All language subtitles for Unrelated.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,880 --> 00:01:51,919 Guys, guys. Guys. 2 00:01:51,920 --> 00:01:53,159 Guys. 3 00:01:53,160 --> 00:01:57,120 It's all right. It's Anna. It's Anna. Yeah. 4 00:01:58,600 --> 00:02:04,799 - Anna. Hi. How was your journey? - Hi, Badge. 5 00:02:04,800 --> 00:02:08,439 - It was fine, thanks. - I thought you were coming with Alex. 6 00:02:08,440 --> 00:02:10,999 At the last minute he got some work, so... 7 00:02:11,000 --> 00:02:12,480 - Hi, Jack. - Hi, Anna. 8 00:02:14,680 --> 00:02:15,548 Mum retired. 9 00:02:15,560 --> 00:02:18,199 Yeah, Mum's tired so Sis'll show you your room. 10 00:02:18,200 --> 00:02:21,959 - She's really tired. - Sure, don't worry. I'm tired, too. 11 00:02:21,960 --> 00:02:25,279 Can I take your bag for you? Are you all right with that? 12 00:02:25,280 --> 00:02:26,840 It's OK. I'm OK with it, thanks. 13 00:02:52,360 --> 00:02:54,480 Have some of this! 14 00:03:50,160 --> 00:03:52,000 - Buongiorno! - Buongiorno. 15 00:03:53,560 --> 00:03:56,360 No, um... 16 00:04:09,360 --> 00:04:11,319 How have you been? 17 00:04:11,320 --> 00:04:15,599 Darling. So lovely to see you. 18 00:04:15,600 --> 00:04:16,378 You're all wet. 19 00:04:16,390 --> 00:04:18,759 Sorry, I went for a run up the hill. I'm sorry. 20 00:04:18,760 --> 00:04:24,199 - You're settling. - I know, I know. - Good. 21 00:04:24,200 --> 00:04:27,799 - How was your flight? - It was fine, thanks. 22 00:04:27,800 --> 00:04:31,760 - Sorry I didn't see you last night. - Don't worry about that. - So tired. 23 00:04:38,120 --> 00:04:42,215 - All at their best weight. Hello. - Hi. - Hello. 24 00:04:42,240 --> 00:04:45,879 - Have you met yet? - We almost met this morning. George. 25 00:04:45,880 --> 00:04:49,040 - Hello. - Hello, darling, you all right? 26 00:04:50,600 --> 00:04:51,679 Ooh. Where's Alex? 27 00:04:51,680 --> 00:04:57,519 I'm really sorry. At the last moment he had work and couldn't make it. 28 00:04:57,520 --> 00:05:00,599 I would have called but it all happened really quickly. 29 00:05:00,600 --> 00:05:02,559 He's disappointed he couldn't come. 30 00:05:02,560 --> 00:05:04,647 I'm sorry. I would've loved to have seen him. 31 00:05:04,659 --> 00:05:05,839 It's just me. I'm sorry. 32 00:05:05,840 --> 00:05:09,719 In that case... 33 00:05:09,720 --> 00:05:12,199 Darling. Aww. 34 00:05:12,200 --> 00:05:16,279 - Anna, this is Archie. - Hello, Archie. - This is Anna. 35 00:05:16,280 --> 00:05:20,759 Old friend of mine from London. You know, Archie... Look at him. 36 00:05:20,760 --> 00:05:23,720 He's grown another ten inches since the last time you saw him. 37 00:05:29,800 --> 00:05:32,000 Oakley, this is Anna. 38 00:05:34,360 --> 00:05:36,480 My cousin George's son. 39 00:05:45,600 --> 00:05:47,080 Alex. 40 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Hello, Alex. 41 00:05:57,000 --> 00:05:58,040 Are you OK? 42 00:06:01,520 --> 00:06:04,160 I'm sorry about some of the things I said. 43 00:06:08,800 --> 00:06:11,520 All I said was I wanted to be alone for a bit. 44 00:06:15,200 --> 00:06:16,880 It isn't as simple as that. 45 00:06:24,360 --> 00:06:26,960 I'm going to go. OK. 46 00:06:30,120 --> 00:06:31,160 Bye. 47 00:06:37,240 --> 00:06:39,399 - Piglet? - No! 48 00:06:39,400 --> 00:06:43,240 Well, that's a relief. Um... 49 00:06:46,080 --> 00:06:49,279 - Kanga. Tigger. - No! 50 00:06:49,280 --> 00:06:51,800 - I'd like to be Tigger. - Darling, I'm Tigger. 51 00:06:53,040 --> 00:06:56,520 I want to be Tigger. Umm... Ee... 52 00:06:58,800 --> 00:06:59,839 Eeyore. 53 00:06:59,840 --> 00:07:01,479 - Yes! - Well done. Very good. 54 00:07:01,480 --> 00:07:02,679 Very impressive. 55 00:07:02,680 --> 00:07:04,319 Excellent! 56 00:07:04,320 --> 00:07:07,319 May I? So weird, you think you're being sort of restrictive. 57 00:07:07,320 --> 00:07:12,119 - I know! I mean... - Excellent. You got that very quickly. 58 00:07:12,120 --> 00:07:15,119 - Another one? - Do I get a prize? 59 00:07:15,120 --> 00:07:17,719 Your prize is to pour yourself a glass of wine. 60 00:07:17,720 --> 00:07:20,759 - Do you want another glass? - What are you drinking? 61 00:07:20,760 --> 00:07:24,159 I don't know, I think I might go to bed, actually. 62 00:07:24,160 --> 00:07:26,079 - The night is... - We'll do another round. 63 00:07:26,080 --> 00:07:28,600 Is she enjoying herself? 64 00:07:29,880 --> 00:07:33,400 Yeah. It's good for him to have a bit of time. 65 00:07:36,760 --> 00:07:38,920 Come on. 66 00:07:40,960 --> 00:07:43,679 Good night, sweetie. Night, night. 67 00:07:43,680 --> 00:07:46,120 Good night, love. See you tomorrow. 68 00:08:55,920 --> 00:08:57,240 Don't be long. 69 00:09:17,120 --> 00:09:18,719 - Chuck it in! - What about Sambuca? 70 00:09:18,720 --> 00:09:22,119 We got it. Let's go, let's go, let's go. And they're off. 71 00:09:22,120 --> 00:09:24,000 Ooooh! 72 00:09:33,520 --> 00:09:35,720 Oy! You can't get away like that! 73 00:09:40,640 --> 00:09:42,919 We had a few beers and we had the bottles 74 00:09:42,920 --> 00:09:46,759 and we went across the palazzo, went up to the big doors. 75 00:09:46,760 --> 00:09:50,799 We're, like, knocking on them, like, "Is anyone in there? Is anyone in?" 76 00:09:50,800 --> 00:09:52,399 And, we didn't hear anything, 77 00:09:52,400 --> 00:09:55,119 - so we pissed up against the door. - That was fucking stupid. 78 00:09:55,120 --> 00:09:56,159 No! 79 00:09:56,160 --> 00:09:58,599 And then some twat must have spoken to someone 80 00:09:58,600 --> 00:10:03,079 because we were, like, chased by the Italian police up this alley. 81 00:10:03,080 --> 00:10:04,879 This is when they lost the two of us. 82 00:10:04,880 --> 00:10:07,239 Me and Archie were still stuck in the camper. 83 00:10:07,240 --> 00:10:08,519 You guys ran off. 84 00:10:08,520 --> 00:10:10,479 That's such bollocks. 85 00:10:10,480 --> 00:10:12,559 - You were fucking useless. - Guys... 86 00:10:12,560 --> 00:10:15,037 And the carabinieri were chasing us up this alley. 87 00:10:15,049 --> 00:10:15,879 Jack. 88 00:10:15,880 --> 00:10:18,000 - They were... had up against... - Jack. 89 00:10:22,120 --> 00:10:23,920 Anna, just don't tell the olds, yeah? 90 00:10:24,760 --> 00:10:27,600 - Don't worry, of course I won't tell. - Cool. 91 00:10:44,760 --> 00:10:49,359 I'm not really very sure of myself and I don't like big spaces. 92 00:10:49,360 --> 00:10:55,079 In fact, I have my own home. What I like doing is crawling into holes away from... 93 00:10:55,080 --> 00:10:59,519 That's Archie, isn't it? I thought you were... Do the animal now. 94 00:10:59,520 --> 00:11:02,199 OK, that's really funny. 95 00:11:02,200 --> 00:11:04,439 Are you a beetle, darling? Are you a beetle 96 00:11:04,440 --> 00:11:07,200 No. I am a mouse. 97 00:11:08,440 --> 00:11:09,719 He's a little mouse. 98 00:11:09,720 --> 00:11:10,919 Last two? 99 00:11:10,920 --> 00:11:12,119 - Me? - Anna, do you want a cigarette? 100 00:11:12,120 --> 00:11:13,679 No. She doesn't smoke. 101 00:11:13,680 --> 00:11:17,279 In fact, I've got a very good story about Anna and smoking. 102 00:11:17,280 --> 00:11:18,799 - Can I tell it, Anna? - Really? 103 00:11:18,800 --> 00:11:22,279 - Yes. School. Don't you remember? - Well, I will. 104 00:11:22,280 --> 00:11:25,399 It was wonderful. No-one ever asked Anna to come 105 00:11:25,400 --> 00:11:30,239 because, well, people didn't ask you to join in for those sort of things, did they? 106 00:11:30,240 --> 00:11:33,239 And I remember thinking, "Let's ask Anna" 107 00:11:33,240 --> 00:11:35,399 and I said, "Anna, come with us." 108 00:11:35,400 --> 00:11:38,479 "We're all going down behind the bike sheds." And down she came 109 00:11:38,480 --> 00:11:43,599 and all the cigarettes came out and she started coughing so loudly 110 00:11:43,600 --> 00:11:47,239 that the teachers heard us and came and found us 111 00:11:47,240 --> 00:11:51,359 because she was absolutely coughing her lungs out. 112 00:11:51,360 --> 00:11:54,840 So I think from that moment on, Anna has never smoked. 113 00:11:56,000 --> 00:11:57,240 Don't you remember? 114 00:11:59,720 --> 00:12:01,720 How many do you smoke a day? 115 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 Um... 116 00:12:06,080 --> 00:12:10,799 20 or 30? I'd say it was none of your business, Dad. 117 00:12:10,800 --> 00:12:11,839 It's not. 118 00:12:11,840 --> 00:12:13,479 That's a bit much, isn't it? 119 00:12:13,480 --> 00:12:16,759 Depends how many we can get in... in Monteroni. 120 00:12:16,760 --> 00:12:19,079 Depends how many are Italian, actually. 121 00:12:19,080 --> 00:12:21,079 It's random, based on our Italian. 