Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:01:45,818 --> 00:01:50,297
AVISPA
3
00:01:58,072 --> 00:01:59,364
Y aqu� estamos.
4
00:02:05,630 --> 00:02:08,465
- �Desempaco la compra ahora?
- No. Hazlo despu�s.
5
00:02:08,758 --> 00:02:10,884
�Est�s seguro?
No me importa ayudar.
6
00:02:11,177 --> 00:02:13,386
Est� bien.
Vamos a ver la casa primero.
7
00:02:17,975 --> 00:02:19,767
Oh, Dios m�o.
8
00:02:20,269 --> 00:02:22,062
�Desde cuando tienes este lugar?
9
00:02:22,730 --> 00:02:24,814
No lo s�. Siglos.
10
00:02:28,027 --> 00:02:30,779
Olivio, esto es precioso.
11
00:02:32,156 --> 00:02:34,741
- Es justo lo que necesitaba.
- Gracias.
12
00:02:35,116 --> 00:02:36,993
Me imagino que puedes coger una de las
habitaciones de servicio en el corredor,
13
00:02:37,328 --> 00:02:38,745
y nosotros dormir�amos arriba.
14
00:02:39,455 --> 00:02:40,538
Perfecto.
15
00:02:55,888 --> 00:02:57,639
Dime de nuevo
qu� est� haciendo ella aqu�.
16
00:02:57,890 --> 00:03:01,684
Pens� que esto era un escape rom�ntico
a la casa de mis padres por una semana.
17
00:03:02,061 --> 00:03:03,228
Bueno...
18
00:03:03,479 --> 00:03:08,108
No. Es una semana de "quedemos con mi
amiga que ha sido dejada y anim�mosla".
19
00:03:18,244 --> 00:03:22,037
Dan, �empacaste un pu�ado de
lubricante y antidepresivo?
20
00:03:23,416 --> 00:03:25,165
Bueno, �ya tenemos Alzheimer?
21
00:03:25,751 --> 00:03:27,210
�Te conozco?
22
00:03:38,639 --> 00:03:40,014
Hey.
23
00:03:42,892 --> 00:03:44,602
Gracias por esto.
24
00:03:45,312 --> 00:03:47,188
S�lo quiero asegurarme de
que pasemos tiempo juntos.
25
00:03:47,523 --> 00:03:48,648
Lo haremos.
26
00:03:49,066 --> 00:03:51,401
- �Lo prometes?
- �He encontrado el ba�o!
27
00:03:54,113 --> 00:03:55,363
Lo prometo.
28
00:04:05,332 --> 00:04:09,252
As� que puedes venir aqu� cuando
quieras. �Tu familia est� bien con eso?
29
00:04:09,628 --> 00:04:12,005
S�, por supuesto. S�lo que toma
bastante tiempo llegar aqu�.
30
00:04:12,256 --> 00:04:13,673
As� que no vengo tan a menudo.
31
00:04:15,551 --> 00:04:18,011
De hecho, sol�a odiar venir
aqu� hasta no hace tanto.
32
00:04:18,304 --> 00:04:20,430
�Por qu�? Es hermoso aqu�.
33
00:04:21,057 --> 00:04:23,308
Bueno, es que aqu� no hay nada, �sabes?
34
00:04:23,684 --> 00:04:26,811
Sin importar cu�n hermoso, el "yo"
adolescente estaba en b�squeda de algo m�s.
35
00:04:27,104 --> 00:04:28,313
Emoci�n, �sabes?
36
00:04:28,981 --> 00:04:30,607
A m� me habr�a encantado venir aqu�.
37
00:04:31,650 --> 00:04:33,318
�C�mo terminaste en el sur de Francia?
38
00:04:34,320 --> 00:04:37,280
Fui en un programa de
intercambio durante RMA.
39
00:04:37,740 --> 00:04:39,073
Conoc� a Vassyl.
40
00:04:39,617 --> 00:04:41,117
Est�bamos viviendo el sue�o.
41
00:04:41,535 --> 00:04:45,205
Tres a�os despu�s, me enga��
con esa perra francesa.
42
00:04:46,624 --> 00:04:49,375
James me escribi�. Y conoces el resto.
43
00:04:55,591 --> 00:04:57,008
Voy a buscar m�s.
44
00:05:15,236 --> 00:05:16,986
�Ha cambiado mucho?
45
00:05:17,321 --> 00:05:19,197
S�... no lo s�.
46
00:05:19,615 --> 00:05:21,616
Nada como que te boten a la basura.
47
00:05:22,076 --> 00:05:24,786
No �ramos amigos cercanos. Era s�lo RMA.
48
00:05:25,788 --> 00:05:28,581
Casi fue que nos reunimos para
tomar caf� y en el pr�ximo instante
49
00:05:28,916 --> 00:05:30,375
termin� viniendo aqu�.
50
00:05:39,468 --> 00:05:41,636
D�jame adivinar. �Mojitos?
51
00:05:42,263 --> 00:05:45,807
Encontrar�s que se pronuncia
"Mojitos". Con la "ghhr".
52
00:05:46,392 --> 00:05:48,351
Oh, s�. Tienes raz�n.
53
00:05:53,898 --> 00:05:55,358
�Caroline!
54
00:05:57,903 --> 00:05:59,070
Me alegra que hayas venido.
55
00:05:59,696 --> 00:06:01,573
- Ser� bueno ponerse al tanto.
- S�.
56
00:06:02,867 --> 00:06:04,617
Estoy feliz que me invitaras.
57
00:06:07,329 --> 00:06:09,789
Voy a empezar con estos "mojitos".
58
00:06:17,173 --> 00:06:19,215
No, no, no. Ser�a m�s como...
59
00:06:19,633 --> 00:06:21,384
"Eso est� bien".
60
00:06:21,927 --> 00:06:23,803
"Eso est� bien".
61
00:06:24,680 --> 00:06:25,888
Tienes raz�n.
62
00:06:26,849 --> 00:06:28,558
RMA suena como que fue divertido.
63
00:06:29,059 --> 00:06:30,184
Estuvo bien.
64
00:06:30,686 --> 00:06:33,605
- �Piensas quedarte en Francia? O...
- No.
65
00:06:33,981 --> 00:06:35,773
Quiero irme lo m�s r�pido posible.
66
00:06:36,108 --> 00:06:37,817
- �Regresas a casa?
- �No!
67
00:06:38,194 --> 00:06:40,028
No. Estaba pensando en viajar.
68
00:06:40,361 --> 00:06:41,613
Descubrir el mundo.
69
00:06:41,906 --> 00:06:43,072
Ese es un bonito plan.
70
00:06:43,866 --> 00:06:46,284
- �D�nde empezar�as?
- De hecho, no lo s�.
71
00:06:46,577 --> 00:06:48,036
Estaba mirando alguno de
los libros que tienes aqu�.
72
00:06:48,579 --> 00:06:50,455
Y estaba pensando, �Sudam�rica?
73
00:06:50,748 --> 00:06:52,248
El espa�ol no es muy diferente del franc�s.
74
00:06:52,583 --> 00:06:55,293
- Siempre quise ver Machu Pichu.
- Oh, no, no. Espera.
75
00:06:55,669 --> 00:06:57,545
Lo siento, pero es muy tur�stico.
76
00:06:57,922 --> 00:07:00,340
Todo el mundo va a Sudam�rica
pensando que son originales,
77
00:07:00,758 --> 00:07:02,675
y viviendo una aventura �nica. Pero...
78
00:07:03,010 --> 00:07:05,345
de hecho terminamos
haciendo todos el mismo viaje.
79
00:07:05,638 --> 00:07:07,805
La originalidad es cero.
80
00:07:11,185 --> 00:07:12,644
Est� bien.
81
00:07:12,895 --> 00:07:14,437
Quiz� la costa este de Australia.
