All language subtitles for Volta-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,760 --> 00:00:58,199 An eye for an eye? 2 00:00:58,280 --> 00:00:59,719 You're wrong. 3 00:01:00,960 --> 00:01:02,519 Revenge isn't sweet. 4 00:01:03,400 --> 00:01:04,919 It's an evil act. 5 00:01:05,480 --> 00:01:07,559 That will haunt you forever. 6 00:01:10,200 --> 00:01:12,559 Revenge is born out of helplessness. 7 00:01:12,640 --> 00:01:16,799 Overcome it and your vindictive spirit will subside. 8 00:01:18,480 --> 00:01:21,799 Sometimes ignorance can be the best revenge. 9 00:01:27,880 --> 00:01:30,039 Starring 10 00:02:13,240 --> 00:02:15,559 MR. VOLTA 11 00:02:17,680 --> 00:02:20,399 Based on a true story 12 00:02:34,840 --> 00:02:37,199 Music by 13 00:02:55,560 --> 00:02:57,919 Cinematography 14 00:02:59,760 --> 00:03:02,319 Written and Directed by 15 00:03:41,240 --> 00:03:43,639 One week before 16 00:03:50,560 --> 00:03:51,439 Stop! 17 00:03:52,360 --> 00:03:53,319 Fuck! 18 00:03:55,040 --> 00:03:56,039 Pull back! 19 00:04:05,640 --> 00:04:08,039 - Are you all right? - She just popped up. 20 00:04:08,120 --> 00:04:11,119 - On a pedestrian crossing! - I'm okay. Ouch... 21 00:04:13,200 --> 00:04:16,559 We'll take you to the hospital, just in case. 22 00:04:18,200 --> 00:04:19,519 No need, really. 23 00:04:19,640 --> 00:04:23,119 No one will buy our story. 24 00:04:23,480 --> 00:04:26,039 - You just shut up, okay? - Actually... 25 00:04:26,120 --> 00:04:28,359 What were you doing down there? 26 00:04:28,440 --> 00:04:29,559 Say what? 27 00:04:30,520 --> 00:04:32,959 We'll drop you off anywhere you want. 28 00:04:33,280 --> 00:04:36,079 - To the center? - We're headed elsewhere. 29 00:04:36,280 --> 00:04:37,559 No problem, really. 30 00:04:42,600 --> 00:04:45,279 I think she broke jail. Let's stay out of it. 31 00:04:45,400 --> 00:04:46,759 That's ridiculous. 32 00:04:47,240 --> 00:04:48,479 And tactless. 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,359 Relax. I just dropped my keys. 34 00:04:51,440 --> 00:04:54,399 - Luckily the cover came off. - You see? 35 00:04:54,960 --> 00:04:56,159 Please ignore him. 36 00:04:57,720 --> 00:05:01,319 Unbelievable! Isn't she lucky? 37 00:05:01,640 --> 00:05:05,799 An unprecedented win at this early stage! 38 00:05:06,720 --> 00:05:12,559 Ahead of us is the final round of our quiz "One of a hundred". 39 00:05:14,320 --> 00:05:20,479 Our grand prize is this gorgeous apartment 40 00:05:20,800 --> 00:05:23,079 in the city's prime location. 41 00:05:23,480 --> 00:05:26,679 You can quit now and keep all you've won so far. 42 00:05:26,760 --> 00:05:29,079 Or risk losing it all if you fail, 43 00:05:29,160 --> 00:05:33,719 except our consolation prize: a food processor. 44 00:05:35,960 --> 00:05:38,159 - Will you take the risk? - Yes. 45 00:05:38,280 --> 00:05:39,519 - You sure? - Yes. 46 00:05:39,600 --> 00:05:41,559 - Still time to quit. - No. 47 00:05:42,840 --> 00:05:45,879 I already know the number. What's your guess? 48 00:05:47,640 --> 00:05:53,239 No need to frown, keep your pretty eyes open, 49 00:05:53,320 --> 00:05:56,919 watch and... ta-dah! 50 00:05:58,680 --> 00:06:00,239 Please concentrate. 51 00:06:03,960 --> 00:06:04,639 Eight... 52 00:06:05,680 --> 00:06:06,559 Seven... 53 00:06:07,400 --> 00:06:08,279 Six... 54 00:06:09,160 --> 00:06:10,159 Five... 55 00:06:10,240 --> 00:06:11,039 Four... 56 00:06:11,720 --> 00:06:12,919 Three... Hello! 57 00:06:13,360 --> 00:06:14,159 Two.. 58 00:06:14,880 --> 00:06:15,719 One... 59 00:06:15,800 --> 00:06:17,959 Eighty. 60 00:06:18,600 --> 00:06:20,519 - Eighty, you said? - Eighty, yes. 61 00:06:21,960 --> 00:06:22,839 Eighty? 62 00:06:23,800 --> 00:06:24,519 Sorry... 63 00:06:25,800 --> 00:06:27,719 ...dear channel, eighty it is! 64 00:06:28,120 --> 00:06:30,559 It's a scoop-the-pool win! 65 00:06:30,920 --> 00:06:33,959 First time ever in this show! 66 00:06:34,880 --> 00:06:37,959 Ladies and gentlemen, she takes it all! 67 00:06:38,400 --> 00:06:44,159 The trip to Bora Bora, the Mercedes, and the chic apartment! 68 00:06:46,960 --> 00:06:48,079 Unthinkable. 69 00:06:49,040 --> 00:06:51,959 137 shows to date and just three trips. 70 00:06:52,760 --> 00:06:53,999 What's the scam? 71 00:07:02,160 --> 00:07:03,359 Just a moment. 72 00:07:04,360 --> 00:07:06,879 Think, oh think! Ten seconds left. 73 00:07:07,760 --> 00:07:09,679 Think-o. Cinco in Spanish is... 74 00:07:12,280 --> 00:07:12,959 Five. 75 00:07:16,640 --> 00:07:18,319 There's a bonus. 76 00:07:18,400 --> 00:07:25,159 The correct answer will get you ten boxes of Dry Martini. 77 00:07:26,480 --> 00:07:27,279 Dry. 78 00:07:27,600 --> 00:07:28,359 In German? 79 00:07:28,920 --> 00:07:29,719 Three. 80 00:07:29,800 --> 00:07:31,239 - Say it again. - Three. 81 00:07:34,200 --> 00:07:40,159 No need to frown. Watch and... ta-dah! 82 00:07:41,600 --> 00:07:43,439 Ochenta in Spanish? 83 00:07:45,200 --> 00:07:45,999 Eighty. 84 00:07:47,520 --> 00:07:49,519 They were in league. Sue them. 85 00:07:50,160 --> 00:07:53,079 - What about other numbers? - They were prepared. 86 00:07:53,920 --> 00:07:54,799 "You know". 87 00:07:55,160 --> 00:07:57,199 Uno in Italian is one. 88 00:07:57,880 --> 00:08:01,239 "It's hot in here". Hot sounds like six in Hungarian. 89 00:08:01,400 --> 00:08:04,759 T-shirt sounds like nine in Hebrew. 90 00:08:05,040 --> 00:08:06,719 "Hot T-shirt" for 69. 91 00:08:08,920 --> 00:08:10,519 Sorry it's so late. 92 00:08:10,600 --> 00:08:11,279 What? 93 00:08:11,440 --> 00:08:13,319 Sorry. Like forty in Russian. 94 00:08:13,800 --> 00:08:15,479 You'll win the court case. 95 00:08:17,600 --> 00:08:18,879 You're a genius. 96 00:08:19,600 --> 00:08:22,479 I'm observant. I notice what I want to notice. 97 00:08:22,560 --> 00:08:24,519 Thanks. Thanks a million. 98 00:08:25,320 --> 00:08:27,759 - Finder's reward will do. - Reward? 99 00:08:28,120 --> 00:08:29,799 10% of what you've saved. 100 00:08:32,240 --> 00:08:33,079 Sure. 101 00:08:37,360 --> 00:08:40,719 You'll end up broadcasting for inmates, you rat! 102 00:08:50,760 --> 00:08:53,519 Wow! Nice place to live... 103 00:08:54,040 --> 00:08:55,159 I inherited it. 104 00:08:56,560 --> 00:08:59,599 Thanks. 105 00:09:03,400 --> 00:09:06,199 Hold on! Could I please take a quick look? 106 00:09:06,320 --> 00:09:07,679 I love old houses. 107 00:09:07,920 --> 00:09:09,119 We'll be late. 108 00:09:09,960 --> 00:09:11,279 Refresh my memory: 109 00:09:11,360 --> 00:09:13,999 the tail wags the dog or the dog wags the tail? 110 00:09:14,200 --> 00:09:14,959 Alright. 111 00:09:17,440 --> 00:09:18,279 You wait. 112 00:09:18,720 --> 00:09:20,119 The dog wags he tail. 113 00:09:27,880 --> 00:09:30,119 Wow! Beautiful stuccos! 114 00:09:31,120 --> 00:09:33,079 I'm renovating them. 115 00:09:33,440 --> 00:09:35,479 - You have experience? - Some. 116 00:09:35,960 --> 00:09:37,719 I studied art conservation. 117 00:09:38,640 --> 00:09:41,519 - Would you consider selling it? - Perhaps. 118 00:09:42,360 --> 00:09:44,239 I'd offer a reasonable price. 119 00:09:44,680 --> 00:09:46,639 The price won't be reasonable. 120 00:09:48,520 --> 00:09:50,479 - He has to be around? - Yes. 121 00:09:51,120 --> 00:09:52,559 He keeps an eye on me. 122 00:09:52,880 --> 00:09:54,959 I'm responsible for your safety. 123 00:09:55,040 --> 00:09:57,719 - It's not necessary. - Bruno knows better. 124 00:09:58,200 --> 00:09:58,999 Bruno? 125 00:09:59,280 --> 00:10:00,679 A guy I know. 126 00:10:01,680 --> 00:10:03,719 You see the castle from here? 127 00:10:04,760 --> 00:10:05,599 Partly. 128 00:10:36,880 --> 00:10:37,679 Bruno! 129 00:11:22,560 --> 00:11:24,759 I just love your Chinese! 130 00:11:25,240 --> 00:11:25,959 Thank you. 131 00:11:27,240 --> 00:11:28,159 Bruno... 132 00:11:30,040 --> 00:11:32,279 Let's buy a flat in the Old Town. 133 00:11:33,160 --> 00:11:34,399 In Lublin? Why? 134 00:11:35,120 --> 00:11:36,599 It's so awfully cool! 135 00:11:36,840 --> 00:11:37,999 Give me a break. 136 00:11:38,080 --> 00:11:41,199 It's a Disney World for fast food eaters. 137 00:11:41,600 --> 00:11:43,799 Cool it may be to have a beer there. 138 00:11:44,880 --> 00:11:48,639 Besides, you have a home a half-hour drive away. 139 00:11:50,080 --> 00:11:52,319 It's yours. And I prefer Lublin. 140 00:11:53,560 --> 00:11:54,279 Kitty! 141 00:11:54,520 --> 00:11:56,639 Gosh! 142 00:11:58,240 --> 00:11:59,239 It's so... 143 00:11:59,280 --> 00:12:01,119 I'm in seventh heaven! 144 00:12:03,200 --> 00:12:04,479 I kid you not. 145 00:12:06,480 --> 00:12:08,439 She inherited it. It's a bargain. 146 00:12:08,520 --> 00:12:10,119 The one who broke jail? 147 00:12:10,320 --> 00:12:11,319 Says who? 148 00:12:11,760 --> 00:12:14,359 - Dime told me. - Bullshit. I hate him. 149 00:12:15,560 --> 00:12:16,279 I like him. 150 00:12:16,520 --> 00:12:17,719 He spies on me. 151 00:12:18,680 --> 00:12:20,759 Protects you, I'd say. 152 00:12:21,160 --> 00:12:22,359 Got a crush on me. 153 00:12:22,480 --> 00:12:25,479 No! It may not show, but he's gay. 154 00:12:26,480 --> 00:12:27,479 Gay my ass. 155 00:12:30,760 --> 00:12:33,119 You'd fall in love with the place. 156 00:12:35,120 --> 00:12:38,119 I fell in love long ago. With you. 157 00:12:38,480 --> 00:12:39,519 Remember? 158 00:12:52,800 --> 00:12:53,679 Stay put. 159 00:12:58,440 --> 00:12:59,519 A swap? 160 00:12:59,720 --> 00:13:00,559 Sorry? 161 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 My bag for yours. 162 00:13:03,520 --> 00:13:04,279 Shove it. 163 00:13:04,360 --> 00:13:06,799 Bad girl. But I won't spank you. 164 00:13:09,800 --> 00:13:11,479 I overreacted then, sorry. 165 00:13:20,240 --> 00:13:21,439 One million euros. 166 00:13:21,560 --> 00:13:23,039 A house in Tuscany. 167 00:13:23,320 --> 00:13:25,599 No worries for the rest of your life. 168 00:13:27,440 --> 00:13:29,239 I'm a rebel. Love unrest. 169 00:13:30,160 --> 00:13:31,159 Wrong answer. 170 00:13:32,320 --> 00:13:37,759 Money has a universal appeal because it's the best tool against this world's misery. 