122 00:12:21,080 --> 00:12:27,679 Em... er... whoever has the lowest card has to dress up in drag. 123 00:12:27,680 --> 00:12:30,039 Yeah, come on, Badge. 124 00:12:30,040 --> 00:12:31,079 What about girls? 125 00:12:31,080 --> 00:12:33,919 Yeah, that'd be lame, you'd just be in like a shirt and stuff. 126 00:12:33,920 --> 00:12:36,359 Do you think the boys are a little reluctant here? 127 00:12:36,360 --> 00:12:38,759 - Yeah. - Maybe just a little bit scared? 128 00:12:38,760 --> 00:12:40,279 Yeah, yeah. 129 00:12:40,280 --> 00:12:42,359 Fine, I'll dress up in drag, it's fine. 130 00:12:42,360 --> 00:12:45,639 - 3, 2, 1, go. Ten. - Queen. - Queen. 131 00:12:45,640 --> 00:12:47,239 They're all quite high. 132 00:12:47,240 --> 00:12:48,640 Jack, eight... 133 00:12:52,080 --> 00:12:54,039 No, I am not, I am not dressing up. 134 00:12:54,040 --> 00:12:55,799 Go and get yourself dressed. 135 00:12:55,800 --> 00:12:57,479 No way, no way, I'm not going in drag... 136 00:12:59,120 --> 00:13:01,373 I'm not going in drag! 137 00:13:03,019 --> 00:13:04,058 Come on! 138 00:14:01,080 --> 00:14:03,000 Here he comes! 139 00:14:05,680 --> 00:14:06,800 My God! 140 00:14:09,080 --> 00:14:11,999 Archie! 141 00:14:12,000 --> 00:14:15,119 You look absolutely amazing! 142 00:14:15,120 --> 00:14:16,239 This is ridiculous. 143 00:14:16,240 --> 00:14:18,879 - I've got a hard-on! - Shut up, shut up. 144 00:14:18,880 --> 00:14:20,759 I need a cigarette. 145 00:14:20,760 --> 00:14:23,760 Have one, here you go. 146 00:14:55,600 --> 00:14:58,520 - Ciao, buongiorno. - Ciao. 147 00:15:16,920 --> 00:15:18,479 Hi, Archie. 148 00:15:18,480 --> 00:15:19,639 Morning. 149 00:15:19,640 --> 00:15:20,719 How are you? 150 00:15:20,720 --> 00:15:22,479 Not too bad, thank you. 151 00:15:22,480 --> 00:15:24,639 Good. 152 00:15:24,640 --> 00:15:25,680 Ciao. 153 00:15:31,720 --> 00:15:34,279 Hello, hi, Badge. 154 00:15:34,280 --> 00:15:35,680 Morning. 155 00:15:39,440 --> 00:15:42,359 Fragile this morning, aren't we? 156 00:15:42,360 --> 00:15:44,080 Hi, Jack. 157 00:15:46,040 --> 00:15:48,240 Morning, everybody. 158 00:15:50,920 --> 00:15:53,679 I had a really weird, weird dream. 159 00:15:53,680 --> 00:15:57,639 Maybe something to do with the antics. 160 00:15:57,640 --> 00:16:00,999 The antics were good as well, but... 161 00:16:01,000 --> 00:16:03,627 He makes all these dreams up, you know, don't you? 162 00:16:03,639 --> 00:16:04,519 No, no, no... 163 00:16:04,520 --> 00:16:05,420 They're bollocks. 164 00:16:05,432 --> 00:16:07,639 My dream was not a cross-dressing dream... 165 00:16:07,640 --> 00:16:11,279 He's always done this, comes down, "I dreamt this, I dreamt that." 166 00:16:11,280 --> 00:16:12,759 OK, this time it's real. 167 00:16:12,760 --> 00:16:17,239 I became world champion at tiddlywinks, 168 00:16:17,240 --> 00:16:20,839 and in the European Championships I also won the next year. 169 00:16:20,840 --> 00:16:23,399 I played this Japanese guy in the final, 170 00:16:23,400 --> 00:16:27,799 and it was like a David-and-Goliath struggle... 171 00:16:27,800 --> 00:16:30,199 Buongiorno, Elisabetta. 172 00:16:30,200 --> 00:16:35,199 Every time I did a move, everyone was like, "Wow, he's amazing." 173 00:16:35,200 --> 00:16:37,919 Bollocks, I don't believe this was in your dream. 174 00:16:37,920 --> 00:16:41,519 It was in this huge arena with hundreds of thousands of people watching. 175 00:16:41,520 --> 00:16:42,839 Um, anyone know... 176 00:16:42,840 --> 00:16:45,879 Yeah, he's a friend of mine, he's coming up. 177 00:16:45,880 --> 00:16:47,799 Yeah, yeah, that's... yeah. 178 00:16:47,800 --> 00:16:50,639 You haven't met Anna, have you, Elisabetta? 179 00:16:50,640 --> 00:16:51,999 Hello, hi. 180 00:16:52,000 --> 00:16:54,199 An old schoolfriend of Verena's. 181 00:16:54,200 --> 00:16:58,199 Elisabetta's a counsellor, and our neighbour. 182 00:16:58,200 --> 00:17:01,999 Verena's still sleeping off the effects of last night. 183 00:17:02,000 --> 00:17:03,119 Did we disturb you? 184 00:17:03,120 --> 00:17:04,439 Not at all. 185 00:17:04,440 --> 00:17:05,607 Bye. 186 00:17:05,632 --> 00:17:06,712 See you later. 187 00:18:48,720 --> 00:18:53,600 Badge, come on, we're going. 188 00:19:26,600 --> 00:19:29,039 - No, no, no, listen to me... - No, no, no, I'll find my own way. 189 00:19:29,040 --> 00:19:31,559 - Listen to me, no, listen to me... - We'll follow you or... 190 00:19:31,560 --> 00:19:34,159 - It's about six miles... - It's going to be fine, thanks, Dad. 191 00:19:34,160 --> 00:19:36,239 Anna, come with us. 192 00:19:36,240 --> 00:19:39,439 No, no, I think you should come with us, it doesn't make sense... 193 00:19:39,440 --> 00:19:41,239 If you get lost, on your own head be it. 194 00:19:41,240 --> 00:19:44,039 Come with us, it will be much cooler in our car. 195 00:19:44,040 --> 00:19:46,999 - There's no air-con in there. - Sorry, Arch. 196 00:19:47,000 --> 00:19:49,079 See you there. 197 00:19:49,080 --> 00:19:51,439 Yes, come with us. 198 00:19:51,440 --> 00:19:53,159 Come on, jump in. 199 00:19:53,160 --> 00:19:55,840 Very good hat, Anna. Like it. 200 00:20:33,640 --> 00:20:38,279 It's like the bottom of the river. It's like the bottom of the river. 201 00:20:38,280 --> 00:20:41,200 Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. 202 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 No, Charlie! 203 00:21:00,160 --> 00:21:01,760 Coming! 204 00:21:03,880 --> 00:21:04,920 Ha, ha, ha! 205 00:21:11,640 --> 00:21:15,240 Get 'em! Get Charlie off me! 206 00:21:16,120 --> 00:21:17,960 No, Charlie, don't! 207 00:21:22,720 --> 00:21:24,199 OK! 208 00:21:24,200 --> 00:21:27,400 Still the same... 209 00:21:27,960 --> 00:21:31,799 None on me! 210 00:21:31,800 --> 00:21:33,560 Ha, ha, ha! 211 00:22:12,760 --> 00:22:15,839 - Have you brown sugar? - Brown sugar, that's what we need. 212 00:22:15,840 --> 00:22:19,999 All right, OK, OK, OK. Where's John? 213 00:22:20,000 --> 00:22:22,680 - Search for the camera. - Try the back. - There we go! 214 00:22:26,160 --> 00:22:27,680 Found some. 215 00:22:29,320 --> 00:22:31,720 This is a nightmare! 216 00:22:35,280 --> 00:22:38,399 - Ooh! - Arch. 217 00:22:38,400 --> 00:22:41,119 - Keep your hair out. - Watch out, she'll jump you. 218 00:22:41,120 --> 00:22:43,440 - Full of infinite subtlety. - He's got them. 219 00:22:48,280 --> 00:22:49,320 Very good. 220 00:22:50,720 --> 00:22:53,360 Very good. Father, son, getting it right. 221 00:23:02,400 --> 00:23:04,839 - Very good. - Fancy a whisky, George? - Yes. 222 00:23:04,840 --> 00:23:07,639 Yes, I'll have one of those, Arch. Thank you. 223 00:23:07,640 --> 00:23:11,680 The big boys off the whisky. Arr! 224 00:23:14,360 --> 00:23:17,800 Come on. Let's keep it going. 225 00:23:19,320 --> 00:23:24,959 - Verena? - - Are you happy to play without your fellow olds? 226 00:23:24,960 --> 00:23:28,079 No, I think I might go and join them for a little... 227 00:23:28,080 --> 00:23:32,330 - a little nightcap. - Probably for the best, very good. 228 00:23:32,665 --> 00:23:35,200 - I'll see you later. - Good night. 229 00:23:36,960 --> 00:23:41,279 - Come on, let's think of something good. - Psychiatrist's chair again? 230 00:23:41,280 --> 00:23:44,799 - No, no, no, let's whack some tunes on. - OK, well whack them on loud. 231 00:23:44,800 --> 00:23:47,839 - OK, yes. Of course. - Screw your health. 232 00:23:47,840 --> 00:23:49,279 Let's pump it. 233 00:23:49,280 --> 00:23:51,240 - Where it is it? - It's in my room. 234 00:23:56,440 --> 00:23:59,000 - Woo! - Yes! 235 00:24:17,120 --> 00:24:18,480 Whoa! 236 00:24:23,480 --> 00:24:25,120 My God! 237 00:24:25,880 --> 00:24:27,800 - Anna! - That is my meaning! 238 00:24:48,880 --> 00:24:51,639 - Badge wants to see me naked, everybody. - No! 239 00:24:51,640 --> 00:24:53,519 Out of the pool. 240 00:24:53,520 --> 00:24:56,839 - He does this every night. - It's different though, isn't it? 241 00:24:56,840 --> 00:25:00,959 Anna... 242 00:25:00,960 --> 00:25:03,239 - My God. - I'm really sorry about that. 243 00:25:03,240 --> 00:25:05,439 Now I've lost all respect for you. 244 00:25:05,440 --> 00:25:07,479 Passes orange and now this. 245 00:25:07,480 --> 00:25:09,120 Go on! Go on! 246 00:25:18,120 --> 00:25:22,680 He decided to do it. It's a small but important difference. 247 00:25:26,960 --> 00:25:28,599 - Feel better? - Yeah. 248 00:25:28,600 --> 00:25:32,360 - And then there was one! Ha, ha, ha! - Exactly. 249 00:25:35,200 --> 00:25:37,479 Yeah. 250 00:25:37,480 --> 00:25:41,279 - Got to be in it to win it. - Yes. - You've got to shoot to score. 