82
00:07:14,688 --> 00:07:16,105
Eso es incluso peor.
83
00:07:17,899 --> 00:07:19,609
Bueno, entonces no s�.
84
00:07:20,819 --> 00:07:23,111
Estoy seguro
que lo que elijas estar� bien.
85
00:07:29,245 --> 00:07:31,704
- �Deber�a hacer m�s caf�?
- Oh, gracias.
86
00:07:39,380 --> 00:07:40,797
�Qu�?
87
00:07:52,559 --> 00:07:55,061
Este lugar es tan hermoso.
88
00:07:56,730 --> 00:07:57,814
S�.
89
00:08:02,569 --> 00:08:04,028
�Est�s bien?
90
00:08:04,863 --> 00:08:06,030
S�.
91
00:08:08,450 --> 00:08:10,993
S�lo estoy un poco estresado, �sabes?
92
00:08:11,578 --> 00:08:12,829
�Sobre qu�?
93
00:08:13,372 --> 00:08:14,706
No lo s�.
94
00:08:15,165 --> 00:08:16,666
El trabajo y...
95
00:08:18,585 --> 00:08:23,715
Es la primera vez que me he ido
con alguien que realmente me gusta.
96
00:08:24,174 --> 00:08:25,925
�Te gusto?
97
00:08:27,761 --> 00:08:29,137
Te amo.
98
00:08:31,056 --> 00:08:32,682
Yo tambi�n te amo.
99
00:08:40,524 --> 00:08:42,775
�A cu�ntos m�s has tra�do aqu�?
100
00:08:43,777 --> 00:08:46,028
Han sido tantos que dej� que contar.
101
00:08:47,823 --> 00:08:48,906
No, no.
102
00:08:49,241 --> 00:08:50,450
Nunca.
103
00:08:53,579 --> 00:08:55,455
Estoy realmente feliz de estar aqu�.
104
00:08:59,376 --> 00:09:00,710
Yo tambi�n.
105
00:10:06,735 --> 00:10:07,985
Incre�ble.
106
00:10:09,779 --> 00:10:12,698
- �Por qu� no nos trajiste aqu� ayer?
- No te entusiasmes demasiado.
107
00:10:12,991 --> 00:10:14,158
Probablemente est� helada.
108
00:10:15,285 --> 00:10:17,328
Y antes de que te metas, �me puedes
echar una mano con las sillas?
109
00:10:18,247 --> 00:10:19,705
D�jame pensar...
110
00:10:20,249 --> 00:10:21,290
No.
111
00:10:26,213 --> 00:10:27,296
Hola.
112
00:10:28,257 --> 00:10:29,382
Buenos d�as.
113
00:10:30,134 --> 00:10:31,550
�Quieres una silla?
114
00:10:32,136 --> 00:10:34,428
- No. Voy a coger una toalla.
- Claro.
115
00:11:00,706 --> 00:11:02,373
Ah, Lolita.
116
00:11:02,832 --> 00:11:04,333
�Lo has le�do?
117
00:11:04,710 --> 00:11:06,168
�Qui�n no?
118
00:11:07,087 --> 00:11:08,838
Aparentemente yo.
119
00:11:09,339 --> 00:11:11,215
Bueno, el final fue mal�simo.
120
00:11:12,718 --> 00:11:15,011
Realmente no me importa
el final de las historias.
121
00:11:15,344 --> 00:11:16,470
Deber�as.
122
00:11:16,847 --> 00:11:19,765
Cada historia est� perfectamente
creada para un final espec�fico.
123
00:11:21,768 --> 00:11:23,311
Acordemos en discrepar.
124
00:11:28,609 --> 00:11:30,234
�Juegas juegos?
125
00:11:32,988 --> 00:11:35,072
S�lo si encuentro un oponente digno.
126
00:11:36,742 --> 00:11:37,783
�Ajedrez?
127
00:11:38,118 --> 00:11:39,285
Demasiado lento.
128
00:11:39,912 --> 00:11:41,037
�Tenis?
129
00:11:41,371 --> 00:11:42,663
Demasiado r�pido.
130
00:11:44,041 --> 00:11:45,291
�Cartas?
131
00:11:46,043 --> 00:11:48,920
- Seguro.
- Traer� un mazo.
132
00:12:13,403 --> 00:12:15,529
Y justo as�...
133
00:12:15,821 --> 00:12:17,031
Ella gana de nuevo.
134
00:12:18,158 --> 00:12:20,785
Entonces �qu� disfrutas
m�s? �El juego o el final?
135
00:12:21,160 --> 00:12:24,956
�C�mo dice el dicho? �"Buena suerte
en el juego, mala suerte en el amor"?
136
00:12:28,126 --> 00:12:29,669
- Lo siento. Yo...
- No.
137
00:12:30,754 --> 00:12:33,589
Voy a por una bebida. �Quieres una?
138
00:12:34,216 --> 00:12:35,466
Estoy bien. Gracias.
139
00:12:55,195 --> 00:12:57,613
- Hey.
- Hey.
140
00:12:58,115 --> 00:13:00,408
- �C�mo andas?
- S�.
141
00:13:00,867 --> 00:13:02,493
Bien. �Y t�?
142
00:13:06,498 --> 00:13:08,624
Voy a nadar.
143
00:13:52,711 --> 00:13:54,003
Entonces...
144
00:13:55,380 --> 00:13:57,006
�cu�n alto puedes saltar?
145
00:14:15,858 --> 00:14:17,443
Nosotros...
146
00:14:17,903 --> 00:14:19,820
Vamos a ir al pueblo, por si quieres venir.
147
00:14:39,466 --> 00:14:41,925
Tienes que ponerte mejor.
148
00:14:45,764 --> 00:14:47,014
S�.
149
00:14:47,432 --> 00:14:49,141
�Deber�amos quitar el helado?
150
00:14:49,935 --> 00:14:51,977
No. D�jenme tomar una foto de ustedes dos.
151
00:14:53,146 --> 00:14:54,480
�Cu�l de los dos?
152
00:14:55,691 --> 00:14:57,233
S�.
153
00:14:58,110 --> 00:15:01,237
- Dios. Esto es incre�ble.
- Aqu� est� bien.
154
00:15:19,756 --> 00:15:21,006
Somos nosotros.
155
00:15:25,637 --> 00:15:27,054
S�. Luzco extra�o.
156
00:15:29,015 --> 00:15:31,016
Dice que es buena besando.
157
00:15:31,351 --> 00:15:33,144
No. Esa no.
158
00:15:33,520 --> 00:15:35,229
�Nos vamos, chicos?
159
00:15:35,522 --> 00:15:36,814
S�.
160
00:15:40,068 --> 00:15:44,113
Te juro que Francia es mucho
m�s rom�ntica que Inglaterra.
161
00:15:45,657 --> 00:15:47,324
Creo que probablemente es el clima.
162
00:15:50,620 --> 00:15:51,745
Bien.
163
00:15:52,038 --> 00:15:55,541
No quiero asustarte,
pero hay una ara�a enorme.
164
00:15:59,045 --> 00:16:00,129
�Vas a mojarme?
165
00:16:02,507 --> 00:16:04,425
- A m� no. Por favor.
- Un verano libre.
166
00:16:06,094 --> 00:16:09,388
�Deber�amos mojarnos la ropa?
167
00:16:19,941 --> 00:16:21,233
�Est�s bien?
168
00:16:21,526 --> 00:16:22,568
S�.
169
00:16:22,944 --> 00:16:24,069
Es precioso.
170
00:16:28,742 --> 00:16:30,367
�Lo est�s disfrutando?
171
00:16:33,705 --> 00:16:34,997
James.
172
00:16:43,048 --> 00:16:44,298
Salud.
173
00:16:44,758 --> 00:16:46,675
- Es muy bueno haberte visto de nuevo.