171 00:13:39,040 --> 00:13:42,319 - How did you find me here? - Patience and open eyes. 172 00:13:44,480 --> 00:13:45,479 Want to know? 173 00:13:46,920 --> 00:13:48,599 Your friend tipped me off. 174 00:14:27,000 --> 00:14:28,559 - Need a hand? - I'm good. 175 00:14:49,760 --> 00:14:51,999 You like Thai food? Home-made. 176 00:14:52,360 --> 00:14:54,279 Perfect timing! I'm starved. 177 00:15:02,080 --> 00:15:03,799 He must be very jealous. 178 00:15:04,800 --> 00:15:06,639 Dime? He obeys Bruno. 179 00:15:06,960 --> 00:15:08,959 Dime? Funny nickname. 180 00:15:10,240 --> 00:15:11,959 It's Jeremi's last name. 181 00:15:15,080 --> 00:15:18,159 I told Bruno you wanted to sell the apartment. 182 00:15:18,240 --> 00:15:22,399 If it's really a bargain, he says he'll buy it. 183 00:15:25,800 --> 00:15:27,559 It's not such a bargain. 184 00:15:33,760 --> 00:15:34,839 I need money. 185 00:15:36,760 --> 00:15:38,679 No room for negotiation? 186 00:15:39,880 --> 00:15:43,119 You're not the buyer. It's your buddy? Man? 187 00:15:44,200 --> 00:15:44,959 Bruno. 188 00:15:46,120 --> 00:15:47,319 What does he do? 189 00:15:48,080 --> 00:15:49,719 Brainwashes the populice. 190 00:15:49,960 --> 00:15:50,959 PopuLICE? 191 00:15:52,040 --> 00:15:54,359 Bruno says so. He's a spin doctor. 192 00:15:54,840 --> 00:15:57,519 The PR guy who turns morons into humans. 193 00:16:05,200 --> 00:16:08,959 "The Lublin Voice" from 1939? 194 00:16:10,880 --> 00:16:12,279 I found it in a wall. 195 00:16:12,360 --> 00:16:15,519 Construction workers leave their mark that way. 196 00:16:16,520 --> 00:16:17,399 What's this? 197 00:16:19,760 --> 00:16:20,519 May I? 198 00:16:26,960 --> 00:16:28,359 "The Spanish Diary". 199 00:16:33,680 --> 00:16:37,119 September 20, 1936? 200 00:16:39,040 --> 00:16:42,439 Marseilles. I'm boarding a ship bound to Barcelona. 201 00:16:42,560 --> 00:16:43,959 Likely one way, 202 00:16:44,080 --> 00:16:47,719 as siding with the Republicans is frowned on in Poland. 203 00:16:49,600 --> 00:16:50,399 Awesome! 204 00:17:01,640 --> 00:17:03,999 Looks like the layout of this place. 205 00:17:07,040 --> 00:17:08,439 Krone? What's that? 206 00:17:10,520 --> 00:17:12,279 My great grandpa's name. 207 00:17:21,040 --> 00:17:22,239 Shoot a video. 208 00:17:42,640 --> 00:17:44,439 There's something in there! 209 00:17:52,200 --> 00:17:53,959 - Bingo! - What is it? 210 00:17:54,000 --> 00:17:56,599 - A mystery. - Miss? You said bingo... 211 00:18:03,080 --> 00:18:04,079 It's heavy. 212 00:18:08,560 --> 00:18:09,559 Get it from me. 213 00:18:11,080 --> 00:18:11,919 Careful! 214 00:18:12,880 --> 00:18:13,799 Watch out. 215 00:18:35,280 --> 00:18:36,399 Wow! Incredible! 216 00:18:36,880 --> 00:18:38,559 Wait... Let me see! 217 00:18:39,920 --> 00:18:40,719 A treasure. 218 00:18:44,240 --> 00:18:45,239 Cool, isn't it? 219 00:18:47,720 --> 00:18:48,599 It's gold. 220 00:18:49,960 --> 00:18:52,839 Wait... Show me again. 221 00:18:59,880 --> 00:19:03,079 How's that jailbird of yours doing? 222 00:19:03,440 --> 00:19:05,799 She's no jailbird. She fixes flats. 223 00:19:07,360 --> 00:19:10,879 Old buildings have their secrets. 224 00:19:12,600 --> 00:19:14,559 She found something in a wall? 225 00:19:15,120 --> 00:19:15,999 Dime told you! 226 00:19:16,520 --> 00:19:18,959 A little bird did. So what is it? 227 00:19:19,440 --> 00:19:20,799 Her home, her castle. 228 00:19:21,560 --> 00:19:22,319 Well? 229 00:19:23,160 --> 00:19:24,719 Will you buy the flat? 230 00:19:26,560 --> 00:19:27,639 I'll sleep on it. 231 00:19:34,240 --> 00:19:35,439 Wow! Incredible! 232 00:19:36,880 --> 00:19:38,439 Wait... Let me see! 233 00:19:39,080 --> 00:19:40,079 A treasure. 234 00:19:43,200 --> 00:19:44,199 Cool, isn't it? 235 00:19:44,280 --> 00:19:47,159 Crown? A real crown? 236 00:19:48,640 --> 00:19:49,879 Look at the stones. 237 00:19:50,360 --> 00:19:51,239 What's this? 238 00:19:51,840 --> 00:19:53,599 A crown. Can't you see? 239 00:19:54,400 --> 00:19:55,359 Well, yes. 240 00:19:55,960 --> 00:19:57,559 The real thing? 241 00:19:57,720 --> 00:19:59,199 Sure. A royal crown. 242 00:19:59,800 --> 00:20:02,439 In a wall? In Lublin? 243 00:20:03,160 --> 00:20:05,479 Viki's great grandpa brought it from Spain. 244 00:20:05,600 --> 00:20:07,359 - It's Spanish then? - No! 245 00:20:07,680 --> 00:20:10,239 It's supposed to be Casimir the Great's. 246 00:20:10,400 --> 00:20:11,599 You're kidding me. 247 00:20:26,920 --> 00:20:30,599 - Casimir the Great's crown? - Brought from Spain. 248 00:20:31,080 --> 00:20:33,959 Her great grandpa recorded it in his diary. 249 00:20:35,360 --> 00:20:36,559 I'm interested. 250 00:20:36,920 --> 00:20:38,479 In the story or in Viki? 251 00:20:39,160 --> 00:20:42,359 If she's a part of the story... Get me that diary. 252 00:20:43,120 --> 00:20:45,039 missing crown of Casimir 253 00:20:52,760 --> 00:20:54,079 "Cielito Lindo". 254 00:21:39,320 --> 00:21:40,119 Listen, 255 00:21:40,680 --> 00:21:41,959 there's good news. 256 00:21:42,080 --> 00:21:45,799 Bruno's connections say we may have the diary published. 257 00:21:48,160 --> 00:21:49,919 The author would be happy. 258 00:21:50,480 --> 00:21:51,399 Put this on. 259 00:22:15,240 --> 00:22:16,959 I have a slogan for us. 260 00:22:17,400 --> 00:22:18,999 We've got one already. 261 00:22:20,080 --> 00:22:22,239 Let's arise from the slumbers... 262 00:22:22,960 --> 00:22:24,159 Let me finish. 263 00:22:24,520 --> 00:22:28,239 Let's arise from the slumbers to rule from our chambers! 264 00:22:31,480 --> 00:22:34,319 You're the Polish Socialist-National Party. 265 00:22:34,520 --> 00:22:36,879 We? You're not a socialist? 266 00:22:37,160 --> 00:22:38,319 Non-practicing. 267 00:22:39,200 --> 00:22:41,839 Where's your carrot for the Nationalists? 268 00:22:42,560 --> 00:22:43,359 Okay... 269 00:22:44,120 --> 00:22:47,919 Let's arise from the slumbers to rule from our Polish chambers! 270 00:22:49,680 --> 00:22:50,519 No. 271 00:22:52,080 --> 00:22:54,039 The old one will do, trust me. 272 00:22:54,120 --> 00:22:56,079 We'll see in a month's time. 273 00:22:57,320 --> 00:23:00,399 - Please! Don't say "in a month's time". - Why not? 274 00:23:00,480 --> 00:23:04,679 You can't have a month's width or height. It must be time. 275 00:23:04,800 --> 00:23:06,159 Like I said. 276 00:23:10,240 --> 00:23:12,599 You'll make a perfect Joe Nice Guy. 277 00:23:13,160 --> 00:23:16,599 The lack of education will help. Just like the wife. 278 00:23:16,840 --> 00:23:18,399 - My wife? - Mine. 279 00:23:19,240 --> 00:23:20,159 Excuse me. 280 00:23:29,680 --> 00:23:30,599 This is Viki. 281 00:23:31,560 --> 00:23:34,519 It's a private reception, invite-only. 282 00:23:34,840 --> 00:23:36,839 And so I invited my friend. 283 00:23:37,400 --> 00:23:38,919 You wanted the diary? 284 00:23:39,400 --> 00:23:42,039 Provided it's to be published, Bruno. 285 00:23:42,680 --> 00:23:44,759 Oh! We're on first-name terms! 286 00:23:47,040 --> 00:23:48,959 I must see what it's worth. 287 00:23:53,240 --> 00:23:55,399 Okay, I'll give it back tomorrow. 288 00:23:55,600 --> 00:23:57,639 And buy the flat the next day. 289 00:23:58,280 --> 00:23:59,119 Non sequitur. 290 00:23:59,640 --> 00:24:02,439 Come along then. Make yourself at home. 291 00:24:03,800 --> 00:24:05,039 Homey? No. Glitzy! 292 00:24:08,440 --> 00:24:10,199 So nice to see you again. 293 00:24:10,560 --> 00:24:11,359 Hello. 294 00:24:13,720 --> 00:24:14,719 Excuse me. 295 00:24:16,320 --> 00:24:18,279 A selfie, if you don't mind... 296 00:24:19,600 --> 00:24:21,879 Speaker of the House, Ms. Zwaniecki! 297 00:24:24,400 --> 00:24:25,719 Senator Pyzda! 298 00:24:28,320 --> 00:24:29,839 Chairman Ermine! 299 00:24:32,640 --> 00:24:34,079 Representative Rabble! 300 00:24:36,280 --> 00:24:37,999 And our number one... 301 00:24:38,640 --> 00:24:40,359 Casimir Lower! 302 00:24:40,840 --> 00:24:41,799 Hip hip hurray! 303 00:24:42,280 --> 00:24:46,439 Lower on top! 304 00:24:58,520 --> 00:25:00,639 Don't praise your chickens! 305 00:25:01,440 --> 00:25:05,719 You're all invited for a traditional Polish dinner. 306 00:25:10,560 --> 00:25:12,039 Let's have a word, Cas. 307 00:25:14,920 --> 00:25:16,679 Don't COUNT your chickens... 308 00:25:16,880 --> 00:25:17,879 You're right. 309 00:25:18,760 --> 00:25:20,399 'Cause it's chicken soup. 310 00:25:25,520 --> 00:25:28,839 May 1 5, 1937. Sierra Morena. 311 00:25:29,600 --> 00:25:32,399 We're at the sanctuary of Santa Maria de la Cabeza. 312 00:25:32,480 --> 00:25:33,799 Pronounced /kabesa/. 313 00:25:37,760 --> 00:25:40,839 We're at the sanctuary of Santa Maria de la Cabeza. 314 00:25:40,960 --> 00:25:43,519 Santa Maria de la Cabeza May 15, 1937 315 00:25:44,720 --> 00:25:49,479 Initially I thought we were here to fight the fascists 316 00:25:50,080 --> 00:25:57,119 and Moroccan dog soldiers, who burned, looted and raped. 317 00:25:59,400 --> 00:26:02,279 Unfortunately rape occurs also on our side. 318 00:26:15,040 --> 00:26:16,479 Comrade Commander! 319 00:26:19,040 --> 00:26:19,839 Help! 320 00:26:33,320 --> 00:26:37,799 - What the fuck are you up to? - We're preparing a feast. 321 00:26:38,160 --> 00:26:40,639 Help yourself, Comrade Commander. 322 00:26:40,720 --> 00:26:42,279 We've picked the cutest. 323 00:26:43,360 --> 00:26:47,279 - Leave these women alone. - They're not women. They're nuns. 324 00:26:49,320 --> 00:26:51,919 We're here to defend the Republic, not to rape. 325 00:26:51,960 --> 00:26:53,839 Why not enjoy both? 326 00:26:54,080 --> 00:26:56,639 They're Franco's whores. 327 00:26:57,560 --> 00:27:00,279 Let them go, right now. It's an order. 328 00:27:03,440 --> 00:27:04,279 Or else? 329 00:27:06,560 --> 00:27:07,839 I'll shoot you down. 330 00:27:33,280 --> 00:27:34,359 Who's next? 331 00:27:34,560 --> 00:27:38,039 You killed him? Your comrade? 332 00:27:38,400 --> 00:27:39,839 He wasn't my comrade. 333 00:27:41,240 --> 00:27:43,039 Bury him and we're off. 334 00:27:45,720 --> 00:27:48,279 Damn! To shoot your own men? 335 00:27:48,640 --> 00:27:50,959 They were communists. Listen. 