> 00:42:17,163 �Alguna vez t� lo has enga�ado a �l? 438 00:42:17,831 --> 00:42:19,165 No. 439 00:42:21,001 --> 00:42:23,335 �Ni siquiera lo has pensado? 440 00:42:25,464 --> 00:42:26,671 No. 441 00:42:29,176 --> 00:42:31,135 No te creo. 442 00:42:32,637 --> 00:42:35,347 Creo que todo el mundo en una relaci�n lo ha hecho. 443 00:42:35,640 --> 00:42:37,057 S�lo somos humanos. 444 00:42:44,274 --> 00:42:47,151 Sabes, realmente no me ca�as bien al comienzo de las vacaciones. 445 00:42:47,569 --> 00:42:49,653 A m� tampoco me ca�as bien. 446 00:42:51,198 --> 00:42:54,325 �Y ahora te caigo lo suficientemente bien para que te sientes a mi lado? 447 00:42:56,119 --> 00:42:57,661 Te reto. 448 00:43:09,508 --> 00:43:12,593 H�blame de tu primer beso con James. 449 00:43:14,596 --> 00:43:15,971 Yo estaba borracho. 450 00:43:16,390 --> 00:43:17,556 Bueno... 451 00:43:17,891 --> 00:43:19,307 est�bamos borrachos. 452 00:43:21,895 --> 00:43:23,354 Fue suave al comienzo. 453 00:43:25,399 --> 00:43:27,649 Y de verdad que se esforz�. 454 00:43:28,944 --> 00:43:30,236 Me mordi� el labio. 455 00:43:31,696 --> 00:43:33,697 Fue excitante. No lo estaba esperando. 456 00:43:38,161 --> 00:43:41,080 �Cu�ndo fue la �ltima vez que besaste a una chica? 457 00:43:42,124 --> 00:43:43,707 Hace un tiempo. 458 00:43:46,044 --> 00:43:47,711 S� que eres gay. 459 00:43:48,588 --> 00:43:51,423 Pero no te detendr�a si trataras de besarme. 460 00:43:54,052 --> 00:43:56,136 Creo que voy a pasar. 461 00:44:00,058 --> 00:44:03,018 �Cu�ndo crees que puedas parar de mirarme en la piscina? 462 00:44:03,353 --> 00:44:05,271 Creo que esta conversaci�n se ha acabado. 463 00:44:05,605 --> 00:44:09,149 - Sabes lo que James pensar�a de esto. - Si te atreves a decirle algo a James... 464 00:44:09,484 --> 00:44:11,402 �Entonces admites que hay algo que decir? 465 00:44:11,611 --> 00:44:13,821 Ni se te ocurra. 466 00:44:15,073 --> 00:44:18,075 La forma en que dejas que tus emociones tomen control, es pat�tico. 467 00:44:18,827 --> 00:44:21,453 Tienes 30 y est�s actuando como uno de 15 a�os. 468 00:44:23,248 --> 00:44:25,082 D�jame solo, Caroline. 469 00:44:26,168 --> 00:44:28,419 �Es lo que realmente quieres? 470 00:44:29,838 --> 00:44:32,339 �Disfrutas comportarte as�? 471 00:44:35,426 --> 00:44:37,261 Quiz�. 472 00:45:00,660 --> 00:45:01,911 �Qu� hiciste? 473 00:45:02,329 --> 00:45:04,663 - �Cu�l es tu problema? - �Que le hiciste a ella? 474 00:45:04,915 --> 00:45:07,124 - �A qui�n? - No te hagas el tonto. 475 00:45:07,417 --> 00:45:09,960 - Se fue. - �Qu�? �Cu�ndo? 476 00:45:10,295 --> 00:45:11,795 D�melo t�. 477 00:45:12,047 --> 00:45:13,547 �Por qu� siempre es mi culpa, James? 478 00:45:13,840 --> 00:45:16,633 Oh, no s�. Quiz� fui yo el que la molest� mientras estaba leyendo. 479 00:45:17,093 --> 00:45:20,220 - Ella no har�a eso. - Bueno, ahora tienes lo que quer�as. 480 00:45:20,514 --> 00:45:22,014 S�lo nosotros dos, �cierto? 481 00:45:22,265 --> 00:45:24,475 Voy a buscarla. Debe haber ido a la parada del autob�s. 482 00:45:25,519 --> 00:45:27,019 Voy a intentar llamarla. 