- Gracias.
174
00:16:47,052 --> 00:16:48,719
Es muy bueno haberte visto de nuevo.
175
00:16:49,721 --> 00:16:53,766
Es justo como lo recordaba.
Es tan dulce. �Qu� haces ahora?
176
00:16:54,518 --> 00:16:57,144
- Acabo de empezar psicolog�a. S�.
- �Qu� quieres ser?
177
00:16:57,646 --> 00:16:59,188
Un psic�logo.
178
00:17:02,567 --> 00:17:05,361
Tenemos como pases libres a
todos los lugares del �rea.
179
00:17:09,825 --> 00:17:11,283
�Te duele la espalda?
180
00:17:12,035 --> 00:17:13,327
- �Te importar�a?
- Por supuesto.
181
00:17:13,620 --> 00:17:14,745
Gracias.
182
00:17:15,080 --> 00:17:18,082
- Me encanta este arco.
- �En serio?
183
00:17:18,375 --> 00:17:21,126
- Tiene bamb� debajo.
- �De verdad?
184
00:17:27,926 --> 00:17:29,635
Deber�amos llevarnos un ladrillo.
185
00:17:30,011 --> 00:17:31,428
- �Podemos?
- S�.
186
00:17:46,528 --> 00:17:48,320
Es una pena que no tuvieran fresas.
187
00:17:48,655 --> 00:17:52,199
- Los mojitos con fresa son incre�bles.
- Los mojitos con fresa son para chicas.
188
00:17:52,617 --> 00:17:55,411
No me digas que dos chicos
gays no lo probar�an.
189
00:17:55,787 --> 00:17:57,037
Touch�.
190
00:17:59,374 --> 00:18:00,958
�Cu�nto tiempo hab�is estado juntos?
191
00:18:02,460 --> 00:18:03,626
Alrededor de un a�o.
192
00:18:03,962 --> 00:18:06,130
Nos conocimos en una fiesta hace dos a�os.
193
00:18:08,633 --> 00:18:10,175
�Y cu�ndo saliste del armario?
194
00:18:10,427 --> 00:18:12,678
Sal� del armario justo antes
de empezar la universidad.
195
00:18:12,888 --> 00:18:15,306
Y yo sal� del armario justo despu�s
de la universidad. Despu�s de mi BA.
196
00:18:15,682 --> 00:18:16,932
�Cien por ciento gay?
197
00:18:17,182 --> 00:18:18,350
Nunca he estado con una mujer.
198
00:18:18,602 --> 00:18:20,477
Nunca lo he hecho y nunca
lo har�. Fin del cuento.
199
00:18:21,897 --> 00:18:23,063
�Qu� hay de ti?
200
00:18:23,481 --> 00:18:25,107
Nunca desde que sal� del armario.
201
00:18:28,111 --> 00:18:30,863
No s� si creo en ser ciento
por ciento gay o heterosexual.
202
00:18:31,197 --> 00:18:32,489
�Has estado con una mujer?
203
00:18:33,617 --> 00:18:36,285
No. Pero si soy honesta,
definitivamente han habido momentos
204
00:18:36,578 --> 00:18:41,623
donde he sentido algo m�s all� de una
simple amistad con otra mujer, �sabes?
205
00:18:42,207 --> 00:18:44,585
S�lo por un momento,
pero de todas formas...
206
00:18:46,671 --> 00:18:48,088
Ustedes chicos hab�is escuchado
hablar de la escala Kinsey, �cierto?
207
00:18:48,340 --> 00:18:50,758
Oh, no.
Soy gay y nunca he escuchado de eso.
208
00:18:51,217 --> 00:18:52,676
- Olivio.
- No, espera.
209
00:18:52,969 --> 00:18:54,636
Si quieres hablar de
escalas sexuales interesantes,
210
00:18:54,888 --> 00:18:57,139
hablemos de la red de
orientaci�n sexual de Klinn.
211
00:18:57,349 --> 00:19:00,351
Oh, por favor, para. He tenido suficiente
de estas conversaciones para todo una vida.
212
00:19:00,976 --> 00:19:03,854
Bien. Los cocteles est�n
listos. Vamos a la sala.
213
00:19:06,733 --> 00:19:09,485
- Bien. �Qu� odiar�as perder?
- Buena.
214
00:19:10,528 --> 00:19:12,738
- Mi virginidad.
- En serio.
215
00:19:14,908 --> 00:19:16,866
- Mi sentido del humor.
- Oh, Dios m�o.
216
00:19:17,118 --> 00:19:18,911
Lo siento. Es imposible jugar con �l.
217
00:19:19,287 --> 00:19:22,581
Yo odiar�a perder...
218
00:19:23,083 --> 00:19:24,625
mi...
219
00:19:25,961 --> 00:19:30,421
sentido de la integridad.
Saber por lo que luchar.
220
00:19:32,717 --> 00:19:35,803
- �Qu�? Me mantiene recto. Los valores...
- En serio, James.
221
00:19:36,012 --> 00:19:38,013
Eso es un poco profundo
para este tipo de juego, �no?
222
00:19:39,015 --> 00:19:41,058
Caroline, �qu� odiar�as perder?
223
00:19:41,351 --> 00:19:44,520
Mi novio.
Oh, no, espera. Eso ya ha pasado.
224
00:19:46,898 --> 00:19:48,023
Los hombres...
225
00:19:48,400 --> 00:19:49,483
Bastardos.
226
00:19:49,818 --> 00:19:52,903
No puedo imaginarme ser uno
y salir con uno. Doble horror.
227
00:19:55,365 --> 00:19:59,576
- Dos malos hacen uno bueno.
- No. No lo pienso.
228
00:19:59,869 --> 00:20:01,870
Los hombres son como los aparcamientos.
229
00:20:02,163 --> 00:20:04,623
Los buenos est�n tomados
y el resto son muy peque�os.
230
00:20:05,458 --> 00:20:06,500
No. Espera.
231
00:20:06,751 --> 00:20:09,211
Los hombres son como las armas de
mano. Ten uno por el tiempo suficiente
232
00:20:09,462 --> 00:20:11,004
y vas a querer dispararte.
233
00:20:12,507 --> 00:20:15,467
Chicos, si esto contin�a por mucho m�s
tiempo, voy a tener que cambiarme de sexo.
234
00:20:15,760 --> 00:20:16,885
Dios, no hagas eso.
235
00:20:17,178 --> 00:20:18,345
Dos mujeres.
236
00:20:18,722 --> 00:20:21,223
Para ponerse a hablar
de teor�as y problemas.
237
00:20:22,684 --> 00:20:25,144
- De hecho...
- Suena encantador.
238
00:21:50,105 --> 00:21:51,146
Nos va a escuchar.
239
00:21:52,816 --> 00:21:54,274
�A qui�n le importa?
240
00:22:02,575 --> 00:22:03,784
James.
241
00:22:05,286 --> 00:22:06,328
James.
242
00:22:07,956 --> 00:22:09,581
Tengo sue�o.
243
00:22:13,837 --> 00:22:15,087
Me voy a la cama.
244
00:22:46,369 --> 00:22:47,703
�Dormiste bien?
245
00:22:49,539 --> 00:22:50,914
No. Realmente no.
246
00:22:55,753 --> 00:22:57,296
Voy a ir a la piscina.
247
00:23:46,137 --> 00:23:47,471
�Quieres hacer algo?
248
00:23:47,805 --> 00:23:49,805
�Ging Back Gunning? �Ping Pong?
249
00:23:50,099 --> 00:23:51,975
- �O simplemente hablar?
- No. Realmente, no.
250
00:23:52,685 --> 00:23:55,312
Vamos. Hagamos algo. Cualquier cosa.
251
00:23:55,730 --> 00:23:57,648
- Son las vacaciones. Divirt�monos.
- James.