336 00:27:51,160 --> 00:27:55,079 I couldn't believe my eyes: the missing crown of Casimir the Great! 337 00:27:55,160 --> 00:27:58,719 In college we theorized about its possible re-emergence, 338 00:27:59,040 --> 00:28:01,319 but nobody ever suggested Spain. 339 00:28:02,080 --> 00:28:04,639 Sir, we are very thankful. 340 00:28:05,840 --> 00:28:07,039 You're welcome. 341 00:28:07,480 --> 00:28:10,119 How could we reward you? 342 00:28:14,360 --> 00:28:15,959 I'd like this crown. 343 00:28:18,760 --> 00:28:20,919 - This crown? - Please. 344 00:28:22,760 --> 00:28:24,599 Yes, of course. 345 00:28:24,960 --> 00:28:26,079 I'll get it! 346 00:28:30,960 --> 00:28:31,719 Let's go! 347 00:29:21,880 --> 00:29:25,599 How come the crown ended up in that Spanish back-country? 348 00:29:26,600 --> 00:29:28,519 There must be an explanation. 349 00:29:28,600 --> 00:29:31,839 From Cracow via Spain to Lublin? 350 00:29:32,760 --> 00:29:36,159 Sounds like some third-rate travel agency's slogan. 351 00:29:45,680 --> 00:29:46,479 Listen, 352 00:29:46,840 --> 00:29:50,079 in Lower's party there's a historian and academic. 353 00:29:50,240 --> 00:29:51,159 Find her. 354 00:29:58,680 --> 00:30:03,199 Think about it. Nobody will buy it and my offer expires on arrival. 355 00:30:03,680 --> 00:30:04,759 No deal, Dime. 356 00:30:05,200 --> 00:30:05,959 Jeremi. 357 00:30:07,560 --> 00:30:11,159 Nobody will buy it, Jeremi, 'cause I'm not selling it. 358 00:30:12,000 --> 00:30:14,239 Rather because it'll be too late. 359 00:30:14,360 --> 00:30:17,079 And doing business with me is sheer pleasure. 360 00:30:19,000 --> 00:30:19,839 Okay. 361 00:30:23,760 --> 00:30:26,879 Don't mess with me, bitch! Looking for trouble? 362 00:30:29,240 --> 00:30:30,479 If you insist... 363 00:30:42,040 --> 00:30:44,799 What's Viki going to do with the crown? 364 00:30:45,680 --> 00:30:47,519 Return it to the owner. 365 00:30:47,840 --> 00:30:49,079 Casimir the Great? 366 00:30:51,120 --> 00:30:51,919 The state. 367 00:30:52,880 --> 00:30:53,839 The people. 368 00:30:54,360 --> 00:30:55,559 Or the family. 369 00:30:57,640 --> 00:31:01,639 We could stage a televised event, 370 00:31:03,560 --> 00:31:07,719 tied in with the elections and the 700th anniversary of Lublin, 371 00:31:07,800 --> 00:31:09,719 to make everybody happy. 372 00:31:11,000 --> 00:31:12,639 She needs no ballyhoo. 373 00:31:13,560 --> 00:31:16,879 - Because she escaped from jail. - Here you go again. 374 00:31:16,960 --> 00:31:19,719 We don't need her to be there. 375 00:31:19,800 --> 00:31:23,159 Let her just give or sell us the crown. 376 00:31:25,440 --> 00:31:27,839 I can talk to her, but no guarantee. 377 00:31:28,600 --> 00:31:30,679 Am I to raid her with anti-terrorists? 378 00:31:30,760 --> 00:31:31,599 Gee... 379 00:31:34,240 --> 00:31:37,639 Convince her to deposit it... 380 00:31:38,800 --> 00:31:41,119 sell it I mean, without hassle. 381 00:31:41,320 --> 00:31:43,519 You put the crown before the flat? 382 00:31:43,600 --> 00:31:47,639 The crown fits my strategy for Lower, it'll make him win. 383 00:31:48,720 --> 00:31:52,919 A socio-technical trick. You'll see, the populace will love it. 384 00:31:53,360 --> 00:31:55,319 How is to know it all? 385 00:31:56,200 --> 00:31:59,279 To get one's drift like it's your own? 386 00:32:01,320 --> 00:32:02,359 Awfully cool. 387 00:32:03,240 --> 00:32:05,199 Other people are fools, right? 388 00:32:07,280 --> 00:32:09,279 I'll tell you something, kitty. 389 00:32:09,880 --> 00:32:12,799 And read my lips, because I won't repeat it. 390 00:32:13,240 --> 00:32:16,879 Only 5% of all people are smart. They set the tone. 391 00:32:18,120 --> 00:32:19,519 The rest just follow. 392 00:32:20,200 --> 00:32:24,239 Statistically I usually deal with someone of the 95% dimwits, 393 00:32:24,360 --> 00:32:26,039 so I don't give a shit. 394 00:32:26,720 --> 00:32:31,279 And my self-assurance gives me an initial advantage of several moves. 395 00:32:32,880 --> 00:32:36,719 So you kind of run the globe? Mr. Know-It-All! A genius. 396 00:32:39,080 --> 00:32:43,199 A genius isn't one who knows it all, but one who knows sooner. 397 00:32:45,720 --> 00:32:50,039 The historian called back at last. Her name's Elzbieta Dabrowski. 398 00:32:57,720 --> 00:32:58,839 Kitty, I'm off! 399 00:33:00,920 --> 00:33:02,159 What about lunch? 400 00:33:03,120 --> 00:33:04,199 Well, you see... 401 00:33:06,520 --> 00:33:09,679 Lower, the campaign... What can I do? 402 00:33:11,080 --> 00:33:13,039 Save it for dinner. Love you! 403 00:33:13,600 --> 00:33:15,519 Lower Casimir 404 00:33:17,160 --> 00:33:18,399 Speak of the devil. 405 00:33:19,520 --> 00:33:21,559 Good to see you, Bruno. 406 00:33:22,160 --> 00:33:24,719 I had a dream that I need to tell you. 407 00:33:26,640 --> 00:33:28,039 Really? Go ahead. 408 00:33:28,960 --> 00:33:31,319 In my dream I was a king. 409 00:33:31,680 --> 00:33:33,799 Which means you'll be president. 410 00:33:33,960 --> 00:33:35,159 And king later on. 411 00:33:35,240 --> 00:33:36,959 Being just president sucks. 412 00:33:37,720 --> 00:33:40,719 We need to choose a name for me. 413 00:33:42,080 --> 00:33:47,039 You really mean it? Funny enough, your name would be the same as the town's. 414 00:33:47,200 --> 00:33:47,959 So? 415 00:33:49,080 --> 00:33:51,279 Okay then, let's add "on-Vistula". 416 00:33:51,640 --> 00:33:52,719 Lower Casimir 417 00:33:54,600 --> 00:33:55,479 Oh shit! 418 00:33:57,400 --> 00:34:00,319 The town has to be renamed. 419 00:34:01,280 --> 00:34:03,879 - What's your middle name? - Maria. 420 00:34:04,240 --> 00:34:05,599 Maria was a queen. 421 00:34:06,400 --> 00:34:10,599 Then perhaps King Casimir Augustus Lower. 422 00:34:11,320 --> 00:34:15,039 Yeah, sure. King Casimir Augustus the Fifth Lower Molar. 423 00:34:15,120 --> 00:34:15,999 Why fifth? 424 00:34:17,520 --> 00:34:19,919 There've been four Casimirs so far. 425 00:34:20,040 --> 00:34:21,479 A fifth's just great. 426 00:34:22,480 --> 00:34:23,359 Because? 427 00:34:23,720 --> 00:34:25,479 We have the Fifth Republic. 428 00:34:26,360 --> 00:34:32,319 Right. A V-sign can stand for both the Fifth and Victory. 429 00:34:32,760 --> 00:34:34,159 Presidential victory. 430 00:34:34,400 --> 00:34:35,719 Or for Volkswagen. 431 00:34:38,360 --> 00:34:42,159 - That's neither here nor there. - Sure. We don't want German words. 432 00:34:42,240 --> 00:34:45,239 Okay, whatever. Just remember: you're an ace. 433 00:34:45,640 --> 00:34:46,719 I do remember. 434 00:34:47,280 --> 00:34:48,959 I'd let them all have it. 435 00:34:50,560 --> 00:34:51,919 You sure will. Relax. 436 00:34:54,080 --> 00:34:56,319 When I'm in the mood. So long. 437 00:34:57,600 --> 00:34:59,399 What's this king thing? 438 00:35:00,440 --> 00:35:02,319 He's off on a power trip. 439 00:35:03,520 --> 00:35:05,959 I let him ride, it's his soft spot. 440 00:35:27,960 --> 00:35:28,759 Who is it? 441 00:35:28,960 --> 00:35:29,839 Bruno Volta. 442 00:35:30,240 --> 00:35:31,079 Come on in. 443 00:35:36,000 --> 00:35:37,839 It traveled far. 444 00:35:38,320 --> 00:35:39,959 Who would have thought? 445 00:35:40,320 --> 00:35:42,759 In brief, is this credible? 446 00:35:43,760 --> 00:35:45,439 And logistically possible? 447 00:35:46,160 --> 00:35:49,279 Casimir the Great did visit Lublin a couple of times. 448 00:35:49,360 --> 00:35:52,359 He even got sick once. 449 00:35:53,160 --> 00:35:55,919 But there's no mention of the crown. 450 00:35:57,440 --> 00:36:02,519 I have a theory about how it started, but the rest is guesswork. 451 00:36:04,080 --> 00:36:06,159 We'll appreciate some details. 452 00:36:06,880 --> 00:36:08,759 Let's start at the beginning. 453 00:36:09,440 --> 00:36:11,639 When Casimir the Great died, 454 00:36:12,680 --> 00:36:14,999 who was elected king? 455 00:36:18,400 --> 00:36:21,839 - You asking me? - Every Pole knows it. Who? 456 00:36:23,640 --> 00:36:24,479 Louis... 457 00:36:25,520 --> 00:36:26,799 Louis the Hungarian? 458 00:36:26,960 --> 00:36:27,799 Very good! 459 00:36:28,560 --> 00:36:29,559 What dynasty? 460 00:36:32,960 --> 00:36:34,039 Angevin. 461 00:36:35,040 --> 00:36:39,559 Let's get it straight: we're not here for a history test. 462 00:36:39,640 --> 00:36:42,559 We want your opinion on the fact. 463 00:36:43,480 --> 00:36:44,479 What fact? 464 00:36:45,400 --> 00:36:49,399 Whether it's likely that Casimir's crown was found in Spain. 465 00:36:50,000 --> 00:36:56,519 His regalia disappeared right after his death in 1370. 466 00:36:57,360 --> 00:37:03,519 His successor's coronation took place twelve days later. 467 00:37:04,600 --> 00:37:08,519 Then Louis returned to Hungary with the regalia. 468 00:37:08,760 --> 00:37:09,559 Regalia? 469 00:37:09,760 --> 00:37:13,879 The crown, scepter, orb, spurs and the ring. 470 00:37:14,720 --> 00:37:15,599 And then 471 00:37:15,880 --> 00:37:19,319 Janko of Czarnkow, Deputy Chancellor of the Treasury, 472 00:37:19,480 --> 00:37:24,519 who represented the opposition detesting the Angevins, 473 00:37:25,880 --> 00:37:29,799 resolved to place a Piast on the throne. A Pole! 474 00:37:31,600 --> 00:37:33,119 Just like our party. 475 00:37:33,400 --> 00:37:38,799 The opposition backed Wladyslaw the White of Great Poland. 476 00:37:38,880 --> 00:37:41,119 But they needed what? 477 00:37:43,280 --> 00:37:44,119 The crown? 478 00:37:44,400 --> 00:37:45,319 Very good. 479 00:37:45,840 --> 00:37:49,799 Without the insignia the coronation and coup d'etat were doomed. 480 00:37:50,080 --> 00:37:52,359 And they basked in the Balaton sun. 481 00:37:52,760 --> 00:37:54,599 By the Danube. In Visegrad. 482 00:37:57,160 --> 00:37:58,839 So what did Janko do? 483 00:37:59,480 --> 00:38:02,519 Why not call him simply Jan? 484 00:38:02,960 --> 00:38:07,639 Our forefathers used that form. You mind? 485 00:38:08,040 --> 00:38:09,079 Sounds gay. 486 00:38:10,520 --> 00:38:17,359 Medieval Poland was the only country in Europe free of pederasty. 487 00:38:19,480 --> 00:38:22,599 Janko came up with a brilliant idea: 488 00:38:24,120 --> 00:38:26,279 the funeral insignia. 