251 00:25:42,139 --> 00:25:43,819 Damn right. 252 00:25:44,880 --> 00:25:49,200 That's good, that... 253 00:25:57,720 --> 00:26:00,440 This feels like another stake-out, doesn't it? 254 00:26:02,800 --> 00:26:06,320 - Ha, ha, ha! - Last stand. Exactly. 255 00:26:28,320 --> 00:26:29,640 I'm getting cold. 256 00:26:32,640 --> 00:26:34,440 - Yeah. - It was so impromptu. 257 00:26:43,360 --> 00:26:46,399 Look at this. 258 00:26:46,400 --> 00:26:49,240 Careful you don't tread on any toads on your way in. 259 00:26:58,400 --> 00:27:00,760 What, you're still looking?! 260 00:27:04,560 --> 00:27:06,960 - I'll just be a minute. - See you. - Bye. 261 00:27:15,640 --> 00:27:17,720 You guys are such perverts. 262 00:27:59,360 --> 00:28:01,520 There you go. 263 00:28:02,640 --> 00:28:06,239 - Cigarette? - No. 264 00:28:06,240 --> 00:28:07,520 Sure? 265 00:28:09,200 --> 00:28:11,640 OK. 266 00:28:13,240 --> 00:28:16,720 - There you go. - Bad influence, Son. 267 00:28:23,520 --> 00:28:26,559 - Cheers. - What's with the bonding? - Cheers. 268 00:28:26,560 --> 00:28:30,799 - Good times had by all. - What is Dad doing? - Charlie was funny. 269 00:28:30,800 --> 00:28:33,519 It was embarrassing. 270 00:28:33,520 --> 00:28:39,079 Did anyone ever play the ash game, or is that just me? 271 00:28:39,080 --> 00:28:41,759 No, Archie. I think that's just you, actually. 272 00:28:41,760 --> 00:28:45,199 Actually, I have played the game, 273 00:28:45,200 --> 00:28:47,879 to come to Archie's defence, for once. 274 00:28:47,880 --> 00:28:49,960 - Yes? - And it's rubbish... 275 00:28:52,080 --> 00:28:54,015 ..an Archie classic. 276 00:28:54,040 --> 00:28:56,680 Look, it depends who you're playing it with. 277 00:28:58,720 --> 00:29:01,799 You liked psychiatrist chat, come on. You liked it. 278 00:29:02,229 --> 00:29:04,549 They're not some weird species. 279 00:29:11,760 --> 00:29:13,920 Well, you know, Alex, you can be so chippy. 280 00:29:20,720 --> 00:29:22,360 Well... 281 00:29:26,200 --> 00:29:27,240 Look... 282 00:29:29,960 --> 00:29:31,600 Being here is good for me. 283 00:29:34,600 --> 00:29:37,528 If you asked me last time you said if I had a cigarette... 284 00:29:38,274 --> 00:29:39,274 You smoked mine! 285 00:29:40,040 --> 00:29:44,320 Thanks a lot. So you can't have fun with me and Charlie and George? 286 00:29:45,280 --> 00:29:47,480 You're only our oldest friend. 287 00:29:49,040 --> 00:29:50,960 Well, MY oldest friend, anyway. 288 00:29:54,160 --> 00:29:55,248 Don't be silly. 289 00:29:55,260 --> 00:29:58,560 All the bother I went to to get your ticket sorted, you know... 290 00:30:01,280 --> 00:30:02,440 I'm not being silly. 291 00:30:16,440 --> 00:30:19,880 It's just that things have been a bit difficult at home. 292 00:30:20,480 --> 00:30:22,520 You know, it's just nice just to... 293 00:30:24,320 --> 00:30:27,920 What's the matter with... You know, there's always something wrong. 294 00:30:30,720 --> 00:30:34,400 I asked you what was going on with Alex, you haven't told me anything. 295 00:30:38,320 --> 00:30:42,800 You don't sit up and talk to me, you don't want to come in the car with me. I... 296 00:32:08,080 --> 00:32:12,480 That is so mad! 297 00:33:01,240 --> 00:33:05,640 With the mid black, maybe with a colour. 298 00:33:10,880 --> 00:33:15,639 - What size? - Um, I only know my English size. 299 00:33:15,640 --> 00:33:19,040 - In English? - Yes. 300 00:33:27,880 --> 00:33:30,119 And I have panty or string. What do you prefer? 301 00:33:30,120 --> 00:33:33,960 Um, I think panty. 302 00:33:36,360 --> 00:33:38,800 - Medium. - Yeah. 303 00:33:43,480 --> 00:33:50,039 - That looks great. Can I try them on? - I have... 304 00:33:50,040 --> 00:33:54,879 I don't remember in English. 305 00:33:54,880 --> 00:33:58,439 - Um, very nice! - Will you wear this? 306 00:33:58,440 --> 00:34:01,040 I think I'll stick with these, thank you. 307 00:36:10,800 --> 00:36:14,599 - Did the pizza, I did the drinks... - You got ONE pizza? 308 00:36:14,600 --> 00:36:16,203 The queue, the queue was... 309 00:36:16,215 --> 00:36:18,999 Don't give it to them, give it to us. Oi, Dad! 310 00:36:20,810 --> 00:36:24,479 I know that I want another beer. I know "tanga" is "thong" in Italian. 311 00:36:24,480 --> 00:36:27,286 - A girl to take your breath away and... - Yeah, but that's the point. 312 00:36:27,353 --> 00:36:29,298 - And then five minutes! - Like, so... 313 00:36:29,380 --> 00:36:31,382 So you let them walk on. What's the difference? 314 00:36:32,360 --> 00:36:34,919 And, um, Italian Bella walks past, she's amazing. 315 00:36:34,920 --> 00:36:36,919 Ten minutes later another one walks past. 316 00:36:36,920 --> 00:36:39,239 And you're asking me to make a promise to one of them. 317 00:36:39,240 --> 00:36:43,239 No, but you haven't gone off with either of them, have you? 318 00:36:43,240 --> 00:36:47,679 I just think men and women are always bound to be unfaithful. 319 00:36:47,680 --> 00:36:50,119 - I really think that. - You're probably right. 320 00:36:50,120 --> 00:36:54,639 - That doesn't mean to say... - So why get married? 321 00:36:54,640 --> 00:36:59,759 It's more, it's about more than mere sexual fidelity. 322 00:37:00,648 --> 00:37:04,200 It's about making a bond with somebody and... 323 00:37:05,720 --> 00:37:09,119 Your mum and dad, maybe they're not getting on that well now, 324 00:37:09,120 --> 00:37:12,159 but perhaps in 20 years' time, if they're still together, 325 00:37:12,160 --> 00:37:14,682 then they might, there's still something going 326 00:37:14,694 --> 00:37:16,959 between them, they still have friendship. 327 00:37:16,960 --> 00:37:18,919 It might suddenly come good. 328 00:37:18,920 --> 00:37:23,080 And that's what you're working on with your husband, is it? 329 00:37:25,336 --> 00:37:30,735 20 years' time, dressing gown and slippers. Anna and Alex. 330 00:37:30,760 --> 00:37:34,000 I find it difficult. I can't see that far ahead. 331 00:37:37,000 --> 00:37:40,639 Anyway, it's not about who's sleeping together. 332 00:37:40,640 --> 00:37:43,599 - It's about living together. - That has to be part of it. 333 00:37:43,600 --> 00:37:46,039 When you meet someone, that's the first thing you think. 334 00:37:46,040 --> 00:37:48,727 If the sex isn't there, you're dead in the water. 335 00:37:48,739 --> 00:37:49,639 True... 336 00:37:49,640 --> 00:37:53,519 Doesn't matter if you like them, if you... if they make you feel good 337 00:37:53,520 --> 00:37:55,843 or you like their personality or if they make you laugh. 338 00:37:55,902 --> 00:38:00,601 If the sex isn't good, it's, it's for shit. What are you in it for? 339 00:38:01,080 --> 00:38:02,658 It dies. Surely. 340 00:38:02,670 --> 00:38:07,000 Yeah, no, I agree with you. I agree with you. 341 00:38:09,433 --> 00:38:12,273 So... So, was it ever good? 342 00:38:13,160 --> 00:38:16,199 - Come on, it's obviously bad. - You're asking me these questions! 343 00:38:16,200 --> 00:38:19,319 I'm just interested. It's obviously bad. 344 00:38:19,320 --> 00:38:20,999 Whatever it...! 345 00:38:21,000 --> 00:38:23,679 Whatever sex is like at the beginning, 346 00:38:23,680 --> 00:38:27,160 after 12 years, it's going to change, I think. 347 00:38:29,240 --> 00:38:32,588 Well, the people I've talked to anyway. I'm not... 348 00:38:32,600 --> 00:38:33,720 Yeah. 349 00:38:34,102 --> 00:38:38,502 I mean, long-term relationships are not easy. They're a challenge. 350 00:38:40,025 --> 00:38:41,825 What about kids? 351 00:38:48,960 --> 00:38:51,080 Well, we don't have them. 352 00:38:52,762 --> 00:38:56,442 Any reason? What, does he not want them or something? 353 00:38:57,540 --> 00:38:59,139 Is he one of those... 354 00:38:59,140 --> 00:39:01,860 One of those people who's just not interested in... 355 00:39:03,380 --> 00:39:05,739 No. 356 00:39:05,740 --> 00:39:09,060 How's that make you feel? Did you want them? 357 00:39:16,860 --> 00:39:18,940 Sorry. 358 00:39:21,340 --> 00:39:22,700 Um... 359 00:39:25,140 --> 00:39:28,299 Have a sip of beer. Sorry, shouldn't have asked. 360 00:39:28,300 --> 00:39:30,139 No, that's OK. 361 00:39:30,140 --> 00:39:32,459 Between the two of you. 362 00:39:33,827 --> 00:39:36,951 What, and our sex life isn't? 363 00:39:37,420 --> 00:39:39,660 I don't know, I'm just curious. 364 00:39:49,260 --> 00:39:52,179 Were these people who survived, people who died? 365 00:39:52,180 --> 00:39:53,739 I have no idea. 366 00:39:53,740 --> 00:39:57,859 People obviously have an enormous belief in something beyond here, 367 00:39:57,860 --> 00:39:59,739 something completely irrational. 368 00:39:59,740 --> 00:40:02,577 Do you have any? Do you have any irrational beliefs? 