252
00:23:58,066 --> 00:24:00,651
Me botaron hace dos semanas.
Disculpa si no tengo deseos.
253
00:24:09,535 --> 00:24:10,619
Hey.
254
00:24:10,911 --> 00:24:12,829
- �Quieres...?
- Me siento como si anoche...
255
00:24:13,081 --> 00:24:15,666
los alien�genas entraron en mi cerebro.
256
00:24:15,959 --> 00:24:19,378
Lo pusieron en una batidora y entonces
lo pusieron de nuevo en mi cr�neo.
257
00:24:19,671 --> 00:24:21,171
Por el amor de Dios.
258
00:25:31,617 --> 00:25:36,037
Uno pensar�a que lo ver�a pasar. Y hacer
algo antes que sea demasiado tarde, �sabes?
259
00:25:36,456 --> 00:25:38,582
Normalmente no nos damos
cuenta de que est� pasando.
260
00:25:40,084 --> 00:25:41,501
Y estaba dormido.
261
00:25:43,963 --> 00:25:45,464
De todas formas...
262
00:25:45,923 --> 00:25:47,090
Es una mierda.
263
00:25:47,592 --> 00:25:49,509
S�lo un peque�o golpe de calor.
264
00:25:49,844 --> 00:25:51,219
Probablemente se te pasar� cuando duermas.
265
00:25:52,305 --> 00:25:53,722
Y bien...
266
00:25:54,349 --> 00:25:57,517
por la brit�nica que pens� que
era m�s fuerte que el hijo franc�s.
267
00:25:57,894 --> 00:25:59,895
No muy decoroso de su parte.
268
00:26:11,282 --> 00:26:12,616
No.
269
00:26:13,409 --> 00:26:15,243
Eso pensar�as con mi nombre, y todo.
270
00:26:15,620 --> 00:26:17,204
Mi pap� s� lo hace.
271
00:26:21,626 --> 00:26:22,876
�Tienes m�sica?
272
00:26:24,837 --> 00:26:27,881
S�lo viejos CDs de porquer�a que van
con un viejo reproductor de porquer�a.
273
00:26:28,091 --> 00:26:29,716
Suena perfecto.
274
00:26:30,134 --> 00:26:31,718
T�cnicamente no lo hace, pero...
275
00:26:32,512 --> 00:26:34,179
Supongo que podemos darle una oportunidad.
276
00:26:42,772 --> 00:26:44,147
No muy alto.
277
00:26:53,157 --> 00:26:57,202
Ten�as raz�n. Esta es
vieja m�sica de porquer�a.
278
00:26:59,830 --> 00:27:01,122
Me gusta.
279
00:27:05,586 --> 00:27:08,255
Y dime,
�c�mo se siente haberlo hecho todo?
280
00:27:08,631 --> 00:27:10,048
�Qu� quieres decir?
281
00:27:11,217 --> 00:27:14,344
Bueno. Parece que has
viajado a todas partes.
282
00:27:14,762 --> 00:27:17,973
Y tienes un trabajo bien pagado.
Un novio amoroso.
283
00:27:18,474 --> 00:27:20,225
Una casa en el sur de Francia.
284
00:27:21,060 --> 00:27:22,477
Es bastante perfecto.
285
00:27:22,769 --> 00:27:24,354
S�, lo es.
286
00:27:25,982 --> 00:27:28,400
S�lo que tienes un
sentido del humor terrible.
287
00:27:29,527 --> 00:27:31,486
No creo que tenga una vida perfecta.
288
00:27:32,822 --> 00:27:34,656
La gente ve lo que quiere ver.
289
00:27:36,784 --> 00:27:38,285
No.
290
00:27:38,870 --> 00:27:40,537
Por supuesto que no la tienes.
291
00:27:45,001 --> 00:27:46,585
�Est�s molesta?
292
00:27:47,587 --> 00:27:48,712
No.
293
00:27:49,464 --> 00:27:50,839
Ven a bailar.
294
00:28:00,516 --> 00:28:03,602
S�lo hay una cosa que no logro entender.
295
00:28:04,437 --> 00:28:06,396
Pareces agitado.
296
00:28:07,440 --> 00:28:11,026
- Como si hubiera algo perturb�ndote.
- Quiz� eso es lo que proyecto.
297
00:28:11,486 --> 00:28:13,820
�Por qu� me estabas mirando
en la piscina todo el d�a?
298
00:28:14,238 --> 00:28:15,822
No lo hac�a.
299
00:28:16,199 --> 00:28:17,532
Por favor.
300
00:28:17,992 --> 00:28:19,784
No te hagas la inocente.
301
00:28:20,578 --> 00:28:23,788
�Por qu� est�s abajo conmigo
en vez de arriba con tu novio?
302
00:28:24,123 --> 00:28:25,790
�l no se siente bien.
303
00:28:26,042 --> 00:28:27,584
Con m�s raz�n.
304
00:28:28,377 --> 00:28:30,003
�De qu� se trata todo esto?
305
00:28:30,880 --> 00:28:33,548
S�lo estoy tratando de
entender qu� te har�a feliz.
306
00:28:34,466 --> 00:28:36,301
Quiz� ya lo s�.
307
00:28:36,636 --> 00:28:40,555
- Y puedo guardar un secreto.
- No hay secreto que guardar.
308
00:28:42,058 --> 00:28:43,642
�Me est�s diciendo que eres feliz?
309
00:28:47,772 --> 00:28:49,439
S�.
310
00:28:50,608 --> 00:28:52,901
Bueno, supongo que
malinterpret� las se�ales.
311
00:28:59,992 --> 00:29:01,993
Me voy a la cama.
312
00:29:41,242 --> 00:29:42,617
F�llame.
313
00:29:43,828 --> 00:29:45,453
Estoy cansado.
314
00:29:46,372 --> 00:29:48,206
F�llame.
315
00:32:56,103 --> 00:32:58,271
- Esto es como una casa en Panam�.
- S�.
316
00:32:58,606 --> 00:32:59,814
Tenemos que ir a Panam�.
317
00:33:00,608 --> 00:33:01,691
Bien.
318
00:33:02,526 --> 00:33:04,235
Cambridge. Punter.
319
00:33:06,238 --> 00:33:07,697
Eres tan mono.
320
00:33:08,699 --> 00:33:10,200
No. No. Espera.
321
00:33:10,409 --> 00:33:13,620
Honestamente. Necesitas
tener... Por favor. S�lo...
322
00:33:15,372 --> 00:33:16,706
Luces rid�culo.
323
00:33:18,918 --> 00:33:20,543
Creo que voy a usar el sombrero.
324
00:33:25,925 --> 00:33:27,383
Est� bien. Lo voy a atar.
325
00:33:28,969 --> 00:33:30,803
- Mira. Mira.
- Es tonto.
326
00:33:32,723 --> 00:33:35,850
- Ni siquiera estoy quemado.
- Est� bien. S�lo un poco de calor.
327
00:33:38,729 --> 00:33:40,438
Ni siquiera en Cambridge.
328
00:33:45,069 --> 00:33:47,487
Definitivamente tenemos que ir.
329
00:33:48,447 --> 00:33:50,156
Hola, Caroline.
330
00:33:50,950 --> 00:33:53,952
- �Te sientes mejor?
- S�. Gracias.
331
00:33:54,286 --> 00:33:56,704
Hey, �a�n sigues en contacto
con Leila, por casualidad?
332
00:33:57,373 --> 00:33:59,832
Escuch� que empez� una ONG y pensaba
que ella puede ser capaz de ayudar...
333
00:34:00,084 --> 00:34:01,501
�Has visto mi libro?
334
00:34:03,128 --> 00:34:04,963
No. Lo siento.
335
00:34:06,006 --> 00:34:09,467
En tu habitaci�n, �quiz�?
�O por la piscina?