489 00:38:26,880 --> 00:38:29,799 - Placed in the tomb? - The funeral insignia 490 00:38:30,480 --> 00:38:33,199 were a replica of the coronation insignia 491 00:38:33,320 --> 00:38:34,919 or the other way round. 492 00:38:35,000 --> 00:38:37,399 Cracow, the Royal Crypt, November 20, 1370 493 00:38:37,520 --> 00:38:41,719 Both sets were made at the same time, looked identical 494 00:38:41,800 --> 00:38:44,639 and could be used interchangeably. 495 00:38:45,560 --> 00:38:47,839 But they were buried with the king. 496 00:38:49,840 --> 00:38:50,759 Exactly. 497 00:39:00,520 --> 00:39:01,679 What a stench! 498 00:39:37,320 --> 00:39:39,439 The ring and the spurs! 499 00:39:48,880 --> 00:39:49,759 Sorry. 500 00:40:06,680 --> 00:40:07,559 The lid. 501 00:40:19,920 --> 00:40:21,759 Anybody there? Open up! 502 00:40:23,440 --> 00:40:26,319 The night guard! Open up in the name of the king! 503 00:40:26,400 --> 00:40:27,679 You know what to do? 504 00:40:27,760 --> 00:40:28,839 Open the door! 505 00:40:32,480 --> 00:40:36,239 Disobedience will be punished. Open in the name of the king! 506 00:40:39,840 --> 00:40:43,039 To sum it up, the plot failed... 507 00:40:43,600 --> 00:40:46,599 May I ask you to stop smoking? 508 00:40:47,360 --> 00:40:48,599 Quit, you mean? 509 00:40:48,880 --> 00:40:51,199 In this room. Or I won't go on. 510 00:40:56,200 --> 00:40:58,919 The stolen insignia were never found. 511 00:41:00,320 --> 00:41:05,479 Probably the monk who took them fled Poland and died 512 00:41:06,800 --> 00:41:08,759 with his secret undisclosed. 513 00:41:08,880 --> 00:41:10,759 - The crown's secure? - Yes. 514 00:41:11,320 --> 00:41:13,439 I need some time to lead them astray. 515 00:41:13,520 --> 00:41:16,919 - You want to get caught? - I'll surrender to the guards. 516 00:41:17,200 --> 00:41:19,519 You take cover, come back later to get the crown 517 00:41:19,640 --> 00:41:21,759 and give it over to our men in Great Poland. 518 00:41:21,840 --> 00:41:22,919 Consider it done. 519 00:41:24,960 --> 00:41:26,599 Run. They're after me. 520 00:41:32,040 --> 00:41:33,959 I'm dying... 521 00:41:39,040 --> 00:41:42,679 Thus nobody ever knew where the regalia were hidden. 522 00:41:47,200 --> 00:41:48,079 Excuse me. 523 00:41:50,320 --> 00:41:52,919 - Kitty? - I have tickets for "Machia". 524 00:41:53,560 --> 00:41:54,519 What's that? 525 00:41:54,880 --> 00:41:56,639 A play about Machiavelli. 526 00:41:59,120 --> 00:42:00,199 Comedy? 527 00:42:00,400 --> 00:42:02,759 No. But they say it's cool. 9 PM. 528 00:42:03,480 --> 00:42:05,759 I won't make it. 529 00:42:06,400 --> 00:42:08,319 Take your jailbird instead. 530 00:42:08,400 --> 00:42:09,639 Her name's Viki. 531 00:42:10,000 --> 00:42:11,319 That's right, Viki. 532 00:42:11,600 --> 00:42:13,199 Okay, if you won't... 533 00:43:32,520 --> 00:43:33,199 Stop it! 534 00:43:33,280 --> 00:43:35,079 Dime! You fucking thief! 535 00:43:35,120 --> 00:43:36,999 You're not at the theater? 536 00:43:39,080 --> 00:43:41,039 What are you doing?! Hey! 537 00:44:03,000 --> 00:44:04,639 DIGNITY AND PRIDE 538 00:44:06,680 --> 00:44:07,519 Justyna! 539 00:44:09,120 --> 00:44:10,159 Are you Justyna? 540 00:44:11,400 --> 00:44:13,479 - Where's Cas? - Meditating. 541 00:44:40,480 --> 00:44:44,119 I thought about what you said. I even checked the legal basis. 542 00:44:44,240 --> 00:44:46,279 I'm meditating on the Passion. 543 00:44:50,440 --> 00:44:52,199 What the fuck is your problem? 544 00:44:52,320 --> 00:44:55,879 There's something poignant about the crucifix. 545 00:44:57,040 --> 00:44:57,999 Well, yes. 546 00:44:59,760 --> 00:45:02,559 But if the Romans hadn't crucified people, 547 00:45:03,760 --> 00:45:09,399 if He had died on the stake, not on the cross, 548 00:45:09,480 --> 00:45:12,279 what symbol would we have? The urn? 549 00:45:13,280 --> 00:45:14,079 True. 550 00:45:14,960 --> 00:45:16,319 Not much of a logo. 551 00:45:17,200 --> 00:45:20,239 Anyways... I've checked with the legal office. 552 00:45:21,200 --> 00:45:25,839 Under the new constitution it's possible to restore the monarchy 553 00:45:25,920 --> 00:45:27,359 through a referendum. 554 00:45:27,440 --> 00:45:28,439 Fantastic! 555 00:45:28,480 --> 00:45:33,959 Or it can be decided by the National Assembly with a 2/3 majority vote. 556 00:45:34,560 --> 00:45:35,399 Or... 557 00:45:36,200 --> 00:45:37,159 Read my lips... 558 00:45:38,080 --> 00:45:39,959 By presidential decree. 559 00:45:42,280 --> 00:45:45,079 The last one seems the fastest. 560 00:45:46,080 --> 00:45:48,479 - But there's one condition. - Well? 561 00:45:48,840 --> 00:45:50,719 You must become president. 562 00:45:50,800 --> 00:45:52,519 Yeah, sure. 563 00:45:52,800 --> 00:45:56,159 But I'd opt for a transitory period: 564 00:45:56,680 --> 00:45:59,359 the last president would become regent. 565 00:46:00,400 --> 00:46:01,839 Here's what I suggest. 566 00:46:03,160 --> 00:46:04,839 That recovered crown... 567 00:46:05,600 --> 00:46:07,439 can't leave this country. 568 00:46:08,320 --> 00:46:10,279 We'll return it to the people. 569 00:46:10,560 --> 00:46:12,759 You'll see to it. As a patriot. 570 00:46:13,800 --> 00:46:17,319 You'll give it back - as the last descendant of the Piasts. 571 00:46:17,400 --> 00:46:19,599 Piasts? Why not the Jagiellonians? 572 00:46:19,960 --> 00:46:23,519 We'll trace you back to both. Get the fuck up. 573 00:46:28,680 --> 00:46:33,319 This chapel was founded by Casimir the Great in the 1300s. 574 00:46:33,760 --> 00:46:36,519 Look, medieval graffiti. 575 00:46:38,160 --> 00:46:41,279 Wladyslaw Jagiello is... an asshole? 576 00:46:42,160 --> 00:46:43,079 How so? 577 00:46:43,560 --> 00:46:49,079 Your royal biography will make Jagiello's a joke, I promise. 578 00:46:50,080 --> 00:46:51,319 Will they buy it? 579 00:46:52,280 --> 00:46:55,319 Repeat a lie a thousand times and it becomes the truth. 580 00:46:55,440 --> 00:46:57,599 But remember: presidency first. 581 00:47:12,640 --> 00:47:13,519 Good morning. 582 00:47:16,720 --> 00:47:18,279 - Hi. - Hi, Viki. 583 00:47:18,640 --> 00:47:20,479 - How are you today? - Hello. 584 00:47:20,560 --> 00:47:22,719 - Anybody in the swimming pool? - Nobody. 585 00:47:22,840 --> 00:47:23,719 Awesome! 586 00:47:36,960 --> 00:47:39,399 That's outrageous. To hit a woman! 587 00:47:42,960 --> 00:47:44,959 I'll fix the son of a bitch. 588 00:47:46,560 --> 00:47:49,639 - You must get the crown back! - Go ahead, persuade them. 589 00:47:49,720 --> 00:47:51,399 Let them pay at least. 590 00:47:51,560 --> 00:47:53,519 I want the crown, not money. 591 00:47:53,720 --> 00:47:55,159 And a plastic surgeon. 592 00:47:55,680 --> 00:47:58,159 - You were to ask around. - I know one. 593 00:47:58,440 --> 00:48:01,879 I said a friend needed a make-over. 594 00:48:02,680 --> 00:48:06,479 He said okay. Even though he's booked up until next year. 595 00:48:08,000 --> 00:48:09,639 Just a slight correction. 596 00:48:14,280 --> 00:48:17,559 - Did you really escape from prison? - From jail. 597 00:48:17,960 --> 00:48:20,639 I was naive, got involved in art theft. 598 00:48:20,720 --> 00:48:23,839 By returning the crown I'll clean up my record. 599 00:48:30,360 --> 00:48:31,639 You sly bitch! 600 00:48:33,200 --> 00:48:35,279 At last we can talk freely. 601 00:48:38,880 --> 00:48:41,199 They're both sick, Bruno and Dime. 602 00:48:41,720 --> 00:48:44,439 One's sickly jealous, the other sickly in love. 603 00:48:44,520 --> 00:48:48,999 I keep wondering how come you're with someone like Bruno. 604 00:48:51,360 --> 00:48:52,359 He was so... 605 00:48:52,640 --> 00:48:53,519 So old? 606 00:48:55,800 --> 00:48:56,759 Amusing. 607 00:49:00,080 --> 00:49:02,319 I met him two years ago in Verona. 608 00:49:02,880 --> 00:49:04,919 I was offered a chef job there. 609 00:49:05,280 --> 00:49:08,559 He begged me to return and start my own business. 610 00:49:09,960 --> 00:49:13,079 Said a chef could be fired, an owner couldn't. 611 00:49:15,840 --> 00:49:16,919 I fell in love. 612 00:49:19,080 --> 00:49:21,439 He promised to help, but never did. 613 00:49:23,680 --> 00:49:27,159 I couldn't depend on anybody, least of all on a guy. 614 00:49:30,560 --> 00:49:37,199 Someday you'll open a restaurant and I'll decorate it for you. 615 00:49:55,440 --> 00:49:59,279 It's no shit, she really wants to turn it over to the state. 616 00:50:00,520 --> 00:50:02,039 To simply give it back? 617 00:50:02,480 --> 00:50:03,799 She's a simple girl. 618 00:50:06,680 --> 00:50:07,479 For free? 619 00:50:07,840 --> 00:50:11,399 To make up for what landed her in jail. 620 00:50:19,360 --> 00:50:22,319 I'd rather you broke up with that jailbird. 621 00:50:22,600 --> 00:50:25,879 I don't want any scandal before the elections. 622 00:50:27,400 --> 00:50:29,959 Is that why you had Dime beat her up? 623 00:50:30,920 --> 00:50:31,719 Pardon? 624 00:50:31,880 --> 00:50:34,039 He hit her and stole the crown. 625 00:50:35,200 --> 00:50:37,959 - You're nuts! - You claim it's not true... 626 00:50:39,080 --> 00:50:40,399 I saw you hide it. 627 00:50:41,160 --> 00:50:42,119 Look, kitty. 628 00:50:42,560 --> 00:50:43,639 The deal was 629 00:50:44,600 --> 00:50:47,759 you mind your business, I mind mine. 630 00:51:02,840 --> 00:51:07,559 Following the epic charge of Polish cavalry at Somosierra Pass 631 00:51:07,640 --> 00:51:12,199 Napoleon wants to reward the Poles with something precious, 632 00:51:12,280 --> 00:51:19,919 rightfully claimed as their own: the missing crown of Casimir the Great. 633 00:51:20,800 --> 00:51:26,319 Four days after the battle Commander Krasinski 634 00:51:26,560 --> 00:51:31,359 summons three trustworthy officers. 635 00:51:35,120 --> 00:51:36,159 My dear rascals! 636 00:51:36,240 --> 00:51:39,079 Madrid, Col. Krasinski's quarter, December 4, 1808 637 00:51:40,040 --> 00:51:44,039 We've won the shortest and the cheapest battle of the campaign. 638 00:51:44,240 --> 00:51:47,519 We opened the door to Madrid in eight minutes! 639 00:51:48,920 --> 00:51:50,799 'Cause Polish blood is cheap. 