369 00:40:02,589 --> 00:40:03,539 A few. 370 00:40:03,540 --> 00:40:05,779 Do you? That surprises me. 371 00:40:05,780 --> 00:40:08,739 I thought you were going to answer a firm negative to that one. 372 00:40:08,740 --> 00:40:11,419 No. One or two. I found a very good restaurant. 373 00:40:11,420 --> 00:40:14,104 I'll take you there one evening, yeah? Deal? Good. 374 00:40:14,152 --> 00:40:15,359 Yes, thank you. 375 00:40:18,838 --> 00:40:20,339 So what else did you get up to? 376 00:40:20,340 --> 00:40:22,699 I just wandered around, really. 377 00:40:22,700 --> 00:40:24,939 - It's a great city, though. - It is. 378 00:40:24,940 --> 00:40:27,940 Thomas, hello. Would you like one? 379 00:40:29,820 --> 00:40:33,139 I'd love one, yeah. One of the old lethals. 380 00:40:35,490 --> 00:40:38,979 - I can't believe you're drinking this. - Do you know what? 381 00:40:38,980 --> 00:40:41,579 I actually quite like it. 382 00:40:41,580 --> 00:40:44,299 You know, to start off, I was just being kind to George. 383 00:40:44,300 --> 00:40:46,659 - When you finish this... - Yeah. 384 00:40:46,660 --> 00:40:50,540 - Just finish it quickly. - OK. - Go and drink this! 385 00:40:50,900 --> 00:40:53,707 It's his bottle, speciality from wherever it was, I found it on the shelf... 386 00:40:53,731 --> 00:40:55,488 - Oakley! - Seriously nice. 387 00:40:55,820 --> 00:40:59,060 - Come on. We'll crack it open. - Listen. 388 00:41:00,260 --> 00:41:03,299 I found this in the car park behind the Campo today. 389 00:41:03,300 --> 00:41:07,659 And I thought you could have it because it matches your shirt. 390 00:41:07,660 --> 00:41:09,379 It's a St Christopher. 391 00:41:09,380 --> 00:41:11,458 And I thought, as you'll go far, he's the 392 00:41:11,470 --> 00:41:13,859 patron saint of travellers, I'm not quite sure. 393 00:41:13,860 --> 00:41:15,899 I don't think he actually exists any more. 394 00:41:15,900 --> 00:41:18,979 St Christopher. Aww! 395 00:41:18,980 --> 00:41:21,619 - It's really nice. - Badge. 396 00:41:21,620 --> 00:41:24,139 Yes, I'd love one. Thank you. 397 00:41:24,140 --> 00:41:26,099 Here you are, Badgerooni. 398 00:41:26,100 --> 00:41:28,379 Charlie, for you? 399 00:41:28,380 --> 00:41:31,739 I won't, actually, no. I've got a bit of a dicky stomach. 400 00:41:31,740 --> 00:41:33,739 Right. Anyone else? 401 00:41:33,740 --> 00:41:36,699 Health. 402 00:41:36,700 --> 00:41:38,899 - Are we going to Frankfurt? - Cheers. 403 00:41:38,900 --> 00:41:41,659 You like Negroni? 404 00:41:41,660 --> 00:41:44,459 - You see, I do. - A bit sour. 405 00:41:44,460 --> 00:41:50,939 - I like the bits of orange. - What's the sour taste? - I've got two. 406 00:41:50,940 --> 00:41:52,619 It's an old man's drink. 407 00:41:52,620 --> 00:41:53,648 No it's not! 408 00:41:53,660 --> 00:41:56,779 It is, it's a grandpa drink. Like Campari! 409 00:41:56,780 --> 00:42:00,579 Yeah, but all those beautiful young people in Roma 410 00:42:00,580 --> 00:42:02,819 will be drinking it on the terraces, won't they? 411 00:42:02,820 --> 00:42:08,579 No! They'll drink vodka tonic, or... I don't know, beer. 412 00:42:08,580 --> 00:42:11,459 Actually, that's what they drink. Italians drink beer. 413 00:42:11,460 --> 00:42:14,339 Most people are kind of Italian sophisticated, 414 00:42:14,340 --> 00:42:17,099 they're not actually old, thank God. 415 00:42:17,100 --> 00:42:22,099 - What did you get up to, Badge? - This evening? - No, today. - Today? 416 00:42:22,100 --> 00:42:25,867 - Shopping. Got some really lovely shoes. - Jack's waiting for me. 417 00:42:26,007 --> 00:42:29,908 Um, Dad, you know, up there, by the castle, where the hill is? 418 00:42:29,920 --> 00:42:31,060 Yup. 419 00:42:32,700 --> 00:42:36,459 - You know Giovanna lives there as well? - - Interesting. 420 00:42:36,460 --> 00:42:37,739 Thanks for the Negroni. 421 00:42:37,740 --> 00:42:39,500 Pleasure. 422 00:42:46,980 --> 00:42:49,460 Damn, I've left my mobile phone in my room, hang on. 423 00:42:50,940 --> 00:42:52,219 I'll take that. 424 00:42:52,220 --> 00:42:55,699 - Can I have another one of these? - Yeah, help yourself. - Thanks. 425 00:42:55,700 --> 00:43:00,139 - Hey, steady! - Yeah. - They are quite strong. 426 00:43:00,140 --> 00:43:03,299 What's in it? Vodka, Campari? 427 00:43:03,300 --> 00:43:06,380 Vodka, Campari, Vermouth, little bit of soda. 428 00:43:43,460 --> 00:43:46,380 If anyone... It's just... 429 00:43:48,860 --> 00:43:52,099 - It's all right. - Yeah, it could have been any of us. 430 00:43:52,100 --> 00:43:53,980 It could have been any of us, actually. 431 00:44:38,220 --> 00:44:41,179 We were driving round, and we parked up by the castle, 432 00:44:41,180 --> 00:44:43,459 and there was an oil leak. 433 00:44:43,460 --> 00:44:47,619 - On the drive. - We didn't know what it was. - We thought we'd better... 434 00:44:47,620 --> 00:44:50,899 It's such a great car, we didn't know what to do, so we thought, 435 00:44:50,900 --> 00:44:55,419 we're on our way to town anyway, so, we to get straight to the mechanic. 436 00:44:55,420 --> 00:44:58,699 - So it's there for a couple of days. - Just for a bit... 437 00:44:58,700 --> 00:45:03,019 You either go by bus, or someone can take you in. 438 00:45:03,020 --> 00:45:05,379 It would be amazing if someone could take us. 439 00:45:05,380 --> 00:45:08,299 Is there anyone else you know who's going in who could take us? 440 00:45:08,300 --> 00:45:09,579 How often does the bus go? 441 00:45:09,580 --> 00:45:12,659 The bus is every hour, but then you have a problem coming back. 442 00:45:12,660 --> 00:45:18,379 - Because, at half past seven, they stop the buses... - Ciao, Elisabetta! - Hi. 443 00:45:18,380 --> 00:45:20,619 - Hi. Very young. - Hi. 444 00:45:20,620 --> 00:45:24,140 I'm going to pick your brains? The Palio. 7 o'clock start? 445 00:46:36,660 --> 00:46:40,299 I'm going for a drink. I'm walking and talking. 446 00:46:40,300 --> 00:46:43,579 Come on, onwards! 447 00:46:43,580 --> 00:46:46,220 We've got to keep going, we've got to keep going. 448 00:46:47,500 --> 00:46:49,739 Andiamo! 449 00:47:10,340 --> 00:47:11,500 Way up your head! 450 00:47:23,980 --> 00:47:27,139 We're called the cone controller. 451 00:47:29,260 --> 00:47:33,780 Hey, Charlie? Hooray! 452 00:47:46,300 --> 00:47:49,740 - Put him in the boot! - I'm not going in the boot, OK? 453 00:47:53,900 --> 00:47:57,139 Get in the back! 454 00:47:57,140 --> 00:47:59,539 Right Charlie, we're ready to go! 455 00:48:10,820 --> 00:48:14,260 Now, I'm going to show you my party trick. 456 00:48:15,460 --> 00:48:19,300 - OK? - OK, I'm ready. 457 00:48:20,340 --> 00:48:23,579 There you go, that's my pre-Palio warm-up act. 458 00:48:24,251 --> 00:48:29,299 - Did they teach you that at Eton, or what? - Oooh, harsh! 459 00:48:29,300 --> 00:48:30,540 Right. 460 00:48:31,540 --> 00:48:33,140 Oakley? 461 00:48:36,460 --> 00:48:38,060 You can come in if you want. 462 00:48:41,900 --> 00:48:42,940 I'd better not. 463 00:48:44,940 --> 00:48:47,420 G'night. 464 00:49:33,380 --> 00:49:35,939 What d'you mean, Alex, "who I'm involved with?" 465 00:49:35,940 --> 00:49:37,940 I'm not involved with anybody. 466 00:49:41,260 --> 00:49:42,739 Yeah, I just wanted... 467 00:49:42,740 --> 00:49:45,219 Yeah, I just wanted a holiday. 468 00:49:45,220 --> 00:49:46,700 We've been over this. 469 00:50:02,860 --> 00:50:06,900 Alex, you know, I was just phoning to have a nice talk with you, and... 470 00:50:15,180 --> 00:50:19,099 - My God, I just saw a shooting star. - Where? - Where? Just up there. 471 00:50:19,100 --> 00:50:22,699 Bollocks, I was looking there, I didn't see a shooting star! 472 00:50:22,700 --> 00:50:26,128 Well, you're not looking hard enough, clearly. I definitely saw one. 473 00:50:26,140 --> 00:50:27,739 I want to see a shooting star. 474 00:50:27,740 --> 00:50:30,339 - Did you wish for something? - Of course. - Of course. 475 00:50:30,340 --> 00:50:33,779 But you know, in Italy, we have this... some saying, 476 00:50:33,780 --> 00:50:37,899 when you see a shooting star, you say, "Stella, Bella Stella, desidero Che." 477 00:50:37,900 --> 00:50:39,819 What's that, what's it? 478 00:50:39,820 --> 00:50:43,659 Which means, "Star, beautiful star, I wish for..." 479 00:50:43,660 --> 00:50:45,339 - Whatever you wish for. - Yeah. 480 00:50:45,340 --> 00:50:48,339 - It's Stella... - Bella Stella. 481 00:50:48,340 --> 00:50:50,259 - ..Desidero Che... - Desidero Che. 482 00:50:50,260 --> 00:50:52,859 And wish for... And you just wish for whatever... 483 00:50:52,860 --> 00:50:55,099 OK, what is it? Stella... 484 00:50:55,100 --> 00:50:56,899 Bella, Stella... 