336
00:34:22,314 --> 00:34:23,982
�Qu� le pasa a Caroline?
337
00:34:25,359 --> 00:34:26,776
�Est� bien?
338
00:34:30,865 --> 00:34:32,282
�Qu�?
339
00:34:32,700 --> 00:34:34,075
Nada.
340
00:34:35,995 --> 00:34:38,246
- �Le dijiste algo?
- �Qu�?
341
00:34:38,622 --> 00:34:40,206
�La molestaste?
342
00:34:41,250 --> 00:34:42,959
�Por qu� asumes que podr�a molestarla?
343
00:34:44,920 --> 00:34:46,421
Puedes ser un poco...
344
00:34:46,881 --> 00:34:49,590
honesto algunas veces. Olivio.
345
00:34:49,842 --> 00:34:51,592
Sabes que est� pasando
un momento dif�cil.
346
00:34:52,469 --> 00:34:54,637
Cr�eme,
creo que ella est� bastante bien.
347
00:34:55,055 --> 00:34:57,849
- �Ella te dijo eso?
- No exactamente.
348
00:35:00,269 --> 00:35:03,187
La acaba de botar su novio de 3 a�os.
349
00:35:03,689 --> 00:35:06,091
Dej� RMA y se mud� a Francia por �l.
350
00:35:06,192 --> 00:35:09,502
�C�mo puedes imaginar
que se siente bien con esto?
351
00:35:15,117 --> 00:35:16,993
�Est�s molesto con ella porque est� aqu�?
352
00:35:20,456 --> 00:35:22,540
�Est�s molesto conmigo
por haberla invitado?
353
00:35:22,875 --> 00:35:25,001
No. �Podemos dejar esto?
354
00:35:25,502 --> 00:35:26,794
Est� bien.
355
00:35:28,422 --> 00:35:31,132
- Pero si hay algo mal, me lo dices, �bien?
- S�.
356
00:35:39,516 --> 00:35:41,558
Ahora no hay forma de que vayas a ganar.
357
00:35:44,355 --> 00:35:46,105
Voy a ir a nadar.
358
00:36:23,810 --> 00:36:25,103
Bien.
359
00:36:26,981 --> 00:36:28,606
�Qu� est� pasando?
360
00:36:31,276 --> 00:36:33,236
Simplemente tuvimos un ligero desacuerdo.
361
00:36:36,991 --> 00:36:40,034
No apruebo la forma en
que ella ve ciertas cosas.
362
00:36:41,578 --> 00:36:45,415
- Y yo creo que �l est� en negaci�n.
- �De qu� estaban discutiendo?
363
00:36:47,126 --> 00:36:48,668
Identidad.
364
00:36:48,919 --> 00:36:51,838
O la mala interpretaci�n
de la identidad de alguien.
365
00:36:54,174 --> 00:36:57,844
�Qu� piensas t�? �Las personas
pueden cambiar qui�nes son?
366
00:36:58,262 --> 00:37:01,346
Bueno, no. No creo que las
personas cambien realmente.
367
00:37:01,765 --> 00:37:04,350
�Entonces eres la misma
persona que cuando ten�as 15?
368
00:37:04,685 --> 00:37:06,227
Por supuesto que no, pero...
369
00:37:06,520 --> 00:37:08,604
los cambios son superficiales.
370
00:37:09,023 --> 00:37:10,690
El centro de ti permanece igual.
371
00:37:11,025 --> 00:37:12,316
Est� bien.
372
00:37:12,651 --> 00:37:16,404
Entonces la pregunta se vuelve, �qu�
es superficial y qu� es tu centro?
373
00:37:16,613 --> 00:37:18,906
Una pregunta que nadie nunca
ser� capaz de responder.
374
00:37:19,158 --> 00:37:20,199
Mira.
375
00:37:20,534 --> 00:37:25,997
Todos somos adultos maduros. �Podemos
hablar de algo m�s, por favor?
376
00:37:26,957 --> 00:37:28,749
Seremos amigos de nuevo.
377
00:37:34,256 --> 00:37:37,675
Lo siento, Olivio. Obviamente las
cosas han sido dif�ciles �ltimamente.
378
00:37:37,926 --> 00:37:39,218
Estoy un poco perdida.
379
00:37:41,013 --> 00:37:42,346
Est� bien.
380
00:37:43,390 --> 00:37:46,851
Deber�a haberme dado cuenta y
haber sido de mente m�s abierta.
381
00:37:47,436 --> 00:37:48,853
Lo siento.
382
00:37:51,523 --> 00:37:52,732
Bien.
383
00:37:53,567 --> 00:37:54,901
Por la amistad.
384
00:37:56,611 --> 00:37:57,904
Por la amistad.
385
00:38:15,672 --> 00:38:17,089
Olivio.
386
00:38:26,975 --> 00:38:28,809
- �S�?
- �Est�s seguro que puedo usar
387
00:38:29,103 --> 00:38:31,019
uno de los viejos overoles
de tu mam�? �No me va a odiar?
388
00:38:31,355 --> 00:38:33,856
S�. Pero deber�as usar uno de
mis viejos pul�veres debajo.
389
00:38:37,361 --> 00:38:39,361
- �Este?
- S�. Claro.
390
00:38:56,713 --> 00:38:58,381
Esto es rid�culo.
391
00:39:02,886 --> 00:39:04,386
�Qu� est� pasando aqu�?
392
00:39:04,721 --> 00:39:07,098
Estoy buscando un pul�ver
que pueda arruinar.
393
00:39:09,058 --> 00:39:10,393
Me gusta este.
394
00:39:11,645 --> 00:39:13,604
Vamos, v�monos.
Tengo la pintura lista.
395
00:39:31,540 --> 00:39:33,833
Me encanta esto.
No lo he hecho en siglos.
396
00:39:34,543 --> 00:39:36,544
Qu� l�stima que eres p�simo en esto.
397
00:39:39,047 --> 00:39:40,673
Me gustan los colores.
398
00:39:41,133 --> 00:39:42,466
Es la vida.
399
00:39:42,843 --> 00:39:44,302
Abstracta.
400
00:39:48,265 --> 00:39:50,099
- �Qu� est�s dibujando?
- No lo s�.
401
00:39:51,226 --> 00:39:52,476
�Una curva?
402
00:39:54,605 --> 00:39:56,606
Eres incluso peor que James en esto.
403
00:39:59,943 --> 00:40:01,652
�Oh, Dios m�o!
404
00:40:06,325 --> 00:40:08,659
No estoy en la mejor posici�n para esto.
405
00:40:09,620 --> 00:40:11,619
Oh, Dios m�o. Para con eso.
406
00:40:12,873 --> 00:40:13,998
No, no, no, no.
407
00:40:16,501 --> 00:40:17,668
Mierda.
408
00:40:19,671 --> 00:40:21,172
Por favor. Por favor. Por favor.
409
00:40:22,299 --> 00:40:26,177
- D�jame ense�arte una lecci�n.
- D�jame ir. Lo siento mucho.
410
00:40:26,386 --> 00:40:28,512
�Rojo, verde?
�Qu� har�a Jackson Pollack?
411
00:40:29,347 --> 00:40:31,349
Creo que ir�a por el...
412
00:40:31,642 --> 00:40:33,643
- todos ellos, de hecho.
- Tienes raz�n.
413
00:40:33,852 --> 00:40:37,187
- No, no. Lo siento mucho.
- Tiempo de pagar, Caroline.
414
00:40:37,397 --> 00:40:39,148
- Me est�s haciendo da�o.
- Hacemos un gran equipo, beb�.
415
00:40:39,441 --> 00:40:41,484
No, de verdad.
James, me est�s haciendo da�o.
416
00:40:41,859 --> 00:40:43,361
James, de verdad.
417
00:40:44,780 --> 00:40:45,946
�Qu�?