640 00:51:50,880 --> 00:51:53,679 France will always remember us. 641 00:51:54,160 --> 00:51:56,959 'Cause they keep saying "as drunk as a Pole". 642 00:51:59,760 --> 00:52:05,279 Infantry would've fought for weeks, with lots of bloodshed. 643 00:52:05,920 --> 00:52:07,719 The Emperor is ecstatic. 644 00:52:09,760 --> 00:52:12,559 But they've written it was a French charge. 645 00:52:12,920 --> 00:52:14,279 French AND Polish. 646 00:52:14,880 --> 00:52:18,559 But you know and people know it was a Polish charge! 647 00:52:18,840 --> 00:52:20,559 Under Kozietulski. 648 00:52:21,080 --> 00:52:25,719 The Emperor called us the bravest of the brave. This has to suffice. 649 00:52:26,600 --> 00:52:27,479 As usual. 650 00:52:28,120 --> 00:52:30,559 Who will remember it in the future? 651 00:52:31,600 --> 00:52:37,839 In any case, the Emperor is willing to give us something. Give back. 652 00:52:38,240 --> 00:52:43,839 "It sat 200 years in St. Denis treasury, but I think it's yours" - 653 00:52:43,960 --> 00:52:45,719 that's what he said! 654 00:52:55,400 --> 00:52:59,719 - The missing crown of Casimir the Great. - You sound like an expert! 655 00:52:59,840 --> 00:53:01,639 How did it end up in France? 656 00:53:02,800 --> 00:53:04,239 He didn't say that. 657 00:53:04,320 --> 00:53:05,119 Anyways... 658 00:53:05,560 --> 00:53:07,199 I have a mission for you. 659 00:53:07,320 --> 00:53:14,079 Early tomorrow I want you on your way to Poland with this load. 660 00:53:14,480 --> 00:53:15,439 To Warsaw? 661 00:53:15,600 --> 00:53:17,279 Why not. But via Cracow. 662 00:53:17,640 --> 00:53:20,199 Because when we finally attack Russia... 663 00:53:20,760 --> 00:53:22,679 Attack Russia? When? 664 00:53:23,320 --> 00:53:24,679 When time is ripe. 665 00:53:25,280 --> 00:53:30,399 And then Napoleon, on his way to Moscow, will stop in Cracow 666 00:53:30,520 --> 00:53:32,919 to be crowned King of Poland. 667 00:53:33,480 --> 00:53:37,279 I want the crown of the last Piast waiting for him there. 668 00:53:41,400 --> 00:53:46,519 "As drunk as a Pole" not because only Poles drink. The French drink too. 669 00:53:46,680 --> 00:53:50,359 But the next day they're unsteady in the saddle, while we, 670 00:53:50,440 --> 00:53:54,639 even hung over, charge uphill, seizing the pass and sixteen cannons. 671 00:53:54,720 --> 00:53:56,639 That's why he told his troops: 672 00:53:56,720 --> 00:53:59,559 if you must drink, get as drunk as a Pole. 673 00:54:01,680 --> 00:54:04,239 Long live the Emperor! 674 00:54:05,960 --> 00:54:08,759 If they took the crown to Cracow, 675 00:54:09,600 --> 00:54:11,479 how did it reappear in Spain? 676 00:54:12,320 --> 00:54:14,279 It never made it to Cracow. 677 00:54:14,640 --> 00:54:15,439 No? 678 00:54:15,920 --> 00:54:16,679 Why? 679 00:54:16,960 --> 00:54:19,559 Lubienski's diary says nothing, 680 00:54:19,840 --> 00:54:24,599 but his companion's letters, published forty years later, 681 00:54:24,680 --> 00:54:26,719 explain what happened. 682 00:54:27,280 --> 00:54:28,719 Venta Quemada December 6, 1808 683 00:54:28,800 --> 00:54:32,039 You ask why the three of us were selected for the mission. 684 00:54:32,120 --> 00:54:35,199 It's because we were the luckiest of them all. 685 00:54:37,120 --> 00:54:41,039 Until we had to face up to a bunch of Spanish guerrilleros. 686 00:55:12,960 --> 00:55:14,439 All right, Fernando? 687 00:55:14,960 --> 00:55:15,839 Damn! 688 00:55:17,280 --> 00:55:18,279 Catholic? 689 00:55:19,640 --> 00:55:20,799 You're not French? 690 00:55:21,880 --> 00:55:22,839 I'm Polish. 691 00:55:25,520 --> 00:55:27,359 These suckers are lucky. 692 00:55:27,560 --> 00:55:28,639 They're Polish. 693 00:55:35,320 --> 00:55:36,239 Holy cats! 694 00:55:42,040 --> 00:55:43,719 We are the lucky ones! 695 00:55:44,560 --> 00:55:45,679 Look at this. 696 00:55:46,320 --> 00:55:47,479 A treasure! 697 00:55:49,600 --> 00:55:50,599 Poles... 698 00:55:51,520 --> 00:55:53,759 What brought you all the way here? 699 00:55:54,040 --> 00:55:55,759 You want to fight with us? 700 00:55:57,000 --> 00:55:59,119 Why? We've done you no harm. 701 00:56:00,200 --> 00:56:02,599 You have your own country. 702 00:56:03,080 --> 00:56:04,039 I don't. 703 00:56:07,560 --> 00:56:09,159 As your poet said: 704 00:56:10,040 --> 00:56:12,519 Vivat Polonus, unus defensor Mariae! 705 00:56:13,520 --> 00:56:16,439 Long live the Pole, the only defender of Mary. 706 00:56:17,040 --> 00:56:17,839 Exactly. 707 00:56:18,320 --> 00:56:20,479 Spared in exchange for the booty. 708 00:56:21,040 --> 00:56:23,799 Like in "Forefathers". You know the plot? 709 00:56:25,440 --> 00:56:29,319 More than one. In this country everybody's plotting. 710 00:56:30,640 --> 00:56:32,959 Just don't pipe up like this at a rally. 711 00:56:33,080 --> 00:56:35,959 Mickiewicz depicts a similar situation. 712 00:56:36,800 --> 00:56:40,239 Spaniards spare our men seeing a holy medal. 713 00:56:40,760 --> 00:56:44,279 - How did Napoleon get our crown? - Does it matter now? 714 00:56:44,360 --> 00:56:47,399 This crown will be the cornerstone of your campaign. 715 00:56:47,480 --> 00:56:49,159 Okay, but I'm hungry. 716 00:56:49,800 --> 00:56:50,759 Excuse me. 717 00:56:50,960 --> 00:56:52,959 Could I see your bill of fare? 718 00:56:53,200 --> 00:56:54,199 My underwear? 719 00:56:54,680 --> 00:56:55,799 The menu, please. 720 00:56:57,200 --> 00:56:58,159 No problem. 721 00:56:58,840 --> 00:57:01,679 - Use regular language. - "Menu" is French. 722 00:57:01,840 --> 00:57:04,959 I believe in our mother tongue, our vocabulary. 723 00:57:05,960 --> 00:57:07,319 Like 'allmouth.' 724 00:57:08,240 --> 00:57:10,639 - What? - It's a kind of fish. Monkfish. 725 00:57:52,360 --> 00:57:53,439 What the heck... 726 00:57:56,600 --> 00:57:58,039 Looking for something? 727 00:57:58,920 --> 00:58:01,599 Bruno sent me. Should you need anything. 728 00:58:02,120 --> 00:58:02,959 From you? 729 00:58:03,520 --> 00:58:04,519 Like what? 730 00:58:05,840 --> 00:58:07,239 I'm Jack of all trades. 731 00:58:07,360 --> 00:58:08,879 Crown theft included. 732 00:58:09,520 --> 00:58:11,959 Stay away from that jailbird. 733 00:58:12,280 --> 00:58:15,799 - She'd sell you for a song. - You judge by yourself? 734 00:58:16,720 --> 00:58:18,239 I know the likes of her. 735 00:58:18,320 --> 00:58:21,279 - You mustn't come in here. - I'm in the doorway. 736 00:58:21,680 --> 00:58:22,519 Go away. 737 00:58:30,440 --> 00:58:31,479 Remember, Cas. 738 00:58:32,800 --> 00:58:35,999 Success is 55% your body language and looks, 739 00:58:36,600 --> 00:58:39,599 38% - the way you talk and your voice timbre, 740 00:58:39,720 --> 00:58:43,479 and only 7% - your speech content. So it's not that bad. 741 00:58:45,160 --> 00:58:48,279 Then facial expression of the face matters, right? 742 00:58:48,760 --> 00:58:51,319 "Facial" is the same as "of the face". 743 00:58:51,520 --> 00:58:52,399 Oh, yeah? 744 00:58:52,880 --> 00:58:55,559 Does "facial expression of the ass" sound okay? 745 00:58:55,640 --> 00:58:56,959 - It doesn't? - No. 746 00:58:58,040 --> 00:59:03,239 And remember, when you're about to say something important or moving, 747 00:59:03,720 --> 00:59:05,679 look straight into the camera. 748 00:59:08,000 --> 00:59:11,959 Can I say: "The future no longer looks the way it used to"? 749 00:59:13,360 --> 00:59:14,319 Don't say that. 750 00:59:20,920 --> 00:59:23,599 Hi! Got your money transfer, thanks. 751 00:59:23,680 --> 00:59:25,439 Good to see you, guys! 752 00:59:26,240 --> 00:59:28,439 Let me show you around my kingdom. 753 00:59:28,520 --> 00:59:29,999 No need to introduce... 754 00:59:30,080 --> 00:59:34,319 Our TV has brought good luck to two presidents. 755 00:59:34,880 --> 00:59:36,919 I'm in the right place then. 756 00:59:37,840 --> 00:59:39,079 Please follow me. 757 00:59:45,520 --> 00:59:46,439 Excuse me. 758 00:59:47,200 --> 00:59:52,679 I need your advice. Investors complain that the return on capital is too slow. 759 00:59:53,080 --> 00:59:57,839 That my TV isn't growing enough. I must convince them they're wrong. 760 00:59:58,800 --> 01:00:00,559 Things like that take time. 761 01:00:01,320 --> 01:00:03,959 Tell them about the Sydney Opera House. 762 01:00:04,240 --> 01:00:09,719 Apparently a failure - economically and logistically. Completed 13 years late. 763 01:00:10,480 --> 01:00:14,839 But today, when the name comes up, everybody goes: what a success! 764 01:00:15,160 --> 01:00:18,799 - Your TV won't be any different. - You think so? Good. 765 01:00:19,560 --> 01:00:23,039 We'll air a docu on the Sydney Opera House. Thanks. 766 01:00:25,200 --> 01:00:26,039 Go ahead. 767 01:00:39,960 --> 01:00:41,959 Can't you dress up for work? 768 01:00:44,480 --> 01:00:46,359 White shirt, jacket and tie? 769 01:00:49,920 --> 01:00:52,519 It's not just yourself you represent. 770 01:00:53,400 --> 01:00:54,399 Who else? 771 01:00:55,200 --> 01:00:57,319 This station. Your employer. 772 01:00:58,760 --> 01:01:01,959 I thought I was just a supplement to the camera. 773 01:01:06,360 --> 01:01:07,079 Fuck you! 774 01:01:07,200 --> 01:01:09,359 Sporting our logo on your balls?! 775 01:01:09,960 --> 01:01:10,879 My balls? 776 01:01:12,240 --> 01:01:14,959 When you yell like this, they're up here. 777 01:01:24,040 --> 01:01:24,959 Keep it! 778 01:01:25,680 --> 01:01:26,759 For being ballsy. 779 01:01:30,360 --> 01:01:33,799 How come that six months ago nobody had heard of you 780 01:01:33,960 --> 01:01:37,639 and you end up with a 58% chance of becoming president? 781 01:01:38,240 --> 01:01:40,719 I'm unpredictable and steadfast. 782 01:01:41,760 --> 01:01:44,559 Just like my electorate. Like all Polish people. 783 01:01:44,840 --> 01:01:46,279 You have a program? 784 01:01:46,600 --> 01:01:49,319 I'm not a washing machine. 785 01:01:49,680 --> 01:01:51,479 I believe in a vision. 786 01:01:51,880 --> 01:01:55,159 - I'd like to go back to the roots. - The Solidarity movement? 