483 00:46:14,985 --> 00:46:16,235 Entra. 484 00:46:16,695 --> 00:46:19,321 Caroline. Entra. 485 00:47:09,914 --> 00:47:12,541 - Lo siento por... - No lo hagas. 486 00:49:24,048 --> 00:49:25,424 Hey. 487 00:49:25,841 --> 00:49:27,301 �Todo bien? 488 00:49:27,552 --> 00:49:30,511 - Te demoraste bastante. - Me tom� bastante encontrarla. 489 00:49:31,931 --> 00:49:33,599 Se fue adentro a descansar. 490 00:49:35,769 --> 00:49:37,644 Me vendr�a bien uno de esos. 491 00:49:38,229 --> 00:49:40,355 Gracias por traerla de vuelta. 492 00:52:09,589 --> 00:52:11,048 Me asustaste. 493 00:52:11,631 --> 00:52:13,342 �Qu� est�n haciendo? 494 00:52:13,760 --> 00:52:16,178 Le estaba preguntando si quer�a algo de tomar. 495 00:52:16,512 --> 00:52:17,596 �Qu� est�s haciendo t�? 496 00:52:17,847 --> 00:52:19,806 Vine para ver si todo estaba bien. 497 00:52:20,600 --> 00:52:23,727 - Y necesitaba una toalla. - Bien. 498 00:52:25,229 --> 00:52:27,564 Lo siento por antes haber sido tan dram�tica. 499 00:52:28,232 --> 00:52:30,275 S�. James se volvi� loco. 500 00:52:30,610 --> 00:52:33,403 Tu reacci�n tambi�n fue bastante excesiva. 501 00:52:33,863 --> 00:52:35,238 Para decir poco. 502 00:52:37,157 --> 00:52:39,241 Do todas formas, he regresado. Lo siento. 503 00:52:39,535 --> 00:52:42,245 Servir� los tragos por el resto del tiempo que est� aqu�. Lo prometo. 504 00:52:43,289 --> 00:52:45,290 Entonces, vamos a por algunos. 505 00:53:39,637 --> 00:53:41,763 - �Eso es todo? - S�. Creo que es justo 506 00:53:42,056 --> 00:53:43,598 que deje uno para James tambi�n. 507 00:53:59,240 --> 00:54:01,825 No hemos pasado mucho tiempo juntos. 508 00:54:03,369 --> 00:54:04,619 Si t� lo dices. 509 00:54:05,246 --> 00:54:07,581 No. No lo hemos hecho. 510 00:54:11,502 --> 00:54:15,505 Pasemos tiempo juntos esta noche. Vamos a caminar. 511 00:54:16,507 --> 00:54:18,133 Eso estar�a bien. 512 00:55:13,648 --> 00:55:15,147 Oh, Dios m�o. 513 00:55:16,526 --> 00:55:19,236 Esto es absolutamente deslumbrante. 514 00:55:21,322 --> 00:55:23,281 Es tan tranquilo. 515 00:55:24,325 --> 00:55:25,700 S�. 516 00:55:26,035 --> 00:55:27,702 Lo es. 517 00:55:33,668 --> 00:55:37,170 T� me dir�as si algo est� pasando, �cierto? 518 00:55:38,047 --> 00:55:39,798 �Por qu� me est�s preguntando eso? 519 00:55:41,425 --> 00:55:44,010 Parec�as un poco tenso al comienzo de la semana. 520 00:55:44,262 --> 00:55:48,390 S�lo quer�a asegurarme que sabes que puedes decirme si algo te est� molestando. 521 00:55:48,683 --> 00:55:51,142 T� eres el que estaba un poco tenso al comienzo de la semana. 522 00:55:53,146 --> 00:55:54,479 �C�mo te sientes? 523 00:55:54,730 --> 00:55:56,439 Bien. 524 00:55:58,317 --> 00:55:59,693 �T�? 525 00:56:00,820 --> 00:56:02,069 Bien, tambi�n. 526 00:56:09,162 --> 00:56:10,704 Te amo. 527 00:56:12,623 --> 00:56:14,499 Te amo de verdad, Olivio. 528 00:56:15,793 --> 00:56:18,295 �Por qu� el amor de repente? �Es un efecto secundario del Sol 529 00:56:18,588 --> 00:56:19,713 poni�ndose en el horizonte? 