418
00:40:46,365 --> 00:40:47,490
�Qu� pasa?
419
00:40:48,951 --> 00:40:50,326
Es mi collar.
420
00:40:57,167 --> 00:40:58,793
Est�pido regalo.
421
00:41:00,379 --> 00:41:01,837
�De qui�n?
422
00:41:03,340 --> 00:41:05,007
Te voy a dejar adivinar.
423
00:41:09,388 --> 00:41:13,891
Bueno. Quiz� es tiempo de que nuestras
mentes creativas tomen un descanso.
424
00:41:34,329 --> 00:41:35,913
James es un buen chico.
425
00:41:36,707 --> 00:41:38,124
S�, lo es.
426
00:41:38,959 --> 00:41:40,376
H�blame de �l.
427
00:41:40,711 --> 00:41:43,587
Bueno, es un buen chico. Es
genuinamente un buen chico.
428
00:41:44,756 --> 00:41:47,466
Es tu novio. Espero que
tengas m�s que decir.
429
00:41:50,554 --> 00:41:51,846
Bueno...
430
00:41:53,056 --> 00:41:54,890
nunca he conocido a nadie como �l.
431
00:41:55,225 --> 00:41:58,102
�l es joven. Ambicioso.
432
00:41:58,437 --> 00:41:59,729
Idealista.
433
00:42:00,314 --> 00:42:03,983
Y tiene esta cara hermosa, �sabes?
434
00:42:04,276 --> 00:42:06,652
Delicada y varonil al mismo tiempo.
435
00:42:08,196 --> 00:42:11,531
- Y es fant�stico en la cama.
- �Alguna vez te ha enga�ado?
436
00:42:13,785 --> 00:42:15,119
�No?
437
00:42:15,412 --> 00:42:17,163
�Alguna vez t� lo has enga�ado a �l?
438
00:42:17,831 --> 00:42:19,165
No.
439
00:42:21,001 --> 00:42:23,335
�Ni siquiera lo has pensado?
440
00:42:25,464 --> 00:42:26,671
No.
441
00:42:29,176 --> 00:42:31,135
No te creo.
442
00:42:32,637 --> 00:42:35,347
Creo que todo el mundo en
una relaci�n lo ha hecho.
443
00:42:35,640 --> 00:42:37,057
S�lo somos humanos.
444
00:42:44,274 --> 00:42:47,151
Sabes, realmente no me ca�as bien
al comienzo de las vacaciones.
445
00:42:47,569 --> 00:42:49,653
A m� tampoco me ca�as bien.
446
00:42:51,198 --> 00:42:54,325
�Y ahora te caigo lo suficientemente
bien para que te sientes a mi lado?
447
00:42:56,119 --> 00:42:57,661
Te reto.
448
00:43:09,508 --> 00:43:12,593
H�blame de tu primer beso con James.
449
00:43:14,596 --> 00:43:15,971
Yo estaba borracho.
450
00:43:16,390 --> 00:43:17,556
Bueno...
451
00:43:17,891 --> 00:43:19,307
est�bamos borrachos.
452
00:43:21,895 --> 00:43:23,354
Fue suave al comienzo.
453
00:43:25,399 --> 00:43:27,649
Y de verdad que se esforz�.
454
00:43:28,944 --> 00:43:30,236
Me mordi� el labio.
455
00:43:31,696 --> 00:43:33,697
Fue excitante. No lo estaba esperando.
456
00:43:38,161 --> 00:43:41,080
�Cu�ndo fue la �ltima vez
que besaste a una chica?
457
00:43:42,124 --> 00:43:43,707
Hace un tiempo.
458
00:43:46,044 --> 00:43:47,711
S� que eres gay.
459
00:43:48,588 --> 00:43:51,423
Pero no te detendr�a
si trataras de besarme.
460
00:43:54,052 --> 00:43:56,136
Creo que voy a pasar.
461
00:44:00,058 --> 00:44:03,018
�Cu�ndo crees que puedas parar
de mirarme en la piscina?
462
00:44:03,353 --> 00:44:05,271
Creo que esta conversaci�n se ha acabado.
463
00:44:05,605 --> 00:44:09,149
- Sabes lo que James pensar�a de esto.
- Si te atreves a decirle algo a James...
464
00:44:09,484 --> 00:44:11,402
�Entonces admites
que hay algo que decir?
465
00:44:11,611 --> 00:44:13,821
Ni se te ocurra.
466
00:44:15,073 --> 00:44:18,075
La forma en que dejas que tus
emociones tomen control, es pat�tico.
467
00:44:18,827 --> 00:44:21,453
Tienes 30 y est�s actuando
como uno de 15 a�os.
468
00:44:23,248 --> 00:44:25,082
D�jame solo, Caroline.
469
00:44:26,168 --> 00:44:28,419
�Es lo que realmente quieres?
470
00:44:29,838 --> 00:44:32,339
�Disfrutas comportarte as�?
471
00:44:35,426 --> 00:44:37,261
Quiz�.
472
00:45:00,660 --> 00:45:01,911
�Qu� hiciste?
473
00:45:02,329 --> 00:45:04,663
- �Cu�l es tu problema?
- �Que le hiciste a ella?
474
00:45:04,915 --> 00:45:07,124
- �A qui�n?
- No te hagas el tonto.
475
00:45:07,417 --> 00:45:09,960
- Se fue.
- �Qu�? �Cu�ndo?
476
00:45:10,295 --> 00:45:11,795
D�melo t�.
477
00:45:12,047 --> 00:45:13,547
�Por qu� siempre es mi culpa, James?
478
00:45:13,840 --> 00:45:16,633
Oh, no s�. Quiz� fui yo el que la
molest� mientras estaba leyendo.
479
00:45:17,093 --> 00:45:20,220
- Ella no har�a eso.
- Bueno, ahora tienes lo que quer�as.
480
00:45:20,514 --> 00:45:22,014
S�lo nosotros dos, �cierto?
481
00:45:22,265 --> 00:45:24,475
Voy a buscarla. Debe haber
ido a la parada del autob�s.
482
00:45:25,519 --> 00:45:27,019
Voy a intentar llamarla.
483
00:46:14,985 --> 00:46:16,235
Entra.
484
00:46:16,695 --> 00:46:19,321
Caroline. Entra.
485
00:47:09,914 --> 00:47:12,541
- Lo siento por...
- No lo hagas.
486
00:49:24,048 --> 00:49:25,424
Hey.
487
00:49:25,841 --> 00:49:27,301
�Todo bien?
488
00:49:27,552 --> 00:49:30,511
- Te demoraste bastante.
- Me tom� bastante encontrarla.
489
00:49:31,931 --> 00:49:33,599
Se fue adentro a descansar.
490
00:49:35,769 --> 00:49:37,644
Me vendr�a bien uno de esos.
491
00:49:38,229 --> 00:49:40,355
Gracias por traerla de vuelta.
492
00:52:09,589 --> 00:52:11,048
Me asustaste.
493
00:52:11,631 --> 00:52:13,342
�Qu� est�n haciendo?
494
00:52:13,760 --> 00:52:16,178
Le estaba preguntando
si quer�a algo de tomar.
495
00:52:16,512 --> 00:52:17,596
�Qu� est�s haciendo t�?
496
00:52:17,847 --> 00:52:19,806
Vine para ver si todo estaba bien.
497
00:52:20,600 --> 00:52:23,727
- Y necesitaba una toalla.
- Bien.
498
00:52:25,229 --> 00:52:27,564
Lo siento por antes
haber sido tan dram�tica.
499
00:52:28,232 --> 00:52:30,275
S�. James se volvi� loco.
500
00:52:30,610 --> 00:52:33,403
Tu reacci�n tambi�n fue bastante excesiva.
501
00:52:33,863 --> 00:52:35,238
Para decir poco.