485 00:50:56,900 --> 00:50:58,819 - Desidero Che. - Desidero Che. 486 00:50:58,820 --> 00:50:59,638 Exactly. 487 00:50:59,650 --> 00:51:02,140 And then I make my wish, so silencio for my wish. 488 00:51:05,100 --> 00:51:06,620 OK, that's it. I made my wish. 489 00:51:09,180 --> 00:51:13,259 What do they call you, Giovanna? Do they call you... Giovanna, 490 00:51:13,260 --> 00:51:15,107 or do you have, like, a nickname for short? 491 00:51:15,119 --> 00:51:15,739 G. 492 00:51:15,740 --> 00:51:18,299 - G. - It's either G or Gio. 493 00:51:18,300 --> 00:51:21,419 What?! I was completely myself. 494 00:51:21,420 --> 00:51:24,059 That's true. All that romancey-shmancy, 495 00:51:24,060 --> 00:51:26,299 "Look at that star, look at this star." 496 00:51:26,300 --> 00:51:28,659 Mate, I saw a shooting star. What could I say? 497 00:51:28,660 --> 00:51:33,019 Listen, man. I wasn't buying it, she wasn't buying it. 498 00:51:33,020 --> 00:51:34,819 There was nothing to buy! 499 00:51:34,820 --> 00:51:38,059 - What're you talking about? - Not smoking, enough said. 500 00:51:38,060 --> 00:51:39,860 You didn't offer me a cigarette. 501 00:51:42,620 --> 00:51:44,619 Well, did you? 502 00:51:44,620 --> 00:51:46,939 - Don't be an asshole. - What is this? 503 00:51:46,940 --> 00:51:47,980 It's noth... 504 00:51:50,540 --> 00:51:54,379 - You really? - I... she's great. 505 00:51:54,380 --> 00:51:58,339 Yeah. She is GREAT. Fucking great. 506 00:51:58,340 --> 00:51:59,820 It's just, you know... 507 00:52:01,780 --> 00:52:04,699 That stupid grin on your face ever since you met her. 508 00:52:04,700 --> 00:52:06,579 THAT grin, exactly. 509 00:52:06,580 --> 00:52:08,179 What grin? 510 00:52:08,180 --> 00:52:10,899 Come on, what am I going to do? 511 00:52:10,900 --> 00:52:13,539 You're off on your ownsome in a couple of days. 512 00:52:13,540 --> 00:52:15,740 So when you leave I need a little company. 513 00:52:20,140 --> 00:52:21,499 I do, I do! It'll be great. 514 00:52:21,500 --> 00:52:24,019 She'll come over, we'll go swimming, 515 00:52:24,020 --> 00:52:26,100 put a little sun cream on her back... 516 00:52:30,340 --> 00:52:32,699 I know you'll do whatever you want any way. 517 00:52:32,700 --> 00:52:36,099 - That's right, I certainly will. - That's the problem with you. 518 00:52:36,100 --> 00:52:40,020 What? The problem with me? Come on, man. 519 00:53:06,180 --> 00:53:07,220 Hi, Al. 520 00:53:13,260 --> 00:53:15,580 I'm sorry too. 521 00:53:21,540 --> 00:53:24,979 You know, Al, I think in a way, I'm doing the same thing here. 522 00:53:24,980 --> 00:53:26,980 In a way. 523 00:53:28,340 --> 00:53:29,660 Course I'm coming back. 524 00:53:34,140 --> 00:53:36,099 It's just that it's just been so nice 525 00:53:36,100 --> 00:53:40,299 just to lose myself in this big group of people. 526 00:53:40,300 --> 00:53:42,579 It's like a big family. Well, it IS a family. 527 00:53:42,580 --> 00:53:47,259 It's a big extended family, and I don't know, I've just been able to sort of... 528 00:53:47,260 --> 00:53:50,620 go with the flow and not think about anything. 529 00:54:00,340 --> 00:54:02,780 Family isn't just two people on their own. 530 00:54:14,460 --> 00:54:17,380 Well, I mean, that's just not my understanding of it. 531 00:54:25,540 --> 00:54:28,900 Did you hear me? I said it's not my understanding of it. 532 00:54:31,580 --> 00:54:34,020 Certainly a fine wine. 533 00:54:36,140 --> 00:54:39,899 Does the name Vino Nobile di Montepulciano mean anything to you? 534 00:54:39,900 --> 00:54:41,259 Vino certainly does. 535 00:54:41,260 --> 00:54:44,739 Two bottles of it, rather expensive bottles, disappeared, 536 00:54:44,740 --> 00:54:46,459 drunk by a person or persons. 537 00:54:46,460 --> 00:54:47,759 By you, I should think. 538 00:54:47,771 --> 00:54:50,499 No, I left it in the usual place in the kitchen, 539 00:54:50,500 --> 00:54:53,939 on the shelf where I always leave the good stuff, and they've gone. 540 00:54:53,940 --> 00:54:55,899 With all the others. 541 00:54:55,900 --> 00:54:59,859 No, I keep those good ones that I was intending for us to... 542 00:54:59,860 --> 00:55:03,419 Don't smirk at me, you sneering little bastard. Did you drink them?! 543 00:55:03,420 --> 00:55:04,859 No. 544 00:55:04,860 --> 00:55:08,059 You didn't drink them? They just disappeared, did they? 545 00:55:08,060 --> 00:55:10,420 So you're a liar as well as everything else. 546 00:55:12,420 --> 00:55:15,780 - Fucking arse. - You just said... - It doesn't matter. 547 00:56:01,580 --> 00:56:03,899 We just used to sleep with anybody. 548 00:56:03,900 --> 00:56:05,659 You know, it was just like... 549 00:56:05,660 --> 00:56:08,179 - How many times? - How many times? - How many people? 550 00:56:08,180 --> 00:56:11,379 - How many people before you first got married? - Gosh. - Go on. 551 00:56:11,380 --> 00:56:12,803 Hit me with double figures. 552 00:56:12,815 --> 00:56:15,339 Who's counting? It's definitely double figures. 553 00:56:15,340 --> 00:56:17,380 Definitely double figures? 554 00:56:19,100 --> 00:56:21,899 I have a very fond memory of one on a beach 555 00:56:21,900 --> 00:56:26,379 in Provincetown, Massachusetts. 556 00:56:26,380 --> 00:56:28,866 We just had sex and then he went on down the beach. 557 00:56:28,878 --> 00:56:31,099 Did you know he was a vet before you started? 558 00:56:31,100 --> 00:56:35,219 Yeah, because he had these incredible tattoos which I inquired about. 559 00:56:35,220 --> 00:56:38,002 - These people are wild! - I know, but I was 18 on 560 00:56:38,014 --> 00:56:40,699 a beach. - You don't know what he could've done. 561 00:56:40,700 --> 00:56:43,739 I didn't think about the consequences, this is what I mean. 562 00:56:43,740 --> 00:56:47,019 Yeah, but I wouldn't sleep with a Vietnam vet! 563 00:56:47,020 --> 00:56:49,380 He was pretty gorgeous. He was strong. 564 00:56:58,020 --> 00:57:01,739 Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. 565 00:57:01,740 --> 00:57:05,579 I asked her if she wanted to come out shopping, she loves shopping. 566 00:57:05,580 --> 00:57:07,019 Didn't even answer me. 567 00:57:07,020 --> 00:57:10,099 Jack is behaving really strangely. 568 00:57:10,100 --> 00:57:14,700 I just wonder if he's angry with me or Charlie or... 569 00:57:16,220 --> 00:57:19,478 You'd tell me if something was going on, wouldn't you? 570 00:57:19,490 --> 00:57:20,580 Of course. 571 00:57:22,260 --> 00:57:25,059 Normally they tell me everything. 572 00:57:25,060 --> 00:57:27,260 It's not like them to keep things from me. 573 00:57:28,780 --> 00:57:31,660 They seem to be so much more chatty with you. 574 00:57:40,260 --> 00:57:43,099 Anna, if something has happened, I need to know. 575 00:57:43,100 --> 00:57:45,700 Look... I... 576 00:57:46,940 --> 00:57:48,579 I want to talk about it with you, 577 00:57:48,580 --> 00:57:51,699 but please can you assure me it's not going to go any further? 578 00:57:51,700 --> 00:57:53,739 - I've made a promise... - No, I can't. 579 00:57:53,740 --> 00:57:57,699 - I've got to tell Charlie. - I've made a promise. - Fuck your promise. 580 00:57:57,700 --> 00:57:59,019 These are my kids. 581 00:57:59,020 --> 00:58:00,500 Were you in the car? 582 00:58:03,020 --> 00:58:05,980 - Yeah. - So you weren't going to tell me? 583 00:58:07,980 --> 00:58:10,697 We have got that car on loan from Elisabetta and Jonathan. 584 00:58:10,709 --> 00:58:11,619 I know! 585 00:58:11,620 --> 00:58:13,219 It was given to us in good faith. 586 00:58:13,220 --> 00:58:16,100 How well aware are you of it? Obviously not THAT aware. 587 00:58:17,100 --> 00:58:18,338 It's an old banger, V... 588 00:58:18,350 --> 00:58:22,099 Don't! I don't care whether you think it's an old banger or it's a new car, 589 00:58:22,100 --> 00:58:26,659 that is NOT the point. The principle is that we borrowed that car in good faith! 590 00:58:26,660 --> 00:58:28,340 I know. I know. 591 00:58:33,900 --> 00:58:35,900 - I don't get it... - V, I made a promise. 592 00:58:46,700 --> 00:58:50,179 I'm sorry. It was an accident. We didn't mean... 593 00:58:50,180 --> 00:58:52,779 You lied to Elisabetta as well! 594 00:58:52,780 --> 00:58:56,299 You told her the car had a fuel leak or something, didn't you? 595 00:58:56,300 --> 00:59:03,259 I thought it was... I... We didn't want to get YOU in trouble by telling Elisabetta. 596 00:59:03,260 --> 00:59:05,259 We thought it would be better... 597 00:59:05,260 --> 00:59:10,099 - You were thinking of us, were you, Jack? - No, but seriously! 598 00:59:10,100 --> 00:59:12,935 You just calm down. - Seriously, seriously. 599 00:59:12,947 --> 00:59:15,299 You are responsible for yourselves! 