530 00:56:20,006 --> 00:56:21,464 S�lo quiero asegurarme de que lo sepas. 531 00:56:22,133 --> 00:56:24,676 - Lo has dejado perfectamente claro. - Lo digo en serio. 532 00:56:25,720 --> 00:56:27,053 Yo tambi�n. 533 00:56:41,444 --> 00:56:43,987 Bueno, vuestra esclava finalmente ha acabado. 534 00:56:44,405 --> 00:56:48,283 Me volv� loca, e hice tragos que no son mojitos. 535 00:56:49,285 --> 00:56:51,161 Me encanta esta canci�n. 536 00:56:51,454 --> 00:56:53,496 Este CD fue el mejor descubrimiento de la noche. 537 00:56:54,248 --> 00:56:57,626 Creo que incluso puede haber salido en los �ltimos 50 a�os. 538 00:56:57,877 --> 00:56:59,002 �Cierto? 539 00:56:59,337 --> 00:57:00,587 �Qu� m�s hay? 540 00:57:01,672 --> 00:57:03,089 Vamos, brindemos. 541 00:57:04,926 --> 00:57:06,843 Est�s feliz. Haz lo que quieras. 542 00:57:09,096 --> 00:57:12,891 - Se supone que hoy eres una esclava. - Disc�lpame... 543 00:57:14,769 --> 00:57:18,980 - Quiere ser una dominatriz. - No. Los tragos... 544 00:57:22,443 --> 00:57:26,821 Creo que te encantar�a. Lo supuras. 545 00:57:27,323 --> 00:57:29,324 No. No creo que me gustar�a. 546 00:57:31,994 --> 00:57:34,204 - S�, s�. - No, nunca he... 547 00:57:35,665 --> 00:57:39,084 - �Ustedes s�, chicos? �Hab�is estado...? - No. Nunca lo hemos intentado. 548 00:57:39,293 --> 00:57:40,835 Olivio es demasiado machito. 549 00:57:41,671 --> 00:57:44,297 Luces muy cansado. Deber�as subir. 550 00:57:44,590 --> 00:57:45,632 No estoy cansado. 551 00:57:46,467 --> 00:57:48,176 - �D�nde est� tu whisky? - No estoy cansado. 552 00:57:48,469 --> 00:57:51,179 - �Terminaste tu whisky? - �Terminaste tu whisky? 553 00:57:51,430 --> 00:57:53,682 No. Tengo mucha energ�a. 554 00:57:55,851 --> 00:57:58,520 Tanta energ�a que est�s horizontal. 555 00:58:00,690 --> 00:58:02,315 Tengo energ�a. 556 00:58:20,876 --> 00:58:22,335 Por mi cuenta. 557 00:58:25,172 --> 00:58:28,717 - De verdad te amo, Olivio. - Lo s�. 558 00:58:30,720 --> 00:58:32,470 Vamos, chicos. �No tuvieron suficiente tiempo en el bosque para 559 00:58:32,721 --> 00:58:35,890 decirse todas estas declaraciones sin sentido? 560 00:58:37,727 --> 00:58:39,436 No son sin sentido. 561 00:58:40,146 --> 00:58:42,147 No. Por supuesto que no. 562 00:58:44,442 --> 00:58:46,067 Por el amor. 563 00:58:47,028 --> 00:58:48,528 Amor. 564 00:59:04,712 --> 00:59:07,129 - Vamos a la piscina. - �S�? 565 00:59:08,382 --> 00:59:09,966 Estar� helada. 566 00:59:10,217 --> 00:59:11,634 �A qui�n le importa? 567 00:59:48,297 --> 00:59:49,589 Vamos. 568 00:59:49,882 --> 00:59:52,175 No. T� ve primero. T� ve primero. 569 00:59:58,766 --> 01:00:00,683 - �Lista? - S�. 570 01:00:03,062 --> 01:00:04,145 - Uno. - Oh, Dios. 571 01:00:04,438 --> 01:00:05,480 - Dos. - Oh, Dios. 572 01:00:05,689 --> 01:00:06,898 Tres. 573 01:00:10,736 --> 01:00:12,153 Oh, Dios m�o. 574 01:00:23,624 --> 01:00:25,375 James. Ven aqu�. 575 01:00:25,709 --> 01:00:27,752 James, m�tete. Est� tan caliente. 