787 01:01:55,240 --> 01:01:58,319 Further back. The days following the introduction of... 788 01:01:58,440 --> 01:02:00,439 - Martial law? - Christianity. 789 01:02:00,880 --> 01:02:01,759 Oh... 790 01:02:02,840 --> 01:02:05,479 - That's way back... - The Piast dynasty. 791 01:02:05,880 --> 01:02:09,079 I think the abolition of monarchy was a mistake. 792 01:02:09,880 --> 01:02:11,079 King Mieszko I... 793 01:02:11,280 --> 01:02:15,319 Prince Mieszko I. The first Polish king was Boleslaw Chrobry. 794 01:02:15,680 --> 01:02:18,519 - The future will show. - Brush up on your history. 795 01:02:18,600 --> 01:02:19,919 It's elementary school. 796 01:02:20,000 --> 01:02:23,359 Anyways, I don't see why we can't be a monarchy. 797 01:02:24,200 --> 01:02:27,119 - Like Great Britain. - He's going off-script. 798 01:02:27,200 --> 01:02:29,279 The British crown is hereditary. 799 01:02:29,360 --> 01:02:32,759 The Piasts have descendants, too. 800 01:02:33,120 --> 01:02:38,079 You'll track them down? Why would we need a king? 801 01:02:38,680 --> 01:02:41,559 Kings personify the most sublime. 802 01:02:42,040 --> 01:02:43,559 God, honor, fatherland. 803 01:02:43,840 --> 01:02:48,159 We should revive and continue the Piast crusades to the East. 804 01:02:48,400 --> 01:02:50,839 To the West. The Jagiellonians went east. 805 01:02:51,200 --> 01:02:54,079 West, east... Please, stop interrupting me. 806 01:02:54,200 --> 01:02:56,199 It's not fair. 807 01:02:57,000 --> 01:03:01,039 A king is God-anointed. It gives him different prerogatives. 808 01:03:01,520 --> 01:03:02,439 Namely? 809 01:03:02,800 --> 01:03:04,759 The highest moral competence. 810 01:03:05,480 --> 01:03:09,959 In the restored monarchy the king deserves more power. 811 01:03:10,600 --> 01:03:11,799 I deserve a drink. 812 01:03:12,280 --> 01:03:16,799 More than the government, the parliament? Absolute power? 813 01:03:17,520 --> 01:03:23,199 As our history shows, a weak monarchy brought about the state's decline. 814 01:03:23,400 --> 01:03:26,759 The new constitution will allow the president to restate... 815 01:03:27,560 --> 01:03:29,199 reinstate the monarchy. 816 01:03:29,360 --> 01:03:32,239 Bruno says the public loves idiots, so he has a chance. 817 01:03:32,320 --> 01:03:34,279 So, as president you'll issue 818 01:03:34,400 --> 01:03:38,079 that decree and as king you'll seek absolute power. 819 01:03:38,680 --> 01:03:39,959 Maybe yes, maybe no. 820 01:03:40,320 --> 01:03:44,919 "Maybe" So typical of that National-Socialist Party of yours. 821 01:03:45,000 --> 01:03:47,559 - Socialist-National! - It's the same. 822 01:03:47,720 --> 01:03:54,039 It sure isn't! We only want to give Polish people their due. 823 01:03:54,480 --> 01:03:55,399 Like what? 824 01:03:56,120 --> 01:03:58,199 You want houses to change hands? 825 01:03:58,320 --> 01:04:01,599 We don't question Jewish property, 826 01:04:02,280 --> 01:04:04,919 - we only defend Polish claims. - Fuck! 827 01:04:05,960 --> 01:04:06,959 What's wrong? 828 01:04:08,040 --> 01:04:09,559 Kill me, or I'll kill him. 829 01:04:09,640 --> 01:04:14,439 Only a very cruel heart could take you seriously. 830 01:04:14,840 --> 01:04:20,239 Your unfounded generalizations of a derogatory nature defy my intellect. 831 01:04:22,280 --> 01:04:24,079 Well, wasn't that something? 832 01:04:24,160 --> 01:04:28,679 We hosted a presidential candidate, perhaps our future king, 833 01:04:29,120 --> 01:04:33,399 Casimir Lower of the National-Socialist Party "Dignity & Pride". 834 01:04:33,480 --> 01:04:39,159 - Socialist-National, I insist. - National-Socialist, read your banner. 835 01:04:43,360 --> 01:04:45,319 - How did I do? - Ambiguously. 836 01:04:45,560 --> 01:04:47,639 Great. I looked into the camera. 837 01:04:48,120 --> 01:04:50,599 Did he really give the boy his Rolex? 838 01:04:58,720 --> 01:05:00,679 See that bearded man in green? 839 01:05:01,600 --> 01:05:06,119 It's Jan Laski. Active in Polish-Lithuanian negotiations, 840 01:05:06,520 --> 01:05:09,479 but wasn't there when the Union Act was signed. 841 01:05:10,760 --> 01:05:15,079 - Then why did Matejko paint him? - Laski died nine years before. 842 01:05:15,400 --> 01:05:21,479 But the artist recognized his merits and painted him for posterity. 843 01:05:22,280 --> 01:05:24,239 Is it fair to distort history? 844 01:05:24,960 --> 01:05:26,879 For a good cause... Why not? 845 01:05:27,800 --> 01:05:28,559 Really? 846 01:05:28,840 --> 01:05:32,159 I think I've found the missing link to the puzzle. 847 01:05:33,200 --> 01:05:39,599 But we must go 234 years back, to the times of Henry of Valois. 848 01:05:41,080 --> 01:05:43,959 That French king of Poland who fled to France. 849 01:05:44,040 --> 01:05:49,279 - Having emptied the treasury. - We were sacked at every opportunity. 850 01:05:49,960 --> 01:05:52,039 Cracow, King's chambers June 18, 1574 851 01:05:52,120 --> 01:05:57,439 They'd lock him up for the night to prevent his flight. 852 01:06:02,640 --> 01:06:04,199 - Got the keys? - Yeah. 853 01:06:32,560 --> 01:06:36,879 Sire, this damn fortress is locked and bolted. 854 01:06:36,960 --> 01:06:39,799 The Polacks fear that Your Majesty will escape. 855 01:06:39,880 --> 01:06:44,079 Sire, hurry up! They forgot about the kitchen doors. 856 01:06:44,480 --> 01:06:47,679 This mess will get them into trouble someday. Let's go! 857 01:06:48,360 --> 01:06:49,439 Just a moment. 858 01:06:50,440 --> 01:06:54,279 I'm not going to leave this behind. 859 01:06:55,080 --> 01:06:57,079 The money France paid... 860 01:06:57,560 --> 01:06:59,599 Not France. My mother! 861 01:07:00,480 --> 01:07:03,479 She paid a fortune for my election. 862 01:07:04,080 --> 01:07:07,919 What I was to spend here, I'll spend much better in Paris! 863 01:07:08,000 --> 01:07:09,639 To the kitchen, this way! 864 01:07:23,000 --> 01:07:25,679 You really need this, Sire? Your bags are heavy. 865 01:07:26,480 --> 01:07:29,159 We don't have it in France yet. 866 01:07:31,520 --> 01:07:34,599 You've no idea how useful it is. 867 01:07:35,760 --> 01:07:36,999 A Polish invention. 868 01:07:43,320 --> 01:07:46,399 We've lost our dear de Larchant! 869 01:07:47,320 --> 01:07:49,679 Because of some stupid well! 870 01:07:49,760 --> 01:07:51,919 Wait, there's something down there! 871 01:07:54,440 --> 01:07:56,719 Leave it, Sire. Time's pressing. 872 01:07:56,960 --> 01:07:58,239 Easy does it. 873 01:07:58,880 --> 01:08:00,839 It looks like a royal crown. 874 01:08:03,680 --> 01:08:06,719 I already have one, but another won't hurt. 875 01:08:06,880 --> 01:08:08,639 There's one more in France! 876 01:08:08,880 --> 01:08:14,639 Are you trying to say that all that sat a hundred years in a wall? 877 01:08:16,160 --> 01:08:21,479 A floor. In an old, bricked-over well, to be exact. 878 01:08:22,440 --> 01:08:24,799 And not a hundred, but 204 years. 879 01:08:26,080 --> 01:08:29,079 The crown was stolen and hidden 880 01:08:29,160 --> 01:08:34,679 under the castle's kitchen floor in November 1370. 881 01:08:34,960 --> 01:08:37,839 - Who did it? That monk? - Apparently. 882 01:08:38,360 --> 01:08:40,079 204 years later 883 01:08:40,840 --> 01:08:44,359 Henry of Valois chances upon it while fleeing Poland. 884 01:08:45,080 --> 01:08:51,559 234 years later it's discovered by our cavalry men. In 1808. 885 01:08:52,320 --> 01:08:54,759 But it falls into Spanish hands again. 886 01:08:55,560 --> 01:09:04,879 131 years later, in 1939, the crown travels from Spain to Lublin. 887 01:09:05,720 --> 01:09:11,919 Where it stays another 78 years until this marathon across centuries 888 01:09:11,960 --> 01:09:16,399 ends on the 700th anniversary of Lublin. 889 01:09:20,640 --> 01:09:24,199 All right... The story hangs together. 890 01:09:28,040 --> 01:09:29,119 Last question. 891 01:09:32,200 --> 01:09:34,079 Is this crown the real thing? 892 01:09:36,240 --> 01:09:37,399 Just a second... 893 01:09:39,880 --> 01:09:40,799 Here you go. 894 01:09:42,560 --> 01:09:45,999 The best expert I know of. 895 01:09:55,520 --> 01:09:59,039 - Hi! How are you? - What's up, Bruno? 896 01:10:07,880 --> 01:10:12,319 Take your time, kitty. Meanwhile we'll hold a short conference. 897 01:10:16,040 --> 01:10:17,879 Professor Dabrowska sent us. 898 01:10:20,080 --> 01:10:20,959 Excuse me. 899 01:10:27,720 --> 01:10:28,839 CLOSED 900 01:10:33,720 --> 01:10:35,879 Copper-silver alloy, gold-plated. 901 01:10:36,720 --> 01:10:41,319 Emeralds, sapphires and crystals. 902 01:10:42,440 --> 01:10:47,279 Not gold and diamonds? Bummer. What's it worth? 903 01:10:47,720 --> 01:10:53,279 For the jeweler - 100-150,000. 904 01:10:54,360 --> 01:10:58,879 But it's like appraising a Rembrandt by the value of the paint used. 905 01:10:58,920 --> 01:11:02,399 Have you heard of the Millennium Treasure at Sroda Slaska? 906 01:11:02,960 --> 01:11:08,599 Charles of Luxembourg's regalia. Early 1300s. 907 01:11:09,360 --> 01:11:10,919 How do you know that? 908 01:11:11,320 --> 01:11:13,359 From the net. I'm interested. 909 01:11:14,080 --> 01:11:15,719 You can read about it... 910 01:11:17,960 --> 01:11:18,959 Here you are. 911 01:11:20,720 --> 01:11:21,919 CODEWORD "CROWN" 912 01:11:22,000 --> 01:11:24,959 Has eagle-shaped pendants complete with a cameo. 913 01:11:25,320 --> 01:11:28,479 - Must be worth several million bucks. - A hundred. 914 01:11:30,840 --> 01:11:31,719 Wow! 915 01:11:32,360 --> 01:11:39,119 To finance war campaigns Charles IV pawned his regalia with Moses. 916 01:11:39,800 --> 01:11:40,479 Who? 917 01:11:40,560 --> 01:11:42,799 A fabulously rich Jew from Sielce. 918 01:11:43,480 --> 01:11:49,759 When the plague broke out, Moses fled, burying the treasure in his cellar. 919 01:11:50,680 --> 01:11:56,039 650 years later it was dug out by Polish construction workers. 920 01:11:59,160 --> 01:12:00,159 Very well then. 921 01:12:00,320 --> 01:12:02,159 How much can this be worth? 922 01:12:07,880 --> 01:12:09,959 I think that at least... 923 01:12:12,320 --> 01:12:15,999 10-12 million euros. 924 01:12:19,520 --> 01:12:20,279 I see... 925 01:12:27,960 --> 01:12:29,279 Thank you so much. 926 01:12:38,800 --> 01:12:40,519 Twelve million... 