600 00:59:15,300 --> 00:59:17,579 You're also responsible for Archie. 601 00:59:17,580 --> 00:59:19,579 Did that enter your head at any point? 602 00:59:19,580 --> 00:59:22,179 Or were you so pissed that you couldn't even think? 603 00:59:22,180 --> 00:59:26,339 We don't say no to you and you just take advantage 604 00:59:26,340 --> 00:59:28,419 and that's what's REALLY upset me. 605 00:59:28,420 --> 00:59:32,699 - I trust you and I trust Badge! - V, V, V, come on. 606 00:59:32,700 --> 00:59:35,061 I trust you both and you just take advantage! 607 00:59:35,073 --> 00:59:36,259 See what you've done? 608 00:59:36,260 --> 00:59:38,899 You've just ruined this whole thing. 609 00:59:38,900 --> 00:59:45,219 How is this reflected just on me, like it was just me who was driving? 610 00:59:45,220 --> 00:59:50,179 - It's not just you! - I wasn't even doing anything! - Jack, come on. 611 00:59:50,180 --> 00:59:54,739 Badge was driving, Oakley should have been driving. Yeah? 612 00:59:54,740 --> 00:59:59,099 I really don't think how I'm the most guilty person. 613 00:59:59,100 --> 01:00:01,620 Just go and think about it. Piss off, go on. 614 01:00:03,220 --> 01:00:07,659 - I'll say sorry to Elisabetta. - Yeah, you certainly will. 615 01:00:07,660 --> 01:00:11,100 - But, fine, I will. - Go away, go away. 616 01:00:27,580 --> 01:00:30,660 Jeez. Are you all right? 617 01:00:34,940 --> 01:00:37,739 - V... - It makes me so angry. 618 01:00:37,740 --> 01:00:39,979 They ARE all right, that's the main thing. 619 01:00:39,980 --> 01:00:43,219 I know, but you can't say that to them, 620 01:00:43,220 --> 01:00:47,500 that really what you care about is they could've killed themselves. 621 01:00:51,300 --> 01:00:56,939 'I will stop this, I will fucking swipe you, unless you tell me! 622 01:00:56,940 --> 01:00:59,380 ' I'll take your fucking...' 623 01:01:00,620 --> 01:01:03,699 'Dad, listen to me! Don't you fucking start! 624 01:01:03,700 --> 01:01:05,939 'You don't have a leg to FUCKING stand on! 625 01:01:05,940 --> 01:01:09,419 'You haven't got a leg to fucking stand on!' 626 01:01:09,420 --> 01:01:12,820 'Sit down! Sit down and listen!' 627 01:01:17,140 --> 01:01:19,860 'Right?! Sit down and tell me! 628 01:01:29,500 --> 01:01:31,419 'I tell you I love you.' 629 01:01:31,420 --> 01:01:36,259 'Since when do you give a shit?! What am I responsible for, fuck? 630 01:01:36,260 --> 01:01:38,419 'You want to talk about your childhood?' 631 01:01:38,420 --> 01:01:42,800 'No, I don't! That's PRECISELY what I don't want to do.' 632 01:01:43,300 --> 01:01:45,606 - 'Because you want to stay in it!' - I don't give a shit! 633 01:01:45,618 --> 01:01:47,979 'You want to stay in your fucking childhood?' 634 01:01:47,980 --> 01:01:51,419 - 'I don't give a shit!' - 'You won't accept any responsibility. 635 01:01:51,420 --> 01:01:54,620 'You're a young adult now, for FUCK's sake!' 636 01:01:56,140 --> 01:02:00,819 - 'Why don't we sit down and talk? - 'No! What do you fucking care?' 637 01:02:00,820 --> 01:02:04,179 'I fucking care. Why do I fucking care? 638 01:02:04,180 --> 01:02:06,899 'I fucking care because it's a car being written off 639 01:02:06,900 --> 01:02:09,419 'and because four lives have been put in danger 640 01:02:09,420 --> 01:02:12,060 'because of your FUCKING idiocy!' 641 01:02:14,340 --> 01:02:16,100 'You're a fucking disgrace!' 642 01:02:18,140 --> 01:02:20,435 'You're unworthy! 643 01:02:22,057 --> 01:02:23,539 'I don't want to see you again!' 644 01:02:23,540 --> 01:02:26,939 'If you fucking hit me, I will fucking hit you back. 645 01:02:26,940 --> 01:02:28,859 ' I am not afraid of you. 646 01:02:28,860 --> 01:02:29,899 'Fuck off!' 647 01:02:29,900 --> 01:02:31,300 Out! 648 01:04:31,540 --> 01:04:33,300 I'm so sorry, Tom. 649 01:04:36,500 --> 01:04:38,140 I've got nothing to say to you. 650 01:06:30,820 --> 01:06:32,340 Hello. 651 01:06:36,420 --> 01:06:40,140 Hello. This is my father-in-law. 652 01:06:53,620 --> 01:06:56,059 Look at you! How you've grown! 653 01:06:56,060 --> 01:06:57,740 Look! 654 01:06:58,820 --> 01:07:00,900 Archie? Archie. 655 01:07:03,060 --> 01:07:05,339 Nice to meet you. 656 01:07:05,340 --> 01:07:08,687 If ever I've got a chance with a girl, I'm really... 657 01:07:08,699 --> 01:07:09,819 A chance? 658 01:07:09,820 --> 01:07:12,819 You'll never have a chance with a girl! 659 01:07:12,820 --> 01:07:17,819 - What, you've never even got a chance? - Shut up, man. Shut up! 660 01:07:17,820 --> 01:07:21,060 I'm not talking to you about it. 661 01:07:27,420 --> 01:07:28,508 God! 662 01:07:28,520 --> 01:07:31,820 What's my mum saying? What IS my mum saying? 663 01:09:58,820 --> 01:10:02,499 Well, about 25 years ago, this place had a terrible robbery 664 01:10:02,500 --> 01:10:04,579 and they stole everything. 665 01:10:04,580 --> 01:10:09,459 And so we had to find furniture to put back in here 666 01:10:09,460 --> 01:10:11,699 and I was given this sofa by a friend of mine 667 01:10:11,700 --> 01:10:14,739 who owned a villa called Villa Feltrinelli on Lake Garda, 668 01:10:14,740 --> 01:10:19,379 where Mussolini had his Republic of Salo after the armistice. 669 01:10:19,380 --> 01:10:22,539 - And, so, this was his personal sofa. - Goodness! 670 01:10:22,540 --> 01:10:26,379 And because he needed sex ...frequently, 671 01:10:26,380 --> 01:10:29,339 every day, more than every day, 672 01:10:29,340 --> 01:10:32,100 this is probably where he had it. 673 01:10:33,380 --> 01:10:38,339 After that... After that, what was our English commander called? 674 01:10:38,340 --> 01:10:40,539 - Montgomery? - Montgomery also went there 675 01:10:40,540 --> 01:10:42,779 and I met the gardener who knew them all. 676 01:10:42,780 --> 01:10:45,259 And I actually lay on Mussolini's bed, as well. 677 01:10:45,260 --> 01:10:47,659 - Goodness. - So, that's where the sofa comes from. 678 01:10:47,660 --> 01:10:50,499 Which was sort of sagging, was it? It is very comfortable. 679 01:10:50,500 --> 01:10:55,059 And in fact, I think you were shown by... Weren't you shown the shell? 680 01:10:55,060 --> 01:10:59,219 - Yeah, sticking in the wall? - Very curious angle. 681 01:10:59,220 --> 01:11:00,859 Well it was an Allied shell. 682 01:11:00,860 --> 01:11:03,259 So, when I got married, it was a bet, of course, 683 01:11:03,260 --> 01:11:07,019 my father-in-law took me down and said, 684 01:11:07,020 --> 01:11:09,299 "This, I believe, is yours." 685 01:11:09,300 --> 01:11:13,340 So I said, "Most terribly sorry." I didn't know what else to say. 686 01:11:15,220 --> 01:11:19,019 Anna, would you be so kind as to go and tell the young 687 01:11:19,020 --> 01:11:22,579 that they should be thinking about getting their things together? 688 01:11:22,580 --> 01:11:27,019 Not at all. Um, I don't know where they are. 689 01:11:27,020 --> 01:11:31,299 - They went upstairs. - Did they? - That's all I know. Yeah. 690 01:11:31,300 --> 01:11:34,059 They're in the Tower Room, I think. 691 01:11:34,060 --> 01:11:35,099 Right. 692 01:11:35,100 --> 01:11:39,900 - Would you like me to come with you? - No, that's OK, thank you. - Are you sure? 693 01:11:41,380 --> 01:11:44,499 Beatricia, that was so delicious, thank you has so, so much. 694 01:11:44,500 --> 01:11:45,859 I must get... 695 01:11:45,860 --> 01:11:49,299 I'd love that recipe, the ham mousse recipe, before we leave. 696 01:11:49,300 --> 01:11:50,859 It is so easy to do. 697 01:11:50,860 --> 01:11:54,979 I mean, you throw in a few things and you mix everything. 698 01:11:54,980 --> 01:11:57,739 But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous. 699 01:11:57,740 --> 01:11:59,060 Beatrice's from Bologna. 700 01:12:40,900 --> 01:12:44,899 We've had nothing but disdain, sarcasm... nothing from that child. 701 01:12:44,900 --> 01:12:47,440 It's a cover-up, George. He's covering up. 702 01:12:47,452 --> 01:12:48,699 Fuck him, fuck him. 703 01:12:48,700 --> 01:12:51,339 That isn't what I've seen. That isn't what I've seen. 704 01:12:51,340 --> 01:12:51,948 I have. 705 01:12:51,960 --> 01:12:53,819 I agree, Charlie. I haven't just seen that. 706 01:12:53,820 --> 01:12:59,019 Yeah, but you're... seeing it from a particular stance all the time. 707 01:12:59,020 --> 01:13:01,139 My stance, yes. That's all I can see it from. 708 01:13:01,140 --> 01:13:04,259 Yeah, but you're not... You're saying, you change your attitude, 709 01:13:04,260 --> 01:13:07,459 I'm not going to change mine. 710 01:13:07,460 --> 01:13:11,819 - I'm too old to change my attitudes. - You're not, George. - Come on. 711 01:13:11,820 --> 01:13:13,379 Look at you at the Palio. 