502
00:52:37,157 --> 00:52:39,241
Do todas formas, he regresado.
Lo siento.
503
00:52:39,535 --> 00:52:42,245
Servir� los tragos por el resto del
tiempo que est� aqu�. Lo prometo.
504
00:52:43,289 --> 00:52:45,290
Entonces, vamos a por algunos.
505
00:53:39,637 --> 00:53:41,763
- �Eso es todo?
- S�. Creo que es justo
506
00:53:42,056 --> 00:53:43,598
que deje uno para James tambi�n.
507
00:53:59,240 --> 00:54:01,825
No hemos pasado mucho tiempo juntos.
508
00:54:03,369 --> 00:54:04,619
Si t� lo dices.
509
00:54:05,246 --> 00:54:07,581
No. No lo hemos hecho.
510
00:54:11,502 --> 00:54:15,505
Pasemos tiempo juntos esta noche.
Vamos a caminar.
511
00:54:16,507 --> 00:54:18,133
Eso estar�a bien.
512
00:55:13,648 --> 00:55:15,147
Oh, Dios m�o.
513
00:55:16,526 --> 00:55:19,236
Esto es absolutamente deslumbrante.
514
00:55:21,322 --> 00:55:23,281
Es tan tranquilo.
515
00:55:24,325 --> 00:55:25,700
S�.
516
00:55:26,035 --> 00:55:27,702
Lo es.
517
00:55:33,668 --> 00:55:37,170
T� me dir�as si algo est� pasando, �cierto?
518
00:55:38,047 --> 00:55:39,798
�Por qu� me est�s preguntando eso?
519
00:55:41,425 --> 00:55:44,010
Parec�as un poco tenso
al comienzo de la semana.
520
00:55:44,262 --> 00:55:48,390
S�lo quer�a asegurarme que sabes que
puedes decirme si algo te est� molestando.
521
00:55:48,683 --> 00:55:51,142
T� eres el que estaba un poco
tenso al comienzo de la semana.
522
00:55:53,146 --> 00:55:54,479
�C�mo te sientes?
523
00:55:54,730 --> 00:55:56,439
Bien.
524
00:55:58,317 --> 00:55:59,693
�T�?
525
00:56:00,820 --> 00:56:02,069
Bien, tambi�n.
526
00:56:09,162 --> 00:56:10,704
Te amo.
527
00:56:12,623 --> 00:56:14,499
Te amo de verdad, Olivio.
528
00:56:15,793 --> 00:56:18,295
�Por qu� el amor de repente?
�Es un efecto secundario del Sol
529
00:56:18,588 --> 00:56:19,713
poni�ndose en el horizonte?
530
00:56:20,006 --> 00:56:21,464
S�lo quiero asegurarme de que lo sepas.
531
00:56:22,133 --> 00:56:24,676
- Lo has dejado perfectamente claro.
- Lo digo en serio.
532
00:56:25,720 --> 00:56:27,053
Yo tambi�n.
533
00:56:41,444 --> 00:56:43,987
Bueno, vuestra esclava
finalmente ha acabado.
534
00:56:44,405 --> 00:56:48,283
Me volv� loca, e hice
tragos que no son mojitos.
535
00:56:49,285 --> 00:56:51,161
Me encanta esta canci�n.
536
00:56:51,454 --> 00:56:53,496
Este CD fue el mejor
descubrimiento de la noche.
537
00:56:54,248 --> 00:56:57,626
Creo que incluso puede haber
salido en los �ltimos 50 a�os.
538
00:56:57,877 --> 00:56:59,002
�Cierto?
539
00:56:59,337 --> 00:57:00,587
�Qu� m�s hay?
540
00:57:01,672 --> 00:57:03,089
Vamos, brindemos.
541
00:57:04,926 --> 00:57:06,843
Est�s feliz. Haz lo que quieras.
542
00:57:09,096 --> 00:57:12,891
- Se supone que hoy eres una esclava.
- Disc�lpame...
543
00:57:14,769 --> 00:57:18,980
- Quiere ser una dominatriz.
- No. Los tragos...
544
00:57:22,443 --> 00:57:26,821
Creo que te encantar�a. Lo supuras.
545
00:57:27,323 --> 00:57:29,324
No. No creo que me gustar�a.
546
00:57:31,994 --> 00:57:34,204
- S�, s�.
- No, nunca he...
547
00:57:35,665 --> 00:57:39,084
- �Ustedes s�, chicos? �Hab�is estado...?
- No. Nunca lo hemos intentado.
548
00:57:39,293 --> 00:57:40,835
Olivio es demasiado machito.
549
00:57:41,671 --> 00:57:44,297
Luces muy cansado. Deber�as subir.
550
00:57:44,590 --> 00:57:45,632
No estoy cansado.
551
00:57:46,467 --> 00:57:48,176
- �D�nde est� tu whisky?
- No estoy cansado.
552
00:57:48,469 --> 00:57:51,179
- �Terminaste tu whisky?
- �Terminaste tu whisky?
553
00:57:51,430 --> 00:57:53,682
No. Tengo mucha energ�a.
554
00:57:55,851 --> 00:57:58,520
Tanta energ�a que est�s horizontal.
555
00:58:00,690 --> 00:58:02,315
Tengo energ�a.
556
00:58:20,876 --> 00:58:22,335
Por mi cuenta.
557
00:58:25,172 --> 00:58:28,717
- De verdad te amo, Olivio.
- Lo s�.
558
00:58:30,720 --> 00:58:32,470
Vamos, chicos. �No tuvieron
suficiente tiempo en el bosque para
559
00:58:32,721 --> 00:58:35,890
decirse todas estas
declaraciones sin sentido?
560
00:58:37,727 --> 00:58:39,436
No son sin sentido.
561
00:58:40,146 --> 00:58:42,147
No. Por supuesto que no.
562
00:58:44,442 --> 00:58:46,067
Por el amor.
563
00:58:47,028 --> 00:58:48,528
Amor.
564
00:59:04,712 --> 00:59:07,129
- Vamos a la piscina.
- �S�?
565
00:59:08,382 --> 00:59:09,966
Estar� helada.
566
00:59:10,217 --> 00:59:11,634
�A qui�n le importa?
567
00:59:48,297 --> 00:59:49,589
Vamos.
568
00:59:49,882 --> 00:59:52,175
No. T� ve primero. T� ve primero.
569
00:59:58,766 --> 01:00:00,683
- �Lista?
- S�.
570
01:00:03,062 --> 01:00:04,145
- Uno.
- Oh, Dios.
571
01:00:04,438 --> 01:00:05,480
- Dos.
- Oh, Dios.
572
01:00:05,689 --> 01:00:06,898
Tres.
573
01:00:10,736 --> 01:00:12,153
Oh, Dios m�o.
574
01:00:23,624 --> 01:00:25,375
James. Ven aqu�.
575
01:00:25,709 --> 01:00:27,752
James, m�tete. Est� tan caliente.
576
01:00:27,962 --> 01:00:29,420
Tan caliente.
577
01:00:34,802 --> 01:00:35,969
Vamos.
578
01:00:36,846 --> 01:00:38,638
Estoy muy cansado para esto.
579
01:00:40,850 --> 01:00:42,308
Vamos.
580
01:00:46,230 --> 01:00:49,274
- Vamos. Guerra de agua.
- C�llate.
581
01:00:52,778 --> 01:00:53,945
Oh, Dios.
582
01:01:08,335 --> 01:01:10,753
Espera. Me siento mal.
583
01:01:19,263 --> 01:01:20,972
Perd� el anillo.
584
01:01:27,521 --> 01:01:28,563
Oh, Dios.
585
01:01:34,612 --> 01:01:36,154
�Crees que James est� bien?
586
01:01:37,656 --> 01:01:38,823
- �S�?
- �Crees que James est� bien?