576 01:00:27,962 --> 01:00:29,420 Tan caliente. 577 01:00:34,802 --> 01:00:35,969 Vamos. 578 01:00:36,846 --> 01:00:38,638 Estoy muy cansado para esto. 579 01:00:40,850 --> 01:00:42,308 Vamos. 580 01:00:46,230 --> 01:00:49,274 - Vamos. Guerra de agua. - C�llate. 581 01:00:52,778 --> 01:00:53,945 Oh, Dios. 582 01:01:08,335 --> 01:01:10,753 Espera. Me siento mal. 583 01:01:19,263 --> 01:01:20,972 Perd� el anillo. 584 01:01:27,521 --> 01:01:28,563 Oh, Dios. 585 01:01:34,612 --> 01:01:36,154 �Crees que James est� bien? 586 01:01:37,656 --> 01:01:38,823 - �S�? - �Crees que James est� bien? 587 01:01:39,116 --> 01:01:40,366 Est� bien. 588 01:03:45,034 --> 01:03:48,077 Jesucristo, James. Eso fue aterrador. 589 01:03:48,370 --> 01:03:49,537 �Aterrador? 590 01:03:49,955 --> 01:03:51,539 Eso no fue aterrador. 591 01:03:53,000 --> 01:03:54,250 Odio este juego. 592 01:04:05,679 --> 01:04:07,263 Pens� que te gustaban los juegos. 593 01:04:08,432 --> 01:04:11,267 S�. No est�pidos como este. 594 01:04:15,230 --> 01:04:17,899 Entonces no te conozco tan bien como cre�a. 595 01:04:25,532 --> 01:04:27,617 �Sabes qu� ser�a aterrador? 596 01:04:29,912 --> 01:04:34,290 Si te dijera que encontr� tu collar y no dije nada. 597 01:04:34,708 --> 01:04:38,169 Y entonces lo rompiera en peque�os pedazos. 598 01:04:38,420 --> 01:04:40,505 Y lo votara. 599 01:04:44,843 --> 01:04:46,177 �Lo hiciste? 600 01:04:48,764 --> 01:04:51,390 No. Nunca. 601 01:04:52,267 --> 01:04:54,393 De verdad espero que lo encuentres. 602 01:04:56,063 --> 01:04:57,438 - �Mierda! - Los cog�. 603 01:04:57,690 --> 01:04:59,107 Y dos por uno. 604 01:05:02,152 --> 01:05:03,820 �Est�n bien? 605 01:05:04,238 --> 01:05:05,404 S�. 606 01:05:06,198 --> 01:05:08,866 �Podemos entrar ahora? Ya os hab�is divertido. 607 01:05:11,286 --> 01:05:13,121 Yo tambi�n me he cansado de esto. 608 01:05:18,168 --> 01:05:22,004 - Vamos. �A las escondidas? - �Qu�? Es una tradici�n. 609 01:05:22,214 --> 01:05:24,799 - Siempre jugaba cuando ven�a con amigos. - Quiz� cuando ten�as 10 a�os. 610 01:05:26,635 --> 01:05:28,344 Est� bien. Juguemos... 611 01:05:29,722 --> 01:05:31,430 un juego de beber. 612 01:05:34,977 --> 01:05:39,522 Nunca he tenido sexo de cambio de roles. 613 01:05:53,829 --> 01:05:55,997 Nunca... 614 01:05:56,415 --> 01:05:58,833 he jugado con los pies de nadie. 615 01:05:59,668 --> 01:06:01,711 �Jugar con los pies de alguien? �Qui�n dice eso? 616 01:06:01,962 --> 01:06:04,088 S�. Yo no creo que lo haya hecho. 617 01:06:04,965 --> 01:06:06,299 Mentiroso. 618 01:06:09,470 --> 01:06:11,429 Todo el mundo lo ha hecho, �no? 619 01:06:13,015 --> 01:06:14,682 No creo acordarme. 620 01:06:16,852 --> 01:06:18,603 Nunca... 621 01:06:21,106 --> 01:06:24,108 me han enga�ado justo frente a mis ojos. 622 01:06:32,868 --> 01:06:35,286 - �Olivio? - No que yo sepa. 623 01:06:35,871 --> 01:06:38,623 No, te estoy preguntando si deber�a tomar. 624 01:06:38,957 --> 01:06:40,416 James. 625 01:06:41,001 --> 01:06:44,003 Nunca me he sentido intimidada por un amigo. 