712 01:13:13,380 --> 01:13:16,019 You were like a young boy watching that Palio. 713 01:13:16,020 --> 01:13:18,459 You were full of awe and wonder. 714 01:13:18,460 --> 01:13:21,019 - Sure. - And that's what HE'S like. 715 01:13:21,020 --> 01:13:24,939 I didn't have my supercilious prat of a son 716 01:13:24,940 --> 01:13:28,259 giving me dumb insolence all the time at the Palio. 717 01:13:28,260 --> 01:13:31,859 So it was a bit of a relief. I had quite a good time. 718 01:13:31,860 --> 01:13:35,059 You had a brilliant time. I just think... 719 01:13:35,060 --> 01:13:38,539 - let yourself off the hook, George. - I've left myself off the hook, actually. 720 01:13:38,540 --> 01:13:42,059 I have let myself off the hook. 721 01:13:42,060 --> 01:13:47,819 I've decided not to care too much about what he does with his life. 722 01:13:47,820 --> 01:13:51,499 He'll be fine, he'll be fine. 723 01:13:51,500 --> 01:13:55,979 Go on, one final ring of fire or something. 724 01:13:55,980 --> 01:13:58,493 Come on, we've got so much booze to get through. 725 01:13:58,505 --> 01:14:00,979 We've got Sambuca we've got to finish, vodka... 726 01:14:00,980 --> 01:14:08,339 - that Cynar stuff. The potent red shit. - OK. I'm going to bed. 727 01:14:08,340 --> 01:14:10,539 - Going to bed? - Yes. - What?! - Yeah. 728 01:14:10,540 --> 01:14:13,179 - Last cigarette. - Bullshit. 729 01:14:13,180 --> 01:14:15,179 - I don't believe it for a second. - Finito. 730 01:14:15,180 --> 01:14:18,859 Yeah, whatever you say, man. Keep telling yourself. 731 01:14:18,860 --> 01:14:20,459 - You're going to bed? - Yeah. 732 01:14:20,460 --> 01:14:22,459 Yeah, I've got to pack stuff. 733 01:14:22,460 --> 01:14:24,419 Er, pack? 734 01:14:24,420 --> 01:14:26,979 - What?! - Yeah. - You're going to pack? - Yep. 735 01:14:26,980 --> 01:14:30,867 Mate, you can do that in half-an-hour. Do it in the morning. 736 01:14:30,879 --> 01:14:32,859 No, no. I've got a lot to do. 737 01:14:32,860 --> 01:14:37,140 Have a good one. See you guys later. 738 01:14:40,340 --> 01:14:41,860 Have a wild pack 739 01:14:47,980 --> 01:14:51,579 You know what? I don't really feel like staying up and getting lashed. 740 01:14:51,580 --> 01:14:55,540 I'm going to go help Jack. Night, guys. 741 01:14:59,940 --> 01:15:02,339 Everyone's a fucking barrel of laughs tonight. 742 01:15:02,340 --> 01:15:05,979 - You're not going to pack, are you? - No, no. - Pool? - Yeah, cool. 743 01:15:05,980 --> 01:15:07,140 Let's do it! 744 01:15:09,020 --> 01:15:12,459 "I'm just going to pack"? It's the last night. What is that? 745 01:15:12,460 --> 01:15:13,859 I know, it's lame. 746 01:15:13,860 --> 01:15:16,759 It just isn't the spirit of the holiday, you know. 747 01:15:16,771 --> 01:15:17,980 It certainly isn't. 748 01:15:22,140 --> 01:15:23,820 - Cheers, man. - Cheers. 749 01:15:26,580 --> 01:15:30,459 Here's to your Italian Bella we're going to find in Siena tomorrow night. 750 01:15:30,460 --> 01:15:31,699 She is going to be hot! 751 01:15:31,700 --> 01:15:34,327 She's going to be like nothing you've ever seen before. 752 01:15:34,339 --> 01:15:35,219 Yeah. 753 01:15:35,220 --> 01:15:38,700 It'll break the, er, the lifelong amnesty. 754 01:15:43,980 --> 01:15:45,980 Sorry. 755 01:17:10,100 --> 01:17:12,340 Hi, V. 756 01:17:17,060 --> 01:17:19,700 I'm fine, V. 757 01:17:24,540 --> 01:17:27,580 Yeah, honestly, I'm fine. 758 01:17:29,940 --> 01:17:31,540 I-I'm in a hotel. 759 01:17:34,180 --> 01:17:37,140 In Monteroni, actually. 760 01:17:48,940 --> 01:17:52,539 God! This is grim. 761 01:17:52,540 --> 01:17:54,819 I like it. 762 01:17:54,820 --> 01:17:57,419 - Is it something I've done? - No, V. 763 01:17:57,420 --> 01:18:00,339 It must be something I've done, you've always talked to me. 764 01:18:00,340 --> 01:18:04,019 Why are you not telling me what's going on? 765 01:18:04,020 --> 01:18:06,019 V... 766 01:18:06,020 --> 01:18:10,019 It's been... it's been years since we've talked to each other properly, hasn't it? 767 01:18:10,020 --> 01:18:14,620 Well, I don't think so. I spoke to you about Anthony only a few months ago. 768 01:18:16,340 --> 01:18:20,540 Well, I suppose there have been things in my life that I haven't told you about. 769 01:18:21,500 --> 01:18:24,030 OK. You probably can't tell me everything. 770 01:18:24,042 --> 01:18:26,419 We don't see each other as much as we used to 771 01:18:26,420 --> 01:18:30,100 but if it's something big, wouldn't you tell me? 772 01:18:31,540 --> 01:18:33,179 If something big had happened? 773 01:18:33,180 --> 01:18:36,019 I think the bigger it is, the more difficult it is to tell you. 774 01:18:36,020 --> 01:18:37,899 To tell anybody. 775 01:18:37,900 --> 01:18:39,779 So it's not just me, you mean you don't... 776 01:18:39,780 --> 01:18:42,499 you haven't told anybody else? 777 01:18:42,500 --> 01:18:44,859 What is it? 778 01:18:44,860 --> 01:18:46,340 Come on. 779 01:18:49,340 --> 01:18:51,060 Don't cry. 780 01:18:52,900 --> 01:18:54,420 What's happened? 781 01:18:55,940 --> 01:18:57,900 Darling, what's happened? 782 01:19:00,020 --> 01:19:03,100 Come on, come on. 783 01:19:05,540 --> 01:19:09,579 Is it Alex? Is it Alex? What's happened? 784 01:19:09,580 --> 01:19:12,139 - Have you left him? - No. 785 01:19:12,140 --> 01:19:14,820 Has he left you? 786 01:19:16,100 --> 01:19:18,540 What's happened? Please, tell me. 787 01:19:23,420 --> 01:19:25,940 Anna, Anna, Anna. 788 01:19:26,940 --> 01:19:29,940 What can I do with you? 789 01:19:33,700 --> 01:19:36,939 You are so special. You are such a dear person. 790 01:19:36,940 --> 01:19:39,659 I hate being angry with you but you have really made me 791 01:19:39,660 --> 01:19:43,259 so worried this whole holiday, you have been acting so strangely. 792 01:19:43,260 --> 01:19:45,259 I knew something was wrong. 793 01:19:45,260 --> 01:19:48,419 Come on, tell me what it is. Please, tell me. 794 01:19:48,420 --> 01:19:50,660 And I can help you, I hope I can help you. 795 01:19:52,980 --> 01:19:55,259 What's happened? 796 01:19:55,260 --> 01:19:59,139 I thought I was going to have a baby! 797 01:19:59,140 --> 01:20:00,979 God. 798 01:20:00,980 --> 01:20:03,419 What do you mean? You're... 799 01:20:03,420 --> 01:20:06,899 - Are you pregnant? - No. 800 01:20:06,900 --> 01:20:09,779 - You were pregnant? - No. 801 01:20:09,780 --> 01:20:11,780 I thought I was pregnant. 802 01:20:12,900 --> 01:20:16,099 Right. And then what happened? 803 01:20:16,100 --> 01:20:19,379 I... I went to see... 804 01:20:19,380 --> 01:20:20,860 I went to see a doctor. 805 01:20:21,900 --> 01:20:24,299 - I was sure I was pregnant. - Yep. 806 01:20:24,300 --> 01:20:26,422 I did a pregnancy test and it was negative but 807 01:20:26,434 --> 01:20:28,659 I've known so many people with negative results, 808 01:20:28,660 --> 01:20:32,459 I still thought I was pregnant. I was convinced I was pregnant. 809 01:20:32,460 --> 01:20:36,419 I went to see a doctor and... he... he told me I wasn't pregnant. 810 01:20:36,420 --> 01:20:40,700 And he did some tests and... he told me... 811 01:20:42,420 --> 01:20:45,059 He said that it was a symptom of menopause. 812 01:20:45,060 --> 01:20:48,139 That I'm-I'm-I'm now menopausal 813 01:20:48,140 --> 01:20:51,139 I'm not going to be able to have children any more. 814 01:20:51,140 --> 01:20:54,099 I feel so stupid! 815 01:20:54,100 --> 01:20:56,259 Don't feel stupid. 816 01:20:56,260 --> 01:20:59,939 You were right to think you might be pregnant. 817 01:20:59,940 --> 01:21:00,979 No! But I... 818 01:21:00,980 --> 01:21:05,219 - You're young and it's obviously... - But I'm not young, am I? 819 01:21:05,220 --> 01:21:09,539 I mean, I had my opportunities and I didn't... and I didn't take them. 820 01:21:09,540 --> 01:21:12,739 I didn't take them when I could. 821 01:21:12,740 --> 01:21:16,939 No, but perhaps the timing wasn't right then, anyway. 822 01:21:16,940 --> 01:21:19,059 You know, the timing's never right, is it? 823 01:21:19,060 --> 01:21:21,499 I mean, you took your opportunities. 824 01:21:21,500 --> 01:21:23,899 I did, I did, I know I did. 825 01:21:23,900 --> 01:21:26,819 You know, and even though... even though perhaps it was 826 01:21:26,820 --> 01:21:30,659 the wrong man the first time round, you still had your children, 827 01:21:30,660 --> 01:21:32,299 you've still got your children. 828 01:21:32,300 --> 01:21:36,899 And, you know, no matter what happens you will always have your children, 829 01:21:36,900 --> 01:21:38,379 your children love you. 830 01:21:38,380 --> 01:21:42,099 And I look and you and I look at them and you're so secure in their love. 831 01:21:42,100 --> 01:21:45,739 It's not as simple as that, it looks like that from the outside. 