927 01:12:45,320 --> 01:12:46,079 Dime! 928 01:12:46,960 --> 01:12:48,879 Dime! The bike! 929 01:12:55,160 --> 01:12:55,959 The bike! 930 01:13:06,280 --> 01:13:07,319 What the fuck? 931 01:13:10,560 --> 01:13:13,119 Nobody knew we'd be here. Nobody! 932 01:13:22,200 --> 01:13:23,479 You tipped them off. 933 01:13:25,720 --> 01:13:28,079 Whom? Are you crazy? Ouch! It hurts! 934 01:13:33,840 --> 01:13:35,719 I repeat: did she do it? 935 01:13:36,040 --> 01:13:38,839 I saw three funny guys. 936 01:13:39,200 --> 01:13:40,559 She sent them, right? 937 01:13:42,240 --> 01:13:43,119 Stop it! 938 01:13:47,800 --> 01:13:49,759 Don't insult my intelligence. 939 01:13:50,600 --> 01:13:53,399 I'll do you no harm, just say if it's her. 940 01:14:01,240 --> 01:14:04,279 She promised to help me in exchange. 941 01:14:05,120 --> 01:14:05,959 With what? 942 01:14:06,640 --> 01:14:08,079 To start a restaurant. 943 01:14:09,520 --> 01:14:12,919 Restaurant! Fuck! For 12 million euros?! 944 01:14:18,360 --> 01:14:19,159 Go on. 945 01:14:21,360 --> 01:14:23,799 Tomorrow morning she'll take it to Cracow. 946 01:14:23,880 --> 01:14:25,599 - What time? - 9:05. 947 01:14:37,840 --> 01:14:39,159 I really don't know. 948 01:14:39,400 --> 01:14:40,959 Cas said okay. 949 01:14:42,280 --> 01:14:44,559 - I don't know. - Now you do know. 950 01:14:44,640 --> 01:14:46,159 Give me all there is. 951 01:14:46,600 --> 01:14:49,759 - One million euros? - I'll drop it off myself. 952 01:14:50,720 --> 01:14:52,359 I can't decide on my own. 953 01:14:52,760 --> 01:14:55,719 I have Lower's consent. 954 01:14:58,400 --> 01:14:59,239 Lower? 955 01:15:00,800 --> 01:15:02,559 He's not the one to decide. 956 01:15:03,240 --> 01:15:04,279 No? Who then? 957 01:15:05,520 --> 01:15:06,559 The chairman. 958 01:15:11,600 --> 01:15:12,559 Ripoff. 959 01:15:14,200 --> 01:15:15,079 Volta. 960 01:15:15,560 --> 01:15:17,199 - It's about... - I know. 961 01:15:17,400 --> 01:15:20,119 - What's your name again? - Tyczynski. 962 01:15:24,080 --> 01:15:26,519 - Seemed to be different. - I have two. 963 01:15:26,600 --> 01:15:28,439 You'll get that million. 964 01:15:28,720 --> 01:15:31,599 Deposit it with my accountant in Warsaw tomorrow. 965 01:15:31,680 --> 01:15:34,959 - You can bank on me. - Not until it's in the bank. 966 01:15:45,640 --> 01:15:48,599 Is Mr. Bruno Vol - TA here? 967 01:15:48,880 --> 01:15:50,439 The VOL is stressed. 968 01:15:51,960 --> 01:15:54,159 Shall we come back later? 969 01:15:55,240 --> 01:15:58,639 The first syllable of my name is stressed, not me. 970 01:15:58,720 --> 01:15:59,799 Never mind. 971 01:16:00,240 --> 01:16:02,319 - Give it... - May I see your ID? 972 01:16:02,520 --> 01:16:04,439 - You know me. - It's required. 973 01:16:28,520 --> 01:16:31,999 - You'll really pay her this much? - Not a fucking penny. 974 01:16:32,840 --> 01:16:38,319 But the bait must be substantial, the money real and within reach. 975 01:16:39,960 --> 01:16:42,079 When money's real, fish bite. 976 01:16:43,160 --> 01:16:48,959 She'll donate the crown to the electoral committee of the party. 977 01:16:53,120 --> 01:16:55,679 Remember: all we do is legal. 978 01:17:05,040 --> 01:17:09,319 We could easily cut this chain and get the crown. 979 01:17:10,040 --> 01:17:12,239 But I have a different suggestion. 980 01:17:20,400 --> 01:17:24,879 Donate the crown to the Socialist- National Party "Dignity & Pride". 981 01:17:25,440 --> 01:17:26,319 Sign 982 01:17:28,480 --> 01:17:30,079 and the million is yours. 983 01:17:32,480 --> 01:17:35,159 This doesn't say I'm getting paid. 984 01:17:36,760 --> 01:17:40,639 Better for you. No need to report, no tax... 985 01:17:41,200 --> 01:17:42,079 Hello! 986 01:18:17,640 --> 01:18:18,999 You know what, kitty? 987 01:18:19,720 --> 01:18:23,359 There's no mention of money, so let's leave it at that. 988 01:18:25,800 --> 01:18:30,159 Funny. Someone I know once heard the same and she lost everything. 989 01:18:37,440 --> 01:18:38,279 Good morning. 990 01:18:38,880 --> 01:18:42,599 My name is Mariola. I'll attend to you during this trip. 991 01:18:43,280 --> 01:18:44,079 Coffee? Tea? 992 01:18:44,280 --> 01:18:45,199 No, thank you. 993 01:18:45,840 --> 01:18:47,079 Speak for yourself. 994 01:18:54,680 --> 01:18:55,919 Dime! The suitcase! 995 01:18:57,320 --> 01:18:59,679 Enough, young lady. Violence never... 996 01:19:10,840 --> 01:19:11,679 The suitcase! 997 01:19:27,000 --> 01:19:27,839 Fuck! 998 01:19:28,360 --> 01:19:29,159 Damn! 999 01:19:38,000 --> 01:19:39,799 One million down the drain. 1000 01:19:40,760 --> 01:19:44,159 - Down the fucking road. - Aren't you observant! 1001 01:19:45,640 --> 01:19:47,079 It's a fucking scheme! 1002 01:19:53,760 --> 01:19:54,639 Wait! 1003 01:20:19,640 --> 01:20:22,679 Thanks for all that was good. Kitty. 1004 01:20:31,720 --> 01:20:33,239 What harm did I do you? 1005 01:20:33,960 --> 01:20:37,559 What harm did I do you? You uneducated, stuck-up bitch?! 1006 01:20:48,600 --> 01:20:52,239 - How could she? - 'Cause you treated her like an object. 1007 01:20:53,120 --> 01:20:56,119 You're what? Faggot? Feminist? Her spokesman? 1008 01:20:56,280 --> 01:20:59,519 I got the crown for free. It's you who got screwed. 1009 01:20:59,800 --> 01:21:00,599 Me? 1010 01:21:00,920 --> 01:21:03,239 To risk a million for a signature? 1011 01:21:04,400 --> 01:21:08,839 She recorded finding the crown in the wall. 1012 01:21:10,920 --> 01:21:14,759 As to the risk, I risked my fucking fee! 1013 01:21:22,480 --> 01:21:23,399 Okay. 1014 01:21:23,960 --> 01:21:26,799 Once we win the elections, we'll have a replica made. 1015 01:21:26,880 --> 01:21:30,919 The real crown should sell for ten million euros and we're good. 1016 01:21:33,360 --> 01:21:34,599 Let's get cracking. 1017 01:21:45,680 --> 01:21:46,719 No, don't! 1018 01:21:48,320 --> 01:21:51,479 Say you've recovered it 1019 01:21:52,240 --> 01:21:55,599 and as president you'll return it to the people. Okay? 1020 01:21:55,800 --> 01:21:57,279 All right, whatever... 1021 01:21:57,800 --> 01:22:01,559 Remember: presidency first. Otherwise it won't work out. 1022 01:22:24,960 --> 01:22:28,359 The last Polish king died 218 years ago. 1023 01:22:29,080 --> 01:22:31,959 We've waited long enough and the time has come. 1024 01:22:32,080 --> 01:22:35,719 Long live the new king! King Casimir V. 1025 01:22:36,480 --> 01:22:40,039 Take off that coat and say what you were to say. 1026 01:22:40,440 --> 01:22:42,399 I wanted a clever shortcut. 1027 01:22:42,880 --> 01:22:46,599 Clever?! I said presidency first. Take that crown off! 1028 01:22:47,000 --> 01:22:47,719 No! 1029 01:22:48,720 --> 01:22:51,559 - This crown... - We'll do a re-run. 1030 01:22:51,640 --> 01:22:55,159 belonged to my great predecessor, Casimir like myself. 1031 01:22:56,480 --> 01:22:57,679 With God's help 1032 01:22:58,240 --> 01:23:01,719 I blocked its sale and shipping abroad. 1033 01:23:03,000 --> 01:23:04,839 I promise the Polish people... 1034 01:23:05,400 --> 01:23:07,399 Who the fuck will buy it? 1035 01:23:08,840 --> 01:23:09,959 Any comments? 1036 01:23:10,760 --> 01:23:14,519 I'm from Cracow and know that the crown's sitting in the tomb. 1037 01:23:15,160 --> 01:23:16,279 How do you mean? 1038 01:23:16,800 --> 01:23:20,239 When they dug out the regalia in the 19th century 1039 01:23:20,400 --> 01:23:21,719 they made a replica. 1040 01:23:23,040 --> 01:23:24,999 It's on display in the castle. 1041 01:23:27,680 --> 01:23:29,279 - Give it to me. - No! 1042 01:23:31,240 --> 01:23:32,079 Come on! 1043 01:23:36,800 --> 01:23:38,279 There's an inscription. 1044 01:23:42,000 --> 01:23:43,199 Made in China? 1045 01:23:44,720 --> 01:23:46,159 Stan wants to see you. 1046 01:23:46,840 --> 01:23:48,199 Who the fuck is Stan? 1047 01:23:48,320 --> 01:23:51,119 Our treasurer. It's about the money entrusted to you. 1048 01:23:51,200 --> 01:23:53,519 Look what you've done! 1049 01:23:55,400 --> 01:23:57,159 Get me Professor Dabrowska! 1050 01:23:58,120 --> 01:23:59,239 She'll explain. 1051 01:24:00,480 --> 01:24:01,879 On camera, I suggest. 1052 01:24:13,160 --> 01:24:14,119 Here we are. 1053 01:24:14,840 --> 01:24:15,679 Hello. 1054 01:24:16,440 --> 01:24:17,799 You wanted to see me. 1055 01:24:19,200 --> 01:24:20,839 You? Who are you? 1056 01:24:22,360 --> 01:24:23,679 Professor Dabrowska. 1057 01:24:24,560 --> 01:24:25,639 Who? Oh, fuck! 1058 01:24:27,000 --> 01:24:29,119 - Pardon me? - May I see your ID? 1059 01:24:31,760 --> 01:24:32,639 No problem. 1060 01:24:40,360 --> 01:24:43,039 The other was on Wikipedia, I saw her photo. 1061 01:24:43,120 --> 01:24:44,599 There's this one now. 1062 01:24:46,840 --> 01:24:49,959 So you can insert a fake, then delete it? 1063 01:24:50,480 --> 01:24:52,359 The net can be tricky. 1064 01:24:54,280 --> 01:24:56,679 Some things did happen. 1065 01:24:57,320 --> 01:25:00,839 There was a theft attempt, but it failed. 1066 01:25:02,160 --> 01:25:07,159 Janko sneaked into the crypt, unaware of being followed. 1067 01:25:07,480 --> 01:25:09,599 And so, the regalia were saved. 1068 01:25:10,040 --> 01:25:11,039 How's that?! 1069 01:25:11,280 --> 01:25:13,719 He was caught. And banished. 1070 01:25:14,240 --> 01:25:16,399 But Henry of Valois got that crown! 1071 01:25:16,480 --> 01:25:19,399 He couldn't have! 1072 01:25:20,640 --> 01:25:24,679 The crown sat in the crypt, buried 200 years before. 1073 01:25:25,360 --> 01:25:28,319 So the whole story is a fake. 1074 01:25:29,320 --> 01:25:33,959 Although some of our cavalry did rape nuns. 1075 01:25:35,320 --> 01:25:36,199 Impossible. 1076 01:25:37,560 --> 01:25:38,399 One question. 1077 01:25:38,800 --> 01:25:40,439 About our party funds... 1078 01:25:40,960 --> 01:25:41,959 Not now! 1079 01:25:42,480 --> 01:25:47,119 It's urgent. Without that money our campaign is doomed. 1080 01:25:48,480 --> 01:25:51,439 Then I could lose in spite of the backing? 1081 01:25:53,680 --> 01:25:55,079 Bruno, say something! 