587
01:01:39,116 --> 01:01:40,366
Est� bien.
588
01:03:45,034 --> 01:03:48,077
Jesucristo, James.
Eso fue aterrador.
589
01:03:48,370 --> 01:03:49,537
�Aterrador?
590
01:03:49,955 --> 01:03:51,539
Eso no fue aterrador.
591
01:03:53,000 --> 01:03:54,250
Odio este juego.
592
01:04:05,679 --> 01:04:07,263
Pens� que te gustaban los juegos.
593
01:04:08,432 --> 01:04:11,267
S�. No est�pidos como este.
594
01:04:15,230 --> 01:04:17,899
Entonces no te conozco tan bien como cre�a.
595
01:04:25,532 --> 01:04:27,617
�Sabes qu� ser�a aterrador?
596
01:04:29,912 --> 01:04:34,290
Si te dijera que encontr�
tu collar y no dije nada.
597
01:04:34,708 --> 01:04:38,169
Y entonces lo rompiera
en peque�os pedazos.
598
01:04:38,420 --> 01:04:40,505
Y lo votara.
599
01:04:44,843 --> 01:04:46,177
�Lo hiciste?
600
01:04:48,764 --> 01:04:51,390
No. Nunca.
601
01:04:52,267 --> 01:04:54,393
De verdad espero que lo encuentres.
602
01:04:56,063 --> 01:04:57,438
- �Mierda!
- Los cog�.
603
01:04:57,690 --> 01:04:59,107
Y dos por uno.
604
01:05:02,152 --> 01:05:03,820
�Est�n bien?
605
01:05:04,238 --> 01:05:05,404
S�.
606
01:05:06,198 --> 01:05:08,866
�Podemos entrar ahora?
Ya os hab�is divertido.
607
01:05:11,286 --> 01:05:13,121
Yo tambi�n me he cansado de esto.
608
01:05:18,168 --> 01:05:22,004
- Vamos. �A las escondidas?
- �Qu�? Es una tradici�n.
609
01:05:22,214 --> 01:05:24,799
- Siempre jugaba cuando ven�a con amigos.
- Quiz� cuando ten�as 10 a�os.
610
01:05:26,635 --> 01:05:28,344
Est� bien. Juguemos...
611
01:05:29,722 --> 01:05:31,430
un juego de beber.
612
01:05:34,977 --> 01:05:39,522
Nunca he tenido sexo de cambio de roles.
613
01:05:53,829 --> 01:05:55,997
Nunca...
614
01:05:56,415 --> 01:05:58,833
he jugado con los pies de nadie.
615
01:05:59,668 --> 01:06:01,711
�Jugar con los pies de
alguien? �Qui�n dice eso?
616
01:06:01,962 --> 01:06:04,088
S�. Yo no creo que lo haya hecho.
617
01:06:04,965 --> 01:06:06,299
Mentiroso.
618
01:06:09,470 --> 01:06:11,429
Todo el mundo lo ha hecho, �no?
619
01:06:13,015 --> 01:06:14,682
No creo acordarme.
620
01:06:16,852 --> 01:06:18,603
Nunca...
621
01:06:21,106 --> 01:06:24,108
me han enga�ado
justo frente a mis ojos.
622
01:06:32,868 --> 01:06:35,286
- �Olivio?
- No que yo sepa.
623
01:06:35,871 --> 01:06:38,623
No, te estoy preguntando
si deber�a tomar.
624
01:06:38,957 --> 01:06:40,416
James.
625
01:06:41,001 --> 01:06:44,003
Nunca me he sentido intimidada
por un amigo.
626
01:06:50,344 --> 01:06:52,094
Y Olivio no bebe de nuevo.
627
01:06:52,429 --> 01:06:55,014
Entonces di algo con lo que pueda beber.
628
01:06:55,474 --> 01:06:59,018
�Nunca he estado sexualmente confundida?
629
01:06:59,561 --> 01:07:01,187
He tenido suficiente de este juego.
630
01:07:01,480 --> 01:07:02,688
Est� bien.
631
01:07:03,440 --> 01:07:04,732
Otro juego.
632
01:07:05,776 --> 01:07:07,235
�Qu� les parece...
633
01:07:08,195 --> 01:07:09,862
Verdad o Reto?
634
01:07:12,616 --> 01:07:15,826
Olivio. �Verdad o reto?
635
01:07:16,286 --> 01:07:17,536
Reto.
636
01:07:23,377 --> 01:07:25,503
Besa a Caroline.
637
01:07:29,132 --> 01:07:30,800
�Est�s seguro de eso?
638
01:07:31,134 --> 01:07:33,552
- S�. No creo que me sienta c�moda...
- Vamos.
639
01:07:34,346 --> 01:07:36,681
�Qu� da�o puede hacer que se besen?
640
01:07:56,952 --> 01:07:58,369
Caroline.
641
01:07:58,829 --> 01:08:01,706
- �Verdad o reto?
- Reto.
642
01:08:04,251 --> 01:08:06,002
Por favor, besa a mi novio.
643
01:08:06,253 --> 01:08:08,170
Caroline. Pregunta.
644
01:08:10,424 --> 01:08:12,800
�Encuentras a mi novio atractivo?
645
01:08:19,558 --> 01:08:21,309
No me presiones.
646
01:08:23,770 --> 01:08:25,187
Me voy a la cama.
647
01:08:30,903 --> 01:08:33,112
Gracias por una �ltima noche brillante.
648
01:08:34,406 --> 01:08:35,948
Cuando quieras.
649
01:09:06,480 --> 01:09:08,439
Se me olvid� darte un beso
de buenas noches.
650
01:09:08,649 --> 01:09:10,232
James.
651
01:09:10,901 --> 01:09:12,443
�Qu� hay contigo?
652
01:09:12,986 --> 01:09:14,111
�Qu� pasa?
653
01:09:14,821 --> 01:09:16,447
�Qu� te hace tan especial?
654
01:09:17,407 --> 01:09:19,116
- �Dormiste con �l?
- No.
655
01:09:19,826 --> 01:09:22,661
- �Lo hiciste?
- S�. Cada d�a desde que llegamos.
656
01:09:22,871 --> 01:09:24,330
�Qu� quieres que diga?
657
01:09:27,960 --> 01:09:29,502
�Por qu� est�s haciendo esto?
658
01:09:30,921 --> 01:09:34,882
Te invitamos aqu�. Hemos sido buenos
contigo y s�lo jodes las cosas.
659
01:09:37,469 --> 01:09:38,719
Fue Olivio.
660
01:09:41,098 --> 01:09:43,557
Oh, s�. �chale la culpa a �l.
661
01:09:48,188 --> 01:09:51,232
James. No tienes idea
de c�mo se siente esto.
662
01:09:54,361 --> 01:09:56,195
Eres tan triste.
663
01:09:58,782 --> 01:10:00,324
Entonces lo sabr�s.
664
01:10:08,291 --> 01:10:10,501
Te juro que nada pas�.
665
01:10:12,504 --> 01:10:14,130
Seguro.
666
01:10:15,173 --> 01:10:16,298
�Qu� est� pasando?
667
01:10:16,717 --> 01:10:18,134
�Qu� est� pasando?
668
01:10:18,635 --> 01:10:22,596
�Qu� est� pasando? Que ella est� loca.
Y t� eres un maldito mentiroso.
669
01:10:22,889 --> 01:10:24,181
�Le pegaste?
670
01:10:24,433 --> 01:10:25,641
S�. Lo hice.
671
01:10:26,852 --> 01:10:28,269
�Quieres pegarme?
672
01:10:29,438 --> 01:10:32,773
Por una vez en tu vida. Adelante.
�Hazlo!
673
01:14:41,204 --> 01:14:43,206
En memoria de Arlette Jean Audi
674
01:14:44,305 --> 01:14:50,529
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org48570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.