832 01:21:45,740 --> 01:21:48,499 - Well, V, it is. - It's not ever as simple as that. 833 01:21:48,500 --> 01:21:51,299 I don't mean to argue with you but it is. That's how it is. 834 01:21:51,300 --> 01:21:55,379 I've seen you, you're surrounded by your family. You belong somewhere. 835 01:21:55,380 --> 01:21:57,940 I will just be forever, now, on the periphery of things. 836 01:22:24,220 --> 01:22:27,060 You look fine. 837 01:23:40,540 --> 01:23:44,099 It was a shit name, wait, I get to change mine. Lilo fuck. 838 01:23:44,100 --> 01:23:48,659 - We've had that one. - Er, er, er, er... rhinoceros fuck. 839 01:23:48,660 --> 01:23:51,339 - OK. - Smoking-kills-you fuck, what the fuck, 840 01:23:51,340 --> 01:23:55,419 - what about a... - Rhinoceros fuck. - Rhinoceros fuck, what the fuck, 841 01:23:55,420 --> 01:23:58,499 - what about a smoking-kills-you fuck? - Smoking-kills-you fuck, 842 01:23:58,500 --> 01:23:59,819 what about an Arnie fuck? 843 01:23:59,820 --> 01:24:01,220 Arnie fuck?! 844 01:24:04,180 --> 01:24:06,779 What the fuck, what about a lightning fuck? 845 01:24:06,780 --> 01:24:09,819 Lightning fuck, what the fuck? 846 01:24:09,820 --> 01:24:13,300 How about a... um... 847 01:24:16,660 --> 01:24:19,779 Drink it, drink it, drink it. You can't get away with quarters. 848 01:24:19,780 --> 01:24:23,740 - You're going to be hammered! - Can you be a bit quieter, please? 849 01:24:36,140 --> 01:24:37,219 What the fuck? 850 01:24:37,220 --> 01:24:40,180 Shut-up fuck. 851 01:24:44,260 --> 01:24:45,420 What's the matter? 852 01:25:11,980 --> 01:25:14,340 Darling. 853 01:25:29,300 --> 01:25:35,700 Alex... Alex. I'm sorry, I'm sorry. 854 01:25:52,180 --> 01:25:55,499 Darling, I wish I... I wish I could make it better but I can't. 855 01:25:55,500 --> 01:25:57,340 I wish I could. 856 01:26:06,660 --> 01:26:11,899 My first holiday on my own was... when I turned 13, actually. 857 01:26:11,900 --> 01:26:14,339 And from then on I just... 858 01:26:14,340 --> 01:26:17,939 went around either with my brother or just to meet friends, 859 01:26:17,940 --> 01:26:19,499 stay with friends' families. 860 01:26:19,500 --> 01:26:22,259 - Separate? - Yeah, always. 861 01:26:22,260 --> 01:26:24,407 And your parents went away at the same time? 862 01:26:24,419 --> 01:26:25,139 Well, yes. 863 01:26:25,140 --> 01:26:29,900 Yeah, they come out here or just stay in Rome or go on holiday... 864 01:26:30,940 --> 01:26:34,659 - ..with my younger brother. - Well, we tried! 865 01:26:34,660 --> 01:26:37,019 I like having everyone together. 866 01:26:37,020 --> 01:26:40,499 Well, they're at school most of the time, we don't see enough of them. 867 01:26:40,500 --> 01:26:41,798 Do we? 868 01:26:41,810 --> 01:26:45,739 So whereabouts is it in Rome that you live? 869 01:26:45,740 --> 01:26:48,779 I live in an area called Parioli. 870 01:26:48,780 --> 01:26:49,838 Right. 871 01:26:49,850 --> 01:26:53,060 Which is just about ten minutes' driving from the centre. 872 01:27:34,460 --> 01:27:38,779 - Vuoi un po' di caffe'? - Um, si', um, te'. 873 01:27:38,780 --> 01:27:41,660 - Te'. - Senza latte, si'. - Bene. 874 01:27:53,140 --> 01:27:56,260 - Ciao. - Ciao, buon giorno. 875 01:28:04,540 --> 01:28:05,579 - Ciao. - Ciao. 876 01:28:05,580 --> 01:28:07,979 - Grazie mille. - Grazie a voi. - Ciao. 877 01:28:07,980 --> 01:28:10,940 Have you packed your toothbrush, darling, upstairs? 878 01:28:15,180 --> 01:28:16,819 - Hey. - Buon giorno. 879 01:28:16,820 --> 01:28:18,168 Si parte? 880 01:28:18,180 --> 01:28:22,259 Si', l'anno prossimo arrivo solo, senza famiglia! 881 01:28:22,260 --> 01:28:25,019 - Senza ragazzi! - Hi. - Hello, Charlie. 882 01:28:25,020 --> 01:28:28,420 - You OK? - Yeah. 883 01:28:34,020 --> 01:28:37,339 Where is everyone? Come on. Arch, have you checked everything? 884 01:28:37,340 --> 01:28:41,059 - Yeah, everywhere. - Really? Really? Double-checked? 885 01:28:41,060 --> 01:28:43,419 - Badge, have you checked everything? - Yes. 886 01:28:43,420 --> 01:28:45,379 Under the bed, over the wardrobe? 887 01:28:45,380 --> 01:28:47,539 V, can you check... Yes, I've done that. 888 01:28:47,540 --> 01:28:49,819 - I'm going to get the cutlery, OK? - OK, darling. 889 01:28:49,820 --> 01:28:51,865 Can you just have a check round once more? 890 01:28:51,877 --> 01:28:53,020 Yes, of course I will. 891 01:28:54,100 --> 01:28:56,419 V, you're working far too hard. 892 01:28:56,420 --> 01:28:59,979 Netta. 893 01:28:59,980 --> 01:29:03,739 I know, I should whisk you off to... I don't know what, a health farm for a week. 894 01:29:03,740 --> 01:29:04,808 Please do! 895 01:29:04,820 --> 01:29:08,059 I tell you what, when I'm back in London, come down for a day 896 01:29:08,060 --> 01:29:10,939 and we'll do one of those sort of wrap yourselves in towels 897 01:29:10,940 --> 01:29:13,499 and spend the whole day somewhere hot and steamy. 898 01:29:13,500 --> 01:29:15,739 - We'll just have a good chat. - Let's do that. 899 01:29:15,740 --> 01:29:17,939 - Anche' un po' di latte? - Un poco. 900 01:29:17,940 --> 01:29:21,339 - But you're going to have to push it, V. - Bene? - Bene. 901 01:29:21,340 --> 01:29:26,459 - Bella. - Tu vuoi un po' di latte? - No, grazie. - No. 902 01:29:26,460 --> 01:29:29,660 - Cheers. - Cheers. Which one! 903 01:29:31,060 --> 01:29:33,340 Arch, hat. 904 01:29:39,460 --> 01:29:40,860 I'd better do this. 905 01:29:49,260 --> 01:29:52,939 - Keep it short, very good. - And sweet. - Yeah! 906 01:29:52,940 --> 01:29:55,580 It's still very hot out there. 907 01:29:57,660 --> 01:30:01,900 - Right. - OK. - On my way. - I'll come out and say goodbye. 908 01:30:04,380 --> 01:30:05,620 Say goodbye. 909 01:30:07,140 --> 01:30:08,860 Ciao, prego. 910 01:30:20,140 --> 01:30:22,780 Ciao, mwah. 911 01:30:49,580 --> 01:30:51,939 - They both have that similar quality. - They do. 912 01:30:51,940 --> 01:30:55,379 They just get stuck on things, it has to be done a certain way. 913 01:30:55,380 --> 01:30:58,819 - You just want a bit of space, that's all. - I know. - Nothing else, really. 914 01:30:58,820 --> 01:30:59,980 - Absolutely. - Hiya. 915 01:31:01,340 --> 01:31:04,299 - Bye, Charlie. - All the best, darling. - Bye. - See you soon. 916 01:31:04,300 --> 01:31:05,979 - Thank you. Bye. - Take care. 917 01:31:05,980 --> 01:31:08,099 Bye, George. Same to you. 918 01:31:08,100 --> 01:31:12,099 - Bye, Anna, take care. - See you. Bye. 919 01:31:12,100 --> 01:31:16,499 - I'll come and see you, OK? - Yeah. - Ciao. - Ciao, bello. 920 01:31:16,500 --> 01:31:17,710 It's been a pleasure. 921 01:31:17,722 --> 01:31:20,539 Come on, Arch. That's got to go on someone's lap. 922 01:31:20,540 --> 01:31:23,179 I suppose we just have to work at it, don't we? 923 01:31:23,180 --> 01:31:25,380 God, that sounds so boring, V! 924 01:31:26,460 --> 01:31:28,780 - I know you're right. - See you. 925 01:31:30,180 --> 01:31:32,540 - Bye, Oak. - Have a good one. - Good luck. - Thanks. 926 01:31:35,700 --> 01:31:36,478 Anyway... 927 01:31:36,490 --> 01:31:38,859 Bet you just want to run away somewhere sometimes. 928 01:31:38,860 --> 01:31:41,220 Yes, I did. Look what happened! 929 01:31:42,260 --> 01:31:43,420 - Bye, darling. - Bye. 930 01:31:45,060 --> 01:31:49,019 - Take me to an Iggy Pop concert! - Now, that's the best idea. 931 01:31:49,020 --> 01:31:51,668 I'll hold you to it. - Bye, darling. - Bye. 932 01:31:51,680 --> 01:31:54,340 Is he still alive, by the way? - Who knows! 933 01:31:58,020 --> 01:32:01,340 - Bye. - Bye. 934 01:32:47,580 --> 01:32:48,700 Va bene? 935 01:34:01,780 --> 01:34:05,859 Well, I don't... I don't give a damn that you don't give a damn! 936 01:34:05,860 --> 01:34:09,339 I'm going to subject you to a description of the landscape 937 01:34:09,340 --> 01:34:13,259 whether you like it or not. And there's a beautiful... 938 01:34:13,260 --> 01:34:18,900 Alex, listen, there's a beautiful ridge with lovely cypresses and... 939 01:34:20,540 --> 01:34:21,579 I can't hear... 940 01:34:21,580 --> 01:34:25,499 Alex, you've broken up again, I can't hear a word you're saying. 941 01:34:25,500 --> 01:34:28,619 Hello? Hello, are you still there? 942 01:34:28,620 --> 01:34:31,539 God, it is going to be so nice to have conversations with you 943 01:34:31,540 --> 01:34:34,460 not on a mobile phone, this is getting boring... Hello? 944 01:34:37,620 --> 01:34:41,780 Hi. OK... Hi, hi, I'm still here. 945 01:34:43,020 --> 01:34:46,940 Are you still there? Look, tell me about you, where are you? 70382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.