1082 01:26:12,400 --> 01:26:13,799 You're here to see me? 1083 01:26:14,360 --> 01:26:15,999 The door wasn't locked? 1084 01:26:16,200 --> 01:26:17,439 No, it wasn't. 1085 01:26:18,560 --> 01:26:20,519 We came to see Viki Kowalski. 1086 01:26:22,720 --> 01:26:25,439 She did the ceiling last week. 1087 01:26:26,240 --> 01:26:28,319 Victoria? The arts student. 1088 01:26:29,320 --> 01:26:31,759 She lived here while I was abroad. 1089 01:26:32,920 --> 01:26:37,679 She renovated the stuccos. But her last name's Zawistowski. 1090 01:26:41,560 --> 01:26:43,159 - Zawistowski? - Yes. 1091 01:26:43,400 --> 01:26:44,999 You know where she's now? 1092 01:26:46,960 --> 01:26:48,519 I have her phone number. 1093 01:26:52,080 --> 01:26:54,439 Zawistowski? Could be her daughter? 1094 01:26:54,720 --> 01:26:57,039 It's been many years... Who knows. 1095 01:26:57,320 --> 01:27:01,519 Funny, they plant a stolen painting in your lady's car and you do nothing. 1096 01:27:01,600 --> 01:27:06,039 I didn't realize the cops knew and would nab her at the border. 1097 01:27:07,640 --> 01:27:10,039 Every tragedy stems from stupidity. 1098 01:27:10,640 --> 01:27:12,119 Your own bright idea? 1099 01:27:12,440 --> 01:27:13,239 A quote. 1100 01:27:14,240 --> 01:27:15,239 Tell me more. 1101 01:27:20,320 --> 01:27:21,199 Well? 1102 01:27:22,000 --> 01:27:26,759 Bruno's in pieces, hanging outside "your" apartment. 1103 01:27:28,040 --> 01:27:30,119 Okay, Viki, time's running out. 1104 01:27:33,400 --> 01:27:34,959 I just love this job! 1105 01:27:38,320 --> 01:27:39,319 Tea? 1106 01:27:40,680 --> 01:27:42,759 - Cookies? - Yes, please! 1107 01:27:43,360 --> 01:27:45,319 I'll end up fat. 1108 01:27:45,720 --> 01:27:47,599 I can't believe I did it. 1109 01:27:48,000 --> 01:27:49,919 - Did what? - Walked out on Bruno. 1110 01:27:50,000 --> 01:27:51,639 Better late than later. 1111 01:27:57,160 --> 01:27:57,999 Excuse me. 1112 01:27:58,400 --> 01:28:00,039 There are three of us. 1113 01:28:00,760 --> 01:28:02,039 A practical joke. 1114 01:28:07,120 --> 01:28:10,079 Eat up the cookies and off we go. 1115 01:28:11,680 --> 01:28:14,959 I've got to return the keys before Volta shows up. 1116 01:28:15,160 --> 01:28:16,039 Ready? 1117 01:28:18,360 --> 01:28:21,479 No, just do it. 1118 01:28:24,640 --> 01:28:28,759 - There's been no prison break here. - There was one last week. 1119 01:28:29,240 --> 01:28:31,519 Sirens went off, guards popped out... 1120 01:28:31,720 --> 01:28:32,519 With dogs. 1121 01:28:34,240 --> 01:28:36,759 A new guard set them off by mistake. 1122 01:28:37,240 --> 01:28:39,479 The others played it by the book. 1123 01:28:39,840 --> 01:28:41,479 But it was a false alarm. 1124 01:28:50,520 --> 01:28:55,599 Then Viki Zawistowski has never been here. 1125 01:28:55,920 --> 01:28:58,639 This kind of information is confidential. 1126 01:29:06,280 --> 01:29:07,079 And Marta? 1127 01:29:07,560 --> 01:29:10,079 - Marta Zawistowski? - Confidential again. 1128 01:29:19,440 --> 01:29:21,519 Marta has just been released. 1129 01:29:24,600 --> 01:29:25,439 I know. 1130 01:29:40,080 --> 01:29:41,559 Hi, Bruno! Long time... 1131 01:29:48,040 --> 01:29:48,919 Kitty? 1132 01:29:50,440 --> 01:29:54,399 Kitty waited in the cage for the help you promised... In vain. 1133 01:29:55,360 --> 01:29:58,399 And so is no longer your kitty. How goes it? 1134 01:30:00,680 --> 01:30:04,079 How was I to know? Remember, in Croatia I said... 1135 01:30:04,640 --> 01:30:05,599 Why on earth... 1136 01:30:07,480 --> 01:30:08,239 Kitty? 1137 01:30:08,320 --> 01:30:10,319 I've heard you're up the creek. 1138 01:30:11,240 --> 01:30:13,599 Private life? Business? Huh? 1139 01:30:16,720 --> 01:30:17,879 Then we're even. 1140 01:30:22,720 --> 01:30:25,239 Too late for a volt, Mr. Volta. 1141 01:30:36,520 --> 01:30:38,959 But why, after all this time? 1142 01:30:39,560 --> 01:30:42,959 Father's death hurts less than the loss of your patrimony. 1143 01:30:43,120 --> 01:30:44,399 Shakespeare? 1144 01:30:45,520 --> 01:30:46,799 Niccolo Machiavelli. 1145 01:30:47,000 --> 01:30:48,639 You're fucking well-read. 1146 01:30:49,720 --> 01:30:52,839 I've seen that play, "Machia". 1147 01:30:54,920 --> 01:30:56,559 Marta wasn't my fault. 1148 01:30:57,360 --> 01:31:00,439 You let your woman carry funny stuff? 1149 01:31:00,920 --> 01:31:06,639 It was a summer fling, week-long. Why should it haunt me till now? 1150 01:31:15,640 --> 01:31:17,279 Photoshopped. Damn! 1151 01:31:20,520 --> 01:31:21,599 CLASS OF 2007 1152 01:31:23,640 --> 01:31:25,039 They'd met before? 1153 01:31:30,520 --> 01:31:32,479 Aren't you both something? 1154 01:31:33,360 --> 01:31:36,119 And Xavery. He inserted the links. 1155 01:31:36,280 --> 01:31:39,159 And deleted them, which was more important. 1156 01:31:40,280 --> 01:31:43,999 - Xavery's always helped you. - That's what cousins are for. 1157 01:31:46,040 --> 01:31:48,399 So where would you like to go, Mom? 1158 01:31:48,960 --> 01:31:50,679 Somewhere I've never been. 1159 01:31:53,360 --> 01:31:54,399 The new airport! 1160 01:32:06,240 --> 01:32:10,119 Three tickets for the next flight to... 1161 01:32:11,200 --> 01:32:11,999 To? 1162 01:32:13,480 --> 01:32:14,879 Someplace cool. 1163 01:32:16,120 --> 01:32:16,919 You mean? 1164 01:32:17,400 --> 01:32:18,319 Sunny. 1165 01:32:19,400 --> 01:32:20,719 Cool and sunny? 1166 01:32:23,560 --> 01:32:24,439 How about... 1167 01:32:30,880 --> 01:32:31,559 What? 1168 01:32:31,640 --> 01:32:34,439 I've just recalled. The print on her back. 1169 01:32:34,600 --> 01:32:37,559 "Revenge for the wrong done" - in Japanese. 1170 01:32:44,880 --> 01:32:47,319 Should've studied history, moron! 1171 01:32:53,200 --> 01:32:55,199 It can't be true. 1172 01:32:57,040 --> 01:32:57,999 No fucking way. 1173 01:33:01,000 --> 01:33:06,879 But, as someone said, revenge is the sweetest dish cooked in hell. 1174 01:33:08,840 --> 01:33:10,199 Perhaps you're right. 1175 01:33:13,000 --> 01:33:14,399 We'll cook Mr. Volta. 1176 01:33:30,840 --> 01:33:31,959 We have a visitor. 1177 01:33:36,800 --> 01:33:37,719 Good evening. 1178 01:33:38,840 --> 01:33:40,759 I came to get my money back. 1179 01:33:42,080 --> 01:33:44,439 Plus 5% for a day's delay. 1180 01:33:45,960 --> 01:33:47,959 Five percent? 200 grand? 1181 01:33:48,600 --> 01:33:51,679 That's a rip-off rate for borrowing party money! 1182 01:33:51,960 --> 01:33:53,359 Party money? 1183 01:33:53,960 --> 01:33:55,119 As your backer 1184 01:33:55,200 --> 01:33:59,959 I contribute my own money, which you needed but didn't have. 1185 01:34:00,920 --> 01:34:02,559 And don't have, it seems. 1186 01:34:02,640 --> 01:34:07,879 - When we get to the feeding trough... - "When"? "If" is a better word. 1187 01:34:08,480 --> 01:34:11,599 Things don't always turn out the way we want them to. 1188 01:34:11,680 --> 01:34:13,999 My man will contact you about it. 1189 01:34:16,720 --> 01:34:18,599 He can call me next week. 1190 01:34:18,880 --> 01:34:20,159 He's already here. 1191 01:34:20,520 --> 01:34:21,559 Good luck. 1192 01:34:28,960 --> 01:34:30,359 For your convenience 1193 01:34:30,440 --> 01:34:36,559 the debt has been converted into zlotys and amounts to 4,410,000. 1194 01:34:37,560 --> 01:34:39,199 I heard 4,200,000! 1195 01:34:40,720 --> 01:34:42,879 We're 3 minutes into the new day. 1196 01:34:42,960 --> 01:34:49,799 So it's another 5% off the 4,200,000, which adds up to 4,410,000. 1197 01:34:50,400 --> 01:34:52,319 Deduct my one-million fee. 1198 01:34:53,160 --> 01:34:55,439 Your fee is your party's business. 1199 01:34:56,400 --> 01:34:58,479 I'm dealing only with 1200 01:34:59,880 --> 01:35:01,359 what you owe my boss. 1201 01:35:01,680 --> 01:35:06,719 I'll pay my debt when Lower becomes president. 1202 01:35:07,800 --> 01:35:09,759 Then you won't need any loans. 1203 01:35:10,400 --> 01:35:12,559 But now things are what they are. 1204 01:35:14,560 --> 01:35:15,639 This house 1205 01:35:16,160 --> 01:35:17,639 is worth maybe 1206 01:35:19,080 --> 01:35:19,879 3 million. 1207 01:35:21,240 --> 01:35:23,319 What?! At least twice as much. 1208 01:35:23,680 --> 01:35:26,639 When you have a buyer. Not when you need to sell. 1209 01:35:26,720 --> 01:35:28,239 I don't need to sell. 1210 01:35:29,920 --> 01:35:33,279 We'll get back to that. Still 1 ,200,000 missing... 1211 01:35:33,520 --> 01:35:34,959 What's in your garage? 1212 01:35:36,200 --> 01:35:38,479 A Maserati and a SUV. About one million. 1213 01:35:38,560 --> 01:35:41,719 When you have a buyer. But if you need to sell... 1214 01:35:43,400 --> 01:35:44,719 200 grand at most. 1215 01:35:47,120 --> 01:35:49,479 No, this can't be happening... 1216 01:35:51,360 --> 01:35:54,879 - I've heard you have a boat? - Yes. Worth 2,500,000. 1217 01:35:56,760 --> 01:35:59,559 Throw it into the bargain and we're even. 1218 01:36:00,320 --> 01:36:01,119 Oh yeah? 1219 01:36:02,320 --> 01:36:03,679 And what am I left? 1220 01:36:04,320 --> 01:36:08,919 Health. That's the bottom line. 1221 01:36:10,080 --> 01:36:13,119 All the rest is complementary. 1222 01:36:14,640 --> 01:36:17,439 Here's our donation agreement. 1223 01:36:18,880 --> 01:36:19,799 Just sign. 1224 01:36:25,080 --> 01:36:28,359 No! Like hell I will! You can't force me. 1225 01:37:01,240 --> 01:37:03,759 Perhaps we can work it out. 1226 01:37:08,800 --> 01:37:10,559 Right here to start with. 1227 01:37:18,800 --> 01:37:21,959 It's upside down, things are no longer the same, 1228 01:37:22,240 --> 01:37:25,359 a single head wants to have two crowns to wear. 1229 01:37:25,600 --> 01:37:29,039 A sudden turn will change the rules of the game, 1230 01:37:29,240 --> 01:37:32,239 I plunge into this illusion 1231 01:37:33,680 --> 01:37:36,959 and walk ahead without haste, there's no more to be seen, 1232 01:37:37,040 --> 01:37:40,759 imagination runs dry, seek me, oh, seek me! 1233 01:37:54,480 --> 01:37:56,599 Twelve million euros... 1234 01:38:00,280 --> 01:38:01,119 Dime! 1235 01:38:05,080 --> 01:38:07,599 Okay, okay. We'll laugh after a good shot. 81557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.