626 01:06:50,344 --> 01:06:52,094 Y Olivio no bebe de nuevo. 627 01:06:52,429 --> 01:06:55,014 Entonces di algo con lo que pueda beber. 628 01:06:55,474 --> 01:06:59,018 �Nunca he estado sexualmente confundida? 629 01:06:59,561 --> 01:07:01,187 He tenido suficiente de este juego. 630 01:07:01,480 --> 01:07:02,688 Est� bien. 631 01:07:03,440 --> 01:07:04,732 Otro juego. 632 01:07:05,776 --> 01:07:07,235 �Qu� les parece... 633 01:07:08,195 --> 01:07:09,862 Verdad o Reto? 634 01:07:12,616 --> 01:07:15,826 Olivio. �Verdad o reto? 635 01:07:16,286 --> 01:07:17,536 Reto. 636 01:07:23,377 --> 01:07:25,503 Besa a Caroline. 637 01:07:29,132 --> 01:07:30,800 �Est�s seguro de eso? 638 01:07:31,134 --> 01:07:33,552 - S�. No creo que me sienta c�moda... - Vamos. 639 01:07:34,346 --> 01:07:36,681 �Qu� da�o puede hacer que se besen? 640 01:07:56,952 --> 01:07:58,369 Caroline. 641 01:07:58,829 --> 01:08:01,706 - �Verdad o reto? - Reto. 642 01:08:04,251 --> 01:08:06,002 Por favor, besa a mi novio. 643 01:08:06,253 --> 01:08:08,170 Caroline. Pregunta. 644 01:08:10,424 --> 01:08:12,800 �Encuentras a mi novio atractivo? 645 01:08:19,558 --> 01:08:21,309 No me presiones. 646 01:08:23,770 --> 01:08:25,187 Me voy a la cama. 647 01:08:30,903 --> 01:08:33,112 Gracias por una �ltima noche brillante. 648 01:08:34,406 --> 01:08:35,948 Cuando quieras. 649 01:09:06,480 --> 01:09:08,439 Se me olvid� darte un beso de buenas noches. 650 01:09:08,649 --> 01:09:10,232 James. 651 01:09:10,901 --> 01:09:12,443 �Qu� hay contigo? 652 01:09:12,986 --> 01:09:14,111 �Qu� pasa? 653 01:09:14,821 --> 01:09:16,447 �Qu� te hace tan especial? 654 01:09:17,407 --> 01:09:19,116 - �Dormiste con �l? - No. 655 01:09:19,826 --> 01:09:22,661 - �Lo hiciste? - S�. Cada d�a desde que llegamos. 656 01:09:22,871 --> 01:09:24,330 �Qu� quieres que diga? 657 01:09:27,960 --> 01:09:29,502 �Por qu� est�s haciendo esto? 658 01:09:30,921 --> 01:09:34,882 Te invitamos aqu�. Hemos sido buenos contigo y s�lo jodes las cosas. 659 01:09:37,469 --> 01:09:38,719 Fue Olivio. 660 01:09:41,098 --> 01:09:43,557 Oh, s�. �chale la culpa a �l. 661 01:09:48,188 --> 01:09:51,232 James. No tienes idea de c�mo se siente esto. 662 01:09:54,361 --> 01:09:56,195 Eres tan triste. 663 01:09:58,782 --> 01:10:00,324 Entonces lo sabr�s. 664 01:10:08,291 --> 01:10:10,501 Te juro que nada pas�. 665 01:10:12,504 --> 01:10:14,130 Seguro. 666 01:10:15,173 --> 01:10:16,298 �Qu� est� pasando? 667 01:10:16,717 --> 01:10:18,134 �Qu� est� pasando? 668 01:10:18,635 --> 01:10:22,596 �Qu� est� pasando? Que ella est� loca. Y t� eres un maldito mentiroso. 669 01:10:22,889 --> 01:10:24,181 �Le pegaste? 670 01:10:24,433 --> 01:10:25,641 S�. Lo hice. 671 01:10:26,852 --> 01:10:28,269 �Quieres pegarme? 672 01:10:29,438 --> 01:10:32,773 Por una vez en tu vida. Adelante. �Hazlo! 673 01:14:41,204 --> 01:14:43,206 En memoria de Arlette Jean Audi 674 01:14:44,305 --> 01:14:50,529 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org48570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.